All language subtitles for NCIS Los Angeles 6x13 In The Line Of Duty
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,299 --> 00:00:24,000
Car is ready, Ambassador.
Thank you.
2
00:00:24,002 --> 00:00:26,369
Let's go.
3
00:00:26,371 --> 00:00:28,538
This is for the benefit
of the State Department.
4
00:00:28,540 --> 00:00:31,007
I get it. We'll finish
this conversation in Tunis.
5
00:00:31,009 --> 00:00:32,909
Okay. See you
in a week.
6
00:00:32,911 --> 00:00:34,777
(tires squealing)
7
00:00:34,779 --> 00:00:37,213
(rapid gunfire)
8
00:00:39,017 --> 00:00:39,816
(gasps)
9
00:00:39,818 --> 00:00:41,684
MAN:
Go! Go! Go! Go! Go!
10
00:00:41,686 --> 00:00:44,520
(indistinct shouting)
11
00:00:44,522 --> 00:00:47,156
(rapid gunfire)
12
00:00:47,158 --> 00:00:48,391
Get her out
through the back!
13
00:00:48,393 --> 00:00:49,859
I'll hold 'em off
as long as I can.
14
00:00:49,861 --> 00:00:50,827
Yes, sir.
15
00:00:50,829 --> 00:00:52,261
Ma'am, with me.
16
00:00:52,263 --> 00:00:54,063
Let's go.
17
00:00:54,065 --> 00:00:56,399
(gunfire continues)
18
00:00:57,469 --> 00:00:59,102
(grunts, woman screams)
19
00:01:01,873 --> 00:01:03,806
Go! Fall back!
20
00:01:03,808 --> 00:01:05,341
SOLDIER (in distance):
Fall back! Fall back!
21
00:01:05,359 --> 00:01:09,359
♪ NCIS: LA 6x13 ♪
Spiral
Original Air Date on January 19, 2015
22
00:01:15,907 --> 00:01:25,148
♪ ♪
23
00:01:26,507 --> 00:01:28,641
KENSI: How bad is it?
We know about as much as you.
24
00:01:28,643 --> 00:01:30,109
ERIC: That's great,
'cause we know nothing.
25
00:01:30,111 --> 00:01:33,479
We need everyone
up in the...
26
00:01:33,481 --> 00:01:36,315
Okay... whew!
27
00:01:36,317 --> 00:01:37,583
GRANGER:
Glad you could make it.
28
00:01:37,585 --> 00:01:39,351
Two hours ago,
29
00:01:39,353 --> 00:01:42,421
the consulate in Sfax, Tunisia,
sent out a critical message
30
00:01:42,423 --> 00:01:44,824
that they were
under attack-- Jones.
31
00:01:44,826 --> 00:01:46,726
NSA found this
on Al Tunis Brigade's
32
00:01:46,728 --> 00:01:48,494
internal e-mail system,
33
00:01:48,496 --> 00:01:50,863
just 30 minutes
after the attack.
34
00:01:50,865 --> 00:01:52,798
ERIC:
We just downloaded this.
35
00:01:52,800 --> 00:01:55,201
I haven't had a chance
to analyze it yet.
36
00:01:55,203 --> 00:01:58,637
SAM: Who's that security
detail protecting?
37
00:01:58,639 --> 00:01:59,805
That's Ambassador Nancy Kelly.
38
00:01:59,807 --> 00:02:02,641
CALLEN:
And the officer next to her?
39
00:02:02,643 --> 00:02:03,709
Military attaché
40
00:02:03,711 --> 00:02:06,178
Tom Harris.
SAM: Harris.
41
00:02:06,180 --> 00:02:08,514
He's a squared away sailor.
Good man.
42
00:02:08,516 --> 00:02:10,382
Ambassador Kelly and part
of her detail escaped
43
00:02:10,384 --> 00:02:12,218
through the back
of the compound
44
00:02:12,220 --> 00:02:14,653
and returned safely to
the embassy in Tunis.
45
00:02:14,655 --> 00:02:16,155
Unfortunately,
46
00:02:16,157 --> 00:02:17,490
local assets confirmed
47
00:02:17,492 --> 00:02:18,958
that two American lives
were lost.
48
00:02:18,960 --> 00:02:20,726
HETTY:
I'm sorry, Sam.
49
00:02:20,728 --> 00:02:24,497
Commander Harris
and one of the ambassador's
50
00:02:24,499 --> 00:02:29,401
security detail, a Mr. Clayton
Waters, did not survive
51
00:02:29,403 --> 00:02:31,604
the attack.
52
00:02:31,606 --> 00:02:34,140
Any security footage from
inside the consulate building?
53
00:02:34,142 --> 00:02:35,775
ERIC:
That's a negative.
54
00:02:35,777 --> 00:02:37,977
They cut the power during the attack.
GRANGER: We assume that
55
00:02:37,979 --> 00:02:40,112
Harris and Waters were shot
trying to buy time
56
00:02:40,114 --> 00:02:41,814
for the ambassador's escape.
57
00:02:41,816 --> 00:02:47,186
That sounds like Harris--
gun, rather than run.
58
00:02:47,188 --> 00:02:48,788
Since Attaché Harris was Navy,
59
00:02:48,790 --> 00:02:51,423
we'll join in the investigation
with the FBI.
60
00:02:51,425 --> 00:02:54,393
They'll be in the lead.
ERIC: I'm conferencing in
61
00:02:54,395 --> 00:02:56,262
FBI Agent Brad Reese.
He's the ALAP
62
00:02:56,264 --> 00:02:57,730
for the U.S.
Embassy in Tunis.
63
00:02:57,732 --> 00:02:59,765
We're grateful to have your team
working with us.
64
00:02:59,767 --> 00:03:00,966
SAM:
Any Intel
65
00:03:00,968 --> 00:03:02,902
or advance warning
that someone was gonna try
66
00:03:02,904 --> 00:03:04,236
to assassinate
Ambassador Kelly?
67
00:03:04,238 --> 00:03:06,238
Negative. The RSO runs
a tight ship here.
68
00:03:06,240 --> 00:03:07,506
We haven't seen anything
69
00:03:07,508 --> 00:03:09,141
that would point
to something like this.
70
00:03:09,143 --> 00:03:12,812
These images that I'm sending
you over right now were found
71
00:03:12,814 --> 00:03:14,680
on the dark side
of Al Tunis Brigade's Web site
72
00:03:14,682 --> 00:03:16,015
in the days prior to the attack.
73
00:03:16,017 --> 00:03:18,317
CALLEN: Yeah, typical
pre-attack surveillance.
74
00:03:18,319 --> 00:03:19,785
DEEKS:
Establishing patterns
75
00:03:19,787 --> 00:03:21,420
for the target.
76
00:03:21,422 --> 00:03:23,289
The State Department
and the FBI are both working
77
00:03:23,291 --> 00:03:24,990
on the assumption
that this was an assassination
78
00:03:24,992 --> 00:03:27,026
attempt on Ambassador Kelly.
79
00:03:27,028 --> 00:03:29,328
If they'd succeeded,
this would have been the seventh
80
00:03:29,330 --> 00:03:31,597
U.S. ambassador killed
by terrorists.
81
00:03:33,267 --> 00:03:36,669
Will you be heading back to the
consulate to process the scene?
82
00:03:36,671 --> 00:03:38,170
No, I'll be heading
back to the U.S.
83
00:03:38,172 --> 00:03:40,272
for a debrief tonight.
State says the area
84
00:03:40,274 --> 00:03:41,640
is still too dangerous.
85
00:03:41,642 --> 00:03:43,976
Could be weeks before it cools
down enough for agents to go in
86
00:03:43,978 --> 00:03:45,678
and process the crime scene.
CALLEN: This has to be done now,
87
00:03:45,680 --> 00:03:47,146
or there's not gonna be
any evidence!
88
00:03:47,148 --> 00:03:48,581
We'll have another Benghazi
on our hands.
89
00:03:48,583 --> 00:03:51,350
No answers, just conspiracies.
90
00:03:51,352 --> 00:03:52,985
Well, the terrorists are
in complete control of the area.
91
00:03:52,987 --> 00:03:54,453
Which is something
I can't allow.
92
00:03:54,455 --> 00:03:55,721
Harris was a friend.
93
00:03:55,723 --> 00:03:57,623
I can't let this pass
94
00:03:57,625 --> 00:03:59,191
without answers.
95
00:03:59,193 --> 00:04:01,327
Can we send in military
to secure the area?
96
00:04:01,329 --> 00:04:03,529
The host government has made it
abundantly clear,
97
00:04:03,531 --> 00:04:05,831
any large footprint from
military or law enforcement
98
00:04:05,833 --> 00:04:07,967
will be considered
an illegal occupation.
99
00:04:07,969 --> 00:04:09,668
What about a small footprint?
100
00:04:09,670 --> 00:04:11,503
Navy could get
us in there
101
00:04:11,505 --> 00:04:13,906
off the books, under the radar.
