All language subtitles for NCIS Los Angeles 6x11 Humbug

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,267 --> 00:00:20,401 I got a suspicious package on a bench. 3 00:00:20,403 --> 00:00:21,602 Requesting backup for containment 4 00:00:21,604 --> 00:00:23,204 while I check it out. 5 00:00:31,080 --> 00:00:33,281 Daddy, I found it. 6 00:00:34,383 --> 00:00:36,584 (alarm sounds) 7 00:00:36,586 --> 00:00:39,853 I've got mall security in pursuit of a couple, uh, Santas. 8 00:00:50,131 --> 00:00:52,499 Hey! Stop! 9 00:00:54,335 --> 00:00:56,369 LAPD! Stop! 10 00:00:58,405 --> 00:01:00,672 LAPD! 11 00:01:00,674 --> 00:01:02,208 Whoa, whoa, whoa, whoa! 12 00:01:02,210 --> 00:01:03,876 Drop your weapon! 13 00:01:03,878 --> 00:01:05,577 Release the woman now! 14 00:01:10,250 --> 00:01:12,484 (woman gasps) 15 00:01:24,992 --> 00:01:28,992 ♪ NCIS: LA 6x11 ♪ Humbug Original Air Date on December 15, 2014 16 00:01:29,016 --> 00:01:35,516 == sync, corrected by elderman == @elder_man 17 00:01:35,540 --> 00:01:44,931 ♪ ♪ 18 00:01:46,832 --> 00:01:50,968 Wow. What are you mad about? 19 00:01:50,970 --> 00:01:53,204 I'm not mad. 20 00:01:53,206 --> 00:01:55,205 Just bombed that bag with a spinning back kick. 21 00:01:55,207 --> 00:01:57,274 That is a pure aggression release. 22 00:01:57,276 --> 00:01:59,042 Trying different techniques. 23 00:01:59,044 --> 00:02:00,210 You hate spinning back kicks. 24 00:02:00,212 --> 00:02:01,144 You say they're impractical. 25 00:02:01,146 --> 00:02:02,979 They are impractical. 26 00:02:02,981 --> 00:02:04,247 It's like side control in grappling. 27 00:02:04,249 --> 00:02:05,615 It may work on pay-per-view. 28 00:02:05,617 --> 00:02:07,717 Try that on the street, I'll bite your ear off. 29 00:02:07,719 --> 00:02:09,152 (chuckles) (beeps) 30 00:02:09,154 --> 00:02:10,787 (sighs) 31 00:02:10,789 --> 00:02:12,689 I'm going to San Francisco for the holidays. 32 00:02:12,691 --> 00:02:14,590 That's great. That's what you wanted. 33 00:02:14,592 --> 00:02:15,859 I wanted to spend Christmas 34 00:02:15,861 --> 00:02:17,126 with my beautiful wife and daughter. 35 00:02:17,128 --> 00:02:19,061 You know, nice hotel. 36 00:02:19,063 --> 00:02:21,063 Good food, see the sights. 37 00:02:21,065 --> 00:02:22,231 Just the three of us. 38 00:02:22,233 --> 00:02:23,398 What about Aidan? 39 00:02:23,400 --> 00:02:25,767 He's cold-weather training in Virginia. 40 00:02:25,769 --> 00:02:27,369 Didn't come home for Thanksgiving. 41 00:02:27,371 --> 00:02:30,672 He's working his ass off to become a cadet sergeant. 42 00:02:30,674 --> 00:02:31,974 I'm proud of him. 43 00:02:31,976 --> 00:02:33,608 But I haven't seen him in three months. 44 00:02:33,610 --> 00:02:34,543 Well, boy is focused. 45 00:02:34,545 --> 00:02:36,178 Just like his old man. - Yeah. 46 00:02:36,180 --> 00:02:37,913 He's in high school, supposed to have fun. 47 00:02:37,915 --> 00:02:39,981 You know what I was doing at that age? 48 00:02:39,983 --> 00:02:42,317 Nothing you want your son doing, I can promise you that. 49 00:02:42,319 --> 00:02:44,085 Hey, what, uh, what hotel you staying at? 50 00:02:44,087 --> 00:02:47,255 Oh, Michelle's sister bought a pied-à-terre. 51 00:02:47,257 --> 00:02:48,923 Sounds nice. - Sounds small. 52 00:02:48,925 --> 00:02:50,759 She says "pied-à-terre." 53 00:02:50,761 --> 00:02:52,293 I say the kitchen's in the bedroom. 54 00:02:52,295 --> 00:02:54,262 Hold on a second. 55 00:02:54,264 --> 00:02:55,964 She wants you to stay there with them? 56 00:02:55,966 --> 00:02:57,499 All three of us. 57 00:02:57,501 --> 00:02:58,667 And Michelle's sister. 58 00:02:58,669 --> 00:03:00,201 And Michelle's sister's three cats. 59 00:03:00,203 --> 00:03:02,436 No, you tell 'em, "I appreciate the offer, 60 00:03:02,438 --> 00:03:04,906 I think we'd all be a little more comfortable at a hotel." 61 00:03:04,908 --> 00:03:05,773 That's all. 62 00:03:05,775 --> 00:03:07,208 (chuckles) Yeah, sure. 63 00:03:07,210 --> 00:03:09,477 Tell my wife I don't want to stay with her baby sister. 64 00:03:09,479 --> 00:03:11,445 Exactly, be totally honest with her. 65 00:03:11,447 --> 00:03:13,814 The level to which you don't understand marriage 66 00:03:13,816 --> 00:03:15,549 is astounding. 67 00:03:15,551 --> 00:03:16,584 (bell rings) 68 00:03:16,586 --> 00:03:18,186 Round's over, we caught a case. 69 00:03:18,188 --> 00:03:19,820 Perfect timing. Saved by the Beale. 70 00:03:21,356 --> 00:03:22,990 I know you're the kind of guy who likes to improve 71 00:03:22,992 --> 00:03:24,992 in all areas at all times. 72 00:03:24,994 --> 00:03:27,160 It is my job to dole out advice. 73 00:03:27,162 --> 00:03:28,728 (sighs) - On all topics. 74 00:03:32,901 --> 00:03:34,935 Granger's still not back? 75 00:03:34,937 --> 00:03:40,072 No, his recovery is taking a little longer than expected. 76 00:03:40,074 --> 00:03:41,573 This morning 77 00:03:41,575 --> 00:03:43,575 thieves hit an office in Sherman Oaks, 78 00:03:43,577 --> 00:03:46,078 and they set a server room on fire. 79 00:03:46,080 --> 00:03:49,348 The office belongs to a cyber-security company, 80 00:03:49,350 --> 00:03:51,483 See Bug Systems. 81 00:03:51,485 --> 00:03:53,219 They were closed for the holidays. 82 00:03:53,221 --> 00:03:55,087 See Bug's founder, Peter Weber, 83 00:03:55,089 --> 00:03:57,523 is an expert in the field of anti-malware, 84 00:03:57,525 --> 00:03:59,258 or malicious software. 85 00:03:59,260 --> 00:04:02,060 Malware can be designed to breach government computers, 86 00:04:02,062 --> 00:04:04,463 secure servers, even power plants. 87 00:04:04,465 --> 00:04:06,565 It's basically the terrorism of the Internet. 88 00:04:06,567 --> 00:04:08,500 NELL: Which is exactly why 89 00:04:08,502 --> 00:04:10,536 the Department of Defense needs people like Weber. 90 00:04:10,538 --> 00:04:11,804 They've recently began vetting him 91 00:04:11,806 --> 00:04:13,639 to help fight foreign cyber attacks. 92 00:04:13,641 --> 00:04:15,808 And now DoD wants to ensure that nothing harmful 93 00:04:15,810 --> 00:04:18,009 against national security has been taken from the office. 94 00:04:18,011 --> 00:04:19,944 What about the guy LAPD arrested? 95 00:04:19,946 --> 00:04:21,245 Mmm, Billy Rex. 96 00:04:21,247 --> 00:04:22,747 He grew up in the system. 97 00:04:22,749 --> 00:04:24,515 Ventura Youth Correctional. 98 00:04:24,517 --> 00:04:27,184 He did postgrad studies at Norco Prison. 99 00:04:27,186 --> 00:04:29,353 This guy has been charged for everything, 100 00:04:29,355 --> 00:04:30,655 from assault to armed robbery. 101 00:04:30,657 --> 00:04:32,723 This guy goes from strong-arm robberies 102 00:04:32,725 --> 00:04:34,959 to stealing computer viruses? 103 00:04:34,961 --> 00:04:36,327 They find anything on him? 104 00:04:36,329 --> 00:04:38,162 A nine millimeter, that's it. 105 00:04:38,164 --> 00:04:39,529 Which means whatever they stole was 106 00:04:39,531 --> 00:04:40,630 in the other two Santas' bags. 107 00:04:40,632 --> 00:04:41,731 And unfortunately, 108 00:04:41,733 --> 00:04:44,335 the Santa beards make facial rec impossible. 109 00:04:44,337 --> 00:04:46,270 LAPD is currently transporting him 110 00:04:46,272 --> 00:04:47,637 to the boatshed for questioning. 111 00:04:47,639 --> 00:04:49,273 We'll hit Weber's office. 112 00:04:49,275 --> 00:04:51,108 Kensi, Deeks, why don't you, uh, talk to Rex. 113 00:04:51,110 --> 00:04:52,676 Find out what he was looking for. 114 00:04:52,678 --> 00:04:55,412 Not so fast, Mr. Callen. 