All language subtitles for Navy.Seals.1990.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,616 --> 00:00:34,617 (AIRPLANE FLYING PAST) 2 00:00:39,331 --> 00:00:41,374 (MAN CHATTERING ON RADIO) 3 00:01:10,153 --> 00:01:14,240 MAN: Cap station changed to sector Lima, 50 miles, Angels 320, over. 4 00:01:15,617 --> 00:01:17,243 I'm outside, roger. 5 00:01:19,204 --> 00:01:22,373 MAN 1 ON RADIO: Mayday! Kuwaiti Star here! 6 00:01:22,874 --> 00:01:25,209 MAN 2 ON RADIO: Your bogey, 20 right, 35. Over. 7 00:01:27,754 --> 00:01:31,048 MAN 3 ON RADIO: No joy. Keep bogey dope coming. Over. 8 00:01:31,133 --> 00:01:34,760 MAN 2: Target 306, platform. State 5.0. 9 00:01:34,845 --> 00:01:36,262 Target tanker, what's your posit? 10 00:01:36,346 --> 00:01:38,764 MAN 1: This is tanker Kuwaiti Star. Mayday! 11 00:01:38,849 --> 00:01:42,268 Can anybody hear us? Please, answer! 12 00:01:42,352 --> 00:01:44,395 - Sir. - This is tanker Kuwaiti Star! 13 00:01:44,479 --> 00:01:47,023 Kuwaiti Star, this is United States warship Yankee Bravo. 14 00:01:47,107 --> 00:01:48,274 What is your situation, over? 15 00:01:48,358 --> 00:01:51,694 We have been attacked! Five wounded. Please, come now! 16 00:01:51,778 --> 00:01:52,820 (HELICOPTER WHIRRING) 17 00:01:52,904 --> 00:01:55,281 MAN 2: Roger, Kuwaiti Star. This is United States Navy helo 18 00:01:55,365 --> 00:01:57,533 approaching your position. Stand by, over. 19 00:01:57,618 --> 00:01:59,493 Yankee Bravo, this is Nightingale 501. 20 00:01:59,578 --> 00:02:01,454 We have visual contact with the burning tanker. 21 00:02:01,538 --> 00:02:04,999 Bearing 209. Range, two miles. 22 00:02:05,083 --> 00:02:09,253 Have established radio communication. ETA one minute. 23 00:02:09,338 --> 00:02:11,881 Roger, 01. Continue inbound. Be careful. 24 00:02:14,593 --> 00:02:15,885 Get the TAO in here. 25 00:02:17,929 --> 00:02:19,555 MAN 2: Yankee Bravo. Nightingale 501. 26 00:02:19,640 --> 00:02:22,224 We have reached Kuwaiti Star's position. Circling tanker. 27 00:02:22,309 --> 00:02:24,352 It is on fire and adrift, over. 28 00:02:24,436 --> 00:02:28,064 Roger, 01. Stand by. Gunship is en route your sector. Over. 29 00:02:29,566 --> 00:02:30,650 MAN 1: We cannot wait! 30 00:02:30,734 --> 00:02:33,361 We are about to explode and we have five men wounded! 31 00:02:33,445 --> 00:02:35,529 MAN 2: Yankee Bravo, don't think we can wait. 32 00:02:35,614 --> 00:02:37,239 Request permission to go in. 33 00:02:37,324 --> 00:02:40,326 MAN 1: We are carrying high-grade fuel! We are going to explode! 34 00:02:40,410 --> 00:02:41,494 All right. 35 00:02:41,578 --> 00:02:43,329 Roger, 01. Watch yourself. 36 00:02:43,413 --> 00:02:45,164 MAN 2: Kuwaiti Star, stand by. 37 00:02:45,248 --> 00:02:46,999 We're coming in on your port side. 38 00:02:47,084 --> 00:02:48,167 MAN 1: Thank you. 39 00:02:48,251 --> 00:02:51,921 Okay, we move all the crew to port side for you to pick up. Thank you. 40 00:02:52,005 --> 00:02:54,173 Okay, Kuwaiti Star, this is US Navy helo. 41 00:02:54,257 --> 00:02:58,844 Kuwaiti Star, we're moving into position to lower a diver onto your deck. 42 00:02:58,929 --> 00:03:02,723 It'd be a big help if you could keep an area clear in front of the bridge for us. Over. 43 00:03:02,808 --> 00:03:05,685 MAN 3: We're running 2K over the bridge, and I'll go in on the port side. 44 00:03:05,769 --> 00:03:07,478 We got a gunboat on our starboard side! 45 00:03:07,562 --> 00:03:08,854 I got him here. 46 00:03:08,939 --> 00:03:10,356 (OVER LOUDSPEAKER) Unidentified gunboat, 47 00:03:10,440 --> 00:03:12,108 I am an United States Navy helicopter, 48 00:03:12,192 --> 00:03:13,776 here to take off wounded from the tanker. 49 00:03:13,860 --> 00:03:17,279 I am unarmed in international waters. What are your intentions? Over. 50 00:03:18,365 --> 00:03:19,407 (SCREAMS) 51 00:03:19,491 --> 00:03:22,535 No! Webb's hit! Webb's hit! 52 00:03:22,619 --> 00:03:25,538 - Webb! - Yankee Bravo, we're taking gunfire! 53 00:03:25,622 --> 00:03:27,665 Tell them to get the hell out of there. 54 00:03:27,749 --> 00:03:29,625 Nightingale 01, get out of there! 55 00:03:32,212 --> 00:03:34,547 Gunship, cease fire! Cease fire! 56 00:03:34,631 --> 00:03:37,967 Yankee Bravo, this is 501! They got our tail rotor! 57 00:03:38,051 --> 00:03:40,720 - We're going to... -01, get out of there! 58 00:03:40,804 --> 00:03:43,347 The helicopter has been hit! The helicopter has been hit! 59 00:03:43,432 --> 00:03:46,058 Nightingale 01, this is Yankee Bravo. Come in. 60 00:03:46,143 --> 00:03:47,727 (RADIO STATIC) 61 00:03:47,811 --> 00:03:49,854 Come in, 01. 62 00:03:49,938 --> 00:03:56,360 Nightingale 01, this is Yankee Bravo. Come in. 63 00:03:56,445 --> 00:03:57,611 (RADIO STATIC) 64 00:03:57,696 --> 00:03:59,155 Come in, 01. 65 00:04:34,316 --> 00:04:36,317 Where the fuck am I? 66 00:05:05,388 --> 00:05:08,474 Hawkins! Where's Graham? 67 00:05:08,558 --> 00:05:09,892 Who cares? 68 00:05:11,186 --> 00:05:13,687 He's getting married in 30 minutes. 69 00:05:16,608 --> 00:05:19,276 - Hey, there you are. - Hey. 70 00:05:24,199 --> 00:05:26,659 How are you doing? 71 00:05:26,743 --> 00:05:28,744 I don't know, man. 72 00:05:30,747 --> 00:05:33,415 Stopped drinking and started thinking. 73 00:05:34,167 --> 00:05:36,168 Shouldn't have done that. 74 00:05:38,505 --> 00:05:40,714 I don't know if I can do this thing, Jim. 75 00:05:40,799 --> 00:05:42,716 Come on, Graham. 76 00:05:42,801 --> 00:05:45,553 I'll be there, right by your side. 77 00:05:45,637 --> 00:05:48,055 We'll do this thing together. 78 00:05:49,140 --> 00:05:51,517 What do you mean "we," paleface? 79 00:05:53,937 --> 00:05:56,438 - I gotta get dressed. - All right, man. 80 00:06:01,736 --> 00:06:04,738 CURRAN: Lighten up, Chief. The best is all ahead of you. 81 00:06:04,823 --> 00:06:06,073 Like what? 82 00:06:06,157 --> 00:06:09,201 Marriage, children, a commitment. That's what's important. 83 00:06:09,286 --> 00:06:11,120 It's too horrible to even think about. 84 00:06:11,204 --> 00:06:13,372 Look, I have a commitment, to the teams. 85 00:06:13,456 --> 00:06:16,083 Yeah, well, the teams aren't gonna last forever. 86 00:06:16,167 --> 00:06:17,877 Then what are you gonna come home to? 87 00:06:17,961 --> 00:06:22,006 A fridge full of beer and an address book full of phone numbers, that's what. 88 00:06:22,090 --> 00:06:26,135 Coming from a guy whose marriage lasted all of what, a year and a half? 89 00:06:26,219 --> 00:06:28,387 You should consider the source. 90 00:06:28,471 --> 00:06:30,723 Is this really what you wanna do, Billy? 91 00:06:30,807 --> 00:06:33,851 Yeah. Hell, I guess so. 92 00:06:33,935 --> 00:06:36,478 You guess so. Well, that's beautiful. 93 00:06:37,689 --> 00:06:43,319 Well, I'm sorry, guys, but I cannot be a part of this funeral procession. 94 00:06:43,403 --> 00:06:46,906 See you later! 95 00:06:50,493 --> 00:06:52,620 He's a crazy motherfucker! 96 00:06:53,830 --> 00:06:56,957 - I hope he dies of pneumonia. - Did you see that shit? 97 00:07:02,213 --> 00:07:03,547 Thank you! 98 00:07:04,090 --> 00:07:06,467 (ORGAN MUSIC PLAYING) 99 00:07:14,017 --> 00:07:17,895 What the hell am I doing? I hardly know this woman. 100 00:07:17,979 --> 00:07:20,230 You've known her three years, Chief. 101 00:07:34,913 --> 00:07:36,997 (PAGER BEEPING) 102 00:07:39,000 --> 00:07:40,542 (BEEPING) 103 00:07:48,802 --> 00:07:50,761 We gotta go, now. 104 00:07:51,805 --> 00:07:53,639 (ORGAN ABRUPTLY STOPS) 105 00:07:53,932 --> 00:07:55,808 (PEOPLE CHATTERING) 106 00:08:01,898 --> 00:08:03,482 - Sorry, honey. I gotta go. - Now? 107 00:08:03,566 --> 00:08:05,150 This minute. 108 00:08:05,235 --> 00:08:07,987 This is some kind ofjoke, right? I don't believe it. 109 00:08:08,071 --> 00:08:09,446 Sorry, Jo. Excuse me. 110 00:08:09,531 --> 00:08:10,823 I know this is bad timing. 111 00:08:10,907 --> 00:08:14,618 With you guys it's always bad timing. 112 00:08:14,703 --> 00:08:16,745 I'll call you when I can. 113 00:08:24,796 --> 00:08:26,505 Close call, Chief! 114 00:08:26,589 --> 00:08:30,175 CURRAN: He was either born lucky or unlucky. I can't figure which. 115 00:08:32,721 --> 00:08:34,471 - HAWKINS: It's over? - Never happened. 116 00:08:34,556 --> 00:08:36,056 That was quick. 117 00:08:38,059 --> 00:08:40,602 - What's going on? - Balloon went up. Get in. 118 00:08:42,772 --> 00:08:45,274 Gentlemen, there's a God in heaven. 119 00:09:12,635 --> 00:09:13,677 (IN ARABIC) 120 00:10:03,770 --> 00:10:05,187 You bastard! 121 00:10:06,189 --> 00:10:07,773 (ALL SHOUTING) 122 00:10:13,029 --> 00:10:15,239 Leave him alone, you son of a bitch! 123 00:10:16,533 --> 00:10:18,200 (SPEAKING IN ARABIC) 124 00:10:37,512 --> 00:10:38,595 - Clear! - Clear! 125 00:10:38,680 --> 00:10:40,139 - Clear! - Clear! 126 00:10:40,223 --> 00:10:41,306 Clear! 127 00:10:43,560 --> 00:10:44,935 Real clear. 128 00:10:50,984 --> 00:10:52,234 CURRAN: Search team in. 129 00:10:52,318 --> 00:10:54,736 X- Ray, this is Bad Karma. Objective secured. 130 00:10:54,821 --> 00:10:56,947 MAN ON RADIO: Bad Karma, X-Ray. What is your situation? Over. 131 00:10:57,031 --> 00:10:59,950 Preparing to move. Three passengers. On schedule. Primary LZ. 132 00:11:00,034 --> 00:11:01,994 -60 seconds. - X-Ray, roger. Out. 133 00:11:02,078 --> 00:11:03,912 We're a SEAL team. We're here to get you out. 134 00:11:03,997 --> 00:11:06,206 - I believe you. - MAN: 50 seconds. 