All language subtitles for Mozart.in.the.Jungle.S04E02.WEBRip-NONHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,634 ♪ ♪ 2 00:00:30,281 --> 00:00:32,283 (playing gentle melody) 3 00:00:46,589 --> 00:00:48,466 Hey, listen. 4 00:00:48,507 --> 00:00:49,925 -(melody plays in distance) -I've been out there watching, 5 00:00:49,967 --> 00:00:51,969 and none of them have anything on you, 6 00:00:52,011 --> 00:00:55,264 either in technique or interpretation. 7 00:00:55,306 --> 00:00:58,142 -(playing stops) -So go out there, show the judges 8 00:00:58,184 --> 00:01:00,144 -your best thing you got. -(applause) 9 00:01:00,186 --> 00:01:03,481 62? You're up. You have your music? 10 00:01:03,522 --> 00:01:05,191 You're gonna do great. 11 00:01:05,232 --> 00:01:07,151 I've already seen the future, okay? 12 00:01:09,403 --> 00:01:11,822 WOMAN: Number 62, Hailey Rutledge. 13 00:01:11,864 --> 00:01:14,784 (up-tempo melody playing) 14 00:01:14,825 --> 00:01:16,827 (music continuing) 15 00:01:31,383 --> 00:01:33,511 (Hailey stops playing) 16 00:01:38,098 --> 00:01:40,351 ♪ ♪ 17 00:01:47,233 --> 00:01:49,235 -Hailey? Geez! -(honks) 18 00:01:51,487 --> 00:01:53,614 Jesus, Hailey, what is wrong with you? 19 00:01:53,656 --> 00:01:55,658 What are you thinking? 20 00:02:03,624 --> 00:02:05,626 ♪ ♪ 21 00:02:09,255 --> 00:02:13,300 ♪ To the heart ♪ 22 00:02:13,342 --> 00:02:16,220 ♪ Of youth ♪ 23 00:02:16,262 --> 00:02:19,723 ♪ The world ♪ 24 00:02:19,765 --> 00:02:21,433 ♪ Is a ♪ 25 00:02:21,475 --> 00:02:26,188 ♪ Highway side ♪ 26 00:02:26,230 --> 00:02:28,190 ♪ Passing ♪ 27 00:02:28,232 --> 00:02:32,111 ♪ Forever ♪ 28 00:02:32,152 --> 00:02:35,364 ♪ He fares... ♪ 29 00:02:38,242 --> 00:02:41,662 How can you recognize your street? 30 00:02:43,038 --> 00:02:45,291 What do you mean? 31 00:02:45,332 --> 00:02:48,168 (speaks Spanish) It's the same? 32 00:02:48,210 --> 00:02:49,879 Not to me. 33 00:02:49,920 --> 00:02:53,257 -Not to you? -No, they all look different to me. 34 00:02:58,929 --> 00:03:01,682 What are you reading about? 35 00:03:01,724 --> 00:03:04,101 -Black holes. -Hmm. 36 00:03:06,020 --> 00:03:08,772 How should I ask her? 37 00:03:08,814 --> 00:03:11,775 Just let her come to you a little bit. 38 00:03:11,817 --> 00:03:13,235 You always push her. 39 00:03:13,277 --> 00:03:15,404 I don't push her, she... 40 00:03:15,446 --> 00:03:19,325 she's never around to push. 41 00:03:19,366 --> 00:03:22,202 Huh. There's a man in the tree. 42 00:03:22,244 --> 00:03:23,913 What? 43 00:03:23,954 --> 00:03:25,748 There's a-a man 44 00:03:25,789 --> 00:03:28,417 climbing the Japanese maple. 45 00:03:28,459 --> 00:03:32,171 Should we call someone? 46 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 Hey, hang on. 47 00:03:40,554 --> 00:03:42,806 -Rodrigo DeSousa? -Yes, hello. 48 00:03:42,848 --> 00:03:44,725 It's Hailey's conductor. What an honor. 49 00:03:44,767 --> 00:03:46,685 -Hi. -Hi. 50 00:03:46,727 --> 00:03:48,312 How come you're in our tree? 51 00:03:48,354 --> 00:03:50,022 It's pretty incredible, this tree. 52 00:03:50,064 --> 00:03:52,358 So I just went up. 53 00:03:52,399 --> 00:03:54,652 Are you here to teach the master class with Hailey, or... 54 00:03:54,693 --> 00:03:56,320 'Cause I'm sure the school would be overjoyed. 55 00:03:56,362 --> 00:03:58,530 No, no, no. No, she's the master this weekend. 56 00:03:58,572 --> 00:04:00,366 I'm just the boyfriend. 57 00:04:00,407 --> 00:04:02,451 -Wow. -Hey, guys. 58 00:04:02,493 --> 00:04:04,411 (gasps) Oh, my God! 59 00:04:04,453 --> 00:04:06,288 -Hi. -Your hair! 60 00:04:06,330 --> 00:04:08,165 -RODRIGO: I did it. I cut the hair. -Oh, yeah. Hi, Mom. 61 00:04:08,207 --> 00:04:10,084 (laughs) 62 00:04:10,125 --> 00:04:11,418 -Hi. Hi, Dad. -You're finally home. 63 00:04:11,460 --> 00:04:15,172 I hope you like it. Yeah. 64 00:04:15,214 --> 00:04:16,632 Hey, can you do me a favor, 65 00:04:16,674 --> 00:04:18,258 uh, about my parents, please? 66 00:04:18,300 --> 00:04:20,260 I already love your parents. 67 00:04:20,302 --> 00:04:23,889 Uh, you won't. But that's not what I'm worried about. 68 00:04:23,931 --> 00:04:27,810 Can you, um, not mention the audition? 69 00:04:27,851 --> 00:04:29,436 Which audition? 70 00:04:29,478 --> 00:04:31,438 The one where I didn't get into the orchestra. 71 00:04:31,480 --> 00:04:33,691 Also, can you not mention that I'm conducting, 72 00:04:33,732 --> 00:04:35,818 and just say that I'm still subbing with the orchestra 73 00:04:35,859 --> 00:04:37,444 and everything's on track. 74 00:04:37,486 --> 00:04:39,321 Oh, yeah, you should do more subbing, you know? 75 00:04:39,363 --> 00:04:40,948 Because the orchestra really misses you. 76 00:04:40,990 --> 00:04:44,284 Yeah, but that wouldn't be good for me or for you. 77 00:04:44,326 --> 00:04:47,287 You know, we don't have to leave each other's orbit, you know? 78 00:04:47,329 --> 00:04:49,164 We could orbit each other's orbit. 79 00:04:49,206 --> 00:04:50,791 Mmm, someday, yes. 80 00:04:50,833 --> 00:04:54,086 But right now people see you as, like, a star, 81 00:04:54,128 --> 00:04:56,672 and me as a piece of space debris. 82 00:04:56,714 --> 00:04:59,049 That's what stars are made of. 83 00:04:59,091 --> 00:05:01,051 -(oboe plays on tape) -KEITH: It sometimes takes kids a bit 84 00:05:01,093 --> 00:05:03,095 to produce a constant tone, 85 00:05:03,137 --> 00:05:05,097 but she did it in her first lesson. 