Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,269
Bisher in
McLeods Töchter...
2
00:00:05,760 --> 00:00:08,514
- Heirate mich.
- Jetzt gleich, oder wenn ich fertig bin?
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,593
Nein, ich mein's Ernst, Tess.
4
00:00:11,680 --> 00:00:13,399
Heirate mich.
5
00:00:14,360 --> 00:00:20,709
Und 48.000 zum Dritten!
Verkauft für 48.000 an Bieter Nummer 179!
6
00:00:20,800 --> 00:00:23,190
Was ich entdeckt habe,
ist Folgendes:
7
00:00:23,280 --> 00:00:26,352
Eine alte Viehtriebroute verläuft direkt
durch unsere Grundstücke.
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,750
- Wisst ihr, was Harry vorhat?
- Was meinst du?
9
00:00:28,840 --> 00:00:32,072
Er hat eine Straßensperre errichtet.
Hat wohl mit der neuen Strecke zu tun.
10
00:00:32,160 --> 00:00:34,231
- Er hat mich benutzt.
- Vielleicht war die Straße kaputt.
11
00:00:34,320 --> 00:00:36,551
Das ganze Ding war geplant,
und du wusstest es, Nick!
12
00:00:36,640 --> 00:00:39,997
Er wollte, dass ich die Route benutze,
damit ich die Idee auch gut finde.
13
00:00:40,080 --> 00:00:42,276
Es ist ein
kleines Mädchen!
14
00:00:42,360 --> 00:00:44,352
Sie ist unglaublich schön.
15
00:00:44,800 --> 00:00:46,519
Ja.
16
00:01:20,000 --> 00:01:22,469
Na, wer fährt denn
heute in die Stadt?
17
00:01:22,560 --> 00:01:25,837
Das bist du.
Ja, das bist du.
18
00:01:25,920 --> 00:01:30,233
Zum ersten Mal,
du kleine Meb.
19
00:01:31,080 --> 00:01:34,118
Wer hat denn gesagt,
keine alberne Babysprache?
20
00:01:34,200 --> 00:01:36,920
Ich hab ihr nur
den Bauch gekitzelt.
21
00:01:38,240 --> 00:01:40,118
- „Meb“?
- „Mein erstes Baby“
22
00:01:40,200 --> 00:01:44,080
- Bis mir der richtige Name für sie einfällt.
- Warte nur nicht zu lange.
23
00:01:44,160 --> 00:01:46,470
Sonst gibt's noch
eine Identitätskrise.
24
00:01:46,560 --> 00:01:51,237
- Es fällt mir schon einer ein.
- Hast du letzte Nacht geschlafen?
25
00:01:51,320 --> 00:01:55,473
Mehr als in der Nacht davor.
Weniger als in der Nacht davor.
26
00:01:55,560 --> 00:01:59,952
- Kannst du wirklich fahren?
- Daran hindert mich gar nichts.
27
00:02:00,600 --> 00:02:07,439
- Wer ist das schönste kleine Mädchen?
- Du natürlich. Du natürlich. Na, du natürlich.
28
00:02:08,320 --> 00:02:10,073
Hallo.
29
00:02:11,120 --> 00:02:14,557
- Habt ihr auch alles?
- Hoffentlich. Wir bereiten uns seit 3 Tagen vor.
30
00:02:14,640 --> 00:02:15,596
- Windeln?
- Ja.
31
00:02:15,680 --> 00:02:16,477
- Feuchttücher?
- Ja.
32
00:02:16,560 --> 00:02:18,711
- Babydecke? Babyöl? Plastikhöschen?
- Ja. Ja. Ja.
33
00:02:18,800 --> 00:02:22,077
- Vergesst nicht, meine Spülung mitzubringen.
- Alles unter Kontrolle.
34
00:02:22,160 --> 00:02:26,916
- Ich freu mich so, dass es jetzt losgeht.
- Ihr fahrt nur nach Gungellan zum Einkaufen.
35
00:02:27,000 --> 00:02:31,392
Ich weiß, das ist aufregend, nicht?
Rumlaufen, Menschen sehen, Sachen erledigen.
36
00:02:31,480 --> 00:02:33,392
- Ja, wenn dir das was gibt.
- Viel Spaß.
37
00:02:33,480 --> 00:02:35,153
Danke.
38
00:02:38,560 --> 00:02:40,233
Hallo Harry.
39
00:02:40,840 --> 00:02:45,551
- Und hat sie schon einen Namen?
- Wir warten auf die Eingebung.
40
00:02:45,640 --> 00:02:47,950
Maud.
Nach meiner Großmutter.
41
00:02:48,040 --> 00:02:50,999
- „Maud McLeod“...
- Wir sind etwas in Eile, Harry.
42
00:02:51,080 --> 00:02:53,914
Will euch nicht aufhalten,
nur wegen der neuen Strecke...
43
00:02:54,000 --> 00:02:55,992
Sie muss planiert werden.
44
00:02:56,080 --> 00:02:58,640
Ich kann euren Abschnitt übernehmen,
wenn ihr wollt.
45
00:02:58,720 --> 00:03:00,837
- Nein, das machen wir schon.
- Dann legt los.
46
00:03:00,920 --> 00:03:03,594
Ende der Woche muss ich durch
und Sandra auch.
47
00:03:03,680 --> 00:03:04,875
Diese Woche?
48
00:03:04,960 --> 00:03:07,236
Geht nicht, wir müssen in die Stadt
und haben zu tun.
49
00:03:07,320 --> 00:03:11,394
Na gut, keine Sorge, dann erledige ich das
und ihr könnt später bezahlen.
50
00:03:11,480 --> 00:03:14,120
- Bezahlen... Aber...
- Wir machen das schon.
51
00:03:14,200 --> 00:03:15,520
Okay.
52
00:03:17,000 --> 00:03:19,435
- Fahr du. Jodi und ich fangen schon an.
- Nein.
53
00:03:19,520 --> 00:03:22,513
Ich sagte, das Baby ist kein Alibi
und das mein ich auch so.
54
00:03:22,600 --> 00:03:25,638
Mein Leben wird sich
kein bisschen ändern.
55
00:03:26,400 --> 00:03:27,914
Claire?
56
00:03:28,000 --> 00:03:29,480
Das Baby?
57
00:04:16,560 --> 00:04:19,394
Es ist keine einfache Viehtriebsroute.
Sie muss planiert werden.
58
00:04:19,480 --> 00:04:22,234
Hauptsache, Harry kommt mit seinen Trucks
schneller zum Highway.
59
00:04:22,320 --> 00:04:25,916
Sie ist wach geworden.
Du musst sie stillen.
60
00:04:26,000 --> 00:04:28,834
Nein, ich denke, sie ist versorgt.
Sie hat Blähungen.
61
00:04:28,920 --> 00:04:30,957
Nein, nein,
das ist Hunger.