135 00:11:11,379 --> 00:11:12,588 Bad guy. 136 00:11:13,548 --> 00:11:14,798 Bad guy. 137 00:11:15,842 --> 00:11:17,092 Good guy. 138 00:11:17,969 --> 00:11:20,179 I want you to relax, okay? 139 00:11:20,889 --> 00:11:21,889 (GROANING) 140 00:11:21,973 --> 00:11:23,098 MAN: Hey, hey. 141 00:11:24,434 --> 00:11:26,768 MAN 2: Clearing, gotta move. MAN ON RADIO: Twenty-five. 142 00:11:33,401 --> 00:11:35,777 We got a locked door over here. 143 00:11:35,862 --> 00:11:37,696 Hawkins, don't break... 144 00:11:39,032 --> 00:11:40,157 Damn! 145 00:11:45,622 --> 00:11:47,039 We got an unknown in here. 146 00:11:47,123 --> 00:11:49,666 We're compromised. Everybody out, now! 147 00:11:52,879 --> 00:11:54,213 I got him. 148 00:11:55,757 --> 00:11:58,342 (SPEAKING IN ARABIC) 149 00:11:58,426 --> 00:12:02,137 - What's he saying? What's he saying? - He says he's an Egyptian sailor. 150 00:12:02,222 --> 00:12:05,015 - Take his fucking picture! - All right. I got it. 151 00:12:06,100 --> 00:12:09,019 Bad guys thought he was a spy. They beat the shit out of him. 152 00:12:09,103 --> 00:12:10,896 Egyptian sailor, my ass! 153 00:12:10,980 --> 00:12:14,149 I ought to smoke this piece of shit right here. 154 00:12:14,234 --> 00:12:16,318 Hawkins! Damn it! Let's go! 155 00:12:33,962 --> 00:12:36,463 What was that shit at the door? 156 00:12:36,547 --> 00:12:38,090 Room service. 157 00:12:51,604 --> 00:12:53,355 (PEOPLE CHATTERING) 158 00:13:26,097 --> 00:13:27,139 (GUNS FIRING) 159 00:13:27,223 --> 00:13:29,725 - Where is he? - Rooftop! Rooftop! Back of us! 160 00:13:33,229 --> 00:13:34,438 God? God? 161 00:13:34,522 --> 00:13:36,064 MAN ON RADIO: God here. 162 00:13:36,149 --> 00:13:39,818 God, we got a single shooter, southeast tower. 163 00:13:39,902 --> 00:13:41,903 Yeah, I see him. 164 00:13:49,620 --> 00:13:51,496 Nice shot, but you got two more. 165 00:13:55,043 --> 00:13:58,253 Got nothing on starlight. Switching to thermal. 166 00:14:01,090 --> 00:14:02,215 Okay. 167 00:14:02,800 --> 00:14:04,092 Hold on. 168 00:14:05,553 --> 00:14:06,928 (GUN FIRING) 169 00:14:09,640 --> 00:14:12,726 - God, what's our status? - They're not moving. You're clear. 170 00:14:12,810 --> 00:14:14,561 Let's move out. 171 00:14:18,775 --> 00:14:20,067 (MACHINE GUN FIRING) 172 00:14:24,197 --> 00:14:26,031 MAN: Get those men inside! 173 00:14:30,203 --> 00:14:31,495 We are meeting heavy resistance. 174 00:14:31,579 --> 00:14:34,373 What the fuck is this? Fuck this soft target! 175 00:14:34,457 --> 00:14:36,375 BILLY: They're coming out of the fucking woodwork! 176 00:14:36,459 --> 00:14:38,627 Bad guys! Alley! To the rear! 177 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 Fuck! 178 00:14:42,090 --> 00:14:44,674 Hang on! God damn it. We're losing him. 179 00:14:46,260 --> 00:14:49,054 - We gotta get him out of here. - Partying now! 180 00:14:50,932 --> 00:14:53,141 Come on, Dale. We gotta move! 181 00:14:53,810 --> 00:14:56,478 All units, we're cut off from our primary LZ. 182 00:14:56,562 --> 00:14:59,356 Going to LZ Two. Repeat, going to LZ Two. 183 00:14:59,440 --> 00:15:01,608 MAN ON RADIO: Bad Karma, X-Ray. Roger. 184 00:15:03,403 --> 00:15:05,278 You're starting to piss me off. Now cool out! 185 00:15:05,363 --> 00:15:08,281 I am cool. You should see me when I'm hot. 186 00:15:08,366 --> 00:15:10,367 - Help me. - Jimmy, let's go. 187 00:15:10,451 --> 00:15:12,994 - You gotta buy us some time. - How much time do you want? 188 00:15:13,079 --> 00:15:15,414 Bird leaves at 0245. Be there or swim. 189 00:15:15,498 --> 00:15:17,165 We got more coming! 190 00:15:17,250 --> 00:15:18,875 Ramos, give me a hand. 191 00:15:24,841 --> 00:15:26,716 - Graham! - Yo! 192 00:15:26,801 --> 00:15:28,093 Cover me! 193 00:15:29,053 --> 00:15:30,679 (MACHINE GUN FIRING) 194 00:15:37,395 --> 00:15:40,397 I hope these fuckers paid their gas bill. 195 00:15:43,526 --> 00:15:44,526 (EXCLAIMS) 196 00:15:44,861 --> 00:15:47,362 - HAWKINS: Case of beer, Billy! - You got it! 197 00:15:52,952 --> 00:15:53,952 (MEN CHATTERING) 198 00:15:54,036 --> 00:15:55,787 Shit! Follow me! 199 00:16:13,389 --> 00:16:15,432 (MEN CHATTERING IN ARABIC) 200 00:16:40,541 --> 00:16:42,542 (MEN YELLING) 201 00:16:55,264 --> 00:16:57,098 (MEN CONTINUE YELLING) 202 00:17:06,317 --> 00:17:08,151 Why aren't they firing? 203 00:17:10,571 --> 00:17:12,781 That's why. Stingers. 204 00:17:13,950 --> 00:17:17,202 - Shit! Guided missiles? - Jackpot. 205 00:17:17,286 --> 00:17:19,871 Bad Karma Leader, this is Bad Karma Two. Do you copy? Over. 206 00:17:19,956 --> 00:17:21,581 (MAN CHATTERING ON RADIO) 207 00:17:21,666 --> 00:17:22,999 Leader, this is Two. Do you copy? 208 00:17:23,084 --> 00:17:24,918 (MAN YELLING) 209 00:17:25,002 --> 00:17:27,796 Leader, this is Two. Do you copy? 210 00:17:31,050 --> 00:17:33,051 - May I? - What do you have in mind? 211 00:17:33,135 --> 00:17:34,135 Well, 212 00:17:35,972 --> 00:17:37,514 I'm gonna do this. 213 00:17:40,518 --> 00:17:41,643 Shit! 214 00:17:42,311 --> 00:17:43,562 And now, 215 00:17:46,524 --> 00:17:48,817 - I'm gonna do this. - God damn it, Hawkins! 216 00:17:48,901 --> 00:17:50,318 (GUNS FIRING) 217 00:18:00,621 --> 00:18:02,831 - It didn't blow. - No shit, sir! 218 00:18:09,338 --> 00:18:13,633 Behind those bags, cover. Take cover. Let's set perimeters. 219 00:18:13,718 --> 00:18:16,303 MAN ON RADIO: X-Ray, Bad Karma. We're extracting. 220 00:18:17,430 --> 00:18:19,180 (MACHINE GUN FIRING) 221 00:18:19,682 --> 00:18:21,016 Sniper on the wall! 222 00:18:23,853 --> 00:18:25,520 There's another one! 223 00:18:31,360 --> 00:18:33,820 Bad Karma, X-Ray coming in. Take in five. 224 00:18:36,991 --> 00:18:39,451 - Come on! We gotta go! - Where's Hawkins? 225 00:18:43,164 --> 00:18:46,249 Bad Karma, X-Ray grounded. Load them up. Come on. Let's go! 226 00:18:46,334 --> 00:18:50,462 All right! Extract! Everybody go! Go! Go! 227 00:18:50,546 --> 00:18:54,174 We just found an entire warehouse full of missiles! 228 00:18:54,258 --> 00:18:55,800 - We gotta blow them! - What? 229 00:18:55,885 --> 00:18:58,303 - Missiles! - No! We're extracting! 230 00:18:58,387 --> 00:19:00,513 Give me the breaching charges! I can handle it! 231 00:19:00,598 --> 00:19:02,515 - No! We're extracting now! - I can handle it! 232 00:19:02,600 --> 00:19:05,477 No! Let's move out! Go! 233 00:19:05,603 --> 00:19:08,355 Units, let's go. Come on, let's move! 234 00:19:09,732 --> 00:19:11,358 Let's go! 235 00:19:12,735 --> 00:19:15,570 Come on! Move! In! In! In! 236 00:19:15,905 --> 00:19:17,405 (MEN SHOUTING) 237 00:19:31,253 --> 00:19:34,589 MAN ON RADIO: Yankee Bravo, X-Ray. Pickup complete. RTB. ETA 10 minutes. 238 00:19:34,674 --> 00:19:37,509 CURRAN: How's he doing? MAN: I think he'll be okay. 239 00:19:37,593 --> 00:19:41,012 - Good. - Lieutenant, I really... 240 00:19:41,097 --> 00:19:43,181 You guys are incredible. Thank you. 241 00:19:43,265 --> 00:19:47,060 There's no reason to thank us because we don't exist. 242 00:19:47,144 --> 00:19:51,064 You never saw us. This never happened. 243 00:19:51,148 --> 00:19:53,900 Yankee Bravo, X-Ray. On final. Tally-ho. 244 00:19:53,984 --> 00:19:56,027 One more thing. 245 00:19:56,112 --> 00:19:57,612 You're welcome. 246 00:19:59,198 --> 00:20:03,576 Yankee Bravo, X-Ray. Roger. Steady 306. Needle's good on the ball. 247 00:20:05,162 --> 00:20:07,914 X- Ray to Bravo. Clear to land. Pad two. 248 00:20:23,806 --> 00:20:29,144 - Describe your method of entry. - I came through a skylight. 249 00:20:29,228 --> 00:20:32,147 - And you had contact in the hallway? - One confirmed. 250 00:20:32,231 --> 00:20:34,858 What was your action at the objective area? 251 00:20:34,942 --> 00:20:38,236 I entered the room in the third position. Swept left to right. 252 00:20:38,320 --> 00:20:42,073 - Did you fire your weapon? - Fucking A, sir. 253 00:20:42,158 --> 00:20:45,410 - There were no other documents? - I got everything in the room. 254 00:20:45,494 --> 00:20:48,371 - Everything? - Everything but the onions. 255 00:20:48,456 --> 00:20:52,375 Crew chief was dead. Copilot had serious internal injuries. 256 00:20:52,460 --> 00:20:56,087 I stabilized him, prepared to move. 257 00:20:56,172 --> 00:20:57,964 That's when the shit hit the fan. 258 00:20:58,048 --> 00:20:59,632 The primary LZ was aborted. 259 00:20:59,717 --> 00:21:02,218 I covered their movement to the secondary. 260 00:21:02,303 --> 00:21:04,429 You engaged hostiles? 261 00:21:04,513 --> 00:21:06,931 I vaporized hostiles. 262 00:21:07,016 --> 00:21:09,851 Why did you decide to break silence and blow the door? 263 00:21:09,935 --> 00:21:12,103 I thought I heard something. 264 00:21:12,188 --> 00:21:15,231 We all hear things, Lieutenant. Some of us react differently. 265 00:21:15,316 --> 00:21:17,400 Some of us don't react at all. 266 00:21:17,485 --> 00:21:19,319 Why did you let this man go? 267 00:21:19,403 --> 00:21:21,237 I had a plane to catch. 268 00:21:21,322 --> 00:21:22,363 (SPEAKING HEBREW) 269 00:21:27,244 --> 00:21:29,662 Can you tell us why you elected not to go back in 270 00:21:29,747 --> 00:21:32,415 and blow up the missiles, Lieutenant? 271 00:21:33,083 --> 00:21:34,959 I had one dead and two wounded. 272 00:21:35,044 --> 00:21:37,420 I didn't have time to dick around. 273 00:21:37,505 --> 00:21:40,632 You consider searching for internationally important munitions dicking around? 274 00:21:40,716 --> 00:21:43,510 Hey, don't point the finger at me 275 00:21:43,594 --> 00:21:48,097 about something you guys at intel should've known about in the first place. 