115 00:04:55,414 --> 00:04:57,381 I think it's best 116 00:04:57,383 --> 00:05:00,083 if you and Mr. Hanna stayed away from the crime scene. 117 00:05:00,085 --> 00:05:01,117 Why's that? 118 00:05:01,119 --> 00:05:05,388 Mr. Beale, play the rest of the footage. 119 00:05:13,464 --> 00:05:14,631 Hold on, stop that. 120 00:05:14,633 --> 00:05:16,766 Zoom in. 121 00:05:16,768 --> 00:05:18,568 SAM: Joelle. 122 00:05:18,570 --> 00:05:19,835 Joelle? What do you mean? 123 00:05:19,837 --> 00:05:21,537 Like, Callen's Joelle? 124 00:05:21,539 --> 00:05:24,607 She sent me a text to call her, but I never got back to her. 125 00:05:24,609 --> 00:05:26,876 HETTY: The LAPD reports that she's doing fine. 126 00:05:26,878 --> 00:05:31,381 Just steer clear of her until the case is resolved. 127 00:05:31,383 --> 00:05:35,084 Both of you have a cover to maintain. 128 00:05:35,086 --> 00:05:37,487 We'll question Billy Rex in the boatshed. 129 00:05:50,133 --> 00:05:53,802 You know, we should probably, uh, interview Joelle. 130 00:05:53,804 --> 00:05:55,971 About the case, right? 131 00:05:55,973 --> 00:05:57,472 Yeah, no, that, too. - Yeah. 132 00:05:57,474 --> 00:06:00,009 That's her. 133 00:06:00,011 --> 00:06:01,176 Joelle Taylor? 134 00:06:01,178 --> 00:06:02,276 Thank you, Tony. 135 00:06:02,278 --> 00:06:04,245 Hi, I'm Detective Marty Deeks, LAPD. 136 00:06:04,247 --> 00:06:05,312 This is my partner, 137 00:06:05,314 --> 00:06:07,281 Kensi Blye, NCIS. - Hi. 138 00:06:07,283 --> 00:06:09,350 Hello. Um, who did you say you worked for? 139 00:06:09,352 --> 00:06:11,385 Oh, we're, uh, federal agents. 140 00:06:11,387 --> 00:06:12,387 Please, have a seat. 141 00:06:12,388 --> 00:06:13,988 Okay. 142 00:06:13,990 --> 00:06:15,456 Sorry all of this happened to you. 143 00:06:15,458 --> 00:06:16,524 How are you? 144 00:06:16,526 --> 00:06:17,659 I'm fine. 145 00:06:17,661 --> 00:06:19,360 I'm just glad the police caught the guy. 146 00:06:19,362 --> 00:06:21,494 We're looking into the case right now. 147 00:06:21,496 --> 00:06:23,096 Did you see anything that might help us 148 00:06:23,098 --> 00:06:24,464 track the guys that got away? 149 00:06:24,466 --> 00:06:26,633 Well, I told the police, I didn't see much. 150 00:06:26,635 --> 00:06:28,669 I-I heard the alarm, and then I saw the Santas... 151 00:06:28,671 --> 00:06:31,337 the men running-- I didn't know what was happening. 152 00:06:31,339 --> 00:06:33,674 Do you have any idea where they might have gone to? 153 00:06:33,676 --> 00:06:35,175 Well, they ran into the lower level 154 00:06:35,177 --> 00:06:36,476 of the parking garage over there. 155 00:06:36,478 --> 00:06:38,011 And that's when the other guy grabbed me. 156 00:06:38,013 --> 00:06:40,813 All right, thank you, that was very helpful. 157 00:06:42,315 --> 00:06:46,452 So, uh, Preston's is a pretty high-end men's clothing line. 158 00:06:46,454 --> 00:06:48,654 (laughing): Deeks. 159 00:06:48,656 --> 00:06:50,990 Yeah, I was here buying a Christmas gift for my boyfriend. 160 00:06:50,992 --> 00:06:52,124 Oh, cool, what'd you get him? 161 00:06:54,027 --> 00:06:56,963 I-I bought him a dress shirt and a tie. 162 00:06:56,965 --> 00:06:58,297 He's a securities trader. 163 00:06:58,299 --> 00:06:59,831 I don't really know what that is, 164 00:06:59,833 --> 00:07:02,867 but he's got to wear a suit every day. 165 00:07:02,869 --> 00:07:04,069 I think he'll love it. 166 00:07:04,071 --> 00:07:06,871 I'm-I'm sure that he will. 167 00:07:06,873 --> 00:07:08,406 I know, right? 168 00:07:08,408 --> 00:07:09,708 It's awful. 169 00:07:09,710 --> 00:07:11,109 I mean, who does that? 170 00:07:11,111 --> 00:07:13,712 Buys their, buys their boyfriend a safe gift. 171 00:07:13,714 --> 00:07:14,714 What is that? 172 00:07:14,715 --> 00:07:15,981 What is, what is a safe gift? 173 00:07:15,983 --> 00:07:17,281 Zero risk. 174 00:07:17,283 --> 00:07:18,849 Something that says anything but 175 00:07:18,851 --> 00:07:20,550 "you're the most important person in my world." 176 00:07:20,552 --> 00:07:22,452 DEEKS: Wow, you've obviously put a lot of thought into this. 177 00:07:22,454 --> 00:07:24,755 Well, I'm good at the safe gift. 178 00:07:24,757 --> 00:07:26,389 It's a girlfriend thing I could be better at. 179 00:07:26,391 --> 00:07:28,792 Yeah, I think he's gonna love the shirt and tie 180 00:07:28,794 --> 00:07:30,193 because it's coming from you. 181 00:07:30,195 --> 00:07:32,830 DEEKS: Not that he wouldn't enjoy, uh, 182 00:07:32,832 --> 00:07:35,398 you know, like, a leather gym bag a tad bit more, though. 183 00:07:35,400 --> 00:07:36,866 That's actually a really good idea. 184 00:07:36,868 --> 00:07:38,001 It is a good idea. 185 00:07:38,003 --> 00:07:39,401 How did you come...? (cell phone rings) 186 00:07:39,403 --> 00:07:40,569 Oh. 187 00:07:40,571 --> 00:07:41,738 Speak of the devil. 188 00:07:41,740 --> 00:07:42,672 It's my boyfriend. 189 00:07:42,674 --> 00:07:43,740 Wow. Nice to meet you. 190 00:07:43,742 --> 00:07:45,241 You, too. - Bye. 191 00:07:45,243 --> 00:07:46,575 So glad you got my message. 192 00:07:46,577 --> 00:07:48,177 You will never believe what happened to me. 193 00:07:48,179 --> 00:07:49,478 Office. Yeah, no, definitely. Coming. 194 00:07:49,480 --> 00:07:51,380 CALLEN: What happened? What's going on? 195 00:07:51,382 --> 00:07:54,183 I was shopping today, and this crazy guy grabbed me. 196 00:07:54,185 --> 00:07:55,118 But you're okay? 197 00:07:55,120 --> 00:07:56,217 He, uh... 198 00:07:56,219 --> 00:07:57,653 Well, he held a gun to me. 199 00:07:57,655 --> 00:07:58,655 He didn't hurt you? 200 00:07:58,656 --> 00:08:00,188 No, no, I-I'm fine. 201 00:08:00,190 --> 00:08:02,758 Look, uh, Jo, I'm gonna see what I can do about getting out 202 00:08:02,760 --> 00:08:04,492 of this, uh, meeting with this investment group. 203 00:08:04,494 --> 00:08:05,694 No. No, Callen, don't. 204 00:08:05,696 --> 00:08:07,129 Really, I'm-I'm fine. 205 00:08:07,131 --> 00:08:09,197 Jo, I-I'd like to be there for you. 206 00:08:09,199 --> 00:08:10,498 And you will be. 207 00:08:10,500 --> 00:08:11,733 Tonight. 208 00:08:11,735 --> 00:08:13,501 Look, I know how important those meetings are. 209 00:08:13,503 --> 00:08:14,902 So, go. 210 00:08:14,904 --> 00:08:19,339 Go make some deals or trades or whatever it is you do. 211 00:08:19,341 --> 00:08:20,641 I'll see you later. 212 00:08:20,643 --> 00:08:21,976 Okay. 213 00:08:21,978 --> 00:08:24,145 I'll see you tonight. 214 00:08:26,982 --> 00:08:29,216 Sounds like she's holding up well. 215 00:08:29,218 --> 00:08:31,251 Yeah. 216 00:08:31,253 --> 00:08:34,187 Yeah, she's, uh... 217 00:08:34,189 --> 00:08:37,290 she's even worried about me making my investment meeting. 218 00:08:37,292 --> 00:08:41,394 I missed a few holidays and birthdays for those "meetings." 219 00:08:43,230 --> 00:08:45,498 Guy put a gun to Jo's head, Sam. 220 00:08:45,500 --> 00:08:47,867 I want to have a little talk with him about that. 221 00:08:47,869 --> 00:08:49,569 ERIC: Hey, guys. 222 00:08:49,571 --> 00:08:52,739 I just got word, Billy Rex escaped custody. 223 00:08:52,741 --> 00:08:55,841 They were transferring him to you when this occurred... 224 00:09:02,982 --> 00:09:04,417 He's capable. 225 00:09:04,419 --> 00:09:06,419 And dangerous. 