102
00:04:13,908 --> 00:04:18,043
Well, if you can get in,
we do have equipment
103
00:04:18,045 --> 00:04:21,881
that will make your limited time
on target worthwhile.
104
00:04:28,122 --> 00:04:30,656
(sighs heavily)
105
00:04:30,658 --> 00:04:32,291
KENSI:
So what's the plan?
106
00:04:32,293 --> 00:04:34,827
Would you see
if Harris gave his commanders
107
00:04:34,829 --> 00:04:35,961
any Intel
on terror threats?
108
00:04:35,963 --> 00:04:37,296
Wait. We're not
going with you?
109
00:04:37,298 --> 00:04:38,631
It's too dangerous
for a full team.
110
00:04:38,633 --> 00:04:40,332
We're gonna travel
light and fast.
111
00:04:40,334 --> 00:04:43,035
Besides, if anything goes bad,
it's better if it's just us.
112
00:04:43,037 --> 00:04:44,270
If anything
goes bad,
113
00:04:44,272 --> 00:04:45,404
it's better if
we're there to help.
114
00:04:45,406 --> 00:04:47,506
You guys go visit
Harris's commander.
115
00:04:47,508 --> 00:04:48,841
Let us know what you find.
116
00:04:48,842 --> 00:04:49,905
Come on. Who's gonna
have your back?
117
00:04:49,929 --> 00:04:50,810
He is.
118
00:04:50,811 --> 00:04:53,112
He's got mine.
119
00:04:54,982 --> 00:04:56,181
Be safe.
120
00:04:56,183 --> 00:04:57,583
See you in a few days.
121
00:04:57,585 --> 00:05:00,586
See you.
122
00:05:09,230 --> 00:05:11,397
(knocking on door)
WOMAN: Captain Beck?
123
00:05:11,399 --> 00:05:12,599
The agents are
here to see you.
124
00:05:12,600 --> 00:05:13,966
Thank you.
125
00:05:16,037 --> 00:05:18,270
I'm so sorry
for your loss.
126
00:05:18,272 --> 00:05:21,173
Harris was one of the best men
127
00:05:21,175 --> 00:05:22,574
Have a seat.
128
00:05:22,576 --> 00:05:24,977
Thank you.
129
00:05:25,813 --> 00:05:28,347
How can I help you folks?
130
00:05:28,349 --> 00:05:30,916
What can you tell us about
Commander Harris's activities
131
00:05:30,918 --> 00:05:32,885
in Tunisia,
prior to the attack?
132
00:05:32,887 --> 00:05:35,421
Typical attaché work.
133
00:05:35,423 --> 00:05:37,723
Hosting dignitaries,
meet and greets,
134
00:05:37,725 --> 00:05:39,391
formal functions,
that sort of thing.
135
00:05:39,393 --> 00:05:41,160
He didn't mention anything
that would indicate
136
00:05:41,162 --> 00:05:42,528
that he was concerned
137
00:05:42,530 --> 00:05:45,097
about the ambassador's
well-being and safety?
138
00:05:45,099 --> 00:05:46,932
No. He would have reported back
to me on something like that.
139
00:05:46,934 --> 00:05:48,934
KENSI: Are you aware of anything
unusual that may have
140
00:05:48,936 --> 00:05:50,803
been going on at the consulate?
141
00:05:50,805 --> 00:05:52,304
Like what?
142
00:05:52,306 --> 00:05:54,306
Something that may raise
the ire of terrorists
143
00:05:54,308 --> 00:05:56,442
looking to
justify an attack.
144
00:05:56,444 --> 00:05:58,377
Nothing can justify
what those savages did.
145
00:05:58,379 --> 00:06:01,747
That's not what
my partner meant.
146
00:06:01,749 --> 00:06:03,282
We simply want
to figure out
147
00:06:03,284 --> 00:06:05,384
why they decided to come after
the ambassador now.
148
00:06:05,386 --> 00:06:07,486
I have no idea.
How often
149
00:06:07,488 --> 00:06:09,421
did you communicate
with Commander Harris?
150
00:06:09,423 --> 00:06:13,425
By phone or e-mail,
pretty much weekly.
151
00:06:13,427 --> 00:06:16,729
Mostly small talk.
When's the last time you saw him?
152
00:06:18,733 --> 00:06:20,666
When he was back in the States
153
00:06:20,668 --> 00:06:22,835
for a couple of weeks
last summer.
154
00:06:22,837 --> 00:06:24,870
Has he been back
to the U.S. since?
155
00:06:24,872 --> 00:06:26,038
No. He was
156
00:06:26,040 --> 00:06:27,306
about due for his next R&R.
157
00:06:27,308 --> 00:06:29,308
He gets two a year.
158
00:06:31,078 --> 00:06:32,878
Okay. Um...
159
00:06:32,880 --> 00:06:34,113
I think we're all done here.
160
00:06:34,115 --> 00:06:35,748
Thank you very much.
And, of course, feel free
161
00:06:35,750 --> 00:06:38,150
to call us if you think
of anything pertinent.
162
00:06:38,919 --> 00:06:40,652
KENSI:
Thanks.
163
00:06:40,654 --> 00:06:44,690
Off of the record,
164
00:06:44,692 --> 00:06:46,425
with those
who think assassinations
165
00:06:46,427 --> 00:06:49,561
and car bombs
are tools of diplomacy.
166
00:06:49,563 --> 00:06:51,063
I want you
167
00:06:51,065 --> 00:06:53,265
to find out who did this,
168
00:06:53,267 --> 00:06:55,968
and I want you to kill him.
169
00:07:23,038 --> 00:07:25,505
Good luck.
See you at the exfil.
170
00:07:25,507 --> 00:07:27,473
Copy that.
171
00:07:44,926 --> 00:07:47,794
SAM:
Government-issued BDUs,
172
00:07:47,796 --> 00:07:50,330
night vision goggles.
173
00:07:50,332 --> 00:07:53,099
Not your typical Jihadi kit.
174
00:07:53,101 --> 00:07:55,835
Yeah, scavenged
from the consulate attack.
175
00:08:08,783 --> 00:08:10,783
ERIC: We're up and running,
guys. You got the feed.
176
00:08:14,856 --> 00:08:17,390
CALLEN:
Eric, keep an eye on these boys.
177
00:08:17,392 --> 00:08:19,425
We got you covered.
178
00:08:50,025 --> 00:08:52,225
(speaking local language)
179
00:09:04,339 --> 00:09:05,738
Sam, status.
180
00:09:05,740 --> 00:09:08,574
We're headed
for the safe room now.
181
00:09:08,576 --> 00:09:10,743
(tapping keys)
182
00:09:17,986 --> 00:09:19,185
SAM:
Oh, man.
183
00:09:19,187 --> 00:09:20,353
ERIC:
What is it, Sam?
184
00:09:20,355 --> 00:09:21,688
Bodies are still
in the safe room.
185
00:09:21,690 --> 00:09:23,056
They haven't moved 'em.
186
00:09:36,771 --> 00:09:38,972
Door hinge is bent.
187
00:10:06,868 --> 00:10:09,402
Got to make sure
these guys get brought home.
188
00:10:09,404 --> 00:10:12,205
They will be.
But right now our mission is
189
00:10:12,207 --> 00:10:15,274
is to find evidence to bring
their killers to justice.
190
00:10:26,321 --> 00:10:27,854
Sam.
191
00:10:27,856 --> 00:10:30,023
LIDAR ready to scan.
192
00:10:36,297 --> 00:10:37,663
Turning LIDAR on.
193
00:10:37,665 --> 00:10:40,566
How do we know
if it's working?
194
00:10:40,568 --> 00:10:42,101
CALLEN:
Ow.
195
00:10:42,103 --> 00:10:43,936
It's working.
196
00:10:45,373 --> 00:10:48,074
Unfortunately,
we're not gonna be as stealth
197
00:10:48,076 --> 00:10:49,442
as we had wanted to be,
198
00:10:49,444 --> 00:10:52,011
not with these guys
wearing night vision goggles.
199
00:10:52,013 --> 00:10:56,215
They'll see the lasers
through the windows.
200
00:10:56,217 --> 00:10:58,418
We're gonna need
more than that.
201
00:11:05,260 --> 00:11:08,294
Scanning the northwest corner
of the room.
202
00:11:23,244 --> 00:11:24,444
Something's up. Look.
203
00:11:24,446 --> 00:11:26,979
ERIC:
Guys, one of the guards
204
00:11:26,981 --> 00:11:29,215
just ran to the front gate
to alert the others.
205
00:11:29,217 --> 00:11:32,385
Looks like they're headed
your way.
206
00:11:32,387 --> 00:11:34,287
So much for having two minutes.
207
00:11:34,289 --> 00:11:36,022
Almost done.
This is my last corner.
208
00:11:36,024 --> 00:11:38,791
GRANGER: Callen, Sam,
you have to get out now.
209
00:11:38,793 --> 00:11:40,793
Come on, G, we got
to beat feet.
210
00:11:40,795 --> 00:11:42,728
Ten more seconds.