276 00:21:48,182 --> 00:21:50,475 By the way, thanks for the hot tip 277 00:21:50,559 --> 00:21:54,229 on the 100 assholes we encountered at your soft target. 278 00:21:54,313 --> 00:21:55,939 Makes you wonder why they call it intelligence. 279 00:21:56,023 --> 00:21:58,274 That'll be enough, Lieutenant. 280 00:22:01,237 --> 00:22:03,112 (ROCK MUSIC PLAYING) 281 00:22:03,197 --> 00:22:04,572 Hey, mail from the boat. 282 00:22:04,657 --> 00:22:07,659 Hey, LT, wanna lose some of that combat pay? 283 00:22:07,743 --> 00:22:10,203 No. I'll keep my 60 bucks, thanks. 284 00:22:30,558 --> 00:22:33,393 Am I interrupting something? 285 00:22:33,477 --> 00:22:35,228 No. No. 286 00:22:36,146 --> 00:22:39,065 I thought you might want to take a look at that. 287 00:22:44,154 --> 00:22:46,531 Could have used this a week ago. 288 00:22:48,284 --> 00:22:51,578 - Yeah, well, who knew? - God damn. 289 00:22:51,662 --> 00:22:53,830 I am still jacked up. 290 00:22:53,914 --> 00:22:56,499 You wanna talk about a rush? Fuck me! 291 00:22:57,209 --> 00:22:59,377 You wanna keep that emotion under control. 292 00:22:59,461 --> 00:23:03,590 Yeah, but it's flowing through me, boss. It's flowing right through me. 293 00:23:03,674 --> 00:23:07,802 That high is not the one you're looking for. 294 00:23:07,887 --> 00:23:09,137 Believe me. 295 00:23:10,973 --> 00:23:13,266 End of lecture? 296 00:23:13,350 --> 00:23:15,351 Yeah, for now. 297 00:23:19,982 --> 00:23:23,610 SHAHEED: You cannot invade our land and talk about security. 298 00:23:24,320 --> 00:23:28,489 You cannot send soldiers into our homes and talk about peace. 299 00:23:28,574 --> 00:23:33,328 You cannot kill a man's family and talk about human rights. 300 00:23:33,412 --> 00:23:37,206 And you wage this war with acts of terrorism against civilians. 301 00:23:37,291 --> 00:23:41,044 If America kills our people, then our people will kill Americans. 302 00:23:41,128 --> 00:23:44,631 As in the bombing of the Marine barracks in Beirut in 1983? 303 00:23:44,715 --> 00:23:47,091 In the reprisal for the shelling of our homes 304 00:23:47,176 --> 00:23:51,054 and the murder of our families by American warships. 305 00:23:51,138 --> 00:23:52,639 He's a real sweetheart, huh? 306 00:23:52,723 --> 00:23:55,767 - How does he fit in over there? - Shaheed? 307 00:23:55,851 --> 00:23:58,102 He just emerged as leader of a group. 308 00:23:58,187 --> 00:23:59,938 - Al-Shuhada. - MAN: Al-Shuhada. 309 00:24:00,022 --> 00:24:02,190 - Whatever. - Who are they? 310 00:24:02,274 --> 00:24:04,067 They just put a new team in the field. 311 00:24:04,151 --> 00:24:05,526 We know next to nothing about them 312 00:24:05,611 --> 00:24:08,279 except we believe they're connected to the Hezbollah. 313 00:24:08,364 --> 00:24:10,490 Jesus! We don't know much about anything, do we? 314 00:24:10,574 --> 00:24:11,658 Who's that reporter? 315 00:24:11,742 --> 00:24:12,951 - Claire Verens? - Yeah. 316 00:24:13,035 --> 00:24:15,370 - How come she's so knowledgeable? - Well, she's half-Lebanese. 317 00:24:15,454 --> 00:24:17,622 She's got contacts over there we couldn't even hope to have. 318 00:24:17,706 --> 00:24:19,874 MAN: She covered the Mideast for the networks for five years. 319 00:24:19,959 --> 00:24:22,835 She's a reporter. She's not gonna give us anything. 320 00:24:23,462 --> 00:24:25,880 What they've got is the perfect terrorist weapon. 321 00:24:25,965 --> 00:24:27,256 Portable, hand-held. 322 00:24:27,341 --> 00:24:29,050 Jesus. What a mess. 323 00:24:29,134 --> 00:24:32,553 Those fanatics got a warehouse full of these missiles. 324 00:24:35,724 --> 00:24:38,726 Why in the hell didn't you blow those things when you had the chance? 325 00:24:38,811 --> 00:24:41,104 Sir, the lieutenant made a decision under fire. 326 00:24:41,188 --> 00:24:43,106 And we stand behind that decision. 327 00:24:43,190 --> 00:24:45,024 Navy SEALs, they're paid to take risks. 328 00:24:45,109 --> 00:24:47,819 They're paid to get shot at, they're paid to die if necessary. 329 00:24:47,903 --> 00:24:50,655 - Now, I take exception to that decision. - Damn it, Warren. 330 00:24:50,739 --> 00:24:54,909 The point here is not what might have been done, but what we do now. 331 00:25:00,833 --> 00:25:04,794 With due respect, sir, let me take my team back in there. 332 00:25:04,878 --> 00:25:06,796 With my first-hand knowledge of this Shaheed... 333 00:25:06,880 --> 00:25:08,297 (CLEARS THROAT) 334 00:25:09,133 --> 00:25:10,925 That'll be up to the President. 335 00:25:11,010 --> 00:25:14,387 Now, we'll see if he wants to give your SEALs another opportunity. 336 00:25:16,598 --> 00:25:20,351 Nobody's blaming the SEALs and nobody is blaming you, Curran. 337 00:25:20,436 --> 00:25:22,562 Sir, I don't care about the blame. 338 00:25:22,646 --> 00:25:23,896 I care about the safety of my team 339 00:25:23,981 --> 00:25:25,648 and I care about getting those Stingers back. 340 00:25:25,733 --> 00:25:26,941 The situation has changed. 341 00:25:27,026 --> 00:25:28,818 No one knows where in the hell those missiles are. 342 00:25:28,902 --> 00:25:30,528 It's up to the intelligence community now. 343 00:25:30,612 --> 00:25:32,321 It's out of our hands. Completely out of our hands. 344 00:25:32,406 --> 00:25:35,199 - I don't accept that. - It's out of your hands. 345 00:25:35,284 --> 00:25:39,120 You're an operator, not a policymaker. Get used to it. 346 00:25:40,914 --> 00:25:42,206 I had him. 347 00:25:42,291 --> 00:25:44,042 I should have taken him out when I had him. 348 00:25:44,126 --> 00:25:46,294 How do you know you would have made it? 349 00:25:46,378 --> 00:25:49,589 I think more than likely you and your team would have been waxed. 350 00:25:49,673 --> 00:25:52,717 Well, like the man says, that's what we're paid to do. 351 00:25:54,803 --> 00:25:56,971 I want your team to stand down for a while. 352 00:25:57,056 --> 00:26:00,641 Relax. Cool out. Get some perspective on this, all right? 353 00:26:03,187 --> 00:26:05,063 Lieutenant? 354 00:26:05,147 --> 00:26:06,397 Aye, sir. 355 00:26:10,694 --> 00:26:13,112 (THE BOYS ARE BACK IN TOWN PLAYING) 356 00:26:46,188 --> 00:26:47,814 Keep your head down, hotshot! 357 00:26:47,898 --> 00:26:48,898 (WHOOPING) 358 00:26:51,985 --> 00:26:53,194 Incoming! 359 00:26:54,655 --> 00:26:55,988 (WHOOPING) 360 00:27:07,709 --> 00:27:09,043 (CHEERING) 361 00:27:40,200 --> 00:27:41,576 (WHOOPING) 362 00:27:55,132 --> 00:27:57,133 - Fellow cake-eater. - Hotshot. 363 00:27:58,343 --> 00:28:00,136 - Brain grenade? - Sure. 364 00:28:03,140 --> 00:28:05,183 What, are you still thinking about bad guys? 365 00:28:05,267 --> 00:28:06,601 Yeah. 366 00:28:06,685 --> 00:28:09,979 - As a matter of fact, I am. - It's old news, man. 367 00:28:10,063 --> 00:28:12,273 We go in there, we hit them and forget them. 368 00:28:12,357 --> 00:28:14,025 It's what we do, right? 369 00:28:14,109 --> 00:28:15,818 There's more to it than that. 370 00:28:15,903 --> 00:28:18,196 Look, if you got a problem, do something about it. 371 00:28:18,280 --> 00:28:20,698 You stick it out, then don't be afraid to get it cut off. 372 00:28:20,782 --> 00:28:22,867 That's what I always say. 373 00:28:22,951 --> 00:28:25,661 You gotta get these emotions under control, son. 374 00:28:38,759 --> 00:28:41,135 I need to know if this is what you want. 375 00:28:42,804 --> 00:28:45,097 Jo, I want this. 376 00:28:46,516 --> 00:28:48,976 I love you and I wanna marry you. 377 00:28:50,229 --> 00:28:52,271 And you... But you know who I am. 378 00:28:52,356 --> 00:28:55,483 - And you just gotta understand... - I understand, I do. 379 00:28:55,567 --> 00:29:00,238 I know that you can be pulled away at any time to go anywhere. I know that. 380 00:29:00,322 --> 00:29:02,740 If anybody knows that, I do. 381 00:29:02,824 --> 00:29:07,411 It's part of the package and I'm in it for the long haul. 382 00:29:09,289 --> 00:29:11,290 I love you, Billy. 383 00:29:15,504 --> 00:29:18,881 Just let my man shoot here, okay? Just take it easy. $50 on this. 384 00:29:19,841 --> 00:29:21,676 (ALL EXCLAIMING) 385 00:29:22,427 --> 00:29:24,220 Wait a minute. 386 00:29:24,304 --> 00:29:27,265 That's my car. He's taking my car! 387 00:29:27,349 --> 00:29:28,516 Hey! 388 00:29:31,019 --> 00:29:32,478 Hey! 389 00:29:32,562 --> 00:29:35,439 That's what you get for parking on the fairway, Hawkins! 390 00:29:35,524 --> 00:29:37,692 Wait a minute. Wait a minute! 391 00:29:37,776 --> 00:29:39,902 (STRIKE LIKE LIGHTNING PLAYING) 392 00:30:34,166 --> 00:30:35,583 (HORN BLARING) 393 00:30:37,002 --> 00:30:38,210 Oh, shit! 394 00:30:56,104 --> 00:30:57,396 (EXCLAIMS) 395 00:31:02,319 --> 00:31:05,154 DUNNE: Okay, gentlemen. We're getting another shot at those missiles. 396 00:31:05,947 --> 00:31:09,575 Satellite photos show them located in a merchant vessel called the Latanya 397 00:31:09,785 --> 00:31:12,078 bound for Lebanon. 398 00:31:12,162 --> 00:31:16,123 The ship's packed with Muslim pilgrims, which could present a hostage situation. 399 00:31:16,208 --> 00:31:19,543 - MAN: How many terrorists, sir? - We don't know. 400 00:31:19,628 --> 00:31:22,505 So what do we do about the hostage situation, sir? 401 00:31:22,589 --> 00:31:24,882 Avoid it. At all costs. 402 00:31:24,966 --> 00:31:28,427 DUNNE: That's right. The last thing we want is an international incident. 403 00:31:28,512 --> 00:31:30,346 You know, the missiles could be booby-trapped. 