All language subtitles for Miss.And.Mrs.Cops.2019.WEB-DL.x264-ELSUBTITLE.COM--en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,000 --> 00:01:01,000 Subtitles translated by XemPhim.Biz 2 00:01:17,000 --> 00:01:18,050 Who are you? 3 00:01:19,550 --> 00:01:21,000 Cop. 4 00:01:28,880 --> 00:01:30,880 Let's go. 5 00:02:00,880 --> 00:02:02,000 Go. 6 00:02:07,900 --> 00:02:09,990 Damned. 7 00:02:10,020 --> 00:02:13,020 Your sister is tired, that guy. 8 00:02:16,950 --> 00:02:18,950 Damn it. 9 00:02:33,880 --> 00:02:35,880 Do not run anymore. 10 00:02:36,920 --> 00:02:39,880 Damned. 11 00:02:39,880 --> 00:02:41,880 She came close, I will stabbed her. 12 00:02:41,880 --> 00:02:43,500 Come on, come here. 13 00:02:45,050 --> 00:02:46,000 Kang Sang Doo, 14 00:02:46,000 --> 00:02:48,100 according to clause 3 article 7 Law on Drug Circulation Management, 15 00:02:48,100 --> 00:02:49,900 illegal drug transportation and ... 16 00:02:49,900 --> 00:02:52,100 Shoot, shoot. 17 00:02:56,800 --> 00:02:58,900 What do you do? Damn it. 18 00:02:58,900 --> 00:03:00,900 Good shot. 19 00:03:00,900 --> 00:03:02,050 Have a good shot then fire. 20 00:03:03,950 --> 00:03:07,000 The first shot was shot warning. 21 00:03:08,750 --> 00:03:11,900 This pistol can load 5 bullets, ie the probability of one fifth. 22 00:03:11,900 --> 00:03:13,900 But you have committed a crime so the probability is two-fifths. 23 00:03:13,900 --> 00:03:16,900 If twice I pulled the trigger and there were bullets Then you go to the haunted house. 24 00:03:16,950 --> 00:03:18,900 If you move ... 25 00:03:18,900 --> 00:03:21,000 I don't know what to do. 26 00:03:24,050 --> 00:03:27,000 Normally, the beginning of luck is tragic. 27 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 One more shot. 28 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Sorry. 29 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 5 30 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 4 31 00:03:34,100 --> 00:03:35,000 3 32 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 2, 1. Give me a break. 33 00:03:40,000 --> 00:03:40,900 Too late. 34 00:03:46,900 --> 00:03:49,000 Brother, what happened? 35 00:03:54,300 --> 00:03:56,900 Get on the bus. Damn it, this *** boy pissed off his pants. 36 00:03:56,900 --> 00:03:58,500 Real nausea. 37 00:03:58,500 --> 00:03:59,800 Hey, take off your pants. 38 00:03:59,900 --> 00:04:01,800 I said, take off my pants, damn it. 39 00:04:01,800 --> 00:04:04,950 Damn it, take off your pants. 40 00:04:04,950 --> 00:04:06,000 Damn it. 41 00:04:08,100 --> 00:04:08,950 Oh, the smell of urine. 42 00:04:08,950 --> 00:04:10,900 What did this bastard eat! 43 00:04:10,950 --> 00:04:12,900 It is this woman. 44 00:04:12,900 --> 00:04:15,700 What? 45 00:04:15,700 --> 00:04:17,800 The law enforcer he always sought. 46 00:04:18,960 --> 00:04:19,900 Yes, I know. 47 00:04:19,900 --> 00:04:22,000 The location of the pervert in Sukdong Dong has been determined. 48 00:04:22,000 --> 00:04:22,950 I went to process. 49 00:04:22,950 --> 00:04:23,950 Okay, let's go. 50 00:04:26,050 --> 00:04:27,900 Finally found it. 51 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 It turns out that women are police officers. 52 00:04:32,960 --> 00:04:35,960 Recently, criminal cases were aimed at Women objects tend to increase. 53 00:04:35,960 --> 00:04:38,950 The role of policewoman in the process knock down extremely prominent crime. 54 00:04:38,950 --> 00:04:41,960 So the local police department at key cities across the country 55 00:04:41,960 --> 00:04:46,100 will add manpower to the mobile police police team. 56 00:04:46,100 --> 00:04:48,100 Policewoman of the criminal police female team 57 00:04:48,100 --> 00:04:51,050 mainly collects crime intelligence for women, 58 00:04:51,050 --> 00:04:53,050 Crime arrest, investigation of the case, 59 00:04:53,050 --> 00:04:55,050 scouring illegal entertainment venues, 60 00:04:55,050 --> 00:04:57,900 ambush and check women's resting places, 61 00:04:57,900 --> 00:05:00,900 achieving good results in terms of crime prevention. 62 00:05:00,900 --> 00:05:01,950 Bonus 63 00:05:01,950 --> 00:05:04,900 police Park Mi Young belongs to Seongsan Police Station 64 00:05:04,900 --> 00:05:06,000 has successfully completed the task 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 in the position of work. 66 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 Police Park Mi Young There are important contributions in the process of arresting serious criminals ... 67 00:05:13,100 --> 00:05:15,800 October 30, 2001, 68 00:05:15,800 --> 00:05:19,500 The head of the police department awarded this certificate of merit. 69 00:05:24,000 --> 00:05:25,800 Congratulations 70 00:05:25,800 --> 00:05:28,050 You are? 71 00:05:28,050 --> 00:05:29,950 I love you. 72 00:05:29,950 --> 00:05:30,950 What? 73 00:05:30,950 --> 00:05:33,950 I'm Jo Ji Chul, future prosecutor. 74 00:05:33,950 --> 00:05:35,950 I am a law enforcer. 75 00:05:35,950 --> 00:05:38,950 I am your guardian and the law. 76 00:05:38,950 --> 00:05:41,950 Come on, take a picture. 77 00:05:44,950 --> 00:05:48,950 1 2 3 78 00:05:55,050 --> 00:05:59,050 . :: WOMEN SERVICE RIGHT ::. TRANSLATION BY HUUTHITV 79 00:06:01,950 --> 00:06:03,950 Few year later. 80 00:06:13,050 --> 00:06:13,950 Loyal. 81 00:06:13,950 --> 00:06:14,850 Wake up? 82 00:06:14,900 --> 00:06:17,750 I told you to attend a career project meeting today. 83 00:06:17,750 --> 00:06:20,950 Today is also the one who fed Chan Woong, Take him to kindergarten and go to work. 84 00:06:20,950 --> 00:06:22,100 What did you do again? 85 00:06:22,100 --> 00:06:23,950 Crazy? 86 00:06:24,950 --> 00:06:27,100 Who was drinking yesterday? 87 00:06:27,100 --> 00:06:29,950 Do you pay? 88 00:06:29,950 --> 00:06:31,000 Good job. 89 00:06:31,650 --> 00:06:34,950 Don't do business with those old foxes. 90 00:06:34,950 --> 00:06:36,950 You look for a job. 91 00:06:36,950 --> 00:06:38,950 Also, have I bought a book for Chan Woong? 92 00:06:38,950 --> 00:06:39,950 Thank you. 93 00:06:39,950 --> 00:06:41,950 - What? Are you crazy? - Hello. 94 00:06:41,950 --> 00:06:44,950 Can you behave more reliably? 95 00:06:44,950 --> 00:06:47,500 Alright, I'm coming. Cup here. 96 00:06:52,050 --> 00:06:53,050 Good morning. 97 00:06:56,050 --> 00:06:58,020 Why is the atmosphere so bad? 98 00:06:58,020 --> 00:07:00,950 Before working, must ventilate. 99 00:07:01,050 --> 00:07:02,950 Tomorrow morning, organize activities in the hall. 100 00:07:02,950 --> 00:07:06,950 The manager tells me to forward the word to you, Prepare tea, cakes and drinks in advance. 101 00:07:07,000 --> 00:07:09,030 Alright, Sook Hee. 102 00:07:09,030 --> 00:07:10,030 Let's see. 103 00:07:10,030 --> 00:07:12,930 Do you need to prepare more cakes tomorrow? 104 00:07:13,000 --> 00:07:14,930 Yes, it depends on you. 105 00:07:19,050 --> 00:07:21,000 Park Mi Young reported the complaints. 106 00:07:27,950 --> 00:07:29,950 Sister, I see we are dead. 107 00:07:29,950 --> 00:07:31,950 New Wednesday morning, what died but died. 108 00:07:31,950 --> 00:07:34,950 It is said to start mobilizing personnel periodically - It's dead. 109 00:07:34,950 --> 00:07:36,950 Usually damn women like Sook Hee don't drink coffee 110 00:07:36,950 --> 00:07:39,750 But recently, I went to work on a Americano stone. 111 00:07:39,750 --> 00:07:40,950 I find it very suspicious, can detect it. 112 00:07:40,950 --> 00:07:45,950 Heard the head of the HR department decided to cut an official. 113 00:07:45,950 --> 00:07:48,990 The glass lake Sook Hee looked out clues should start taking people's hearts. 114 00:07:48,990 --> 00:07:52,950 This fox is really annoying. 115 00:07:55,550 --> 00:07:57,950 Maybe simply invite coffee. 116 00:07:57,950 --> 00:08:00,250 Sook Hee is very hard working. 117 00:08:02,950 --> 00:08:06,950 Everyone is a colleague of the same office, 118 00:08:06,950 --> 00:08:08,950 malicious competition, smear each other 119 00:08:08,950 --> 00:08:10,950 not good. 120 00:08:10,950 --> 00:08:11,950 What's up. 121 00:08:11,950 --> 00:08:13,950 We don't need to care about those things, 122 00:08:13,950 --> 00:08:16,950 just do your job well. 123 00:08:26,000 --> 00:08:26,950 What the hell is going on? 124 00:08:27,000 --> 00:08:29,950 This is the ring my mother gave me when I got married, 125 00:08:30,000 --> 00:08:31,950 18K there. 126 00:08:31,950 --> 00:08:32,950 Oh my God. 127 00:08:32,950 --> 00:08:34,950 Are you crazy? 128 00:08:34,950 --> 00:08:35,950 Now get this 129 00:08:35,950 --> 00:08:38,000 not wearing 18K gold, but wearing handcuffs. 130 00:08:38,020 --> 00:08:39,950 Kim Young Ran's law. 131 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 What are you doing? 132 00:08:42,650 --> 00:08:44,000 Head of room. 133 00:08:44,000 --> 00:08:45,950 - Hey Sister. - What? 134 00:08:45,950 --> 00:08:46,990 I know your situation. 135 00:08:46,990 --> 00:08:49,950 Capital has decided to wait for her husband to pass the judicial examination, 136 00:08:49,950 --> 00:08:53,000 for the rest of my life, I will feel secure to be a housewife. 137 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 As a result, that guy still has no job until now. 138 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Unexpectedly, there is also Chan Woong. 139 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 I think I have to do something 140 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 should risk the old life ... Ah, I should not have studied hard. 141 00:09:04,000 --> 00:09:05,950 That way, I can take care of Chan Woong and work. 142 00:09:05,950 --> 00:09:08,950 It is very difficult to be sent to administrative office. 143 00:09:08,950 --> 00:09:09,950 Too long. 144 00:09:09,950 --> 00:09:11,950 Nails too long. 145 00:09:12,050 --> 00:09:13,950 Honestly 146 00:09:13,950 --> 00:09:15,950 My salary is less than 2 million. 147 00:09:15,950 --> 00:09:18,950 My family members only live on that salary. 148 00:09:18,950 --> 00:09:22,000 I don't know the craftsmanship, I don't have a relationship. 149 00:09:22,030 --> 00:09:24,000 Right. 150 00:09:24,000 --> 00:09:25,550 I am also very awkward. 151 00:09:25,550 --> 00:09:28,250 She watched, youthful Sook Hee, meeting the requirements of working and meeting standards. 152 00:09:28,250 --> 00:09:31,350 Jang Mi graduated from the University of Science technology, there's a knack for computers, 153 00:09:31,350 --> 00:09:33,000 qualified as a single-letter online manager. 154 00:09:33,000 --> 00:09:35,950 - Great. - What about you? 155 00:09:40,950 --> 00:09:42,950 - I ... - Yes. 156 00:09:42,950 --> 00:09:45,950 My forte is ... 157 00:09:46,950 --> 00:09:48,950 That's right, she is good at scolding people. 158 00:09:51,950 --> 00:09:55,000 There is a need to pay a fine for the unauthorized car renovation, today is the deadline. 159 00:09:55,000 --> 00:09:56,950 - It's tomorrow. - What? 160 00:09:56,950 --> 00:09:58,950 Well, yeah, today is a fine for speeding. 161 00:09:58,950 --> 00:10:00,950 Last Thursday I already submitted. 162 00:10:00,950 --> 00:10:01,950 Quick hands. 163 00:10:01,950 --> 00:10:03,950 Today you have to pay heating, right? 164 00:10:03,950 --> 00:10:06,950 Want to be steamed in the middle of the summer? 165 00:10:06,950 --> 00:10:08,950 What heating system payment? 166 00:10:09,950 --> 00:10:11,950 Nice weather, 167 00:10:11,950 --> 00:10:13,950 suitable for sending people to heaven. 168 00:10:16,000 --> 00:10:18,950 Damned. 169 00:10:19,550 --> 00:10:22,000 You are good at it. Damn it. 170 00:10:23,050 --> 00:10:25,950 Man, this afternoon is useless. 171 00:10:47,050 --> 00:10:48,000 This guy is, 172 00:10:48,000 --> 00:10:50,950 What do squirters put on people's socks? 173 00:10:50,950 --> 00:10:54,950 Now this type of metamorphosis is also captured by us? 174 00:10:54,950 --> 00:10:57,750 It is said that only our team has a female police officer. 175 00:10:57,750 --> 00:10:59,250 The superior orders and does not subjugate must also do. 176 00:10:59,250 --> 00:11:01,950 This type of sentence is not included in the achievement test. 177 00:11:01,950 --> 00:11:02,950 Not right. 178 00:11:03,000 --> 00:11:07,550 Just like this, not us will become a female criminal conviction? 179 00:11:07,550 --> 00:11:10,250 Is anyone suspicious? Are you following closely? 180 00:11:10,250 --> 00:11:13,950 Of course, still watching from behind her. 181 00:11:13,950 --> 00:11:17,000 I am patrolling the commercial center basement. 182 00:11:17,050 --> 00:11:20,950 I hope this time my senior will release a sentence that can catch this guy. 183 00:11:20,950 --> 00:11:22,950 Do not know if today appeared. 184 00:11:27,950 --> 00:11:28,950 Squirt ink. 185 00:11:28,950 --> 00:11:30,050 Where, where? 