62
00:04:31,800 --> 00:04:35,316
- Ich hab jetzt was zu tun.
- Aber das Stillen beruhigt sie.
63
00:04:35,400 --> 00:04:38,313
Okay, ich still sie und dann starten wir.
Komm mit.
64
00:04:38,400 --> 00:04:42,792
Tess, falls ihr heute noch loskommt,
könntet ihr bitte Wegwerfwindeln mitbringen?
65
00:04:42,880 --> 00:04:46,032
Du könntest mich genauso bitten,
den Regenwald abzuholzen.
66
00:04:46,120 --> 00:04:48,680
- Ich kauf ein paar Stoffwindeln.
- Willst du sie waschen?
67
00:04:48,760 --> 00:04:53,551
Tess? Dave war dran, du sollst zurückrufen.
Mit einer Antwort auf seine Frage.
68
00:04:53,640 --> 00:04:56,872
Klar, ich muss nur noch
erst die Windeln waschen.
69
00:04:56,960 --> 00:04:59,031
Dave will sie heiraten.
70
00:04:59,480 --> 00:05:02,951
- Woher weißt du das?
- Er sagte, er will eine Antwort auf „die Frage“.
71
00:05:03,040 --> 00:05:05,919
Und wir alle wissen,
was die Frage ist.
72
00:05:06,360 --> 00:05:07,840
Komm her, kleine Meb.
73
00:05:07,920 --> 00:05:12,472
Jetzt kriegst du die Brust und schläfst weiter,
und dann planiert Mami eine Straße.
74
00:05:17,200 --> 00:05:19,351
Wo kommst du denn her?
75
00:05:20,680 --> 00:05:22,990
Los, verschwinde!
Weg hier!
76
00:05:24,480 --> 00:05:27,359
Hau jetzt ab,
du struppiges Vieh!
77
00:05:29,080 --> 00:05:31,549
Na schön,
ganz wie du willst.
78
00:05:32,600 --> 00:05:37,072
Komm mit, Meb.
Dann gehen wir eben rein.
79
00:05:51,640 --> 00:05:53,359
Hallo Mom.
80
00:05:54,200 --> 00:05:55,998
Ich heiße Claire.
81
00:05:56,080 --> 00:05:58,231
Wie ich sehe,
hast du Freunde da.
82
00:05:58,320 --> 00:06:02,712
Die wer weiß was verbreiten.
Ich verzichte auf diese Freunde.
83
00:06:03,960 --> 00:06:05,758
- Joanne.
- Was?
84
00:06:05,840 --> 00:06:10,198
- Der Name für die Kleine: Joanne.
- Wie dieser Lehrling, mit der du ausgingst.
85
00:06:10,280 --> 00:06:13,751
Wer?
Ja, ja, ja, Joanne.
86
00:06:13,840 --> 00:06:18,710
- Ja. Wie wär's mit Linda?
- Nichts aus deinem Telefonbuch, danke.
87
00:06:19,760 --> 00:06:24,039
- Harry hat uns heute morgen besucht.
- Ja, bei uns war er auch.
88
00:06:24,120 --> 00:06:27,238
Ich kann deinen Abschnitt
übernehmen, wenn du willst.
89
00:06:27,320 --> 00:06:30,711
Wir machen es zusammen,
dann haben wir es hinter uns.
90
00:06:30,800 --> 00:06:34,840
- Geht das zeitlich?
- Ja. Ich schaff das schon.
91
00:06:38,600 --> 00:06:42,230
- Das ist nur ein Busen.
- Ja, aber ein Busen zum Stillen, Claire.
92
00:06:42,320 --> 00:06:44,676
Keiner zum Angrapschen.
93
00:06:47,200 --> 00:06:49,840
Na komm.
Ja, du bist ein ganz braver Junge.
94
00:06:49,920 --> 00:06:52,389
Ich hätte am Ende fast
'nen Herzinfarkt gekriegt.
95
00:06:52,480 --> 00:06:55,040
- Das war so knapp.
- Ich dachte, ich werd taub.
96
00:06:55,120 --> 00:06:57,351
Du hast
dermaßen geschrien.
97
00:06:57,920 --> 00:07:01,914
Wenn er nur besser gestartet wäre.
Ach, was soll's, auf jeden Fall.
98
00:07:02,000 --> 00:07:05,676
Dritter ist gut. Dritter ist einfach richtig toll.
Ja, hier, für dich.
99
00:07:05,760 --> 00:07:08,195
- Du verwöhnst ihn.
- Er hat es verdient.
100
00:07:08,280 --> 00:07:11,034
- Braucht er 'ne Decke für die Fahrt?
- Nein, ist warm genug.
101
00:07:11,120 --> 00:07:13,555
Aber vielleicht
bekommt er 'nen Zug?
102
00:07:13,640 --> 00:07:15,632
- Was?
- Nein, ich hab nur gedacht.
103
00:07:15,720 --> 00:07:18,872
In meinem nächsten Leben
komm ich als „dein Pferd“ wieder.
104
00:07:21,440 --> 00:07:23,113
Komm mit.
105
00:07:32,720 --> 00:07:36,111
Ich denke, es ist strafbar,
so weit unter Tempolimit zu fahren.
106
00:07:36,200 --> 00:07:39,750
Wir können nicht schneller fahren,
wir haben unser Baby an Bord.
107
00:07:41,000 --> 00:07:43,834
Da ist das Geräusch wieder.
Ich glaube, der Anhänger ist lose.
108
00:07:43,920 --> 00:07:48,676
Nein, ich hab es zweimal überprüft, okay?
„Stormcloud“ geht es gut.
109
00:07:50,200 --> 00:07:51,839
Hörst du?
110
00:08:04,080 --> 00:08:07,710
Hey, mein Kleiner,
wie geht's dir da drin? Alles klar?
111
00:08:08,960 --> 00:08:12,556
- Was gefunden?
- Wie ich schon sagte. Es ist alles in Ordnung.
112
00:08:12,640 --> 00:08:16,680
- Schön, dann fahren wir weiter.
- Ich fahr. Möcht diese Woche noch ankommen.
113
00:08:16,760 --> 00:08:19,434
- Kommt nicht in Frage.
- Becky?
114
00:08:25,600 --> 00:08:28,638
Endlich mal 'ne Frau
bei ihrer natürlichen Betätigung.
115
00:08:28,720 --> 00:08:29,995
Ich hab heute frei.
116
00:08:30,080 --> 00:08:34,757
Da dachte ich, wir machen einen Ausflug
und können in Ruhe reden.
117
00:08:34,840 --> 00:08:37,514
- Tut mir Leid, hab zu tun.
- Du hast die ganze Zeit zu tun.
118
00:08:37,600 --> 00:08:43,437
Na ja, alles verändert sich, wenn ein Baby da ist.
Das ist Stress. Stress. Stress.
