All language subtitles for Mistreated_Bride_04 SubtitleTools.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:23,160
زیرنویسی دیـــگر از وبلاگ انیمه های بزرگســـالان
http://eroanimesnewsite.blogspot.com/
2
00:00:35,760 --> 00:00:38,320
کائورو تو دختری؟
3
00:00:53,950 --> 00:00:55,110
برادر
4
00:00:56,150 --> 00:00:58,850
من همیشه
5
00:01:05,230 --> 00:01:06,890
برادر
6
00:01:08,960 --> 00:01:11,160
چی میخوای بگی کائورو؟
7
00:01:15,700 --> 00:01:19,800
ما برادریم ... منظورم اینه تو خواهرمی
8
00:01:20,110 --> 00:01:22,580
میشه توضیح بدی؟
9
00:01:22,640 --> 00:01:24,170
خیلی قاطی کردم
10
00:01:24,650 --> 00:01:25,610
باشه
11
00:01:30,490 --> 00:01:36,150
خیلی وقت پیش ... قبل از اومدن به اینجا
مادرم مجبورم کرد اینکارو کنم
12
00:01:36,260 --> 00:01:43,660
بهم گفت وانمود کنم پسرم
و هیچوقت مثل دخترا ظاهر نشم
13
00:01:44,300 --> 00:01:45,770
اما چرا ؟
14
00:01:46,300 --> 00:01:48,290
نمیدونم چرا ، اما ...
15
00:01:49,340 --> 00:01:53,240
واسه مراقبت از من دربرابر اون مرد ـه
16
00:01:54,940 --> 00:01:57,140
باید منظورش پدرم باشه
17
00:02:03,720 --> 00:02:08,120
بعدش نمیتونم کائورو ببرم
18
00:02:08,220 --> 00:02:10,350
پس منظورش این بود
19
00:02:10,630 --> 00:02:14,390
اما امروز مادر گفت
20
00:02:15,400 --> 00:02:20,630
باید قبل از اینکه تو هم درگیری بشی
از اینجا بریم
21
00:02:21,070 --> 00:02:24,160
دلیلی واسه موندن اینجا نیست
22
00:02:25,440 --> 00:02:29,770
میدونم که میخواد ازم مراقبت کنه
23
00:02:29,910 --> 00:02:37,440
اما نمیخوام از پیش تو برم
24
00:02:39,550 --> 00:02:45,320
میخوام واسه همیشه پیشت باشم
25
00:02:47,000 --> 00:02:48,220
کائورو
26
00:02:50,800 --> 00:02:54,100
دیدم که با مادر سکس داشتی
27
00:02:54,570 --> 00:02:57,090
این با خواهر و مادر فرق میکنه
28
00:02:57,240 --> 00:03:00,040
مادر خوشحال بود
29
00:03:00,210 --> 00:03:01,230
لاغره
30
00:03:01,780 --> 00:03:06,770
لطفا منم همینکار کن ، همونکاری که با مادر کردی
31
00:03:09,850 --> 00:03:12,840
باید دربرابر صدمه ازش مراقبت کنم
32
00:03:24,870 --> 00:03:26,600
بهش صدمه میزنه
33
00:03:28,070 --> 00:03:30,440
اگه تو باشی ، مشکلی ندارم
34
00:03:34,940 --> 00:03:37,100
مطمئنی؟
35
00:03:48,920 --> 00:03:50,820
برادر
36
00:03:57,500 --> 00:03:58,520
خیلی
37
00:04:32,930 --> 00:04:36,560
برادر اون پایین خیلی کثیفه
38
00:04:55,560 --> 00:04:56,850
بس میکنم
39
00:04:59,430 --> 00:05:02,590
میدونم ترسیدی به خودت فشار نیار
40
00:05:03,700 --> 00:05:07,190
توی این وضعیت گم شدی
41
00:05:07,370 --> 00:05:09,390
نه نشدم
42
00:05:09,840 --> 00:05:14,800
میخوای ادامه بدی یا ترجیح میدی
بیای بغلم ؟
43
00:05:15,880 --> 00:05:17,110
بغل
44
00:05:17,180 --> 00:05:18,440
که اینطور
45
00:05:19,550 --> 00:05:23,040
اما شق کردی برادر
46
00:05:27,820 --> 00:05:29,050
بس کن !
47
00:05:29,160 --> 00:05:35,100
قبل از بغل کردن ، میخوام خوشحالت کنم
48
00:05:37,300 --> 00:05:41,460
اولین بارمه اما امیدوارم خوشحالت کنم
49
00:05:49,440 --> 00:05:51,970
جدی شده
50
00:05:57,450 --> 00:05:59,550
کارش عالی نیست اما
51
00:06:00,920 --> 00:06:01,910
کائورو
52
00:06:17,170 --> 00:06:19,900
کائورو خوبه
53
00:06:19,970 --> 00:06:23,210
کائورو بس کن ، داره میاد !
