Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:30,000
filmeuy.com
Free internet viewing and movie download
2
00:00:22,455 --> 00:00:25,455
(SQUEAKY VIOLIN)
3
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
Contact us www.OpenSubtitles.org
4
00:00:36,336 --> 00:00:37,496
Happy Birthday.
5
00:00:37,604 --> 00:00:39,204
In fact, that was amazing.
6
00:00:39,305 --> 00:00:41,605
You are much better now
than Mom ever was.
7
00:00:41,708 --> 00:00:42,638
Nuh-uh.
8
00:00:42,742 --> 00:00:44,682
Ya, ha.
9
00:00:44,778 --> 00:00:46,648
Barbara, thanks for working
night shift.
10
00:00:46,746 --> 00:00:48,306
We can bring you something
while we are away?
11
00:00:51,818 --> 00:00:53,148
Barbarian?
12
00:00:53,253 --> 00:00:54,253
Look, we have to go.
13
00:00:55,455 --> 00:00:57,285
Got
Wonderful time now.
14
00:00:58,992 --> 00:01:00,132
Thank you.
15
00:01:00,226 --> 00:01:01,256
We'll be back by 11am.
16
00:01:03,363 --> 00:01:04,563
Mrs. Highsmith?
17
00:01:05,865 --> 00:01:07,165
From the dredger.
18
00:01:07,267 --> 00:01:08,227
I'm hungry.
19
00:01:08,334 --> 00:01:10,244
We can have it
macaroni and cheese?
20
00:01:10,336 --> 00:01:13,336
pasta with cheese
of course.
21
00:02:50,303 --> 00:02:52,643
MARK: (CHUCKLES)
I open the boxes.
22
00:02:52,739 --> 00:02:55,769
They are full
broken tiles ...
23
00:02:55,875 --> 00:02:57,335
A W.
24
00:02:57,443 --> 00:02:58,643
Broken tiles,
and I'm like what ...
25
00:02:58,745 --> 00:03:00,275
I do not pay for it.
26
00:03:00,380 --> 00:03:01,580
Madam, for you.
27
00:03:01,681 --> 00:03:03,581
Oh, this is not for us
Thank you.
28
00:03:03,683 --> 00:03:06,053
No, this is for us.
29
00:03:06,152 --> 00:03:08,492
Mark, it's awesome.
30
00:03:08,588 --> 00:03:10,918
Let me be scared
on a romantic night, hm?
31
00:03:12,492 --> 00:03:13,392
We will have to
drink the whole bottle
32
00:03:13,493 --> 00:03:15,163
in order to pay.
33
00:03:15,261 --> 00:03:16,301
I can live with it.
34
00:03:17,297 --> 00:03:18,457
Best wishes for us.
35
00:03:18,565 --> 00:03:19,625
We.
36
00:03:22,702 --> 00:03:24,272
Wow, she's already
He came back to me.
37
00:03:24,370 --> 00:03:25,300
I thought
that would be cool
38
00:03:25,405 --> 00:03:28,365
there is only one night
39
00:03:28,474 --> 00:03:30,584
where we could sit here
and don't worry about your phone,
40
00:03:30,677 --> 00:03:34,577
they are not in the middle of dinner
your phone is more important ...
41
00:03:34,681 --> 00:03:36,181
I know I know.
42
00:03:36,282 --> 00:03:37,452
I'm there.
43
00:03:37,550 --> 00:03:38,750
You are not here.
44
00:03:38,851 --> 00:03:40,191
You really are
still in your office.
45
00:03:40,286 --> 00:03:41,286
I'm there.
46
00:03:54,400 --> 00:03:55,570
Expensive.
47
00:03:55,668 --> 00:03:56,968
Mrs. Highsmith?
48
00:03:57,971 --> 00:03:59,771
What are we doing here now?
49
00:03:59,872 --> 00:04:01,712
Make the dinner.
50
00:04:01,808 --> 00:04:04,138
Right. Dinner.
51
00:04:04,244 --> 00:04:05,514
Here I will help.
52
00:04:12,885 --> 00:04:16,315
Just spill the noodles
in the water.
53
00:04:16,422 --> 00:04:18,122
BARBARIAN:
No, it's too hot.
54
00:04:18,224 --> 00:04:19,294
Just watch it.
55
00:04:22,228 --> 00:04:23,398
No, this is too hot!
56
00:04:23,496 --> 00:04:24,556
(SCREAMS)
57
00:04:24,664 --> 00:04:26,374
(speakers)
58
00:04:27,867 --> 00:04:29,067
Go ahead
59
00:04:29,168 --> 00:04:30,438
No, no
You should answer that.
60
00:04:30,536 --> 00:04:32,596
Well, I have a nice dinner
with my husband.
61
00:04:32,705 --> 00:04:33,705
She can wait.
62
00:04:34,907 --> 00:04:37,537
Just answer the phone, please.
63
00:04:39,812 --> 00:04:40,812
Yes.
64
00:04:45,251 --> 00:04:46,421
Chloe, my God!
65
00:04:46,519 --> 00:04:47,949
(Obscure)
Mom!
66
00:04:49,856 --> 00:04:51,116
How did this happen?
67
00:04:51,224 --> 00:04:52,564
Looks like
your babysitter
68
00:04:52,659 --> 00:04:54,359
it's a little disoriented
while boiling.
69
00:04:54,460 --> 00:04:56,460
Wait, I do not understand.
How do you mean "disoriented"?
70
00:04:56,562 --> 00:04:58,202
Where is she?
71
00:04:58,298 --> 00:04:59,458
She is in the dining room
collecting your thoughts.
72
00:04:59,565 --> 00:05:01,465
Signs of Dementia
They are very clear.
73
00:05:01,567 --> 00:05:03,867
I think I better get
to the hospital for verification.
74
00:05:04,871 --> 00:05:07,141
Oh geez
75
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
Excuse me.
76
00:05:19,185 --> 00:05:20,185
Can I have a moment?
77
00:05:30,463 --> 00:05:31,363
Barbarian ...
78
00:05:31,464 --> 00:05:34,204
Linda, I'm so sorry.
79
00:05:34,300 --> 00:05:37,770
I do not know what happened.
80
00:05:37,870 --> 00:05:39,540
You must see a doctor.
81
00:05:39,639 --> 00:05:43,209
No chloe
You need a doctor.
82
00:05:43,309 --> 00:05:45,179
She ...
Chloe is fine.
83
00:05:47,547 --> 00:05:48,847
Can I put this on?
84
00:05:51,184 --> 00:05:52,184
Barbarian,
85
00:05:53,286 --> 00:05:54,316
Excuse me.
86
00:05:55,488 --> 00:05:57,418
You can no longer watch Chloe.
87
00:05:57,523 --> 00:05:59,363
(PLAP)
88
00:06:00,793 --> 00:06:02,133
You need help.
89
00:06:02,228 --> 00:06:07,328
(PLAP)
I'm sorry, I'm sorry.
90
00:06:07,433 --> 00:06:09,503
(PLAP)
91
00:06:11,304 --> 00:06:12,604
You feel good?
92
00:06:12,705 --> 00:06:15,765
It's tickle and pain
at the same time.
93
00:06:22,448 --> 00:06:23,518
Okay. That could help.
94
00:06:26,419 --> 00:06:27,619
Here it is.
95
00:06:34,861 --> 00:06:35,861
It is?
96
00:06:40,032 --> 00:06:42,772
It's Mrs. Highsmith
It's gonna be okay?
97
00:06:44,137 --> 00:06:46,297
Yeah. You're so cute
think of her.
98
00:06:47,306 --> 00:06:48,306
It's going to be OK.
99
00:06:50,443 --> 00:06:52,783
Who will do it
take care of me now?
100
00:07:02,622 --> 00:07:03,962
MARK: You know what
I will propose ...
101
00:07:04,056 --> 00:07:05,186
i nisisi
I like it.
102
00:07:05,291 --> 00:07:07,831
Yes No
We suggest, Mark.
103
00:07:07,927 --> 00:07:09,057
I mean how much
I like the idea
104
00:07:09,162 --> 00:07:11,002
watch Chloe full time,
105
00:07:11,097 --> 00:07:14,797
not realistic
I gave up.
106
00:07:14,901 --> 00:07:16,641
We have no income.
107
00:07:16,736 --> 00:07:20,106
MARK: Look, all I need
it's still a few more weeks
108
00:07:20,206 --> 00:07:22,136
to complete the renovation
at home.
109
00:07:22,241 --> 00:07:25,581
We can then change that
and three times our investments.
110
00:07:25,678 --> 00:07:28,208
In the meantime, we have
No savings for life.
111
00:07:28,314 --> 00:07:30,684
All our money
is tied to this house.
112
00:07:33,019 --> 00:07:34,549
Okay.
Well, look ...
113
00:07:34,654 --> 00:07:36,794
we will not understand
all fate and darkness, ok?
114
00:07:38,124 --> 00:07:41,764
I know. We just need it
find new nanny -
115
00:07:41,861 --> 00:07:45,301
someone who is younger
who can follow Chloe.
116
00:07:45,398 --> 00:07:46,998
I still do not know.
117
00:07:47,099 --> 00:07:49,729
I don't like the idea
trusting a teenager
118
00:07:49,836 --> 00:07:51,036
with our daughter.
119
00:07:51,137 --> 00:07:52,337
Well, after tonight,
I don't like the idea
120
00:07:52,438 --> 00:07:54,838
trust someone
with our daughter, but we ...
121
00:07:55,842 --> 00:07:57,412
We have no choice.
122
00:08:01,948 --> 00:08:03,518
REYNOLDS:
And Fisher's account?
123
00:08:03,616 --> 00:08:05,276
Well they loved it
30 second TV point,
124
00:08:05,384 --> 00:08:07,754
but I want to see
our plans for online.
125
00:08:07,854 --> 00:08:08,854
Then show them.
126
00:08:11,858 --> 00:08:16,558
So we need someone
to take Hooper's bill.
127
00:08:16,662 --> 00:08:18,932
Any ideas on how to push
canned spaghetti
128
00:08:19,031 --> 00:08:21,801
at gluten free age,
no fat?
129
00:08:21,901 --> 00:08:24,041
Folder -
almost as good for you
130
00:08:24,136 --> 00:08:26,236
how to eat a can
comes.
131
00:08:27,840 --> 00:08:30,710
In fact, I think he can
It has some iron.
132
00:08:30,810 --> 00:08:32,210
I think we should
point the product
133
00:08:32,311 --> 00:08:35,811
as rated
American meal,
134
00:08:35,915 --> 00:08:38,045
and hooper was around
fifties,
135
00:08:38,150 --> 00:08:41,320
so I was thinking of family dinners
Through the years,
136
00:08:41,420 --> 00:08:43,960
all contain spaghetti.
137
00:08:44,056 --> 00:08:45,656
Hooper means family.
138
00:08:47,660 --> 00:08:48,690
It may be fine.
139
00:08:50,129 --> 00:08:51,099
Gary, maybe you should
help her--
140
00:08:51,197 --> 00:08:52,197
I understood.
141
00:08:52,298 --> 00:08:54,428
I can handle it, sir.
142
00:08:55,668 --> 00:08:56,968
Okay then.
143
00:08:57,069 --> 00:08:58,169
Let's work
144
00:09:08,214 --> 00:09:11,524
(Sawdust)
145
00:09:17,256 --> 00:09:20,126
Honey, what I told you
about coming here
146
00:09:20,226 --> 00:09:21,786
dok radim?
147
00:09:21,894 --> 00:09:23,864
Can we go home?
148
00:09:23,963 --> 00:09:25,133
Ten minutes, ok
149
00:09:25,231 --> 00:09:26,831
and then we'll get
some ice cream.
150
00:09:26,933 --> 00:09:28,233
Fine
151
00:09:28,334 --> 00:09:30,974
Okay. So why not
will wait back
152
00:09:31,070 --> 00:09:32,370
and don't touch anything.
153
00:09:32,471 --> 00:09:33,741
Okay.
154
00:09:33,839 --> 00:09:34,839
Okay.
155
00:09:38,511 --> 00:09:40,451
(Sawdust)
156
00:09:41,447 --> 00:09:43,877
♪ I'm so boring ♪
157
00:09:43,983 --> 00:09:47,193
♪ That's boring ♪
158
00:09:47,286 --> 00:09:50,986
♪ I think I'm going to die
Because I'm bored ♪
159
00:09:51,090 --> 00:09:54,260
♪ the more
La la la ♪
160
00:09:54,360 --> 00:10:00,300
♪ my only two friends
It's the sheets and stick ♪
161
00:10:00,399 --> 00:10:06,869
♪ I think I'm so bored
Someone has to call 9-1 - ♪
162
00:10:06,973 --> 00:10:07,973
Whoa!
163
00:10:09,508 --> 00:10:12,338
(Sawdust)
164
00:10:27,493 --> 00:10:30,733
Dad, I made a friend.
165
00:10:30,830 --> 00:10:33,500
Well what did we say
about collecting bugs?
166
00:10:33,599 --> 00:10:35,429
Heather is not an insect.
167
00:10:43,442 --> 00:10:45,042
I just walked
168
00:10:45,144 --> 00:10:47,484
and I saw this boy
Play with your nail gun.
169
00:10:47,580 --> 00:10:48,580
Ah
170
00:10:53,419 --> 00:10:55,949
This is not a toy.
171
00:10:56,055 --> 00:10:58,385
Are you alright?
Uh huh.
172
00:10:58,491 --> 00:11:01,291
But it looks like
She had a little accident.
173
00:11:01,394 --> 00:11:03,464
(Sighs)
Ah yes
174
00:11:03,562 --> 00:11:04,932
It was about a month.
175
00:11:05,031 --> 00:11:07,001
Noodles and incidents on the chip.
176
00:11:07,099 --> 00:11:08,429
Poor thing.
177
00:11:08,534 --> 00:11:11,074
Kids in school
Call my monster skin.
178
00:11:12,104 --> 00:11:15,214
Well do you know what I mean?
179
00:11:15,307 --> 00:11:17,877
I think they say that
because they are jealous.
180
00:11:17,977 --> 00:11:20,247
Why?
181
00:11:20,346 --> 00:11:24,246
Well, because that's your sign
You just have it.
182
00:11:24,350 --> 00:11:26,120
Really?
HEAD: Yes.
183
00:11:26,218 --> 00:11:27,788
And that makes you special.
184
00:11:27,887 --> 00:11:31,117
Yes.
No, that is a sign of Chloe.
185
00:11:31,223 --> 00:11:32,263
Exactly.
186
00:11:32,358 --> 00:11:34,528
See, I get it
Heather character.
187
00:11:37,530 --> 00:11:39,900
Did you spill it?
macaroni and cheese?
188
00:11:39,999 --> 00:11:43,369
No, I came to my sign
of a boy.
189
00:11:43,469 --> 00:11:44,899
Of the boy?