86 00:05:05,139 --> 00:05:06,724 All-State is usually 12 and up. 87 00:05:06,765 --> 00:05:09,893 When she was ten they requested that she join. 88 00:05:09,935 --> 00:05:12,396 When she was 11, her, uh, teacher, Ms. Kolb, 89 00:05:12,438 --> 00:05:15,441 told me that she has what the greats have-- she has a sound. 90 00:05:15,482 --> 00:05:16,942 Yes. Yes, you know, 91 00:05:16,984 --> 00:05:18,902 when I heard her play for the first time, 92 00:05:18,944 --> 00:05:21,321 I felt birds in my stomach. 93 00:05:21,363 --> 00:05:22,781 Butterflies, you mean. 94 00:05:22,823 --> 00:05:26,368 -No, birds. -Ah. 95 00:05:26,410 --> 00:05:28,287 I used to play a little, too. 96 00:05:28,328 --> 00:05:29,913 Oh, really? 97 00:05:29,955 --> 00:05:32,082 Well, we got to have a father and daughter concerto. 98 00:05:32,124 --> 00:05:34,501 In college I realized that there was engineering 99 00:05:34,543 --> 00:05:36,587 and there was music, and I could not 100 00:05:36,628 --> 00:05:38,505 -be the best at both. -(playing a soft melody) 101 00:05:38,547 --> 00:05:41,008 You do engineering? What-what engineering do you do? 102 00:05:41,050 --> 00:05:43,052 My company sends satellites into deep space, 103 00:05:43,093 --> 00:05:45,262 -monitor electronic signals and waves. -Ah. 104 00:05:45,304 --> 00:05:49,016 Wow. So is it true that dark matter is superfluid-- 105 00:05:49,058 --> 00:05:51,852 -that it changes form all the time? -That would explain 106 00:05:51,894 --> 00:05:55,022 how galaxies keep from spinning apart. 107 00:05:55,064 --> 00:05:57,191 -Oh. -Hey. 108 00:05:57,232 --> 00:05:59,318 -Are you ready for that class tomorrow? -Yup. 109 00:05:59,359 --> 00:06:01,820 -Me, too. -Hey. 110 00:06:01,862 --> 00:06:05,783 -He gets to come, but I don't? -Yup. -(playing stops) 111 00:06:05,824 --> 00:06:08,869 (clears throat) So, um... 112 00:06:08,911 --> 00:06:10,662 how long have you two been together? 113 00:06:10,704 --> 00:06:12,456 -Like a few months. -A few years. 114 00:06:12,498 --> 00:06:15,793 (short chuckle) So, uh, Rodrigo, where in New York do you live? 115 00:06:15,834 --> 00:06:17,086 I live in Hai Lai. 116 00:06:17,127 --> 00:06:18,295 -Huh? -No. 117 00:06:18,337 --> 00:06:19,630 He doesn't live in me. 118 00:06:19,671 --> 00:06:21,757 He has his own apartment 119 00:06:21,799 --> 00:06:24,468 that's, like, a place where he keeps all his stuff, but then 120 00:06:24,510 --> 00:06:26,804 -sometimes he'll just stay with me. -I don't have a place. 121 00:06:26,845 --> 00:06:28,388 -Neither I have stuff. -We're not together 122 00:06:28,430 --> 00:06:31,100 -in, like, a normal way. -What does that mean? 123 00:06:31,141 --> 00:06:32,935 -Yeah. -Well, we're not together like you guys are. 124 00:06:32,976 --> 00:06:36,146 Actually, despite being unspeakably normal... 125 00:06:36,188 --> 00:06:38,357 -(chuckles) -we do have a little news. 126 00:06:38,398 --> 00:06:41,693 Yes. We are going to renew our vows on Sunday. 127 00:06:41,735 --> 00:06:43,821 -30 years. (chuckles) -Great! 128 00:06:43,862 --> 00:06:45,614 Oh, that's excellent, congratulations. 129 00:06:45,656 --> 00:06:47,783 -Really? -It's a small ceremony, 130 00:06:47,825 --> 00:06:50,702 -down by the dock. -(Rodrigo chuckles) 131 00:06:50,744 --> 00:06:52,704 I was hoping you could play something. 132 00:06:52,746 --> 00:06:55,124 Uh... I-I would love to do that, 133 00:06:55,165 --> 00:06:58,210 but I have to get home... that day. 134 00:06:58,252 --> 00:07:00,170 You can stay a couple extra hours. 135 00:07:00,212 --> 00:07:02,464 RODRIGO: Yeah. Come on, let's stay. 136 00:07:02,506 --> 00:07:04,466 -Uh, no. -Yeah, we get the next bus, yeah. 137 00:07:04,508 --> 00:07:07,344 I-I... No, because I have this rehearsal that I have to do, 138 00:07:07,386 --> 00:07:09,221 and it just wouldn't really work out. 139 00:07:09,263 --> 00:07:11,807 I can't. Sorry. 140 00:07:12,850 --> 00:07:14,017 How is your practice? 141 00:07:14,059 --> 00:07:15,185 It's good. 142 00:07:15,227 --> 00:07:16,854 Are you subbing in a lot? 143 00:07:16,895 --> 00:07:18,397 Yeah, she's subbing all the time. 144 00:07:18,438 --> 00:07:20,566 Whenever we need a sub, she comes in for the oboe, 145 00:07:20,607 --> 00:07:22,609 of course. She's like a family for the orchestra. 146 00:07:22,651 --> 00:07:24,361 Well, that sounds like an endorsement. 147 00:07:24,403 --> 00:07:26,488 So, are there any slots opening up soon? 148 00:07:26,530 --> 00:07:30,200 -Uh, it's... not that predictable. -Yeah. 149 00:07:30,242 --> 00:07:31,368 No, they have to die. 150 00:07:31,410 --> 00:07:32,911 But you think she has a shot? 151 00:07:32,953 --> 00:07:34,788 She has a shot, a very good shot. 152 00:07:34,830 --> 00:07:36,707 If she wants that, yeah, she can, yeah. 153 00:07:36,748 --> 00:07:38,792 It would be great, you know, because, you know, 154 00:07:38,834 --> 00:07:40,669 the orchestra would love to have her back 155 00:07:40,711 --> 00:07:42,421 -as-as a... as-as more... -Thank you so much. 156 00:07:42,462 --> 00:07:43,839 -More. -Well, good. 157 00:07:43,881 --> 00:07:45,257 -Yeah. -Cheers. -Oh. 158 00:07:45,299 --> 00:07:47,509 -(laughing) -Ah. 159 00:07:47,551 --> 00:07:49,428 It means a lot to us to hear you say that. 160 00:07:49,469 --> 00:07:52,514 -Yeah? -Thank you. Cheers. Cheers. 