211
00:11:42,730 --> 00:11:45,298
HETTY:
Pull out, Mr. Callen.
212
00:11:45,300 --> 00:11:46,833
The terrorists are out
of our field of view.
213
00:11:46,835 --> 00:11:48,935
HETTY:
Pull out, Mr. Callen.
214
00:11:48,937 --> 00:11:50,536
That's an order.
215
00:11:50,538 --> 00:11:51,504
G, we got to roll.
216
00:11:51,506 --> 00:11:53,673
Three seconds is all I...
217
00:11:55,410 --> 00:11:56,410
Ah!
218
00:12:04,185 --> 00:12:06,953
NELL:
Callen? Sam?
219
00:12:06,955 --> 00:12:09,555
(gunfire stops)
HETTY: Mr. Callen?
220
00:12:09,557 --> 00:12:11,157
(static over radio)
221
00:12:11,159 --> 00:12:13,960
CALLEN: We're out. Heading to
the exfil rally point.
222
00:12:13,962 --> 00:12:15,328
They're out.
223
00:12:26,708 --> 00:12:28,774
Sorry. Sorry. Sorry.
We aren't the highest priority
224
00:12:28,776 --> 00:12:31,377
at the DoD right now,
and satellites in the area
225
00:12:31,379 --> 00:12:33,746
are a little overtaxed.
226
00:12:33,748 --> 00:12:36,382
Excuses lead to abuses.
227
00:12:36,384 --> 00:12:38,718
Owen, please.
228
00:12:38,720 --> 00:12:41,154
Oh. There you are.
229
00:12:41,156 --> 00:12:42,622
You guys gave me
a heart attack.
230
00:12:42,624 --> 00:12:44,790
Almost gave you
a heart attack?
231
00:12:44,792 --> 00:12:46,125
Imagine that.
232
00:12:46,127 --> 00:12:48,127
What does not
kill us, only...
233
00:12:48,129 --> 00:12:49,795
Makes me want to kill you.
234
00:12:49,797 --> 00:12:51,631
We got
what we needed.
235
00:12:51,633 --> 00:12:53,799
That was our assignment.
Yeah, let's just hope
236
00:12:53,801 --> 00:12:54,967
you got what we needed.
237
00:12:55,770 --> 00:12:58,638
I'm uploading
the LIDAR data now.
238
00:13:00,408 --> 00:13:03,109
Use your wizardry
to make it work, Gandalf.
239
00:13:03,111 --> 00:13:05,811
FBI's moving their equipment
into the gym to help work
240
00:13:05,813 --> 00:13:08,047
the case.
Coincidentally,
241
00:13:08,049 --> 00:13:10,416
while you were waiting
for your exfil, several...
242
00:13:10,418 --> 00:13:12,485
suspected members
of the Al Tunis Brigade boarded
243
00:13:12,487 --> 00:13:14,820
an Air France flight to Paris,
244
00:13:14,822 --> 00:13:17,790
with a direct connection
to Mexico City.
245
00:13:17,792 --> 00:13:19,292
You contact FBI
and Homeland Security?
246
00:13:19,294 --> 00:13:21,494
Yes, and Border Patrol.
Now, we'll catch them
247
00:13:21,496 --> 00:13:23,529
if they cross through
a border cross point.
248
00:13:23,531 --> 00:13:25,198
But the problem is
they probably won't.
249
00:13:25,200 --> 00:13:27,867
They're more likely
to try and sneak in.
250
00:13:27,869 --> 00:13:29,368
What's up, boys?
251
00:13:29,370 --> 00:13:32,071
How's the, uh, honeymoon going?
252
00:13:32,073 --> 00:13:35,341
Really?
You two want to go there?
253
00:13:35,343 --> 00:13:36,576
Oh, no, not us two.
Keep me out of this.
254
00:13:36,578 --> 00:13:37,577
CALLEN:
You guys have any luck?
255
00:13:37,579 --> 00:13:39,512
Commander Harris's boss,
Captain Beck,
256
00:13:39,514 --> 00:13:41,781
said that Harris had
typical foreign services work,
257
00:13:41,783 --> 00:13:43,683
nothing exciting
or out of the ordinary.
258
00:13:43,685 --> 00:13:45,518
Eric, let me know
if you find anything.
259
00:13:45,520 --> 00:13:47,453
You know it.
260
00:13:54,529 --> 00:13:56,128
Welcome home,
Agent Reese.
261
00:13:56,130 --> 00:13:57,196
Thank you.
262
00:13:57,198 --> 00:13:58,898
DEEKS (Southern accent):
You buildin' a fort?
263
00:13:58,900 --> 00:14:01,000
3-D evidence
printers,
264
00:14:01,002 --> 00:14:02,835
capable of
reproducing evidence
265
00:14:02,837 --> 00:14:04,270
smaller than the
naked eye can detect.
266
00:14:04,272 --> 00:14:05,504
KENSI and DEEKS:
Wow.
267
00:14:05,506 --> 00:14:07,607
Can you build me
a Stretch Armstrong doll?
268
00:14:07,609 --> 00:14:09,542
What?
What?
269
00:14:09,544 --> 00:14:10,710
Ignore him.
270
00:14:10,712 --> 00:14:12,945
Was the data that Callen
and Sam collected adequate?
271
00:14:12,947 --> 00:14:14,380
Oh, couldn't have been better.
272
00:14:14,382 --> 00:14:15,781
Good.
Soon,
273
00:14:15,783 --> 00:14:17,650
this will all be
an exact replica
274
00:14:17,652 --> 00:14:21,854
of the U.S. Consulate safe room,
down to the most minute detail.
275
00:14:21,856 --> 00:14:23,222
And then, after that,
you can build me
276
00:14:23,224 --> 00:14:24,690
a Stretch Armstrong doll?
277
00:14:24,692 --> 00:14:25,758
I'm just kidding.
What I really need
278
00:14:25,760 --> 00:14:27,160
is, like,
a-a Hetty bobblehead doll.
279
00:14:27,161 --> 00:14:28,828
Oh, my gosh. Would you stop?
What? I'm just saying.
280
00:14:28,830 --> 00:14:30,296
We could put it on the dashboard...
Hey, guys?
281
00:14:30,298 --> 00:14:33,499
Hey.
We found something. Captain Beck
282
00:14:33,501 --> 00:14:35,434
told you he hadn't seen
Commander Harris
283
00:14:35,436 --> 00:14:37,503
since he returned home
last summer, right?
284
00:14:37,505 --> 00:14:38,971
Right.
Well,
285
00:14:38,973 --> 00:14:40,940
State Department records show
that Beck traveled back
286
00:14:40,942 --> 00:14:43,075
from a two-week trip
to the consulate in Tunisia,
287
00:14:43,077 --> 00:14:45,011
just two days prior
to the attack.
288
00:14:45,013 --> 00:14:47,246
And consulate
security logs indicate
289
00:14:47,248 --> 00:14:48,848
that he spent
most of that time
290
00:14:48,850 --> 00:14:50,783
in closed-door meetings
with Harris.
291
00:14:50,785 --> 00:14:54,387
Why would Beck lie to us about
paying a subordinate a visit?
292
00:14:54,389 --> 00:14:56,856
Maybe it's not the trip
that he's hiding.
293
00:14:56,858 --> 00:15:00,760
Maybe it's the subject
of those closed-door meetings.
294
00:15:02,597 --> 00:15:05,331
Maybe we have to pay
Captain Beck another visit.
295
00:15:22,880 --> 00:15:25,114
WOMAN: I'm sorry, can I help you?
KENSI: No, we do not need help.
296
00:15:25,116 --> 00:15:27,516
Thank you.
I'm sorry, sir. I don't...
297
00:15:27,518 --> 00:15:30,452
Please hold my calls,
Ms. Tucker.
298
00:15:31,956 --> 00:15:33,989
I have nothing to add
to what I've already told you.
299
00:15:33,991 --> 00:15:36,592
Captain, you know
it's a federal offense
300
00:15:36,594 --> 00:15:38,594
to make false statements
in a federal investigation.
301
00:15:38,596 --> 00:15:40,596
I did not make...
Sir, it would behoove you
302
00:15:40,598 --> 00:15:43,599
not to compound your prior lack
of candor with more lies.
303
00:15:43,601 --> 00:15:45,567
We know you lied about
the last time you saw Harris.
304
00:15:45,569 --> 00:15:46,969
DEEKS: And you
so conveniently forgot
305
00:15:46,971 --> 00:15:49,238
to mention the fact that you
recently visited him in Tunisia.
306
00:15:49,240 --> 00:15:50,272
My interactions
307
00:15:50,274 --> 00:15:53,342
with my subordinates
have nothing to do
308
00:15:53,344 --> 00:15:55,511
with your investigations.
309
00:15:55,513 --> 00:15:57,346
Besides,
310
00:15:57,348 --> 00:15:59,114
it's well above your pay grade.
It may be above
311
00:15:59,116 --> 00:16:01,383
our pay grade, but it's not
above our security clearance.