186 00:11:30,050 --> 00:11:31,550 See? 187 00:11:32,550 --> 00:11:33,950 What about looks and costumes? 188 00:11:33,950 --> 00:11:35,850 - Crazy! - What name? 189 00:11:35,850 --> 00:11:37,050 At the entrance to the subway station. 190 00:11:37,050 --> 00:11:39,050 Black hat. 191 00:11:39,050 --> 00:11:41,000 - I see - Where? 192 00:11:41,000 --> 00:11:44,950 I think this guy sees you have no reaction So I want to spray again. 193 00:11:44,950 --> 00:11:46,950 Don't be nervous, just stay in place. 194 00:11:46,950 --> 00:11:48,950 Don't panic, just as bad as the last time. 195 00:11:48,950 --> 00:11:49,950 Can you hear it clearly? 196 00:11:49,950 --> 00:11:51,950 Hey, wake up. 197 00:11:51,950 --> 00:11:55,950 Wife, I went to Sinchon to buy the book I told you. 198 00:11:55,950 --> 00:11:57,950 I don't go to the net shop. 199 00:11:57,950 --> 00:12:02,950 No, he forgot to take a note to remember the title. 200 00:12:02,950 --> 00:12:03,950 I said the title. 201 00:12:03,950 --> 00:12:06,950 - He is approaching her, 5m away from her. - Using Korean ... 202 00:12:06,950 --> 00:12:10,950 Damned. 203 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Sorry. 204 00:12:17,950 --> 00:12:19,950 At my pen the ink is blocked ... 205 00:12:29,000 --> 00:12:30,950 Oh, the phone I just bought. 206 00:12:32,000 --> 00:12:33,950 This bastard! 207 00:12:33,960 --> 00:12:35,950 Hey, what are you doing! 208 00:12:35,960 --> 00:12:36,950 Police Jo! 209 00:12:36,960 --> 00:12:38,000 Are you crazy? 210 00:12:41,050 --> 00:12:43,850 Hey, do you think we need to break the sentence for fun? 211 00:12:43,850 --> 00:12:46,450 Damn, is this a place to joke? 212 00:12:47,000 --> 00:12:47,950 I'm sorry. 213 00:12:47,950 --> 00:12:50,000 Last time you tried to cheat the massage shop as well, you throw away the gun. 214 00:12:50,000 --> 00:12:51,950 As a result, our team is punished. 215 00:12:51,950 --> 00:12:56,000 The whole team is involved, writing reviews. How many times does this have to happen? 216 00:12:57,000 --> 00:12:58,950 Hey, don't you feel guilty? 217 00:12:58,960 --> 00:13:01,950 That time, the seniors went to eat late. 218 00:13:01,960 --> 00:13:03,750 At the scene, it was only me and Hyun. 219 00:13:03,750 --> 00:13:05,050 The superior again asked not to fire. 220 00:13:05,050 --> 00:13:06,950 People hold a knife, I know how to do it? 221 00:13:06,950 --> 00:13:09,950 - So what? Is it reasonable to throw away the gun? - OK. 222 00:13:09,950 --> 00:13:14,550 Hey, you look at that person's face. 223 00:13:14,550 --> 00:13:17,000 I told you not to arbitrarily touch your clothes. 224 00:13:17,650 --> 00:13:20,950 People sue otherwise are using violence to be someone else injured, she could not deny it. 225 00:13:20,950 --> 00:13:24,950 I got enough trouble if I didn't count on this test. Now I have to clean up the garbage. 226 00:13:24,950 --> 00:13:25,950 I'm sorry. 227 00:13:27,250 --> 00:13:31,000 But you think that this kind of case doesn't matter, Is it just a case of taking into account the new test? 228 00:13:31,000 --> 00:13:33,200 So I sent Hyun and me to go handle it? 229 00:13:33,200 --> 00:13:36,550 Hey, only you are the righteous knight, Only you are the criminal police? 230 00:13:36,550 --> 00:13:37,950 This girl is getting more and more ... 231 00:13:37,950 --> 00:13:39,950 Okay, don't talk anymore. 232 00:13:39,950 --> 00:13:43,950 Hey, please think of the group a bit. 233 00:13:48,950 --> 00:13:51,000 The wound is serious, isn't it? 234 00:13:51,000 --> 00:13:53,950 Uncle, we admit that law enforcement is a bit too much. 235 00:13:53,950 --> 00:13:55,950 If you feel warm, 236 00:13:55,950 --> 00:13:58,000 can sue ... her. 237 00:14:00,000 --> 00:14:01,850 Husband! 238 00:14:01,850 --> 00:14:02,200 Oh! 239 00:14:02,200 --> 00:14:02,400 Mother 240 00:14:02,400 --> 00:14:03,100 Thank you! 241 00:14:03,200 --> 00:14:04,950 Wife! 242 00:14:04,950 --> 00:14:06,950 Police Kwak, what is this? 243 00:14:06,950 --> 00:14:09,950 At that time I was calling my husband when I suddenly got interrupted. 244 00:14:09,950 --> 00:14:11,950 Why is he arrested by the judge? The wife, the sinner, is the conspiracy. 245 00:14:11,950 --> 00:14:13,950 Shut up now! 246 00:14:13,950 --> 00:14:15,950 Family member ... No, Ms. Park. 247 00:14:15,950 --> 00:14:18,950 This is an excessive police law enforcement video at Sinchon Station, 248 00:14:18,950 --> 00:14:20,950 Just got a post on YouTube. 249 00:14:20,950 --> 00:14:23,950 This pervert name! 250 00:14:24,950 --> 00:14:25,950 Stand up! 251 00:14:31,950 --> 00:14:33,950 We admit to excessive law enforcement. 252 00:14:33,950 --> 00:14:38,950 But the complaints department denounces as well shared a management area with us, 253 00:14:38,950 --> 00:14:41,000 are all my people, hope you sympathize. 254 00:14:43,000 --> 00:14:45,100 Whether it's metamorphosis, 255 00:14:45,100 --> 00:14:50,000 then when law enforcement is also required repeat the greeting of Miranda, girl. 256 00:14:51,950 --> 00:14:55,950 Everyone is familiar, so calling is a bit ... 257 00:14:55,950 --> 00:15:02,950 No, how can I be so heavy with my brother? 258 00:15:02,950 --> 00:15:05,950 Explain it, my husband. 259 00:15:09,000 --> 00:15:11,950 Early this morning at a central Seoul building ... 260 00:15:11,950 --> 00:15:15,950 A policeman used a trash can to beat his brother. 261 00:15:15,950 --> 00:15:18,000 Do you still swallow rice? 262 00:15:18,950 --> 00:15:22,950 How to hit the head right away. 263 00:15:22,950 --> 00:15:27,950 But yes, this guy is rubbish. Rubbish. 264 00:15:27,950 --> 00:15:29,950 That's too much. 265 00:15:29,950 --> 00:15:32,000 I just told the truth. 266 00:15:33,950 --> 00:15:36,950 If not, why not 10 years ago still fail, 267 00:15:36,950 --> 00:15:39,950 Stay by someone, crowded here. 268 00:15:39,950 --> 00:15:41,950 Is he failing the exam? 269 00:15:41,950 --> 00:15:43,950 Couldn't it be genetic? 270 00:15:45,000 --> 00:15:47,950 I also want to start over 271 00:15:47,950 --> 00:15:50,850 But this year began to cancel the judicial examination. 272 00:15:54,000 --> 00:15:54,950 Look. 273 00:15:54,950 --> 00:15:58,750 Such wills, even though it is difficult to pass the test all day long. 274 00:15:58,750 --> 00:16:00,000 Chan Woong, don't play anymore! 275 00:16:00,050 --> 00:16:01,550 Bored for life like his father, noisy noisy. 276 00:16:01,560 --> 00:16:02,950 That's why I don't dare move out. 277 00:16:02,950 --> 00:16:04,950 Clear, you can handle it yourself. 278 00:16:04,950 --> 00:16:06,950 Can you handle it alone? 279 00:16:06,950 --> 00:16:08,950 Luckily thanks to you, someone can take a look. 280 00:16:08,950 --> 00:16:10,950 Leaving behind a fool for a lifetime could not find a dollar, 281 00:16:10,950 --> 00:16:12,650 why can I safely move? 282 00:16:12,650 --> 00:16:14,950 Mouth-to-mouth poisoning in front of each other like that That's too much, my husband. 283 00:16:15,000 --> 00:16:16,950 Bad stuff is not for the belly. 284 00:16:19,000 --> 00:16:20,850 Do you still swallow rice? 285 00:16:20,850 --> 00:16:22,850 What did he do at Sinchon then? 286 00:16:22,850 --> 00:16:25,000 Too free to stay in the house. 287 00:16:25,800 --> 00:16:27,180 - Mom, Mom ... - Team like pigs. 288 00:16:27,200 --> 00:16:28,950 Don't scream anymore. 289 00:16:28,950 --> 00:16:30,950 I told you to go from early in the morning, I didn't listen. 290 00:16:30,950 --> 00:16:36,000 Now his sister scolded him for being silly, useless. 291 00:16:37,950 --> 00:16:39,950 Did you do something wrong? 292 00:16:39,950 --> 00:16:40,850 So you're doing the right thing? 293 00:16:40,860 --> 00:16:43,200 I see that in the group of people, people consider me as troublesome. 294 00:16:43,250 --> 00:16:44,950 Are you talking enough? 295 00:16:44,950 --> 00:16:45,950 See what you say. 296 00:16:45,950 --> 00:16:48,950 Being hated by people like that is a police officer, 297 00:16:48,950 --> 00:16:50,950 if you are, then you have been taking a long time off. 298 00:16:50,950 --> 00:16:54,950 The current sister is different from that time. 299 00:16:54,950 --> 00:16:57,950 Just being rewarded a few times, make people watch. 300 00:16:57,950 --> 00:16:59,950 Team female criminal police maneuver? 301 00:16:59,950 --> 00:17:01,050 What name sounds so childish. 302 00:17:01,100 --> 00:17:02,650 What do you say? 303 00:17:13,950 --> 00:17:16,950 Mom, let me catch you. 304 00:17:22,950 --> 00:17:25,950 How to transfer it into this place? 305 00:17:25,950 --> 00:17:27,950 This place is tight enough. 306 00:17:27,950 --> 00:17:29,950 It is true grief. 307 00:17:29,950 --> 00:17:32,950 Whether you like it or not must work together for several days. 308 00:17:32,950 --> 00:17:37,450 It is best to erase the previous rage, Ms. Park. 309 00:17:37,950 --> 00:17:41,000 It is too much to say that deleting the negative. 310 00:17:41,050 --> 00:17:42,950 It is true that evil people go first. 311 00:17:42,950 --> 00:17:44,950 Chen wished from home to work, 312 00:17:44,950 --> 00:17:47,950 24 hours to look at her husband's face, 313 00:17:47,950 --> 00:17:50,950 in my previous life, I created a career that I don't know. 314 00:17:52,000 --> 00:17:54,950 Successful, great! 315 00:17:54,950 --> 00:17:55,950 Leading Rock area. 316 00:17:55,950 --> 00:17:58,950 Listen to BTS's breathing. All loss! 317 00:17:58,950 --> 00:18:00,000 Great. 318 00:18:00,000 --> 00:18:03,950 Heard it is hard to win. 319 00:18:03,950 --> 00:18:05,950 Who are you 320 00:18:05,950 --> 00:18:07,950 Paralyzing some systems is delicious right away. 321 00:18:10,950 --> 00:18:12,950 Forget about the criminal police here. 322 00:18:12,950 --> 00:18:13,950 This is the technique. 323 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Wake up again. 324 00:18:28,450 --> 00:18:30,650 When my brother-in-law will go, he will die. 325 00:18:31,660 --> 00:18:33,950 Tightness is a problem? I was crazy by my husband. Take all the nose. 326 00:18:33,950 --> 00:18:35,950 Ranked 2nd on this hot search. 327 00:18:35,950 --> 00:18:36,250 Mommy! 328 00:18:37,250 --> 00:18:38,950 Couldn't she come and not go? 329 00:18:38,950 --> 00:18:41,000 Want to die! I guess after the time is up, the penalty will go back to the team. 330 00:18:41,010 --> 00:18:42,250 That's just beautiful. What beautiful? 331 00:18:42,250 --> 00:18:44,080 Mr. Hyun in group 3 is right for me. She can do sewing. 332 00:18:44,100 --> 00:18:45,850 Crazy! Now I want to love? 333 00:18:46,850 --> 00:18:47,950 I'm sorry. What does the manager say? 334 00:18:47,950 --> 00:18:49,950 Will not be stolen by my husband's husband? 335 00:18:49,950 --> 00:18:52,950 Speak straight away. 336 00:19:04,950 --> 00:19:06,950 It's just checking the driver's license update, 337 00:19:06,950 --> 00:19:08,650 Do you need trouble? 338 00:19:08,650 --> 00:19:09,950 Get the queue number. 339 00:19:09,950 --> 00:19:12,050 Don't see the front waiting for the queue to wait? 340 00:19:12,060 --> 00:19:14,050 Number 53. 341 00:19:14,050 --> 00:19:15,950 Ms. Jo Ji Hye. 342 00:19:15,950 --> 00:19:18,050 She behaves with the reporter like that, which is lacking polite. 343 00:19:18,050 --> 00:19:19,050 Ms. Jo Ji Hye? 344 00:19:19,050 --> 00:19:22,950 Yes, administrative assistant Jo Ji Hye. 345 00:19:22,950 --> 00:19:25,950 This position is also considered a type of service. 346 00:19:25,950 --> 00:19:29,950 We must smile happily, use Warm smile facing the people. 347 00:19:29,950 --> 00:19:31,950 Do not think here, she is still a criminal police officer. 348 00:19:33,050 --> 00:19:34,950 - Jang Mi. - What happen? 349 00:19:34,950 --> 00:19:38,950 As a precaution, kick the trash bin a bit away. 350 00:20:02,950 --> 00:20:05,950 Hey, I'll show you the standard images. 351 00:20:07,450 --> 00:20:07,900 Hello 352 00:20:07,900 --> 00:20:11,050 This is a complaint room reflecting the Seongsan Police Department Famous friendly and good service. 353 00:20:11,050 --> 00:20:13,950 Please ask, can you help me? 354 00:20:17,950 --> 00:20:20,950 Complaints, reports, acceptance of acceptance is number 1. 355 00:20:20,950 --> 00:20:22,950 Verification investigation and public intelligence are number 2. 356 00:20:22,950 --> 00:20:25,950 Immediate handling and judgment, a fine of 3. 357 00:20:25,950 --> 00:20:28,950 Please ask what is your job? 358 00:20:28,950 --> 00:20:30,950 Newspaper ... Report. 359 00:20:30,950 --> 00:20:33,950 Okay, I'll help you report it. 360 00:20:57,050 --> 00:20:58,950 Where are you going? 361 00:20:58,950 --> 00:21:02,000 Girl, forget the phone. 362 00:21:05,850 --> 00:21:07,850 She forgot her phone. 363 00:21:10,950 --> 00:21:11,950 Hey girl! 364 00:21:21,100 --> 00:21:22,950 Mind you call 119 for help. 365 00:21:22,950 --> 00:21:23,950 OK. 366 00:21:37,950 --> 00:21:39,950 It's that girl's phone. 