119
00:08:47,000 --> 00:08:49,435
- Den muss man reparieren.
- Schon gut. Ich krieg das hin.
120
00:08:49,520 --> 00:08:53,958
Ich weiß, dass du das kannst aber da du dich
nicht bei mir meldest oder mal vorbeikommst...
121
00:08:54,040 --> 00:08:56,316
... werde ich hier ausharren.
122
00:08:56,400 --> 00:08:59,711
- Besonders spannend wird es nicht.
- „Spannung“ will ich gar nicht.
123
00:08:59,800 --> 00:09:01,951
Ich warte auf 'ne Antwort.
124
00:09:02,480 --> 00:09:04,392
Ist gut, dann komm.
125
00:09:11,520 --> 00:09:13,876
Ja, es dauert nur
'ne Sekunde, es zu sagen.
126
00:09:13,960 --> 00:09:15,599
Oh, nein.
127
00:09:15,680 --> 00:09:18,240
Die Emus haben
die Leitung zerhackt.
128
00:09:18,320 --> 00:09:20,596
Die wollten unbedingt Wasser.
129
00:09:29,160 --> 00:09:32,437
- Der ist leer, Claire.
- Keine Sorge wegen der Windeln.
130
00:09:32,520 --> 00:09:36,355
Wir nehmen Grundwasser,
dann sind sie wenigstens einheitlich braun.
131
00:09:36,440 --> 00:09:39,638
Ich werd Roy anbinden,
sonst geht er noch auf Emujagd.
132
00:09:50,600 --> 00:09:52,159
Haut ab!
133
00:09:52,600 --> 00:09:55,877
Haut ab! Verschwindet!
Weg hier!
134
00:10:00,120 --> 00:10:02,430
Ich wollte sie verscheuchen,
da hat mich einer angegriffen.
135
00:10:02,520 --> 00:10:04,113
- Ich blute.
- Lass mal sehen.
136
00:10:04,200 --> 00:10:07,432
- Das fiese Vieh ist auf mich losgegangen.
- Sind Sie gegen Tetanus geimpft?
137
00:10:07,520 --> 00:10:08,476
Ja.
138
00:10:08,560 --> 00:10:10,279
- Und was ist mit...
- Meb geht's gut.
139
00:10:10,360 --> 00:10:12,636
- Ich hol mein Gewehr.
- Sie brauchen 'ne Genehmigung.
140
00:10:12,720 --> 00:10:16,396
- Dave, das sind ein paar Emus.
- Die sind aber geschützt. Ist nicht so schlimm.
141
00:10:16,480 --> 00:10:19,154
Ich sollte lieber „geschützt“
werden, finde ich.
142
00:10:19,240 --> 00:10:22,392
Claire? Kannst du kommen,
das Baby beruhigt sich nicht.
143
00:10:22,480 --> 00:10:25,951
Ja, klar, ich bin gleich da.
Kommst du klar?
144
00:10:33,200 --> 00:10:36,079
Hey, was hast du denn?
145
00:10:37,160 --> 00:10:41,757
Mein Schätzchen.
Ja, komm, Meb. Komm schon.
146
00:10:41,840 --> 00:10:45,720
Ist vielleicht 'ne Kolik. Du hast Blumenkohl
gegessen, der ist jetzt in der Milch.
147
00:10:45,800 --> 00:10:52,195
Die ist ja ganz außer sich.
Komm zu Onkel Terry. Lass dich mal knuddeln.
148
00:10:55,080 --> 00:10:57,914
Ich hab sowas drauf.
Nichten, Neffen, bei mir sind sie ruhig.
149
00:10:58,000 --> 00:11:01,914
- Geh doch mit ihr hoch und ruht euch aus.
- Hab Alex versprochen, ihm zu helfen.
150
00:11:02,000 --> 00:11:04,151
- Er versteht das.
- Nein, ich will es auch.
151
00:11:04,240 --> 00:11:07,517
- Nimm dir den Nachmittag. Ich pass auf.
- Aber ich muss sie stillen.
152
00:11:07,600 --> 00:11:12,516
Bist du eine Süße, ja?
Lorraine? Celia?
153
00:11:16,240 --> 00:11:18,197
Au weia,
was ist das denn?
154
00:11:18,280 --> 00:11:21,990
Eine Milchpumpe. Zum Abpumpen.
Die hab ich vorsorglich gekauft.
155
00:11:22,080 --> 00:11:26,632
Alles klar. Geheime Frauenangelegenheit.
Ich verzieh mich.
156
00:11:27,440 --> 00:11:30,433
Setz dich hin.
Mach's dir gemütlich.
157
00:11:36,160 --> 00:11:39,073
- Wieso müssen wir es überstürzen?
- Worauf sollten wir warten?
158
00:11:39,160 --> 00:11:41,880
- Wir gehören zusammen.
- Was haben wir denn gemeinsam?
159
00:11:41,960 --> 00:11:43,872
- Jede Menge natürlich.
- Was genau?
160
00:11:43,960 --> 00:11:48,193
- Also... wir können beide gut küssen.
- Das reicht mir aber nicht.
161
00:11:48,280 --> 00:11:50,715
Mir auch nicht,
das verbindet uns eben.
162
00:11:50,800 --> 00:11:53,918
Welche Filme magst du?
Nenn mir deine Top 5, mal sehen, ob's passt.
163
00:11:54,000 --> 00:11:55,753
Okay.
164
00:11:56,280 --> 00:11:57,999
Rocky.
165
00:11:58,080 --> 00:11:59,230
Und?
166
00:11:59,320 --> 00:12:04,679
Und Rocky 2 und Rocky 3 -
ja, Rocky 3...
167
00:12:04,760 --> 00:12:06,991
... und vier und fünf.
168
00:12:07,080 --> 00:12:09,276
Also gut, ich passe.
169
00:12:19,240 --> 00:12:20,515
Sie schläft jetzt.
170
00:12:20,600 --> 00:12:24,594
Ist ja nicht besonders wirkungsvoll,
seine Milch abzupumpen.
171
00:12:25,400 --> 00:12:30,350
Claire, ich rate dir, wenn du sie stillst,
dass du ihr mehr Zeit lässt und...
172
00:12:30,440 --> 00:12:33,717
... sie mehr Pausen machen kann.
Dann werden auch die Koliken weniger.
173
00:12:33,800 --> 00:12:36,190
Ich setz es
auf die Liste.
174
00:12:39,680 --> 00:12:43,037
- Ist deine Brust entzündet?
- Ja.
175
00:12:43,440 --> 00:12:47,195
- Du brauchst vielleicht etwas Kohl.
- Ich dachte, ich darf keinen essen.
176
00:12:47,280 --> 00:12:49,476
Nein, nicht zum Essen.
Du legst ihn in den BH.