312
00:16:01,385 --> 00:16:03,285
KENSI:
Captain,
313
00:16:03,287 --> 00:16:05,254
you knew Harris.
314
00:16:05,256 --> 00:16:06,989
He was a good man,
315
00:16:06,991 --> 00:16:09,258
and he deserves to be laid
to rest properly.
316
00:16:09,260 --> 00:16:10,492
And so do
317
00:16:10,494 --> 00:16:12,127
his assailants.
I'm sorry.
318
00:16:12,129 --> 00:16:14,340
I'm afraid I can't tell you anything else.
Captain, please...
319
00:16:14,341 --> 00:16:15,841
I'd appreciate it
if you would
320
00:16:15,843 --> 00:16:17,609
just leave my office, please.
321
00:16:19,012 --> 00:16:21,213
Sir.
322
00:16:23,851 --> 00:16:26,051
(machine whirring)
323
00:16:27,955 --> 00:16:30,155
Whoa.
324
00:16:42,269 --> 00:16:45,470
Is it just me
or is this a little freaky?
325
00:16:47,040 --> 00:16:48,607
It's weird.
326
00:16:48,609 --> 00:16:50,842
Yeah. Tell me about it.
327
00:16:50,844 --> 00:16:53,578
No, no. Check it out.
328
00:16:58,152 --> 00:17:01,052
What's missing here?
329
00:17:06,560 --> 00:17:08,160
(phone ringing)
330
00:17:08,162 --> 00:17:09,828
KENSI:
The hell is he hiding?
331
00:17:09,830 --> 00:17:11,696
DEEKS:
I don't know.
332
00:17:11,698 --> 00:17:13,198
I know
what he's hiding behind.
333
00:17:13,200 --> 00:17:15,066
Hey, Callen,
you guys back yet?
334
00:17:15,068 --> 00:17:17,035
Yeah. Hey, look,
we got a problem over here.
335
00:17:17,037 --> 00:17:18,904
We're looking
at the 3-D recreation.
336
00:17:18,906 --> 00:17:21,606
There's no visible entrance
or exit wounds.
337
00:17:21,608 --> 00:17:24,709
Don't forget we can't see
the underside of the bodies.
338
00:17:24,711 --> 00:17:26,044
The entrance wound
could be underneath them,
339
00:17:26,046 --> 00:17:27,779
and there may not be
an exit wound.
340
00:17:27,781 --> 00:17:29,648
SAM: Yeah, but there's no signs
of blood pooling either,
341
00:17:29,650 --> 00:17:32,250
and their body positioning
indicates...
342
00:17:32,252 --> 00:17:33,919
they died of smoke inhalation.
343
00:17:33,921 --> 00:17:35,287
There's no
blunt trauma.
344
00:17:35,289 --> 00:17:36,922
Either way, we have
a very different scenario.
345
00:17:36,924 --> 00:17:38,123
Why don't you guys head back.
346
00:17:38,125 --> 00:17:39,858
All right.
Well,
347
00:17:39,860 --> 00:17:41,226
we'll see you in 20 minutes.
348
00:17:41,228 --> 00:17:43,895
Callen and Sam think
they found something.
349
00:17:43,897 --> 00:17:46,164
Blue Chevy Malibu,
your 12 o'clock.
350
00:17:46,166 --> 00:17:48,300
Holding four guys.
Now there's three. One of them
351
00:17:48,302 --> 00:17:50,602
is now at your two o'clock
with a gray sport coat.
352
00:17:50,604 --> 00:17:52,604
You see him?
353
00:17:52,606 --> 00:17:53,638
I do.
354
00:17:53,640 --> 00:17:54,940
Okay, now we got one guy pulling
355
00:17:54,942 --> 00:17:56,875
a briefcase out
of the back of that car.
356
00:17:58,946 --> 00:18:01,146
Might be private security.
357
00:18:02,049 --> 00:18:04,082
Either way, I don't like it.
358
00:18:04,084 --> 00:18:05,784
You got my back?
Always.
359
00:18:08,488 --> 00:18:09,654
Ow.
360
00:18:09,656 --> 00:18:11,223
Gun! Federal agents.
361
00:18:11,225 --> 00:18:13,258
Stop! Freeze! Freeze!
362
00:18:20,167 --> 00:18:22,300
(engine revs, tires screech)
363
00:18:26,640 --> 00:18:29,074
(tires screeching)
364
00:18:31,201 --> 00:18:33,501
KENSI: Eric, I need you
to find a blue Chevy Malibu
365
00:18:33,503 --> 00:18:34,259
north on Flower.
366
00:18:34,260 --> 00:18:36,259
Got it, Kens.
367
00:18:36,261 --> 00:18:37,761
You okay?
368
00:18:37,763 --> 00:18:40,430
Yeah. Better than that guy.
369
00:18:45,804 --> 00:18:48,171
Tunisian government
negotiated the release
370
00:18:48,173 --> 00:18:50,207
of Waters'
and Harris's bodies.
371
00:18:50,209 --> 00:18:51,741
They're on their way home.
372
00:18:51,743 --> 00:18:52,709
Good.
373
00:18:52,711 --> 00:18:55,445
Leave no man behind.
374
00:18:56,381 --> 00:18:58,648
Guys, Kensi and Deeks
were just in a shooting
375
00:18:58,650 --> 00:18:59,783
outside Beck's office.
376
00:18:59,785 --> 00:19:01,284
Where are they?
ERIC: Heading back.
377
00:19:01,286 --> 00:19:02,819
They're okay. They took out
one of the shooters,
378
00:19:02,821 --> 00:19:04,154
still trying to find the rest.
379
00:19:04,156 --> 00:19:05,455
What the hell happened?
We're...
380
00:19:05,457 --> 00:19:07,224
putting the pieces together now.
But check it.
381
00:19:07,226 --> 00:19:09,793
Going over the video again,
we found this.
382
00:19:11,497 --> 00:19:13,163
They're carrying RPGs.
If you've got rockets
383
00:19:13,165 --> 00:19:14,664
and your intent is to
kill the ambassador,
384
00:19:14,666 --> 00:19:16,466
why would you let her
go into a secure building?
385
00:19:16,468 --> 00:19:18,902
ERIC: But wait, there's more.
Act now
386
00:19:18,904 --> 00:19:21,438
and we'll throw in this,
compliments of the FBI,
387
00:19:21,440 --> 00:19:23,573
taken in Koreatown
this morning.
388
00:19:23,575 --> 00:19:26,376
NELL: The Feds have this bank
under surveillance because
389
00:19:26,378 --> 00:19:28,311
of suspected ties
to terror financing.
390
00:19:28,313 --> 00:19:29,613
But that's not all.
391
00:19:29,615 --> 00:19:31,548
This limited time offer
also gets you this guy.
392
00:19:31,550 --> 00:19:33,850
That's right. It's the shooter
393
00:19:33,852 --> 00:19:37,120
that Kensi and Deeks just killed
outside of Beck's office.
394
00:19:37,122 --> 00:19:39,022
GRANGER: Same guy.
I think you just confirmed
395
00:19:39,024 --> 00:19:41,158
the bank's ties
to terror financing.
396
00:19:41,160 --> 00:19:43,860
Now, the angle of their faces
in relationship to the camera
397
00:19:43,862 --> 00:19:46,530
isn't ideal,
but facial recognition gives
398
00:19:46,532 --> 00:19:48,899
60% probability
that at least two of the men
399
00:19:48,901 --> 00:19:51,334
are the same men
from the consulate attack video.
400
00:19:51,336 --> 00:19:53,170
GRANGER: Get these photos
out in a BOLO
401
00:19:53,172 --> 00:19:54,771
to all law enforcement
in the area
402
00:19:54,773 --> 00:19:56,773
with a warning
not to approach,
403
00:19:56,775 --> 00:20:00,377
just to notify NCIS and FBI
if they're spotted.
404
00:20:00,379 --> 00:20:02,445
On it.
405
00:20:03,715 --> 00:20:05,682
Gentlemen,
I've just been informed
406
00:20:05,684 --> 00:20:06,917
that Ambassador Kelly
407
00:20:06,919 --> 00:20:08,418
would like to see
408
00:20:08,420 --> 00:20:09,553
our replica
409
00:20:09,555 --> 00:20:11,121
of the consulate crime scene.
410
00:20:11,123 --> 00:20:13,323
The ambassador is here in L.A.?
411
00:20:13,325 --> 00:20:16,760
Well, she's here
for Commander Harris's burial,
412
00:20:16,762 --> 00:20:18,061
day after tomorrow,
413
00:20:18,063 --> 00:20:20,330
at Los Angeles
National Cemetery.
414
00:20:20,332 --> 00:20:22,832
SAM: That's why these
guys are in L.A.
415
00:20:22,834 --> 00:20:25,068
They're here for another
attempt at the ambassador.
416
00:20:39,427 --> 00:20:40,726
No bullet holes in the walls,
417
00:20:40,728 --> 00:20:43,229
bodies or floor.
418
00:20:43,231 --> 00:20:44,708
Really bad shooting.