161 00:07:52,556 --> 00:07:55,809 You know, now I know where the, 162 00:07:55,851 --> 00:07:58,520 "You're the best or you fucking suck" thing comes from. 163 00:07:58,562 --> 00:08:02,024 (Hailey inhales and exhales deeply) 164 00:08:02,065 --> 00:08:04,484 Are you sure you don't want to go to the ceremony? 165 00:08:04,526 --> 00:08:06,028 -(strange moaning) -Yeah. 166 00:08:06,069 --> 00:08:09,072 I don't want to support their weird relationship. 167 00:08:09,114 --> 00:08:10,991 He's not nice to her. 168 00:08:11,033 --> 00:08:12,910 It's uncomfortable. 169 00:08:12,951 --> 00:08:15,370 (strange moaning) 170 00:08:18,498 --> 00:08:21,001 Is that an animal? 171 00:08:21,043 --> 00:08:24,171 Yeah. 172 00:08:24,213 --> 00:08:26,632 It's an animal that is very sad and lonely. 173 00:08:26,673 --> 00:08:29,301 (rhythmic thumping, man and woman moaning) 174 00:08:29,343 --> 00:08:32,095 Oh, my God. Okay, come on. 175 00:08:32,137 --> 00:08:34,473 -Come on, let's go right now. -(moaning and thumping continue) 176 00:08:34,514 --> 00:08:37,434 -Come on, come on. -Is that your mom? 177 00:08:37,476 --> 00:08:39,269 -(door creaks open) -(crickets chirping) 178 00:08:39,311 --> 00:08:41,104 (whispering): Is it over? 179 00:08:41,146 --> 00:08:43,315 (loud thumping) 180 00:08:43,357 --> 00:08:46,068 No, they're still going really hard at it. 181 00:08:46,109 --> 00:08:48,695 Ew. (laughs) 182 00:08:51,323 --> 00:08:53,700 Yeah, I think they're living their second spring. 183 00:08:53,742 --> 00:08:55,827 -Or their first one. -No, their second. 184 00:08:55,869 --> 00:08:58,914 -(boat horn blows) -Yeah. It's what they call it in Japan, 185 00:08:58,956 --> 00:09:00,832 you know, when you're a bit older 186 00:09:00,874 --> 00:09:03,502 and you feel foolish and childish again. 187 00:09:03,543 --> 00:09:05,921 They call it the second spring. 188 00:09:05,963 --> 00:09:08,382 (crickets chirping) 189 00:09:08,423 --> 00:09:10,801 (whispering): Listen to the quiet. 190 00:09:12,886 --> 00:09:16,431 You know, it'd be really funny if you and I end up living here. 191 00:09:16,473 --> 00:09:19,017 Right? With kids. 192 00:09:19,059 --> 00:09:21,311 I don't think that's gonna happen. 193 00:09:21,353 --> 00:09:23,563 No, just imagine. I mean, just, uh, no? 194 00:09:23,605 --> 00:09:25,315 I mean, anything can happen. 195 00:09:25,357 --> 00:09:29,194 Yeah, but I just don't think that's gonna happen. 196 00:09:29,236 --> 00:09:31,029 Besides, in two months, 197 00:09:31,071 --> 00:09:33,282 you're gonna meet some super famous opera singer 198 00:09:33,323 --> 00:09:35,951 or some, like, bipolar painter. 199 00:09:35,993 --> 00:09:37,577 And then a year from now, 200 00:09:37,619 --> 00:09:39,663 we'll end up making out in a closet somewhere, 201 00:09:39,705 --> 00:09:43,417 and that will be that, 'cause that's just what we do. 202 00:09:46,920 --> 00:09:48,839 I'm not like that right now. 203 00:09:50,549 --> 00:09:53,552 Yeah, right now, but you're not like a normal person. 204 00:09:53,593 --> 00:09:55,971 You're like a... 205 00:09:56,013 --> 00:10:00,100 musical, magical... elf. 206 00:10:01,310 --> 00:10:04,062 If I was an elf, I would tell you. 207 00:10:04,104 --> 00:10:05,564 Are you sure? 208 00:10:05,605 --> 00:10:07,899 I'm a person, Hai Lai. I'm a human. 209 00:10:07,941 --> 00:10:09,818 -I know you're a person. -Yeah? 210 00:10:09,860 --> 00:10:11,320 You're the best person. 211 00:10:11,361 --> 00:10:14,114 I'm glad you're here. 212 00:10:17,534 --> 00:10:19,119 (laughing) 213 00:10:19,161 --> 00:10:21,455 Yeah. Me, too. 214 00:10:21,496 --> 00:10:24,249 Elf. 215 00:10:24,291 --> 00:10:26,585 (Hailey giggles, Rodrigo laughs) 216 00:10:26,626 --> 00:10:29,296 GLORIA: Yes! Yes! Yes! 217 00:10:29,338 --> 00:10:31,381 Yes! Yes! 218 00:10:31,423 --> 00:10:34,718 Oh. Well, who's giving you such a great time? 219 00:10:34,760 --> 00:10:38,388 The Pope! We got the Pope! 220 00:10:38,430 --> 00:10:40,057 (Gloria yells) 221 00:10:40,098 --> 00:10:42,351 He'll bring all of his followers. 222 00:10:42,392 --> 00:10:44,519 Catholics? 223 00:10:44,561 --> 00:10:47,189 Instagram. 224 00:10:47,230 --> 00:10:50,484 He wants to hear Verdi's Force of Destiny. 225 00:10:50,525 --> 00:10:52,819 Couldn't I step in for that piece? 226 00:10:52,861 --> 00:10:54,488 Oh, my God. Rodrigo? 227 00:10:54,529 --> 00:10:56,198 He'll send the poor man to sleep! 228 00:10:56,239 --> 00:10:58,533 Well, The New York Times doesn't agree with you, 229 00:10:58,575 --> 00:11:01,036 -so stop being so nasty. -I'm just saying. 230 00:11:01,078 --> 00:11:02,454 And you're prancing around 231 00:11:02,496 --> 00:11:03,955 because the Pope is coming for dinner, 232 00:11:03,997 --> 00:11:06,124 and, you know, the cook is in the kitchen 233 00:11:06,166 --> 00:11:07,709 preparing a shit pot pie! 234 00:11:07,751 --> 00:11:09,628 WOMAN: Hey, Gloria! 235 00:11:09,669 --> 00:11:12,839 -I saw the great reviews! -Thank you! 236 00:11:12,881 --> 00:11:14,174 (blows raspberry) 237 00:11:14,216 --> 00:11:16,093 -What about...? -Taxi! 238 00:11:16,134 --> 00:11:17,969 (whistles) What about the evening I want 239 00:11:18,011 --> 00:11:19,721 to put together? I have all of these ideas 240 00:11:19,763 --> 00:11:21,640 in my head. I need somewhere to put them. 241 00:11:21,681 --> 00:11:23,100 Oh, if it's that important to you, 242 00:11:23,141 --> 00:11:25,644 we'll find you an opening next year. Mmm. 243 00:11:25,685 --> 00:11:28,397 Read the papers! We'll all be dead by then. 244 00:11:28,438 --> 00:11:29,981 You know how the schedule works. 