54
00:06:35,590 --> 00:06:41,430
اگر کائورو اینجا بمونه پدر میفهمه که دختره
55
00:06:43,230 --> 00:06:48,600
فک کنم بهتره با مادرش بره
56
00:06:52,270 --> 00:06:57,040
برادر ترکم نکن
57
00:07:00,920 --> 00:07:04,410
هیچوقت فکر نمیکردم
نگران بقیه بشم
58
00:07:12,860 --> 00:07:17,260
سومیه کجاس؟ باید اینجا میبود
59
00:07:17,370 --> 00:07:18,760
صبح بخیر میتسکو
60
00:07:20,130 --> 00:07:21,400
صبح بخیر عزیزم
61
00:07:21,500 --> 00:07:24,060
روز تعطیلی زود بیدار شدی
62
00:07:25,610 --> 00:07:28,470
مادر داره واسه پدر کاری انجام میده
63
00:07:29,980 --> 00:07:34,380
خودم صبحانه پدر میبرم ، فقط آمادش کن
64
00:07:34,480 --> 00:07:35,280
ممنونم
65
00:07:36,120 --> 00:07:37,910
عزیزم صب کن
66
00:07:37,990 --> 00:07:39,420
یه چیز دیگه
67
00:07:40,020 --> 00:07:42,180
نزدیک انبار نشو
68
00:07:44,630 --> 00:07:49,090
مادر ... مادر ... مادر !؟
69
00:07:49,760 --> 00:07:54,200
عجیبه مادر بدون گفتن به من بره
70
00:07:54,670 --> 00:07:56,730
باید همین اطراف باشه
71
00:08:07,550 --> 00:08:08,670
مادر؟
72
00:08:20,700 --> 00:08:22,820
تا حالا متوجه این پله ها نشده بودم
73
00:08:33,980 --> 00:08:35,030
مادر!
74
00:08:39,950 --> 00:08:42,680
مادر بازت میکنم !
75
00:08:49,160 --> 00:08:51,990
برادر!!
76
00:08:52,890 --> 00:08:55,060
برادر!!
77
00:08:55,260 --> 00:08:56,200
کائورو!
78
00:09:00,130 --> 00:09:06,400
تو دختری؟ چطور جرات کردی اینهمه مدت گولم بزنی
79
00:09:06,510 --> 00:09:12,780
از دخترای جوون خوشم میاد ، حسابت رو میرسم!
80
00:09:17,220 --> 00:09:22,120
چی شده مثل جنده ها گریه کن
81
00:09:24,490 --> 00:09:29,690
تا همیشه تو جنده من میمونی ، نه ؟
82
00:09:34,670 --> 00:09:36,800
زنیکه
83
00:09:40,070 --> 00:09:45,810
داغه سومیه ؟ ازش میریزنم روی کونت
84
00:09:49,480 --> 00:09:53,780
به آرومی ازش توی کونت میذارم
85
00:10:09,640 --> 00:10:11,870
نه ، لطفا من ُ ببخش
86
00:10:17,710 --> 00:10:19,650
خواهر ، کائورو رو ندیدی؟
87
00:10:21,050 --> 00:10:23,920
کائورو ؟ نه
88
00:10:24,450 --> 00:10:27,180
عجیبه ... کفش هاش اینجاس
89
00:10:30,830 --> 00:10:36,530
فکرش رو که میکنم ، پدر و مادر هم ندیدم
90
00:10:36,900 --> 00:10:38,130
پدر هم ؟
91
00:10:38,370 --> 00:10:44,500
حرفش که شد ، ایچیرو گفت نزدیک انبار نشو
92
00:10:45,570 --> 00:10:46,470
انبار؟
93
00:10:48,810 --> 00:10:50,070
گندش بزنن
94
00:11:00,960 --> 00:11:03,790
دوباره هوشیاریش از دست داد
95
00:11:03,930 --> 00:11:05,890
زنیکه جنده
96
00:11:09,630 --> 00:11:13,900
گندزار ی به راه انداختی
97
00:11:15,770 --> 00:11:19,370
چطوری شق کنم ، جنده ؟
98
00:11:20,240 --> 00:11:22,570
بدرد نمیخوری
99
00:11:25,750 --> 00:11:27,770
لطفا ببخشش!
100
00:11:30,650 --> 00:11:35,750
آه راستی یدونه جوون تر هست
101
00:11:36,460 --> 00:11:40,090
هیچی بهتر از دخترای جوون نیست
102
00:11:50,570 --> 00:11:53,730
پوست صاف
103
00:11:56,780 --> 00:11:58,470
بس کن !