226 00:09:06,421 --> 00:09:08,553 Guy like that's not breaking into Weber's office 227 00:09:08,555 --> 00:09:10,488 for your standard smash-and-grab. 228 00:09:17,996 --> 00:09:19,631 MAN: Please don't touch that. MAN 2: Just doing my job. 229 00:09:19,633 --> 00:09:21,032 Bet that's Weber. - Yeah. 230 00:09:21,034 --> 00:09:23,835 Yeah, there's a lot of... lot of data, lot of... Yeah? 231 00:09:23,837 --> 00:09:25,270 NCIS. Is there a problem here? 232 00:09:25,272 --> 00:09:26,571 NCIS, okay, thank you. 233 00:09:26,573 --> 00:09:28,607 It took DoD long enough to send somebody. 234 00:09:28,609 --> 00:09:31,642 I'm Detective Deeks, this is my partner Kensi Blye, NCIS. 235 00:09:31,644 --> 00:09:32,910 I'm sorry, uh, Mr. Weber, 236 00:09:32,912 --> 00:09:35,179 your office was broken into less than an hour ago. 237 00:09:35,181 --> 00:09:37,181 Yeah, and in that period of time, 238 00:09:37,183 --> 00:09:41,518 local PD managed to arrest and lose the only suspect. 239 00:09:41,520 --> 00:09:43,721 This is Billy Rex, do you recognize him? 240 00:09:43,723 --> 00:09:45,623 No, never seen him. 241 00:09:45,625 --> 00:09:48,226 Uh, any idea where he's gone? 242 00:09:48,228 --> 00:09:50,060 Well, he has no history of cyber-crime, so there's 243 00:09:50,062 --> 00:09:52,496 no reason to believe this is anything but a smash-and-grab. 244 00:09:52,498 --> 00:09:54,197 Can you list the items that were stolen? 245 00:09:54,199 --> 00:09:55,532 Uh, sure. 246 00:09:55,534 --> 00:09:58,902 I'm missing six tablets, three laptops, and, uh... 247 00:09:59,971 --> 00:10:02,573 ...one Xena: Warrior Princess leather miniskirt 248 00:10:02,575 --> 00:10:04,742 and matching armored bustier. 249 00:10:05,677 --> 00:10:07,511 Wow, not creepy at all. Bustier. 250 00:10:07,513 --> 00:10:08,945 It's worth a lot. I'm sure it is. 251 00:10:08,947 --> 00:10:10,513 So, uh, for a high-tech company, 252 00:10:10,515 --> 00:10:12,816 the security is pretty... 253 00:10:12,818 --> 00:10:15,351 Uh, well, DoD was set to install their own security system 254 00:10:15,353 --> 00:10:17,353 upon completion of my review. 255 00:10:17,355 --> 00:10:18,688 After the holidays. 256 00:10:18,690 --> 00:10:19,956 Right. - Do you have any idea 257 00:10:19,958 --> 00:10:21,491 why the thieves would burn down your server room? 258 00:10:21,493 --> 00:10:23,559 No, I... I have no idea. 259 00:10:23,561 --> 00:10:25,595 I'd love to get in there and find out. 260 00:10:25,597 --> 00:10:27,831 I could patch a recovery program 261 00:10:27,833 --> 00:10:29,766 and see whether or not they made off with any of our malware. 262 00:10:29,768 --> 00:10:31,867 I'm sorry, did you say your malware? 263 00:10:31,869 --> 00:10:32,902 Yeah. 264 00:10:32,904 --> 00:10:34,136 I thought that you created systems 265 00:10:34,138 --> 00:10:35,070 to fight against the malware. 266 00:10:35,072 --> 00:10:37,106 (chuckles) Unbelievable. 267 00:10:37,108 --> 00:10:38,440 You've heard of the CDC, right? 268 00:10:38,442 --> 00:10:40,776 They have flu viruses so they can study them, 269 00:10:40,778 --> 00:10:42,711 so they can figure out how to fight them. 270 00:10:42,713 --> 00:10:44,479 You do the same thing here with malware. 271 00:10:44,481 --> 00:10:47,116 Yeah. 272 00:10:47,118 --> 00:10:49,618 And the malware on these servers... 273 00:10:49,620 --> 00:10:52,486 it's the worst of the worst. 274 00:10:52,488 --> 00:10:55,690 It's the stuff of nightmares. 275 00:11:14,274 --> 00:11:15,641 Nell, you got eyes on Bill Rex? 276 00:11:15,643 --> 00:11:16,641 (Nell sighs) 277 00:11:16,643 --> 00:11:18,476 Nothing yet. After he escaped custody, 278 00:11:18,478 --> 00:11:20,545 it's like he just vanished. 279 00:11:20,547 --> 00:11:23,448 But LAPD says that 280 00:11:23,450 --> 00:11:25,283 he is a known associate 281 00:11:25,285 --> 00:11:26,984 of a bookie named Lincoln Tate. 282 00:11:26,986 --> 00:11:28,986 They have an open investigation on him. 283 00:11:28,988 --> 00:11:31,256 If Rex stole something valuable from Weber's office, 284 00:11:31,258 --> 00:11:33,224 Tate would make the perfect fence. 285 00:11:33,226 --> 00:11:34,959 Oh, and we got a lead on the other two Santas. 286 00:11:34,961 --> 00:11:38,528 Looks like they escaped in a 1993 Ford Mustang. 287 00:11:38,530 --> 00:11:40,697 I tracked it to a motel in West L.A. 288 00:11:40,699 --> 00:11:42,266 CALLEN: All right. Send Kensi and Deeks to the motel. 289 00:11:42,268 --> 00:11:43,167 We'll visit this bookie, 290 00:11:43,169 --> 00:11:44,635 see if we can get a line on Billy Rex. 291 00:11:44,637 --> 00:11:46,270 Got it. Oh, and I'm sending 292 00:11:46,272 --> 00:11:48,105 Tate's LAPD file to your phone now. 293 00:11:49,607 --> 00:11:51,275 (sighs) 294 00:11:52,110 --> 00:11:54,578 Talk to me, baby. 295 00:11:54,580 --> 00:11:56,012 Come on. 296 00:11:56,014 --> 00:11:58,514 Tell me something good. 297 00:11:58,516 --> 00:11:59,615 Purr for me. 298 00:11:59,617 --> 00:12:00,784 Daddy's right here. 299 00:12:02,286 --> 00:12:03,787 Show me what you got-- hey. 300 00:12:03,789 --> 00:12:05,454 Was I, um...? 301 00:12:05,456 --> 00:12:07,223 No. 302 00:12:07,225 --> 00:12:08,524 I wasn't talking to myself? 303 00:12:08,526 --> 00:12:10,293 I heard nothing. 304 00:12:10,295 --> 00:12:11,427 Are you sure? 305 00:12:11,429 --> 00:12:12,595 Because sometimes I'm just like, 306 00:12:12,597 --> 00:12:14,462 "Buh, buh, buh, buh..." Look, I... 307 00:12:14,464 --> 00:12:17,065 Sorry. I have to cancel our plans for next weekend. 308 00:12:17,067 --> 00:12:18,633 What? 309 00:12:18,635 --> 00:12:20,135 The Christmas Horror Movie Festival? 310 00:12:20,137 --> 00:12:21,503 We've been talking about that for weeks. 311 00:12:21,505 --> 00:12:24,006 Yeah. Jack Frost; Silent Night, Deadly Night... 312 00:12:24,008 --> 00:12:25,073 Gremlins. 313 00:12:25,075 --> 00:12:26,474 "Bright light, bright light!" 314 00:12:26,476 --> 00:12:28,243 (laughs) - I know. 315 00:12:28,245 --> 00:12:29,845 Tickets are nonrefundable. 316 00:12:29,847 --> 00:12:32,380 So is this plane ticket I just bought. 317 00:12:32,382 --> 00:12:34,015 What? 318 00:12:34,017 --> 00:12:35,149 Hetty just let me know 319 00:12:35,151 --> 00:12:37,852 I can go home early to see my family, so... 320 00:12:37,854 --> 00:12:40,421 Hey, that's... that's great. 321 00:12:40,423 --> 00:12:42,556 Of course. You know, we'll just, um... 322 00:12:42,558 --> 00:12:44,325 we'll rent the movies when you get back. 323 00:12:44,327 --> 00:12:46,627 Okay. - Okay. 324 00:12:49,298 --> 00:12:51,132 Unless... - Yeah? 325 00:12:51,134 --> 00:12:52,799 I don't know, maybe you... 326 00:12:52,801 --> 00:12:54,968 want to 327 00:12:54,970 --> 00:12:56,569 come home with me. 328 00:12:56,571 --> 00:12:57,637 Aah! 329 00:12:57,639 --> 00:12:58,905 Oh! 330 00:12:58,907 --> 00:13:00,606 (clears throat) - I'm sorry. 331 00:13:00,608 --> 00:13:02,275 No, uh, don't be. 332 00:13:02,277 --> 00:13:03,977 (computer beeps) 333 00:13:06,280 --> 00:13:08,849 Hey. I'm in. 334 00:13:08,851 --> 00:13:11,150 Okay, so... I'm searching the servers 335 00:13:11,152 --> 00:13:12,985 that we recovered from See Bug. 336 00:13:12,987 --> 00:13:15,554 At the time of the break-in, only one file 337 00:13:15,556 --> 00:13:18,224 was downloaded onto a thumb drive. 338 00:13:18,226 --> 00:13:20,392 860 kilobytes? 339 00:13:20,394 --> 00:13:21,961 That's... not that much. 340 00:13:21,963 --> 00:13:24,663 Huh. No. 341 00:13:24,665 --> 00:13:26,165 But it's enough. 342 00:13:26,167 --> 00:13:28,033 I gotta talk to Callen and Sam. 343 00:13:28,035 --> 00:13:29,801 Yeah. 344 00:13:31,304 --> 00:13:32,404 What do you got, Eric? 345 00:13:32,406 --> 00:13:33,572 ERIC: Well, I managed to I.D. 346 00:13:33,574 --> 00:13:35,006 the malware that the thieves took. 347 00:13:35,008 --> 00:13:36,708 It affects something called PLCs. 348 00:13:36,710 --> 00:13:38,977 Programmable Logic Controllers. 