245 00:11:30,023 --> 00:11:32,651 -All right. Oh. -Yes, the Pope... 246 00:11:32,692 --> 00:11:34,945 -Shit. Bye. -I love you. 247 00:11:36,613 --> 00:11:39,825 -That's interesting. -Thank you. 248 00:11:39,866 --> 00:11:42,661 You sure you don't want to let your dad come today? 249 00:11:42,702 --> 00:11:45,122 It'd mean a lot to him. 250 00:11:46,957 --> 00:11:48,834 What's up with you and dad? 251 00:11:48,875 --> 00:11:50,877 What do you mean? 252 00:11:50,919 --> 00:11:52,921 I don't know. Like the... 253 00:11:52,963 --> 00:11:55,090 acknowledging each other's existence 254 00:11:55,132 --> 00:11:58,093 and... renewing your vows. 255 00:11:58,135 --> 00:12:00,971 (laughs) Marriages change. 256 00:12:01,012 --> 00:12:03,223 We're good. 257 00:12:03,265 --> 00:12:06,143 That haircut is growing on me. 258 00:12:06,184 --> 00:12:07,936 Mm-hmm. 259 00:12:07,978 --> 00:12:09,229 -(The Nutcracker Op. 71 plays) -Do you miss... 260 00:12:09,271 --> 00:12:10,564 do you miss growing up here? 261 00:12:10,605 --> 00:12:12,482 -No, I don't. -Don't miss here? No? 262 00:12:12,524 --> 00:12:14,734 -Mm-mm. -(whistles) 263 00:12:14,776 --> 00:12:16,361 ♪ Chippy chippy chip. ♪ 264 00:12:16,403 --> 00:12:18,655 I can't believe this thing still works, though. 265 00:12:18,697 --> 00:12:21,741 You know, I can't decide if it's creepier here 266 00:12:21,783 --> 00:12:23,785 than it was when I was younger. 267 00:12:23,827 --> 00:12:27,414 -Hmm. -Or if it's less creepy now. 268 00:12:27,456 --> 00:12:29,708 I understand why you say it's creepy, yeah. 269 00:12:29,749 --> 00:12:32,127 But why do you... but why do you say it? 270 00:12:32,169 --> 00:12:36,214 Because, I don't know, everything's very, uh... 271 00:12:36,256 --> 00:12:39,134 Like, it looks like a... like a storybook or something. 272 00:12:39,176 --> 00:12:41,803 -And I don't know if that storybook... -Is a horror story? 273 00:12:41,845 --> 00:12:43,889 -Yeah. Yeah. -Ah. 274 00:12:43,930 --> 00:12:47,142 ♪ ♪ 275 00:12:55,442 --> 00:12:57,611 (doorbell tinkles) 276 00:12:57,652 --> 00:13:00,322 Wow! 277 00:13:00,363 --> 00:13:02,324 They used to let me practice in here 278 00:13:02,365 --> 00:13:04,534 when I had to get out of the house. 279 00:13:04,576 --> 00:13:06,620 Wow. 280 00:13:10,790 --> 00:13:12,125 Hai Lai? 281 00:13:12,167 --> 00:13:14,044 Yes? 282 00:13:14,085 --> 00:13:17,130 Howdy. Howdy. Mighty... (speaking gibberish) 283 00:13:17,172 --> 00:13:18,965 Little, little ditty. Little ditty. 284 00:13:19,007 --> 00:13:21,051 Okay. 285 00:13:21,092 --> 00:13:23,637 (playing Bach's Cello Suite No. 1) 286 00:13:43,114 --> 00:13:46,409 Have you ever even played the banjo before? 287 00:13:46,451 --> 00:13:48,954 No. 288 00:13:48,995 --> 00:13:51,915 Elf. 289 00:13:51,957 --> 00:13:53,416 Human. 290 00:13:53,458 --> 00:13:55,210 (coughing in the distance) 291 00:13:58,880 --> 00:14:01,049 (raspy coughing) 292 00:14:01,091 --> 00:14:02,926 (coughing continues) 293 00:14:02,968 --> 00:14:04,844 -Hey, Wolfgang. -(coughing) 294 00:14:04,886 --> 00:14:07,973 Man, that cough is terrible, man. 295 00:14:08,014 --> 00:14:10,308 (Mozart sighs) 296 00:14:10,350 --> 00:14:12,102 Essa Pekka is wonderful. 297 00:14:12,143 --> 00:14:15,689 Michael Tilson Thomas-- his work is always so physical. 298 00:14:15,730 --> 00:14:17,857 Muti has the charisma. 299 00:14:17,899 --> 00:14:20,860 -(coughing) -Yeah, they're great conductors. 300 00:14:20,902 --> 00:14:22,571 Yeah. Yeah, yeah. 301 00:14:22,612 --> 00:14:24,531 I could have appeared to any of them, 302 00:14:24,573 --> 00:14:27,742 but I chose you. 303 00:14:27,784 --> 00:14:31,079 And you fail me over and over. 304 00:14:31,121 --> 00:14:33,248 -What? -What are you doing? 305 00:14:33,290 --> 00:14:35,000 Because of... No, I-- come... 306 00:14:35,041 --> 00:14:37,294 I'm just being a boyfriend and a girlfriend. 307 00:14:37,335 --> 00:14:39,713 -That's, uh, uh, you know, normal. -Traitor! 308 00:14:39,754 --> 00:14:42,173 (coughing) 309 00:14:42,215 --> 00:14:44,092 Why are you wasting time? 310 00:14:44,134 --> 00:14:46,011 Wasting time. Don't-don't tell me about wasting time, because 311 00:14:46,052 --> 00:14:48,597 I've been doing this since I was a little kid, you know? 312 00:14:48,638 --> 00:14:50,765 I'm done, Mozart. Just leave me alone for a while. 313 00:14:50,807 --> 00:14:53,184 Okay. (speaking Spanish) 314 00:14:53,226 --> 00:14:56,771 Rodrigo, are you ready for Music Lost to Time and Space? 315 00:14:56,813 --> 00:14:58,273 Yeah, yeah, I am. I am. 316 00:14:58,315 --> 00:14:59,858 Are you okay? 317 00:14:59,899 --> 00:15:02,235 Yes, I am. Yes. How-how do you say... 318 00:15:02,277 --> 00:15:04,112 call this thing that, uh... for the throat? 319 00:15:04,154 --> 00:15:05,530 Like, for a cough? Like... 320 00:15:05,572 --> 00:15:06,906 -Like Robitussin? -Robitussin? 321 00:15:06,948 --> 00:15:08,658 -Okay. -Yeah. 322 00:15:08,700 --> 00:15:11,536 Robitussin. 