190
00:11:45,004 --> 00:11:46,914
Really?
HEAD: Uh-hm.
191
00:11:47,006 --> 00:11:48,166
Take it from me, Chloe,
192
00:11:48,274 --> 00:11:50,014
Do not interfere
with bad boys.
193
00:11:50,109 --> 00:11:51,979
(LAUGHS)
194
00:12:00,953 --> 00:12:03,463
BRAND (DEEP BREATH):
What is it?
195
00:12:03,556 --> 00:12:06,516
(SMOKED SOUNDS)
(LAUGHS)
196
00:12:06,625 --> 00:12:08,325
(SMOKED SOUNDS)
I know that.
197
00:12:08,427 --> 00:12:09,627
(LAUGHS)
198
00:12:09,729 --> 00:12:11,199
And so this,
this, this one.
199
00:12:11,297 --> 00:12:12,497
Hello.
200
00:12:12,598 --> 00:12:13,628
RANKING:
Come back early.
201
00:12:15,601 --> 00:12:16,531
Hi.
202
00:12:16,635 --> 00:12:17,535
RANKING:
This is Heather.
203
00:12:17,636 --> 00:12:19,236
BEAUTIFUL:
Hi.
204
00:12:19,338 --> 00:12:21,468
I'm happy
Mrs. Kessler
205
00:12:21,574 --> 00:12:24,414
Today she helped
with Chloe in place,
206
00:12:24,510 --> 00:12:26,540
and they left
to a great start,
207
00:12:26,645 --> 00:12:27,905
and this is what is happening
208
00:12:28,013 --> 00:12:30,283
that she looks like
for the work of guarding the children.
209
00:12:30,382 --> 00:12:31,352
And so?
210
00:12:31,450 --> 00:12:32,520
I'm trying to make a little profit
211
00:12:32,618 --> 00:12:34,818
before going to college
in the next year.
212
00:12:34,920 --> 00:12:38,720
Chloe, honey
why not take Heather
213
00:12:38,824 --> 00:12:41,294
and show her her room
while mom and I talk?
214
00:12:41,393 --> 00:12:42,833
Okay. Come with me.
215
00:12:42,928 --> 00:12:43,928
Okay.
216
00:12:47,733 --> 00:12:49,633
Hi.
Hi.
217
00:12:49,735 --> 00:12:51,235
I just posted a new ad.
218
00:12:51,337 --> 00:12:54,437
We have a lot
other sorting options.
219
00:12:54,540 --> 00:12:57,580
You know, I'm done
reading email and resume,
220
00:12:57,676 --> 00:13:02,346
And besides, lives
right in town and she's great.
221
00:13:02,448 --> 00:13:04,718
But we do not know
Who is she?
222
00:13:04,817 --> 00:13:06,277
Let's meet her, aren't we?
223
00:13:06,385 --> 00:13:08,245
I have to finish this job.
224
00:13:08,354 --> 00:13:10,964
The longer the house is sitting,
The more we lose the money.
225
00:13:11,056 --> 00:13:13,826
I do not know and Mark
you were great.
226
00:13:13,926 --> 00:13:17,396
I know it was hard
I just--
227
00:13:17,496 --> 00:13:19,556
I have hard times
Now trust someone.
228
00:13:20,966 --> 00:13:24,866
I know but you are
It has to start somewhere.
229
00:13:27,006 --> 00:13:28,606
Okay.
230
00:13:28,707 --> 00:13:29,707
We will meet her.
231
00:13:29,809 --> 00:13:30,879
Ask her to stay
for a few minutes.
232
00:13:30,976 --> 00:13:32,406
We will take a look.
233
00:13:32,511 --> 00:13:33,911
Okay.
234
00:13:34,013 --> 00:13:35,683
Come here
235
00:13:37,116 --> 00:13:39,146
So are you planning to study?
236
00:13:39,251 --> 00:13:42,251
Developmental psychology.
237
00:13:42,354 --> 00:13:44,364
I want to help people
understand their lives
238
00:13:44,456 --> 00:13:47,686
exam
past experiences.
239
00:13:47,793 --> 00:13:50,333
Wow, that's it
Very difficult things.
240
00:13:51,831 --> 00:13:54,401
Well i was never good
in numbers and numbers.
241
00:13:57,536 --> 00:14:02,106
Chloe told me about you
the last screen, Mrs. Highsmith.
242
00:14:04,610 --> 00:14:06,980
That was for sure
just horrible to you all.
243
00:14:07,079 --> 00:14:08,709
It was a big panic.
244
00:14:08,814 --> 00:14:10,354
Well, I assure you
nothing like that
245
00:14:10,449 --> 00:14:12,379
it already happened
under my watch.
246
00:14:13,552 --> 00:14:16,222
like this
child custody experience?
247
00:14:16,322 --> 00:14:17,562
Ah yes um--
248
00:14:20,593 --> 00:14:23,433
You can call
the McCready family
249
00:14:23,529 --> 00:14:25,359
For reference.
250
00:14:25,464 --> 00:14:27,334
I was sitting for them
after school.
251
00:14:32,738 --> 00:14:34,408
Do both work full time?
252
00:14:34,506 --> 00:14:37,236
Yes. We both work full time,
so we really need someone
253
00:14:37,343 --> 00:14:40,013
help before
and after school.
254
00:14:40,112 --> 00:14:41,112
Clear.
255
00:14:44,083 --> 00:14:46,253
What are you doing, Mrs. Kessler?
256
00:14:46,352 --> 00:14:49,392
I'm an executive in a
Advertising agency in the city.
257
00:14:49,488 --> 00:14:50,488
Wow, hm
258
00:14:52,224 --> 00:14:55,364
You don't see many exciting careers
Women in this city.
259
00:14:55,461 --> 00:14:57,061
I really admire that.
260
00:14:59,131 --> 00:15:03,131
Alright, Heather,
Thanks
261
00:15:03,235 --> 00:15:05,165
and we will be in touch.
262
00:15:07,072 --> 00:15:08,612
It's great to meet you.
263
00:15:08,707 --> 00:15:09,737
I am very happy
264
00:15:11,644 --> 00:15:13,684
Looks like Chloe
an amazing girl
265
00:15:15,114 --> 00:15:16,484
and i wait
know better.
266
00:15:28,227 --> 00:15:29,187
one way
bring the violin
267
00:15:29,295 --> 00:15:30,295
at school tomorrow, ok?
268
00:15:30,396 --> 00:15:31,396
Okay.
269
00:15:35,801 --> 00:15:38,171
Mommy?
Uh-huh.
270
00:15:38,270 --> 00:15:40,940
Can heather
be my new babysitter?
271
00:15:41,040 --> 00:15:42,740
RANKING:
Yes mom, can you?
272
00:15:43,809 --> 00:15:45,609
Let's see children.
273
00:15:45,711 --> 00:15:46,811
(Sighs)
274
00:15:48,514 --> 00:15:49,714
(Whispers)
What? Good, please?
275
00:15:49,815 --> 00:15:51,015
(Whispers)
She really likes it, right?
276
00:15:51,116 --> 00:15:52,046
(Whispers)
Please please.
277
00:15:52,151 --> 00:15:53,481
(LAUGHS)
278
00:15:56,288 --> 00:15:57,318
MRS McCready:
Hello.
279
00:15:57,423 --> 00:15:59,523
Hello, Mrs. McCready?
280
00:15:59,625 --> 00:16:01,255
My name is Linda Kessler.
281
00:16:01,360 --> 00:16:03,330
I invite
Heather Lambert
282
00:16:03,429 --> 00:16:06,969
She talked to me today
to store the children.
283
00:16:07,066 --> 00:16:08,466
MRS McCready:
Oh, Heather
284
00:16:08,567 --> 00:16:10,337
She is an absolute puppet
They are not?
285
00:16:10,436 --> 00:16:11,366
Look great
286
00:16:11,470 --> 00:16:12,970
and she told you
as reference,
287
00:16:13,072 --> 00:16:16,312
so I checked
ask how she is doing.
288
00:16:16,408 --> 00:16:18,338
Mrs. McCREADY: I have three
children and do two jobs.
289
00:16:18,444 --> 00:16:20,314
I do not know what
I would do that without it.
290
00:16:20,412 --> 00:16:22,152
I'm just letting her go
291
00:16:22,247 --> 00:16:25,217
because my oldest took over
the duty to watch over children.
292
00:16:25,317 --> 00:16:26,547
And did your children like her?
293
00:16:26,652 --> 00:16:27,952
Mrs. McCready:
They love her.
294
00:16:28,053 --> 00:16:29,653
You still talk about her every day.
295
00:16:29,755 --> 00:16:32,015
Good to hear.
296
00:16:32,124 --> 00:16:33,324
Mrs. McCready:
She is a savior.
297
00:16:33,425 --> 00:16:34,685
You found yourself
good.
298
00:16:35,794 --> 00:16:37,204
Okay, okay.
299
00:16:37,296 --> 00:16:38,656
Thank you. Thank's for your time,
Ms. McCready.
300
00:16:38,764 --> 00:16:40,264
Mrs. McCready:
Any time.
301
00:16:41,800 --> 00:16:43,300
This is Heather's reference.
302
00:16:43,402 --> 00:16:46,002
Ah yes
It was a great review.
303
00:16:46,105 --> 00:16:47,465
Sold!
304
00:16:47,573 --> 00:16:49,713
Yes, but it is still
an unknown unknown
305
00:16:49,808 --> 00:16:53,308
from a stranger -
because i think
306
00:16:53,412 --> 00:16:57,252
we should get
home surveillance system.
307
00:16:58,584 --> 00:17:01,254
Nanny?
(LAUGHS)
308
00:17:01,353 --> 00:17:02,653
You looked at Nancy Grace
again, isn't it?
309
00:17:02,755 --> 00:17:04,485
They are completely normal.
310
00:17:04,590 --> 00:17:06,120
No, they are completely crazy.
311
00:17:06,225 --> 00:17:07,185
Do not.
And chilling.
312
00:17:07,292 --> 00:17:09,192
Many people use this.
313
00:17:09,294 --> 00:17:12,004
Many people
They are crazy and horrible.
314
00:17:12,097 --> 00:17:13,927
Yes, but Mark,
once it just happened,
315
00:17:14,033 --> 00:17:17,003
I just don't want to take
any chance.
316
00:17:17,102 --> 00:17:20,142
You know, a hidden camera
could not prevent dementia.
317
00:17:21,607 --> 00:17:23,467
I know, but only
he can't stop feeling
318
00:17:23,575 --> 00:17:26,335
how i missed the signs
That night.
319
00:17:26,445 --> 00:17:27,645
It's not your fault.
320
00:17:28,647 --> 00:17:30,177
I know.
321
00:17:30,282 --> 00:17:32,582
All I'm saying is
which is as big as Heather,
322
00:17:32,684 --> 00:17:34,124
we don't know her yet,
323
00:17:34,219 --> 00:17:38,089
and a little extra security
He could not hurt.
324
00:17:38,190 --> 00:17:41,160
Well i mean you know
how much I hate the NSA
325
00:17:41,260 --> 00:17:42,460
and all this Big Brother,
326
00:17:42,561 --> 00:17:46,031
but if it happens
I feel more comfortable
327
00:17:46,131 --> 00:17:48,271
We are going to have a babysitter.
328
00:17:50,169 --> 00:17:51,069
I'll call Heather.
329
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
Okay.
330
00:17:54,373 --> 00:17:55,513
(Sighs)
331
00:18:08,220 --> 00:18:09,250
This is Heather.
332
00:18:09,354 --> 00:18:11,624
heather,
It's Linda Kessler.
333
00:18:11,723 --> 00:18:13,723
Oh ma'am. Kessler
How are you?
334
00:18:13,826 --> 00:18:15,186
I am, I am super.
335
00:18:15,294 --> 00:18:17,564
So look
if you are still interested,
336
00:18:17,663 --> 00:18:20,503
we would like
to see you Chloe.
337
00:18:23,102 --> 00:18:24,172
Hello?
338
00:18:24,269 --> 00:18:26,599
This is wonderful!
339
00:18:26,705 --> 00:18:28,265
This is wonderful
340
00:18:28,373 --> 00:18:30,543
Thank you very much.
341
00:18:30,642 --> 00:18:32,342
No thank you.
342
00:18:32,444 --> 00:18:36,154
I know it's the last minute
but can you start tomorrow?
343
00:18:36,248 --> 00:18:38,478
Whenever you need me
I'm there.
344
00:18:38,584 --> 00:18:39,624
Okay,
so you can catch Chloe
345
00:18:39,718 --> 00:18:41,748
In the bus station
around our corner at 3.
346
00:18:41,854 --> 00:18:44,094
HEADER: Thank you so much
Mrs. Kessler
347
00:18:44,189 --> 00:18:45,459
You will not regret.
348
00:18:54,733 --> 00:18:56,333
The skin monster,
The skin monster.
349
00:18:56,435 --> 00:18:58,235
Chloe has a monstrous skin.
350
00:18:58,337 --> 00:18:59,597
It makes me special.
351
00:18:59,705 --> 00:19:01,765
Especially ugly.
352
00:19:01,874 --> 00:19:03,744
(BIKE BELL RINGS)
353
00:19:04,810 --> 00:19:06,640
Tell her she's special.
354
00:19:07,713 --> 00:19:09,053
You are, you are special.
355
00:19:09,148 --> 00:19:11,418
No, tell her she's special.
356
00:19:11,517 --> 00:19:13,717
You are special.
357
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
Good.
358
00:19:25,531 --> 00:19:27,131
Are you ready to go home?
359
00:19:27,232 --> 00:19:28,372
Uh-huh.
360
00:19:28,467 --> 00:19:29,997
I was so happy
when my mother told me
361
00:19:30,102 --> 00:19:32,102
you will be
My new guard, Heather.
362
00:19:32,204 --> 00:19:33,574
Me too.
363
00:19:33,672 --> 00:19:35,342
We will have it
so fun.
364
00:19:36,508 --> 00:19:38,078
What are we?
will you do today?
365
00:19:38,177 --> 00:19:39,237
Whatever you want.
366
00:19:39,344 --> 00:19:40,514
Something?
367
00:19:40,612 --> 00:19:42,282
Even playing
"Candy mannuffacturing"?
368
00:19:42,381 --> 00:19:44,021
Yes, until
"The candy factory."
369
00:19:44,116 --> 00:19:46,246
Can we play it
five times?
370
00:19:46,351 --> 00:19:47,721
Do you want to have it?
tea tea?
371
00:19:47,819 --> 00:19:50,489
Whoa!
With water
or real tea?
372
00:19:50,589 --> 00:19:51,759
Royal tea,
of course.
373
00:19:51,857 --> 00:19:53,417
(STEP BY STEP)
374
00:19:53,525 --> 00:19:55,555
MAN: So, uh
what's the difference?