349 00:13:38,979 --> 00:13:40,746 They're used in industrial computer systems 350 00:13:40,748 --> 00:13:42,146 to control automation. 351 00:13:42,148 --> 00:13:43,749 What kind of industrial systems? 352 00:13:43,751 --> 00:13:46,351 Well, the specific PLCs that this malware targets 353 00:13:46,353 --> 00:13:49,287 are only found in U.S. electric power plants. 354 00:13:49,289 --> 00:13:51,255 Guys, this bug could crash 355 00:13:51,257 --> 00:13:53,457 the entire nation's grid for weeks. 356 00:13:53,459 --> 00:13:55,125 And no power, no communications. 357 00:13:55,127 --> 00:13:56,460 No heat. 358 00:13:56,462 --> 00:13:59,764 75 degrees here, but it's cold everywhere else. 359 00:13:59,766 --> 00:14:01,031 ERIC: This kind of malware could be 360 00:14:01,033 --> 00:14:02,466 worth millions to the right buyer. 361 00:14:02,468 --> 00:14:05,235 And millions to the guy that brokers the deal. 362 00:14:05,237 --> 00:14:06,670 Let's go talk to our bookie. 363 00:14:06,672 --> 00:14:07,838 Thanks, Eric. 364 00:14:15,113 --> 00:14:17,214 It's pretty crazy how, uh, 365 00:14:17,216 --> 00:14:19,416 Joelle can't tell Callen how she feels about him. 366 00:14:19,418 --> 00:14:21,218 Yeah, well, if she can't get him a gift 367 00:14:21,220 --> 00:14:22,352 that says, "I care about you," 368 00:14:22,354 --> 00:14:23,453 how is she gonna have that conversation? 369 00:14:23,455 --> 00:14:24,521 Just saying, life's a little short 370 00:14:24,523 --> 00:14:26,589 for that kind of hopscotch. Amen to that. 371 00:14:26,591 --> 00:14:28,325 Hey, is your mom still going on that cruise with her friends? 372 00:14:28,327 --> 00:14:29,792 Yeah. Yeah, she is. 373 00:14:29,794 --> 00:14:31,760 Will we still get a couple days off from, uh, from work? 374 00:14:31,762 --> 00:14:33,362 That's what Hetty said, thankfully. 375 00:14:33,364 --> 00:14:34,630 Well, I'm thinking about jumping in the truck, 376 00:14:34,632 --> 00:14:36,365 going up to Mammoth, doing a little bit of snowboarding. 377 00:14:36,367 --> 00:14:38,167 Oh. That sounds like fun. 378 00:14:38,169 --> 00:14:40,036 There's a great hotel up there that takes dogs, 379 00:14:40,038 --> 00:14:41,737 if you want to come. 380 00:14:41,739 --> 00:14:43,572 (laughing): Wow, okay. 381 00:14:43,574 --> 00:14:45,074 No, I don't mean that you... 382 00:14:45,076 --> 00:14:46,675 I mean that I'm bringing Monty 383 00:14:46,677 --> 00:14:48,143 to Mammoth, and... - Mm-hmm. 384 00:14:48,145 --> 00:14:49,377 ...you know, we talked about it... 385 00:14:49,379 --> 00:14:51,079 (coughs): and we think you should come. 386 00:14:52,448 --> 00:14:54,715 Okay. I haven't really been snowboarding in a while, but... 387 00:14:54,717 --> 00:14:55,683 So, yes. 388 00:14:55,685 --> 00:14:57,252 So we got a plan. - We have a plan. 389 00:14:57,254 --> 00:14:58,386 We're going snowboarding. Up top. 390 00:14:58,388 --> 00:14:59,955 Okay. - Holiday plans. 391 00:14:59,957 --> 00:15:00,989 Mustang. - Mustang. 392 00:15:00,991 --> 00:15:03,058 KENSI: We should, uh, 393 00:15:03,060 --> 00:15:05,893 probably start... knocking on doors or... 394 00:15:05,895 --> 00:15:08,228 I got a better idea. 395 00:15:08,230 --> 00:15:10,897 CALLEN: Beachside office, huh? 396 00:15:10,899 --> 00:15:13,166 SAM: When in Rome. 397 00:15:19,907 --> 00:15:22,943 Feliz Navidad, hombres. 398 00:15:22,945 --> 00:15:24,310 Agent Callen. 399 00:15:24,312 --> 00:15:25,679 Agent Hanna. 400 00:15:25,681 --> 00:15:27,180 Gonna ask you a few questions. 401 00:15:27,182 --> 00:15:28,815 Agents, huh? 402 00:15:28,817 --> 00:15:31,918 Here I thought you two were selling massages by the minute. 403 00:15:31,920 --> 00:15:33,219 (Tate laughing) 404 00:15:33,221 --> 00:15:34,221 Take a walk. 405 00:15:35,522 --> 00:15:36,722 Take a walk. 406 00:15:40,194 --> 00:15:41,361 Okay. 407 00:15:43,530 --> 00:15:47,400 Why you guys coming at me like this, huh? 408 00:15:47,402 --> 00:15:48,567 We're gonna ask you a few questions, 409 00:15:48,569 --> 00:15:49,702 and your answers are going to determine 410 00:15:49,704 --> 00:15:51,371 whether or not you get to lay there all day 411 00:15:51,373 --> 00:15:52,972 or you wind up in some hole down at Guantanamo. 412 00:15:52,974 --> 00:15:54,339 Whoa, whoa, whoa. Back that up. 413 00:15:54,341 --> 00:15:56,675 Back that up, okay? 414 00:15:56,677 --> 00:15:57,743 I'm a bookie, brothers. 415 00:15:57,745 --> 00:15:59,077 A patriot. 416 00:15:59,079 --> 00:16:01,380 If serving my country means serving me, 417 00:16:01,382 --> 00:16:03,348 ask and I shall answer. 418 00:16:03,350 --> 00:16:06,785 Guy who works for you... Billy Rex? 419 00:16:06,787 --> 00:16:08,821 He robbed someone he shouldn't have. 420 00:16:08,823 --> 00:16:10,890 Rex is dead to me. 421 00:16:12,125 --> 00:16:14,226 He was my top guy for almost ten years 422 00:16:14,228 --> 00:16:16,028 but was getting restless. 423 00:16:16,030 --> 00:16:19,197 He started, like, searching for side jobs. 424 00:16:19,199 --> 00:16:20,765 Bigger risk. Bigger reward. 425 00:16:20,767 --> 00:16:22,134 And? 426 00:16:22,136 --> 00:16:24,569 And last week he takes off. 427 00:16:24,571 --> 00:16:25,837 Disappears. 428 00:16:25,839 --> 00:16:28,773 Same day, my accountant calls me up 429 00:16:28,775 --> 00:16:31,410 and he says he's found something wrong with my money. 430 00:16:31,412 --> 00:16:33,444 We set up a meet... 431 00:16:33,446 --> 00:16:34,646 he doesn't show up. 432 00:16:34,648 --> 00:16:36,414 My guys find him dead a few days later. 433 00:16:37,249 --> 00:16:38,650 You think Rex did it. 434 00:16:38,652 --> 00:16:39,918 I'm not the kind of guy 435 00:16:39,920 --> 00:16:41,318 who believes in coincidences. 436 00:16:41,320 --> 00:16:43,721 Tell us where Rex is. 437 00:16:43,723 --> 00:16:45,523 We'll take care of him for you. 438 00:16:45,525 --> 00:16:46,824 (laughs) 439 00:16:46,826 --> 00:16:49,193 Yeah, you know, uh, I would if I could. 440 00:16:49,195 --> 00:16:51,495 But Billy Rex is a worm 441 00:16:51,497 --> 00:16:53,130 in the truest sense of the word. 442 00:16:53,132 --> 00:16:55,832 That boy, he goes underground, 443 00:16:55,834 --> 00:16:57,968 and trust me, he's gone. 444 00:16:58,836 --> 00:17:00,704 DEEKS: I want to meet the owner... 445 00:17:00,706 --> 00:17:01,972 Oh! 446 00:17:01,974 --> 00:17:03,207 (car alarm whooping) 447 00:17:03,209 --> 00:17:06,510 ...of the worst Mustang ever made! 448 00:17:09,147 --> 00:17:11,782 You picked the wrong car to mess with. 449 00:17:11,784 --> 00:17:13,550 How you think this is gonna go? 450 00:17:13,552 --> 00:17:16,053 Oh, I don't know, you tell me. 451 00:17:16,055 --> 00:17:17,153 Put it down. 452 00:17:17,155 --> 00:17:18,589 DEEKS: You heard her. Drop it. 453 00:17:18,591 --> 00:17:20,757 Get on your knees. 454 00:17:23,194 --> 00:17:24,628 DEEKS: Going in. 455 00:17:40,310 --> 00:17:43,345 Kensi, I think I got a body. 456 00:17:44,815 --> 00:17:45,982 (clears throat) 457 00:17:50,553 --> 00:17:52,054 (belches loudly) 458 00:17:52,056 --> 00:17:53,322 Oh. 459 00:17:53,324 --> 00:17:54,990 Oh... 460 00:17:54,992 --> 00:17:57,759 Well, Merry Christmas to me. 461 00:18:12,622 --> 00:18:14,822 Leroy Moss. 462 00:18:16,559 --> 00:18:18,460 That's quite a rap sheet... 463 00:18:18,462 --> 00:18:22,162 albeit unimpressive. 464 00:18:22,164 --> 00:18:25,232 Indecent exposure's kind of impressive. 