323 00:15:11,578 --> 00:15:13,580 Ro-bi-tuss-in. 324 00:15:13,622 --> 00:15:14,831 Come. 325 00:15:14,873 --> 00:15:16,833 (instruments warming up) 326 00:15:16,875 --> 00:15:18,251 KOLB: I have never seen 327 00:15:18,293 --> 00:15:20,962 anyone practice so hard. 328 00:15:21,004 --> 00:15:24,299 When she was 12, I literally had to bribe her 329 00:15:24,341 --> 00:15:26,009 to take a day off and learn to ride a bike. 330 00:15:26,051 --> 00:15:28,678 She promised me extra lessons. 331 00:15:28,720 --> 00:15:30,847 Taught a billion of you. I'm just gonna say right now, 332 00:15:30,889 --> 00:15:33,308 -she's my favorite. -(chuckles softly) 333 00:15:33,350 --> 00:15:37,729 And I am just so proud of all that she's accomplished. 334 00:15:37,771 --> 00:15:39,564 You all are lucky. 335 00:15:39,606 --> 00:15:42,359 You get to play for her, and you get to ask her questions. 336 00:15:42,400 --> 00:15:44,527 So who's gonna go first? 337 00:15:44,569 --> 00:15:46,529 (oboe solo plays) 338 00:15:50,742 --> 00:15:54,037 ♪ ♪ 339 00:16:02,504 --> 00:16:04,297 (quietly): Wow. 340 00:16:04,339 --> 00:16:06,633 (laughing): I love the way 341 00:16:06,675 --> 00:16:09,594 that you used your breath to whisper that "C." 342 00:16:09,636 --> 00:16:11,554 -I think I'm gonna steal that. -GIRL: Thanks. 343 00:16:11,596 --> 00:16:13,390 So, I've been Google-stalking you. 344 00:16:13,431 --> 00:16:16,226 Oh. (laughs) Okay. 345 00:16:16,267 --> 00:16:18,269 And I found out that you have an ensemble now, 346 00:16:18,311 --> 00:16:20,855 and you premiered a piece by Thomas Pembridge. 347 00:16:20,897 --> 00:16:22,607 Wait. Really? 348 00:16:22,649 --> 00:16:23,942 When did you do that? 349 00:16:23,983 --> 00:16:25,568 Uh, recently. 350 00:16:25,610 --> 00:16:27,821 -GIRL: Why did you change focus? -HAILEY: Um, 351 00:16:27,862 --> 00:16:31,408 I think I began to see things, uh, I didn't really like 352 00:16:31,449 --> 00:16:34,911 about orchestras and, uh, in particular, 353 00:16:34,953 --> 00:16:36,663 about some of the men involved. 354 00:16:36,705 --> 00:16:38,665 Well, really one guy in particular 355 00:16:38,707 --> 00:16:40,500 who was kind of a jerk. 356 00:16:40,542 --> 00:16:41,793 Like him? 357 00:16:41,835 --> 00:16:44,838 -Um... -(audience murmuring) 358 00:16:49,426 --> 00:16:52,846 I-I have a question for Miss Rutledge. 359 00:16:52,887 --> 00:16:55,890 How did you first pick up your oboe? 360 00:16:55,932 --> 00:16:57,934 Or did the oboe pick you up? 361 00:17:00,478 --> 00:17:04,774 Um, well, my dad actually picked it for me. 362 00:17:04,816 --> 00:17:07,193 He actually even tested it on someone 363 00:17:07,235 --> 00:17:09,237 with similar-sized hands. 364 00:17:09,279 --> 00:17:11,573 And he gave it to me for my birthday, 365 00:17:11,614 --> 00:17:13,575 even though I'd asked for a puppy, 366 00:17:13,616 --> 00:17:15,452 because I didn't think that we'd ever be able 367 00:17:15,493 --> 00:17:17,412 to afford a professional instrument. 368 00:17:17,454 --> 00:17:21,708 And then I cried for my entire birthday party, 369 00:17:21,750 --> 00:17:24,043 but I really fell in love with it. 370 00:17:28,923 --> 00:17:30,633 All right, who's next? 371 00:17:31,634 --> 00:17:33,303 CYNTHIA: Thanks. 372 00:17:33,344 --> 00:17:35,138 Thanks for meeting me. 373 00:17:35,180 --> 00:17:37,766 GLORIA: Of course. It's been a while. How have you been? 374 00:17:37,807 --> 00:17:40,685 I'm ready to come back, and I'd like to play for the Pope. 375 00:17:40,727 --> 00:17:41,978 Oh, that's wonderful. 376 00:17:42,020 --> 00:17:43,396 So the wrist is better? 377 00:17:43,438 --> 00:17:45,023 It's been a few months. I'm ready. 378 00:17:45,064 --> 00:17:47,859 -And your doctor? -He's supportive. 379 00:17:47,901 --> 00:17:50,028 Great. Have him send me a waiver 380 00:17:50,069 --> 00:17:52,322 and I'll cancel the sub. 381 00:17:52,363 --> 00:17:54,324 Okay. 382 00:17:55,742 --> 00:17:57,118 What? 383 00:17:57,160 --> 00:17:59,162 My doctor's not entirely supportive. 384 00:17:59,204 --> 00:18:01,706 He told me the tendons aren't growing back 385 00:18:01,748 --> 00:18:03,833 in the way he hoped, and I should rest 386 00:18:03,875 --> 00:18:05,502 for another three months. 387 00:18:05,543 --> 00:18:07,337 He's not supportive at all then. 388 00:18:07,378 --> 00:18:09,339 Gloria, I'm losing my mind 389 00:18:09,380 --> 00:18:10,465 working with the kids. 390 00:18:10,507 --> 00:18:11,925 I need to be playing. 391 00:18:11,966 --> 00:18:14,010 And I can't bring you back without a waiver. 392 00:18:14,052 --> 00:18:16,513 I mean, if you hurt yourself again, the liability would be... 393 00:18:16,554 --> 00:18:18,306 I will sign anything you want. 394 00:18:18,348 --> 00:18:20,642 Cynthia, you know the rules. 395 00:18:20,683 --> 00:18:23,019 In fact, you negotiated for them last year. 396 00:18:23,061 --> 00:18:24,771 When I get the waiver from your doctor, 397 00:18:24,813 --> 00:18:26,689 we'd be delighted to have you back. 398 00:18:26,731 --> 00:18:29,108 Until then, you're on payroll. 399 00:18:29,150 --> 00:18:31,319 You should be where your musical director tells you to be. 400 00:18:31,361 --> 00:18:32,695 Well, the doctor also told me 401 00:18:32,737 --> 00:18:35,240 that even when I can play again, 402 00:18:35,281 --> 00:18:37,492 I might only have a couple years. 403 00:18:39,661 --> 00:18:42,247 Have a good one, Gloria. 