404 00:31:30,430 --> 00:31:33,641 So when you locate them, call the bomb disposal group. 405 00:31:33,725 --> 00:31:35,726 Sounds like a real pleasure cruise. 406 00:31:35,811 --> 00:31:39,105 Your insertion platform is the USN Nayak, 407 00:31:39,189 --> 00:31:42,525 presently shadowing the Latanya off the coast of Syria. 408 00:31:46,321 --> 00:31:48,239 (SONAR BEEPING) 409 00:31:52,119 --> 00:31:55,162 - Captain. - Well, here she is, gentlemen. 410 00:32:05,298 --> 00:32:07,591 CURRAN: Looks peaceful enough. 411 00:32:07,676 --> 00:32:09,635 Let's go swimming. 412 00:32:11,346 --> 00:32:15,433 The op's a go. Equipment check in 30 mikes. 413 00:32:15,517 --> 00:32:18,519 All right, you heard the man. Rock the box. 414 00:32:21,857 --> 00:32:23,691 Lockout chamber clear. 415 00:32:25,819 --> 00:32:27,027 Up! Up! 416 00:32:28,864 --> 00:32:30,030 Open it up. 417 00:32:30,115 --> 00:32:31,991 - Valve's open to the max. - Water pressure? 418 00:35:12,736 --> 00:35:14,361 (METALLIC CREAKING) 419 00:35:40,472 --> 00:35:41,722 (GOAT BLEATING) 420 00:36:09,376 --> 00:36:12,002 (MEN CHATTERING) 421 00:37:12,355 --> 00:37:14,314 (CHATTERING NERVOUSLY) 422 00:37:17,152 --> 00:37:18,610 Ask him where the gunmen are. 423 00:37:18,695 --> 00:37:20,320 (SPEAKING ARABIC) 424 00:37:21,573 --> 00:37:24,533 - Says there are none. - Ask him about the missiles. 425 00:37:24,659 --> 00:37:28,412 (SPEAKING ARABIC) 426 00:37:29,581 --> 00:37:30,831 Nothing. 427 00:37:32,041 --> 00:37:33,917 He's running out of time. 428 00:37:34,002 --> 00:37:36,879 What gunmen? What missiles? 429 00:37:36,963 --> 00:37:40,382 This is a merchant ship. We're carrying machine parts. 430 00:37:43,052 --> 00:37:45,304 What the hell's going on here? 431 00:37:47,015 --> 00:37:48,849 We got the right ship. 432 00:38:11,039 --> 00:38:12,080 (EXPLOSION) 433 00:38:12,165 --> 00:38:13,916 - BILLY: What was that? - Deal with him! 434 00:38:14,000 --> 00:38:15,918 Rexer! You stay. 435 00:38:16,878 --> 00:38:17,961 (PEOPLE YELLING) 436 00:38:18,046 --> 00:38:20,172 Leader, this is Two. Be advised, we've had an explosion. 437 00:38:20,256 --> 00:38:21,590 MAN ON RADIO: What kind of explosion? 438 00:38:21,674 --> 00:38:23,509 (SPEAKING ARABIC) 439 00:38:27,222 --> 00:38:29,306 Hawkins, what's your status? 440 00:38:29,390 --> 00:38:31,558 - Hawkins, talk to me! - Hold on. 441 00:38:33,978 --> 00:38:37,105 - What's he saying? - Something about your mother. 442 00:38:41,903 --> 00:38:44,238 Never talk about Mom. 443 00:38:46,908 --> 00:38:51,286 - What's this? - Looks like a dead terrorist to me, boss. 444 00:38:51,371 --> 00:38:54,540 - What happened? - Capped a bad guy down in the hold. 445 00:38:54,624 --> 00:38:56,333 Looks like he fell on his own booby trap. 446 00:38:56,417 --> 00:38:59,169 Okay. Round everybody up, pat them down. Let's get EOD in here. 447 00:38:59,254 --> 00:39:00,712 You got it. 448 00:39:33,079 --> 00:39:36,164 I've got nine crates in the forward hold! 449 00:39:49,762 --> 00:39:52,306 Lieutenant, I think you boys have been had. 450 00:39:54,267 --> 00:39:55,809 No shit. 451 00:40:01,524 --> 00:40:03,942 CLAIRE: True Islam does not preach terrorism. 452 00:40:04,652 --> 00:40:08,155 True Islam is one of the most tolerant of the world's religions, 453 00:40:08,239 --> 00:40:11,658 accepting Christians and Jews as people of the same God. 454 00:40:13,661 --> 00:40:17,456 True Islam also preaches equality and justice. 455 00:40:17,540 --> 00:40:21,168 The Shiite Muslims of Lebanon have seen little of either. 456 00:40:22,170 --> 00:40:26,006 Fourteen years of devastating civil war 457 00:40:26,090 --> 00:40:29,760 have given rise to small but militant groups of fundamentalists 458 00:40:29,844 --> 00:40:33,472 who believe the very survival of their faith is at stake. 459 00:40:34,390 --> 00:40:36,350 And then tolerance fades 460 00:40:37,268 --> 00:40:39,937 and faith turns to anger. 461 00:40:40,063 --> 00:40:43,690 For the Al-Shuhada of Lebanon, it's turned to absolute rage. 462 00:40:44,400 --> 00:40:46,068 - MAN: Perfect. - Great. 463 00:40:46,152 --> 00:40:47,653 Okay, that's it. 464 00:40:50,323 --> 00:40:52,783 I wanted to ask you a couple of questions. 465 00:40:52,867 --> 00:40:53,867 I'm interested in your work 466 00:40:53,952 --> 00:40:58,080 and I thought I might be able to look at some of your research material. 467 00:40:59,916 --> 00:41:02,376 Who are you? Who do you represent? 468 00:41:04,295 --> 00:41:07,798 My name is James Curran. I don't represent anyone. 469 00:41:08,883 --> 00:41:10,634 I'm in the Navy. 470 00:41:10,718 --> 00:41:12,719 And what do you do for the Navy? 471 00:41:14,055 --> 00:41:15,639 I'm with the teams. 472 00:41:16,808 --> 00:41:20,060 - A SEAL, huh? - That's right. 473 00:41:20,144 --> 00:41:22,145 Okay. Let's have lunch. 474 00:41:24,774 --> 00:41:27,985 CLAIRE: Why do you keep going back to the Al-Shuhada? 475 00:41:28,069 --> 00:41:30,821 Is there something special about this group that interests you? 476 00:41:30,905 --> 00:41:31,947 No. 477 00:41:33,032 --> 00:41:37,786 You know, I don't think we're having a Mideast current affairs lesson here. 478 00:41:37,870 --> 00:41:41,206 I think we're talking about missiles. 479 00:41:41,290 --> 00:41:42,582 Missiles? 480 00:41:44,627 --> 00:41:47,212 Why the hell do you think I'm sitting here? 481 00:41:47,296 --> 00:41:49,423 Because I have strong contacts who are telling me 482 00:41:49,507 --> 00:41:51,550 that US missiles have somehow found their way there. 483 00:41:51,634 --> 00:41:55,220 Now I have a Navy SEAL asking me questions about Shaheed. 484 00:41:56,597 --> 00:41:59,516 You're telling me the Al-Shuhada has gotten their hands on US missiles? 485 00:41:59,600 --> 00:42:00,684 No, you're telling me. 486 00:42:00,768 --> 00:42:03,145 - I didn't say anything. - Me neither. 487 00:42:06,315 --> 00:42:09,317 Come on, Lieutenant. What are the SEALs up to? 488 00:42:10,319 --> 00:42:12,571 Nothing special. Training. 489 00:42:13,614 --> 00:42:15,282 May I take a look? 490 00:42:17,285 --> 00:42:18,410 Sure. 491 00:42:18,494 --> 00:42:20,620 (MEN SHOUTING) 492 00:42:29,964 --> 00:42:32,549 Only about 10% will make it. 493 00:42:32,633 --> 00:42:35,469 For these guys, it's all about endurance. 494 00:43:32,985 --> 00:43:35,320 All that and a paycheck, too? 495 00:43:36,781 --> 00:43:39,324 A very small one. 496 00:43:39,408 --> 00:43:41,993 - These guys, they don't do it for money. - What? 497 00:43:42,078 --> 00:43:45,497 - They don't do it for money. - Then why do they do it? 498 00:43:48,167 --> 00:43:50,836 I guess we're all trying to prove something to ourselves. 499 00:43:52,171 --> 00:43:55,006 It's called a dive tower. 500 00:43:55,091 --> 00:43:56,591 What are they doing exactly? 501 00:43:56,676 --> 00:44:00,303 They're simulating planting explosives on a ship's hull. 502 00:44:00,388 --> 00:44:03,640 So you really think they're keeping the missiles on a ship? 503 00:44:03,724 --> 00:44:05,725 This is normal training, Claire. 504 00:44:05,810 --> 00:44:09,604 MAN ON PA: Lieutenant Scott, you have a telephone call on line three. 505 00:44:09,689 --> 00:44:12,816 - That's normal? - No, that's abnormal. 506 00:44:12,900 --> 00:44:15,819 That's Hawkins. He's part fish. 507 00:44:15,903 --> 00:44:17,195 I think we'd better get out of here 508 00:44:17,280 --> 00:44:19,614 before he presses something else up against the window. 509 00:44:26,455 --> 00:44:30,333 - You ever had any Mideast assignments? - Beirut. 510 00:44:30,418 --> 00:44:33,545 - When? - '83, '84. 511 00:44:34,463 --> 00:44:37,924 So you were there during the bombing of the Marine barracks? 512 00:44:38,009 --> 00:44:40,677 Yeah, I was there, all right. 513 00:44:40,761 --> 00:44:43,096 Lost a couple of good friends that day. 514 00:44:45,266 --> 00:44:46,391 So what about it? 515 00:44:46,475 --> 00:44:48,852 Are you gonna tell me what I wanna know about the missiles or not? 516 00:44:48,936 --> 00:44:52,230 You don't seem to understand, Lieutenant. I'm a journalist, not a spy. 517 00:44:54,108 --> 00:44:56,109 What's this, the Officers' Club? 518 00:44:56,819 --> 00:44:57,861 No. 519 00:44:58,571 --> 00:45:00,447 We call this the kill house. 520 00:45:02,283 --> 00:45:04,534 We use it for CQB. 521 00:45:04,619 --> 00:45:06,494 Close-quarters battle. 522 00:45:08,164 --> 00:45:09,789 Sounds like fun. 523 00:45:11,459 --> 00:45:12,709 It is. 524 00:45:23,054 --> 00:45:24,429 - Clear! - Clear! 525 00:45:24,513 --> 00:45:25,764 - Clear! - Clear! 526 00:45:28,851 --> 00:45:29,976 Thanks. 527 00:45:31,687 --> 00:45:33,188 (MEN LAUGHING) 528 00:45:34,690 --> 00:45:37,525 MAN: She's not upset, is she, Lieutenant? 529 00:45:37,610 --> 00:45:38,818 Sweet! 530 00:45:44,283 --> 00:45:46,284 Hey, hey, hey. 531 00:45:47,203 --> 00:45:49,079 What the hell was that about? 532 00:45:49,163 --> 00:45:50,705 It's about being in the middle of a war 533 00:45:50,790 --> 00:45:53,208 and not being able to do a damn thing about it! 534 00:45:54,210 --> 00:45:57,462 You know he's got the missiles. I know he's got the missiles. 535 00:45:57,546 --> 00:45:59,297 Now, what are we gonna do about it? 536 00:45:59,382 --> 00:46:01,591 - Are the SEALs going after him? - If we can find him. 537 00:46:01,676 --> 00:46:03,093 - Where is he? - I don't know. 538 00:46:03,177 --> 00:46:04,469 Who does? 539 00:46:10,726 --> 00:46:13,853 I don't know. I don't know what I can tell you. 540 00:46:18,276 --> 00:46:20,193 (ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 541 00:46:32,707 --> 00:46:34,833 Good evening, sir. 542 00:46:34,917 --> 00:46:36,543 Welcome to ll Giardino. 