419
00:20:44,709 --> 00:20:46,642
Most of these guys
just pray and spray.
420
00:20:46,924 --> 00:20:49,892
There's a pretty clear
boot print here.
421
00:20:53,598 --> 00:20:56,165
Yeah, looks like the breacher
has some weight to him;
422
00:20:56,167 --> 00:20:59,735
this would be about a size 13.
423
00:20:59,737 --> 00:21:01,470
Take a picture, see if
424
00:21:01,472 --> 00:21:02,972
Eric and Nell
can find something.
425
00:21:02,974 --> 00:21:04,106
DEEKS:
What's up, gentlemen?
426
00:21:04,108 --> 00:21:05,674
You guys good?
DEEKS: Peachy.
427
00:21:05,676 --> 00:21:07,409
What's the status
on the ambassador?
428
00:21:07,411 --> 00:21:08,511
CALLEN:
We alerted her security detail,
429
00:21:08,513 --> 00:21:10,212
as well as
the local authorities.
430
00:21:10,214 --> 00:21:11,313
REESE:
The FBI's all over it
431
00:21:11,315 --> 00:21:12,781
as well.
KENSI: Question is,
432
00:21:12,783 --> 00:21:14,450
why were those guys at
Captain Beck's office?
433
00:21:14,452 --> 00:21:16,385
And, uh, was that
money for him?
434
00:21:16,387 --> 00:21:18,654
Well, he's gotta know
something went down,
435
00:21:18,656 --> 00:21:20,122
because of the shooting.
436
00:21:20,124 --> 00:21:21,423
No, we told him
it was drug related,
437
00:21:21,425 --> 00:21:22,291
so that should buy us some time.
438
00:21:22,293 --> 00:21:24,226
KENSI: Yeah.
ERIC: Oh, man!
439
00:21:24,228 --> 00:21:26,328
This is like the world's
greatest Lego set.
440
00:21:26,330 --> 00:21:29,165
Do you have any idea
what I could do with this?
441
00:21:29,167 --> 00:21:30,266
Eric, do you have
something for us?
442
00:21:30,268 --> 00:21:32,101
Oh, yes, sir.
443
00:21:32,103 --> 00:21:35,404
I have something that you're
going to like very, very much.
444
00:21:35,406 --> 00:21:38,040
NELL: Turns out
our evasive Captain Beck
445
00:21:38,042 --> 00:21:40,509
has some mysterious contacts.
446
00:21:40,511 --> 00:21:43,045
So we did a little backtracking
447
00:21:43,047 --> 00:21:45,247
and we located security camera
footage of Beck
448
00:21:45,249 --> 00:21:48,851
in the parking garage
of his Navy office,
449
00:21:48,853 --> 00:21:50,920
in the alleyway
450
00:21:50,922 --> 00:21:53,022
behind a coffee shop
in Beverly Hills...
451
00:21:53,024 --> 00:21:56,525
and on the lowest level of a
parking garage in Santa Monica.
452
00:21:56,527 --> 00:21:57,760
ERIC:
We've tracked much
453
00:21:57,762 --> 00:21:59,261
of Beck's recent
local movements,
454
00:21:59,263 --> 00:22:02,631
and he only meets this
individual in secluded spots.
455
00:22:02,633 --> 00:22:03,766
Hmm. Super Secret
Squirrel stuff.
456
00:22:03,768 --> 00:22:04,833
CALLEN:
Go back to the photo
457
00:22:04,835 --> 00:22:05,768
in the alley.
458
00:22:05,770 --> 00:22:07,970
Can you get in
any tighter?
459
00:22:09,974 --> 00:22:11,440
Huh.
460
00:22:11,442 --> 00:22:12,541
That's CIA.
461
00:22:12,543 --> 00:22:16,212
I worked with him in Russia.
'97.
462
00:22:16,214 --> 00:22:18,147
Went by the name of Otto.
463
00:22:18,149 --> 00:22:19,181
Otto?
464
00:22:19,183 --> 00:22:21,050
Well, it was in Moscow.
465
00:22:21,052 --> 00:22:23,452
I worked with him again,
two years later, in Caracas,
466
00:22:23,454 --> 00:22:24,653
and he was going
by the name Steve.
467
00:22:24,655 --> 00:22:27,690
Sounds like the CIA.
468
00:22:27,692 --> 00:22:29,291
Would you be able to locate him?
469
00:22:29,293 --> 00:22:31,627
I could pull a few strings.
470
00:22:32,330 --> 00:22:33,996
DEEKS:
Wow.
471
00:22:33,998 --> 00:22:37,366
Now I know how Mr. Magoo felt.
472
00:22:37,368 --> 00:22:39,201
Who?
473
00:22:39,203 --> 00:22:41,136
Magoo.
Seriously?
474
00:22:41,138 --> 00:22:42,871
“Oh-ho-ho, Magoo!
475
00:22:42,873 --> 00:22:44,940
You've done it again!”
476
00:22:44,942 --> 00:22:46,141
What?!
477
00:22:46,143 --> 00:22:47,543
DEEKS:
Seriously?
478
00:22:47,545 --> 00:22:48,644
Nothing?
479
00:22:48,646 --> 00:22:49,945
Whew! Wow.
480
00:22:49,947 --> 00:22:51,847
Obviously before your time.
481
00:22:51,849 --> 00:22:53,015
My time is your time,
482
00:22:53,017 --> 00:22:54,750
so how is that possible,
Einstein?
483
00:22:54,752 --> 00:22:56,619
Because you don't
have an appreciation
484
00:22:56,621 --> 00:22:57,987
for vintage animation.
485
00:22:57,989 --> 00:23:00,122
And if by that you mean
I don't like old cartoons,
486
00:23:00,124 --> 00:23:01,124
no, I don't.
487
00:23:01,125 --> 00:23:03,926
DEEKS:
First off, the word “cartoon”
488
00:23:03,928 --> 00:23:05,327
is demeaning to the art form.
489
00:23:05,329 --> 00:23:06,262
And secondly... (coughs)
490
00:23:06,264 --> 00:23:07,696
...cartoons are cool.
Oh, yeah?
491
00:23:07,698 --> 00:23:08,831
You think they're cool?
Yeah, I think they're rad.
492
00:23:08,833 --> 00:23:10,199
How rad do you
think they are?
493
00:23:10,201 --> 00:23:11,300
I think they're awesome possum.
494
00:23:11,302 --> 00:23:12,635
How awesome possum?
REESE: What is this?
495
00:23:12,637 --> 00:23:14,970
This? Oh, don't
worry about this.
496
00:23:14,972 --> 00:23:16,138
It's just adorable
partner banter.
497
00:23:16,140 --> 00:23:17,339
You're gonna come to love this.
498
00:23:17,341 --> 00:23:20,209
No, here.
499
00:23:25,983 --> 00:23:27,783
DEEKS:
Oh, wow.
500
00:23:27,785 --> 00:23:30,352
Looks like you invited him
to dinner at your house,
501
00:23:30,354 --> 00:23:32,087
because there is
human bite marks
502
00:23:32,089 --> 00:23:33,622
on that piece
of paper.
503
00:23:35,793 --> 00:23:38,294
KENSI: There are also marks that
look like writing indentations.
504
00:23:38,296 --> 00:23:40,329
DEEKS: Well, let's get Eric
to see what it says.
505
00:23:42,066 --> 00:23:43,799
CALLEN: Partial document
in Harris's hand.
506
00:23:45,736 --> 00:23:49,605
Looks like one word
stands out-- “Dogleg.”
507
00:23:50,775 --> 00:23:52,408
Sounds like a codename.
508
00:23:52,410 --> 00:23:55,311
Let's see if the CIA
can shed some light on it.
509
00:23:58,582 --> 00:24:00,849
Let me handle this guy.
510
00:24:01,886 --> 00:24:03,686
Hey, buddy,
how the hell are you?
511
00:24:03,688 --> 00:24:05,187
Good.
512
00:24:05,189 --> 00:24:06,322
This is my partner,
513
00:24:06,324 --> 00:24:07,523
Huggy.
514
00:24:07,525 --> 00:24:08,490
Walter.
515
00:24:08,492 --> 00:24:10,459
Pleasure to meet
you, Huggy.
516
00:24:10,461 --> 00:24:12,027
Well, it's been a while.
517
00:24:12,029 --> 00:24:13,729
What can I do you for?
Well, I got a couple
518
00:24:13,731 --> 00:24:15,631
questions I think you might
be able to help us with, Wally.
519
00:24:15,633 --> 00:24:19,902
Uh, you know I hate,
uh, “Wally,” Butch.
520
00:24:19,904 --> 00:24:21,804
Come on. Yeah.
Show some respect, Butch.
521
00:24:21,806 --> 00:24:23,639
I'm sor... I'm sorry.
It-it slipped my mind.
522
00:24:23,641 --> 00:24:26,241
What can you tell us
about Dogleg?
523
00:24:26,243 --> 00:24:27,676
Nothing.
524
00:24:27,678 --> 00:24:29,945
I'm not much of a golfer.