104
00:12:01,280 --> 00:12:03,980
شق شد شق شد
105
00:12:10,890 --> 00:12:12,950
خوشت میاد ؟
106
00:12:16,800 --> 00:12:20,670
چی شد، شاشیدی؟
107
00:12:24,040 --> 00:12:26,100
لطفا بس کن !
108
00:12:31,580 --> 00:12:35,050
با این جوون میمونم
109
00:12:35,050 --> 00:12:51,130
نه ، برادر کمکم کن ! برادر !
110
00:12:55,870 --> 00:12:58,360
چه گوهی داری میخوری؟
111
00:13:02,240 --> 00:13:04,640
کوجی!
112
00:13:04,810 --> 00:13:05,900
برادر؟
113
00:13:06,010 --> 00:13:08,680
میکشمت ، تیکه عن !
114
00:13:14,520 --> 00:13:17,320
بچه پر رو!
115
00:13:18,460 --> 00:13:19,590
برادر!
116
00:13:41,350 --> 00:13:42,280
میتونی طاقت بیاری؟
117
00:13:42,580 --> 00:13:43,380
آره
118
00:13:43,720 --> 00:13:46,620
مادر رو باز کن و بریم بیرون
119
00:13:52,160 --> 00:13:53,920
این چیه؟
120
00:13:58,530 --> 00:14:00,760
کی اونجاس؟
121
00:14:02,740 --> 00:14:06,900
ایچیرو بیا کمکم کن
122
00:14:07,240 --> 00:14:12,770
ایچیرو گوش میدی ؟ ایچیرو؟
123
00:14:17,520 --> 00:14:21,480
باید دو هفته پیش میمردی
124
00:14:22,660 --> 00:14:25,250
کاملا غافلگیرم کردی
125
00:14:25,660 --> 00:14:28,750
احتمالا میخواستی تا 10 سال دیگه زندگی کنی
126
00:14:29,100 --> 00:14:31,190
میدونی بنا به دلایلی
127
00:14:31,800 --> 00:14:33,820
نمیتونم تا اون موقع صبر کنم
128
00:14:34,070 --> 00:14:41,530
از دارویی استفاده کردم که اثری جا نمیذاره
پول زیادی هم واسش دادم
129
00:14:41,610 --> 00:14:44,540
هرچند که با آتیش میمیری
130
00:14:45,280 --> 00:14:48,910
میخوای بهم خیانت کنی
131
00:14:49,850 --> 00:14:54,980
خب ، حداقل ازت ممنونم که خودت رو سوزوندی
132
00:14:55,520 --> 00:15:00,090
عوضی
133
00:15:20,550 --> 00:15:22,710
کائورو تو اول برو
134
00:15:24,620 --> 00:15:27,520
نه ، اول مادر بره
135
00:15:48,380 --> 00:15:51,280
برادر!!
136
00:15:51,380 --> 00:15:53,570
کائورو
137
00:16:00,990 --> 00:16:02,420
چه فاجعه ای
138
00:16:09,900 --> 00:16:12,260
بهترین ها رو برات آرزو میکنم
139
00:16:12,330 --> 00:16:14,930
باشه خیلی ممنونم
140
00:16:28,280 --> 00:16:30,440
اون آخرین مهمان بود
141
00:16:30,850 --> 00:16:31,720
آره
142
00:16:32,120 --> 00:16:34,990
خب ، باید آماده بشم
143
00:16:35,290 --> 00:16:36,450
باشه
144
00:16:38,490 --> 00:16:42,430
آتیشی سوزی که سه روز پیش اتفاق افتاد
تمام انبار رو سوزوند
145
00:16:42,500 --> 00:16:45,360
حتی جسدش هم از بین برد
146
00:16:45,870 --> 00:16:53,500
عجیب بود که توی انبار آتیش افتاد
اما تحقیقی صورت نگرفت
147
00:16:54,240 --> 00:16:57,440
فردا تمیز کن ، برو استراحت کن
148
00:16:57,950 --> 00:17:00,210
امشب من آیا حموم میبرم
149
00:17:01,650 --> 00:17:05,020
مطمئنم که کار خودشه
150
00:17:06,420 --> 00:17:10,980
گفتنش سخته ، اما راضی به نظر میاد
151
00:17:22,400 --> 00:17:27,070
فک نمیکنم کسی نگران باشه که اون مرده
152
00:17:28,540 --> 00:17:32,710
اما واقعا ناراحت کنندس که
کسی بهش اهمیت نمیده
153
00:17:36,150 --> 00:17:38,020
حالت چطوره ؟
154
00:17:40,120 --> 00:17:42,850
من خوبم ، همه رفتن ؟
155
00:17:42,960 --> 00:17:45,820
آره ، خیلی آدم بود
156
00:17:45,890 --> 00:17:47,990
خیلی آدم میشناخت
157
00:17:52,630 --> 00:17:55,690