543 00:46:37,253 --> 00:46:39,087 - Thank you. - You're welcome. 544 00:46:39,880 --> 00:46:42,382 In the Fireplace Room. Right this way. 545 00:46:43,384 --> 00:46:46,720 - Hey, Hawk. How you doing? - Hi, Ruth. How you doing? 546 00:46:50,308 --> 00:46:52,642 I'm just gonna borrow your phone. 547 00:46:52,727 --> 00:46:55,228 - Right this way, please. - Great. Thanks. 548 00:46:58,399 --> 00:47:01,318 Yes, can I have the Command Duty Officer, please? 549 00:47:01,402 --> 00:47:02,736 Thank you. 550 00:47:03,237 --> 00:47:04,988 Yeah, this is Captain Dunne. 551 00:47:05,072 --> 00:47:08,408 Beep Lieutenant Curran immediately. 552 00:47:08,492 --> 00:47:09,909 Right away. 553 00:47:13,497 --> 00:47:15,957 And you made your home in the Navy, right? 554 00:47:16,917 --> 00:47:19,210 Not necessarily. How about you? 555 00:47:19,295 --> 00:47:21,963 Hi, girls. What's happening? 556 00:47:22,048 --> 00:47:24,132 - Hi. - Good to see you. 557 00:47:24,216 --> 00:47:26,843 There's a familiar face. How you doing? Dale Hawkins. 558 00:47:26,927 --> 00:47:28,553 - Pleased to meet you. - Nice to meet you. 559 00:47:28,637 --> 00:47:30,972 This is Claire Verens. She's a journalist. 560 00:47:31,057 --> 00:47:33,975 - She specializes in the Middle East. - Well, Beirut, really. 561 00:47:34,060 --> 00:47:36,353 One of my favorite spots. 562 00:47:36,437 --> 00:47:38,104 What a shithole. 563 00:47:39,482 --> 00:47:42,192 - You been there? - Are you kidding? 564 00:47:42,276 --> 00:47:45,111 Rags knocking each other off like the national pastime. 565 00:47:45,196 --> 00:47:46,446 Rags? 566 00:47:47,323 --> 00:47:50,200 Ragheads. Arabs. 567 00:47:50,284 --> 00:47:53,536 I think they're all a few sandwiches shy of a picnic. 568 00:47:53,621 --> 00:47:56,164 I happen to be half-rag myself. 569 00:47:56,248 --> 00:47:58,291 My mother's Lebanese. 570 00:47:58,376 --> 00:47:59,584 Is she? 571 00:48:01,170 --> 00:48:03,797 Well, I guess I've done it again, haven't I? 572 00:48:03,881 --> 00:48:05,215 What's new? 573 00:48:05,299 --> 00:48:06,841 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 574 00:48:06,926 --> 00:48:07,926 (PAGER BEEPING) 575 00:48:08,010 --> 00:48:09,969 I was just being me, you know? 576 00:48:11,097 --> 00:48:12,430 What's up? 577 00:48:14,141 --> 00:48:16,393 I've gotta leave. I'm sorry. 578 00:48:16,477 --> 00:48:20,647 - Can I give you a call? - Yeah, sure. That's fine. 579 00:48:20,731 --> 00:48:23,358 - Can you give her a ride home? - Gladly. 580 00:48:24,860 --> 00:48:26,319 I'll be fine. 581 00:48:29,365 --> 00:48:31,366 We'll see you around, boss. 582 00:48:33,661 --> 00:48:36,579 So, where were we? 583 00:48:36,664 --> 00:48:40,417 Well, I was insulting your heritage, and now we're having dinner. 584 00:48:40,501 --> 00:48:42,168 - MAN: Enjoy. - Thank you. 585 00:48:44,171 --> 00:48:46,631 (ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 586 00:48:48,259 --> 00:48:51,845 So I guess growing up in the wetback section of Fresno wasn't that bad. 587 00:48:51,929 --> 00:48:54,013 - It was... - You mean Mexican? 588 00:48:54,640 --> 00:48:57,934 Wet... Depends if they're working for you or not. 589 00:48:58,018 --> 00:49:00,645 You're gonna actually make me think before I talk, aren't you? 590 00:49:00,729 --> 00:49:02,730 I'm sure that'll be a first. 591 00:49:02,815 --> 00:49:05,984 Anyways, my mom taught school and my dad, 592 00:49:06,068 --> 00:49:09,279 when he did work, he used to supervise fruit pickers. 593 00:49:09,363 --> 00:49:14,200 He had to drive around the fields in a golf cart 'cause a Jap... 594 00:49:14,285 --> 00:49:19,330 ...anese mine blew both of his feet off, so he couldn't get around too well. 595 00:49:19,415 --> 00:49:24,002 He's a good guy, but he thinks I'm nuts for being a full-time frogman. 596 00:49:41,312 --> 00:49:42,937 What are we doing? 597 00:49:43,022 --> 00:49:46,483 Well, hopefully each other, if all goes as planned. 598 00:49:49,236 --> 00:49:50,695 (TAPE STOPS) 599 00:49:50,905 --> 00:49:54,449 You don't like these guys? Well, me neither. 600 00:49:54,533 --> 00:49:56,951 So, you got a favorite tune? 601 00:49:57,036 --> 00:50:01,498 Yeah. Do you know "Turn the car around and take me to my hotel"? 602 00:50:01,582 --> 00:50:05,627 What's wrong? Look, we got a beautiful ocean, we got the moon, 603 00:50:05,711 --> 00:50:08,379 we got two people strongly attracted to each other. 604 00:50:08,464 --> 00:50:10,298 Two? 605 00:50:10,382 --> 00:50:12,592 Well, one out of two ain't bad, huh? 606 00:50:15,554 --> 00:50:16,679 See you. 607 00:50:16,764 --> 00:50:21,017 Wait a minute. Claire. Come on. Claire! Hey! 608 00:50:21,101 --> 00:50:22,727 Wait a minute. Come here. 609 00:50:22,811 --> 00:50:28,024 Now, look. You're a vaguely amusing and not unattractive guy, 610 00:50:28,108 --> 00:50:30,527 but I'm not even remotely interested. 611 00:50:30,611 --> 00:50:34,656 And if you don't take me to my hotel, that means I have to walk. 612 00:50:34,740 --> 00:50:38,785 So I guess the weekend in Bora Bora is out of the question, right? 613 00:50:42,039 --> 00:50:43,289 Come on. 614 00:50:44,333 --> 00:50:45,500 (SIGHS) 615 00:51:02,184 --> 00:51:03,351 (HONKS HORN) 616 00:51:09,733 --> 00:51:11,442 - Nice move. - What's the matter with you? 617 00:51:11,527 --> 00:51:13,695 - What's the matter with you? - What kind of bullshit was that? 618 00:51:13,779 --> 00:51:15,905 Hey, trust me with your life but not your money or your wife. 619 00:51:15,990 --> 00:51:17,407 You're an asshole! 620 00:51:17,491 --> 00:51:20,660 What is up with you? Am I missing something here? 621 00:51:20,744 --> 00:51:23,454 - Yeah, a lot. - Why don't you fill me in? 622 00:51:26,292 --> 00:51:28,501 I told her about the Stingers. 623 00:51:28,961 --> 00:51:30,336 Shaheed. 624 00:51:31,839 --> 00:51:33,506 Well, that's great. 625 00:51:33,591 --> 00:51:35,675 Why the hell did you do that? 626 00:51:35,759 --> 00:51:37,135 Information. 627 00:51:37,219 --> 00:51:39,929 Who are you? The goddamn CIA now? 628 00:51:40,014 --> 00:51:42,265 CIA's giving us nothing. 629 00:51:42,349 --> 00:51:44,559 They never have and they never will. 630 00:51:48,731 --> 00:51:50,523 She's all we've got. 631 00:51:53,861 --> 00:51:56,195 We've still got her, don't we, Hawkins? 632 00:51:57,698 --> 00:52:00,533 Oh, yeah. Yeah, she's still around. Sure. 633 00:52:01,035 --> 00:52:02,910 Help me out with this. 634 00:52:03,996 --> 00:52:05,955 Okay. You got me. 635 00:52:07,333 --> 00:52:09,876 All you had to do was say something. 636 00:52:13,631 --> 00:52:15,256 MAN ON TV: To recap our lead story, 637 00:52:15,341 --> 00:52:17,842 a private jet carrying an Algerian negotiating committee 638 00:52:17,926 --> 00:52:21,179 was shot down this morning as it left the airport in Madrid. 639 00:52:21,263 --> 00:52:23,348 Seven passengers and two crewmen were killed. 640 00:52:23,432 --> 00:52:24,891 - What's up, skipper? - Take a look at this. 641 00:52:24,975 --> 00:52:27,393 Eyewitnesses report the plane exploded less than a minute after takeoff. 642 00:52:27,478 --> 00:52:29,896 Unconfirmed reports say the weapon which downed the plane 643 00:52:29,980 --> 00:52:33,650 was an American-built, hand-held missile called the Stinger. 644 00:52:33,734 --> 00:52:36,569 Two men believed responsible for the attack were captured. 645 00:52:36,654 --> 00:52:38,196 Spanish police say they have evidence 646 00:52:38,280 --> 00:52:41,574 that more attacks on civilian aircraft are planned. 647 00:52:49,500 --> 00:52:51,459 Did you hear what happened? 648 00:52:51,543 --> 00:52:56,589 Your defender of religious faith just blew a peace commission out of the sky. 649 00:52:56,674 --> 00:52:58,925 It's happening, Claire. 650 00:52:59,009 --> 00:53:02,970 Help us. Give me some information. Something. Anything! 651 00:53:03,055 --> 00:53:04,972 Why can't you understand? 652 00:53:05,057 --> 00:53:07,850 I don't create the news. I report it. I'm a journalist. 653 00:53:07,935 --> 00:53:10,144 - You're involved. - I won't be an accomplice. 654 00:53:10,229 --> 00:53:13,606 Well, who are you helping by not giving me any information? 655 00:53:17,945 --> 00:53:19,487 All right. 656 00:53:19,571 --> 00:53:23,199 Write your story. And the next one. 657 00:53:23,283 --> 00:53:25,535 And when the next plane is shot down, 658 00:53:25,619 --> 00:53:29,789 make sure you get the names and ages of the innocent victims right. 659 00:53:33,544 --> 00:53:34,669 Okay. 660 00:53:36,672 --> 00:53:38,715 But I can't volunteer anything. 661 00:53:39,466 --> 00:53:43,469 You ask the questions and I'll try and answer what I know. 662 00:53:44,805 --> 00:53:46,139 All right. 663 00:54:06,076 --> 00:54:07,660 I think I've got something. 664 00:54:07,745 --> 00:54:09,829 Walid Fahladi. 665 00:54:09,913 --> 00:54:13,666 Wasn't he with Shaheed's go-between at the second meeting that you had in... 666 00:54:13,751 --> 00:54:15,334 - Balbec. Right. - Balbec. Yeah, that's right. 667 00:54:15,419 --> 00:54:16,919 Right, right, right. Now we're getting someplace. 668 00:54:17,004 --> 00:54:20,089 Except he dropped out of sight six months ago. 669 00:54:20,174 --> 00:54:21,841 - What are you talking about? - Disappeared. 