367 00:21:44,950 --> 00:21:46,950 Has a password. 368 00:21:48,950 --> 00:21:49,950 OK. 369 00:21:50,950 --> 00:21:52,950 Very good. 370 00:21:52,950 --> 00:21:53,950 How open? 371 00:21:53,950 --> 00:21:56,850 Unable to tell her, she did not understand anyway. 372 00:21:56,850 --> 00:21:59,990 To capture evidence of adultery of my ex-boyfriend, I spent a lot of effort. 373 00:21:59,990 --> 00:22:01,990 Remember that bastard. What a bastard. 374 00:22:01,990 --> 00:22:03,990 That bastard all day changed the screen lock. 375 00:22:06,000 --> 00:22:09,990 Is there anything interesting during working time? 376 00:22:09,990 --> 00:22:13,050 Beauty salon is out of interest right? 377 00:22:13,070 --> 00:22:15,990 Ah, looking for something else? 378 00:22:15,990 --> 00:22:16,990 Go on. 379 00:22:17,990 --> 00:22:20,990 Police Jo are transferred to the complaint department to reflect No experience yet. 380 00:22:20,990 --> 00:22:22,990 Want to cause trouble? 381 00:22:22,990 --> 00:22:25,990 The leader of the third sentence must beg me forever to respect my face. 382 00:22:26,050 --> 00:22:29,990 There must be a team to accept her. 383 00:22:30,050 --> 00:22:32,990 Jang Mi also did not enter. 384 00:22:32,990 --> 00:22:36,990 Me? I'm not that close to this girl. 385 00:22:36,990 --> 00:22:41,890 Yes. It is true that technology people are neat and neat. 386 00:22:41,890 --> 00:22:44,890 Family members do not just gather idle. 387 00:22:44,890 --> 00:22:46,890 I have a meeting that should go before. 388 00:22:49,850 --> 00:22:51,550 Someday I'll give her a nice face. 389 00:22:51,550 --> 00:22:52,050 I help you. 390 00:22:52,050 --> 00:22:53,480 Crafty stuff. 391 00:22:56,950 --> 00:23:00,000 When the manager is not here, check the phone quickly. 392 00:23:03,950 --> 00:23:05,950 Wasn't the girl just now? 393 00:23:08,950 --> 00:23:10,950 What is this? 394 00:23:14,950 --> 00:23:16,850 What is this? 395 00:23:16,850 --> 00:23:19,850 Recently there is a digital crime. 396 00:23:19,850 --> 00:23:21,950 When you love, voluntarily film, take photos, 397 00:23:21,950 --> 00:23:24,850 but when parting again, uploading photos on the Internet to take revenge 398 00:23:24,850 --> 00:23:27,850 Or, after filming the thief, because I got bored, I went online. 399 00:23:28,000 --> 00:23:29,950 A flood of barbarians. 400 00:23:29,950 --> 00:23:32,950 Do not turn your face or blur the image. 401 00:23:32,950 --> 00:23:35,950 What a bastard in the bastards. 402 00:23:36,950 --> 00:23:40,990 Especially in the developed Internet country like Korea, speed spreads quickly to men. 403 00:23:40,990 --> 00:23:43,990 Want to prevent dispersal? 404 00:23:43,990 --> 00:23:46,990 Must grab admin, do not let him post. 405 00:23:46,990 --> 00:23:48,990 1 hour tomorrow announced right? 406 00:23:48,990 --> 00:23:49,100 Yes. 407 00:23:49,100 --> 00:23:52,990 So why not publish immediately but I have to wait 30,000 likes to play videos? 408 00:23:52,990 --> 00:23:57,990 I think not only this clip but also other clips. 409 00:23:57,990 --> 00:23:59,990 When you reach this likes, it will be public. 410 00:23:59,990 --> 00:24:03,990 Use this method to advertise to increase the number of members. 411 00:24:03,990 --> 00:24:07,990 Fortunately, using a closed environment like a sunken web 412 00:24:07,990 --> 00:24:10,990 so it can prevent the distribution of clips. 413 00:24:10,990 --> 00:24:12,050 - Hurry up and see - Download already. 414 00:24:12,050 --> 00:24:15,050 But if you download this clip and then upload it to another web 415 00:24:15,050 --> 00:24:16,990 then at that time ... Oh right. 416 00:24:16,990 --> 00:24:20,990 At lunchtime, I heard it in the cafeteria 417 00:24:20,990 --> 00:24:25,990 the previous day at Myeongdoong there was a young girl who jumped on the floor. 418 00:24:25,990 --> 00:24:28,050 They also mentioned some clips. 419 00:24:28,050 --> 00:24:30,990 Do you need to ask the network police? Is that okay? 420 00:24:30,990 --> 00:24:32,400 They said that. 421 00:24:33,890 --> 00:24:39,600 But the child is only 20 years old, graduated from high school and just started enjoying college life. 422 00:24:42,050 --> 00:24:43,950 How scary they must be. 423 00:24:44,750 --> 00:24:48,950 These guys are not bastards The killer does not knife. 424 00:24:53,990 --> 00:24:57,990 Guardian is in the hospital, I will go and see. 425 00:24:59,990 --> 00:25:07,990 My daughter has no reason to commit suicide. 426 00:25:11,000 --> 00:25:15,990 Auntie, I know you are sad but please keep calm. 427 00:25:15,990 --> 00:25:21,990 Did you hear Seo Jin mentioning a boyfriend? 428 00:25:21,990 --> 00:25:30,100 I don't know, still ... haven't heard about it yet. 429 00:25:36,990 --> 00:25:40,990 Why is this? Why don't I know anything? 430 00:25:40,990 --> 00:25:43,990 How is that possible? Seo Jin, you're wrong. 431 00:25:43,990 --> 00:25:47,990 Mom ... I'm wrong. I'm sorry for you. 432 00:25:53,050 --> 00:25:58,000 Barbital and Meprobamate component blood detection test. 433 00:25:58,050 --> 00:26:00,990 What is that? 434 00:26:00,990 --> 00:26:04,990 Is the drug component in Morphine or Heroin. 435 00:26:04,990 --> 00:26:05,990 Drugs? 436 00:26:05,990 --> 00:26:10,990 Yes, also check the component at the same time Anesthetic drugs used when doing surgery. 437 00:26:13,000 --> 00:26:14,990 Is the police in charge? 438 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Seo Jin. 439 00:26:23,000 --> 00:26:27,050 Currently Seo Jin has no boyfriend. 440 00:26:27,050 --> 00:26:31,700 As far as I know, he didn't have a boyfriend at university yet. 441 00:26:34,000 --> 00:26:39,000 Is anyone suspicious or think of anyone else? 442 00:26:42,050 --> 00:26:47,990 I'm not sure, but there's a very suspicious person. 443 00:26:50,100 --> 00:26:51,100 Who is? 444 00:26:56,100 --> 00:26:59,100 Can you tell me? 445 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 That person... 446 00:27:05,990 --> 00:27:12,000 Last Friday also joined me to the bar to open the side of Hongdae, 447 00:27:13,000 --> 00:27:14,890 named Maize. 448 00:27:21,990 --> 00:27:26,990 When playing at the bar with Seo Jin, there were two young men coming to talk. 449 00:27:26,990 --> 00:27:31,200 They play with you on the 2nd floor, invite us to play together. 450 00:27:32,990 --> 00:27:37,990 Seo Jin wants to play himself but I don't think they are bad either 451 00:27:37,990 --> 00:27:39,990 so asked them to play. 452 00:27:39,990 --> 00:27:42,300 Hello 453 00:27:44,900 --> 00:27:45,990 Can you drink champagne? 454 00:27:45,990 --> 00:27:47,990 It's OK. 455 00:27:49,050 --> 00:27:52,990 It feels like a friendly and interesting guy, 456 00:27:52,990 --> 00:27:56,000 still drink the first time you meet. 457 00:27:58,000 --> 00:27:59,050 OK. 458 00:27:59,050 --> 00:28:04,050 I did fashion design and asked me to go out and dance so I went out. 459 00:28:04,050 --> 00:28:08,790 Seo Jin is talking to him about perfume imports. 460 00:28:08,790 --> 00:28:09,500 Import perfume? 461 00:28:09,500 --> 00:28:10,990 Yes, perfume. 462 00:28:15,050 --> 00:28:18,990 While dancing, my mother suddenly called 463 00:28:18,990 --> 00:28:21,990 so I went to the bathroom to listen to the phone. 464 00:28:21,990 --> 00:28:26,910 Then I go to the 2nd floor, but no one is there anymore. 465 00:28:26,920 --> 00:28:27,990 Seo Jin is also not there. 466 00:28:28,200 --> 00:28:29,990 Why? 467 00:28:29,990 --> 00:28:32,000 The following evening Seo Jin called me, 468 00:28:32,000 --> 00:28:34,990 saying that drinking too much should catch the car first 469 00:28:35,990 --> 00:28:39,990 Moreover, this week is very normal this week when we meet at school. 470 00:28:39,990 --> 00:28:41,990 But my friend texted 471 00:28:44,990 --> 00:28:46,990 ask if you are Seo Jin ... 472 00:28:49,000 --> 00:28:51,400 I think it's all my fault. 473 00:28:58,400 --> 00:29:01,400 Fortunately, besides this website, there seems to be no other action. 474 00:29:01,400 --> 00:29:03,990 But IP posted this as the founder of this site. 475 00:29:03,990 --> 00:29:05,990 The other sneaky clips are the same. 476 00:29:05,990 --> 00:29:07,050 What? 477 00:29:07,050 --> 00:29:10,990 The poster posted not only one. 478 00:29:10,990 --> 00:29:12,990 Use clips to sneak out to create pornographic websites, 479 00:29:12,990 --> 00:29:14,150 also conducted virtual money transactions. 480 00:29:14,150 --> 00:29:16,990 I think this is an organization. 481 00:29:16,990 --> 00:29:17,990 Organization. 482 00:29:17,990 --> 00:29:19,990 Oh, shock me! 483 00:29:20,990 --> 00:29:24,750 Jang Mi, isn't your forte a computer? Why even Excel functions don't know? 484 00:29:24,750 --> 00:29:26,990 Do you still have to ask me about basic knowledge? 485 00:29:26,990 --> 00:29:29,990 I need to try to learn more about computers. 486 00:29:29,990 --> 00:29:32,990 Head, what's wrong? 487 00:29:32,990 --> 00:29:34,990 I haven't seen police Jo since. 488 00:29:34,990 --> 00:29:36,990 Go for a long time. 489 00:29:36,990 --> 00:29:40,990 Ah, that ... 490 00:29:40,990 --> 00:29:42,990 Go to the bathroom. 491 00:29:42,990 --> 00:29:45,990 What goes for so long? 492 00:29:45,990 --> 00:29:46,800 Constipation. 493 00:29:46,800 --> 00:29:49,500 - Police Jo has severe constipation. - Right 494 00:29:49,500 --> 00:29:52,000 - At least 45 minutes. - Yes, it takes a long time. 495 00:29:52,000 --> 00:29:53,890 45 mins? 496 00:29:53,890 --> 00:29:59,990 A few days ago almost burst the toilet, I am a family member without knowing it. 497 00:30:00,990 --> 00:30:01,990 Don't go. 498 00:30:02,990 --> 00:30:06,990 - The smell is heavy. - I almost vomited last time. 499 00:30:09,990 --> 00:30:11,990 Clean this up. 500 00:30:17,990 --> 00:30:19,590 My mother, my soul. 501 00:30:21,290 --> 00:30:23,590 Can you help me investigate a website? 502 00:30:23,590 --> 00:30:24,590 A porn site? 503 00:30:24,590 --> 00:30:26,200 Can the admin of this site be found? 504 00:30:26,200 --> 00:30:28,990 This site has tens of thousands of things. 505 00:30:28,990 --> 00:30:31,990 Not found in the country, hopeless. 506 00:30:31,990 --> 00:30:32,990 But there is this way, 507 00:30:32,990 --> 00:30:34,990 send documents to support Interpol, 508 00:30:34,990 --> 00:30:38,990 however, the downside is that it may have to wait to death did not wait for a reply. 509 00:30:38,990 --> 00:30:40,250 This is an urgent case. 510 00:30:40,250 --> 00:30:44,050 Look, a whole bunch of complaints online, We have accumulated enough work for a month. 511 00:30:44,050 --> 00:30:46,050 Everyone says it's a big case, what can I do? 512 00:30:46,050 --> 00:30:48,800 Or give me more people. 513 00:30:50,000 --> 00:30:52,500 This case is very serious. 514 00:30:52,500 --> 00:30:56,050 Then what? Not yet investigated the tip of the branch, Why is it so serious? 515 00:30:56,050 --> 00:30:59,950 To learn the tail, ask the female police team to investigate. 516 00:30:59,960 --> 00:31:03,850 Is the female police team the ball? Easy to bully? 517 00:31:03,850 --> 00:31:05,950 Police Oh of your team with the same lock as me, 518 00:31:05,950 --> 00:31:07,950 He's having a headache for you. 519 00:31:07,950 --> 00:31:11,990 Please be safe. Not because of a fine Should I be sent to the complaint room to reflect? 520 00:31:11,990 --> 00:31:14,990 Why chase to here and talk wobbly? The trouble is gone. 521 00:31:14,990 --> 00:31:17,990 God, busy to die and call back. 522 00:31:17,990 --> 00:31:19,990 Hey, hurry up! 523 00:31:19,990 --> 00:31:23,990 - Officer... - Damn it, hurry up. 524 00:31:23,990 --> 00:31:24,990 Alo, where? 525 00:31:29,600 --> 00:31:30,700 Can you hear that? 526 00:31:30,700 --> 00:31:34,990 Even if officially accepted, the superior Downward command also takes 3 days. 527 00:31:34,990 --> 00:31:36,100 Typical bureaucracy. 528 00:31:36,100 --> 00:31:37,990 Is it useless to tell your 3rd team? 529 00:31:37,990 --> 00:31:41,990 Will definitely scold me, not Why is my case self-inflicted? 530 00:31:41,990 --> 00:31:43,990 Time is life. 531 00:31:43,990 --> 00:31:47,100 Missed the public tomorrow What about spreading like seeds? 532 00:31:47,100 --> 00:31:49,990 At that time, it was way out. 533 00:31:49,990 --> 00:31:51,990 Guardian says? 534 00:31:51,990 --> 00:31:53,990 Guardian is always elsewhere, so it is unclear. 535 00:31:53,990 --> 00:31:56,050 According to the doctor in charge 536 00:31:56,100 --> 00:31:58,990 then check out the drug and anesthetic ingredients in the blood. 537 00:31:58,990 --> 00:32:00,500 What? 538 00:32:00,500 --> 00:32:02,990 Moreover I met a friend texting at the hospital. 