375
00:19:55,661 --> 00:19:57,031
STORE CLERK:
Well with the night vision,
376
00:19:57,129 --> 00:19:59,429
increases natural light
377
00:19:59,531 --> 00:20:01,171
while it's infrared
without color
378
00:20:01,266 --> 00:20:04,536
but it provides you
with a monochrome image.
379
00:20:04,636 --> 00:20:07,066
Then this ...
380
00:20:07,172 --> 00:20:09,442
Do you want to hunt him down
or do you want to clean it?
381
00:20:09,541 --> 00:20:11,611
Oh, (CHUCKLES), no.
382
00:20:11,710 --> 00:20:12,610
I am not a stalker.
383
00:20:12,711 --> 00:20:14,511
I'm just - my wife
384
00:20:14,613 --> 00:20:16,113
she has
a little problem.
385
00:20:16,215 --> 00:20:17,105
Yes Yes
Yes Yes Yes
386
00:20:17,216 --> 00:20:18,416
That will work.
387
00:20:18,517 --> 00:20:20,077
I will be with you.
Thank you.
388
00:20:22,221 --> 00:20:23,391
AGENT:
Thank you sir.
389
00:20:23,488 --> 00:20:24,518
I wish you a pleasant evening.
390
00:20:26,592 --> 00:20:27,492
Hi.
Hi.
391
00:20:27,593 --> 00:20:29,993
You can tell me,
392
00:20:30,095 --> 00:20:32,495
how long do these cameras do
record to.
393
00:20:32,598 --> 00:20:35,228
Wait
80 hours on an SD card.
394
00:20:35,334 --> 00:20:38,104
Oh, and this is a good picture.
and sound?
395
00:20:38,203 --> 00:20:41,113
Oh, in this state,
illegally record sound
396
00:20:41,206 --> 00:20:42,436
without the consent of two parties.
397
00:20:42,541 --> 00:20:44,481
We have a lot of cameras
will do.
398
00:20:44,576 --> 00:20:45,536
No, no
Okay.
399
00:20:45,644 --> 00:20:47,384
I think the video will be fine.
400
00:20:47,479 --> 00:20:48,479
Okay.
401
00:20:50,182 --> 00:20:53,382
Here is our best seller,
Mr. Peepers.
402
00:20:53,485 --> 00:20:55,185
The camera goes right here.
403
00:20:55,287 --> 00:20:58,017
You just set this up
in a kindergarten or playroom.
404
00:20:58,123 --> 00:21:00,063
I would be worried
I would just have taken my daughter
405
00:21:00,158 --> 00:21:01,188
after tea.
406
00:21:01,293 --> 00:21:02,733
Yes, that would be terrible.
407
00:21:02,828 --> 00:21:05,758
So we have
radio alarm clock.
408
00:21:08,333 --> 00:21:10,373
It works
really tell the time?
409
00:21:10,469 --> 00:21:12,069
Would not be
very hidden device
410
00:21:12,170 --> 00:21:14,440
flash for 12 hours
all day, right?
411
00:21:14,539 --> 00:21:17,709
I'm sorry, stupid question.
412
00:21:17,809 --> 00:21:20,209
So we have
our fire series.
413
00:21:20,312 --> 00:21:21,712
They record sound.
414
00:21:21,813 --> 00:21:23,613
And this is a fire detector.
415
00:21:23,715 --> 00:21:24,615
Well no.
416
00:21:24,716 --> 00:21:26,246
If there is a real fire,
417
00:21:26,351 --> 00:21:28,721
they will do everything
It is a record that you live alive.
418
00:21:30,689 --> 00:21:31,789
I'll get the alarm.
419
00:21:33,158 --> 00:21:34,688
AGENT:
I'll get the box.
420
00:21:38,397 --> 00:21:39,527
Thank you.
421
00:21:40,932 --> 00:21:41,932
Yes.
422
00:22:02,421 --> 00:22:03,421
Boom!
423
00:22:12,564 --> 00:22:13,464
Oh!
424
00:22:13,565 --> 00:22:14,495
Take the first one.
425
00:22:14,599 --> 00:22:15,969
I was going to do it.
426
00:22:20,706 --> 00:22:22,406
Hey, what is this?
any iced tea?
427
00:22:22,507 --> 00:22:23,707
Ah, extra sugar!
428
00:22:23,809 --> 00:22:25,009
Okay. But don't tell mom.
429
00:22:25,110 --> 00:22:26,110
Okay.
430
00:22:31,750 --> 00:22:33,520
Oh, hi, Miss Highsmith.
431
00:22:33,618 --> 00:22:35,348
Do you feel better?
432
00:22:35,454 --> 00:22:39,864
Chloe, you grew up
I barely recognized you so much!
433
00:22:39,958 --> 00:22:41,928
I increased the centimeter
this month.
434
00:22:42,027 --> 00:22:43,987
BARBARIAN:
Isn't that something?
435
00:22:44,096 --> 00:22:45,656
I miss you so much.
436
00:22:45,764 --> 00:22:46,764
CHLOE:
I made.
437
00:22:49,468 --> 00:22:51,268
Chloe, you shouldn't
Talk to strangers.
438
00:22:51,370 --> 00:22:53,800
But Mrs. Highsmith
He is not a stranger.
439
00:22:53,905 --> 00:22:56,065
She is my old nanny.
440
00:22:59,010 --> 00:23:00,280
Why do not you come
441
00:23:00,379 --> 00:23:01,379
and set up
Snakes and Ladders, huh?
442
00:23:01,480 --> 00:23:03,750
Okay.
Bye, Mrs. Highsmith.
443
00:23:04,950 --> 00:23:06,850
It's good to see you.
444
00:23:06,952 --> 00:23:08,792
BARBARA: That's right
a beautiful family, right?
445
00:23:08,887 --> 00:23:10,647
They miss them so much.
446
00:23:11,857 --> 00:23:12,987
Not you
taking them back.
447
00:23:14,626 --> 00:23:16,556
They hated you
for what you did.
448
00:23:16,661 --> 00:23:18,431
Are you afraid
this poor girl for life,
449
00:23:18,530 --> 00:23:19,530
physically and emotionally.
450
00:23:19,631 --> 00:23:21,301
What a shame!
451
00:23:21,400 --> 00:23:23,630
Every day they tell me how
They are grateful for what they are.
452
00:23:23,735 --> 00:23:25,565
because it's the last sit
it was a worthless old bitch
453
00:23:25,670 --> 00:23:26,900
who couldn't
take care.
454
00:23:27,005 --> 00:23:29,565
(PLAP)
455
00:23:29,674 --> 00:23:31,444
No, no, no.
456
00:23:31,543 --> 00:23:33,613
You do not understand.
457
00:23:33,712 --> 00:23:37,482
It was an accident
Just an accident.
458
00:23:37,582 --> 00:23:39,082
BEAUTIFUL:
Barbarian,
459
00:23:40,786 --> 00:23:41,946
Barbarian!
460
00:23:44,523 --> 00:23:45,793
What happened?
461
00:23:45,891 --> 00:23:47,531
I do not know. (PLAP)
She just came to me
462
00:23:47,626 --> 00:23:50,256
and started screaming
about how I stole her job
463
00:23:50,362 --> 00:23:52,662
And I didn't want to.
464
00:23:52,764 --> 00:23:53,764
I'm so sorry.
465
00:23:55,467 --> 00:23:58,037
She is a very sick woman.
466
00:23:58,136 --> 00:24:00,696
I really just wanna do this
Good work for you.
467
00:24:00,806 --> 00:24:03,006
You doing a great job
really.
468
00:24:03,108 --> 00:24:06,008
So we are happy with you.
469
00:24:06,111 --> 00:24:09,551
In fact you would like to stay
have dinner tonight?
470
00:24:09,648 --> 00:24:11,648
I would appreciate it.
471
00:24:11,750 --> 00:24:13,050
Great!
472
00:24:13,151 --> 00:24:14,751
Chloe?
473
00:24:14,853 --> 00:24:16,353
Hi honey ... oh!
474
00:24:16,455 --> 00:24:17,815
What happened, I'm here.
475
00:24:17,923 --> 00:24:20,933
(Obscure)
476
00:24:30,402 --> 00:24:31,942
And you got it
any brothers or sisters?
477
00:24:32,037 --> 00:24:35,907
No, I'm the only boy
like Chloe.
478
00:24:37,776 --> 00:24:39,876
Have you ever wanted?
more children?
479
00:24:39,978 --> 00:24:42,678
Can I eat fruit snacks?
480
00:24:42,781 --> 00:24:44,851
After dinner baby.
481
00:24:46,952 --> 00:24:48,522
(Sighs)
482
00:24:48,620 --> 00:24:50,490
sometimes
looks like ten.
483
00:24:50,589 --> 00:24:51,559
I want four.
484
00:24:51,656 --> 00:24:52,756
Wow!!
485
00:24:52,858 --> 00:24:53,958
Yes, this way,
every brother and sister
486
00:24:54,059 --> 00:24:55,389
have a best friend.
487
00:24:56,828 --> 00:24:59,798
You look young
think of the family.
488
00:24:59,898 --> 00:25:03,168
People started
family long before,
489
00:25:03,268 --> 00:25:04,668
and the bigger the group,
490
00:25:04,769 --> 00:25:06,839
how many people are there
beware of each other.
491
00:25:08,573 --> 00:25:10,883
I feel like we lost
such a link.
492
00:25:12,777 --> 00:25:14,807
I'm sorry you have to think
I'm so weird
493
00:25:14,913 --> 00:25:17,783
No i mean
you are a smart young girl
494
00:25:17,883 --> 00:25:20,283
who thinks a lot
about your future.
495
00:25:23,922 --> 00:25:26,362
What did you love
at my age, Mrs. Kessler?
496
00:25:26,458 --> 00:25:27,588
Not like you.
497
00:25:28,860 --> 00:25:30,190
No i mean that
as a compliment.
498
00:25:30,295 --> 00:25:34,265
I'm neither close nor mature
or thoughtful.
499
00:25:34,366 --> 00:25:36,226
I made a lot of mistakes.
500
00:25:36,334 --> 00:25:37,574
(CHLOE SCREAMS)
501
00:25:38,570 --> 00:25:39,600
(LAUGHS)
502
00:25:39,704 --> 00:25:41,374
M-M-M-M
It smells good here.
503
00:25:41,473 --> 00:25:44,413
Well it's done all the way
You are in a sweaty man.
504
00:25:44,509 --> 00:25:45,579
Do you like it.
505
00:25:45,677 --> 00:25:47,877
So Heather,
Did you see Chloe?
506
00:25:47,979 --> 00:25:49,879
I'm here!
507
00:25:49,981 --> 00:25:51,181
RANKING:
Where is she?
508
00:25:51,283 --> 00:25:52,383
Wait a minute.
509
00:25:52,484 --> 00:25:53,524
What is it?
510
00:25:53,618 --> 00:25:55,218
There it is.
511
00:25:55,320 --> 00:25:56,220
Hi.
512
00:25:56,321 --> 00:25:57,291
Puzzle of time!
513
00:25:57,389 --> 00:25:58,489
Time puzzle is that.
514
00:25:58,590 --> 00:26:00,760
Alright, let's do this.
Let's go.
515
00:26:00,859 --> 00:26:02,629
(Growl)
516
00:26:11,436 --> 00:26:12,866
You know, I have to say
soul,
517
00:26:12,971 --> 00:26:15,741
you're kind
like a wizard in that.
518
00:26:17,409 --> 00:26:19,339
CHLOE: Heather taught me
Little trick.
519
00:26:19,444 --> 00:26:21,454
RANKING:
Oh yes, what is this?
520
00:26:21,546 --> 00:26:23,146
CHLOE: You just have to look.
very close
521
00:26:23,248 --> 00:26:24,778
in small details.
522
00:26:24,883 --> 00:26:27,893
People don't seem close enough
to see the whole picture.
523
00:26:29,588 --> 00:26:34,728
Wow, this is real
Smart observation.
524
00:26:35,727 --> 00:26:36,857
(speakers)
525
00:26:36,962 --> 00:26:37,962
I will take.
526
00:26:52,377 --> 00:26:55,347
Beautiful?
This is Barbara.
527
00:26:58,283 --> 00:27:02,393
I never had a chance
We really apologize.
528
00:27:02,487 --> 00:27:04,387
I was so shameful
529
00:27:06,758 --> 00:27:09,888
but I need to know you
I'm so sorry.
530
00:27:11,329 --> 00:27:13,829
Your family
It means the world to me.
531
00:27:13,932 --> 00:27:16,172
My family
would be much better
532
00:27:16,267 --> 00:27:18,367
if only he hurts and dies.
533
00:27:18,470 --> 00:27:19,670
(BARBARA GASPS)
534
00:27:24,275 --> 00:27:25,405
(DISKONNICI TELEFON)
535
00:27:32,417 --> 00:27:33,917
Those telemarketing
don't act
536
00:27:34,019 --> 00:27:35,619
I always call for dinner.
537
00:27:35,720 --> 00:27:37,490
Lot of power boards.
538
00:27:37,589 --> 00:27:38,589
dad,
539
00:27:39,691 --> 00:27:41,461
what is the bottom end?
540
00:27:42,560 --> 00:27:44,290
RANKING:
Okay.
541
00:27:45,830 --> 00:27:52,170
Well that's a monster
who digs the claws on you
542
00:27:52,270 --> 00:27:54,540
and exhausts life
from you.
543
00:27:54,639 --> 00:27:57,639
And for this nice note,
just good.
544
00:27:59,944 --> 00:28:01,654
Thank you very much
Because you kept me at your desk.
545
00:28:01,746 --> 00:28:03,846
It is indeed an honor.
546
00:28:06,718 --> 00:28:08,548
How was your day?
547
00:28:08,653 --> 00:28:10,493
We saw Mrs. Highsmith.
548
00:28:10,588 --> 00:28:13,418
Yes. It was very strange
Contact Barbar.
549
00:28:13,525 --> 00:28:16,655
She was on the lawn
he shouted at Heatheru.
550
00:28:16,761 --> 00:28:18,231
Are you alright?
551
00:28:19,464 --> 00:28:22,574
Of course, I think
A little scared me.
552
00:28:22,667 --> 00:28:24,867
LINDA: Yes, I mean
She is no longer alone.
553
00:28:24,969 --> 00:28:26,839
Poor baby.
554
00:28:26,938 --> 00:28:28,368
I'll call her first thing
morning.
555
00:28:29,374 --> 00:28:30,774
I think you would love it.
556
00:28:38,349 --> 00:28:41,649
WOMAN (on TV):
He did it, just did it.
557
00:28:41,753 --> 00:28:43,653
MAN (on TV):
You witnessed
558
00:28:45,023 --> 00:28:48,693
beat you
and he hit you.
559
00:28:50,462 --> 00:28:52,532
You did not say
that he hit behind you
560
00:28:52,630 --> 00:28:54,260
and you fell cold.