670 00:54:21,925 --> 00:54:25,011 Kidnapping, probably. Could've been the Israelis. 671 00:54:26,972 --> 00:54:28,473 Great. 672 00:54:28,557 --> 00:54:32,643 Now, that is the best goddamn idea I've heard all day. 673 00:54:34,146 --> 00:54:36,898 - What? - What you just said. 674 00:54:36,982 --> 00:54:38,107 What did I just say? 675 00:54:38,192 --> 00:54:39,275 Why don't we just go in there, 676 00:54:39,359 --> 00:54:42,028 grab one of these cheese-dicks and make them talk? 677 00:54:42,112 --> 00:54:43,613 Sounds great. 678 00:54:45,824 --> 00:54:47,867 I don't think she's taking us that seriously. 679 00:54:47,951 --> 00:54:49,452 What do you expect? 680 00:54:49,536 --> 00:54:52,580 I don't think you understand the situation. 681 00:54:52,664 --> 00:54:56,626 These guys are religious zealots. There's no way you could make them talk. 682 00:54:56,710 --> 00:54:58,377 You're dealing with extremists. 683 00:54:58,462 --> 00:55:01,339 - And you're dealing with the Navy SEALs. - Oh, okay. 684 00:55:03,050 --> 00:55:04,926 (ALL CHATTERING) 685 00:55:08,305 --> 00:55:11,641 All right. I've heard enough. I've heard enough. 686 00:55:11,725 --> 00:55:13,476 I can assure you that this administration 687 00:55:13,560 --> 00:55:15,978 will take no part in the kidnapping of a foreign national. 688 00:55:16,063 --> 00:55:17,980 - MAN: Warren, hear him out. - No. 689 00:55:18,065 --> 00:55:21,067 I appreciate your zeal in this matter, Dick, but it's totally out of the question. 690 00:55:21,151 --> 00:55:23,486 Just a minute. We know this guy. 691 00:55:23,570 --> 00:55:25,822 - You know him, Elliott? - Yeah, he's a paid asset. 692 00:55:25,906 --> 00:55:27,949 We've bought information from him in the past. 693 00:55:28,033 --> 00:55:29,534 I always thought he was a little fish. 694 00:55:29,618 --> 00:55:32,370 If this guy has any information, why hasn't he contacted you already? 695 00:55:32,454 --> 00:55:35,206 He's probably scared shitless. 696 00:55:35,290 --> 00:55:38,543 But if we extract him and we make it look like a kidnapping, 697 00:55:38,627 --> 00:55:41,462 I feel certain he'd sell us anything he knows. 698 00:55:41,547 --> 00:55:43,548 Look, can we call this a defection? I'm thinking... 699 00:55:43,632 --> 00:55:45,967 You can call it an immigration if you want to, Jim. 700 00:55:46,051 --> 00:55:49,428 The point is, you give the guy money, he jumps into bed. 701 00:55:54,059 --> 00:55:57,436 Warren, shall we continue to plan? 702 00:56:02,568 --> 00:56:05,111 All right. I'll update the President. 703 00:56:09,199 --> 00:56:11,576 All right. Let's go through it again. 704 00:56:11,660 --> 00:56:15,621 It may be the last chance with this model, so go over it again. 705 00:56:17,875 --> 00:56:20,126 - Ramos. - Street to south. 706 00:56:20,210 --> 00:56:22,587 - Graham. - Street to the north. 707 00:56:22,671 --> 00:56:25,965 - Hawkins. - Front door. First floor. 708 00:56:26,049 --> 00:56:29,135 - Dane. - Side wall. Second floor secure. 709 00:56:30,804 --> 00:56:33,389 - Right. Rexer. - Rear wall. Secure courtyard. 710 00:56:33,473 --> 00:56:35,224 All right, for those people on the street, 711 00:56:35,309 --> 00:56:37,393 if there's any trouble, collapse on the house. 712 00:56:37,477 --> 00:56:39,437 Those inside, stay inside. 713 00:56:39,521 --> 00:56:42,023 We move out together, only together. 714 00:56:42,107 --> 00:56:45,276 Remember, there's only one hostile, a bodyguard, 715 00:56:45,360 --> 00:56:47,737 so let's not hose down the place. 716 00:56:47,821 --> 00:56:50,114 I'd be happy if no shots were fired. 717 00:56:50,198 --> 00:56:51,908 So would he, I'm sure. 718 00:56:59,499 --> 00:57:02,835 - I want you to keep right on top of him. - I'm sure it'll be okay. 719 00:57:02,920 --> 00:57:06,505 You're gonna be on Syrian and Israeli radar the moment you take off. 720 00:57:06,590 --> 00:57:08,674 So you have to stay in commercial airspace 721 00:57:08,759 --> 00:57:12,511 and jump from 12 miles offshore and swim in. 722 00:57:12,596 --> 00:57:14,430 Assuming everything goes okay, 723 00:57:14,514 --> 00:57:17,600 the biggest thing to worry about is the extraction. 724 00:57:17,684 --> 00:57:19,602 You'll be extracting in a Ribex. 725 00:57:19,686 --> 00:57:22,605 It'll be on radar the moment it starts in. 726 00:57:22,689 --> 00:57:25,149 You only get one pass at it. 727 00:57:25,233 --> 00:57:27,401 If you're not right there on time to the second, 728 00:57:27,486 --> 00:57:29,612 you're gonna have to walk home. 729 00:57:29,696 --> 00:57:32,531 We'll be there, skipper. 730 00:57:32,616 --> 00:57:34,075 Do the deed! 731 00:57:57,015 --> 00:57:58,724 Two hours in. 732 00:57:58,809 --> 00:58:02,103 Forty-five minutes at the beach landing site. 733 00:58:02,187 --> 00:58:05,523 If I'm a no-show, you're taking them in. 734 00:58:05,607 --> 00:58:08,484 With pleasure. Just a walk in the park. 735 00:58:08,568 --> 00:58:09,819 No, it isn't. 736 00:58:09,903 --> 00:58:12,405 Just because we aren't expecting resistance, 737 00:58:12,489 --> 00:58:14,407 don't relax on this one. 738 00:58:21,498 --> 00:58:22,873 How you doing? 739 00:58:22,958 --> 00:58:26,502 I hate jumping out of a perfectly good airplane. 740 00:58:26,586 --> 00:58:28,754 You don't gotta love it, you just gotta do it. 741 00:58:56,992 --> 00:58:58,409 What's our altitude? 742 00:58:58,493 --> 00:59:03,164 - What's our altitude? - It's about 30,000. That's six miles up. 743 00:59:03,248 --> 00:59:04,874 You guys are crazy. 744 00:59:04,958 --> 00:59:08,294 That's right, and proud of it, baby. 745 00:59:10,464 --> 00:59:13,424 MAN ON RADIO: Zebra 23, six minutes to launch point. 746 00:59:13,508 --> 00:59:15,217 Copy, Black Fire. 747 00:59:15,302 --> 00:59:17,053 Roger. Six minutes. 748 00:59:17,137 --> 00:59:18,554 Six minutes! 749 00:59:20,474 --> 00:59:22,058 Six minutes. 750 00:59:23,018 --> 00:59:24,602 Six minutes. 751 00:59:34,154 --> 00:59:38,240 Hey, man, what's with the goggles? You look like you're underwater already. 752 00:59:38,325 --> 00:59:39,825 Eat shit! 753 00:59:52,255 --> 00:59:53,839 MAN ON RADIO: Okay, gentlemen, grab your masks. 754 00:59:53,924 --> 00:59:55,758 We're beginning to depressurize. 755 00:59:55,842 --> 00:59:57,843 We are going to depressurize here. 756 01:00:08,438 --> 01:00:09,688 MAN: Let's go. 757 01:00:41,513 --> 01:00:44,014 Jesus, Dane! Who the fuck packed your chute? 758 01:00:44,099 --> 01:00:48,477 It doesn't look good. I wouldn't jump it if I were you. 759 01:00:48,562 --> 01:00:50,813 MAN: All right, gentlemen. Stand by. 760 01:00:50,897 --> 01:00:54,108 On the green! On the green! 761 01:00:54,192 --> 01:00:57,945 One more thing. For God's sakes, be careful out there! 762 01:00:58,029 --> 01:01:00,531 If I was careful, I'd be in the Coast Guard. 763 01:01:00,615 --> 01:01:03,826 Five, four, three, two, one. 764 01:01:03,910 --> 01:01:05,244 Go! Go! Go! 765 01:01:59,424 --> 01:02:00,883 Oh, shit! 766 01:02:01,801 --> 01:02:04,678 CURRAN: Shit! Graham's got a streamer! 767 01:02:04,763 --> 01:02:06,472 Graham, release! 768 01:02:06,556 --> 01:02:07,890 Release, Graham! 769 01:02:07,974 --> 01:02:09,892 Bail! Bail! Bail! 770 01:02:09,976 --> 01:02:11,602 Get away, Graham! 771 01:02:12,938 --> 01:02:14,355 Pull out! 772 01:02:14,439 --> 01:02:16,398 Pull out, Graham! Pull! 773 01:02:16,483 --> 01:02:17,733 Pull! 774 01:03:48,241 --> 01:03:50,159 MAN ON RADIO: Two booger-eaters dead ahead. 775 01:03:50,243 --> 01:03:51,368 Easy. 776 01:04:27,864 --> 01:04:30,449 (MEN CHATTERING) 777 01:05:11,157 --> 01:05:12,658 There she is. 778 01:05:18,998 --> 01:05:21,250 - Try and stay awake. - You bet. 779 01:05:32,178 --> 01:05:34,972 Team, this is Leader. We're in. 780 01:05:35,056 --> 01:05:37,099 Leader, this is God. I'm in position. 781 01:05:37,183 --> 01:05:39,560 This is Five. Security set. 782 01:05:41,104 --> 01:05:43,647 Two, this is Leader. What's your status? 783 01:05:44,983 --> 01:05:47,734 Leader, this is Two. I'm in position. 784 01:06:00,457 --> 01:06:02,249 Leader, this is Four. 785 01:06:03,334 --> 01:06:06,962 I got a midnight stroller headed my way. 786 01:06:07,046 --> 01:06:09,047 Is he gonna be a problem? 787 01:06:11,718 --> 01:06:14,219 Four, this is Leader. Is he gonna be a problem? 788 01:06:14,304 --> 01:06:17,181 Leader, this is Three. 789 01:06:17,265 --> 01:06:19,183 Ramos ain't being rude. 790 01:06:20,268 --> 01:06:23,645 Our strollerjust camped out in his backyard. 791 01:06:23,730 --> 01:06:25,063 What's his status? 792 01:06:26,816 --> 01:06:29,610 If he was any closer, he'd be inside him. 793 01:06:31,070 --> 01:06:35,491 All right. Let's try to keep it quiet. We don't need a confrontation right now. 794 01:06:35,575 --> 01:06:36,950 You got it. 795 01:06:41,831 --> 01:06:44,833 (MAN SPEAKING IN ARABIC ON TV) 796 01:06:47,629 --> 01:06:49,671 (DUBBED ARABIC DIALOG) 797 01:06:50,048 --> 01:06:51,381 (HORSE SPEAKING ARABIC) 798 01:07:14,364 --> 01:07:17,699 Leader, party just got bigger. 799 01:07:19,452 --> 01:07:21,745 And they brought their fireworks. 800 01:07:21,829 --> 01:07:24,873 I'm not there, Chief. You make the call. 801 01:07:24,958 --> 01:07:27,417 Three, this is Two. Sounds like you need some help. 802 01:07:27,502 --> 01:07:29,169 Negative, Two. 803 01:07:29,671 --> 01:07:33,465 - I got them dead to rights. Stay put. - HAWKINS: I'm coming down. 804 01:07:33,550 --> 01:07:36,176 - CURRAN: Hawkins, don't start anything. - I'm on my way. 805 01:07:36,261 --> 01:07:37,511 Hawkins. 