539 00:32:02,990 --> 00:32:04,500 She said there are suspicious people. 540 00:32:04,500 --> 00:32:05,000 Who is? 541 00:32:05,000 --> 00:32:08,990 Last Friday they met 4 men at the bar. 542 00:32:08,990 --> 00:32:09,990 Which bar? 543 00:32:09,990 --> 00:32:10,990 The name is Maize. 544 00:32:10,990 --> 00:32:12,990 Maize Claire has just opened this month. 545 00:32:12,990 --> 00:32:14,990 Claire? 546 00:32:14,990 --> 00:32:17,990 Alright, I'll go and see. 547 00:32:17,990 --> 00:32:19,990 No, Jo Ji Hye! 548 00:32:23,050 --> 00:32:25,990 Don't go to hell! 549 00:32:41,000 --> 00:32:42,990 We investigate this case. 550 00:32:42,990 --> 00:32:45,000 Only us. 551 00:32:45,960 --> 00:32:48,990 Jang Mi, use your technique. 552 00:32:50,990 --> 00:32:53,990 About 1 hour at gate number 13 of Gray Seogyo Dong Hotel. 553 00:32:55,000 --> 00:32:56,800 Is this okay too? 554 00:32:56,800 --> 00:32:59,000 Jang Mi is in charge of terrorizing the traffic bureau. 555 00:32:59,000 --> 00:33:01,990 During the day, catch all the illegal parking vehicles in Mapo Dong. 556 00:33:01,990 --> 00:33:03,400 Night... 557 00:33:05,050 --> 00:33:09,990 Leaving, she's actually a hacker. 558 00:33:13,990 --> 00:33:15,600 Is it possible to find out like that? 559 00:33:15,600 --> 00:33:18,000 Now what we can do is only that much. 560 00:33:18,000 --> 00:33:20,290 Head of the department stares at us. 561 00:33:20,290 --> 00:33:23,050 But can we leave it uninterested? 562 00:33:23,050 --> 00:33:24,990 Time is up, come in now. 563 00:33:25,990 --> 00:33:27,990 What clothes does she wear, Jo Ji Hye? 564 00:33:27,990 --> 00:33:29,990 White shirts and jeans, Park Mi Young. 565 00:33:29,990 --> 00:33:33,500 Don't do useless things anymore. Focus on, Park Mi Young, Jo Ji Hye. 566 00:33:34,050 --> 00:33:35,800 There. 567 00:33:35,800 --> 00:33:37,990 As expected, the big sister, the melancholy sense. 568 00:33:40,990 --> 00:33:43,990 Right, Seo Jin? White shirt and jeans. 569 00:33:43,990 --> 00:33:44,990 Right. 570 00:33:44,990 --> 00:33:45,990 There is a car there. Black cars are here. 571 00:33:45,990 --> 00:33:46,990 Wait a moment. 572 00:33:50,000 --> 00:33:50,990 I got it. 573 00:33:50,990 --> 00:33:51,990 The license plate number is 56SE-3049. 574 00:33:51,990 --> 00:33:54,990 Okay, I'll go to the traffic room. 575 00:33:54,990 --> 00:33:56,990 Ki Sun, are you in the traffic room? 576 00:33:56,990 --> 00:34:00,990 There is nothing to do, intending to ask her to find a license plate. 577 00:34:00,990 --> 00:34:02,990 56SE-3049. 578 00:34:03,990 --> 00:34:08,000 I know, thanks. 579 00:34:08,100 --> 00:34:09,990 Fake sea. 580 00:34:10,990 --> 00:34:13,990 Can I use CCTV to track the other vehicle? 581 00:34:13,990 --> 00:34:15,990 I don't know, try it already. 582 00:34:21,050 --> 00:34:22,300 Speed ​​up. 583 00:34:24,000 --> 00:34:25,990 There. 584 00:34:29,100 --> 00:34:29,990 Turn right. 585 00:34:29,990 --> 00:34:32,000 No, wait. 586 00:34:36,100 --> 00:34:37,990 Over there, in the lane. 587 00:34:37,990 --> 00:34:39,990 Damn car, so fast. 588 00:34:43,100 --> 00:34:44,900 What fast? 589 00:34:55,500 --> 00:34:59,800 Korean network speed is too fast. 590 00:35:00,000 --> 00:35:01,900 Looks like you have to be careful too. 591 00:35:01,900 --> 00:35:04,900 The operation is slow, subtracting 3 points. 592 00:35:08,000 --> 00:35:09,990 You bastard. 593 00:35:15,000 --> 00:35:18,990 Loosen up, catch up? 594 00:35:18,990 --> 00:35:19,990 Pause already. 595 00:35:19,990 --> 00:35:21,990 That's fine. 596 00:35:21,990 --> 00:35:26,990 Sisters, it's fast. 597 00:35:26,990 --> 00:35:28,990 It's a quick look. 598 00:35:28,990 --> 00:35:32,990 Calmly follow the trail. 599 00:35:32,990 --> 00:35:35,990 I died because I didn't see it, except for 3 points. 600 00:35:35,990 --> 00:35:39,990 Don't just say that, what will I get? 601 00:35:44,000 --> 00:35:46,800 I will introduce Hyun in our team to her. 602 00:35:59,980 --> 00:36:01,000 Go into the cellar. 603 00:36:06,980 --> 00:36:07,980 10-5 Seogyo Dong. 604 00:36:07,980 --> 00:36:09,980 Yes, the location has been determined, I'll go now. 605 00:36:09,980 --> 00:36:11,980 Temporarily confirm to help me where this car went. 606 00:36:11,980 --> 00:36:13,980 Eh, the manager is here ... 607 00:36:18,980 --> 00:36:20,180 What a house. 608 00:36:26,000 --> 00:36:27,990 Hourly room, 25000 won. 609 00:36:29,800 --> 00:36:30,700 Please ask what is the matter? 610 00:36:30,700 --> 00:36:31,990 I am at Seongnan Police Station. 611 00:36:31,990 --> 00:36:34,990 In the building there is a case, want to check CCTV. 612 00:36:34,990 --> 00:36:35,990 Can I see it? 613 00:36:35,990 --> 00:36:36,990 When? 614 00:36:36,990 --> 00:36:37,990 Friday last week. 615 00:36:37,990 --> 00:36:42,990 Memory capacity is small, so only 5 days of storage. 616 00:36:42,990 --> 00:36:47,990 Really? Last Friday there were strange guests or is there any unusual place? 617 00:36:47,990 --> 00:36:51,990 Why do I feel? Here everyone is strange and unusual. 618 00:36:53,990 --> 00:36:56,990 Hello and endless ... 619 00:36:58,500 --> 00:36:59,990 See? Full of strangers and unusual. 620 00:36:59,990 --> 00:37:01,990 But what's wrong? 621 00:37:01,990 --> 00:37:04,990 We are investigating a sneaking crime. 622 00:37:06,500 --> 00:37:09,990 Recently there is a tiny device with just a ballpoint pen, 623 00:37:09,990 --> 00:37:12,990 It's not easy to find. 624 00:37:14,990 --> 00:37:17,990 To Yongsan, we can find cameras on glasses. 625 00:37:19,990 --> 00:37:22,990 Recently, small size cameras are super cheap. 626 00:37:24,990 --> 00:37:27,990 Later there was a big button camera. 627 00:37:32,990 --> 00:37:35,200 The world changes to scary. 628 00:37:35,200 --> 00:37:41,700 When we were young we all put mirrors on shoes to see under the teacher's skirt. 629 00:37:53,500 --> 00:37:55,990 In short, there are many people who are both weird and unusual. 630 00:37:58,990 --> 00:37:59,990 Honey, get out. 631 00:37:59,990 --> 00:38:01,990 Hey, just talk to me. 632 00:38:01,990 --> 00:38:03,300 Yes. 633 00:38:03,300 --> 00:38:04,000 What? 634 00:38:05,990 --> 00:38:06,990 This is not possible. 635 00:38:06,990 --> 00:38:09,990 Sister, leaving her position on her own will be deducted 5 points. 636 00:38:09,990 --> 00:38:10,990 5 points? 637 00:38:13,500 --> 00:38:14,900 Now subtract 5 points but it's a problem? 638 00:38:14,900 --> 00:38:17,600 Stories related to the lives of young students. 639 00:38:17,600 --> 00:38:19,600 My brother-in-law is not strong enough, sometimes in danger. 640 00:38:19,600 --> 00:38:21,900 Just throwing trash. 641 00:38:24,100 --> 00:38:29,200 If the manager finds me, it is because of releasing the pressure 642 00:38:31,000 --> 00:38:32,880 Should go away. 643 00:38:33,990 --> 00:38:34,880 Yes. 644 00:38:36,980 --> 00:38:37,980 What? Where did you go? 645 00:38:43,100 --> 00:38:43,990 So cool. 646 00:39:28,000 --> 00:39:28,990 Alo? 647 00:39:28,990 --> 00:39:29,990 I am Jang Mi. 648 00:39:29,990 --> 00:39:30,990 Jang Mi. 649 00:39:30,990 --> 00:39:32,990 - Looking to the right? - What? 650 00:39:32,990 --> 00:39:34,850 Tell her to look to the right. 651 00:39:36,950 --> 00:39:38,950 Stop! 652 00:39:42,000 --> 00:39:43,990 Where do I go? 653 00:39:43,990 --> 00:39:45,990 Go straight, go to the second lane and turn right. 654 00:39:48,000 --> 00:39:52,990 Another 50m is Seongsan Police Station. 655 00:39:52,990 --> 00:39:54,050 - Yes - What did you say? 656 00:39:54,250 --> 00:39:56,990 - When you arrive, please ask the room to reflect the complaint. - What to ask? 657 00:39:56,990 --> 00:39:58,990 Manager, manager. 658 00:39:58,990 --> 00:40:00,490 Hold on, don't stop. 659 00:40:00,500 --> 00:40:01,650 Where to ask the criminal office? 660 00:40:01,660 --> 00:40:02,250 Come on up. 661 00:40:02,250 --> 00:40:02,990 - Tell me to come up? - Yes. 662 00:40:02,990 --> 00:40:04,990 The top is to see. 663 00:40:06,990 --> 00:40:07,990 What? What are you doing? 664 00:40:07,990 --> 00:40:09,990 How to get on? 665 00:40:09,990 --> 00:40:11,990 Sorry, come back. 666 00:40:11,990 --> 00:40:12,990 She told me to come up. 667 00:40:12,990 --> 00:40:15,990 Someone asked. Hurry up. 668 00:40:15,990 --> 00:40:16,990 Through the lane is seen. 669 00:40:17,200 --> 00:40:18,990 - Yes, I know. - Hurry up. 670 00:40:18,990 --> 00:40:19,990 Stay away. 671 00:40:19,990 --> 00:40:22,990 That guy robbed his car. 672 00:40:22,990 --> 00:40:26,990 As an electric car, you hurry up. 673 00:40:26,990 --> 00:40:30,990 Why is it running so slow? Hurry up! 674 00:40:30,990 --> 00:40:32,990 Stand back for me. 675 00:40:34,990 --> 00:40:36,990 Probably ... 676 00:41:12,990 --> 00:41:16,990 You have the right to remain silent and ask for an attorney. 677 00:41:16,990 --> 00:41:18,990 Sister. 678 00:41:20,200 --> 00:41:21,990 Reaction of the body. 679 00:41:22,990 --> 00:41:24,050 Sister, where did you get it? 680 00:41:24,050 --> 00:41:28,990 Lock in drawer, get rewarded when rewarding 10 years ago. 681 00:41:28,990 --> 00:41:30,990 Now it's time to use it. 682 00:41:30,990 --> 00:41:32,990 Real meat. 683 00:41:32,990 --> 00:41:35,990 It hurts, its mother. 684 00:41:35,990 --> 00:41:37,990 What? Who is the mother? Want to die! 685 00:41:45,000 --> 00:41:45,990 You ... 686 00:41:45,990 --> 00:41:47,990 Police Park. 687 00:41:47,990 --> 00:41:48,990 Sang Sik? 688 00:41:48,990 --> 00:41:50,990 I'm Sang Doo. 689 00:42:10,990 --> 00:42:15,990 Smell of urine. Where the dog is pissing all the time! 690 00:42:15,990 --> 00:42:19,990 That's right, you bite the medicine. 691 00:42:19,990 --> 00:42:24,100 In the blood of that student checked out Drug ingredients and anesthetic drugs, right? 692 00:42:24,100 --> 00:42:24,990 Right. 693 00:42:24,990 --> 00:42:26,990 That is the story ever since. 694 00:42:26,990 --> 00:42:30,990 Now my hobby is sneaking. 695 00:42:34,990 --> 00:42:35,990 Do not look 696 00:42:38,100 --> 00:42:38,900 Emotion. 697 00:42:43,000 --> 00:42:45,990 Watching the video is knowing the same guys. 698 00:42:45,990 --> 00:42:47,200 What? How do you know? 699 00:42:47,200 --> 00:42:49,990 The device is the same, even the angle of rotation and the rotation is the same. 700 00:42:49,990 --> 00:42:54,990 Moreover in the sneaky clip, apparently on the wrist the man has the tattoo. 701 00:42:54,990 --> 00:42:57,990 On the wrist there is a very eye-catching snake tattoo. 702 00:42:57,990 --> 00:43:00,990 Definitely the same person. 703 00:43:00,990 --> 00:43:02,990 Really? Is there any conclusion? 704 00:43:02,990 --> 00:43:07,050 On the woman's face shows the expression don't volunteer but can't resist. 705 00:43:07,050 --> 00:43:09,990 Looking at the experts' perspective, 706 00:43:09,990 --> 00:43:15,990 perhaps injecting anesthesia such as aphrodisiac with pigs ... 707 00:43:15,990 --> 00:43:16,990 A new type of drug. 708 00:43:16,990 --> 00:43:18,990 New drugs? 709 00:43:20,000 --> 00:43:22,990 I heard from your friend's friend, 710 00:43:22,990 --> 00:43:26,890 says this is in the US military area, The beginning of new drugs. 711 00:43:26,890 --> 00:43:29,990 What is the name? Ah, it's magic perfume. 712 00:43:29,990 --> 00:43:30,800 Magic perfume? 713 00:43:30,800 --> 00:43:31,900 Do you know how to laugh? 714 00:43:31,900 --> 00:43:32,990 Yes, last year our team arrested. 715 00:43:32,990 --> 00:43:35,700 It prevails in bars near Hongdae for a while. 716 00:43:35,700 --> 00:43:39,990 It is a new type of psychedelic drug that the user inhales Anesthesia used in the operating room was pumped into balloons. 717 00:43:39,990 --> 00:43:42,990 After inhalation, you will feel crazy in happiness should be called a laugh. 718 00:43:42,990 --> 00:43:44,000 Stronger than that one hundred times. 719 00:43:44,000 --> 00:43:45,990 Hundred times? 720 00:43:46,000 --> 00:43:49,300 First sprayed on the face, it immediately stunned and lethargic, 721 00:43:49,300 --> 00:43:51,800 then will wake up after exactly 30 minutes, 722 00:43:51,800 --> 00:43:52,990 but can't move. 723 00:43:52,990 --> 00:43:55,990 Is that thing really circulating? 724 00:43:55,990 --> 00:43:58,990 Right. She said the other man did it imported perfume. 725 00:43:58,990 --> 00:44:00,990 Find out where they are. 726 00:44:00,990 --> 00:44:03,990 How can I know? 727 00:44:03,990 --> 00:44:06,990 Yes, I know it. 728 00:44:06,990 --> 00:44:07,800 Go. 729 00:44:15,800 --> 00:44:17,800 Damn, police Park! 730 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Damn police? 731 00:44:22,000 --> 00:44:25,980 Behind the mosque in Itaewon there is a tattoo shop opened by black people. 732 00:44:25,980 --> 00:44:28,800 It can be purchased there Magic perfume produced by Myanmar. 733 00:44:28,810 --> 00:44:29,900 I heard your friend say that. 734 00:44:29,900 --> 00:44:31,900 Your friend? 