404 00:18:42,288 --> 00:18:46,543 Maybe it was the sleep deprivation, 405 00:18:46,584 --> 00:18:49,587 or maybe the LSD. 406 00:18:49,629 --> 00:18:52,507 Or perhaps it was the whispering siren 407 00:18:52,549 --> 00:18:56,386 that we call inspiration, 408 00:18:56,427 --> 00:18:59,889 but I carefully folded my kimono, 409 00:18:59,931 --> 00:19:02,100 and followed Yoko 410 00:19:02,141 --> 00:19:05,436 up the craggy path to the crest of the volcano. 411 00:19:05,478 --> 00:19:06,855 Maestro? 412 00:19:06,896 --> 00:19:08,731 What? (scoffs) 413 00:19:08,773 --> 00:19:10,817 Wh-what is it? Who are you? 414 00:19:10,859 --> 00:19:12,569 I'm Alan Lawford. 415 00:19:12,610 --> 00:19:15,154 (gasps) Wow. 416 00:19:15,196 --> 00:19:18,157 I can't believe I'm even talking to you. 417 00:19:18,199 --> 00:19:20,118 You know those moments where you feel 418 00:19:20,159 --> 00:19:21,411 like you're outside your body? 419 00:19:21,452 --> 00:19:23,454 -Mm-hmm. -Is it okay if I sit down? 420 00:19:23,496 --> 00:19:26,291 I-I don't think so. Wh-what the fuck do you want? 421 00:19:26,332 --> 00:19:28,710 -My name is Alan Lawford. -You said, yes. 422 00:19:28,751 --> 00:19:30,712 I know you're Alan Lawford, yes. 423 00:19:30,753 --> 00:19:33,214 I went to the symphony and they told me to come here, 424 00:19:33,256 --> 00:19:36,092 so... now I'm here. 425 00:19:36,134 --> 00:19:37,427 -Is this a bad time? -It is. 426 00:19:37,468 --> 00:19:39,804 I'm just working very hard 427 00:19:39,846 --> 00:19:42,265 on my unauthorized autobiography. 428 00:19:42,307 --> 00:19:44,475 Of course. I'll go. 429 00:19:44,517 --> 00:19:46,394 -Yeah. -I can't wait to read the book. 430 00:19:46,436 --> 00:19:47,812 Oh, thank you. 431 00:19:47,854 --> 00:19:49,939 No disrespect to Maestro DeSousa, 432 00:19:49,981 --> 00:19:52,358 but you're my favorite living conductor. 433 00:19:52,400 --> 00:19:53,401 Oh. 434 00:19:53,443 --> 00:19:56,613 Uh, well, um... let's see. 435 00:19:56,654 --> 00:19:58,573 Yeah, okay. Come on in. 436 00:19:58,615 --> 00:19:59,866 -I don't want to... -Please. No, no, no. 437 00:19:59,908 --> 00:20:01,117 It's all right. Sit down a minute. 438 00:20:01,159 --> 00:20:02,493 -Okay. -I've got a few minutes. 439 00:20:02,535 --> 00:20:04,037 -Oh, great. -Won't take long, right? 440 00:20:04,078 --> 00:20:06,664 -No, no. Just-just a minute. -Good, good. 441 00:20:06,706 --> 00:20:08,541 I've recently taken over the Queens Philharmonic. 442 00:20:08,583 --> 00:20:11,377 -You mean the Royal Philharmonic, right? -No. 443 00:20:11,419 --> 00:20:13,630 I mean, Queens. 444 00:20:13,671 --> 00:20:15,673 It's right above Brooklyn. 445 00:20:15,715 --> 00:20:18,635 -Queens, yes. The area. I-I've heard of it. -Yeah. 446 00:20:18,676 --> 00:20:20,428 I don't think I've ever been. 447 00:20:20,470 --> 00:20:22,513 -We've been part-time for a number of years. -Mm-hmm. 448 00:20:22,555 --> 00:20:25,183 But I've raised a little money, 449 00:20:25,224 --> 00:20:28,019 and I'm trying to bring it back to life. 450 00:20:28,061 --> 00:20:30,772 And I was thinking you might be able 451 00:20:30,813 --> 00:20:32,774 to point me towards a music director. 452 00:20:32,815 --> 00:20:35,818 We can offer complete creative control. 453 00:20:35,860 --> 00:20:38,071 (scoffs) Yeah, well, we all know how long 454 00:20:38,112 --> 00:20:40,406 the air will stay in that balloon, don't we? 455 00:20:40,448 --> 00:20:41,991 I'm absolutely serious. 456 00:20:42,033 --> 00:20:43,284 -Ah. -We don't have a, 457 00:20:43,326 --> 00:20:45,995 an audience or capital, 458 00:20:46,037 --> 00:20:48,456 or talent. 459 00:20:48,498 --> 00:20:50,875 So we need someone with a vision. 460 00:20:50,917 --> 00:20:55,088 Have you come across anyone who might... fit the bill? 461 00:21:02,220 --> 00:21:03,346 Maybe I should go. 462 00:21:03,388 --> 00:21:04,681 Sit. 463 00:21:04,722 --> 00:21:07,684 I know someone. 464 00:21:07,725 --> 00:21:09,435 Yeah, five, five. 465 00:21:09,477 --> 00:21:11,187 Five times I've been married... 466 00:21:11,229 --> 00:21:12,730 to the same person. 467 00:21:12,772 --> 00:21:15,233 -No. -Yeah. No kids, no pets. 468 00:21:15,274 --> 00:21:18,277 It was, you know, just faithful stuff. Yeah. 469 00:21:18,319 --> 00:21:19,946 -(Amy laughs) -Yeah. 470 00:21:19,988 --> 00:21:21,781 And she's a nun now. 471 00:21:21,823 --> 00:21:23,199 -A nun? (laughs) -Yeah. 472 00:21:23,241 --> 00:21:24,617 Oh, my word. (chuckles) 473 00:21:24,659 --> 00:21:28,413 Your life's like a nonfiction novel. 474 00:21:28,454 --> 00:21:32,583 I will play for the ceremony if you want me to, Dad. 475 00:21:36,004 --> 00:21:38,172 So you're not practicing? 476 00:21:39,549 --> 00:21:42,176 Uh, no. I am practicing, just not as much. 477 00:21:42,218 --> 00:21:44,303 What does that mean, "not as much"? 478 00:21:44,345 --> 00:21:46,639 It just means that I'm also practicing something else. 479 00:21:46,681 --> 00:21:48,141 How much does she practice? 480 00:21:48,182 --> 00:21:49,308 Talk to me, Dad. 481 00:21:49,350 --> 00:21:52,228 You always do this. 482 00:21:52,270 --> 00:21:54,105 You get right up 483 00:21:54,147 --> 00:21:57,817 to the finish line, and then you fall apart. 484 00:21:57,859 --> 00:22:00,236 -I don't fall apart. -When she was 13, 485 00:22:00,278 --> 00:22:03,197 she entered all these competitions, bigger and bigger, 486 00:22:03,239 --> 00:22:05,867 and then she just ran off the stage and didn't play 487 00:22:05,908 --> 00:22:07,368 -for another six months. -I needed to find a reason 488 00:22:07,410 --> 00:22:08,536 to play that wasn't about you. 489 00:22:08,578 --> 00:22:09,871 -Dad. -Let's just all take a breath... 