(KVARSKI KVARNERCI)
561
00:28:55,533 --> 00:28:58,873
But you turned
562
00:28:58,970 --> 00:29:00,400
and there he was.
563
00:29:02,774 --> 00:29:04,274
You wanna tell us
what really happened?
564
00:29:04,375 --> 00:29:06,675
(TICKING CLOCK)
565
00:29:08,346 --> 00:29:09,806
WOMAN (on TV):
I have something to say.
566
00:29:09,914 --> 00:29:11,884
(LINKING LINKED)
... I don't know anything about that,
567
00:29:11,983 --> 00:29:16,393
so you are alone
a lot of lousy yella ...
568
00:29:28,600 --> 00:29:30,330
(KVARSKI KVARNERCI)
569
00:29:30,435 --> 00:29:32,365
(OPEN DOOR)
570
00:29:32,470 --> 00:29:35,440
Hello?
Someone?
571
00:29:47,519 --> 00:29:48,549
(CLOSE DOOR)
572
00:29:50,054 --> 00:29:51,724
Great.
573
00:29:51,823 --> 00:29:52,923
Alright just make sure
there are hard copies there
574
00:29:53,024 --> 00:29:55,094
already in the meeting room
for them.
575
00:29:55,193 --> 00:29:56,193
SECRETARY:
Almost.
576
00:30:00,665 --> 00:30:01,795
Linde Kessler office.
577
00:30:03,802 --> 00:30:06,802
This is Derry Police.
They want to talk to you.
578
00:30:08,640 --> 00:30:10,810
(NEDJESTAJ)
579
00:30:19,751 --> 00:30:20,781
(Sighs)
580
00:30:20,885 --> 00:30:24,955
Daddy, daddy!
Wow, oh, oh!
581
00:30:25,056 --> 00:30:28,626
Thank you
for this wet hug.
582
00:30:34,165 --> 00:30:35,595
Come for lunch?
583
00:30:40,638 --> 00:30:44,008
No i forgot
My screwdriver.
584
00:30:44,108 --> 00:30:46,638
We had
Hot dogs and beans.
585
00:30:46,744 --> 00:30:48,154
Okay.
586
00:30:48,246 --> 00:30:49,246
I already ate.
587
00:30:50,248 --> 00:30:51,248
Thank you anyway.
588
00:30:56,287 --> 00:30:57,387
Thank you.
589
00:30:59,324 --> 00:31:00,324
It's all right?
590
00:31:01,960 --> 00:31:03,290
Yes, everything is ...
591
00:31:05,763 --> 00:31:07,533
Do not.
592
00:31:07,632 --> 00:31:12,672
Chloe's old guard ...
She died.
593
00:31:12,770 --> 00:31:14,070
Oh my gosh!
594
00:31:14,172 --> 00:31:15,912
It must have been
really sick right?
595
00:31:17,976 --> 00:31:18,976
Suicide.
596
00:31:21,846 --> 00:31:24,946
Linda, this is terrible.
597
00:31:26,150 --> 00:31:28,090
Are you ok are you ok?
598
00:31:32,056 --> 00:31:35,026
Hooper
people - are they here?
599
00:31:35,126 --> 00:31:38,926
Yes, they all came
now a conference room.
600
00:31:39,030 --> 00:31:42,870
Hey, we don't have to do this.
We can break it.
601
00:31:42,967 --> 00:31:44,997
I mean, that's just it
first date and greetings.
602
00:31:45,103 --> 00:31:46,973
No, we do it.
603
00:31:48,806 --> 00:31:49,806
Okay.
604
00:31:57,682 --> 00:31:59,682
CHLOE:
I dont understand.
605
00:31:59,784 --> 00:32:00,954
How she died?
606
00:32:01,052 --> 00:32:02,792
I do not know.
607
00:32:02,887 --> 00:32:05,717
I do not know. I think she's alone
really really sick
608
00:32:05,823 --> 00:32:08,063
and he had another misfortune.
609
00:32:08,159 --> 00:32:10,889
But we just saw her
the second day.
610
00:32:10,995 --> 00:32:11,995
I know.
611
00:32:13,831 --> 00:32:15,171
heather,
this is an unusual question
612
00:32:15,266 --> 00:32:18,866
but when you two spoke
did you say anything
613
00:32:18,970 --> 00:32:21,710
could have been upset
unin-- involuntarily?
614
00:32:21,806 --> 00:32:25,676
N-no, I mean
she made most of the conversation
615
00:32:25,777 --> 00:32:28,577
and she didn't create
a lot of sense.
616
00:32:29,781 --> 00:32:31,681
You know i hear
617
00:32:33,251 --> 00:32:34,581
(Whispers)
I hear suicide
618
00:32:34,686 --> 00:32:36,316
is quite common among
patients with dementia.
619
00:32:37,889 --> 00:32:40,159
I didn't say it was suicide.
620
00:32:43,094 --> 00:32:47,634
Mom, will you give them?
one of me?
621
00:32:47,732 --> 00:32:48,872
Of course dear.
622
00:33:00,611 --> 00:33:05,081
"You had red fever,
not you, Joe?
623
00:33:05,183 --> 00:33:09,953
"Oh, Joe, the baby is dead.
MS. Hummelova baby.
624
00:33:10,054 --> 00:33:13,794
He died on his lap
just before he gets home. "
625
00:33:13,891 --> 00:33:14,831
Very good.
626
00:33:14,926 --> 00:33:15,856
Don't do the second part
627
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
I showed you?
628
00:33:19,163 --> 00:33:21,633
"She stays there
In mother's bed.
629
00:33:21,733 --> 00:33:23,603
"I feel better.
630
00:33:23,701 --> 00:33:26,241
"Death of the baby
she disturbed her
631
00:33:26,337 --> 00:33:30,767
but I dare say
She is just cold. "
632
00:33:40,485 --> 00:33:42,045
BEAUTIFUL:
Ok, looks good.
633
00:33:42,153 --> 00:33:43,423
Okay.
First see you.
634
00:33:43,521 --> 00:33:45,161
Okay
Goodbye.
635
00:33:45,256 --> 00:33:48,356
Oh by the way,
I saw Dana Abrams
636
00:33:48,459 --> 00:33:50,229
when you were
Lifting the car.
637
00:33:50,328 --> 00:33:51,328
I'm glad I missed it.
638
00:33:51,429 --> 00:33:52,459
Hm.
639
00:33:52,563 --> 00:33:53,633
You know, your son Will
He was there too.
640
00:33:53,731 --> 00:33:56,101
He is tall in Derry.
641
00:33:56,200 --> 00:33:59,040
He says it's never really
I heard about Heather.
642
00:33:59,137 --> 00:34:00,697
He also lost
half of your brain cells
643
00:34:00,805 --> 00:34:02,465
on the soccer field,
644
00:34:02,573 --> 00:34:06,213
but I bet Dana is very proud
your scholarship, so ...
645
00:34:06,310 --> 00:34:07,980
Not serious.
646
00:34:08,079 --> 00:34:10,149
Do not think
it's weird
647
00:34:10,248 --> 00:34:12,678
It's a big school
and I'm sure
648
00:34:12,784 --> 00:34:16,294
that he was still in costume
about her from a distance, but ...
649
00:34:16,387 --> 00:34:17,387
Very good, Mark.
650
00:34:26,664 --> 00:34:27,664
Wow!!
651
00:34:29,167 --> 00:34:30,467
Clean the whole house?
652
00:34:34,505 --> 00:34:38,205
That eye and more.
653
00:34:40,378 --> 00:34:43,278
I haven't seen it for a while.
654
00:34:59,764 --> 00:35:02,774
I left Chloe for a while
and she had a nightmare
655
00:35:02,867 --> 00:35:04,227
so he asked me
stay with her,
656
00:35:04,335 --> 00:35:07,635
and I think
I must have slept.
657
00:35:08,940 --> 00:35:10,410
heather,
you cleaned the whole house
658
00:35:10,508 --> 00:35:12,408
and all the laundries?
659
00:35:12,510 --> 00:35:14,710
Okay,
she stopped early
660
00:35:14,812 --> 00:35:16,412
before the nightmare I think,
661
00:35:16,514 --> 00:35:19,124
and I was alone
feeling so impatient
662
00:35:19,217 --> 00:35:21,617
that I thought I would do
most of my energy.
663
00:35:21,719 --> 00:35:24,719
You do not have to do this
any of these, Heather,
664
00:35:24,822 --> 00:35:26,762
none of that.
I dont care.
665
00:35:26,858 --> 00:35:28,088
I know how this can be
666
00:35:28,192 --> 00:35:30,192
to keep up
with your homework
667
00:35:30,294 --> 00:35:31,834
on your work schedule,
Do you know.
668
00:35:35,700 --> 00:35:38,740
We start to see you Chloe
when we are not here.
669
00:35:38,836 --> 00:35:40,566
That is all.
670
00:35:41,606 --> 00:35:42,606
All right?
671
00:35:43,808 --> 00:35:45,408
Excuse me.
672
00:35:49,180 --> 00:35:50,580
I should go.
673
00:35:52,617 --> 00:35:53,717
Thank you, Heather.
674
00:35:59,590 --> 00:36:01,320
A little sharp,
do not you think?
675
00:36:17,175 --> 00:36:19,235
RANKING:
So boy, look at this.
676
00:36:19,343 --> 00:36:22,153
I really show
the house of tomorrow.
677
00:36:22,246 --> 00:36:26,446
Young couple, first home,
and if they like what they see,
678
00:36:26,551 --> 00:36:30,191
they could only offer.
679
00:36:31,289 --> 00:36:32,859
They talked
more than three hours.
680
00:36:36,127 --> 00:36:37,127
What?
681
00:36:38,329 --> 00:36:39,699
What an 18 year old
and a 5 year old
682
00:36:39,797 --> 00:36:43,127
have to talk
for three hours straight?
683
00:36:44,302 --> 00:36:45,572
(DAHTATI)
684
00:36:45,670 --> 00:36:47,300
Actually, I do not know -
global politics.
685
00:36:47,405 --> 00:36:49,365
Not serious.
686
00:36:49,473 --> 00:36:50,673
I do not know.
687
00:36:50,775 --> 00:36:52,175
That's why we hired her,
iako--
688
00:36:52,276 --> 00:36:54,106
keep safe
entertain,
689
00:36:54,212 --> 00:36:57,752
what if she can do that
just speaking, God bless you.
690
00:36:57,848 --> 00:36:59,278
If that's why we hired her,
691
00:36:59,383 --> 00:37:03,453
because she cleaned the house
and do our washing?
692
00:37:03,554 --> 00:37:05,264
I do not know.
693
00:37:05,356 --> 00:37:07,286
Maybe if the clothes were ready
and the house was clean ...
694
00:37:07,391 --> 00:37:09,661
Don't do it, don't do it.
695
00:37:12,930 --> 00:37:13,930
You're right
Excuse me.
696
00:37:15,833 --> 00:37:20,043
It's just, you know,
the first time in a while
697
00:37:20,137 --> 00:37:22,167
that we are really
is someone helping us,
698
00:37:22,273 --> 00:37:24,673
and I think
We should try to enjoy it.
699
00:37:25,977 --> 00:37:27,577
BEAUTIFUL:
You're right
700
00:37:27,678 --> 00:37:30,378
Yes, we deserve to ... relax.
701
00:37:45,329 --> 00:37:46,659
You are
Have fun with Heather yesterday?
702
00:37:47,665 --> 00:37:48,665
Uh huh.
703
00:37:50,434 --> 00:37:51,334
What did you do?
704
00:37:51,435 --> 00:37:53,235
Did you talk about something?
705
00:37:53,337 --> 00:37:55,407
No. We watched the movie.
706
00:38:03,948 --> 00:38:05,148
BEAUTIFUL:
What's wrong with eggs?
707
00:38:05,249 --> 00:38:07,649
Heather makes me the egg whites.
708
00:38:09,020 --> 00:38:11,520
Ah, since you ate
white eggs?
709
00:38:11,622 --> 00:38:14,192
Since I found out
They are better for you.
710
00:38:16,594 --> 00:38:17,894
BEAUTIFUL:
Okay.
711
00:38:20,331 --> 00:38:22,371
Eggs egg that is.
712
00:38:22,466 --> 00:38:24,526
No, you do not have to.
713
00:38:24,635 --> 00:38:26,495
Heather will be here soon.
714
00:38:26,604 --> 00:38:28,344
It makes them better.
715
00:38:36,447 --> 00:38:39,247
So two didn't talk
about anything after we left?
716
00:38:39,350 --> 00:38:40,880
CHLOE:
No, we watched the movie
717
00:38:40,985 --> 00:38:43,415
he made a riddle,
so I took a break.
718
00:38:44,488 --> 00:38:46,118
Did you practice the violin?
719
00:38:47,224 --> 00:38:48,434
Do not.
720
00:38:48,526 --> 00:38:51,326
I don't work violin
more.
721
00:38:51,429 --> 00:38:53,129
soul,
You like a violin.
722
00:38:53,230 --> 00:38:55,230
You like a violin.
723
00:38:55,333 --> 00:38:57,273
I just enjoyed it a little.
724
00:38:57,368 --> 00:38:58,598
I did not know that.
725
00:39:00,504 --> 00:39:02,844
Then what you will do?
for talent show?
726
00:39:02,940 --> 00:39:04,970
Heather teaches me
monologue -
727
00:39:05,076 --> 00:39:07,536
It is speech (not clear).
728
00:39:20,057 --> 00:39:22,157
Good morning, Mrs. Kessler.
Good morning beautiful.
729
00:39:25,262 --> 00:39:28,932
I can ask what you and Chloe are
did you speak yesterday?
730
00:39:29,033 --> 00:39:30,133
Speak?
731
00:39:30,234 --> 00:39:31,334
Must be interesting
732
00:39:31,435 --> 00:39:33,895
why did you say
more than three hours?
733
00:39:35,506 --> 00:39:38,266
Chloe said
Did we talk for three hours?
734
00:39:41,545 --> 00:39:43,305
We talked about
Mrs. Highsmith.
735
00:39:45,049 --> 00:39:49,489
Chloe had a lot of questions
about death after what happened
736
00:39:49,587 --> 00:39:51,087
but it will be fine.
737
00:39:51,188 --> 00:39:53,918
She is a tough girl
just like her mother.
738
00:39:54,024 --> 00:39:55,894
What is it?
or monologue.
739
00:39:55,993 --> 00:39:57,593
It is a small woman.
740
00:39:57,695 --> 00:39:59,295
Yes, well done
doing this
741
00:39:59,397 --> 00:40:01,397
and I can't wait
to see how it was done.
742
00:40:02,967 --> 00:40:04,297
Well, Chloe will be
playing a violin
743
00:40:04,402 --> 00:40:06,172
at the talent show.