735 00:44:31,900 --> 00:44:33,990 How many likes? 736 00:44:34,990 --> 00:44:35,900 22,000. 737 00:44:37,900 --> 00:44:40,990 Uncle, please drive fast. 738 00:44:43,050 --> 00:44:48,990 But this brother-in-law ... 739 00:44:48,990 --> 00:44:50,990 Pay it. 740 00:44:51,990 --> 00:44:53,990 There is a whistle. 741 00:45:06,050 --> 00:45:08,900 But my clothes overlap ... 742 00:45:08,990 --> 00:45:12,900 Be careful. You look so beautiful. 743 00:45:12,900 --> 00:45:13,970 This shirt was born for you. 744 00:45:13,970 --> 00:45:14,990 Beautiful. 745 00:45:14,990 --> 00:45:18,990 Thank you. So comfortable. 746 00:45:18,990 --> 00:45:21,990 Is XS the smallest size? 747 00:45:21,990 --> 00:45:23,990 Anyway, it is better than the costume. 748 00:45:23,990 --> 00:45:25,990 Look, skinny. 749 00:45:25,990 --> 00:45:27,990 The straw. 750 00:45:46,000 --> 00:45:46,990 OK. 751 00:45:48,000 --> 00:45:49,990 First time arrived? 752 00:45:51,000 --> 00:45:52,990 What do you want to do? 753 00:45:52,990 --> 00:45:57,500 My brother-in-law, I studied four years of college. 754 00:45:57,800 --> 00:46:01,000 What to do with four years of college. 755 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 She wants to tattoo or do? 756 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 We ... We need perfume. 757 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 What the hell are you talking about? 758 00:46:14,000 --> 00:46:16,900 We want a new perfume 759 00:46:16,900 --> 00:46:18,900 from Myanmar. 760 00:46:18,900 --> 00:46:20,900 Myanmar? 761 00:46:20,900 --> 00:46:21,900 Are you kidding me? 762 00:46:21,900 --> 00:46:25,900 I know ... I have that kind of item. 763 00:46:25,900 --> 00:46:28,900 Are you crazy? 764 00:46:28,900 --> 00:46:31,100 This bastard is scolding him right? 765 00:46:31,900 --> 00:46:36,900 Hey. 766 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 Fragrant. 767 00:46:43,000 --> 00:46:44,900 Later... 768 00:46:49,000 --> 00:46:50,900 What the hell are they doing? 769 00:46:50,900 --> 00:46:53,900 Looks like there's a signal. 770 00:46:53,900 --> 00:46:54,900 Signal? 771 00:46:54,900 --> 00:46:57,100 What was the first sentence he asked? 772 00:46:57,150 --> 00:46:59,990 Is there a tattoo? 773 00:47:00,000 --> 00:47:01,990 Tell me to tattoo. 774 00:47:01,990 --> 00:47:03,000 What? 775 00:47:07,050 --> 00:47:09,950 Wouldn't you really tattoo? 776 00:47:09,950 --> 00:47:12,990 Surely there was a signal, did you not see the movie? 777 00:47:12,990 --> 00:47:16,990 Really! If you were drawn on people I just wait. 778 00:47:16,990 --> 00:47:18,990 When preparing to tattoo, ask again. 779 00:47:18,990 --> 00:47:20,990 That way, it will be good. 780 00:47:20,990 --> 00:47:22,990 If the person in your team knows you have tattoos on you 781 00:47:22,990 --> 00:47:28,000 I'm dead. Could she keep her eyes on her husband's tattoo on his waist? 782 00:47:29,800 --> 00:47:30,990 You sure want to get this tattoo? 783 00:47:30,990 --> 00:47:32,990 Right. 784 00:47:32,990 --> 00:47:34,990 Okay, let's start. 785 00:47:45,100 --> 00:47:46,990 Give me magic perfume! Magic perfume! 786 00:47:46,990 --> 00:47:48,990 What the hell did the magic perfume she talked about in the end? 787 00:47:48,990 --> 00:47:50,990 Magic perfume. 788 00:47:50,990 --> 00:47:51,990 New drugs, perfume, perfume. 789 00:47:51,990 --> 00:47:53,990 Mood high up, relax. 790 00:47:56,000 --> 00:47:56,990 I got it. 791 00:47:56,990 --> 00:47:58,200 Understood? 792 00:47:58,200 --> 00:47:59,500 I totally understand. 793 00:47:59,800 --> 00:48:02,100 Please wait. 794 00:48:05,000 --> 00:48:07,990 OK. 795 00:48:18,990 --> 00:48:21,990 To relax, this is the most effective. 796 00:48:21,990 --> 00:48:23,990 Hold your breath. 797 00:48:28,990 --> 00:48:32,990 When tattooing, the most important thing is to relax. 798 00:48:32,990 --> 00:48:34,990 This spray is extremely useful. 799 00:48:47,900 --> 00:48:50,990 Oh ... Tattoo has 3 words that require 15,000 won. 800 00:48:50,990 --> 00:48:54,990 Is it in our English? Not good, should we trick us? 801 00:48:58,000 --> 00:49:01,990 Police in police, FBI. 802 00:49:21,990 --> 00:49:24,990 Sang Doo's friend said 803 00:49:26,990 --> 00:49:29,990 It is through the store and going to another store, right? 804 00:49:29,990 --> 00:49:32,990 I also tattooed a picture, NYPD. 805 00:49:36,990 --> 00:49:37,990 OK. 806 00:49:39,990 --> 00:49:42,990 Look for a really awesome image. 807 00:49:42,990 --> 00:49:45,990 Not too big? 808 00:49:47,900 --> 00:49:49,990 Wait, wait. 809 00:49:49,990 --> 00:49:52,990 Magic perfume, magic perfume. 810 00:49:52,990 --> 00:49:55,990 Spray on face. 811 00:49:55,990 --> 00:49:57,990 Fainting, fainting. 812 00:49:59,600 --> 00:50:01,900 Fainting, fainting. 813 00:50:01,900 --> 00:50:06,990 After 30 minutes, I regained consciousness. 814 00:50:07,990 --> 00:50:09,990 Magic perfume, magic perfume. 815 00:50:09,990 --> 00:50:11,990 Magic perfume? 816 00:50:11,990 --> 00:50:13,990 Right. 817 00:50:13,990 --> 00:50:16,990 Good, you are my first female customer. 818 00:50:16,990 --> 00:50:17,990 Right. 819 00:50:17,990 --> 00:50:18,990 Wait a minute. 820 00:50:18,990 --> 00:50:20,990 OK. 821 00:50:25,990 --> 00:50:26,990 Almost destroyed. 822 00:50:28,450 --> 00:50:29,700 Looks like the right place. 823 00:50:29,700 --> 00:50:31,050 What to do next? 824 00:50:31,050 --> 00:50:33,000 What to do. 825 00:50:33,000 --> 00:50:34,990 Beat a match and ask for a place to sell. 826 00:50:34,990 --> 00:50:38,990 Don't know? Investigation in Korea is to use the foot. 827 00:50:40,500 --> 00:50:42,600 Sorry, are you waiting for a long time? 828 00:50:43,800 --> 00:50:44,300 No problem. 829 00:50:44,300 --> 00:50:46,800 Very good, to ensure safe transactions, need to confirm 830 00:50:46,800 --> 00:50:48,900 what you need to be with me. 831 00:50:49,000 --> 00:50:50,900 Thank you. 832 00:50:52,900 --> 00:50:58,900 Damn, I thought I didn't know you were police? 833 00:51:05,100 --> 00:51:07,990 Isn't that guy in the clothing store? 834 00:51:07,990 --> 00:51:08,990 Hello. 835 00:51:08,990 --> 00:51:10,990 Police ugly. 836 00:51:10,990 --> 00:51:12,990 Big shirt. 837 00:51:12,990 --> 00:51:14,990 Bastard. 838 00:51:16,990 --> 00:51:17,990 Treat them. 839 00:51:27,050 --> 00:51:28,900 Wait. 840 00:51:32,980 --> 00:51:33,980 - Wait. - Sister. 841 00:51:33,980 --> 00:51:34,980 Star? 842 00:51:40,980 --> 00:51:43,980 Light on. 843 00:51:47,800 --> 00:51:50,990 What is going on? I can't see anything. 844 00:51:51,990 --> 00:51:52,990 Someone help with. 845 00:51:53,900 --> 00:51:57,990 Where? Mother it. Where is it? 846 00:52:04,990 --> 00:52:08,990 Who answers, what's wrong? 847 00:52:13,000 --> 00:52:14,900 Alo, terrorist ... 848 00:52:19,000 --> 00:52:20,990 I'm very scared. 849 00:52:43,990 --> 00:52:46,990 The feeling of holding the gun is back. 850 00:52:51,990 --> 00:52:55,000 Are you a criminal cop? Why shoot? 851 00:52:56,990 --> 00:53:00,000 Sorry, so excited. 852 00:53:03,000 --> 00:53:03,990 It's hard. 853 00:53:03,990 --> 00:53:04,990 Loyal. 854 00:53:04,990 --> 00:53:05,990 Why wear handcuffs? 855 00:53:05,990 --> 00:53:09,990 This sister has an identity card so she can confirm the identity but this lady ... 856 00:53:09,990 --> 00:53:12,990 - The criminal police of our team, this guy. - Sorry. 857 00:53:15,990 --> 00:53:18,200 When collecting and packing, do not remove from the desk drawer. 858 00:53:19,050 --> 00:53:20,990 Is this crowd? 859 00:53:20,990 --> 00:53:23,990 For a long time our team finally has a record. 860 00:53:23,990 --> 00:53:25,990 Officer Jo has caught it all alone. 861 00:53:25,990 --> 00:53:27,990 Gang of drug trafficking. 862 00:53:28,050 --> 00:53:31,000 Thanks to the police, Jo opened the gun, so he could deal with it. 863 00:53:32,000 --> 00:53:34,900 Ms. commune. 864 00:53:36,990 --> 00:53:39,990 Wife. 865 00:53:42,000 --> 00:53:43,990 Senior, sorry for not recognizing you 866 00:53:43,990 --> 00:53:47,990 What is the senior, the story is over. 867 00:53:47,990 --> 00:53:52,990 Staff ... No, what should I call you? 868 00:53:52,990 --> 00:53:56,990 Just call her okay, looks like it is no less old. 869 00:53:56,990 --> 00:54:01,990 I was born in 92. It's okay ... Sister. 870 00:54:03,990 --> 00:54:05,990 But when did it start? 871 00:54:05,990 --> 00:54:08,000 There were almost no police women at that time. 872 00:54:08,990 --> 00:54:13,990 I am a high school graduate who is athletic Should get special admission. 873 00:54:13,990 --> 00:54:16,990 What sport do you practice? 874 00:54:16,990 --> 00:54:18,990 Wrestling ... Traditional wrestling. 875 00:54:21,000 --> 00:54:23,990 But after having children ... 876 00:54:23,990 --> 00:54:25,990 What about my husband, Chan Woong? 877 00:54:25,990 --> 00:54:26,990 Auntie 878 00:54:27,000 --> 00:54:28,100 Thank you, Jang Mi 879 00:54:28,100 --> 00:54:30,000 Chan Woong won't listen to your words, right? 880 00:54:30,000 --> 00:54:33,900 He stays with the stranger and will cry. 881 00:54:34,000 --> 00:54:36,990 No, very good, very obedient. 882 00:54:36,990 --> 00:54:40,990 Really? Amazingly, it is very embarrassing. 883 00:54:40,990 --> 00:54:41,990 Auntie 884 00:54:42,000 --> 00:54:43,790 - What's wrong? - The fake license plate. 885 00:54:43,790 --> 00:54:46,990 At that time after leaving the mobile motel, it Cross the Mapo Dong and see no more. 886 00:54:46,990 --> 00:54:49,800 But a while ago appeared on the near road Hongdae parking lot, going towards the bar. 887 00:54:49,800 --> 00:54:50,990 For exact location. 888 00:55:05,000 --> 00:55:08,990 What's wrong? Are we alone? 889 00:55:08,990 --> 00:55:09,990 How about not? 890 00:55:09,990 --> 00:55:13,990 Leave us and leave? 891 00:55:13,990 --> 00:55:16,990 Auntie, we have caught such a big case in 3 years. 892 00:55:16,990 --> 00:55:20,520 Must get them to start, Wipe out a bunch of smuggling and distribution. 893 00:55:20,520 --> 00:55:21,990 But that ... 894 00:55:21,990 --> 00:55:23,990 Just go catch some perverts. 895 00:55:23,990 --> 00:55:26,990 It is alright to catch Jo police. 896 00:55:26,990 --> 00:55:27,990 Right. 897 00:55:27,990 --> 00:55:28,990 Here. 898 00:55:30,900 --> 00:55:32,900 These guys aren't just perverts. 899 00:55:32,900 --> 00:55:34,990 They drugged and raped women. 900 00:55:34,990 --> 00:55:38,990 Who raped who? Those girls voluntarily turn it, isn't it? 901 00:55:38,990 --> 00:55:40,990 I told you not. Really! 902 00:55:40,990 --> 00:55:43,990 Also, can voluntary spin, arbitrarily spread? 903 00:55:43,990 --> 00:55:46,990 Okay, it doesn't look like it has to go. 904 00:55:46,990 --> 00:55:48,990 Catch the flood release the clip, 905 00:55:48,990 --> 00:55:50,990 After paying a fine of 5 million won, it will definitely be reconciled. 906 00:55:50,990 --> 00:55:53,990 Why do you have to lose interest? And the big case is waiting. 907 00:55:53,990 --> 00:55:56,990 People are in danger, are the police folded their arms and look? 908 00:55:56,990 --> 00:56:00,000 National public officials must ensure safety of people's lives and property 909 00:56:00,000 --> 00:56:02,000 as well as maintaining social order, isn't it? 910 00:56:02,000 --> 00:56:03,990 Hey, don't you know how to distinguish the light side? 911 00:56:03,990 --> 00:56:06,000 She is a woman so she will be more excited ... 912 00:56:09,000 --> 00:56:10,990 What did you say? 913 00:56:10,990 --> 00:56:13,990 Alright, I missed the word. 914 00:56:13,990 --> 00:56:16,990 Sorry, okay. Finish. 915 00:56:17,990 --> 00:56:20,990 Ji Hye ah, you let our team live peacefully. 916 00:56:20,990 --> 00:56:24,990 Why do we have to go out and waste our energy? on things not managed by us? 917 00:56:24,990 --> 00:56:27,800 As she said, they were the same public officials want to show their achievements. 918 00:56:27,800 --> 00:56:29,800 Then I go. 919 00:56:29,800 --> 00:56:32,800 I was the one who dreamed of becoming a judicial officer. 920 00:56:44,000 --> 00:56:44,900 Sorry. 921 00:56:48,000 --> 00:56:50,990 - My group ... - Sister-in-law. 922 00:56:50,990 --> 00:56:53,000 Do you know why you have to do that? 923 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 Yes? 924 00:56:57,000 --> 00:56:58,990 Because those students are pitiful? 925 00:56:58,990 --> 00:57:02,990 Or is it because the same woman should feel hurt? 926 00:57:06,990 --> 00:57:12,990 Women say their fault is for themselves. 927 00:57:12,990 --> 00:57:14,990 At the beginning, it happened like that. 928 00:57:14,990 --> 00:57:18,200 This thought made her angry and angry so it was. 929 00:57:18,800 --> 00:57:22,000 It was accidentally accidentally trapped by a bad person, 930 00:57:23,000 --> 00:57:26,990 being sneaked, drugged. 