806 01:07:48,439 --> 01:07:50,816 Ramos, we're clear? 807 01:07:50,900 --> 01:07:52,109 Clear. 808 01:07:52,986 --> 01:07:56,154 All right, Chief. Let's go tag them and bag them. 809 01:07:59,826 --> 01:08:01,201 Hey, Chief. 810 01:08:27,353 --> 01:08:28,687 He's dead. 811 01:08:32,525 --> 01:08:34,401 I told you to stay put. 812 01:08:43,202 --> 01:08:45,537 Let's get the fuck out of here. 813 01:09:47,183 --> 01:09:48,725 (SOBBING) 814 01:09:49,268 --> 01:09:50,686 (WAILING) 815 01:09:53,398 --> 01:09:55,691 (WAILING) Oh, God! 816 01:09:57,568 --> 01:10:00,612 Oh, Jesus! Oh, God! 817 01:10:02,699 --> 01:10:05,492 MAN: Detail, ready. Aim. Fire! 818 01:10:05,576 --> 01:10:06,952 (GUNS FIRE) 819 01:10:08,621 --> 01:10:10,622 Aim. Fire! 820 01:10:13,126 --> 01:10:14,960 Aim. Fire! 821 01:10:15,586 --> 01:10:16,670 Present! 822 01:10:18,631 --> 01:10:21,591 (TRUMPET PLAYING TAPS) 823 01:11:26,199 --> 01:11:29,785 On behalf of a grateful nation and a proud Navy, 824 01:11:29,869 --> 01:11:31,286 I present this flag to you 825 01:11:31,370 --> 01:11:35,373 in recognition of your son's years of honorable and faithful service 826 01:11:35,458 --> 01:11:38,126 and his sacrifice for this nation. 827 01:11:39,545 --> 01:11:41,171 Yes. Thank you. 828 01:11:43,674 --> 01:11:44,841 MAN: Right! 829 01:11:46,093 --> 01:11:47,260 Order! 830 01:11:58,231 --> 01:12:00,565 I've got a right to know, James. 831 01:12:02,944 --> 01:12:04,528 How did he die? 832 01:12:08,324 --> 01:12:10,408 It was a training accident. 833 01:12:11,452 --> 01:12:12,744 Bullshit. 834 01:12:15,248 --> 01:12:16,748 You're lying. 835 01:12:17,583 --> 01:12:19,042 I can't talk about it, Jo. 836 01:12:19,126 --> 01:12:23,922 You can take all of that classified, unsung hero stuff and shove it! 837 01:12:29,887 --> 01:12:31,888 Tell me something, James. 838 01:12:35,601 --> 01:12:38,728 It may seem simple to you, 839 01:12:40,606 --> 01:12:42,774 but if we had been married, 840 01:12:44,944 --> 01:12:47,028 would I have gotten a flag? 841 01:12:50,449 --> 01:12:51,533 Yeah. 842 01:12:52,869 --> 01:12:55,078 You would have gotten a flag. 843 01:12:58,124 --> 01:12:59,457 Oh, God. 844 01:13:01,043 --> 01:13:03,044 Oh, God. 845 01:13:30,281 --> 01:13:32,657 (HARD ROCK MUSIC PLAYING) 846 01:13:51,469 --> 01:13:54,763 - God damn it, man! I can't watch this shit. - Another round here! 847 01:13:54,847 --> 01:13:57,098 Let's get another round here! 848 01:13:57,183 --> 01:14:00,268 Another round here! Another round! 849 01:14:00,353 --> 01:14:02,771 - Put it on my tab. - You got it. Mr. Graham, right? 850 01:14:02,855 --> 01:14:05,774 Billy Graham. All the drinks are on me tonight. 851 01:14:05,858 --> 01:14:08,109 - Big spender! - That's right. 852 01:14:08,194 --> 01:14:10,737 - What are you celebrating? - Retirement. 853 01:14:10,821 --> 01:14:12,864 Hey! Where's mine? 854 01:14:14,575 --> 01:14:16,409 ALL: Retirement! 855 01:14:16,494 --> 01:14:18,411 Hey, ain't it time for the game? 856 01:14:18,496 --> 01:14:20,038 Hell, yeah. Turn it on! 857 01:14:20,122 --> 01:14:21,539 - Turn it on. - Whoa! Whoa! Whoa! 858 01:14:21,624 --> 01:14:25,085 We're watching the Cuervo Gold Golf Classic, okay? Thanks. 859 01:14:25,169 --> 01:14:29,339 Is this your bar, squidly? 'Cause if it ain't, butt out. 860 01:14:29,423 --> 01:14:32,676 You want me to butt out? Okay, right, yeah. 861 01:14:32,760 --> 01:14:35,553 This guy wants a beer bottle shoved up his ass. 862 01:14:36,597 --> 01:14:38,223 Butt out. 863 01:14:40,893 --> 01:14:43,561 - Now who you telling to butt out? - Hey, hey, hey. 864 01:14:43,646 --> 01:14:46,314 Excuse me. Excuse me. We just lost a good buddy. 865 01:14:46,399 --> 01:14:48,566 Same guy that happens to be on that television. 866 01:14:48,651 --> 01:14:50,694 So, we're having a couple drinks to say goodbye to him. 867 01:14:50,778 --> 01:14:53,071 Now, why don't you say goodbye? 868 01:15:09,130 --> 01:15:10,755 Fucking asshole. 869 01:15:11,674 --> 01:15:13,091 I love you. 870 01:15:21,392 --> 01:15:22,600 A toast. 871 01:15:23,811 --> 01:15:25,311 Chief! 872 01:15:25,396 --> 01:15:27,689 The best friend a guy ever had. 873 01:15:52,298 --> 01:15:53,381 Hey. 874 01:15:54,133 --> 01:15:55,967 What's your problem? 875 01:15:56,052 --> 01:15:58,136 My toast not good enough for you? 876 01:16:00,389 --> 01:16:03,224 You still don't get it, do you? 877 01:16:03,309 --> 01:16:06,811 Don't you take any responsibility for what happened? 878 01:16:10,024 --> 01:16:12,275 How come you left the doorway? 879 01:16:13,819 --> 01:16:14,903 Huh? 880 01:16:15,988 --> 01:16:17,947 You looking for a fight? 881 01:16:20,159 --> 01:16:23,787 You looking for a rush? A little rush? 882 01:16:23,871 --> 01:16:26,748 Well, I hope you got it. 883 01:16:26,832 --> 01:16:29,667 'Cause you're toasting a man you put in the grave. 884 01:16:31,504 --> 01:16:33,046 All right! 885 01:16:33,130 --> 01:16:35,757 All right, I did! I fucked up! 886 01:16:35,841 --> 01:16:37,926 I fucked up and he's gone! 887 01:16:38,010 --> 01:16:40,970 And there isn't a damn thing I can do about it! 888 01:16:41,055 --> 01:16:43,306 So what do you want from me? Huh? 889 01:17:18,175 --> 01:17:19,759 (PEOPLE LAUGHING) 890 01:17:20,845 --> 01:17:24,013 Excuse me. Excuse me. The party's over here. 891 01:17:24,098 --> 01:17:25,890 Please. 892 01:17:25,975 --> 01:17:27,809 No? I tried. 893 01:17:35,401 --> 01:17:36,568 Hello? 894 01:18:16,901 --> 01:18:18,193 You okay? 895 01:18:36,420 --> 01:18:38,922 So when he tells you where the missiles are, 896 01:18:39,006 --> 01:18:41,257 does that mean you have to go back? 897 01:18:44,720 --> 01:18:45,803 Yeah. 898 01:18:48,265 --> 01:18:50,016 - You should... - What? 899 01:18:54,230 --> 01:18:55,813 Nothing. It's... 900 01:19:45,406 --> 01:19:47,031 They found them. 901 01:20:21,191 --> 01:20:23,484 So Mohammed spilled the beans, huh? 902 01:20:23,569 --> 01:20:26,571 Hey. I'm still a part of this fucking outfit. 903 01:20:31,827 --> 01:20:33,453 All right. 904 01:20:33,537 --> 01:20:35,997 Grab your gear. We're going to Beirut. 905 01:20:38,959 --> 01:20:42,754 DUNNE: The missiles are located in a schoolhouse in the Shiite slums of Beirut. 906 01:20:43,213 --> 01:20:46,632 A contact from the Amal militia will meet you on the beach and take you in. 907 01:20:46,884 --> 01:20:49,844 Heavy fighting has just broken out, so don't get involved. 908 01:20:49,928 --> 01:20:54,015 Just get to the missiles and blow them. Be back in the water by dawn. 909 01:20:54,099 --> 01:20:55,641 See you on the sub. 910 01:20:55,726 --> 01:20:57,643 Make sure you're there. 911 01:22:06,088 --> 01:22:08,214 (BOMBS EXPLODING) 912 01:22:42,374 --> 01:22:44,041 Let's stash these boats. 913 01:22:56,138 --> 01:22:59,891 Where the hell's this guy we're supposed to meet? He's late. 914 01:23:06,607 --> 01:23:08,733 You're late. 915 01:23:08,817 --> 01:23:10,318 You from Amal? 916 01:23:14,198 --> 01:23:16,032 Ali. 917 01:23:16,116 --> 01:23:18,117 Christ, he's just a kid. 918 01:23:23,081 --> 01:23:25,208 I guess the kid's on point. 919 01:24:00,118 --> 01:24:01,911 MAN: Incoming! 920 01:24:06,291 --> 01:24:08,042 Go! Go! Go! 921 01:24:08,126 --> 01:24:09,627 Hit it! Hit it! Hit it! 922 01:24:27,604 --> 01:24:30,064 Dark side of the moon, guys. 923 01:24:30,148 --> 01:24:32,066 Green line. 924 01:24:32,150 --> 01:24:35,736 Druze, Amal, Hezbollah, Al-Shuhada. 925 01:24:36,196 --> 01:24:37,405 (JET FLYING BY) 926 01:24:37,489 --> 01:24:38,739 Israel. 927 01:24:41,910 --> 01:24:43,494 The asshole of misery. 928 01:25:22,200 --> 01:25:23,618 (MAN YELLING) 929 01:25:31,293 --> 01:25:33,836 This ain't our beef, guys. 930 01:25:33,920 --> 01:25:35,463 Let's move out. 931 01:25:57,444 --> 01:25:59,236 (MAN YELLING) 932 01:26:07,704 --> 01:26:09,914 Now knock it off! We need you! 933 01:26:11,249 --> 01:26:13,542 - Watch the kid! - Like he was my own. 934 01:26:21,134 --> 01:26:23,302 I'm going to high ground! 935 01:26:23,387 --> 01:26:25,179 Find it! 936 01:26:25,263 --> 01:26:26,931 - Cover me! - Go! 937 01:26:31,520 --> 01:26:32,728 Fuck! 938 01:26:52,708 --> 01:26:54,375 Hawkins! 939 01:26:54,459 --> 01:26:55,668 Go! 940 01:27:03,844 --> 01:27:05,803 Fucking kid led us into a shitstorm! 941 01:27:05,887 --> 01:27:07,638 What was your first clue? 942 01:27:09,057 --> 01:27:10,599 Bad Karma, this is God. 943 01:27:11,435 --> 01:27:14,061 I'm about 100 meters to the west of your position. 944 01:27:14,146 --> 01:27:16,397 Have multiple targets sighted. 945 01:27:21,862 --> 01:27:24,238 God, this is Bad Karma. Come in. 946 01:27:24,906 --> 01:27:27,241 God, this is Bad Karma. Come in! 947 01:27:28,493 --> 01:27:30,453 It's not right. I'm gonna go check it out. 948 01:27:30,537 --> 01:27:32,163 Keep me posted. 949 01:28:01,359 --> 01:28:02,985 (SPEAKING ARABIC) 950 01:28:03,069 --> 01:28:05,863 You guys, I've got company up here. 951 01:28:05,947 --> 01:28:08,449 You're an American? 952 01:28:08,533 --> 01:28:10,951 God. Come in, God. 953 01:28:11,036 --> 01:28:13,162 Your God doesn't help you now. 954 01:28:26,760 --> 01:28:27,885 Dane? 955 01:28:33,892 --> 01:28:34,975 Dane. 956 01:28:39,189 --> 01:28:40,314 Dane. 957 01:28:42,192 --> 01:28:43,734 Hi, Lieutenant. 958 01:28:46,112 --> 01:28:49,406 - Are you all right? - Oh, yeah. 959 01:28:49,491 --> 01:28:51,033 Yeah, I'm fine. 960 01:29:33,118 --> 01:29:37,454 This is Two. Dane's dead. We're coming down. 961 01:29:58,268 --> 01:30:00,811 - Get us out of here, kid. - Come. 962 01:30:31,301 --> 01:30:32,718 There. 