465 00:18:25,234 --> 00:18:27,134 I could show you if you like. 466 00:18:27,136 --> 00:18:28,936 Oh. 467 00:18:28,938 --> 00:18:32,172 Well, you could pull out whatever you want. 468 00:18:32,174 --> 00:18:34,075 Can't guarantee you'll leave with it, though. 469 00:18:34,077 --> 00:18:36,877 Oh, come on, I just thought, you know... 470 00:18:36,879 --> 00:18:39,313 you got a little handsy when you searched me-- 471 00:18:39,315 --> 00:18:40,981 a little personal, 472 00:18:40,983 --> 00:18:42,315 a little intimate. 473 00:18:42,317 --> 00:18:44,117 I liked it. 474 00:18:44,119 --> 00:18:45,284 Hmm. 475 00:18:46,954 --> 00:18:49,522 Well, I was... 476 00:18:49,524 --> 00:18:52,125 looking for something from the break-in this morning. 477 00:18:52,127 --> 00:18:54,527 A thumb drive. 478 00:18:54,529 --> 00:18:56,429 Didn't take no thumb drive. 479 00:18:56,431 --> 00:18:59,699 I would think carefully about your next answer, Leroy. 480 00:18:59,701 --> 00:19:02,300 Because if your friend 481 00:19:02,302 --> 00:19:05,270 talks before you do, 482 00:19:05,272 --> 00:19:07,606 guess who serves more time. 483 00:19:07,608 --> 00:19:09,541 (belches) Mom... 484 00:19:09,543 --> 00:19:10,643 I'm sorry, what? 485 00:19:10,645 --> 00:19:14,146 No, definitely... definitely not your mom. 486 00:19:14,148 --> 00:19:16,915 According to this, your mom is still serving time 487 00:19:16,917 --> 00:19:19,317 in Victorville Pen for-- wow, look at that-- 488 00:19:19,319 --> 00:19:21,120 operating a meth lab. 489 00:19:21,122 --> 00:19:23,021 So I guess you're not entirely to blame 490 00:19:23,023 --> 00:19:25,590 for your current situation, then, are you? 491 00:19:25,592 --> 00:19:28,426 Why don't you tell me 492 00:19:28,428 --> 00:19:30,162 where the malware is, Stuart? 493 00:19:30,164 --> 00:19:31,596 Where's the malware? 494 00:19:31,598 --> 00:19:32,864 Where's the mal... 495 00:19:32,866 --> 00:19:34,366 Ware's the Mal? 496 00:19:34,368 --> 00:19:37,502 Wait... who's Mal, man? 497 00:19:37,504 --> 00:19:38,970 Not mal man, 498 00:19:38,972 --> 00:19:41,105 it's a... malware, it's... oh, wow. 499 00:19:41,107 --> 00:19:42,506 This is... 500 00:19:42,508 --> 00:19:44,475 You're firing on all cylinders. 501 00:19:44,477 --> 00:19:45,509 It's a thumb drive. 502 00:19:45,511 --> 00:19:47,278 Thumb drive. 503 00:19:47,280 --> 00:19:49,280 Oh. 504 00:19:49,282 --> 00:19:51,748 Rex has it. 505 00:19:51,750 --> 00:19:53,150 Mm-hmm. 506 00:19:53,152 --> 00:19:55,152 Wrong answer, Leroy. 507 00:19:55,154 --> 00:19:57,588 Okay, no, wait! Wait! 508 00:19:57,590 --> 00:19:59,323 Come back. 509 00:20:00,857 --> 00:20:03,693 Rex is the one that went into the room 510 00:20:03,695 --> 00:20:06,296 with all of the, uh... computer stuff. 511 00:20:06,298 --> 00:20:07,029 Servers. 512 00:20:07,031 --> 00:20:08,731 Yeah, sure, whatever. 513 00:20:08,733 --> 00:20:10,366 Rex went to the servers, okay? 514 00:20:10,368 --> 00:20:12,101 Then he plugged something in, 515 00:20:12,103 --> 00:20:15,338 then he poured gasoline all over the servers. 516 00:20:15,340 --> 00:20:17,307 When he pulled out his lighter, 517 00:20:17,309 --> 00:20:19,141 Stu and me just ran. 518 00:20:19,143 --> 00:20:20,942 All right, so... 519 00:20:20,944 --> 00:20:23,212 Rex has the thumb drive. 520 00:20:23,214 --> 00:20:24,479 Where's he taking it? 521 00:20:24,481 --> 00:20:26,448 He's not going anywhere, 522 00:20:26,450 --> 00:20:28,650 because you arrested him. 523 00:20:30,553 --> 00:20:32,153 Wait... 524 00:20:32,155 --> 00:20:35,457 are you a cop? 525 00:20:35,459 --> 00:20:36,991 I am a cop, just like I was 526 00:20:36,993 --> 00:20:38,694 the first two times you asked that question. 527 00:20:38,696 --> 00:20:39,728 Still a cop. 528 00:20:39,730 --> 00:20:41,395 Oh, man. 529 00:20:41,397 --> 00:20:43,732 This doesn't look like a police station. 530 00:20:43,734 --> 00:20:46,034 How did Rex know about the malware? 531 00:20:46,036 --> 00:20:48,937 Did he ever tell you who got him this job? 532 00:20:48,939 --> 00:20:51,139 All I know 533 00:20:51,141 --> 00:20:53,507 is Rex thought he could make money off this thing. 534 00:20:53,509 --> 00:20:55,910 A lot of money. 535 00:20:55,912 --> 00:20:57,178 And Rex... 536 00:20:57,180 --> 00:20:58,278 I don't know if you've noticed, 537 00:20:58,280 --> 00:20:59,813 but he's kind of a scary guy. 538 00:20:59,815 --> 00:21:01,581 So... 539 00:21:01,583 --> 00:21:04,084 I didn't ask a lot of questions. 540 00:21:10,992 --> 00:21:12,259 Okay. Good talk. 541 00:21:12,261 --> 00:21:14,261 Anything else you wanted to bring up at this point? 542 00:21:14,263 --> 00:21:15,362 Hmm? 543 00:21:15,364 --> 00:21:16,663 (snoring) 544 00:21:16,665 --> 00:21:17,997 Hmm, all right, fair enough. 545 00:21:17,999 --> 00:21:20,399 Yeah. - Huh... what? 546 00:21:20,401 --> 00:21:21,667 No. 547 00:21:21,669 --> 00:21:23,936 All right. Thanks, Kens. 548 00:21:25,372 --> 00:21:27,606 Other two Santas didn't have the thumb drive. 549 00:21:27,608 --> 00:21:29,008 It wasn't in the motel room? 550 00:21:29,010 --> 00:21:30,609 They said Rex had it. 551 00:21:30,611 --> 00:21:32,678 But LAPD didn't find it on him. 552 00:21:33,313 --> 00:21:34,446 You're Rex. 553 00:21:34,448 --> 00:21:35,381 I'm LAPD. 554 00:21:35,383 --> 00:21:36,982 I got you pinned down, 555 00:21:36,984 --> 00:21:39,450 but you're holding millions of dollar'' worth of malware. 556 00:21:39,452 --> 00:21:40,685 What do you do? 557 00:21:40,687 --> 00:21:42,220 I drop it. 558 00:21:42,222 --> 00:21:43,354 Leave it somewhere safe 559 00:21:43,356 --> 00:21:45,456 till I can escape and come back for it. 560 00:21:45,458 --> 00:21:47,625 But where? 561 00:21:49,662 --> 00:21:50,995 Or with who? 562 00:21:52,097 --> 00:21:53,831 CALLEN: Zoom in there. 563 00:21:53,833 --> 00:21:55,333 Slow it down. 564 00:21:58,270 --> 00:21:59,570 Now stop it. 565 00:21:59,572 --> 00:22:01,739 What is it? 566 00:22:02,841 --> 00:22:04,542 Rex had to have placed that thumb drive 567 00:22:04,544 --> 00:22:05,876 somewhere on Jo. 568 00:22:05,878 --> 00:22:07,712 SAM: He doesn't know who she is, G. 569 00:22:07,714 --> 00:22:09,780 By the time he escaped, she was gone from the crime scene. 570 00:22:09,782 --> 00:22:11,147 CALLEN: Yeah, but he's gonna be searching for her. 571 00:22:11,149 --> 00:22:12,949 We've got to find Rex before he finds Jo. 572 00:22:12,951 --> 00:22:15,319 And I may know how to do that. 573 00:22:15,321 --> 00:22:17,554 Our malware expert, Peter Weber. 574 00:22:17,556 --> 00:22:18,855 It didn't make any sense. 575 00:22:18,857 --> 00:22:22,459 I mean, h-how did a Neanderthal like Rex know to go after 576 00:22:22,461 --> 00:22:24,795 high-tech property that belonged to Weber? 577 00:22:24,797 --> 00:22:28,031 So, I went looking for a common denominator. 578 00:22:28,033 --> 00:22:29,732 SAM: The bookie? 579 00:22:29,734 --> 00:22:31,200 Weber was gambling? 580 00:22:31,202 --> 00:22:32,702 No. And yes. 581 00:22:32,704 --> 00:22:34,002 Over the past six months, 582 00:22:34,004 --> 00:22:36,706 Tate's legit bank accounts were hit 583 00:22:36,708 --> 00:22:38,407 by a targeted malware attack. 584 00:22:38,409 --> 00:22:40,075 Money was being skimmed 585 00:22:40,077 --> 00:22:42,411 and sent to a separate corporate account 586 00:22:42,413 --> 00:22:44,680 that I managed to link back to Weber. 587 00:22:44,682 --> 00:22:47,282 SAM: That's what the accountant wanted to tell Tate. 588 00:22:47,284 --> 00:22:49,351 Except he told Billy Rex first. 