177
00:12:49,560 --> 00:12:52,439
Im Kühlschrank ist welcher,
das wird dir gut tun.
178
00:12:52,520 --> 00:12:56,355
- Ja, ich geh jetzt mal wieder arbeiten.
- Du solltest dich ausruhen.
179
00:12:56,440 --> 00:12:59,512
- „Mami schläft, wenn das Baby schläft.“
- Dann komm ich zu nichts mehr.
180
00:12:59,600 --> 00:13:01,512
Überlass das den Anderen.
Du übernimmst dich.
181
00:13:01,600 --> 00:13:03,478
Ich bin okay.
182
00:13:21,320 --> 00:13:25,234
Das Einzige, was sie tun, ist schlafen, schreien
und in die Windeln machen. Das ist alles.
183
00:13:25,320 --> 00:13:29,599
Sie sind völlig hilflos, ganz anders als Fohlen,
die gleich auf eigenen Beinen stehen können.
184
00:13:29,680 --> 00:13:32,115
- Du willst also noch kein Kind?
- Auf keinen Fall.
185
00:13:32,200 --> 00:13:35,796
Als nächstes ist Tess dran.
Dave hat ihr ja einen Antrag gemacht.
186
00:13:36,200 --> 00:13:38,078
Wusstest du das?
187
00:13:38,160 --> 00:13:40,277
- Nein.
- Ging aber schnell.
188
00:13:40,360 --> 00:13:44,070
Daher hängt er dauernd auf Drovers rum.
So oft braucht Claire keinen Tierarzt.
189
00:13:44,160 --> 00:13:46,755
Aber Dave wartet
immer noch auf die Antwort.
190
00:13:46,840 --> 00:13:49,355
Da wird er lange warten.
191
00:13:49,440 --> 00:13:53,832
Mann, das ist wirklich unmöglich.
Wieso darf Harry die Umwelt hier so zerstören?
192
00:13:53,920 --> 00:13:56,879
Du kennst Harry.
Er braucht nur mit den Fingern schnippen.
193
00:13:56,960 --> 00:14:00,158
Dann können er und Sandra
hier mit ihren Trucks durchheizen.
194
00:14:00,240 --> 00:14:03,438
Besser so, als auch noch
dafür zu blechen.
195
00:14:03,520 --> 00:14:05,796
- Da bist du ja.
- Ja. Also, was liegt an?
196
00:14:05,880 --> 00:14:09,396
Steig du schon mal auf,
wir räumen das schnell noch zur Seite.
197
00:14:09,480 --> 00:14:11,597
Ich kann doch
mit anpacken.
198
00:14:12,240 --> 00:14:15,756
- Wie du willst.
- Jodi. Los, hilf mir mal.
199
00:14:19,960 --> 00:14:22,873
Claire? Dein Hemd...
200
00:14:22,960 --> 00:14:25,475
Wie ist
das denn passiert?
201
00:14:27,760 --> 00:14:29,274
Mist...
202
00:14:29,360 --> 00:14:32,478
Ihr könnt ruhig weitermachen,
ich will nur schnell...
203
00:14:32,560 --> 00:14:34,995
- Alles klar?
- Ja, ja, bestens.
204
00:14:38,240 --> 00:14:40,471
Ich fließe über.
205
00:14:41,800 --> 00:14:44,190
Das gibt sich
früher oder später.
206
00:14:44,280 --> 00:14:48,797
Aber wieso hast du sie hier rausgestellt?
Du weißt, was die Emus Jodi angetan haben.
207
00:14:48,880 --> 00:14:51,873
- Ich war die ganze Zeit da.
- Aber sie sollte lieber oben sein.
208
00:14:51,960 --> 00:14:56,637
- Es war so heiß. Sie kam nicht zur Ruhe.
- Sie hätten sie angreifen können.
209
00:14:56,720 --> 00:14:59,440
- Claire, ich will dir helfen.
- Schon gut, ich brauch keine.
210
00:14:59,520 --> 00:15:00,715
- Du bist müde.
- Nein.
211
00:15:00,800 --> 00:15:02,917
- Ruh dich aus.
- Hör auf, immer reinzureden.
212
00:15:03,000 --> 00:15:06,277
Der Kohl, die Koliken, das Stillen,
das Ausruhen und was weiß ich...
213
00:15:06,360 --> 00:15:08,591
- Ich kann das nicht mehr hören.
- Tut mir Leid.
214
00:15:08,680 --> 00:15:11,434
Lass uns einfach in Ruhe.
215
00:15:21,080 --> 00:15:23,595
- Was machst du hier?
- Ich dachte, ich erspar dir die Fahrt.
216
00:15:23,680 --> 00:15:26,070
Ich staune,
woher du die Zeit nimmst.
217
00:15:29,920 --> 00:15:32,754
- Ist alles in Ordnung?
- Ja...
218
00:15:32,840 --> 00:15:35,036
Was sollte schon sein?
219
00:15:36,320 --> 00:15:40,872
Die Sache ist die, ich hatte selbst ein Baby.
Ich weiß, wovon ich spreche.
220
00:15:41,680 --> 00:15:44,036
Claire hat mich angeblafft.
221
00:15:44,640 --> 00:15:47,599
Sie sagt, ich rede ihr immer rein,
dabei wollte ich nur helfen.
222
00:15:47,680 --> 00:15:52,197
Sie ist so ein Dickschädel.
Sie will auf niemanden hören.
223
00:15:52,880 --> 00:15:56,510
Wenn dir jemand nach Jodis Geburt
gute Ratschläge gegeben hätte?
224
00:15:56,600 --> 00:16:01,117
- Hättest du sie angenommen?
- Ich wäre sehr dankbar dafür gewesen.
225
00:16:02,680 --> 00:16:04,512
Ganz sicher.
226
00:16:07,440 --> 00:16:09,352
Wirklich lecker.
227
00:16:16,640 --> 00:16:20,554
- Ich bin froh, dass ich keine Frau bin.
- Ich auch. Du wärst 'ne hässliche Schwester.
228
00:16:20,640 --> 00:16:23,474
Ich mein, auslaufende Brüste, Nick.
Das würde mich anätzen.
229
00:16:23,560 --> 00:16:27,520
- Also, ich bin froh, dass ich kein Mann bin.
- Das bin ich auch.
230
00:16:27,600 --> 00:16:31,913
- Ihr versucht dauernd, euch zu beweisen.
- Ja, alles klar. Und ihr Frauen nicht?
231
00:16:32,000 --> 00:16:34,151
Nein.
Wir sind einfach toll.
232
00:16:35,560 --> 00:16:37,916
Wir bräuchten Stan Dixons
Eukalyptussträucher.
233
00:16:38,000 --> 00:16:41,277
- Klasse. Noch mehr Bäume roden.
- Nein, die sind doch geschützt.
234
00:16:41,360 --> 00:16:44,797
- Genau wie die blöden Emus.