931 00:57:26,990 --> 00:57:28,990 But why is it their fault? 932 00:57:28,990 --> 00:57:30,990 Why must we end our own life? 933 00:57:30,990 --> 00:57:35,000 Police existed to catch those names not like a beast like that. 934 00:57:39,990 --> 00:57:42,990 - Sister. - Do not say anything after all. 935 00:57:42,990 --> 00:57:43,990 Run. 936 00:57:47,900 --> 00:57:48,400 Yes. 937 00:57:48,400 --> 00:57:50,900 Parking at the hotel parking lot and going to the bar. 938 00:57:50,900 --> 00:57:52,900 Thank you, thank you. 939 00:57:54,990 --> 00:58:00,990 How many people are like this come in here? There is also no search warrant. 940 00:58:00,990 --> 00:58:03,000 There is only one way. 941 00:58:14,000 --> 00:58:16,990 It turns out there is this way. 942 00:58:16,990 --> 00:58:18,990 The police have to line up like this. 943 00:58:18,990 --> 00:58:21,700 Are you planning to forcefully catch people? 944 00:58:21,700 --> 00:58:24,990 The more times like this have to be immerse yourself in the surroundings. 945 00:58:24,990 --> 00:58:26,800 I still mix. 946 00:58:26,800 --> 00:58:28,990 Should we dress like this not be rejected? 947 00:58:28,990 --> 00:58:30,990 How to do this? 948 00:58:30,990 --> 00:58:33,990 The more places like this have to be luxurious. 949 00:58:33,990 --> 00:58:35,990 The scenery is very cool. 950 00:58:36,990 --> 00:58:39,990 Well, what do you know? 951 00:58:39,990 --> 00:58:42,990 People all summer only wear black clothes 952 00:58:42,990 --> 00:58:44,600 What do you know? 953 00:58:44,600 --> 00:58:50,000 Hey brother and sister, go to college just know how to study, how to play? 954 00:58:50,000 --> 00:58:52,990 Do you know how good sports people are? 955 00:58:52,990 --> 00:58:55,990 15 years ago, the stalks were also displayed. 956 00:59:01,000 --> 00:59:02,900 Can not. 957 00:59:04,000 --> 00:59:09,500 Where we specified people born in 88 or older cannot enter. 958 00:59:09,500 --> 00:59:11,500 The next person is bothered to present their identity card. 959 00:59:11,500 --> 00:59:13,500 - Hey. - Yes. 960 00:59:13,500 --> 00:59:15,990 Earlier I saw a man of my age who went straight inside. 961 00:59:15,990 --> 00:59:17,990 Why can't I enter? 962 00:59:17,990 --> 00:59:19,990 Are men and women discriminating here? 963 00:59:19,990 --> 00:59:21,400 Do you want to book a table? 964 00:59:21,400 --> 00:59:23,000 How much? 965 00:59:23,000 --> 00:59:25,990 A bottle of champagne, a bottle of Vodka, totaling 1.1 million won. 966 00:59:32,000 --> 00:59:35,990 88, do you know Hodori? 967 00:59:35,990 --> 00:59:36,990 Who? 968 00:59:36,990 --> 00:59:38,600 Hodori. 969 00:59:38,600 --> 00:59:39,600 Big brother Hodori? 970 00:59:39,600 --> 00:59:41,990 Are you his friend? 971 00:59:41,990 --> 00:59:42,990 That... 972 00:59:42,990 --> 00:59:44,990 What your name? 973 00:59:44,990 --> 00:59:45,990 Park ... Park Mi Young. 974 00:59:45,990 --> 00:59:49,990 Can Park Mi Young be your friend? 975 00:59:52,000 --> 00:59:53,900 Yes. 976 00:59:53,990 --> 00:59:56,900 The front has KTV. Go to KTV to play. 977 00:59:56,900 --> 00:59:58,900 Go to the KTV. 978 01:00:11,990 --> 01:00:17,000 The second floor has a full-package desk, four 27-year-old and 28-year-old men. 979 01:00:19,000 --> 01:00:20,990 Sorry. 980 01:00:20,990 --> 01:00:22,800 Is the conservative faction? 981 01:00:22,800 --> 01:00:24,800 This T-shirt is brilliant. 982 01:00:24,800 --> 01:00:25,800 Let's have a drink. 983 01:00:25,800 --> 01:00:26,900 The other side has a full-package desk. 984 01:00:26,900 --> 01:00:31,900 Seo Jin mentioned that place, man made perfume industry. 985 01:00:31,900 --> 01:00:33,990 Dressed neatly. 986 01:00:33,990 --> 01:00:35,990 Sharp eyes. 987 01:00:44,900 --> 01:00:48,000 My monthly salary after repayment is only 1.1 million. 988 01:00:48,000 --> 01:00:50,990 Add some meat. 989 01:00:50,990 --> 01:00:51,990 Meat. 990 01:00:51,990 --> 01:00:52,990 OK. 991 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 Go. 992 01:01:03,900 --> 01:01:04,990 Where is this? 993 01:01:04,990 --> 01:01:05,990 Someone give. 994 01:01:05,990 --> 01:01:06,990 Who? 995 01:01:06,990 --> 01:01:08,990 Hey, avoid leaving. 996 01:01:10,000 --> 01:01:11,000 What are you doing? 997 01:01:11,000 --> 01:01:13,990 - Are you familiar? - What are you doing? 998 01:01:13,990 --> 01:01:15,990 This auntie is so funny. 999 01:01:17,000 --> 01:01:19,890 Sorry, evil life ... 1000 01:01:19,890 --> 01:01:20,990 Why is my voice like this? 1001 01:01:20,990 --> 01:01:22,990 What is this auntie doing? Damn, so funny. 1002 01:01:22,990 --> 01:01:23,990 What? Damn? 1003 01:01:23,990 --> 01:01:24,890 Yes, damn it. 1004 01:01:24,890 --> 01:01:27,890 Could you be a cop? 1005 01:01:30,600 --> 01:01:32,700 I'm a neighbor's aunt. His mother. 1006 01:01:32,700 --> 01:01:33,900 Damn, hard recession. 1007 01:01:33,900 --> 01:01:35,900 What is a hardship? 1008 01:01:36,000 --> 01:01:37,900 Is the dilemma. 1009 01:01:40,990 --> 01:01:41,990 Really? 1010 01:01:41,990 --> 01:01:43,990 Don't put the medicine away. 1011 01:01:43,990 --> 01:01:44,990 Beat it, stamp it. 1012 01:01:44,990 --> 01:01:46,800 Thrown in the trash. 1013 01:01:46,800 --> 01:01:48,800 What? 1014 01:01:48,800 --> 01:01:50,800 What is throwing trash? 1015 01:01:50,800 --> 01:01:52,900 Thrown in the trash. 1016 01:01:52,900 --> 01:01:55,900 Trash, quickly find the trash. 1017 01:02:06,900 --> 01:02:10,900 To see how likes were exceeded ... 1018 01:02:10,900 --> 01:02:13,900 30,000 already. 1019 01:02:13,900 --> 01:02:14,900 Damned. 1020 01:02:14,900 --> 01:02:16,900 Young people really like it. Damned. 1021 01:02:16,900 --> 01:02:17,900 That said. 1022 01:02:17,900 --> 01:02:21,100 Use for entertainment is just beautiful. 1023 01:02:21,100 --> 01:02:25,900 Let's see which girl will win today. 1024 01:02:32,000 --> 01:02:33,900 Alo? 1025 01:02:34,980 --> 01:02:36,900 Who is? 1026 01:02:39,000 --> 01:02:40,980 Damned. Know. 1027 01:02:40,980 --> 01:02:42,980 Hey, the tattoo shop got hit. 1028 01:02:42,980 --> 01:02:43,980 Where are you? 1029 01:02:43,980 --> 01:02:46,980 I don't know, there are two women who stormed into the room, 1030 01:02:46,980 --> 01:02:47,980 Another shot. 1031 01:02:47,980 --> 01:02:50,000 What? Gun? 1032 01:02:50,900 --> 01:02:54,000 Hey, those women and our people are all arrested. 1033 01:02:57,980 --> 01:02:59,300 Damned. 1034 01:02:59,500 --> 01:03:02,000 They are about to die, right? 1035 01:03:02,000 --> 01:03:04,500 Don't be mouthy. 1036 01:03:08,000 --> 01:03:09,900 But the strangest thing is 1037 01:03:09,900 --> 01:03:12,900 Is there a shop selling big size shirts? 1038 01:03:12,900 --> 01:03:17,900 They bought the Hawaiian shirt there. 1039 01:03:18,000 --> 01:03:23,000 Subtitles translated by XemPhim.Biz 1040 01:03:44,600 --> 01:03:46,000 Shallow cup. 1041 01:03:56,050 --> 01:03:58,990 What are you doing? 1042 01:03:59,050 --> 01:04:01,000 Public employees. 1043 01:04:02,000 --> 01:04:05,800 So what do you do? 1044 01:04:05,800 --> 01:04:07,900 Me... 1045 01:04:08,000 --> 01:04:12,900 Open a small shop. 1046 01:04:16,000 --> 01:04:21,900 I am doing a gym. 1047 01:04:21,900 --> 01:04:22,990 Just take it easy. 1048 01:04:22,990 --> 01:04:24,990 The man appeared in the clip 1049 01:04:24,990 --> 01:04:26,990 There is a tattoo on the wrist. 1050 01:04:26,990 --> 01:04:28,990 On the wrist there is a very eye-catching snake tattoo. 1051 01:04:28,990 --> 01:04:30,990 It is so. 1052 01:04:30,990 --> 01:04:33,900 You are so Beautiful. 1053 01:04:33,900 --> 01:04:36,900 Dress is also very fashionable. 1054 01:04:36,900 --> 01:04:38,900 Hawaii. 1055 01:04:40,000 --> 01:04:41,900 Wait a moment. 1056 01:04:55,000 --> 01:04:56,900 Come on. 1057 01:05:05,990 --> 01:05:07,000 FBI. 1058 01:05:09,970 --> 01:05:13,970 Can I come out at a time and not yet? 1059 01:05:13,970 --> 01:05:15,300 Do not listen to the phone anymore. 1060 01:05:26,000 --> 01:05:29,000 Oh, I ... my brother-in-law. 1061 01:05:31,850 --> 01:05:32,900 It is this auntie. 1062 01:05:32,900 --> 01:05:34,600 This ... 1063 01:05:34,600 --> 01:05:36,900 You know, already know. 1064 01:05:38,000 --> 01:05:38,900 Stay away. 1065 01:05:40,800 --> 01:05:41,980 Where's this auntie? 1066 01:05:41,980 --> 01:05:43,980 You are careful, she is very strong. 1067 01:05:45,000 --> 01:05:45,980 Have you practiced martial arts? 1068 01:05:45,980 --> 01:05:48,200 - No no. - Who are you, why do you need to laugh? 1069 01:05:50,000 --> 01:05:51,980 This guy ... This guy. 1070 01:05:51,980 --> 01:05:53,000 What? 1071 01:05:58,990 --> 01:06:00,000 Practice martial arts? 1072 01:06:00,000 --> 01:06:01,600 Get your hands off now. 1073 01:06:25,990 --> 01:06:26,990 Go to the old place. 1074 01:06:38,850 --> 01:06:39,950 Go up. 1075 01:06:39,950 --> 01:06:40,980 Hurry up. 1076 01:06:40,980 --> 01:06:43,000 You must stop the car. 1077 01:06:43,980 --> 01:06:44,950 What are you doing? 1078 01:06:44,950 --> 01:06:47,500 Afraid of the two who could not handle it, they flirted outside. 1079 01:06:47,500 --> 01:06:49,000 Hurry up. 1080 01:06:50,000 --> 01:06:50,980 Hold on tight. 1081 01:06:50,980 --> 01:06:52,980 The other guy is dead. 1082 01:07:11,980 --> 01:07:13,980 Is it province? 1083 01:07:26,900 --> 01:07:28,900 I thought it was an FBI. 1084 01:07:28,900 --> 01:07:31,000 It turned out to be the criminal police in Seongsan. 1085 01:07:32,000 --> 01:07:34,990 I thought they were so popular. 1086 01:07:34,990 --> 01:07:37,990 Who are you? 1087 01:07:37,990 --> 01:07:40,000 Damned. 1088 01:07:42,000 --> 01:07:43,980 For the first time, police. 1089 01:07:43,980 --> 01:07:46,980 Must kill this girl. 1090 01:07:46,980 --> 01:07:50,500 Philip's new research product tested on her, 1091 01:07:50,500 --> 01:07:52,900 then kill. 1092 01:07:53,000 --> 01:07:54,900 Philip agreed. 1093 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 Do you have any plans? 1094 01:08:01,980 --> 01:08:04,900 Not right, damn ... 1095 01:08:04,900 --> 01:08:06,900 There is no need to kill people. 1096 01:08:06,900 --> 01:08:08,900 That's no good, this guy. 1097 01:08:08,900 --> 01:08:10,900 Damned. 1098 01:08:10,900 --> 01:08:13,900 I only helped transport the goods and meat girls, 1099 01:08:14,000 --> 01:08:16,000 can be fun ... 1100 01:08:17,000 --> 01:08:22,900 Why was the tattoo shop investigated? 1101 01:08:22,900 --> 01:08:27,800 I want to throw you into the lake for fish to eat now 1102 01:08:27,800 --> 01:08:31,800 But I still choose to believe you. 1103 01:08:31,800 --> 01:08:33,800 How? Do you appreciate it? 1104 01:08:33,800 --> 01:08:35,000 Give me this time. 1105 01:08:36,980 --> 01:08:38,000 Give me a break. 1106 01:08:38,000 --> 01:08:41,900 You said to kill the police so I'm scared. 1107 01:08:41,900 --> 01:08:46,000 I will do as you say. 1108 01:08:48,000 --> 01:08:50,990 Me too, I told you why I will do it. 1109 01:08:50,990 --> 01:08:52,600 Clear all devices. 1110 01:08:52,600 --> 01:08:53,900 The police started acting. 1111 01:08:53,900 --> 01:08:56,900 Prepare to launch tomorrow, 1112 01:08:56,900 --> 01:08:58,980 then create a new account, start over. 1113 01:08:58,980 --> 01:09:01,000 Yes, I understand. 1114 01:09:14,000 --> 01:09:15,000 Let's begin. 1115 01:09:32,000 --> 01:09:32,900 Scared? 1116 01:09:32,900 --> 01:09:36,900 The type is not equal to the beast. 1117 01:09:36,900 --> 01:09:39,900 Sneaking women. 1118 01:09:39,900 --> 01:09:41,900 What do you want to do? 1119 01:09:41,900 --> 01:09:43,960 Didn't you come looking for me for this? 1120 01:09:43,960 --> 01:09:47,000 Damned. 1121 01:09:48,000 --> 01:09:51,980 Did the Korean Republic also begin investigating this? 1122 01:09:51,980 --> 01:09:54,980 Just inspiring. 1123 01:09:54,980 --> 01:09:56,500 What? 1124 01:09:56,500 --> 01:09:59,000 By the way, get the information of the member who registered the website 1125 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 selling something. 1126 01:10:20,990 --> 01:10:23,990 The effect of drugs is great, 1127 01:10:23,990 --> 01:10:26,990 not going to call for investment. 1128 01:10:26,990 --> 01:10:29,990 Those women ... 1129 01:10:29,990 --> 01:10:32,990 how to live 1130 01:10:32,990 --> 01:10:35,990 Have you ever thought about it? 1131 01:10:35,990 --> 01:10:39,000 See what you say, start awake again? 1132 01:10:42,000 --> 01:10:43,990 Don't worry, it won't die right away. 1133 01:10:43,990 --> 01:10:46,990 It looks like that 1134 01:10:46,990 --> 01:10:49,900 but also graduated from Ivy League. 1135 01:10:49,900 --> 01:10:51,900 She will see heaven, 1136 01:10:51,900 --> 01:10:54,900 Let's enjoy it. 1137 01:10:56,850 --> 01:11:00,000 Give me back my sister. 