589 00:22:49,353 --> 00:22:50,719 Tate's top man. 590 00:22:50,721 --> 00:22:53,989 So, Rex sees the opportunity for an easy score. 591 00:22:53,991 --> 00:22:56,791 Kills his boss' accountant. 592 00:22:56,793 --> 00:22:58,493 He goes after Weber and the stolen money. 593 00:22:58,495 --> 00:23:00,195 Somewhere along the line, 594 00:23:00,197 --> 00:23:02,898 the money grew to include some big malware payday. 595 00:23:02,900 --> 00:23:05,167 If Rex wants that payday, he's gonna have to get Jo. 596 00:23:05,169 --> 00:23:07,236 Find the thumb drive. 597 00:23:07,238 --> 00:23:08,737 I'll bring in Weber. 598 00:23:12,674 --> 00:23:14,842 (door rattling) 599 00:23:22,684 --> 00:23:24,685 Hello? 600 00:23:24,687 --> 00:23:26,888 (rattling continues) 601 00:23:33,495 --> 00:23:34,828 (gasps) Oh, my God. 602 00:23:34,830 --> 00:23:36,229 (laughing): Callen. 603 00:23:36,231 --> 00:23:38,231 I wasn't expecting you for another few hours. 604 00:23:38,233 --> 00:23:40,200 Mmm. 605 00:23:40,202 --> 00:23:42,803 Pushed my last meeting, and I, uh, I snuck out early. 606 00:23:42,805 --> 00:23:44,237 Oh, macaroons, thank you. 607 00:23:44,239 --> 00:23:45,672 Mm-hmm. 608 00:23:45,674 --> 00:23:49,710 Yeah, figured after the day you had, you deserved it. 609 00:23:51,478 --> 00:23:53,078 These... - (gasps) Ooh. 610 00:23:53,080 --> 00:23:54,447 ...are for you. 611 00:23:54,449 --> 00:23:55,981 And I'm even... 612 00:23:55,983 --> 00:23:58,217 going to cook you a little dinner. 613 00:23:58,219 --> 00:23:59,786 Really? - Mm-hmm. 614 00:23:59,788 --> 00:24:02,121 You can't even fry an egg. 615 00:24:02,123 --> 00:24:03,055 That's a good point. 616 00:24:03,057 --> 00:24:04,390 But you know what I can do? 617 00:24:04,392 --> 00:24:05,925 I can open a bottle of wine. 618 00:24:09,763 --> 00:24:11,596 You have no idea how scary it is, 619 00:24:11,598 --> 00:24:13,732 having someone hold a gun on you. 620 00:24:14,901 --> 00:24:16,802 I can only imagine. 621 00:24:20,240 --> 00:24:22,707 I love you for coming to be with me. 622 00:24:27,047 --> 00:24:29,148 Better get some water for these flowers. 623 00:24:51,963 --> 00:24:53,969 Callen's gonna have to get clear of Joelle 624 00:24:53,970 --> 00:24:55,736 if he's gonna find that thumb drive. 625 00:24:56,802 --> 00:25:00,004 It's got to be weird running an op on your girlfriend. 626 00:25:00,006 --> 00:25:02,173 She might not be his girlfriend after this op. 627 00:25:02,175 --> 00:25:03,506 Wow, really? 628 00:25:03,508 --> 00:25:05,408 Any more depressing thoughts you want to have this afternoon? 629 00:25:05,410 --> 00:25:07,277 I'm just saying that this job tends to ruin 630 00:25:07,279 --> 00:25:08,578 any chance at a personal life. 631 00:25:08,580 --> 00:25:10,113 That's not true, look at us. 632 00:25:10,115 --> 00:25:11,714 We're going on a trip together, that's personal. 633 00:25:11,716 --> 00:25:12,815 We're going skiing to Mammoth. 634 00:25:12,817 --> 00:25:14,117 That's practical, actually. 635 00:25:14,119 --> 00:25:15,418 We have the same days off, 636 00:25:15,420 --> 00:25:17,354 and it's only a few hours from Los Angeles. 637 00:25:17,356 --> 00:25:19,322 Okay, so it's a personal trip 638 00:25:19,324 --> 00:25:21,391 that just happens to be incredibly practical. 639 00:25:21,393 --> 00:25:22,692 What's wrong with that? 640 00:25:23,893 --> 00:25:25,260 Nothing. 641 00:25:25,262 --> 00:25:26,428 Nothing wrong with it. 642 00:25:26,430 --> 00:25:29,931 You're... you're right. 643 00:25:36,572 --> 00:25:37,906 Mmm. 644 00:25:37,908 --> 00:25:39,875 More, please. 645 00:25:39,877 --> 00:25:42,077 Mm-hmm. 646 00:25:45,548 --> 00:25:46,882 Ooh. 647 00:25:46,884 --> 00:25:47,949 Oops. 648 00:25:47,951 --> 00:25:49,217 Looks like we need more. 649 00:25:49,219 --> 00:25:52,120 There's a nice Pinot Noir in the hallway rack. 650 00:25:52,122 --> 00:25:53,889 I will find it. - Okay. 651 00:25:53,891 --> 00:25:55,390 I'll be right back. 652 00:26:22,917 --> 00:26:25,184 ♪ 653 00:26:49,176 --> 00:26:51,377 Kensi, Deeks. 654 00:26:51,379 --> 00:26:53,045 I got the drive. 655 00:26:53,047 --> 00:26:54,680 In here? Okay. 656 00:26:54,682 --> 00:26:56,048 Yeah. 657 00:26:56,050 --> 00:26:57,015 Musty. Whoa. 658 00:26:57,017 --> 00:26:58,551 Sit down. 659 00:27:01,353 --> 00:27:03,354 Uh, okay, if I just, you know... 660 00:27:03,356 --> 00:27:06,124 I just got to tell you, y-you can chill on the, uh... 661 00:27:06,126 --> 00:27:07,692 the aggressive front, okay? 662 00:27:07,694 --> 00:27:11,829 'Cause... 'cause I'm-I'm here to help you recover my property. 663 00:27:15,033 --> 00:27:17,001 I'm here to help you. 664 00:27:17,003 --> 00:27:19,036 Um... 665 00:27:19,038 --> 00:27:20,670 You're, uh... 666 00:27:20,672 --> 00:27:22,339 (laughs nervously) 667 00:27:22,341 --> 00:27:24,508 You're freaking me out, sitting so close. 668 00:27:32,517 --> 00:27:35,486 If you don't prove helpful, 669 00:27:35,488 --> 00:27:37,488 Mr. Weber, 670 00:27:37,490 --> 00:27:40,089 I may just drop you 671 00:27:40,091 --> 00:27:43,759 in general population at Twin Towers prison. 672 00:27:43,761 --> 00:27:46,795 Um... 673 00:27:46,797 --> 00:27:48,931 Y-You can't do that. 674 00:27:50,000 --> 00:27:52,935 You're correct. 675 00:27:52,937 --> 00:27:56,239 But I think it would take about a week 676 00:27:56,241 --> 00:27:59,508 for the mistake to be sorted out. 677 00:28:01,277 --> 00:28:05,247 Do you think you could last a week? 678 00:28:07,117 --> 00:28:09,284 I-I can't be around prisoners. 679 00:28:15,258 --> 00:28:17,359 We know you were skimming off 680 00:28:17,361 --> 00:28:18,827 of Lincoln Tate's accounts. 681 00:28:18,829 --> 00:28:21,696 And Billy Rex found out about it. 682 00:28:22,565 --> 00:28:24,232 (sighs) 683 00:28:25,568 --> 00:28:26,734 Okay. 684 00:28:26,736 --> 00:28:27,935 Look. 685 00:28:27,937 --> 00:28:30,205 Rex said he'd kill me if I didn't give him 686 00:28:30,207 --> 00:28:32,073 every single dollar I stole. 687 00:28:32,075 --> 00:28:33,275 Plus interest. 688 00:28:33,277 --> 00:28:34,609 And I didn't... 689 00:28:34,611 --> 00:28:35,910 I-I didn't have it. 690 00:28:35,912 --> 00:28:38,480 I'm not gonna let that psycho shoot me. 691 00:28:39,482 --> 00:28:42,316 So, you told him about... 692 00:28:42,318 --> 00:28:44,485 the power grid malware. 693 00:28:44,487 --> 00:28:47,054 It's worth millions. 694 00:28:47,056 --> 00:28:50,424 The only problem was-- you were under DoD oversight. 695 00:28:50,426 --> 00:28:53,060 Couldn't just give it to him. 696 00:28:53,062 --> 00:28:56,029 You had to make it look like a robbery. 697 00:28:57,865 --> 00:29:01,101 Where is Mr. Rex right now? 698 00:29:01,103 --> 00:29:03,170 Before he was arrested, 699 00:29:03,172 --> 00:29:06,740 Rex dropped the malware into a lady's shopping bag. 700 00:29:06,742 --> 00:29:09,976 And then he contacted me just before you guys picked me up. 701 00:29:13,480 --> 00:29:15,481 What did you do? 702 00:29:17,351 --> 00:29:21,021 I-I accessed the records of that store, what's it called? 703 00:29:21,023 --> 00:29:22,888 Preston's. 704 00:29:22,890 --> 00:29:25,091 And I gave Rex that lady's I.D. 705 00:29:25,093 --> 00:29:27,193 and address. 706 00:29:29,062 --> 00:29:31,197 He's headed there now. 707 00:29:34,468 --> 00:29:36,969 Callen, we're a go. 708 00:29:36,971 --> 00:29:40,740 I got Rex and two guys just stepped out of an SUV. 709 00:29:40,742 --> 00:29:42,575 They're heading towards Joelle's house. 710 00:29:42,577 --> 00:29:44,743 Heads up. 711 00:29:49,849 --> 00:29:51,683 I'll move to intercept. 