490 00:22:09,912 --> 00:22:11,205 Hey, I'm talking right now. 491 00:22:11,247 --> 00:22:12,874 It is a little bit about us, Hailey, 492 00:22:12,915 --> 00:22:15,710 because we sold the van so you could have the oboe. 493 00:22:15,752 --> 00:22:18,713 -(sighs) -We moved here, so we could be close to the school. 494 00:22:18,755 --> 00:22:21,007 -I didn't ask you to do that. -KEITH: You didn't have to 495 00:22:21,049 --> 00:22:23,468 because we wanted to provide whatever was necessary 496 00:22:23,509 --> 00:22:24,510 to realize your potential. 497 00:22:24,552 --> 00:22:26,095 Now, you're right on the cusp 498 00:22:26,137 --> 00:22:29,557 of getting into one of the best orchestras in the world, 499 00:22:29,599 --> 00:22:31,642 and you can't follow through. 500 00:22:40,651 --> 00:22:43,279 I auditioned for the symphony, Dad. 501 00:22:43,321 --> 00:22:45,198 A spot opened up. 502 00:22:45,239 --> 00:22:47,116 I tried out. 503 00:22:47,158 --> 00:22:48,576 I didn't get in. 504 00:22:48,618 --> 00:22:50,828 (chair scrapes) 505 00:22:50,870 --> 00:22:52,080 What happened? 506 00:22:52,121 --> 00:22:54,457 Why don't you ask him? 507 00:22:58,544 --> 00:23:00,671 RODRIGO: Are you feeling better, Hai Lai? 508 00:23:00,713 --> 00:23:02,590 I'm feeling drunker. 509 00:23:02,632 --> 00:23:05,843 You know, I'm a big fan, the way you make your reeds, you know? 510 00:23:05,885 --> 00:23:08,179 -It's perfect. -Yeah, well, they have to be perfect. 511 00:23:08,221 --> 00:23:09,847 Because if they're not perfect, then you blow 512 00:23:09,889 --> 00:23:11,432 the entire performance, like I did 513 00:23:11,474 --> 00:23:14,018 with you the first time I ever played for you. 514 00:23:14,060 --> 00:23:16,104 Don't you think I threw you in too fast? 515 00:23:16,145 --> 00:23:17,855 -(blows note) -No, you didn't. 516 00:23:17,897 --> 00:23:19,273 Will you sit with me? 517 00:23:19,315 --> 00:23:20,817 Mm-hmm. 518 00:23:23,402 --> 00:23:25,571 You know, when I was a kid, 519 00:23:25,613 --> 00:23:28,407 he'd stand outside my door and listen 520 00:23:28,449 --> 00:23:30,076 so that I wouldn't stop practicing 521 00:23:30,118 --> 00:23:31,994 until the fifth hour was up. 522 00:23:32,036 --> 00:23:34,247 The thing is that I still love it so much. 523 00:23:34,288 --> 00:23:35,498 Mm. 524 00:23:35,540 --> 00:23:37,500 I love the music so much. 525 00:23:37,542 --> 00:23:39,168 I just choke. 526 00:23:39,210 --> 00:23:40,419 He's right. 527 00:23:40,461 --> 00:23:42,046 I just choke. 528 00:23:42,088 --> 00:23:45,299 I understand the choking thing. 529 00:23:45,341 --> 00:23:48,511 -I feel like I'm choking also. -You never choke. 530 00:23:48,553 --> 00:23:50,596 No, no, really, I've been choking recently. 531 00:23:50,638 --> 00:23:53,599 I don't know why I feel that, but... 532 00:23:53,641 --> 00:23:56,144 Asphyxiating, you know? 533 00:23:56,185 --> 00:23:57,812 Like I want to run away or something. 534 00:23:57,854 --> 00:23:59,730 I mean, it's too much. I-I don't know. 535 00:23:59,772 --> 00:24:02,900 -Is it really boring, being here with my parents? -Oh, no, no. 536 00:24:02,942 --> 00:24:05,570 Nothing to do with your parents. No. No, on the contrary. 537 00:24:05,611 --> 00:24:07,655 No, it's quite fascinating to be with them. 538 00:24:07,697 --> 00:24:10,324 Your father, your mother, the way that they... 539 00:24:10,366 --> 00:24:13,744 You know? And the dinner table, they-they say these things 540 00:24:13,786 --> 00:24:17,081 that are... nice, but a bit poisonous. 541 00:24:17,123 --> 00:24:18,791 They lift you and they trap you. 542 00:24:18,833 --> 00:24:21,002 (chuckles) Yeah. They trap you. 543 00:24:21,043 --> 00:24:22,712 I have other traps. 544 00:24:22,753 --> 00:24:24,547 Many, actually. 545 00:24:24,589 --> 00:24:27,216 But I-I don't have that one. 546 00:24:27,258 --> 00:24:30,219 I'm curious to see when you-- 547 00:24:30,261 --> 00:24:33,389 I don't know-- when you break away from it, 548 00:24:33,431 --> 00:24:35,391 what's underneath. 549 00:24:35,433 --> 00:24:36,976 Human. 550 00:24:37,018 --> 00:24:39,228 Me? Hmm? 551 00:24:39,270 --> 00:24:40,980 Both. 552 00:24:41,022 --> 00:24:43,232 I'm telling you. 553 00:24:45,860 --> 00:24:47,862 (sighs) 554 00:24:51,949 --> 00:24:54,243 Did I scare you? Is everything okay? 555 00:24:54,285 --> 00:24:57,496 Yeah. I'm just gonna go find my dad. 556 00:25:07,089 --> 00:25:09,508 What are you looking at? 557 00:25:11,010 --> 00:25:13,471 Shoemaker-Levy 5. 558 00:25:13,512 --> 00:25:15,723 It's a comet. 559 00:25:15,765 --> 00:25:17,391 Is it rare? 560 00:25:17,433 --> 00:25:19,435 No. 561 00:25:22,063 --> 00:25:23,981 HAILEY: Wow. 562 00:25:24,023 --> 00:25:26,442 (chuckles) 563 00:25:32,365 --> 00:25:35,493 I think the reason that I didn't get into the orchestra 564 00:25:35,534 --> 00:25:38,162 is because I have to try this. 565 00:25:38,204 --> 00:25:41,791 Why does everybody have to become the boss? 566 00:25:41,832 --> 00:25:45,503 Isn't it enough just to be a great instrumentalist? 