525
00:24:29,947 --> 00:24:31,447
Uh-huh.
526
00:24:32,216 --> 00:24:33,782
CALLEN:
I get it.
527
00:24:33,784 --> 00:24:35,584
But two good men
died in Tunisia
528
00:24:35,586 --> 00:24:36,786
and I know you got information
529
00:24:36,787 --> 00:24:38,120
that could help us
find the killers.
530
00:24:38,122 --> 00:24:41,056
Sorry, but you're barking up
the wrong flagpole.
531
00:24:41,058 --> 00:24:42,791
CALLEN:
Walter,
532
00:24:42,793 --> 00:24:44,026
we got another
533
00:24:44,028 --> 00:24:45,761
Benghazi here.
534
00:24:45,763 --> 00:24:46,763
Never been to Tunisia.
535
00:24:46,764 --> 00:24:48,397
Or Benghazi. Sorry.
536
00:24:48,399 --> 00:24:50,366
Is that it?
No, that's not it.
537
00:24:50,368 --> 00:24:52,067
A friend of mine died
while trying to eat
538
00:24:52,069 --> 00:24:53,669
a document that
referred to Dogleg,
539
00:24:53,671 --> 00:24:55,871
so I'd appreciate
some genuine cooperation.
540
00:24:55,873 --> 00:24:57,740
SAM:
Don't look at him,
541
00:24:57,742 --> 00:24:58,841
look at me.
542
00:24:58,843 --> 00:25:00,209
I believe he was
543
00:25:00,211 --> 00:25:02,544
trying to protect
whatever Dogleg is.
544
00:25:02,546 --> 00:25:04,513
I want to know
what was so important
545
00:25:04,515 --> 00:25:06,915
that he was trying
to protect it and not himself.
546
00:25:10,421 --> 00:25:12,020
I shouldn't tell you anything.
547
00:25:12,022 --> 00:25:13,455
G?
548
00:25:13,457 --> 00:25:14,757
Relax, Hugs.
549
00:25:14,759 --> 00:25:16,658
I didn't say I wouldn't,
I said I shouldn't.
550
00:25:16,660 --> 00:25:18,927
Now, I'm only gonna
point you in a direction;
551
00:25:18,929 --> 00:25:20,596
the rest is up to you
to figure out.
552
00:25:20,598 --> 00:25:24,433
DOGLEG is the code name
of a top secret
553
00:25:24,435 --> 00:25:26,301
black op in Tunisia.
554
00:25:26,303 --> 00:25:28,504
I oversaw it for the CIA.
555
00:25:28,506 --> 00:25:29,805
Doing what?
556
00:25:29,807 --> 00:25:31,940
There's a lot of
good undercover people
557
00:25:31,942 --> 00:25:33,108
on the ground there.
558
00:25:33,110 --> 00:25:34,410
Answer the question.
559
00:25:34,412 --> 00:25:35,911
Look, I warned them
560
00:25:35,913 --> 00:25:37,646
it'd piss off the natives.
561
00:25:37,648 --> 00:25:39,014
Like I said,
562
00:25:39,016 --> 00:25:40,282
you want to find out more,
563
00:25:40,284 --> 00:25:42,418
you're gonna have to do it
on your own, gents.
564
00:25:42,420 --> 00:25:43,852
Hey...
565
00:25:43,854 --> 00:25:46,255
and keep your heads down.
566
00:25:47,091 --> 00:25:48,257
You're just gonna
let him walk away?
567
00:25:48,259 --> 00:25:50,492
I can't exactly
hold him here, Hugs.
568
00:25:57,168 --> 00:26:00,202
Where the hell he go?
569
00:26:00,204 --> 00:26:02,471
That's why they
call 'em spooks.
570
00:26:09,380 --> 00:26:11,780
Don't you ever get sick
of drinking that stuff?
571
00:26:13,150 --> 00:26:15,350
You probably have enough tannins
in your system
572
00:26:15,352 --> 00:26:17,553
to turn you into
a suede handbag.
573
00:26:21,425 --> 00:26:23,325
Do you actually have
anything on your mind,
574
00:26:23,327 --> 00:26:24,726
Assistant Director?
575
00:26:24,728 --> 00:26:28,230
Or are you just looking
for a kitten to kick?
576
00:26:31,469 --> 00:26:34,169
Are you comfortable
bringing the ambassador here?
577
00:26:34,171 --> 00:26:36,305
I am.
578
00:26:36,307 --> 00:26:38,207
Hasn't been
the safest place lately.
579
00:26:38,209 --> 00:26:39,975
And we still
580
00:26:39,977 --> 00:26:42,244
don't know who our mole
was working for.
581
00:26:42,246 --> 00:26:43,879
Then this should be a good test
582
00:26:43,881 --> 00:26:45,514
of our security.
583
00:26:52,056 --> 00:26:54,189
So we got nothing
on your friend Otto.
584
00:26:54,191 --> 00:26:55,524
He, like, disappeared.
585
00:26:55,526 --> 00:26:56,859
But we do have this,
586
00:26:56,861 --> 00:26:59,194
from the consulate's
outer security cameras
587
00:26:59,196 --> 00:27:00,762
prior to the attack.
588
00:27:04,535 --> 00:27:06,735
I don't see anything.
589
00:27:07,938 --> 00:27:10,272
Oh, uh, um...
590
00:27:10,274 --> 00:27:12,875
just bear-bear with me.
591
00:27:12,877 --> 00:27:13,877
Hold on...
592
00:27:13,878 --> 00:27:15,110
Bu-bu-bu-bu...
593
00:27:15,112 --> 00:27:18,514
Maybe you should just
tell us what it was.
594
00:27:18,516 --> 00:27:20,349
ERIC:
Uh... y... I-I could,
595
00:27:20,351 --> 00:27:22,484
but it would...
it's more of like a visual.
596
00:27:22,486 --> 00:27:24,586
Things would just...
just hang tight.
597
00:27:27,157 --> 00:27:28,557
Why don't you text us
when you find it?
598
00:27:28,559 --> 00:27:30,359
No, no, wait! I got it,
I got it, I got it.
599
00:27:31,962 --> 00:27:35,130
Ambassador Kelly
and Commander Harris.
600
00:27:35,132 --> 00:27:37,499
Trouble in paradise?
601
00:27:37,501 --> 00:27:40,936
(phone buzzing)
Maybe Kensi can read her lips.
602
00:27:44,041 --> 00:27:46,174
SAM: It's gonna have to wait.
603
00:27:46,176 --> 00:27:48,877
Ambassador's rolling up.
604
00:27:51,882 --> 00:27:56,752
Madame Ambassador,
right this way.
605
00:27:56,754 --> 00:27:59,254
And we'll come in here.
606
00:27:59,256 --> 00:28:00,923
This is the 3D render
607
00:28:00,925 --> 00:28:03,492
of the crime scene.
608
00:28:17,741 --> 00:28:21,910
This is FBI
Special Agent Reese...
609
00:28:21,912 --> 00:28:22,978
REESE:
Ma'am.
610
00:28:22,980 --> 00:28:25,280
HETTY:
...and LAPD Detective Deeks...
611
00:28:25,282 --> 00:28:26,315
Ambassador.
612
00:28:26,317 --> 00:28:28,417
HETTY: ...and NCIS
Special Agents Blye...
613
00:28:28,419 --> 00:28:30,352
Hi.
...Callen, and Hanna.
614
00:28:30,354 --> 00:28:31,853
Ma'am.
615
00:28:31,855 --> 00:28:33,722
SAM: Madam.
You're the two
616
00:28:33,724 --> 00:28:34,957
who recovered all this evidence?
617
00:28:34,959 --> 00:28:36,525
Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
618
00:28:36,527 --> 00:28:38,360
Thank you.
619
00:28:38,362 --> 00:28:39,628
We'll find justice for them.
620
00:28:39,630 --> 00:28:41,496
KELLY:
They died so I could live.
621
00:28:41,498 --> 00:28:43,098
No one can ever
repay such a debt.
622
00:28:43,100 --> 00:28:44,399
CALLEN:
Ma'am, is it possible
623
00:28:44,401 --> 00:28:45,667
we could have
a moment of your time?
624
00:28:45,669 --> 00:28:46,669
Certainly.
625
00:28:52,943 --> 00:28:55,110
How can I be
of assistance?
626
00:28:55,112 --> 00:28:56,511
SAM: We have some
conflicting hypotheses
627
00:28:56,513 --> 00:28:57,679
about the terrorist attack,
628
00:28:57,681 --> 00:28:59,114
which we were hoping
you could help clarify.
629
00:28:59,116 --> 00:29:00,816
You can have a seat here.
630
00:29:00,818 --> 00:29:02,017
Thank you.
631
00:29:08,959 --> 00:29:11,293
The terrorists had RPGs,
yet they didn't use them.
632
00:29:12,997 --> 00:29:15,230
No bullet holes in the
walls or the bodies.