1138 01:11:07,000 --> 01:11:08,990 Damn, what the hell are you doing? 1139 01:11:08,990 --> 01:11:09,990 Damned. 1140 01:11:09,990 --> 01:11:12,990 Your grandmother is NYPD here, assholes. 1141 01:11:26,960 --> 01:11:29,000 Laugh the monkey. 1142 01:11:40,500 --> 01:11:42,000 This dog slut. 1143 01:12:07,990 --> 01:12:08,600 Woe ... 1144 01:12:16,000 --> 01:12:16,600 Damn it. 1145 01:12:31,600 --> 01:12:35,000 You never hit women. 1146 01:12:40,990 --> 01:12:42,000 These bastards. 1147 01:12:47,100 --> 01:12:47,800 Damned. 1148 01:12:49,990 --> 01:12:51,990 It has been revealed here. 1149 01:12:51,990 --> 01:12:54,990 The police will quickly come here. 1150 01:13:15,700 --> 01:13:18,900 - Sister-in-law. - Wife. 1151 01:13:19,000 --> 01:13:19,900 Sister-in-law, wake up. 1152 01:13:19,900 --> 01:13:21,900 My wife, wake up. 1153 01:13:31,500 --> 01:13:33,900 What should I do? 1154 01:13:33,900 --> 01:13:35,500 My brother-in-law, my husband. 1155 01:13:35,500 --> 01:13:36,700 Wife. 1156 01:13:40,900 --> 01:13:45,000 Brush it. 1157 01:13:47,800 --> 01:13:51,000 Brush, what are you doing, blankly? 1158 01:13:53,200 --> 01:13:54,700 Want to live, then rub away. 1159 01:13:54,700 --> 01:13:55,700 Brush. 1160 01:13:55,700 --> 01:13:56,100 A .... 1161 01:13:56,990 --> 01:14:00,000 Brush hard. 1162 01:14:04,990 --> 01:14:06,990 Wife.... 1163 01:14:06,990 --> 01:14:08,900 Don't rub again. 1164 01:14:08,900 --> 01:14:11,000 Don't stop. Brush it. 1165 01:14:18,990 --> 01:14:19,990 Hot. 1166 01:14:20,990 --> 01:14:22,990 Strong up. 1167 01:14:31,900 --> 01:14:33,000 Wife. 1168 01:14:34,200 --> 01:14:35,800 Sister-in-law, get out. 1169 01:14:49,900 --> 01:14:50,700 What do you want? 1170 01:14:50,700 --> 01:14:52,700 What are you doing, my wife? 1171 01:14:52,700 --> 01:14:53,700 Careful. 1172 01:14:53,980 --> 01:14:55,800 Hold on a bit. 1173 01:14:55,800 --> 01:14:57,800 Oh, hey .... It's too hot. 1174 01:14:57,950 --> 01:14:59,900 Sharpen it. 1175 01:15:00,980 --> 01:15:01,900 Wife. 1176 01:15:01,900 --> 01:15:03,900 Be careful. 1177 01:15:03,900 --> 01:15:05,000 Damn it. 1178 01:15:05,000 --> 01:15:06,450 Asia ... a ..... a ... 1179 01:15:06,450 --> 01:15:07,900 Hot dead. 1180 01:15:07,990 --> 01:15:10,900 Brush hard. 1181 01:15:11,400 --> 01:15:12,900 Strong. 1182 01:15:15,990 --> 01:15:18,900 This useless name, brush away. 1183 01:15:18,900 --> 01:15:19,900 Brush hard. 1184 01:15:19,900 --> 01:15:22,800 Jo Ji Chul, fighting. 1185 01:15:22,800 --> 01:15:25,990 Jo Ji Chul, 1 2 3 4. 1186 01:15:27,000 --> 01:15:28,000 OK. 1187 01:15:30,000 --> 01:15:30,990 Hurry up. 1188 01:15:42,400 --> 01:15:43,900 Husband, okay? 1189 01:15:43,900 --> 01:15:45,900 Nothing happened? 1190 01:15:45,990 --> 01:15:47,700 No problem. 1191 01:15:47,700 --> 01:15:50,000 Sorry, I lost track. 1192 01:15:50,000 --> 01:15:53,950 Luckily he stood by the side. 1193 01:15:53,950 --> 01:15:54,950 The skin is torn. 1194 01:15:54,950 --> 01:15:56,950 Do not leave scars? 1195 01:15:57,000 --> 01:16:00,000 The useless stuff. 1196 01:16:01,990 --> 01:16:05,000 Almost caught. 1197 01:16:10,000 --> 01:16:13,000 Less than a final moment could not give up. 1198 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 Tell them to order. 1199 01:16:35,100 --> 01:16:37,100 Order. 1200 01:16:37,990 --> 01:16:40,990 Alo, I'm Kwak Byung Suk Seongsan Police Department No.3. 1201 01:16:40,990 --> 01:16:44,000 Yes, manager. 1202 01:16:45,000 --> 01:16:49,000 Right now the leader ... went to the bathroom. 1203 01:16:49,900 --> 01:16:50,550 Yes? 1204 01:16:54,950 --> 01:16:56,950 Good morning. 1205 01:17:05,950 --> 01:17:09,000 There was a bit of work in the past ... 1206 01:17:19,950 --> 01:17:23,950 Jang Mi, do you use CCTV to track the other people? 1207 01:17:25,000 --> 01:17:25,450 What's wrong? 1208 01:17:25,450 --> 01:17:26,650 What happened? 1209 01:18:14,980 --> 01:18:15,980 Notice of dismissal 1210 01:18:15,980 --> 01:18:17,980 What should I do? 1211 01:18:17,980 --> 01:18:20,980 Likes more than 30,000 already. 1212 01:18:20,980 --> 01:18:22,980 It's almost time for publication. 1213 01:18:24,200 --> 01:18:27,980 Luckily, I got the picture back. 1214 01:18:27,980 --> 01:18:29,980 But what if the clip was released? 1215 01:18:31,980 --> 01:18:34,980 Honey, I'm scared. 1216 01:18:34,980 --> 01:18:39,980 Please help me. I beg you. 1217 01:18:49,980 --> 01:18:50,980 It's hard. 1218 01:18:50,980 --> 01:18:52,980 Fighting. 1219 01:18:52,980 --> 01:18:55,000 Congratulate you on being the leader. 1220 01:18:59,990 --> 01:19:01,990 The room manager was great. 1221 01:19:07,990 --> 01:19:10,990 Around 3 am today at a university dormitory in Seoul 1222 01:19:10,990 --> 01:19:14,990 It happened a suicide of a female student over 20 years old. 1223 01:19:14,990 --> 01:19:16,990 According to the investigation of our news team, 1224 01:19:16,990 --> 01:19:20,000 Harmful female students related to sex clips. 1225 01:19:20,990 --> 01:19:25,990 More than this year, many similar incidents have occurred. 1226 01:19:25,990 --> 01:19:28,990 - This time the victim has repeatedly reported to the police ... - Achievement has increased. 1227 01:19:28,990 --> 01:19:32,990 But the police still ignored it, makes people very angry. 1228 01:19:32,990 --> 01:19:35,990 Around 3 am today at a university dormitory in Seoul 1229 01:19:35,990 --> 01:19:40,990 It happened a suicide of a female student over 20 years old. 1230 01:19:40,990 --> 01:19:42,990 According to the investigation of our news team, 1231 01:19:42,990 --> 01:19:46,990 Harmful female students related to sex clips. 1232 01:19:50,000 --> 01:19:51,990 What's wrong with Jo's police face? 1233 01:19:51,990 --> 01:19:53,990 Hey, are you crazy? 1234 01:19:53,990 --> 01:19:55,250 What the hell are you doing? 1235 01:20:08,000 --> 01:20:11,000 Why are you acting as police officers? 1236 01:20:11,990 --> 01:20:12,990 What? 1237 01:20:12,990 --> 01:20:17,950 Those bastards make new drugs, 1238 01:20:17,950 --> 01:20:20,990 Forced girls who were forced to inhale drugs. 1239 01:20:20,990 --> 01:20:24,100 After sneaking 1240 01:20:24,100 --> 01:20:25,990 Then, go online to attract members 1241 01:20:25,990 --> 01:20:27,990 then sell drugs again. 1242 01:20:27,990 --> 01:20:29,990 What? 1243 01:20:29,990 --> 01:20:32,990 When people 1244 01:20:32,990 --> 01:20:33,990 being unjust or feeling angry, 1245 01:20:33,990 --> 01:20:35,990 will definitely find a confessor, 1246 01:20:35,990 --> 01:20:38,990 Please help. 1247 01:20:38,990 --> 01:20:41,990 Because relying only on yourself cannot be solved. 1248 01:20:41,990 --> 01:20:45,700 But no one will speak up for him. 1249 01:20:45,700 --> 01:20:46,800 Of course, if you think about it, 1250 01:20:46,800 --> 01:20:47,990 maybe someone will stand by my side. 1251 01:20:47,990 --> 01:20:50,990 The problem is the force is too thin. 1252 01:20:50,990 --> 01:20:55,200 At that time, it is only possible to rescue our police. 1253 01:20:55,990 --> 01:20:58,000 If it is human, 1254 01:20:58,990 --> 01:21:02,000 The reason is to be sympathetic, to be angry. 1255 01:21:04,000 --> 01:21:10,000 Achievements? 1256 01:21:12,000 --> 01:21:14,990 You guys keep the bowl of rice but happily run after. 1257 01:21:14,990 --> 01:21:16,990 Do you know who they are next to? 1258 01:21:16,990 --> 01:21:18,700 Because I can't help the judge, 1259 01:21:18,700 --> 01:21:20,990 becoming a stepchild, then being sent to the complaint room to reflect. 1260 01:21:20,990 --> 01:21:27,000 The administrative staff for helping this stepchild was fired. 1261 01:21:29,000 --> 01:21:29,990 Damned. 1262 01:21:29,990 --> 01:21:31,990 This one? 1263 01:21:31,990 --> 01:21:36,000 This is washing off. 1264 01:21:36,990 --> 01:21:40,000 But the pain they suffer ... 1265 01:21:40,990 --> 01:21:43,000 Seniors. 1266 01:21:47,980 --> 01:21:51,000 I really feel ashamed of policemen like you. 1267 01:22:03,980 --> 01:22:04,700 Let me borrow. 1268 01:22:04,700 --> 01:22:06,700 Seniors. 1269 01:22:08,980 --> 01:22:10,980 Tell me, who are they? 1270 01:22:10,980 --> 01:22:12,980 Damn, this cop is crazy? 1271 01:22:12,980 --> 01:22:14,980 I am no longer a policeman long ago. 1272 01:22:14,980 --> 01:22:16,980 Where are those bastards? Say it. 1273 01:22:17,000 --> 01:22:22,000 What are you guys doing? 1274 01:22:27,990 --> 01:22:29,990 Sorry. 1275 01:22:29,990 --> 01:22:33,970 I will be responsible for this. 1276 01:22:33,970 --> 01:22:36,970 You guys, take them. 1277 01:22:36,970 --> 01:22:38,900 Who needs to know if the achievement is high or not, 1278 01:22:38,900 --> 01:22:40,990 there is no need to care about the embassy. 1279 01:22:40,990 --> 01:22:41,990 These bastards 1280 01:22:41,990 --> 01:22:45,100 It is true that the power of the Great Korean Police is not considered. 1281 01:22:46,990 --> 01:22:49,990 Jo Ji Hye, it seems you have to go back to the team. 1282 01:22:49,990 --> 01:22:52,000 She has the character to be a police officer. 1283 01:22:53,990 --> 01:22:55,990 Alo, Sister Gye Gok. 1284 01:22:56,100 --> 01:22:58,990 - Police Park. - Yes. 1285 01:22:58,990 --> 01:23:00,800 What? 1286 01:23:00,800 --> 01:23:04,990 Lock 11 mobile police criminal police teams Seoul police station, 1287 01:23:04,990 --> 01:23:05,990 police Park Mi Young. 1288 01:23:05,990 --> 01:23:07,990 How do you know? 1289 01:23:07,990 --> 01:23:12,000 When she came here, I saw her profile. 1290 01:23:14,990 --> 01:23:16,990 Turns out she knew long ago. 1291 01:23:16,990 --> 01:23:23,100 I am a female mobile police criminal criminal team member 3. 1292 01:23:23,100 --> 01:23:24,000 Why? 1293 01:23:24,050 --> 01:23:26,990 By the 8th course, I was also the captain of the mobile team. 1294 01:23:26,990 --> 01:23:29,000 Manager. 1295 01:23:29,990 --> 01:23:33,990 In Korea, women are not easy to be police officers. 1296 01:23:33,990 --> 01:23:36,990 Maybe Jo police are also very hard. 1297 01:23:36,990 --> 01:23:39,990 I also get married, give birth, take care of housework. 1298 01:23:39,990 --> 01:23:42,990 I love police work like that 1299 01:23:42,990 --> 01:23:45,990 should have gone all-out, decided not to give up. 1300 01:23:45,990 --> 01:23:48,990 But saying it is easy, it's hard to do. 1301 01:23:48,990 --> 01:23:51,500 Because I was the captain of the mobile team 1302 01:23:51,500 --> 01:23:53,990 so arranged me to be the complaint manager. 1303 01:23:53,990 --> 01:23:58,000 But that's about 10 years ago. 1304 01:23:58,990 --> 01:24:02,990 Jang Mi told me everything. 1305 01:24:02,990 --> 01:24:07,000 Since yesterday, you have been arresting those people. 1306 01:24:10,990 --> 01:24:12,450 Jang Mi's true identity is 1307 01:24:12,450 --> 01:24:16,990 core member of the National Intelligence Institute, Graduated from Korea Institute of Science and Technology. 1308 01:24:16,990 --> 01:24:18,990 What? Jang Mi? 1309 01:24:18,990 --> 01:24:21,990 Has experienced countless cruel examinations and training, 1310 01:24:21,990 --> 01:24:28,000 She is mainly in charge of online news. 1311 01:24:28,990 --> 01:24:34,000 She felt ashamed so in the end chose to complain room reflect. 1312 01:24:35,720 --> 01:24:37,700 I have been struggling for 7 years in the mobile team. 1313 01:24:37,700 --> 01:24:39,980 In the complaints room, the face of another person must be seen for 10 years. 1314 01:24:39,980 --> 01:24:42,200 I bet all my honor. 1315 01:24:44,990 --> 01:24:47,990 What are you doing? Do not leave the army? 1316 01:24:47,990 --> 01:24:50,000 What? 1317 01:24:50,700 --> 01:24:52,000 We go. 1318 01:24:52,200 --> 01:24:54,000 That's hurt. 1319 01:24:54,990 --> 01:25:02,900 Sister-in-law, get in the car. 1320 01:25:11,700 --> 01:25:13,700 Trust of mobile team. Manager. 1321 01:25:13,700 --> 01:25:15,970 - A grid. - Getting neat. 1322 01:25:15,970 --> 01:25:16,800 Great. 1323 01:25:16,800 --> 01:25:18,800 Senior. No, sister. 1324 01:25:18,800 --> 01:25:22,970 The guy she caught yesterday at the tattoo shop has already declared it. 1325 01:25:22,970 --> 01:25:24,970 Called out earlier and checked out the location. 1326 01:25:24,970 --> 01:25:25,500 Sister. 1327 01:25:25,500 --> 01:25:26,900 That site has been blocked. 1328 01:25:26,900 --> 01:25:28,970 But they definitely saved the backup. 1329 01:25:28,970 --> 01:25:31,000 You must find a portable hard drive. 1330 01:25:31,500 --> 01:25:31,900 Sister-in-law. 1331 01:25:31,900 --> 01:25:33,970 There is no time, hurry up in the car. 1332 01:25:33,970 --> 01:25:36,990 Your bastards are dead. 1333 01:25:36,990 --> 01:25:38,990 Go away. 1334 01:25:38,990 --> 01:25:40,600 As expected, it is holy. 1335 01:25:41,990 --> 01:25:44,900 Here, my uniform. 1336 01:25:44,900 --> 01:25:45,900 Sister-in-law. 1337 01:25:45,900 --> 01:25:47,900 I'm always on the car 1338 01:25:47,900 --> 01:25:50,000 like a guardian charm. 