567 00:25:47,505 --> 00:25:50,132 You always said that the difference 568 00:25:50,174 --> 00:25:51,968 between the best and the second best 569 00:25:52,009 --> 00:25:54,011 is how bad you want it. 570 00:25:56,847 --> 00:26:00,851 Right now, this is the thing that I could kill myself for. 571 00:26:02,853 --> 00:26:06,274 You're not following through. 572 00:26:09,860 --> 00:26:11,821 I am. 573 00:26:11,862 --> 00:26:14,240 It's just not in a straight line. 574 00:26:14,282 --> 00:26:16,492 It should be. 575 00:26:16,534 --> 00:26:18,494 It's easier. 576 00:26:18,536 --> 00:26:21,747 And there's so few female conductors. 577 00:26:21,789 --> 00:26:24,208 Yeah, well, that's a problem. 578 00:26:27,003 --> 00:26:29,380 You don't understand what it's gonna be like for me 579 00:26:29,422 --> 00:26:32,008 if I have to watch you fail. 580 00:26:37,013 --> 00:26:40,224 Well, hopefully, you won't have to. 581 00:26:40,266 --> 00:26:42,810 Things don't... 582 00:26:42,852 --> 00:26:45,813 always work out. 583 00:26:45,855 --> 00:26:48,858 You've got a big chance now. 584 00:26:49,900 --> 00:26:52,028 You might not get another one. 585 00:26:52,069 --> 00:26:55,031 I know. 586 00:26:56,866 --> 00:26:58,576 (sniffles) 587 00:26:58,617 --> 00:26:59,827 (exhales) 588 00:26:59,869 --> 00:27:01,495 Well, thanks for getting me here. 589 00:27:01,537 --> 00:27:03,831 -Listen, Squirrel... -(chuckles) 590 00:27:03,873 --> 00:27:05,374 Good night. 591 00:27:05,416 --> 00:27:07,418 Hailey. 592 00:27:09,795 --> 00:27:12,214 ♪ ♪ 593 00:27:14,550 --> 00:27:16,802 RODRIGO: What are you thinking? 594 00:27:16,844 --> 00:27:19,221 I want to play for something. 595 00:27:19,263 --> 00:27:22,433 And right now I don't know what I'm playing for. 596 00:27:22,475 --> 00:27:25,061 Well, why don't you play for the-the way 597 00:27:25,102 --> 00:27:27,730 that parents raise their kids into crazy people. 598 00:27:27,772 --> 00:27:30,483 -That's a little dark, isn't it? -It is, but... 599 00:27:30,524 --> 00:27:31,609 -(grunts) -(rock splashes) 600 00:27:31,650 --> 00:27:33,027 I was thinking that, maybe, 601 00:27:33,069 --> 00:27:34,904 if it wasn't for those type of parents, 602 00:27:34,945 --> 00:27:37,156 then there would be no artists. 603 00:27:37,198 --> 00:27:40,117 You know? Nothing to oppose. 604 00:27:40,159 --> 00:27:41,577 (seabirds squawking) 605 00:27:41,619 --> 00:27:43,454 -I don't know. -(rock splashes) 606 00:27:45,748 --> 00:27:48,125 Okay. Let's go. 607 00:27:48,167 --> 00:27:51,462 -How did... how did you get a violin? -I borrowed it. 608 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 -(giggles) -'Cause I'm gonna play with you. 609 00:27:55,216 --> 00:27:57,760 I can't believe that you're here. 610 00:27:57,802 --> 00:27:59,804 OFFICIANT: Keith, do you take Amy for your wife 611 00:27:59,845 --> 00:28:00,971 yesterday, 612 00:28:01,013 --> 00:28:03,682 -today, and tomorrow? -I do. 613 00:28:03,724 --> 00:28:05,935 OFFICIANT: And, Amy, do you take Keith for your husband 614 00:28:05,976 --> 00:28:08,604 yesterday, today, and tomorrow? 615 00:28:08,646 --> 00:28:09,980 I do. 616 00:28:10,022 --> 00:28:12,108 OFFICIANT: You may kiss the bride. 617 00:28:12,149 --> 00:28:14,693 (soft classical music playing) 618 00:28:34,713 --> 00:28:37,133 ♪ ♪ 619 00:28:45,683 --> 00:28:48,894 I think you need to start paying rent. 620 00:28:50,563 --> 00:28:53,524 But I thought I wasn't allowed to pay the rent. 621 00:28:53,566 --> 00:28:58,195 No, I mean, like, I think that you should move in. 622 00:28:58,237 --> 00:29:00,197 Like, bring your stuff, 623 00:29:00,239 --> 00:29:02,658 if you even have any stuff. 624 00:29:02,700 --> 00:29:05,286 Yeah, it would be nice to be in a place that's... 625 00:29:05,327 --> 00:29:08,289 is not someone else's place. 626 00:29:08,330 --> 00:29:10,499 Okay, then it's our place. 627 00:29:10,541 --> 00:29:12,585 And Sebastian and Shawn. 628 00:29:12,626 --> 00:29:15,254 -And Fred, the guy who sleeps on the couch... -Fred? 629 00:29:15,296 --> 00:29:18,090 -...on Tuesdays, sometimes Thursdays. -Ah, yeah. 630 00:29:18,132 --> 00:29:20,885 Mm. 631 00:29:20,926 --> 00:29:23,721 So let's go have sex in our place. 632 00:29:23,762 --> 00:29:25,973 -(laughs) -Yeah? 633 00:29:29,768 --> 00:29:31,562 Ay, Hai Lai. 634 00:29:31,604 --> 00:29:33,647 -It's too heavy? -Yeah, but it's okay, it's okay. 635 00:29:33,689 --> 00:29:36,734 ("Songs of Travel 4" by Bryn Terfel playing) 636 00:29:42,740 --> 00:29:46,702 ♪ To the heart ♪ 637 00:29:46,744 --> 00:29:49,705 ♪ Of youth ♪ 638 00:29:49,747 --> 00:29:53,709 ♪ The world ♪ 639 00:29:53,751 --> 00:29:58,714 ♪ Is a highwayside ♪ 640 00:29:58,756 --> 00:30:02,760 ♪ Passing ♪ 641 00:30:02,801 --> 00:30:05,763 ♪ For ever ♪ 642 00:30:05,804 --> 00:30:10,768 ♪ He fares ♪ 643 00:30:10,809 --> 00:30:16,774 ♪ And on either ♪ 644 00:30:16,815 --> 00:30:19,735 ♪ Hand ♪ 645 00:30:19,777 --> 00:30:24,740 ♪ Deep in the gardens ♪ 646 00:30:24,782 --> 00:30:30,746 ♪ Golden pavilions hide ♪ 647 00:30:30,788 --> 00:30:37,753 ♪ Nestle in orchard bloom ♪ 648 00:30:41,298 --> 00:30:43,259 ♪ And far ♪ 649 00:30:43,300 --> 00:30:47,805 ♪ On the level ♪ 650 00:30:47,846 --> 00:30:52,268 ♪ Land ♪ 651 00:30:53,310 --> 00:30:57,273 ♪ Call him ♪ 652 00:30:57,314 --> 00:31:04,321 ♪ With lighted lamp ♪ 653 00:31:06,365 --> 00:31:10,327 ♪ In the ♪ 654 00:31:10,369 --> 00:31:22,881 ♪ Eventide. ♪ 43867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.