- Wär'n guter Grund aufzuhören.
235
00:16:44,880 --> 00:16:47,952
- Könnten wir jetzt gebrauchen.
- Ja. Soviel Glück haben wir nicht.
236
00:16:48,040 --> 00:16:50,032
Vielleicht ja doch...?
237
00:16:53,440 --> 00:16:55,636
Eine letzte Frage,
damit du's einsiehst.
238
00:16:55,720 --> 00:16:58,394
Fünf gute Sprüche,
wenn man Schluss machen will.
239
00:16:58,480 --> 00:17:01,439
- Jetzt kannst du anfangen.
- Gut...
240
00:17:02,320 --> 00:17:04,551
„Ich möchte Nonne werden.“
241
00:17:05,080 --> 00:17:08,676
Aber du heißt nicht Maria.
Und du spielst nicht Gitarre.
242
00:17:08,760 --> 00:17:12,549
- „Ich glaube, ich bin lesbisch.“
- Toll, ich bin Stier. Das passt wunderbar.
243
00:17:12,640 --> 00:17:15,997
- „Es klappt bei uns im Bett nicht.“
- Wir wissen, dass es nicht wahr ist.
244
00:17:16,080 --> 00:17:20,472
„Keine Ahnung, wie ich es sagen soll,
aber... ich liebe einen Anderen.“
245
00:17:21,600 --> 00:17:23,637
Das ist nicht möglich.
246
00:17:23,720 --> 00:17:27,350
„Es tut mir Leid,
es liegt nicht an dir, sondern an mir.“
247
00:17:27,440 --> 00:17:30,000
Welches sind deine
besten fünf Sprüche?
248
00:17:30,080 --> 00:17:33,312
- Ich hab noch nie Schluss gemacht.
- Jeder hat schon mal Schluss gemacht.
249
00:17:33,400 --> 00:17:37,474
- Ja, aber ich nicht. Ich bin anhänglich.
- Was ist mit deiner ersten Frau?
250
00:17:37,560 --> 00:17:41,110
- Du hast gesagt, ihr seid zu jung gewesen?
- Ja, stimmt auch.
251
00:17:41,200 --> 00:17:43,795
Deswegen hat sie
mit mir Schluss gemacht.
252
00:17:45,120 --> 00:17:48,079
Wir haben es doch schön.
Warum müssen wir unbedingt heiraten?
253
00:17:48,160 --> 00:17:51,392
- Ich glaube an ein Happy End.
- Aber das ist kein Märchen, sondern real.
254
00:17:51,480 --> 00:17:54,871
- Wer weiß denn schon, was passieren wird?
- Also...
255
00:17:55,360 --> 00:17:58,990
... wenn du mich heiratest...
wäre ich rundum glücklich.
256
00:17:59,080 --> 00:18:02,676
Ein Märchen im Leben ist doch
nicht zuviel verlangt, oder?
257
00:18:03,680 --> 00:18:06,240
Im Märchen muss immer erst
'ne Aufgabe gelöst werden.
258
00:18:06,320 --> 00:18:07,913
Ja, richtig.
259
00:18:08,000 --> 00:18:14,918
Und es gibt deswegen erst ein Happy End,
wenn einer was Unmögliches vollbracht hat.
260
00:18:15,000 --> 00:18:19,153
Und was verlangt die Prinzessin von mir?
Einen Drachen erlegen? Einen Berg versetzen?
261
00:18:19,240 --> 00:18:23,598
- Mich nicht mehr am Hintern kratzen?
- Bring mir ein Haar vom Rücken eines Einhorns.
262
00:18:23,680 --> 00:18:28,436
Wenn ich die Forderung meiner Liebsten erfülle,
erfüllt sie mir dann meinen Wunsch?
263
00:18:28,520 --> 00:18:30,352
Das seh'n wir dann.
264
00:18:41,840 --> 00:18:43,479
Na gut.
265
00:18:43,920 --> 00:18:48,073
Wir müssen noch mehr Futter bestellen.
Und noch mehr Wasser.
266
00:18:48,160 --> 00:18:49,833
Was ist denn?
267
00:18:49,920 --> 00:18:54,437
Du kannst keinen Hunger haben,
nicht mal Alex kann solche Mengen verdrücken.
268
00:19:01,040 --> 00:19:03,475
Diesen Duft kenne ich.
269
00:19:04,840 --> 00:19:07,958
Eine schöne,
saubere Windel.
270
00:19:20,800 --> 00:19:22,632
Komm mit, Meb.
271
00:19:34,400 --> 00:19:38,599
Das ist das dritte Mal auf 30 Kilometern.
Ich versprech dir, der löst sich nicht.
272
00:19:38,680 --> 00:19:40,273
Ja, hoffentlich nicht.
273
00:19:40,360 --> 00:19:45,310
Er wurde diese Woche Dritter, nächstes Mal
kann er Erster werden. Er ist toll, ich weiß das.
274
00:19:45,400 --> 00:19:49,280
- Du sprichst wie eine stolze Mutter.
- Ja, kann schon sein.
275
00:19:52,880 --> 00:19:55,634
Hoffen wir, du bist entspannter,
falls du mal Kinder hast.
276
00:19:55,720 --> 00:19:57,757
- Wenn.
- Was ist?
277
00:19:57,840 --> 00:20:01,311
Nicht „falls“, „wenn“ ich Kinder hab,
ich krieg auf jeden Fall welche.
278
00:20:01,400 --> 00:20:03,960
- Bestimmt 'ne Kompanie.
- Nein.
279
00:20:04,040 --> 00:20:06,191
Nur zwei, Mädchen und Junge.
Danny und Emma.
280
00:20:06,280 --> 00:20:09,079
Sie kommen kurz hintereinander,
dann können sie zusammen spielen.
281
00:20:09,160 --> 00:20:11,755
- Du hast alles schon geplant?
- Ja, seit ich 13 war.
282
00:20:11,840 --> 00:20:13,911
Ich wusste immer,
dass ich zwei Kinder will.
283
00:20:14,000 --> 00:20:17,994
Und einen Bauernhof, mit einem Lattenzaun
und ein paar Kühen...?
284
00:20:18,080 --> 00:20:22,199
- Ein schönes Pferd. Woher wusstest du das?
- Einfach so...
285
00:20:25,200 --> 00:20:27,157
So, das wär's.
286
00:20:27,240 --> 00:20:30,472
So ist schon besser, was?
Hey?
287
00:20:30,560 --> 00:20:35,316
Hör mal, wollen wir beide jetzt mal
ein kleines Nickerchen machen?
288
00:20:35,400 --> 00:20:36,993
Hey.
289
00:20:37,080 --> 00:20:39,515
Ein schönes
Schläfchen machen?
290
00:20:43,720 --> 00:20:45,359
Meg?
291
00:20:56,440 --> 00:20:57,760
Meg?