633
00:29:15,232 --> 00:29:17,866
It appears they died
of smoke inhalation
634
00:29:17,868 --> 00:29:19,968
because the terrorists
were trying to smoke 'em out.
635
00:29:19,970 --> 00:29:21,803
I don't understand.
636
00:29:21,805 --> 00:29:22,805
CALLEN:
Ma'am, we believe
637
00:29:22,806 --> 00:29:23,806
this might have been
638
00:29:23,807 --> 00:29:24,906
a kidnapping attempt,
639
00:29:24,908 --> 00:29:27,209
not an assassination
attempt.
640
00:29:27,211 --> 00:29:28,810
SAM:
These are from
641
00:29:28,812 --> 00:29:31,513
the terrorists'
internal communications.
642
00:29:31,515 --> 00:29:34,116
Not all these images are of me.
643
00:29:34,118 --> 00:29:35,851
How do you know
I was the target?
644
00:29:38,389 --> 00:29:39,488
CALLEN:
She's right.
645
00:29:39,490 --> 00:29:41,023
There are five people
646
00:29:41,025 --> 00:29:43,091
in all of these images.
647
00:29:43,093 --> 00:29:44,593
I've got you,
648
00:29:44,595 --> 00:29:47,162
personal assistant Lois,
649
00:29:47,164 --> 00:29:49,164
Harris, your driver,
650
00:29:49,166 --> 00:29:51,033
and the head of
your security detail, Ray.
651
00:29:53,137 --> 00:29:54,603
You ready?
652
00:29:54,605 --> 00:29:55,671
Go.
653
00:29:55,673 --> 00:29:58,540
CALLEN:
Harris, you, Lois, driver.
654
00:30:00,144 --> 00:30:02,344
Ray, Harris, you,
655
00:30:02,346 --> 00:30:04,212
Lois.
656
00:30:04,214 --> 00:30:05,280
Harris, Ray.
657
00:30:05,282 --> 00:30:08,550
You, Lois, Harris.
658
00:30:08,552 --> 00:30:11,186
Ray, you, Harris.
659
00:30:12,523 --> 00:30:16,058
Harris, Driver, Ray.
660
00:30:16,060 --> 00:30:17,626
What do we got, Sam?
661
00:30:20,631 --> 00:30:23,231
Harris is
the common denominator.
662
00:30:23,233 --> 00:30:25,267
He's in all of
these images.
663
00:30:26,904 --> 00:30:30,305
Meaning the terrorists
were trying
664
00:30:30,307 --> 00:30:32,074
to kidnap Harris.
665
00:30:32,076 --> 00:30:34,543
Not you.
666
00:30:34,545 --> 00:30:36,578
Do you have any idea why?
667
00:30:36,580 --> 00:30:38,747
No.
668
00:30:38,749 --> 00:30:40,949
But you might.
669
00:30:47,391 --> 00:30:49,524
If I had to guess,
670
00:30:49,526 --> 00:30:52,494
I would say that
that argument is
671
00:30:52,496 --> 00:30:54,663
about Dogleg.
672
00:30:55,833 --> 00:30:59,367
Am I right?
673
00:30:59,369 --> 00:31:02,003
I was arguing with Harris
about the Dogleg op
674
00:31:02,005 --> 00:31:03,739
he was running
out of the consulate.
675
00:31:03,741 --> 00:31:04,906
SAM:
We need to know everything
676
00:31:04,908 --> 00:31:06,541
about this op.
677
00:31:06,543 --> 00:31:08,677
It involves dozens
of covert operatives
678
00:31:08,679 --> 00:31:10,612
throughout Tunisia.
679
00:31:10,614 --> 00:31:12,781
The kind of risky op that,
if it goes south,
680
00:31:12,783 --> 00:31:14,516
it's a career-ender.
681
00:31:14,518 --> 00:31:16,218
This op ended lives.
682
00:31:16,220 --> 00:31:18,453
So careers are not high priority
683
00:31:18,455 --> 00:31:20,956
for us right now.
684
00:31:20,958 --> 00:31:23,458
Who else was involved
with Dogleg?
685
00:31:23,460 --> 00:31:25,560
That's what I was mad
at Harris about.
686
00:31:25,562 --> 00:31:27,162
I wanted to know what other
687
00:31:27,164 --> 00:31:29,231
American personnel
were involved.
688
00:31:29,233 --> 00:31:30,766
I'm the ambassador.
689
00:31:30,768 --> 00:31:33,301
I'm responsible for every
American in that country.
690
00:31:33,303 --> 00:31:34,503
We appreciate that, ma'am.
691
00:31:34,505 --> 00:31:36,671
But can you give us
692
00:31:36,673 --> 00:31:38,273
the identity
of anyone else involved?
693
00:31:38,275 --> 00:31:39,875
Harris would not
694
00:31:39,877 --> 00:31:42,544
identify any
of the operatives in Tunisia,
695
00:31:42,546 --> 00:31:44,713
which is what got me so upset.
696
00:31:44,715 --> 00:31:47,849
He kept telling me I'd be safer
if I didn't know.
697
00:31:47,851 --> 00:31:49,785
What about outside of Tunisia?
698
00:31:49,787 --> 00:31:52,387
Do you know anyone that was
involved that wasn't in Tunisia?
699
00:31:52,389 --> 00:31:53,722
Only Harris's boss.
700
00:31:53,724 --> 00:31:55,190
Captain Beck.
701
00:31:55,192 --> 00:31:58,026
I believe he was
in charge of it.
702
00:31:58,028 --> 00:31:59,494
What is it?
703
00:31:59,496 --> 00:32:03,031
Your security detail may be
protecting the wrong person.
704
00:32:03,033 --> 00:32:04,833
If the terrorists
were after Harris
705
00:32:04,835 --> 00:32:06,668
in Tunisia and that failed...
706
00:32:06,670 --> 00:32:08,737
They're probably in L.A.
to get Captain Beck.
707
00:32:08,739 --> 00:32:11,873
Not you, Ambassador.
708
00:32:23,234 --> 00:32:25,067
Eric, get Kensi and Deeks over
709
00:32:25,070 --> 00:32:27,404
to Captain Beck's house
immediately.
710
00:32:36,748 --> 00:32:39,849
Let's hope Beck is
smart enough to talk now.
711
00:32:42,554 --> 00:32:44,521
Deeks?
That's not good.
712
00:33:07,980 --> 00:33:09,212
Kens?
Yup.
713
00:33:09,214 --> 00:33:10,647
Anything?
714
00:33:10,649 --> 00:33:12,015
Nothing.
715
00:33:12,017 --> 00:33:14,451
Clear signs of forced entry
on the front door.
716
00:33:14,453 --> 00:33:15,986
Same as the back.
(line ringing)
717
00:33:15,988 --> 00:33:17,120
Wow, looks like your
718
00:33:17,122 --> 00:33:19,723
house
after you clean it.
Thank you.
719
00:33:19,725 --> 00:33:20,957
Go for Beale.
720
00:33:20,959 --> 00:33:22,325
Eric, looks like
Beck was abducted.
721
00:33:22,327 --> 00:33:23,760
See if you can find
any footage in the area
722
00:33:23,762 --> 00:33:25,996
that'll give us a direction of travel.
Got it.
723
00:33:25,998 --> 00:33:28,198
Come here.
You know if Beck talks,
724
00:33:28,200 --> 00:33:29,532
he's gonna compromise
the safety
725
00:33:29,534 --> 00:33:32,802
of a dozen U.S.
operatives overseas.
726
00:33:32,804 --> 00:33:34,170
Look familiar?
727
00:33:34,172 --> 00:33:35,505
Yeah, it looks like
the same size and tread
728
00:33:35,507 --> 00:33:36,806
as the boot we found
at the consulate.
729
00:33:36,808 --> 00:33:38,041
Yup.
730
00:33:39,378 --> 00:33:41,277
Eric, I'm sending you
a picture right now.
731
00:33:41,279 --> 00:33:43,279
Compare it to the bootprint
732
00:33:43,281 --> 00:33:44,447
that we found
at the consulate replica.
733
00:33:44,449 --> 00:33:46,149
Got it.
I'll start scouring databases.
734
00:33:46,151 --> 00:33:47,984
Thank you.
735
00:33:49,354 --> 00:33:51,287
Hey, you were right.
Bootprints were a match.
736
00:33:51,289 --> 00:33:53,189
Ah, great! So, we're looking
for a guy in boots.
737
00:33:53,191 --> 00:33:54,858
Just to clarify--
we can eliminate anybody wearing
738
00:33:54,860 --> 00:33:56,493
flip flops or clogs?
739
00:33:56,495 --> 00:33:58,228
Mockery aside-- you're right.
740
00:33:58,230 --> 00:33:59,963
The boots were
a very common brand name
741
00:33:59,965 --> 00:34:01,398
so they weren't
much help on their own.
742
00:34:01,400 --> 00:34:02,599
DEEKS:
Well, Mockery is
743
00:34:02,601 --> 00:34:04,401
my middle name.