هه ، پیر بود دیگه
158
00:17:57,270 --> 00:18:01,330
به طور معجزه آسایی ، کوجی
صدمه جدی ندید و فقط یه کوچولو سوخت
159
00:18:03,240 --> 00:18:06,300
خدایا ، غمیگن شدم
160
00:18:06,510 --> 00:18:09,410
فک کنم بهتره یکم بخورمشون تا خوب بشم
161
00:18:10,620 --> 00:18:13,710
کوجی نه اینجا
162
00:18:13,950 --> 00:18:17,150
درد دارم درد دارم
163
00:18:18,990 --> 00:18:25,130
کوجی اینکه توی انبار چی شد حرفی نزد اما
164
00:18:36,580 --> 00:18:38,810
اوه ، شما دوتا بهتره بس کنین
165
00:18:44,150 --> 00:18:46,780
یادت باشه ، که نوبت اینه
166
00:18:47,760 --> 00:18:53,690
تمام تلاشش رو کرد تا از کائورو ی عزیزم مراقبت کنه
167
00:18:56,660 --> 00:18:59,160
برادر نجاتم دادی
168
00:19:00,770 --> 00:19:04,140
روحم ُ بدنم ُ
169
00:19:10,780 --> 00:19:14,510
لطفا من ُ قبول کن
170
00:19:14,880 --> 00:19:18,410
برو کائورو، بذار ازت مراقبت کنه
171
00:19:39,610 --> 00:19:42,630
لطفا مراقب کائورو باش ، کوجی
172
00:19:44,850 --> 00:19:46,510
باهاش خوب برخورد کنی
173
00:19:54,760 --> 00:19:57,120
چیکار میخوای کنی؟
174
00:19:58,260 --> 00:20:02,350
از هفته آینده کائورو به عنوان یه
دختر مدرسه میره
175
00:20:03,330 --> 00:20:07,860
جایی دور از اینجا میریم
176
00:20:09,670 --> 00:20:10,930
کوجی چی؟
177
00:20:12,010 --> 00:20:15,310
گفت دلش میخواد اول درسش تموم شه
178
00:20:16,380 --> 00:20:19,040
بعدش رو مطمئن نیست
179
00:20:20,510 --> 00:20:24,380
اما کائورو قبولش داره
180
00:20:25,820 --> 00:20:27,220
کوجی
181
00:20:29,260 --> 00:20:31,590
یه روزی میاد و میبرش
182
00:20:36,400 --> 00:20:37,360
کائورو؟
183
00:20:42,040 --> 00:20:44,300
خوبم
184
00:20:44,710 --> 00:20:51,470
ذهنم سیاهی رفت ... فکر کردم توی بهشتم
185
00:20:53,480 --> 00:20:55,140
آم مادر
186
00:20:55,220 --> 00:20:56,270
چیه؟
187
00:20:58,120 --> 00:21:00,550
حال برادر بهتر کن
188
00:21:01,060 --> 00:21:06,150
خودم نمیتونم اینکارو کنم به کمک نیاز دارم
189
00:21:07,190 --> 00:21:12,690
باشه ، واسه نجات تو اینکارو میکنم
190
00:21:22,410 --> 00:21:24,600
لطفا من ُ هم قبول کن
191
00:21:26,710 --> 00:21:27,610
مادر
192
00:21:30,580 --> 00:21:33,850
دیگه اینجا جایی ندارم
193
00:21:35,120 --> 00:21:35,950
خواهر!
194
00:21:36,790 --> 00:21:39,090
فک کردی کجا داری میری؟
195
00:21:39,190 --> 00:21:45,660
فراموش نکن تو معشوقه منی
بیا و کار همیشگیت رو بکن
196
00:21:49,640 --> 00:21:50,690
باشه
197
00:21:53,210 --> 00:21:57,940
میدونم یه روز تموم میشه ، اما دلم نمیخواد
198
00:21:59,110 --> 00:22:02,780
شهوتم عقل و هوش ازم میبره
199
00:22:48,530 --> 00:22:52,400
واسه الان میذارم شهوت من ُ ببره
200
00:22:58,110 --> 00:23:06,640
ما دخترا مطمئنا چیزی جز حیوون هایی
نیسیتم که توسط خانواده تاکایاناگی گیر افتادیم
201
00:23:20,530 --> 00:23:27,370
این چرخه نفرین شده باید تاابد باقی بمونه
202
00:23:31,740 --> 00:23:33,870
حتی از زمانی که اینجا اومدم
203
00:24:44,380 --> 00:24:46,310
خیلی اتفاق افتاده
204
00:24:52,050 --> 00:24:53,310
و
205
00:24:55,560 --> 00:24:58,120
تمومی نداره
206
00:25:02,430 --> 00:27:24,970
زیرنویسی دیـــگر از وبلاگ انیمه های بزرگســـالان
http://eroanimesnewsite.blogspot.com/
16353