292
00:20:57,840 --> 00:20:59,433
Tess?
293
00:21:50,320 --> 00:21:52,232
Meg! Tess!
294
00:21:52,320 --> 00:21:54,039
Hilfe!
295
00:22:13,880 --> 00:22:17,396
- Los, weg! Ihr sollt verschwinden!
- Claire! Claire, was ist denn?
296
00:22:17,480 --> 00:22:21,235
Aufmachen. Mach die Tür auf.
Nach oben. Was hast du?
297
00:22:21,320 --> 00:22:23,676
- Du musst sie verscheuchen, Tess!
- Was ist los?
298
00:22:23,760 --> 00:22:25,240
Emus.
299
00:22:26,320 --> 00:22:29,154
- Lasst uns reingehen.
- Nein, sie sind drinnen! Im Büro.
300
00:22:29,240 --> 00:22:31,391
- Sie wollten sie holen.
- Ich geh nachsehen.
301
00:22:31,480 --> 00:22:32,596
- Ja.
- Ich seh nach.
302
00:22:32,680 --> 00:22:36,435
Komm schon, wir gehen auch,
du nimmst Meb, es wird alles wieder gut.
303
00:22:41,120 --> 00:22:43,191
Ich hab sie
eingeschlossen.
304
00:22:59,400 --> 00:23:02,472
- Ihr seid jetzt in Sicherheit.
- Wir sind im Haus nicht sicher.
305
00:23:02,560 --> 00:23:05,155
- Ich kann nirgendwo hingehen.
- Meb schläft jetzt.
306
00:23:05,240 --> 00:23:07,072
Wo ist der Emu?
307
00:23:07,160 --> 00:23:10,710
Er war nicht zu sehen,
aber ich hab das Büro abgeschlossen, also...
308
00:23:10,800 --> 00:23:13,998
Wieso verschwinden die nicht?
Und nichts funktioniert.
309
00:23:14,080 --> 00:23:17,596
Wir haben noch nicht mal Wasser.
Ich kann nichts tun.
310
00:23:17,680 --> 00:23:22,232
- Du solltest dich auszuruhen, Claire.
- Wie denn, wenn 1 Million Dinge zu tun sind?
311
00:23:22,320 --> 00:23:25,791
Ich muss zum Einkaufen fahren.
Die Buchführung, die neue Strecke.
312
00:23:25,880 --> 00:23:28,793
- Ich weiß nicht mal, wie weit die sind.
- Wir helfen.
313
00:23:28,880 --> 00:23:32,794
- Ja, du hast nur einen superschlechten Tag.
- Woher willst du das wissen?
314
00:23:32,880 --> 00:23:37,238
- Ich kann nicht mal erkennen, was sie will.
- Niemand weiß am Anfang, wie es geht.
315
00:23:37,320 --> 00:23:39,755
- Das braucht einfach Zeit.
- Du hast es geschafft.
316
00:23:39,840 --> 00:23:42,799
Weißt du, sie kann nicht mal
meine Milch bei sich behalten.
317
00:23:42,880 --> 00:23:44,792
Das konnte Jodi
auch nicht.
318
00:23:44,880 --> 00:23:47,952
Das erste Jahr mit ihr
ist ein totales Chaos gewesen.
319
00:23:48,040 --> 00:23:51,590
- Eigentlich sogar die ersten drei Jahre.
- Ja, du überforderst dich einfach.
320
00:23:51,680 --> 00:23:55,310
„Überfordern“?
Ich mache doch gar nichts.
321
00:23:55,400 --> 00:23:58,837
Doch, du merkst
es nur nicht.
322
00:24:01,080 --> 00:24:03,436
Ich bin keine Mutter.
323
00:24:03,520 --> 00:24:07,275
Ich kann das nicht.
Ich bring's einfach nicht.
324
00:24:14,080 --> 00:24:16,754
Sieht aus,
als stünde er schon ewig da.
325
00:24:16,840 --> 00:24:20,072
Na ja, mich musst du
nicht davon überzeugen.
326
00:24:20,520 --> 00:24:23,035
Und wo ist dieses
verdammte Ding?
327
00:24:23,640 --> 00:24:27,634
Das ist eine
Donodaea subglandulifera.
328
00:24:29,240 --> 00:24:31,596
- Woher wissen Sie das?
- War ein Schulprojekt von mir.
329
00:24:31,680 --> 00:24:34,878
Ich hab viel über sie geschrieben,
mit Zeichnungen und so weiter.
330
00:24:34,960 --> 00:24:39,477
- Das ist total aufregend für mich.
- Wie gesagt, ich kenn die Regelungen nicht.
331
00:24:39,560 --> 00:24:41,552
Bis das geklärt ist,
müssen wir die Arbeit stoppen.
332
00:24:41,640 --> 00:24:45,270
Die ist sehr selten, wir dürfen sie nicht
wegen einer Straße rausreißen.
333
00:24:45,360 --> 00:24:49,274
- Wieso ist die Erde so locker?
- Alex wollte planieren, aber Jodi hat's bemerkt.
334
00:24:49,360 --> 00:24:52,910
- Ich hoffe, die Wurzeln sind noch okay.
- Sieht wie 'ne gewöhnliche Pflanze aus.
335
00:24:53,000 --> 00:24:56,152
- Umgeht sie einfach.
- Wär schön, aber das Biotop ist geschützt.
336
00:24:56,240 --> 00:25:01,713
Ja, und vor allem die Fauna, die davon lebt,
wir dürfen hier gar nichts beschädigen.
337
00:25:02,840 --> 00:25:04,320
Mist.
338
00:25:04,400 --> 00:25:08,917
Gut, legt 'ne Pause ein.
Wir können hier keine Ökofritzen gebrauchen.
339
00:25:16,440 --> 00:25:19,558
- Du fährst aber schnell.
- Ich muss die verlorene Zeit aufholen.
340
00:25:19,640 --> 00:25:23,156
Claire denkt, das Baby lernt
erst reiten und dann laufen.
341
00:25:23,240 --> 00:25:26,597
Schon vor der Geburt wusste sie,
dass es ein Naturtalent ist.
342
00:25:28,440 --> 00:25:33,231
- Willst du mal Kinder haben?
- Ich weiß nicht, was ich davon hätte.
343
00:25:34,000 --> 00:25:36,640
Hoffe, meine Kinder reiten.
Vielleicht lernen sie's auf „Stormcloud“.
344
00:25:36,720 --> 00:25:40,396
Also, jetzt mach mal 'nen Punkt.
Wir haben nicht über sowas gesprochen.
345
00:25:40,480 --> 00:25:41,994
Über was gesprochen?
346
00:25:42,080 --> 00:25:46,279
Na ja, ich hab auch eigene Ideen,
und dass wir Kinder kriegen, also das...