712 00:29:59,959 --> 00:30:01,826 (cork pops) 713 00:30:14,939 --> 00:30:17,441 (Christmas music plays) 714 00:30:19,645 --> 00:30:21,646 Oh. 715 00:30:21,648 --> 00:30:23,647 (laughs) 716 00:30:23,649 --> 00:30:25,014 What are we doing? 717 00:30:25,016 --> 00:30:28,017 Mmm, I think we're dancing, but I could be wrong. 718 00:30:28,019 --> 00:30:29,819 I haven't done this very often. 719 00:30:29,821 --> 00:30:31,921 We've never done this. 720 00:30:31,923 --> 00:30:32,989 Never? - Uh-uh. 721 00:30:32,991 --> 00:30:34,291 Hmm. 722 00:30:34,293 --> 00:30:36,159 First time for everything. 723 00:30:44,867 --> 00:30:46,568 What was that? - Nothing. 724 00:30:46,570 --> 00:30:48,604 I didn't hear a thing. 725 00:30:48,606 --> 00:30:49,905 Sorry. 726 00:30:49,907 --> 00:30:52,207 I'm a little jumpy today. - Yeah. 727 00:30:59,982 --> 00:31:01,617 Nothing, I didn't see anything. 728 00:31:02,919 --> 00:31:04,752 Callen, we don't have the other two. 729 00:31:07,256 --> 00:31:08,523 (glass shatters) 730 00:31:08,525 --> 00:31:09,590 Was that in my bedroom?! 731 00:31:09,592 --> 00:31:11,626 This way. 732 00:31:21,704 --> 00:31:23,371 We need to call the police. 733 00:31:24,540 --> 00:31:25,540 (screams) 734 00:31:26,174 --> 00:31:27,642 You have a gun?! 735 00:31:29,110 --> 00:31:31,479 Oh, my God, you shot him?! 736 00:31:38,987 --> 00:31:40,621 Callen, that was the guy from this morning. 737 00:31:40,623 --> 00:31:41,855 What the hell is going on? 738 00:31:41,857 --> 00:31:43,122 You just got to trust me. 739 00:31:43,124 --> 00:31:44,825 I'll get us out of this. 740 00:31:46,694 --> 00:31:48,362 Do you trust me, Jo? 741 00:31:48,364 --> 00:31:49,730 Who are you? 742 00:32:04,804 --> 00:32:06,704 We have to get out of the open. 743 00:32:08,140 --> 00:32:09,874 Callen, just stop. 744 00:32:09,876 --> 00:32:11,176 What are we doing? 745 00:32:11,178 --> 00:32:12,677 I've never seen you like this. 746 00:32:12,679 --> 00:32:14,846 Jo, I promise you, I'll explain everything. 747 00:32:14,848 --> 00:32:16,547 Right now, we have got to move. 748 00:32:21,653 --> 00:32:23,587 MAN: Got 'em in the back alley. 749 00:32:23,589 --> 00:32:25,523 BILLY REX: Copy. Headed your way. 750 00:32:28,059 --> 00:32:29,059 Federal agents! Drop it! 751 00:32:29,061 --> 00:32:30,061 Put it down! 752 00:32:30,062 --> 00:32:31,929 On the floor, right now, on your knees. 753 00:32:31,931 --> 00:32:33,631 All the way down! 754 00:32:35,400 --> 00:32:36,534 Hands behind your back. 755 00:32:36,536 --> 00:32:37,501 Callen. 756 00:32:37,503 --> 00:32:38,703 Callen, do you copy? 757 00:32:38,705 --> 00:32:40,070 Where are you? 758 00:32:41,439 --> 00:32:43,139 I got nothing. 759 00:32:55,786 --> 00:32:56,953 What is that? 760 00:32:56,955 --> 00:32:58,355 Wh-What are you doing? 761 00:33:00,590 --> 00:33:01,657 Stay inside, lock the door. 762 00:33:01,659 --> 00:33:02,924 I'll come get you when it's safe. 763 00:33:02,926 --> 00:33:04,426 No, Callen... 764 00:33:04,428 --> 00:33:06,895 Jo, this'll be over fast. 765 00:33:06,897 --> 00:33:08,196 Now, what are you gonna do? 766 00:33:08,198 --> 00:33:09,898 Lock the door and wait for you. 767 00:33:09,900 --> 00:33:11,867 That's right. 768 00:33:23,211 --> 00:33:24,479 (rapid gunshots) 769 00:33:30,318 --> 00:33:32,286 (grunting) 770 00:33:53,340 --> 00:33:55,542 (panting) 771 00:33:58,745 --> 00:34:01,514 Thought you said you were gonna stay in the garage. 772 00:34:03,216 --> 00:34:06,285 I thought you said you were a securities trader. 773 00:34:10,390 --> 00:34:12,558 (indistinct radio transmissions) 774 00:34:19,164 --> 00:34:20,965 See you later. 775 00:34:24,135 --> 00:34:26,269 Get this to Eric and Nell, tell them to keep it secure. 776 00:34:26,271 --> 00:34:28,705 Oh, the computer virus that can plunge America into darkness? 777 00:34:28,707 --> 00:34:30,808 Shouldn't I just throw this into the burn room? 778 00:34:31,543 --> 00:34:33,243 That would be a bad idea, 779 00:34:33,245 --> 00:34:34,812 'cause of the chain of evidence and all that. 780 00:34:34,814 --> 00:34:36,413 Yeah, I got it. 781 00:34:37,014 --> 00:34:38,381 She gonna be okay? 782 00:34:45,423 --> 00:34:46,990 I'm about to find out. 783 00:34:46,992 --> 00:34:48,224 Good luck. 784 00:35:06,577 --> 00:35:08,243 Let me guess. 785 00:35:08,245 --> 00:35:11,113 Not the first time you've had to put your life on the line 786 00:35:11,115 --> 00:35:13,315 to save a lady. 787 00:35:19,456 --> 00:35:20,857 And Sam? 788 00:35:20,859 --> 00:35:23,025 I'm guessing he's... 789 00:35:23,027 --> 00:35:25,361 not in the medical equipment field, is he? 790 00:35:26,162 --> 00:35:28,730 No. 791 00:35:28,732 --> 00:35:31,133 But Michelle, she's still... 792 00:35:34,504 --> 00:35:36,538 (sighs) 793 00:35:36,540 --> 00:35:38,974 Their kids are just kids. 794 00:35:38,976 --> 00:35:41,176 (chuckles) 795 00:35:42,012 --> 00:35:44,645 Humbug. 796 00:35:45,780 --> 00:35:48,383 Yeah, I guess I did kind of ruin Christmas. 797 00:35:48,385 --> 00:35:50,518 No, that's not what... 798 00:35:52,488 --> 00:35:53,621 At school this week, 799 00:35:53,623 --> 00:35:55,956 I was reading the kids A Christmas Carol. 800 00:35:55,958 --> 00:35:58,926 They, um, wanted to know 801 00:35:58,928 --> 00:36:00,161 what "humbug" meant. 802 00:36:00,163 --> 00:36:02,596 So we looked it up. 803 00:36:03,932 --> 00:36:06,833 It means deception. 804 00:36:06,835 --> 00:36:09,002 A fraud. 805 00:36:10,638 --> 00:36:13,340 An imposter. 806 00:36:18,279 --> 00:36:20,414 (sighs) 807 00:36:20,416 --> 00:36:22,615 Anyway... 808 00:36:24,718 --> 00:36:26,685 Thanks for saving my life, Callen. 809 00:36:26,687 --> 00:36:28,954 Jo... - I think you should leave now. 810 00:36:33,527 --> 00:36:36,162 (sighs) 811 00:36:38,131 --> 00:36:39,298 NELL: Beale! 812 00:36:39,300 --> 00:36:40,832 Move it or lose it! 813 00:36:40,834 --> 00:36:42,268 Wheels up in 90! 814 00:36:42,270 --> 00:36:43,469 Yeah, yeah, sorry. 815 00:36:43,471 --> 00:36:45,370 Sorry, sorry, sorry. (chuckles) 816 00:36:45,372 --> 00:36:47,038 Is that a camera? 817 00:36:47,040 --> 00:36:49,006 Is that what we came all the way back here for? 818 00:36:49,008 --> 00:36:51,209 Yeah, I realized, if I'm gonna meet your family, 819 00:36:51,211 --> 00:36:52,544 what's my cover, right? 820 00:36:52,546 --> 00:36:54,112 You're a news editor, 821 00:36:54,114 --> 00:36:57,014 so I figured photojournalist by day, 822 00:36:57,016 --> 00:36:59,684 superhero by night. 823 00:36:59,686 --> 00:37:01,586 (laughs) 824 00:37:01,588 --> 00:37:03,088 Okay, Clark. 825 00:37:03,090 --> 00:37:04,655 I think we're gonna have to come up something 826 00:37:04,657 --> 00:37:05,855 a little more believable than that. 827 00:37:05,857 --> 00:37:07,857 Okay, like what? 828 00:37:07,859 --> 00:37:09,859 Well, it has to make sense 829 00:37:09,861 --> 00:37:11,328 that you'd be coming home with me. 830 00:37:11,330 --> 00:37:12,396 Right. 831 00:37:12,398 --> 00:37:14,064 Like, a boyfriend. 832 00:37:14,066 --> 00:37:16,100 (shutter clicks) - Aah! 833 00:37:16,102 --> 00:37:17,767 (scoffs) Mr. No Pants, 834 00:37:17,769 --> 00:37:20,804 you do realize that it's gonna be freezing back East, right? 835 00:37:20,806 --> 00:37:22,639 What? I'm wearing a scarf. 836 00:37:23,641 --> 00:37:24,974 My first day back, 837 00:37:24,976 --> 00:37:27,076 and you give the entire team the day off? 838 00:37:27,877 --> 00:37:29,812 Owen. 839 00:37:29,814 --> 00:37:31,647 I wasn't expecting you. 840 00:37:31,649 --> 00:37:34,117 And I make it a point to always expect 841 00:37:34,119 --> 00:37:36,252 the unexpected. 