744
00:40:06,270 --> 00:40:09,340
I would appreciate if you did
Make sure you practice it.
745
00:40:09,440 --> 00:40:10,640
Yes ma'am.
746
00:40:15,913 --> 00:40:17,253
Good Morning.
747
00:41:07,631 --> 00:41:08,631
Uh-uh
748
00:41:10,100 --> 00:41:12,540
No. Don't be a pervert.
749
00:41:12,636 --> 00:41:14,066
Don't be a pervert.
750
00:41:16,607 --> 00:41:19,477
So i live now
the street with her family,
751
00:41:19,577 --> 00:41:21,107
so we are not alone
looking for a buyer,
752
00:41:21,212 --> 00:41:22,512
We are looking for
to the neighbors too.
753
00:41:22,613 --> 00:41:23,853
Hm.
754
00:41:23,948 --> 00:41:25,748
Nearby is a school
what is good
755
00:41:25,850 --> 00:41:28,820
Yes, but it's still a little
of our price range.
756
00:41:28,919 --> 00:41:31,519
I love this window.
What kind of room is this?
757
00:41:31,622 --> 00:41:34,862
Hmm, that's it
no space.
758
00:41:34,959 --> 00:41:37,159
No, it's just decorative.
759
00:41:37,261 --> 00:41:39,731
You just don't see that kind of stuff
More crafts.
760
00:41:39,830 --> 00:41:40,800
(Laughs)
761
00:41:40,898 --> 00:41:42,698
Come on,
Let me show you there.
762
00:41:42,800 --> 00:41:44,270
Clear.
763
00:41:44,368 --> 00:41:46,898
Honey, this is perfect!
764
00:41:47,004 --> 00:41:48,844
Here it comes here.
765
00:41:50,374 --> 00:41:53,784
This is one of my uh,
My favorite rooms.
766
00:41:56,347 --> 00:41:59,677
Yes, I'm still unfinished
with some things,
767
00:41:59,783 --> 00:42:01,223
but mostly it's just cosmetic.
768
00:42:01,318 --> 00:42:03,918
I finished the water supply
last week
769
00:42:04,021 --> 00:42:06,791
and a new wiring
all over the house.
770
00:42:06,891 --> 00:42:07,961
This is cool
771
00:42:08,058 --> 00:42:08,958
Alright yes
I like the stone.
772
00:42:09,059 --> 00:42:10,189
This fireplace is cool.
773
00:42:10,294 --> 00:42:11,934
I like a lot
and high ceilings.
774
00:42:12,029 --> 00:42:13,199
Hm.
775
00:42:13,297 --> 00:42:15,027
Allow me to give you
Better look at this.
776
00:42:16,767 --> 00:42:18,737
(VRISAK)
777
00:42:18,836 --> 00:42:20,066
Wait, guys.
778
00:42:20,170 --> 00:42:21,940
Shit!
779
00:42:23,240 --> 00:42:25,580
You,
I do not know what happened,
780
00:42:25,676 --> 00:42:26,636
but I can fix it.
781
00:42:26,744 --> 00:42:28,654
I just need it
a little more time.
782
00:42:28,746 --> 00:42:29,676
MAN: You know, we will
We will continue to search.
783
00:42:29,780 --> 00:42:30,980
Thank you very much
784
00:42:31,081 --> 00:42:32,081
Yup
785
00:42:34,318 --> 00:42:35,488
Yup
786
00:42:35,586 --> 00:42:38,786
(Groans)
Oh my gosh!
787
00:42:44,228 --> 00:42:46,758
This is cool.
788
00:42:46,864 --> 00:42:49,804
(Grunts)
789
00:42:51,702 --> 00:42:54,502
Look, they give
mark prematurely.
790
00:42:54,605 --> 00:42:55,865
If we get ready,
791
00:42:55,973 --> 00:42:57,913
we keep them imagining
Why this ad?
792
00:42:58,008 --> 00:42:59,638
The answer comes
at the end of the trip
793
00:42:59,743 --> 00:43:01,283
with ah-ha moments.
794
00:43:01,378 --> 00:43:02,278
Genius
795
00:43:02,379 --> 00:43:04,209
Excuse me.
796
00:43:04,315 --> 00:43:05,615
Hey dear
797
00:43:05,716 --> 00:43:06,816
(Sighs)
798
00:43:06,917 --> 00:43:08,017
I lost them.
799
00:43:08,118 --> 00:43:10,088
Did you lose someone?
800
00:43:10,187 --> 00:43:13,657
That was a couple
interested in buying a home.
801
00:43:13,757 --> 00:43:15,457
Honey, I'm so sorry.
802
00:43:15,559 --> 00:43:17,229
probably
he just got cold feet.
803
00:43:18,963 --> 00:43:22,133
I just thought
I fixed everything
804
00:43:22,232 --> 00:43:24,002
But I don't think so.
805
00:43:24,101 --> 00:43:26,971
Maybe I left
More than I can chew.
806
00:43:27,071 --> 00:43:30,871
I just want
something big, you know,
807
00:43:30,975 --> 00:43:32,535
Provide for us.
808
00:43:32,643 --> 00:43:33,883
Look, this is the logo I like -
it's old
809
00:43:33,978 --> 00:43:35,608
Works better
of the new.
810
00:43:35,713 --> 00:43:37,113
Sorry dear. I'm in the middle
something now.
811
00:43:37,214 --> 00:43:38,824
Yes.
812
00:43:38,916 --> 00:43:40,716
But now you are going home
right, to free Heather?
813
00:43:42,119 --> 00:43:43,919
Yes.
LINDA: Excellent.
814
00:43:44,021 --> 00:43:47,021
And you know what
you can fix it.
815
00:43:47,124 --> 00:43:48,024
I know you will.
816
00:43:48,125 --> 00:43:49,885
Yes thanks ...
817
00:43:51,261 --> 00:43:52,261
soul.
818
00:43:54,698 --> 00:43:55,598
Coffee?
819
00:43:55,699 --> 00:43:56,899
Yes, coffee.
820
00:43:58,969 --> 00:44:00,839
This is what I like.
821
00:44:13,617 --> 00:44:15,317
(Groans)
822
00:44:20,658 --> 00:44:21,958
Heather:
Hard day?
823
00:44:22,059 --> 00:44:24,929
Hm. Hard day.
824
00:44:25,929 --> 00:44:26,929
Would you like to talk about it?
825
00:44:29,266 --> 00:44:32,496
I do not think like that
You would really understand.
826
00:44:32,603 --> 00:44:35,243
Excuse me.
I did not intend to move.
827
00:44:37,041 --> 00:44:38,141
Oh, did you get hurt?
828
00:44:38,242 --> 00:44:40,782
Oh, not really
Just scratches.
829
00:44:40,878 --> 00:44:41,908
Heather:
No, no, no.
830
00:44:42,012 --> 00:44:43,052
We need you to fix it.
831
00:44:44,081 --> 00:44:45,251
You know, Heather,
832
00:44:45,349 --> 00:44:47,919
we really hired you
to take care of Chloe.
833
00:44:48,018 --> 00:44:50,548
You do not need
Take care of me.
834
00:44:50,654 --> 00:44:52,624
Well, someone must ...
835
00:44:54,658 --> 00:44:57,258
and sister Heather
is here to rescue.
836
00:44:57,361 --> 00:44:58,261
(LAUGHS)
837
00:44:58,362 --> 00:45:00,502
Ah, what is this?
838
00:45:00,597 --> 00:45:03,497
Chloe isn't done
your painful pills.
839
00:45:03,600 --> 00:45:04,870
Well God bless you.
840
00:45:07,237 --> 00:45:09,267
Here, let me go
look at this.
841
00:45:10,874 --> 00:45:12,714
Ow!
I had a hard day.
842
00:45:12,810 --> 00:45:14,680
Steven and me
they had a huge fight.
843
00:45:15,879 --> 00:45:16,879
What about it?
844
00:45:17,881 --> 00:45:19,221
First, divide the wealth.
845
00:45:21,885 --> 00:45:22,945
You are not old enough.
846
00:45:23,053 --> 00:45:25,153
I am in europe
847
00:45:25,255 --> 00:45:26,815
S'il vous plait,
Monsieur Kessler?
848
00:45:26,924 --> 00:45:28,624
Is it a sideboard?
849
00:45:29,860 --> 00:45:31,630
(Sighs)
850
00:45:31,729 --> 00:45:35,669
Well i mean if i don't see
technically it didn't happen.
851
00:45:37,234 --> 00:45:39,474
Oh, who's there, boss?
852
00:45:39,570 --> 00:45:40,700
That is ...
853
00:45:40,804 --> 00:45:42,514
Merci
... enough.
854
00:45:42,606 --> 00:45:43,906
But hope.
855
00:45:44,007 --> 00:45:45,007
(Whispers)
But hope?
856
00:45:46,710 --> 00:45:49,810
Okay,
so tell me about it -
857
00:45:49,913 --> 00:45:51,983
fight with you and Steven.
858
00:45:52,082 --> 00:45:54,022
I want a family
859
00:45:54,118 --> 00:45:57,618
and he is more interested
in conducting your career.
860
00:45:59,022 --> 00:46:01,662
It's hard when two people
they want different things,
861
00:46:02,659 --> 00:46:03,659
do not you think?
862
00:46:05,262 --> 00:46:06,262
Yes.
863
00:46:08,365 --> 00:46:10,765
Do you know,
but you are young
864
00:46:10,868 --> 00:46:12,768
long time
to figure it out.
865
00:46:12,870 --> 00:46:14,140
I am not so young.
866
00:46:19,209 --> 00:46:21,009
In any case,
867
00:46:22,279 --> 00:46:23,709
maybe i'm wrong.
868
00:46:25,349 --> 00:46:27,779
And if there is
is something wrong with me?
869
00:46:27,885 --> 00:46:29,145
Listen to me, Heather,
870
00:46:29,253 --> 00:46:32,793
there is absolutely
nothing bad
871
00:46:32,890 --> 00:46:35,830
with a desire for family,
OK
872
00:46:35,926 --> 00:46:38,526
And nothing is wrong
with you.
873
00:46:38,629 --> 00:46:39,799
Really?
874
00:46:39,897 --> 00:46:40,897
Really.
875
00:46:43,267 --> 00:46:44,897
Do you really think so?
MARK: Uh-hm
876
00:46:45,002 --> 00:46:46,272
Yes. Wow.
877
00:46:50,007 --> 00:46:52,237
I think it's time
to go home.
878
00:46:52,342 --> 00:46:53,342
All right?
879
00:46:57,147 --> 00:46:58,947
I know about the camera.
880
00:47:01,385 --> 00:47:03,145
Ok, I'm not upset.
881
00:47:04,888 --> 00:47:06,318
I know you both
just be extremely careful.
882
00:47:08,192 --> 00:47:09,862
I have only one question.
883
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
What is it?
884
00:47:12,162 --> 00:47:14,702
Have you seen me, Mark?
885
00:47:18,235 --> 00:47:20,365
You have to go
Hell home, Heather.
886
00:47:21,638 --> 00:47:23,838
(STEP BY STEP)
887
00:47:34,218 --> 00:47:35,788
(Sighs)
888
00:47:58,108 --> 00:47:59,738
Just go home!
889
00:48:18,061 --> 00:48:20,031
(WATER WORK)
890
00:49:39,443 --> 00:49:41,483
CHLOE:
I like it
891
00:49:41,578 --> 00:49:42,578
Good choice.
892
00:49:44,247 --> 00:49:45,407
Heather?
893
00:49:45,515 --> 00:49:46,615
Yes Dear.
894
00:49:46,717 --> 00:49:47,847
I'm afraid.
895
00:49:49,219 --> 00:49:51,449
Ah, it's okay to be scared.
896
00:49:52,756 --> 00:49:54,616
Remember what I told you.
897
00:49:54,725 --> 00:49:58,055
Bad feelings are energy
use them.
898
00:49:58,161 --> 00:49:59,431
That's right.
899
00:50:00,831 --> 00:50:02,331
Let me see
Daddy, ok?
900
00:50:02,432 --> 00:50:03,872
Okay.
Okay.
901
00:50:10,707 --> 00:50:12,377
Hey, are you going?
902
00:50:12,476 --> 00:50:13,776
Hi.
903
00:50:13,877 --> 00:50:16,207
Yes, this is--
Chloe's talent show is tonight
904
00:50:16,313 --> 00:50:17,753
and I have to get there.
905
00:50:17,848 --> 00:50:19,548
Can you cover me?
906
00:50:19,649 --> 00:50:22,449
Yes don't let go
Reynolds sees you.
907
00:50:26,790 --> 00:50:29,990
Linda, just one person
I was looking for.
908
00:50:30,093 --> 00:50:31,493
I heard the Hooper guys
909
00:50:31,595 --> 00:50:34,325
I want to see a fake video
presenting your idea.
910
00:50:34,431 --> 00:50:35,731
This is a big step forward.
911
00:50:35,832 --> 00:50:37,572
Let's talk about
what are you doing?
912
00:50:37,667 --> 00:50:40,197
I would, I would
but I can't do it right away.
913
00:50:40,303 --> 00:50:42,273
I have to go.
914
00:50:42,372 --> 00:50:44,542
It's a little early, isn't it?
915
00:50:44,641 --> 00:50:46,581
This is like
Family hit.
916
00:50:46,676 --> 00:50:49,306
We can ...
can we talk tomorrow?
917
00:50:49,413 --> 00:50:50,413
The first thing.
918
00:50:51,882 --> 00:50:53,522
Alright, thank you sir.
919
00:51:02,125 --> 00:51:03,055
(Groans)
920
00:51:03,160 --> 00:51:04,530
Heather:
You need help?
921
00:51:06,163 --> 00:51:08,063
Hm, no.
922
00:51:08,165 --> 00:51:09,465
I am fine. Thank you.
923
00:51:12,302 --> 00:51:13,772
Heather:
I think you are.
924
00:51:24,448 --> 00:51:25,448
Did Linda call you?
925
00:51:26,450 --> 00:51:27,380
Do not.
926
00:51:28,518 --> 00:51:29,688
(SPRING GOLD)
927
00:51:33,223 --> 00:51:35,023
You really need
to relax, Mark.
928
00:51:35,125 --> 00:51:36,425
(Sighs)
929
00:51:36,526 --> 00:51:38,586
I mean, that's not it
We did something wrong.
930
00:51:40,197 --> 00:51:41,727
There is no crime under observation.
931
00:51:45,602 --> 00:51:47,342
It will be our little secret.
932
00:51:47,437 --> 00:51:49,237
I do not know what
what are you talking?
933
00:51:50,740 --> 00:51:51,740
Exactly.
934
00:51:54,277 --> 00:51:55,737
So beautiful.
935
00:51:58,448 --> 00:51:59,648
I will start driving.
936
00:52:17,767 --> 00:52:19,597
Please, you must help me.