347
00:25:46,360 --> 00:25:49,080
Wer hat gesagt,
dass ich dich meine?
348
00:25:51,720 --> 00:25:53,951
- Halt bitte mal an, Jake.
- Oh Becky.
349
00:25:54,040 --> 00:25:56,953
Jake.
Bitte halt mal an, ja?
350
00:26:07,160 --> 00:26:08,958
Aber Becky.
351
00:26:09,040 --> 00:26:12,716
Du hast immer diese Anspielungen gemacht.
Das Haus. Das Pferd. Die Namen.
352
00:26:12,800 --> 00:26:15,315
Jetzt bilde dir
ja nichts ein.
353
00:26:18,480 --> 00:26:23,077
Wer hätte gedacht, dass mir mein Schulwissen
jemals nützlich sein würde?
354
00:26:23,160 --> 00:26:25,800
Die Lehrer haben das immer gesagt,
aber ich dachte nur:
355
00:26:25,880 --> 00:26:30,193
Klar, was interessiert mich
das Biotop einer Pflanze?
356
00:26:30,280 --> 00:26:35,639
Und jetzt, all die Jahre später, stellt sich raus...
Nicht nur nützlich, es ist die totale Rettung.
357
00:26:36,000 --> 00:26:40,074
Okay, du bist sauer wegen dieser Kindersache,
aber du kannst es jetzt nicht ändern.
358
00:26:40,160 --> 00:26:44,200
Ich hab nie gesagt, ich will sie morgen.
Und was ist falsch daran, Pläne zu haben?
359
00:26:44,280 --> 00:26:45,714
Gar nichts.
360
00:26:45,800 --> 00:26:48,156
Es ist nur'n
bisschen komisch.
361
00:26:48,240 --> 00:26:51,995
Wenn ein Typ zu dir sagt, er will 2 Kinder
mit 14 Monaten Abstand und sie heißen...
362
00:26:52,080 --> 00:26:54,197
- ... Warren und Nicky...
- Danny und Emma.
363
00:26:54,280 --> 00:26:59,435
Okay. Du willst'n Haus, 'nen weißen Zaun, 'nen
Hund und ihr seid glücklich bis ans Lebensende?
364
00:26:59,520 --> 00:27:04,037
- Ich denke, das macht jedem Angst.
- Ich hab nie was von 'nem Hund gesagt.
365
00:27:13,240 --> 00:27:14,799
Hallo.
366
00:27:19,440 --> 00:27:21,830
Du hast heute mit Emus gerungen,
hab ich gehört?
367
00:27:21,920 --> 00:27:24,037
Lass es doch sein.
368
00:27:25,360 --> 00:27:27,556
Die Kleine ist müde, huh?
369
00:27:27,960 --> 00:27:30,316
Soll ich sie mal...
in ihr Bettchen legen?
370
00:27:30,400 --> 00:27:33,154
Nein, ich will sie
lieber hierlassen.
371
00:27:34,520 --> 00:27:36,671
Hat Tess dich angerufen?
372
00:27:38,480 --> 00:27:42,759
- Sie macht sich Sorgen um mich.
- Vielleicht gibt's ja einen Grund zur Sorge?
373
00:27:44,840 --> 00:27:47,594
Komm.
Zieh einen davon.
374
00:27:48,040 --> 00:27:49,440
- Was ist das?
- Mach schon.
375
00:27:49,520 --> 00:27:52,558
Nur so kannst du dich doch
für einen Namen entscheiden.
376
00:27:57,120 --> 00:28:01,034
- „Alexandra“.
- Das ist doch eine tolle Entscheidung.
377
00:28:01,640 --> 00:28:05,316
- Hör mal, alle werden dich „Alex“ nennen.
- Ja.
378
00:28:05,400 --> 00:28:07,392
Guter Name.
379
00:28:07,480 --> 00:28:09,153
Gib sie mir.
380
00:28:11,000 --> 00:28:13,390
Gib mir Alexandra.
381
00:28:15,880 --> 00:28:21,512
Ja, Baby. Wie heißt das Baby?
Wie heißt das Baby? Ja, du Baby.
382
00:28:27,360 --> 00:28:32,754
Ah, siehst du? Die Mami schläft.
„Ja“, hast du gesagt. „Ja“. Na komm.
383
00:29:00,120 --> 00:29:02,476
Das gefällt
dir nicht, oder?
384
00:29:16,120 --> 00:29:18,271
Auch nicht so toll, huh?
385
00:29:24,560 --> 00:29:27,314
Und dann,
als ich fünf Jahre alt war...
386
00:29:27,400 --> 00:29:29,357
... hat Dad gedacht:
387
00:29:29,440 --> 00:29:32,717
Vielleicht sollte sie mal
ein paar Sprünge versuchen.
388
00:29:33,200 --> 00:29:35,271
Und ich...
389
00:30:03,400 --> 00:30:05,915
Sieh nur,
das kleine Bäuchlein.
390
00:30:07,280 --> 00:30:09,954
Sie badet gern.
Das ist so schön kühl.
391
00:30:10,040 --> 00:30:11,360
Hast du gesehen?
392
00:30:11,440 --> 00:30:14,751
Als sie deine Stimme gehört hat,
hat sie gelächelt.
393
00:30:18,880 --> 00:30:22,157
Ich weiß, du willst nicht,
dass sich wegen dem Baby alles verändert.
394
00:30:22,240 --> 00:30:24,436
Was hab ich nur gedacht?
395
00:30:24,520 --> 00:30:28,196
- Es wird nie mehr wie früher sein.
- Es muss sich nicht zum Schlechten verändern.
396
00:30:28,280 --> 00:30:29,999
Nein.
397
00:30:30,080 --> 00:30:34,393
Aber ich hab Angst, wenn ich mich umdrehe,
hört Meb auf zu atmen.
398
00:30:34,480 --> 00:30:36,073
Oder dass ich
sie fallen lasse.
399
00:30:36,160 --> 00:30:40,040
Oder dass mir was passiert.
Oder dass dir was passiert.
400
00:30:42,080 --> 00:30:44,390
Ich hab
solche Angst, Tess.
401
00:30:45,040 --> 00:30:47,430
Willst du wissen,
was ich denke?
402
00:30:48,640 --> 00:30:51,280
Ja, vielleicht ausnahmsweise.
403
00:30:51,360 --> 00:30:53,920
Du hattest immer
alles unter Kontrolle.
404
00:30:54,000 --> 00:30:56,879
Früh aufstehen, nach den Pferden sehen,
und nach der Herde.
405
00:30:56,960 --> 00:30:59,794
Buchhaltung,
Erledigungen, alles.
406
00:30:59,880 --> 00:31:03,476
- Das kommt nie wieder.
- Ja, aber sicher.
407
00:31:03,560 --> 00:31:08,157
Nur im Moment...
da verlangt dieses kleine Bündel hier...