963 01:30:32,802 --> 01:30:34,345 - Where? - There. 964 01:30:37,182 --> 01:30:38,307 I go. 965 01:31:15,553 --> 01:31:17,513 (CHATTERING) 966 01:31:31,403 --> 01:31:34,738 RAMOS: Looks like we got a slumber party on the third floor. 967 01:31:39,619 --> 01:31:41,245 Looks like about it. 968 01:31:42,580 --> 01:31:44,373 All right. 969 01:31:44,457 --> 01:31:46,750 I'm going in. 970 01:31:46,835 --> 01:31:49,003 I want in on this, Lieutenant. 971 01:31:49,087 --> 01:31:51,005 Okay, let's do it. 972 01:31:51,089 --> 01:31:52,589 You might need this. 973 01:32:11,860 --> 01:32:13,402 Come on, guys. 974 01:32:41,556 --> 01:32:42,931 - Clear. - Clear. 975 01:32:43,016 --> 01:32:44,058 Clear. 976 01:32:47,854 --> 01:32:49,855 - Bingo. - Verify it. 977 01:33:11,669 --> 01:33:13,670 REXER: Let's pray for rain. 978 01:33:16,633 --> 01:33:18,425 Jesus Christ! 979 01:33:19,928 --> 01:33:21,303 Go to work. 980 01:33:34,526 --> 01:33:36,026 Piece of cake. 981 01:33:42,700 --> 01:33:46,578 Christ, the sun will be up in 10 or 15 minutes. 982 01:33:46,663 --> 01:33:50,040 When that light hits the water, this boat will be compromised. 983 01:33:50,125 --> 01:33:54,795 I'm sorry. In 20 minutes, we're out of here, SEALs or no SEALs. 984 01:33:54,879 --> 01:33:57,172 Relax. They'll be here. 985 01:33:59,843 --> 01:34:02,344 (MAN CHATTERING ON RADIO) 986 01:34:07,308 --> 01:34:11,395 Leader, this is Two. It's getting real bright out here. 987 01:34:11,479 --> 01:34:15,899 - What the fuck are they doing in there? - Maybe they're having breakfast. 988 01:34:21,197 --> 01:34:24,366 Be advised. We have movement on the second floor. 989 01:34:28,913 --> 01:34:30,914 (MAN SPEAKING ARABIC) 990 01:34:35,044 --> 01:34:38,964 Boring conversation. Leader, we're gonna have company. 991 01:34:39,048 --> 01:34:40,966 Rexer! Leary! We gotta go! 992 01:34:42,552 --> 01:34:43,760 Do it. 993 01:34:45,930 --> 01:34:48,098 (MEN SHOUTING) 994 01:34:50,602 --> 01:34:52,561 (MEN SPEAKING ARABIC) 995 01:34:59,110 --> 01:35:00,110 (EXCLAIMS) 996 01:35:03,656 --> 01:35:05,157 Curran's hit. 997 01:35:11,873 --> 01:35:13,498 Hello again, scumbag! 998 01:35:26,095 --> 01:35:27,471 (GROANING) 999 01:35:32,644 --> 01:35:35,145 Hawkins! Blow it! 1000 01:35:35,230 --> 01:35:37,147 Sorry, boss. I can't do that. 1001 01:35:37,232 --> 01:35:40,025 - Sounds like an order to me, Lieutenant. - Fuck his order! 1002 01:35:40,109 --> 01:35:41,735 Blow it. Blow it. 1003 01:35:41,819 --> 01:35:45,072 Leary, maintain your field of fire. Keep their fucking heads down. 1004 01:35:45,156 --> 01:35:47,699 Hawkins, yeah, okay. I'm going hot. 1005 01:35:49,410 --> 01:35:51,495 Rexer, try and get an angle on that balcony. 1006 01:35:51,579 --> 01:35:53,830 If he shows you a piece, blow it off. 1007 01:35:54,832 --> 01:35:57,751 Ramos, when I break cover, you rock the front of that building. 1008 01:35:57,835 --> 01:36:00,963 Here. You might need this. 1009 01:36:06,761 --> 01:36:08,136 (GUNS FIRING) 1010 01:36:12,600 --> 01:36:14,184 (MEN SHOUTING) 1011 01:36:27,198 --> 01:36:30,909 This is Two. I'm pinned down. 1012 01:36:30,994 --> 01:36:33,620 Ramos, jump on the 50. Put that fucker on his knees. 1013 01:36:33,705 --> 01:36:36,456 Hang tight. Hang tight. 1014 01:36:36,541 --> 01:36:38,125 Power is on its way. 1015 01:36:43,631 --> 01:36:45,424 Take that, Shaheed. 1016 01:36:50,221 --> 01:36:52,806 SEAL team. I've come to get you out. 1017 01:36:52,890 --> 01:36:54,725 - Christ! - Come on. 1018 01:36:56,894 --> 01:36:59,062 This is Two. We're moving. 1019 01:37:07,238 --> 01:37:08,947 Blow it, Ramos! 1020 01:37:25,757 --> 01:37:28,342 - You all right? - Never better! 1021 01:37:28,426 --> 01:37:30,469 Need some help over here! 1022 01:37:37,643 --> 01:37:39,603 Go, go, go, go! 1023 01:37:40,313 --> 01:37:41,938 (SIREN WAILING) 1024 01:37:45,276 --> 01:37:46,610 (SCREAMING) 1025 01:37:47,195 --> 01:37:48,445 (SHOUTING) 1026 01:37:49,947 --> 01:37:52,616 - I'm out of ammo here. - You got any mags? 1027 01:37:55,411 --> 01:37:57,162 Morphine syrette. Give me a morphine syrette. 1028 01:37:57,246 --> 01:37:58,538 I got it. I got it. 1029 01:37:58,623 --> 01:38:02,376 - Looks like I got an abdominal and a thigh. - Dress it. Quickly. 1030 01:38:02,460 --> 01:38:03,627 Quickly. 1031 01:38:04,379 --> 01:38:07,255 Okay, let it go. Let go for a second. Let go for a second. 1032 01:38:07,340 --> 01:38:09,132 You're really gonna love this. 1033 01:38:09,217 --> 01:38:11,510 Wow! 1034 01:38:11,594 --> 01:38:14,513 - Help him, Rexer. Ramos, you got rear! - RAMOS: I got one mag left. 1035 01:38:14,597 --> 01:38:17,224 Use it! Come on, pull it! Let's hit the beach! 1036 01:38:17,934 --> 01:38:19,643 (SCREAMING) 1037 01:38:24,190 --> 01:38:25,816 (SPEAKING ARABIC) 1038 01:38:48,673 --> 01:38:51,258 Come on! Come on! Come on! Move your fucking ass! 1039 01:38:51,342 --> 01:38:53,760 Out! Get out! 1040 01:38:53,845 --> 01:38:56,221 Get out! Move it! 1041 01:38:56,305 --> 01:38:58,265 Get out of here! Get out of here! 1042 01:39:08,860 --> 01:39:10,110 I got him. 1043 01:39:18,119 --> 01:39:19,703 Go! Go! Go! Go! 1044 01:39:22,039 --> 01:39:24,875 Put your heads down. Put your fucking heads down! 1045 01:39:26,252 --> 01:39:28,628 - Back down here. Back down! - All right, all right, all right. 1046 01:39:28,713 --> 01:39:30,630 It's a one-way street! 1047 01:39:32,758 --> 01:39:34,301 Oh, shit! 1048 01:39:48,399 --> 01:39:50,650 REXER: We know the ocean is west and we're traveling east, 1049 01:39:50,735 --> 01:39:52,777 so where the fuck are we? 1050 01:39:52,862 --> 01:39:54,154 Lost. 1051 01:39:55,448 --> 01:39:58,200 It looks the same. It all looks the same. 1052 01:39:58,284 --> 01:39:59,743 REXER: Stay left. 1053 01:40:04,415 --> 01:40:08,335 The sub leaves in five minutes. This doesn't look good. 1054 01:40:08,419 --> 01:40:10,420 - It just got worse. - Duck! 1055 01:40:29,857 --> 01:40:31,316 (SHOUTING) 1056 01:40:34,779 --> 01:40:36,571 I think we lost them. 1057 01:40:39,450 --> 01:40:42,452 - Behind us! - Oh, shit! He's right on my ass! 1058 01:40:44,288 --> 01:40:48,875 - We gotta get out of here! - No, don't move! He can't get a clear shot! 1059 01:40:49,877 --> 01:40:52,295 Hard right! Hard right! Hard right! 1060 01:41:02,598 --> 01:41:05,308 Leary, you got that missile. You might wanna think about using it. 1061 01:41:05,393 --> 01:41:07,394 I would if I could figure the damn thing out. 1062 01:41:07,478 --> 01:41:09,354 It's a one-shot deal. 1063 01:41:09,438 --> 01:41:11,940 - What? - You miss, we die. 1064 01:41:16,946 --> 01:41:17,946 (EXCLAIMS) 1065 01:41:22,994 --> 01:41:26,288 - We lost them! I think we lost them! - Thank God! 1066 01:41:26,372 --> 01:41:29,082 I can smell the ocean. We're close. Real close. 1067 01:41:29,166 --> 01:41:30,375 Yeah, real close. 1068 01:41:32,503 --> 01:41:34,170 - Fuck! - Get down! 1069 01:41:51,022 --> 01:41:52,689 Waste that fucker! 1070 01:41:54,859 --> 01:41:56,067 Eat this! 1071 01:42:00,072 --> 01:42:01,448 Outstanding. 1072 01:42:02,575 --> 01:42:04,951 - Come on! Come on! - Rexer! 1073 01:42:05,036 --> 01:42:06,703 Rexer. 1074 01:42:06,787 --> 01:42:08,663 The car's on fire, guys. 1075 01:42:08,748 --> 01:42:10,415 Come on, we got time. We gotta get out of here! 1076 01:42:10,499 --> 01:42:12,250 - What about Rexer? - Rexer's dead. 1077 01:42:12,335 --> 01:42:13,793 We got to leave him! He's dead. 1078 01:42:13,878 --> 01:42:16,338 Come on, Hawk! Get him up! Get him up! 1079 01:42:25,681 --> 01:42:29,976 Come right 270 degrees. Depth, 300. 1080 01:42:30,061 --> 01:42:32,771 All ahead standard. 1081 01:42:32,855 --> 01:42:34,397 Ten more minutes. That's all I ask. 1082 01:42:34,482 --> 01:42:39,235 Look, I've got 107 men aboard this half-billion-dollar piece of equipment. 1083 01:42:39,320 --> 01:42:41,696 No way I'm gonna hazard this boat. 1084 01:42:41,781 --> 01:42:44,783 All ahead standard. Depth, 300. 1085 01:43:02,510 --> 01:43:04,219 (MEN SHOUTING IN ARABIC) 1086 01:43:09,892 --> 01:43:11,393 (SPEAKING ARABIC) 1087 01:43:31,455 --> 01:43:32,831 (GRUNTING) 1088 01:43:35,042 --> 01:43:36,334 Come on. 1089 01:43:46,303 --> 01:43:47,804 (SHOUTING IN ARABIC) 1090 01:43:55,855 --> 01:43:58,022 Come on! Get up! Get up! 1091 01:43:58,107 --> 01:44:01,151 They won't fuck with us in the water! Come on! 1092 01:44:14,415 --> 01:44:15,790 (SHOUTING) 1093 01:44:19,920 --> 01:44:21,171 Get down! 1094 01:44:30,598 --> 01:44:31,848 Down! 1095 01:45:03,547 --> 01:45:05,048 (SPEAKING ARABIC) 1096 01:45:22,107 --> 01:45:24,234 (MEN SPEAKING ARABIC) 1097 01:45:28,280 --> 01:45:29,656 (SCREAMS) 1098 01:45:29,949 --> 01:45:31,157 (GUN FIRES) 1099 01:45:59,979 --> 01:46:00,979 (GASPING) 1100 01:46:58,704 --> 01:46:59,871 Clear! 1101 01:47:10,257 --> 01:47:12,759 - Any sign of the sub? - What do you think? 1102 01:47:14,011 --> 01:47:15,470 It's typical. 1103 01:47:16,931 --> 01:47:18,848 (COUGHING) 1104 01:47:19,725 --> 01:47:21,726 Maybe they heard something. 1105 01:47:23,020 --> 01:47:24,729 Maybe. 1106 01:47:24,813 --> 01:47:27,106 Maybe they heard the explosion. 1107 01:47:39,870 --> 01:47:42,038 HAWKINS: How long you guys wanna wait? 1108 01:47:43,749 --> 01:47:45,208 (ALL LAUGHING) 1109 01:47:54,635 --> 01:47:56,427 (LAUGHING CONTINUES) 81478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.