937
00:52:49,166 --> 00:52:50,596
I'm sorry for speeding up.
938
00:52:50,700 --> 00:52:53,040
I was trying to try to come
My daughter's school on time.
939
00:52:53,136 --> 00:52:54,196
I'll need
pop trunk
940
00:52:54,304 --> 00:52:56,374
and get out of the car, ma'am.
941
00:52:56,473 --> 00:52:57,543
What? Because?
942
00:52:57,641 --> 00:52:59,711
Please leave the car.
943
00:53:06,783 --> 00:53:08,223
It is clean here.
944
00:53:10,420 --> 00:53:11,720
What is going on?
945
00:53:11,821 --> 00:53:13,191
Hurry up here
on the sidewalk.
946
00:53:13,290 --> 00:53:14,290
(Sighs)
947
00:53:17,160 --> 00:53:18,730
travels
with any children tonight?
948
00:53:18,828 --> 00:53:21,728
I'll
my daughter's school now
949
00:53:21,831 --> 00:53:24,201
and watch your talent show.
950
00:53:24,301 --> 00:53:25,531
You were with you
other children tonight?
951
00:53:25,635 --> 00:53:27,765
(Sighs)
I do not know, I do not understand.
952
00:53:29,739 --> 00:53:31,409
We got a call
that she is a woman in a car
953
00:53:31,508 --> 00:53:35,038
match this description
kidnapped a child.
954
00:53:35,145 --> 00:53:37,275
Did you kidnap you?
Police: Yes.
955
00:53:37,380 --> 00:53:39,250
This is a mistake.
956
00:53:39,349 --> 00:53:40,719
I'm coming from work.
957
00:53:42,319 --> 00:53:43,649
Can I make a call?
958
00:53:43,753 --> 00:53:45,153
I'm afraid
we can't do that -
959
00:53:45,255 --> 00:53:46,385
not until you clean it
of this statement.
960
00:53:46,489 --> 00:53:48,259
(Sighs)
961
00:53:49,693 --> 00:53:53,263
(LAUGHS)
962
00:53:53,363 --> 00:53:55,333
You hit Winona's ass,
and is ...
963
00:53:55,432 --> 00:53:57,272
Yes you are
A small, natural woman.
964
00:53:57,367 --> 00:54:00,567
(LAUGHS)
965
00:54:03,340 --> 00:54:05,240
BEAUTIFUL:
Chloe, come here.
966
00:54:05,342 --> 00:54:06,512
Excuse me.
967
00:54:06,610 --> 00:54:09,450
I could not come on time.
968
00:54:09,546 --> 00:54:12,106
I can not believe
you missed!
969
00:54:14,251 --> 00:54:15,681
Heather:
I'll take a look.
970
00:54:15,785 --> 00:54:17,415
Wait, wait.
971
00:54:17,520 --> 00:54:18,720
Small woman?
972
00:54:18,822 --> 00:54:20,122
I thought I was telling you
973
00:54:20,223 --> 00:54:22,123
he goes to play
tonight violin.
974
00:54:22,225 --> 00:54:25,255
It was not my decision
Mrs. Kessler
975
00:54:25,362 --> 00:54:26,502
Right.
976
00:54:30,400 --> 00:54:32,170
May I ask you a question?
Heather?
977
00:54:33,169 --> 00:54:34,399
Clear.
978
00:54:35,405 --> 00:54:36,435
Did you go to Derry High?
979
00:54:36,539 --> 00:54:37,539
What are you doing?
980
00:54:37,641 --> 00:54:39,111
That is a simple question, Mark.
981
00:54:43,179 --> 00:54:44,349
(Sighs)
Yes.
982
00:54:44,447 --> 00:54:46,247
I have to talk
your parents.
983
00:54:46,349 --> 00:54:47,349
Heather:
Not!
984
00:54:50,320 --> 00:54:51,520
The truth is
985
00:54:53,590 --> 00:54:55,320
I'm not out of here.
986
00:54:57,661 --> 00:55:00,201
I left home
six months ago.
987
00:55:01,665 --> 00:55:03,095
My parents
988
00:55:04,467 --> 00:55:06,337
They are not like you and Mark.
989
00:55:08,438 --> 00:55:09,568
They are terrible
990
00:55:11,441 --> 00:55:14,711
I had to go
starting over.
991
00:55:16,746 --> 00:55:18,106
I thought I had,
992
00:55:20,850 --> 00:55:24,490
but if you want me to stop
then I go.
993
00:55:27,123 --> 00:55:29,023
Just leave my parents
her.
994
00:55:29,125 --> 00:55:31,625
Heather, we are not
Call your parents.
995
00:55:31,728 --> 00:55:34,458
But why you
Are you lying about this?
996
00:55:36,199 --> 00:55:37,429
I just want
you both think
997
00:55:37,534 --> 00:55:39,204
I was a perfect nanny -
998
00:55:42,472 --> 00:55:43,912
because that's what you are
999
00:55:45,442 --> 00:55:46,512
you're perfect
1000
00:55:48,478 --> 00:55:51,508
MARK: Linda and I are going
have to talk about it.
1001
00:55:51,614 --> 00:55:53,224
Only you
Go home safely,
1002
00:55:53,316 --> 00:55:55,316
and we will call you
in the morning, ok?
1003
00:55:55,418 --> 00:55:56,718
Excuse me.
1004
00:56:02,692 --> 00:56:04,362
(Sighs)
1005
00:56:04,461 --> 00:56:06,761
Wow!!
1006
00:56:06,863 --> 00:56:08,363
Did you miss your daughter
performance,
1007
00:56:08,465 --> 00:56:09,795
take it off
in the babysitter.
1008
00:56:09,899 --> 00:56:11,299
LINDA: No, Mark.
That's great.
1009
00:56:11,401 --> 00:56:12,771
I stopped
by the police.
1010
00:56:12,869 --> 00:56:14,439
It was a misunderstanding.
1011
00:56:14,537 --> 00:56:17,107
I was not my fault.
You are never guilty.
1012
00:56:17,207 --> 00:56:20,637
But at least it was Heather
so I could support Chloe.
1013
00:56:20,744 --> 00:56:21,744
Yes.
1014
00:56:39,396 --> 00:56:41,026
Alright, honey.
It's time to sleep.
1015
00:56:41,131 --> 00:56:42,261
Come on.
1016
00:56:42,365 --> 00:56:45,025
I wanted Heather
to get up.
1017
00:56:45,135 --> 00:56:46,135
Come on.
1018
00:56:49,205 --> 00:56:52,205
I don't know if Heather is
we're coming back to us ok?
1019
00:56:52,308 --> 00:56:55,108
She lied to us, all of us.
1020
00:56:55,211 --> 00:56:57,551
About how it wasn't
where are you from here
1021
00:56:59,582 --> 00:57:00,582
How did you know that?
1022
00:57:00,683 --> 00:57:02,083
She is my best friend.
1023
00:57:02,185 --> 00:57:04,315
We talked to each other.
1024
00:57:04,421 --> 00:57:06,161
What did she tell you?
1025
00:57:06,256 --> 00:57:09,526
She was so sad
before meeting our family,
1026
00:57:09,626 --> 00:57:11,156
And I want you to stay.
1027
00:57:11,261 --> 00:57:12,461
Chloe ...
I love Heather
1028
00:57:12,562 --> 00:57:14,332
and I want to stay!
1029
00:57:36,953 --> 00:57:38,453
(Sighs)
1030
00:58:17,060 --> 00:58:18,530
Why is there no registration?
1031
00:58:18,628 --> 00:58:20,258
Because I deleted it.
1032
00:58:21,898 --> 00:58:24,168
I get rid of it
Stupid camera tomorrow.
1033
00:58:24,267 --> 00:58:25,427
What?
1034
00:58:25,535 --> 00:58:27,935
It's not correct,
spying on people like that.
1035
00:58:28,037 --> 00:58:30,367
You are
brani ju?
1036
00:58:30,473 --> 00:58:33,913
So she is guilty
A bit of fake advertising.
1037
00:58:34,010 --> 00:58:37,910
Isn't that what you are doing at work?
every day?
1038
00:58:38,014 --> 00:58:40,324
As always
Do this about my work?
1039
00:58:40,416 --> 00:58:41,876
I do not know.
Because you?
1040
00:58:45,288 --> 00:58:47,858
Heather lied to us, Mark.
1041
00:58:47,957 --> 00:58:50,757
She was scared
and she made a mistake.
1042
00:58:50,860 --> 00:58:52,230
This is what teens do
1043
00:58:52,328 --> 00:58:54,528
they make mistakes
and then lie about them.
1044
00:58:54,631 --> 00:58:56,201
You need to know.
What you told me
1045
00:58:56,299 --> 00:58:58,269
you made a lot of mistakes
at your age.
1046
00:58:58,368 --> 00:58:59,898
Is not the same thing.
1047
00:59:00,003 --> 00:59:02,973
No. Hiding abortion
of your parents is much worse.
1048
00:59:05,008 --> 00:59:06,378
I can not, I can not believe
bacate it
1049
00:59:06,476 --> 00:59:08,076
in my face now.
1050
00:59:08,177 --> 00:59:10,407
Because that's what
this is about, isn't it?
1051
00:59:10,513 --> 00:59:14,553
It's about your insecurities
About mom.
1052
00:59:14,651 --> 00:59:18,151
You are so worried about Heather
It is better than it is.
1053
00:59:18,254 --> 00:59:20,094
Heather is not a mother.
1054
00:59:20,189 --> 00:59:21,789
No, but she does
all things
1055
00:59:21,891 --> 00:59:22,991
mom should work
1056
00:59:23,092 --> 00:59:24,792
including and there
to Chloe,
1057
00:59:24,894 --> 00:59:26,734
and you are just--
you did not.
1058
00:59:26,829 --> 00:59:28,959
Because you never did
I wanted to be a mother
1059
00:59:29,065 --> 00:59:29,965
first of all.
1060
00:59:30,066 --> 00:59:31,966
This is not true!
1061
00:59:32,068 --> 00:59:33,268
Chloe was an accident.
We never talked
Have one more.
1062
00:59:33,369 --> 00:59:35,099
Is not it
What is all this
1063
00:59:35,204 --> 00:59:39,474
and I don't buy you all
Broken house to talk about the story.
1064
00:59:39,576 --> 00:59:41,876
I just want Heather
out of the house.
1065
00:59:41,978 --> 00:59:43,208
Do not.
1066
00:59:44,914 --> 00:59:46,324
I do not put our daughter
through trauma
1067
00:59:46,416 --> 00:59:50,416
lose another screen
because of your paranoia.
1068
00:59:50,520 --> 00:59:52,920
Chloe is already
grew up in Heather.
1069
00:59:54,123 --> 00:59:55,123
I do not think like that
she is the one
1070
00:59:55,224 --> 00:59:56,494
who is on.
1071
00:59:57,860 --> 00:59:58,990
It is ripe.
1072
00:59:59,996 --> 01:00:01,096
Admit it, Mark.
1073
01:00:02,198 --> 01:00:03,268
You have something for her.
1074
01:00:03,366 --> 01:00:06,466
I do not know
There's something for her.
1075
01:00:06,569 --> 01:00:08,799
I bet you were fine
when he got it.
1076
01:00:08,905 --> 01:00:10,365
MARK: You mean when
I found a babysitter
1077
01:00:10,473 --> 01:00:12,043
while you were addicted?
1078
01:00:26,489 --> 01:00:29,389
CHLOE: Mom and Dad
they screamed again last night.
1079
01:00:31,561 --> 01:00:33,931
This is happening
more and more, right?
1080
01:00:34,030 --> 01:00:35,030
CHLOE:
Yes.
1081
01:00:37,000 --> 01:00:38,930
Are your parents screaming too much?
1082
01:00:40,937 --> 01:00:43,237
Uh-huh.
What did they say?
1083
01:00:45,908 --> 01:00:47,938
Heather:
Look, Jake, don't do this.
1084
01:00:48,044 --> 01:00:49,544
Please, Jake, no.
1085
01:00:52,515 --> 01:00:53,945
REYNOLDS:
Beautiful.
1086
01:00:54,050 --> 01:00:55,450
Mr. Reynolds.
1087
01:00:55,551 --> 01:00:57,121
That certainly doesn't seem
with the job.
1088
01:00:57,220 --> 01:00:58,750
That is ...
You are clearly distracted
1089
01:00:58,855 --> 01:01:00,285
and i don't want that
affects your work.
1090
01:01:00,390 --> 01:01:02,260
It is not.
I promise.
1091
01:01:02,358 --> 01:01:03,828
Because you know Gary is ready
take the helm
1092
01:01:03,926 --> 01:01:05,256
on Hooper's account
1093
01:01:05,361 --> 01:01:06,331
if it's your personal life
obstructing it.
1094
01:01:06,429 --> 01:01:08,059
Mr. Reynolds,
I guarantee you
1095
01:01:08,164 --> 01:01:09,534
my personal life
is under control,
1096
01:01:09,632 --> 01:01:11,102
and the customer
you will not be disappointed
1097
01:01:11,200 --> 01:01:13,070
in a presentation on Tuesday.
1098
01:01:13,169 --> 01:01:14,869
We can not afford
lose this account.
1099
01:01:14,971 --> 01:01:16,101
Is that clear?
1100
01:01:17,106 --> 01:01:18,106
Kristal
1101
01:01:25,314 --> 01:01:27,124
(SIGHS) Unfortunately,
I tried to warn you
1102
01:01:27,216 --> 01:01:28,776
but it was very fast.
1103
01:01:28,885 --> 01:01:33,015
I need you to find the address
in this man, Jake Lambert.
1104
01:01:33,122 --> 01:01:34,292
If you really are
this suspicious,
1105
01:01:34,390 --> 01:01:36,160
maybe you should just let go.
1106
01:01:36,259 --> 01:01:37,429
I can not let her go.
1107
01:01:37,527 --> 01:01:39,327
There's Mark and Chloe
below the thumb,
1108
01:01:39,429 --> 01:01:42,459
and if I release now,
I will never forgive -
1109
01:01:42,565 --> 01:01:45,495
unless they can prove it
Still lie.
1110
01:01:47,136 --> 01:01:48,166
Hmm,
1111
01:01:49,839 --> 01:01:52,969
Linda, I don't know how
I am comfortable with that.
1112
01:01:54,610 --> 01:01:56,310
LINDA: Private Investigators
use it, you said.
1113
01:01:56,412 --> 01:01:57,852
What comes next?
1114
01:01:57,947 --> 01:02:00,247
Oh think about it
as a supermarket database.
1115
01:02:00,349 --> 01:02:03,149
These are legal documents,
genealogy archives,
1116
01:02:03,252 --> 01:02:05,152
criminal records.
1117
01:02:05,254 --> 01:02:07,894
And that's what
a few hundred dollars or ...
1118
01:02:07,990 --> 01:02:09,360
A few hundred a month.