842 00:37:36,254 --> 00:37:39,622 It'll take more than a little poison to get rid of me. 843 00:37:39,624 --> 00:37:41,390 Besides, I'd rather catch up on work. 844 00:37:41,392 --> 00:37:44,326 Holidays are for the sentimental. 845 00:37:44,328 --> 00:37:47,695 Oh, you're not such a Grinch. 846 00:37:47,697 --> 00:37:51,600 I know there's still a heart in there somewhere. 847 00:37:51,602 --> 00:37:53,335 You're right. 848 00:37:53,337 --> 00:37:54,936 (sighs) 849 00:37:54,938 --> 00:37:56,971 I'm just not telling you where it is. 850 00:37:56,973 --> 00:37:58,740 For my own personal safety. 851 00:37:58,742 --> 00:38:00,708 Oh. 852 00:38:00,710 --> 00:38:03,111 Smart man. 853 00:38:05,848 --> 00:38:09,517 Merry Christmas, Owen. 854 00:38:15,124 --> 00:38:17,458 Merry Christmas, Henrietta. 855 00:38:27,702 --> 00:38:30,237 Any idea why Michelle wanted us all to come down here today? 856 00:38:30,239 --> 00:38:32,005 Nope. 857 00:38:32,007 --> 00:38:34,308 She wants to skate, we skate. 858 00:38:34,310 --> 00:38:36,644 You didn't think to ask why? 859 00:38:38,480 --> 00:38:40,013 Marriage, G. 860 00:38:40,015 --> 00:38:41,315 Marriage. 861 00:38:41,317 --> 00:38:42,583 Uh-huh. 862 00:38:42,585 --> 00:38:43,950 Hey. 863 00:38:43,952 --> 00:38:44,985 Hey, Kam. 864 00:38:44,987 --> 00:38:46,219 Hey, Uncle Callen. 865 00:38:46,221 --> 00:38:47,520 How are you? - Good. 866 00:38:47,522 --> 00:38:49,355 Hey. 867 00:38:49,357 --> 00:38:50,757 Hi. - Hey. 868 00:38:50,759 --> 00:38:53,326 You heard anything from Jo? 869 00:38:53,328 --> 00:38:54,928 No, I don't think I will. 870 00:38:54,930 --> 00:38:56,329 Sam-Dog! - Yo. 871 00:38:56,331 --> 00:38:58,165 I got them, I got your skates, 872 00:38:58,167 --> 00:38:59,299 size 14. - No. 873 00:38:59,301 --> 00:39:01,134 Come on, come on. Don't mind him. 874 00:39:01,136 --> 00:39:03,169 He's just mad 'cause he can't do it. What? 875 00:39:03,171 --> 00:39:04,904 I could if I wanted to. I don't. 876 00:39:04,906 --> 00:39:06,638 When am I gonna be in a situation 877 00:39:06,640 --> 00:39:09,008 where I need to put blades on my feet and move across ice? 878 00:39:09,010 --> 00:39:10,776 I live in L.A. It's ridiculous. 879 00:39:10,778 --> 00:39:11,744 All right, how about this? 880 00:39:11,746 --> 00:39:13,312 I will use my personal Christmas bonus 881 00:39:13,314 --> 00:39:14,379 to buy you lessons. 882 00:39:14,381 --> 00:39:16,281 Wait, we get a Christmas bonus this year? 883 00:39:16,283 --> 00:39:17,783 We always get a Christmas bonus. 884 00:39:17,785 --> 00:39:19,651 (laughs) 885 00:39:19,653 --> 00:39:20,853 Wait, seriously? 886 00:39:20,855 --> 00:39:22,386 Seriously? 887 00:39:22,388 --> 00:39:24,089 I didn't get a Christmas bonus. Always get a Christmas bonus. 888 00:39:24,091 --> 00:39:26,591 I didn't get a Christmas bonus! All right. Oh, my gosh. 889 00:39:26,593 --> 00:39:28,259 Aah! 890 00:39:28,261 --> 00:39:30,628 Triple Salchows. 891 00:39:30,630 --> 00:39:32,530 Aah! 892 00:39:39,404 --> 00:39:40,471 All right, Kensilina. 893 00:39:40,473 --> 00:39:42,372 There you go. 894 00:39:42,374 --> 00:39:43,774 Um, I just, 895 00:39:43,776 --> 00:39:45,642 I-I want to talk to you for a second. 896 00:39:45,644 --> 00:39:47,845 No, no. - (grunts) 897 00:39:47,847 --> 00:39:49,813 I got to go skate. - Come here. 898 00:39:49,815 --> 00:39:51,982 Deeks! 899 00:39:54,652 --> 00:39:56,053 Come here. 900 00:39:56,055 --> 00:39:57,520 I... All right. - Ow! 901 00:39:57,522 --> 00:39:58,722 Okay. - Go for Santa. 902 00:39:58,724 --> 00:40:00,156 (chuckles) 903 00:40:00,158 --> 00:40:03,626 (sighs) 904 00:40:03,628 --> 00:40:04,927 What's going on? 905 00:40:04,929 --> 00:40:06,362 You're freaking me out. 906 00:40:06,364 --> 00:40:07,663 Oh, my gosh. 907 00:40:07,665 --> 00:40:09,799 You plan these things to say, and when the time comes, 908 00:40:09,801 --> 00:40:11,200 you can't say them. 909 00:40:11,202 --> 00:40:13,636 Um... 910 00:40:13,638 --> 00:40:16,038 Just you and me. 911 00:40:16,040 --> 00:40:18,374 Kensi and Deeks, Deeks and Kensi. 912 00:40:18,376 --> 00:40:20,876 A-Alone, we're bold, 913 00:40:20,878 --> 00:40:22,578 we're brash, 914 00:40:22,580 --> 00:40:24,513 we can move mountains. 915 00:40:25,315 --> 00:40:27,316 And... 916 00:40:27,318 --> 00:40:28,751 together we're... 917 00:40:28,753 --> 00:40:30,753 Um... - We're safe. 918 00:40:30,755 --> 00:40:32,854 Yeah, together we're safe. 919 00:40:32,856 --> 00:40:34,556 Yeah, I know. 920 00:40:34,558 --> 00:40:36,725 I want to be bold, 921 00:40:36,727 --> 00:40:38,193 Deeks. 922 00:40:43,231 --> 00:40:45,600 But I want to be bold with you. 923 00:40:45,602 --> 00:40:47,602 So no more games then? 924 00:40:47,604 --> 00:40:49,537 No more games. 925 00:40:49,539 --> 00:40:50,938 Chips on the table? 926 00:40:50,940 --> 00:40:52,173 All in. 927 00:40:52,175 --> 00:40:53,808 All in. 928 00:40:53,810 --> 00:40:55,743 Tonight? Tomorrow. 929 00:40:55,745 --> 00:40:57,244 And the day af... 930 00:41:10,991 --> 00:41:14,294 Dad, can I get a hot chocolate? 931 00:41:14,296 --> 00:41:15,429 Sure, Kam. 932 00:41:15,431 --> 00:41:16,862 Get your mom one, too, okay? 933 00:41:16,864 --> 00:41:18,664 Okay. 934 00:41:18,666 --> 00:41:20,833 (chuckles) 935 00:41:22,703 --> 00:41:24,670 I have a surprise for you. 936 00:41:24,672 --> 00:41:26,939 Really? - Mm-hmm. 937 00:41:26,941 --> 00:41:29,174 So, you're an impossible man to shop for, 938 00:41:29,176 --> 00:41:31,944 so I didn't even try. 939 00:41:35,414 --> 00:41:37,048 SAM: Aiden. 940 00:41:37,050 --> 00:41:39,083 Good to see you, Dad. 941 00:41:39,085 --> 00:41:40,251 (chuckles) 942 00:41:40,253 --> 00:41:41,820 Ah. 943 00:41:41,822 --> 00:41:43,521 I thought you were training in Virginia. 944 00:41:43,523 --> 00:41:45,957 I, uh, missed the California sun. 945 00:41:46,759 --> 00:41:48,025 Aiden, are you AWOL? 946 00:41:48,027 --> 00:41:50,928 No, sir, and I'd appreciate you addressing me 947 00:41:50,930 --> 00:41:53,732 as Cadet Sergeant. 948 00:41:53,734 --> 00:41:55,899 You were promoted? 949 00:41:56,668 --> 00:41:58,101 I'm proud of you, son. 950 00:41:58,103 --> 00:42:00,571 Thanks, Dad. 951 00:42:21,291 --> 00:42:23,926 (sighs) 952 00:42:24,728 --> 00:42:27,029 So, you can skate. 953 00:42:27,031 --> 00:42:28,498 I know that about you now. 954 00:42:28,500 --> 00:42:30,132 You got my message. 955 00:42:30,134 --> 00:42:32,301 Mm-hmm. 956 00:42:34,637 --> 00:42:35,970 That's them? 957 00:42:35,972 --> 00:42:38,139 Your family? 958 00:42:41,511 --> 00:42:43,712 Yeah. 959 00:42:44,547 --> 00:42:46,581 I'd like you to meet them. 960 00:42:46,583 --> 00:42:48,750 If you want. 961 00:42:50,286 --> 00:42:52,386 I can't, Callen. 962 00:42:52,388 --> 00:42:54,354 I can't meet them. 963 00:42:56,124 --> 00:42:59,059 Not until I meet you. 964 00:43:02,931 --> 00:43:05,766 Okay. 965 00:43:05,768 --> 00:43:07,668 What do you want to know about me? 966 00:43:07,670 --> 00:43:09,503 Hmm. 967 00:43:09,505 --> 00:43:11,871 Well... 968 00:43:11,873 --> 00:43:13,740 how about we start with your first name? 969 00:43:13,742 --> 00:43:15,640 (chuckles) 970 00:43:17,261 --> 00:43:20,985 That is a little bit complicated. 971 00:43:21,085 --> 00:43:27,585 == sync, corrected by elderman == @elder_man 971 00:43:28,305 --> 00:43:34,557 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4t9su Help other users to choose the best subtitles 65819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.