1339 01:25:50,990 --> 01:25:53,990 Ready, clean a batch. 1340 01:25:53,990 --> 01:25:56,000 - A grid. - Getting neat. 1341 01:25:59,900 --> 01:26:01,200 Loyal. 1342 01:26:06,900 --> 01:26:07,990 Traffic room attention. 1343 01:26:07,990 --> 01:26:09,990 Black Audi smuggler. 1344 01:26:09,990 --> 01:26:11,990 license plate number is 56SE-3049, 1345 01:26:11,990 --> 01:26:12,800 last place 1346 01:26:12,800 --> 01:26:13,990 is Gaebeol Dong, Bongsae. 1347 01:26:13,990 --> 01:26:15,990 They will run into the highway at any time. 1348 01:26:15,990 --> 01:26:16,990 Everyone must pay close attention. 1349 01:26:16,990 --> 01:26:18,990 Check the traffic situation on the highway. 1350 01:26:18,990 --> 01:26:23,000 The complaint department reflects the police department, The car monitoring room stopped illegally. 1351 01:26:23,000 --> 01:26:23,700 3 pm today 1352 01:26:23,700 --> 01:26:25,990 four men drive out from Sangam Dong cafe 1353 01:26:25,990 --> 01:26:26,990 about 30 years old. 1354 01:26:27,100 --> 01:26:30,000 The parts pay close attention and report their actions. 1355 01:26:31,990 --> 01:26:33,700 Head, successful positioning. 1356 01:26:33,700 --> 01:26:35,100 Wait a minute, positioned successfully. 1357 01:26:35,100 --> 01:26:37,200 Park Young Seok is on Jedan Road, Itaewon. 1358 01:26:37,200 --> 01:26:38,990 Seong Chan Young is in Gowoon Dong apartment. 1359 01:26:38,990 --> 01:26:42,990 Jung Woo Joon and Philip Lee sat on smugglers, drove towards the Hwangpo Bridge. 1360 01:26:42,990 --> 01:26:45,700 Running towards the stadium on Tehran road. 1361 01:26:45,700 --> 01:26:46,990 We are going to Gangnam. 1362 01:26:46,990 --> 01:26:48,100 I went to Gowoong Dong. 1363 01:26:48,300 --> 01:26:49,400 I went to Itaewon. 1364 01:26:49,400 --> 01:26:50,800 I checked Jung Woo Joon's card swipe history. 1365 01:26:50,800 --> 01:26:52,250 He bought a plane ticket to the Philippines. 1366 01:26:52,250 --> 01:26:53,990 Time is 3:30 pm Asiana Airlines. 1367 01:26:53,990 --> 01:26:56,100 Looks like they want to bring Mobile hard drive fled Korea. 1368 01:26:56,100 --> 01:26:58,900 But why not go straight to the airport but to Gangnam? 1369 01:26:58,900 --> 01:27:02,000 Gangnam, Tehran Road. 1370 01:27:02,990 --> 01:27:04,000 City airport. 1371 01:27:04,250 --> 01:27:05,600 At the time when there was no wanted warrant, 1372 01:27:05,600 --> 01:27:06,990 They want to make exit procedures 1373 01:27:06,990 --> 01:27:08,990 from Samchon city airport airport. 1374 01:27:08,990 --> 01:27:10,000 Acceleration. 1375 01:27:23,990 --> 01:27:25,990 Express delivery here. 1376 01:27:25,990 --> 01:27:26,990 What courier? 1377 01:27:26,990 --> 01:27:30,000 Express delivery takes you to prison. 1378 01:27:32,000 --> 01:27:35,000 It looks busy? 1379 01:27:35,500 --> 01:27:36,990 I was going to ask you for a tattoo. 1380 01:27:36,990 --> 01:27:38,990 I want to tattoo CIA, must be beautiful. 1381 01:27:38,990 --> 01:27:41,990 Then I tattoo CSIA, the science search team. 1382 01:27:41,990 --> 01:27:43,990 Very heavy. 1383 01:27:43,990 --> 01:27:45,990 See what's in it. 1384 01:27:45,990 --> 01:27:47,990 It turns out this is magic perfume. 1385 01:27:47,990 --> 01:27:48,900 Come here. 1386 01:27:48,900 --> 01:27:49,900 Die. 1387 01:27:54,900 --> 01:27:56,100 Hey, what are you doing? 1388 01:27:57,900 --> 01:27:59,900 Well ... Are you trying to destroy the evidence of the crime? 1389 01:27:59,900 --> 01:28:02,900 Must be in prison for another 5 years. 1390 01:28:07,200 --> 01:28:09,400 What's wrong? Are you afraid of this too? 1391 01:28:09,700 --> 01:28:11,980 Then don't be guilty, this guy. 1392 01:28:11,980 --> 01:28:14,000 Damn. 1393 01:28:17,800 --> 01:28:19,600 Real game. 1394 01:28:19,600 --> 01:28:21,990 Heard you hurt Park seniors right? 1395 01:28:21,990 --> 01:28:23,700 This is called retaliation. 1396 01:28:24,900 --> 01:28:27,050 This ... erase it. 1397 01:28:27,050 --> 01:28:28,900 I haven't seen anything yet. 1398 01:28:29,900 --> 01:28:31,900 I asked the guy in charge of the website, 1399 01:28:31,900 --> 01:28:33,990 said the backup is in Jung Woo Joon's hand. 1400 01:28:33,990 --> 01:28:35,990 That guy wears a USB on his neck, 1401 01:28:35,990 --> 01:28:38,990 preparing to escape to the Philippines starts reselling drugs. 1402 01:28:38,990 --> 01:28:40,990 In addition to the content published on the web, 1403 01:28:40,990 --> 01:28:41,700 1 o'clock this afternoon 1404 01:28:41,700 --> 01:28:44,700 Jung Woo Joon will post clips on the web. 1405 01:28:44,980 --> 01:28:47,000 There is not much time left. 1406 01:28:52,950 --> 01:28:54,900 Just turn left. 1407 01:28:55,970 --> 01:28:58,000 Sister, at the next intersection turn right. 1408 01:29:03,900 --> 01:29:05,990 Jung Woo Joon is waiting for a red light on the Yeoksam Dong intersection. 1409 01:29:05,990 --> 01:29:06,990 If going straight ahead 1410 01:29:06,990 --> 01:29:07,990 You can meet at the intersection. 1411 01:29:07,990 --> 01:29:08,990 A little later, a red light. 1412 01:29:08,990 --> 01:29:09,900 OK. 1413 01:29:09,990 --> 01:29:11,990 Jo police, speeding up for me. 1414 01:29:15,800 --> 01:29:17,800 Already red light, see the car yet? 1415 01:29:30,980 --> 01:29:31,400 Damn it. 1416 01:30:08,400 --> 01:30:13,000 Quickly catch these bastards. A bunch of bastards. 1417 01:30:13,990 --> 01:30:15,200 Mau avoided. 1418 01:30:21,990 --> 01:30:22,990 Sister-in-law... 1419 01:30:23,990 --> 01:30:25,990 What are you doing? 1420 01:30:26,990 --> 01:30:28,800 Over there. 1421 01:30:32,990 --> 01:30:33,990 Damned. 1422 01:30:39,990 --> 01:30:40,990 Crash away. 1423 01:30:46,950 --> 01:30:48,900 Damn, want to die. 1424 01:30:52,960 --> 01:30:53,800 Drive in. 1425 01:30:59,990 --> 01:31:02,600 What's up? 1426 01:31:02,900 --> 01:31:03,900 Stay away. 1427 01:31:03,900 --> 01:31:04,900 Damned. 1428 01:31:18,960 --> 01:31:20,960 Stay away. Sorry. 1429 01:31:21,960 --> 01:31:24,000 Damned. 1430 01:31:24,700 --> 01:31:26,000 Stay away. 1431 01:31:53,990 --> 01:31:58,000 Because she said she will take full responsibility ... 1432 01:31:58,990 --> 01:32:01,000 Do you need to drink coffee? 1433 01:32:03,990 --> 01:32:04,990 Get off. 1434 01:32:09,990 --> 01:32:10,990 Stay away. 1435 01:32:12,990 --> 01:32:15,700 - I chase after you, I'll follow. - Yes, sister-in-law. 1436 01:32:16,990 --> 01:32:19,900 Stay away. Damn it. 1437 01:32:27,990 --> 01:32:29,000 Stay away. 1438 01:32:43,990 --> 01:32:46,000 Damned. 1439 01:32:48,990 --> 01:32:51,990 Scream to scream, this bastard. 1440 01:32:51,990 --> 01:32:53,990 Why did you get through that door? 1441 01:32:53,990 --> 01:32:57,000 It's hard to get out, you bastard. 1442 01:33:01,990 --> 01:33:02,990 Is this this? 1443 01:33:02,990 --> 01:33:04,990 Not. 1444 01:33:14,990 --> 01:33:20,990 Success. 1445 01:33:20,990 --> 01:33:22,000 Wait. 1446 01:33:24,990 --> 01:33:26,990 Don't see Jung Woo Joon. 1447 01:33:26,990 --> 01:33:28,990 This teacher's loss. 1448 01:33:28,990 --> 01:33:32,000 Eastern people too, not found. 1449 01:33:49,000 --> 01:33:50,000 Damned. 1450 01:34:09,990 --> 01:34:12,990 The final battle. 1451 01:34:12,990 --> 01:34:14,000 This bastard. 1452 01:34:47,990 --> 01:34:49,000 Damned. 1453 01:34:51,990 --> 01:34:53,990 Sister-in-law. 1454 01:34:55,990 --> 01:34:57,000 Damn. 1455 01:35:09,700 --> 01:35:11,900 Hey, stand up. 1456 01:35:13,900 --> 01:35:17,000 Did I say I haven't hit women yet? 1457 01:35:22,700 --> 01:35:23,900 Who dares to shoot? Damn it. 1458 01:35:23,900 --> 01:35:25,900 Not deleted, huh. 1459 01:35:25,900 --> 01:35:27,900 Create to kill all of you. 1460 01:35:27,900 --> 01:35:29,900 This bastard. 1461 01:35:29,900 --> 01:35:31,900 Damned. 1462 01:35:59,990 --> 01:36:02,990 Must you see the blood just wake up? 1463 01:36:02,990 --> 01:36:05,990 Jung Woo Jon, put down the knife. 1464 01:36:05,990 --> 01:36:07,990 Damn it. 1465 01:36:07,990 --> 01:36:09,600 I will not fold my arms. 1466 01:36:09,600 --> 01:36:11,600 If you die, you must drag you to death. 1467 01:36:11,600 --> 01:36:13,600 Know. 1468 01:36:13,600 --> 01:36:15,700 We will negotiate, put down the knife. 1469 01:36:15,700 --> 01:36:17,700 This bastard. 1470 01:36:17,700 --> 01:36:19,990 Have you ever shot another person? Huh? 1471 01:36:20,000 --> 01:36:21,400 This bastard. 1472 01:36:21,400 --> 01:36:23,000 But can you also claim to be a police officer? 1473 01:36:27,990 --> 01:36:31,990 The first shot is only natural shooting. 1474 01:36:34,990 --> 01:36:36,800 Damn, what do you want to do? 1475 01:36:36,800 --> 01:36:38,800 Damn, what do you want to do? 1476 01:36:38,800 --> 01:36:40,990 Want to see her die right in front of her? 1477 01:36:44,990 --> 01:36:45,990 If there are 5 bullets 1478 01:36:45,990 --> 01:36:46,990 then the probability is 20%. 1479 01:36:46,990 --> 01:36:50,990 Since he is a criminal, the probability will be 40%. 1480 01:36:50,990 --> 01:36:52,990 Damn, what do you want to do? 1481 01:36:52,990 --> 01:36:53,990 If shooting twice 1482 01:36:53,990 --> 01:36:55,990 But if you have a bullet, you are dead. 1483 01:36:55,990 --> 01:36:58,900 Otherwise ... 1484 01:37:00,000 --> 01:37:02,990 If not, 1485 01:37:02,990 --> 01:37:04,990 I ignore it. 1486 01:37:12,500 --> 01:37:15,900 Wife. 1487 01:37:45,900 --> 01:37:48,000 I will send you down to hell, you bastard. 1488 01:38:15,990 --> 01:38:17,000 Sister-in-law. 1489 01:38:22,100 --> 01:38:25,000 Start, police Jo Ji Hye. 1490 01:38:32,990 --> 01:38:33,990 Jung Woo Joon, 1491 01:38:33,990 --> 01:38:36,900 He committed a crime of rape, kidnapping, 1492 01:38:36,900 --> 01:38:38,900 unsuccessful murder, drug production and smuggling, 1493 01:38:38,900 --> 01:38:41,990 along with the unauthorized distribution of videos. I will proceed to arrest you. 1494 01:38:41,990 --> 01:38:42,990 You have the right to remain silent, 1495 01:38:42,990 --> 01:38:45,990 have the right to solicit lawyers. 1496 01:38:45,990 --> 01:38:48,990 Each of his sentences will become evidence in court. 1497 01:38:48,990 --> 01:38:50,000 Bastard. 1498 01:39:13,990 --> 01:39:15,990 Where is this? 1499 01:39:15,990 --> 01:39:17,990 I was surprised. 1500 01:39:17,990 --> 01:39:20,990 At this time, why did you appear at the exhibition center? 1501 01:39:20,990 --> 01:39:22,990 Ah, it turns out you're at the exhibition center. 1502 01:39:22,990 --> 01:39:23,900 Ah ... 1503 01:39:23,900 --> 01:39:25,990 Heard in the Korean exhibition center 1504 01:39:25,990 --> 01:39:28,990 also keep the Korean book that Chan Woong mentioned ... 1505 01:39:28,990 --> 01:39:29,990 So what? 1506 01:39:29,990 --> 01:39:31,990 So I went to the Starfield library, 1507 01:39:31,990 --> 01:39:35,000 but there is no book sale there. 1508 01:39:35,990 --> 01:39:40,990 My brother-in-law and brother are innocent of cure. 1509 01:39:40,990 --> 01:39:44,000 You must check Donggi's side. 1510 01:39:45,990 --> 01:39:48,990 That's right, my legs are twisted. 1511 01:39:48,990 --> 01:39:49,990 What's wrong? Where? 1512 01:39:49,990 --> 01:39:50,990 Here. 1513 01:39:50,990 --> 01:39:55,000 Stay away. 1514 01:39:56,900 --> 01:39:58,300 Police Jo, see you later. 1515 01:39:58,300 --> 01:39:59,500 - Light. 1 o'clock this afternoon. 1516 01:39:59,500 --> 01:40:01,600 took place at the Samchon Dong exhibition center 1517 01:40:01,600 --> 01:40:03,990 War action arrest. 1518 01:40:03,990 --> 01:40:06,990 criminals take advantage of new anesthetic drugs to rape women. 1519 01:40:06,990 --> 01:40:09,990 It is also known to be related suicide of girls over 20 years old 1520 01:40:09,990 --> 01:40:14,000 happened in Seoul recently ... 1521 01:40:14,990 --> 01:40:17,990 Seo Jin, good. 1522 01:40:17,990 --> 01:40:20,000 You must be excited. 1523 01:41:33,990 --> 01:41:35,990 Bonus 1524 01:41:35,990 --> 01:41:39,990 police officer Jo Ji Hye number 2341. 1525 01:41:39,990 --> 01:41:43,000 Chief of Seoul Police Department, Lee Hee Jin awarded. 1526 01:41:54,990 --> 01:41:55,990 Delegation letter. 1527 01:41:55,990 --> 01:41:59,990 Administrative staff Park Mi Young The complaints department reflects Seongsan Police Department 1528 01:42:00,000 --> 01:42:01,990 in action defeat crime taking advantage of new-type anesthetic 1529 01:42:01,990 --> 01:42:03,800 filming videos and raping women 1530 01:42:03,800 --> 01:42:05,700 happened recently in Seoul 1531 01:42:05,700 --> 01:42:06,990 made a great contribution, 1532 01:42:06,990 --> 01:42:11,990 fearless, brave fighting, creating great achievements. 1533 01:42:11,990 --> 01:42:13,990 Now awarded this medal. 1534 01:42:13,990 --> 01:42:17,500 Director of Seoul Police Department, Lee Hee Jin awarded. 107318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.