1119
01:02:09,459 --> 01:02:10,759
If you want to fit in,
1120
01:02:10,860 --> 01:02:11,960
it will cost you
Benjamin.
1121
01:02:12,061 --> 01:02:13,161
It's not a problem.
1122
01:02:13,262 --> 01:02:15,432
Okay.
Let's go.
1123
01:02:15,531 --> 01:02:17,771
Jake L-L ...
1124
01:02:17,867 --> 01:02:19,427
Lambert
Lambert
1125
01:02:22,405 --> 01:02:28,375
Jake and Gale Lambert,
56 and 52.
1126
01:02:28,478 --> 01:02:31,008
Show your last address
as in Florham.
1127
01:02:31,114 --> 01:02:32,754
It is like,
60 miles away?
1128
01:02:32,849 --> 01:02:35,819
Yes
That is exactly 180.
1129
01:02:35,918 --> 01:02:37,448
Thank you.
1130
01:02:37,553 --> 01:02:38,823
Any time.
1131
01:02:44,127 --> 01:02:46,227
Hey, honey, it's me.
1132
01:02:46,329 --> 01:02:48,159
Listen.
I have to work late tonight
1133
01:02:48,264 --> 01:02:52,404
so don't wait
for me for dinner.
1134
01:02:54,837 --> 01:02:58,207
(EQUIPPED DOORS,
CLOSE)
1135
01:03:07,416 --> 01:03:10,016
(Bell)
1136
01:03:10,119 --> 01:03:11,919
(STEP BY STEP)
1137
01:03:13,356 --> 01:03:15,116
Yes.
1138
01:03:15,224 --> 01:03:18,264
storm,
Mother Heather Lambert?
1139
01:03:18,361 --> 01:03:20,201
Did you find her?
1140
01:03:20,296 --> 01:03:21,396
JAKE:
Our heather?
1141
01:03:21,497 --> 01:03:23,927
Please tell us
You have some news.
1142
01:03:24,033 --> 01:03:25,473
I can enter?
1143
01:03:25,568 --> 01:03:26,468
Yes.
1144
01:03:26,569 --> 01:03:28,139
Enter
1145
01:03:35,111 --> 01:03:36,811
Hello?
1146
01:03:36,913 --> 01:03:37,913
Heather:
One minute.
1147
01:03:39,849 --> 01:03:40,849
Hi.
1148
01:03:42,552 --> 01:03:43,552
For you.
1149
01:03:45,888 --> 01:03:46,918
Linda was late
1150
01:03:47,023 --> 01:03:48,263
so he asked me
put chloe to bed
1151
01:03:48,357 --> 01:03:50,187
and prepare dinner
for both.
1152
01:03:51,360 --> 01:03:52,390
She did that, right?
1153
01:03:52,495 --> 01:03:53,495
Uh-huh.
1154
01:03:54,497 --> 01:03:55,497
Okay.
1155
01:03:56,566 --> 01:03:58,866
So sit back and relax.
1156
01:03:58,968 --> 01:04:00,438
and a romantic dinner
will be ready
1157
01:04:00,536 --> 01:04:02,296
until the moment he returned.
1158
01:04:02,405 --> 01:04:03,435
Okay.
1159
01:04:13,583 --> 01:04:16,823
We were so worried
not you, Gale?
1160
01:04:16,919 --> 01:04:18,319
Uh-huh.
I can imagine.
1161
01:04:19,856 --> 01:04:23,326
You look
Really great parents.
1162
01:04:24,961 --> 01:04:27,061
You understood
Heather's picture?
1163
01:04:27,163 --> 01:04:28,403
Clear.
1164
01:04:28,497 --> 01:04:29,497
Right here.
1165
01:04:31,868 --> 01:04:34,868
She was
Such a beautiful baby.
1166
01:04:34,971 --> 01:04:37,111
The greatest gift
we already did it.
1167
01:04:39,342 --> 01:04:40,342
Hm.
1168
01:04:58,494 --> 01:05:00,004
I do not do
I do not think she is.
1169
01:05:00,096 --> 01:05:01,926
Are you sure?
1170
01:05:02,031 --> 01:05:03,901
You have many photos
your daughters.
1171
01:05:04,000 --> 01:05:06,940
Oh yes, the picture
It's my real hobby.
1172
01:05:07,036 --> 01:05:10,736
With such a perfect object
You can never have much.
1173
01:05:10,840 --> 01:05:14,140
I always thought it would grow
Be a beautiful actress.
1174
01:05:14,243 --> 01:05:18,283
I actually have some home movies
if you want to see
1175
01:05:18,381 --> 01:05:21,281
just to make sure
It's not my Heather you found.
1176
01:05:21,384 --> 01:05:23,084
I feel stupid.
1177
01:05:25,054 --> 01:05:26,524
I'm sure it's not her.
1178
01:05:38,567 --> 01:05:40,267
Heather:
Mark, dinner is ready.
1179
01:05:42,571 --> 01:05:44,071
Ah yes
1180
01:05:44,173 --> 01:05:45,173
Oh
1181
01:05:46,375 --> 01:05:47,475
Hm.
1182
01:05:51,881 --> 01:05:52,881
Sit down.
1183
01:05:54,283 --> 01:05:57,323
What's going on here?
Where is Linda?
1184
01:05:57,420 --> 01:05:59,420
Is not here
1185
01:05:59,522 --> 01:06:00,622
as usual.
1186
01:06:01,624 --> 01:06:02,624
But I am.
1187
01:06:06,495 --> 01:06:07,955
I know you did
long day at work
1188
01:06:08,064 --> 01:06:11,404
and nobody appreciates
this more than me.
1189
01:06:13,436 --> 01:06:15,466
Hey you know. Excuse me,
I think you have a wrong idea.
1190
01:06:15,571 --> 01:06:16,871
I am full of ideas.
1191
01:06:16,973 --> 01:06:19,983
(STAKLO BORAVKA)
Oomph, awkward.
1192
01:06:21,010 --> 01:06:22,410
Hm.
1193
01:06:22,511 --> 01:06:23,511
Hmm.
1194
01:06:34,890 --> 01:06:35,890
Hm.
1195
01:06:46,869 --> 01:06:48,069
Heather:
We need to talk
1196
01:06:49,572 --> 01:06:51,512
whether or not
We have to tell Lindi about us.
1197
01:06:52,575 --> 01:06:54,275
We? Hm ...
1198
01:06:54,377 --> 01:06:55,377
Heather:
Yes,
1199
01:06:57,113 --> 01:07:00,153
let's talk over dinner
as civilized adults -
1200
01:07:00,249 --> 01:07:02,119
unless you do
I tell her
1201
01:07:02,218 --> 01:07:05,048
about the night you watched
my little performance.
1202
01:07:06,188 --> 01:07:08,158
Let's talk, let's talk.
1203
01:07:09,158 --> 01:07:10,158
Heather:
Great.
1204
01:07:12,495 --> 01:07:14,455
You look hungry, Mark.
1205
01:07:16,599 --> 01:07:18,129
(DOOR OPENING AND CLOSING)
1206
01:07:18,234 --> 01:07:20,274
Wait, Miss Kessler.
1207
01:07:20,369 --> 01:07:22,269
You found
They are not?
1208
01:07:22,371 --> 01:07:24,911
Okay.
1209
01:07:25,007 --> 01:07:28,007
Keep away from him.
1210
01:07:28,110 --> 01:07:30,380
Don't bring her back here.
1211
01:07:30,479 --> 01:07:32,449
You understand?
1212
01:07:32,548 --> 01:07:37,988
Please, you need to protect it.
and take care of her.
1213
01:07:38,087 --> 01:07:39,247
I never could.
1214
01:07:42,425 --> 01:07:43,525
Storm?
1215
01:08:00,876 --> 01:08:01,876
Rating,
1216
01:08:06,615 --> 01:08:08,145
We need to talk about Heather.
1217
01:08:14,590 --> 01:08:16,290
(Sighs)
1218
01:08:16,392 --> 01:08:17,562
The first thing tomorrow.
1219
01:08:26,168 --> 01:08:28,038
do you want
Do you want two or three?
1220
01:08:28,137 --> 01:08:29,967
Four
1221
01:08:30,072 --> 01:08:31,242
Four!
1222
01:08:31,340 --> 01:08:32,970
(LAUGHS)
1223
01:08:33,075 --> 01:08:35,235
Wow, I'll have to pack you
light lunch, right?
1224
01:08:38,314 --> 01:08:40,884
Hi. You slept.
1225
01:08:40,983 --> 01:08:43,153
Yes i don't feel
that's great.
1226
01:08:43,252 --> 01:08:44,792
Can I talk to you for a moment?
1227
01:08:49,125 --> 01:08:51,685
LINDA: I went to meet
Heather's parents.
1228
01:08:51,794 --> 01:08:52,994
And she didn't lie -
1229
01:08:53,095 --> 01:08:55,895
I mean a poor girl
walked through hell.
1230
01:08:55,998 --> 01:08:57,528
I feel bad about it
I still am ...
1231
01:08:57,633 --> 01:08:58,873
I think we should set her free.
1232
01:09:00,102 --> 01:09:01,872
You are good
with this now?
1233
01:09:01,971 --> 01:09:06,271
Well, if you're upset
how do you say
1234
01:09:06,375 --> 01:09:08,605
I do not want to worry
our daughters.
1235
01:09:08,711 --> 01:09:09,911
And the work?
1236
01:09:10,012 --> 01:09:11,012
Oh my knees were
slowing down.
1237
01:09:11,113 --> 01:09:12,853
I'll take a week
1238
01:09:12,948 --> 01:09:15,878
Look at Chloe until we find
Someone we are happy with.
1239
01:09:15,985 --> 01:09:17,115
(OPEN DOOR)
1240
01:09:19,889 --> 01:09:21,289
Everybody is
so happy?
1241
01:09:21,390 --> 01:09:22,390
I have that
1242
01:09:24,260 --> 01:09:26,230
Heather, honey.
1243
01:09:27,863 --> 01:09:30,103
I found my parents.
1244
01:09:30,199 --> 01:09:31,929
Did you tell them?
1245
01:09:32,034 --> 01:09:33,574
Do not.
1246
01:09:33,669 --> 01:09:37,309
I told them I made a mistake
I got the wrong girl.
1247
01:09:38,340 --> 01:09:40,110
Why did you do that?
1248
01:09:42,111 --> 01:09:44,681
Heather, it's your father ...
1249
01:09:44,780 --> 01:09:46,920
I just wanted to find
new family ...
1250
01:09:48,751 --> 01:09:51,351
a better family.
1251
01:09:53,656 --> 01:09:56,716
I'm sorry I've been
they crossed any line.
1252
01:09:56,825 --> 01:09:58,525
It's completely you ...
1253
01:09:58,627 --> 01:10:00,397
You crossed.
1254
01:10:05,267 --> 01:10:07,237
You let me go
They are not?
1255
01:10:10,039 --> 01:10:12,839
I just think
This is better for everyone.
1256
01:10:12,942 --> 01:10:15,242
You should not
they must continue to work.
1257
01:10:15,344 --> 01:10:17,884
The police should know
what happened to your father
1258
01:10:17,980 --> 01:10:18,980
and ...
1259
01:10:21,417 --> 01:10:22,917
I see.
1260
01:10:26,755 --> 01:10:28,715
Thank you for your support.
1261
01:10:31,126 --> 01:10:33,856
In fact, as a mother,
Mrs. Kessler
1262
01:10:54,149 --> 01:10:56,679
(Mumbling)
1263
01:11:01,223 --> 01:11:02,223
Hey
1264
01:11:03,959 --> 01:11:05,059
It's all right?
1265
01:11:05,160 --> 01:11:06,060
Everything is great.
1266
01:11:06,161 --> 01:11:07,061
Good.
1267
01:11:07,162 --> 01:11:08,162
Beat them dead!
1268
01:11:18,107 --> 01:11:19,037
(Sighs)
1269
01:11:19,141 --> 01:11:21,911
Hooper means family.
1270
01:11:22,011 --> 01:11:24,551
Hooper Family Food.
1271
01:11:24,647 --> 01:11:25,607
Throughout the year
1272
01:11:25,714 --> 01:11:27,584
50,
1273
01:11:27,683 --> 01:11:28,883
60,
1274
01:11:31,687 --> 01:11:34,217
seventy and eighty.
1275
01:11:36,992 --> 01:11:39,962
It is an Italian tradition
at the american table ..
1276
01:11:43,599 --> 01:11:45,099
There may be an error.
1277
01:11:45,200 --> 01:11:46,330
Excuse me.
1278
01:11:47,836 --> 01:11:49,666
Ah ah ah
1279
01:11:49,772 --> 01:11:50,742
Hang up now!
1280
01:11:50,839 --> 01:11:53,109
Ah ah.
1281
01:11:53,208 --> 01:11:54,708
REYNOLDS: you start
cleaning your desk.
1282
01:11:54,810 --> 01:11:56,040
(Whispers)
Hang up and hang up!
1283
01:11:56,145 --> 01:11:58,705
Ah ah!
1284
01:12:05,087 --> 01:12:06,387
Okay.
1285
01:12:08,924 --> 01:12:12,294
Why did you dismiss her?
She was my best friend!
1286
01:12:12,394 --> 01:12:14,004
Go to your room, Chloe.
1287
01:12:14,096 --> 01:12:15,856
Quick note,
she cried.
1288
01:12:15,964 --> 01:12:18,104
I hate you!
1289
01:12:18,200 --> 01:12:21,570
(Breath)
1290
01:12:21,670 --> 01:12:23,300
How could you do this to us?
1291
01:12:25,007 --> 01:12:26,037
In our bed?
1292
01:12:30,846 --> 01:12:33,946
(DUBOKI UZDAH)
Excuse me.
1293
01:12:34,049 --> 01:12:37,719
I dont know
what happened
1294
01:12:37,820 --> 01:12:39,790
I know what happened.
1295
01:12:39,888 --> 01:12:41,218
I saw it in the video.
1296
01:12:42,825 --> 01:12:45,785
Which video? There was no
no video.
1297
01:12:45,894 --> 01:12:49,934
Mark was playing with us
since the first day.
1298
01:12:50,032 --> 01:12:51,732
And you fell in love with it!
1299
01:12:52,835 --> 01:12:55,965
Why would he play us?
1300
01:12:56,071 --> 01:12:58,171
He wants our family.
1301
01:12:59,341 --> 01:13:00,811
She wants Chloe.
1302
01:13:06,949 --> 01:13:07,949
Chloe!
1303
01:13:12,121 --> 01:13:13,121
Chloe!
1304
01:13:13,222 --> 01:13:14,292
Chloe!
1305
01:13:17,092 --> 01:13:18,292
This is what you believe.
1306
01:13:18,394 --> 01:13:20,334
Heather also called
child abduction.
1307
01:13:23,332 --> 01:13:24,632
I do not know.