744
00:34:04,403 --> 00:34:05,935
When we combine the boot
brand, the foot size,
745
00:34:05,937 --> 00:34:08,171
the satellite images of
the consulate aftermath,
746
00:34:08,173 --> 00:34:09,906
the terrorist videos
747
00:34:09,908 --> 00:34:11,975
and our own files from
the Al Tunis Brigade...
748
00:34:11,977 --> 00:34:13,843
Ladies and gentlemen,
we present to you
749
00:34:13,845 --> 00:34:16,780
the Cinderella
for our glass boot--
750
00:34:16,782 --> 00:34:19,449
Tunisia's own Munir Al Zarzi.
751
00:34:20,752 --> 00:34:22,452
CALLEN:
I assume from his nom de guerre
752
00:34:22,454 --> 00:34:23,820
that he's from Zarzis?
753
00:34:23,822 --> 00:34:25,388
Coastal town in Tunisia?
754
00:34:25,390 --> 00:34:28,291
Yes. He was captured
in Afghanistan in 2002.
755
00:34:28,293 --> 00:34:30,960
He did seven years in Gitmo
and was released in 2010.
756
00:34:30,962 --> 00:34:32,529
He's not your typical
757
00:34:32,531 --> 00:34:33,496
weekend warrior.
758
00:34:33,498 --> 00:34:34,697
He's a true believer.
759
00:34:34,699 --> 00:34:37,100
A hardcore Jihadist.
760
00:34:37,102 --> 00:34:38,234
NELL:
He also oversaw
761
00:34:38,236 --> 00:34:41,371
the beheading
of 19 of his captives.
762
00:34:41,373 --> 00:34:42,373
Lovely.
763
00:34:42,374 --> 00:34:43,440
ERIC:
We did a Kaleidoscope search
764
00:34:43,442 --> 00:34:45,442
for Munir Al Zarzi
765
00:34:45,444 --> 00:34:47,477
in the vicinity of the bank
from the FBI surveillance video,
766
00:34:47,479 --> 00:34:48,711
and found this.
767
00:34:48,713 --> 00:34:51,915
NELL: This was a traffic camera
in Koreatown,
768
00:34:51,917 --> 00:34:53,383
less than a mile from the bank.
769
00:34:53,385 --> 00:34:55,452
ERIC: We then tracked his car
to a compound in Hancock Park.
770
00:34:55,454 --> 00:34:58,555
Best guess-- he's still there.
771
00:34:58,557 --> 00:35:01,658
CALLEN: We're going
tactical now. Tell Hetty.
772
00:35:01,660 --> 00:35:03,760
Alert Agent Reese, and have
the FBI SWAT team spun up.
773
00:35:03,762 --> 00:35:05,995
Will do.
Got it.
774
00:35:09,034 --> 00:35:11,401
Alpha Team will approach
the main gate
775
00:35:11,403 --> 00:35:13,470
on the north side.
They'll be entering a fatal funnel
776
00:35:13,472 --> 00:35:14,704
if they go through
that front gate.
777
00:35:14,706 --> 00:35:16,773
Terrorists will be
expecting that.
778
00:35:16,775 --> 00:35:18,241
Exactly. That's why
we need Alpha Team to make
779
00:35:18,243 --> 00:35:20,276
their presence known
outside the gate.
780
00:35:20,278 --> 00:35:22,312
We, Bravo Team, will approach
the south wall,
781
00:35:22,314 --> 00:35:23,613
Charlie Team
782
00:35:23,615 --> 00:35:25,582
will secure a third
breach point to the west.
783
00:35:25,584 --> 00:35:26,983
Do we have any Intel
784
00:35:26,985 --> 00:35:29,252
on exactly where
the hostage is being held?
785
00:35:29,254 --> 00:35:30,887
Negative, but we're fairly
certain Captain Beck's
786
00:35:30,889 --> 00:35:32,288
being tortured for information.
787
00:35:32,290 --> 00:35:35,358
Timing is everything!
Everybody moves on our command!
788
00:35:35,360 --> 00:35:37,327
Reece here.
Alpha Team is in position.
789
00:35:37,329 --> 00:35:38,628
Kensi, Deeks, you ready?
790
00:35:38,630 --> 00:35:41,831
Affirmative. Charlie Team is
waiting on your green light.
791
00:35:41,833 --> 00:35:43,099
Charlie Team, hold.
792
00:35:43,101 --> 00:35:45,268
Bravo, hold. Alpha?
793
00:35:45,270 --> 00:35:46,536
On my count.
794
00:35:46,538 --> 00:35:48,738
Three, two, one.
795
00:35:48,740 --> 00:35:49,906
Execute!
796
00:35:49,908 --> 00:35:52,108
Execute! Execute!
797
00:36:12,697 --> 00:36:14,898
(men yelling)
798
00:36:24,109 --> 00:36:27,110
Bravo Team coming in.
799
00:36:57,209 --> 00:36:59,776
♪ ♪
800
00:37:08,620 --> 00:37:10,186
Drop your weapons.
801
00:37:13,091 --> 00:37:15,625
Okay, okay.
802
00:37:15,627 --> 00:37:16,559
Secure!
803
00:37:16,561 --> 00:37:17,827
REESE:
On your knees!
804
00:37:17,829 --> 00:37:20,129
SAM: Alpha Team,
secure the terrorists.
805
00:37:20,131 --> 00:37:21,564
CALLEN:
Got this, Reece?
806
00:37:21,566 --> 00:37:23,199
Got it. Go! Go!
807
00:37:23,201 --> 00:37:24,968
Charlie Team, Execute! Execute!
808
00:37:24,970 --> 00:37:27,136
Execute!
809
00:37:28,340 --> 00:37:30,473
Go.
Go! Go!
810
00:37:51,029 --> 00:37:52,795
Okay, yeah.
811
00:37:54,065 --> 00:37:55,298
(grunts)
812
00:38:03,208 --> 00:38:05,174
(man yells)
813
00:38:05,176 --> 00:38:07,243
You're welcome.
814
00:38:17,222 --> 00:38:20,323
Take it that's not a surrender?
815
00:38:22,761 --> 00:38:24,093
You are so very wrong!
816
00:38:24,095 --> 00:38:25,228
This will never come to an end!
817
00:38:25,230 --> 00:38:26,230
We are only just...
818
00:38:26,231 --> 00:38:27,964
Aah!
819
00:38:30,568 --> 00:38:33,503
Yeah, I thought about hitting an
eight, but then I decided just
820
00:38:33,505 --> 00:38:35,371
to, you know, choke down
to seven iron.
821
00:38:36,408 --> 00:38:39,208
Bet you're happy to see us now,
Captain Beck?
822
00:38:39,210 --> 00:38:40,910
I didn't tell them anything.
823
00:38:40,912 --> 00:38:42,378
I didn't say a word.
824
00:38:42,380 --> 00:38:43,880
We know.
825
00:38:43,882 --> 00:38:45,915
Could tell by your face
you kept your mouth shut.
826
00:38:45,917 --> 00:38:48,217
Good job, Captain.
827
00:39:01,266 --> 00:39:03,733
Agent Reese and his team
are leaving now.
828
00:39:03,735 --> 00:39:06,636
I just wanted to thank
you guys for everything.
829
00:39:06,638 --> 00:39:07,804
It's our pleasure.
Hey.
830
00:39:07,806 --> 00:39:09,105
We're happy we could help.
831
00:39:09,107 --> 00:39:10,406
Yeah.
DEEKS: Hey, about that, uh,
832
00:39:10,408 --> 00:39:12,475
3D printer of yours...
833
00:39:12,477 --> 00:39:14,377
Already packed up
and out of your hair.
834
00:39:14,379 --> 00:39:16,713
Great, so that means I'm not
gonna get a Stretch Armstrong
835
00:39:16,715 --> 00:39:19,048
or a Hetty bobble head doll?
836
00:39:19,050 --> 00:39:20,116
What's wrong with you?
837
00:39:20,118 --> 00:39:22,218
Hmm?
He's a bobble head.
838
00:39:22,220 --> 00:39:25,221
Yeah, he's more like
a Ch-Ch-Chia pet.
839
00:39:25,223 --> 00:39:26,155
(Nell clears her throat)
840
00:39:26,157 --> 00:39:27,490
Guys...
It's okay.
841
00:39:27,492 --> 00:39:29,659
I'm not sure how, but this?
842
00:39:29,661 --> 00:39:31,060
This works.
843
00:39:31,062 --> 00:39:32,395
CALLEN: Yeah, well,
we're all just kind of
844
00:39:32,397 --> 00:39:35,832
one big happy, slightly
dysfunctional family.
845
00:39:35,834 --> 00:39:37,233
Yeah.
846
00:39:37,235 --> 00:39:39,168
Good night, Callen.
847
00:39:39,170 --> 00:39:41,504
Good night, Kensi.
848
00:39:41,506 --> 00:39:43,639
Good night, Nay-Nay.
849
00:39:43,641 --> 00:39:44,774
Good night, John Boy.
850
00:39:45,584 --> 00:39:46,716
SAM:
Shut up, Deeks.
60390