1308
01:13:24,733 --> 01:13:26,503
Do you have an idea why
target your family
1309
01:13:26,602 --> 01:13:27,972
and your daughter?
1310
01:13:31,774 --> 01:13:35,844
Mr. Kessler, did you find
Suspect Heather's behavior?
1311
01:13:38,947 --> 01:13:42,347
All
It is crucial at this time.
1312
01:13:43,786 --> 01:13:48,216
Heather and me
We had relationships.
1313
01:13:49,258 --> 01:13:51,258
Well, that complicates things.
1314
01:13:52,828 --> 01:13:55,598
How much was that?
Is the relationship going on?
1315
01:13:55,697 --> 01:13:57,597
It was not a relationship.
1316
01:13:57,699 --> 01:13:59,569
That was a mistake.
Okay.
1317
01:13:59,668 --> 01:14:01,838
We will talk about this later.
1318
01:14:01,937 --> 01:14:03,267
Meanwhile,
1319
01:14:04,840 --> 01:14:06,870
We look everywhere.
1320
01:14:06,975 --> 01:14:08,835
We verified
Heather's foster parents,
1321
01:14:08,944 --> 01:14:10,584
but they didn't see
in months.
1322
01:14:10,679 --> 01:14:11,579
adoptive parents?
1323
01:14:11,680 --> 01:14:14,120
Yes, lamberts.
1324
01:14:14,216 --> 01:14:16,746
They live in Florham.
1325
01:14:16,852 --> 01:14:18,722
The lamberts
are your foster parents?
1326
01:14:21,223 --> 01:14:23,093
Who are your real parents?
1327
01:14:23,192 --> 01:14:26,492
She has no birth parents
in the file.
1328
01:14:26,595 --> 01:14:28,125
Heather was a safe haven.
1329
01:14:28,230 --> 01:14:29,600
What?
1330
01:14:29,698 --> 01:14:31,798
newborn child
left the hospital
1331
01:14:31,900 --> 01:14:34,140
by parents
that could not care about that.
1332
01:14:34,236 --> 01:14:35,836
What hospital?
1333
01:14:35,938 --> 01:14:38,268
RESEARCHER:
Sv. Old at Wakefield.
1334
01:14:39,975 --> 01:14:42,635
Anyway, we ride together
now they're looking for fun
1335
01:14:42,744 --> 01:14:45,754
and let's go
Find her daughter.
1336
01:14:48,617 --> 01:14:49,977
I want to help.
1337
01:14:50,085 --> 01:14:51,685
RESEARCHER:
We need all the eyes we can get
1338
01:14:51,787 --> 01:14:53,187
so if you want to drive
around the neighborhood,
1339
01:14:53,288 --> 01:14:54,288
it will be great.
1340
01:14:56,158 --> 01:14:57,688
Okay.
You know how to get to me.
1341
01:14:57,793 --> 01:14:59,793
Do not hesitate to call.
1342
01:15:00,996 --> 01:15:02,196
Come on, cop.
1343
01:15:06,001 --> 01:15:08,071
I know this is my fault.
1344
01:15:08,170 --> 01:15:09,570
I do not expect you
to forgive me.
1345
01:15:09,671 --> 01:15:11,141
It is not.
1346
01:15:11,240 --> 01:15:13,170
It's not your fault.
1347
01:15:15,077 --> 01:15:16,237
That is, however.
1348
01:15:16,345 --> 01:15:18,275
All this is happening
because of me
1349
01:15:18,380 --> 01:15:19,610
but I will fix it.
1350
01:15:21,283 --> 01:15:22,853
I go there
1351
01:15:22,951 --> 01:15:24,991
and I will find
our daughter.
1352
01:15:59,721 --> 01:16:02,991
(Crying cry)
1353
01:16:07,362 --> 01:16:10,032
SH-H-H-H!
Do not Cry.
1354
01:16:10,132 --> 01:16:11,132
I'm here now.
1355
01:16:12,200 --> 01:16:14,700
Why is mom so significant?
1356
01:16:14,803 --> 01:16:15,803
I do not know, baby.
1357
01:16:18,740 --> 01:16:21,110
We have to get away from it
too fast ok?
1358
01:16:21,209 --> 01:16:22,879
Okay.
Come on.
1359
01:16:25,180 --> 01:16:26,780
There is a camera.
Say, "Hi Mom."
1360
01:16:26,882 --> 01:16:28,052
Hello mom.
1361
01:16:30,152 --> 01:16:33,292
If you want to see it
again your precious daughter,
1362
01:16:33,388 --> 01:16:36,018
The construction site.
1363
01:16:37,225 --> 01:16:38,925
No police.
1364
01:16:39,027 --> 01:16:40,287
No Mark,
1365
01:16:40,395 --> 01:16:41,395
only you.
1366
01:16:56,612 --> 01:16:58,052
Cloe?
1367
01:17:02,651 --> 01:17:04,691
Cloe?
1368
01:17:04,786 --> 01:17:05,116
Mom!
1369
01:17:05,220 --> 01:17:07,090
Help me!
1370
01:17:07,189 --> 01:17:08,959
Cloe?
1371
01:17:09,057 --> 01:17:10,557
Mommy will come to you.
1372
01:17:10,659 --> 01:17:12,459
We are playing hidden
and look for mommy.
1373
01:17:12,561 --> 01:17:14,201
MARK (ON VIDEO): Right,
but she does everything
1374
01:17:14,296 --> 01:17:15,656
mom should work
1375
01:17:15,764 --> 01:17:18,174
including and there
to Chloe.
1376
01:17:18,266 --> 01:17:19,496
Give it to me.
1377
01:17:19,601 --> 01:17:21,801
How big is your presentation
go?
1378
01:17:21,903 --> 01:17:23,743
Mark has done enough
do not you think?
1379
01:17:23,839 --> 01:17:26,539
Heather, you don't know
He wants to hurt her.
1380
01:17:26,642 --> 01:17:28,882
They fight for you
Chloe
1381
01:17:28,977 --> 01:17:30,907
You are a terrible burden
on your poor mother.
1382
01:17:31,013 --> 01:17:32,713
BEAUTIFUL:
Chloe, don't listen.
1383
01:17:32,814 --> 01:17:33,814
heather,
1384
01:17:34,883 --> 01:17:36,183
I know why
do it.
1385
01:17:36,284 --> 01:17:38,724
I was so oblivious to forget
All this years.
1386
01:17:38,820 --> 01:17:40,890
There was also time
Do you remember me.
1387
01:17:44,292 --> 01:17:45,832
How did you find me?
1388
01:17:45,927 --> 01:17:48,157
Security tape
from hospital.
1389
01:17:48,263 --> 01:17:49,633
The cameras don't lie.
1390
01:17:49,731 --> 01:17:50,901
Excuse me
what happened to you.
1391
01:17:50,999 --> 01:17:52,699
Not because of what happened
1392
01:17:53,702 --> 01:17:54,842
for what you did.
1393
01:17:56,138 --> 01:17:57,738
Chloe doesn't know.
1394
01:17:57,839 --> 01:17:59,739
I wanted you
to tell her.
1395
01:17:59,841 --> 01:18:01,141
Do not.
1396
01:18:01,243 --> 01:18:03,613
Mom left me in the cold
1397
01:18:03,712 --> 01:18:06,752
out of the hospital
with just that bear.
1398
01:18:06,848 --> 01:18:09,018
Tell her what
Mom you really are.
1399
01:18:09,117 --> 01:18:10,017
I do not know.
What do you want me to do ...
1400
01:18:10,118 --> 01:18:11,448
Tell her!
1401
01:18:11,553 --> 01:18:14,123
Mom, what is she?
talk about?
1402
01:18:14,222 --> 01:18:15,622
Dušo ...
1403
01:18:18,260 --> 01:18:19,230
when I was 18
1404
01:18:19,327 --> 01:18:22,027
I had a baby
and I was scared.
1405
01:18:22,130 --> 01:18:23,160
I was young.
1406
01:18:23,265 --> 01:18:26,925
I just left that boy
out of the hospital
1407
01:18:27,035 --> 01:18:29,965
to someone else
take care.
1408
01:18:30,072 --> 01:18:31,442
Are you going to do this for me?
1409
01:18:31,540 --> 01:18:33,440
No, I love you baby.
1410
01:18:33,542 --> 01:18:35,212
I would never do that.
1411
01:18:37,212 --> 01:18:39,882
Do you have any idea?
What's for me, mom?
1412
01:18:41,817 --> 01:18:46,817
To live with this man
what did he do to me?
1413
01:18:46,922 --> 01:18:50,092
This is what I dreamed
every day to find you.
1414
01:18:50,192 --> 01:18:53,492
I waited until the day
I turned 18
1415
01:18:53,595 --> 01:18:55,025
until I was free.
1416
01:18:56,231 --> 01:18:58,901
So is
I will follow you.
1417
01:18:59,000 --> 01:19:01,140
You would do
you miss me so much.
1418
01:19:01,236 --> 01:19:03,066
You complained about what you did.
1419
01:19:04,773 --> 01:19:07,113
The day you finally
I found you,
1420
01:19:09,945 --> 01:19:12,205
And I saw that you didn't
I am losing everything.
1421
01:19:13,248 --> 01:19:15,578
You were happy without me.
1422
01:19:15,684 --> 01:19:18,824
You and yours are perfect
small family.
1423
01:19:18,920 --> 01:19:22,860
Then I started watching you
1424
01:19:22,958 --> 01:19:24,758
day by day and day,
1425
01:19:24,860 --> 01:19:26,890
Waiting for the road.
1426
01:19:26,995 --> 01:19:29,595
You cannot take my family!
1427
01:19:31,733 --> 01:19:32,733
Hm.
1428
01:19:33,969 --> 01:19:35,499
Silly mom.
1429
01:19:35,604 --> 01:19:38,514
I do not want
Take your family.
1430
01:19:38,607 --> 01:19:40,607
I want to destroy it.
1431
01:19:40,709 --> 01:19:42,909
No, no!
1432
01:19:43,011 --> 01:19:44,651
Look, look at this!
1433
01:19:46,281 --> 01:19:47,821
What is it?
1434
01:19:47,916 --> 01:19:49,646
It is a pendant
I went to my daughter
1435
01:19:49,751 --> 01:19:51,591
out
St. Anthony's Hospital.
1436
01:19:51,686 --> 01:19:53,816
I didn't leave her
with any bear.
1437
01:19:53,922 --> 01:19:56,892
Not?
1438
01:19:56,992 --> 01:20:00,902
Eight years ago
when I found her
1439
01:20:00,996 --> 01:20:02,556
she wore it
1440
01:20:02,664 --> 01:20:06,574
when he died in a car accident
with their foster mothers.
1441
01:20:06,668 --> 01:20:07,798
Your father gave it to me.
1442
01:20:07,903 --> 01:20:09,503
(PLAP)
No, no
1443
01:20:09,604 --> 01:20:10,644
LINDA: I'm sorry, Heather.
That's true.
1444
01:20:10,739 --> 01:20:12,009
(PLAP)
You are lying to me.
1445
01:20:12,107 --> 01:20:15,177
You're not the only one
that night.
1446
01:20:15,277 --> 01:20:17,707
And you are not my daughter.
1447
01:20:18,814 --> 01:20:20,054
(PLAP)
You are lying.
1448
01:20:20,148 --> 01:20:21,818
This is your blood.
This is your blood.
1449
01:20:21,917 --> 01:20:23,447
Blood is my blood!
1450
01:20:23,552 --> 01:20:25,492
(SCREAMING)
1451
01:20:25,587 --> 01:20:26,887
(VRISAK)
1452
01:20:27,956 --> 01:20:30,956
(PLAP)
1453
01:20:39,134 --> 01:20:40,674
Hm.
1454
01:20:49,644 --> 01:20:50,714
Are you going to kill her?
1455
01:20:52,013 --> 01:20:53,813
so we can be together?
1456
01:20:56,084 --> 01:21:00,124
You, me, Chloe.
1457
01:21:00,222 --> 01:21:01,662
We can be a family.
1458
01:21:02,657 --> 01:21:03,657
Mark
1459
01:21:07,596 --> 01:21:10,756
As sweet as you think
This is about you.
1460
01:21:10,866 --> 01:21:13,696
(Groans)
1461
01:21:15,270 --> 01:21:16,500
Dad!
1462
01:21:16,605 --> 01:21:19,705
Was he right.
This is not a toy.
1463
01:21:19,808 --> 01:21:20,808
Is daddy good?
1464
01:21:22,611 --> 01:21:24,711
Now we both don't have daddies,
you see?
1465
01:21:24,813 --> 01:21:26,083
I hate you!
1466
01:21:26,181 --> 01:21:29,581
You know, just don't
deserves a daughter.
1467
01:21:29,684 --> 01:21:31,794
Count the night, Chloe.
1468
01:21:31,887 --> 01:21:33,587
(Groans)
1469
01:21:42,163 --> 01:21:45,803
(Grunts)
1470
01:21:56,044 --> 01:21:57,784
I'm not your mother, bitch!
1471
01:22:13,028 --> 01:22:14,028
Chloe
1472
01:22:15,897 --> 01:22:17,627
Are you ok baby?
1473
01:22:17,732 --> 01:22:19,832
He's gone?
1474
01:22:19,935 --> 01:22:22,295
(Sighs)
Yes.
1475
01:22:41,856 --> 01:22:42,916
Alright, honey.
1476
01:22:44,159 --> 01:22:45,859
It's mommy's time
go to work.
1477
01:22:45,961 --> 01:22:46,961
Okay.
1478
01:22:47,963 --> 01:22:49,133
I want to keep all calls?
1479
01:22:49,230 --> 01:22:50,600
BEAUTIFUL:
Please.
1480
01:22:50,699 --> 01:22:52,599
Unless they are not
of my daughters.
1481
01:22:52,701 --> 01:22:54,071
Yes ma'am.
1482
01:22:55,670 --> 01:22:57,100
Or your husband.
1483
01:22:59,908 --> 01:23:00,908
Hi.
Hi.
1484
01:23:08,249 --> 01:23:12,819
Look at this piece
Fantastic art.
1485
01:23:12,921 --> 01:23:14,151
(GIGGLES)
1486
01:23:14,255 --> 01:23:17,055
I'll need
they prove it.
1487
01:23:35,610 --> 01:23:36,580
Oh, sorry.
1488
01:23:36,678 --> 01:23:38,708
I'm sorry to bother you.
1489
01:23:38,813 --> 01:23:40,983
It is so cute.
1490
01:23:41,082 --> 01:23:42,552
What's his name?
1491
01:23:43,551 --> 01:23:44,591
Your name is Mark.
1492
01:23:46,521 --> 01:23:48,661
I called my dad.
1493
01:23:49,305 --> 01:23:55,275
Support us and become a VIP member
remove all ads on www.OpenSubtitles.org
98740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.