408
00:31:08,240 --> 00:31:12,200
... deine ungeteilte Zuwendung.
Oder?
409
00:31:12,280 --> 00:31:14,556
Dagegen kannst du
dich nicht wehren.
410
00:31:14,640 --> 00:31:17,553
Ganz egal,
wie sehr du es versuchst.
411
00:31:19,000 --> 00:31:20,514
Ja.
412
00:31:24,400 --> 00:31:26,835
- Hallo.
- Hallo.
413
00:31:26,920 --> 00:31:31,312
- Hör zu, wegen gestern, tut mir Leid.
- Vergiss es.
414
00:31:31,400 --> 00:31:33,073
Es tut mir auch Leid.
415
00:31:35,520 --> 00:31:41,118
Ich hatte noch nie sowas
Wertvolles wie „Stormcloud“.
416
00:31:41,200 --> 00:31:45,274
- Und ich bin wohl manchmal überfürsorglich.
- Ja, nur etwas.
417
00:31:47,440 --> 00:31:51,639
Und was die Kinder angeht,
das ist noch weit entfernt.
418
00:31:51,720 --> 00:31:55,953
Das war ein Plan, den ich mir
mit 13 ausgedacht hatte.
419
00:31:56,840 --> 00:32:00,117
Ich suchte total nach
einer Fantasiewelt, weil...
420
00:32:00,200 --> 00:32:02,032
... ich traurig war.
421
00:32:02,120 --> 00:32:05,192
Du bist nicht die Einzige,
die alles anders machen will.
422
00:32:05,280 --> 00:32:08,318
Ich meine,
ich hab meinen Namen geändert.
423
00:32:10,400 --> 00:32:12,357
Soll ich dir helfen?
424
00:32:14,000 --> 00:32:15,639
Gern.
425
00:32:27,640 --> 00:32:31,031
Der blöde Harry schleppt eine Expertin an.
Ich wusste, das gibt Ärger.
426
00:32:31,120 --> 00:32:34,318
- Wo treibt man eine Botanikerin auf?
- Gelbe Seiten?
427
00:32:34,400 --> 00:32:35,880
- Morgen, allerseits.
- Hey.
428
00:32:35,960 --> 00:32:37,519
Guten Morgen.
429
00:32:37,600 --> 00:32:41,913
- Ist dies das Exemplar?
- Ja, ich hab's erst auch nicht geglaubt.
430
00:32:54,680 --> 00:32:56,717
Bildung von Hülsen.
431
00:32:58,200 --> 00:33:01,113
Deutliche Verdickung
an den Kelchen.
432
00:33:02,120 --> 00:33:03,440
Ist sie geschützt?
433
00:33:03,520 --> 00:33:05,830
Ich muss in meinen
Büchern nachsehen, aber...
434
00:33:05,920 --> 00:33:09,197
... es scheint eine
Dodonaea subglandulifera zu sein.
435
00:33:09,280 --> 00:33:12,273
- Seht ihr? Wusste ich.
- Und die ist geschützt?
436
00:33:12,720 --> 00:33:15,189
Das ist ein
sensationeller Fund.
437
00:33:17,040 --> 00:33:22,399
- Kann man sie nicht umpflanzen?
- Sie verstehen nicht, wie wichtig das ist.
438
00:33:24,560 --> 00:33:28,236
Diese Pflanze ist sehr selten.
Noch dazu an einem derartigen Standort.
439
00:33:28,320 --> 00:33:32,678
Also, das ist geradezu unglaublich
und fast unmöglich.
440
00:33:34,120 --> 00:33:35,474
Warum?
441
00:33:35,560 --> 00:33:39,474
Eigentlich findet man sie nur auf der
York-Halbinsel und in Flingers Rangers.
442
00:33:39,560 --> 00:33:41,791
- Wieso steht sie dann hier?
- Keine Ahnung.
443
00:33:41,880 --> 00:33:45,112
Ich hab nur einmal eine gesehen,
das war bei diesem Mitford.
444
00:33:45,200 --> 00:33:50,275
- Der Kerl, der eine Gärtnerei hat?
- Ja. Er verkauft alle Pflanzen, die es gibt.
445
00:33:54,760 --> 00:33:57,992
- Das war klasse.
- Du brichst ihr ja die Hand. Mann.
446
00:34:03,320 --> 00:34:07,155
Moment mal, Leute.
Das habt ihr euch so gedacht.
447
00:34:07,240 --> 00:34:09,835
Für wie doof
haltet ihr mich?
448
00:34:18,560 --> 00:34:23,510
Hallo, ich wollte mir neue Anweisungen holen
und mich für den freien Tag gestern bedanken.
449
00:34:23,600 --> 00:34:25,353
Kein Problem.
450
00:34:25,440 --> 00:34:27,955
- Ist das gerade?
- Ja.
451
00:34:28,040 --> 00:34:31,272
Kümmer dich nicht um das oberste.
Das mach ich selbst.
452
00:34:31,360 --> 00:34:32,953
- Bist du sicher?
- Ja.
453
00:34:33,040 --> 00:34:36,192
Die Pferde zu füttern,
werd ich wohl noch schaffen.
454
00:34:36,600 --> 00:34:38,319
Wie geht's Meb?
455
00:34:38,400 --> 00:34:41,359
- Sie schläft.
- Und letzte Nacht?
456
00:34:41,880 --> 00:34:43,314
Sie war wach.
457
00:34:43,400 --> 00:34:46,871
Um halb eins... halb vier,
zwanzig nach fünf.
458
00:34:47,480 --> 00:34:50,154
Keine Ahnung,
wie du das hinkriegst.
459
00:34:50,920 --> 00:34:52,639
Weiß ich auch nicht.
460
00:34:54,120 --> 00:34:58,353
- Konnt ja nicht ahnen, dass die hier nicht blüht.
- Du hast eine Arbeit über sie geschrieben.
461
00:34:58,440 --> 00:35:01,239
Kam der Standort darin nicht vor?
Emus füttern?
462
00:35:01,320 --> 00:35:06,031
- Nein, ich bring's weg. Was macht ihr hier?
- Planierer holen. Die Route ist wieder offen.
463
00:35:06,120 --> 00:35:09,192
- Was ist mit dem Pflanzentrick?
- Wir haben es vermasselt.
464
00:35:09,280 --> 00:35:13,320
Ja, aber ich hab Harry verunsichert.
Tess, spuck's aus, hast du schon „ja“ gesagt?
465
00:35:13,400 --> 00:35:16,279
- Wozu?
- Willst du Dave heiraten?
466
00:35:16,360 --> 00:35:19,319
- Wo hast du das her?
- Er hat doch angerufen.
467
00:35:19,760 --> 00:35:21,991
Dann stimmt's also doch?
468
00:35:25,360 --> 00:35:26,919
Ja.
469
00:35:27,000 --> 00:35:30,232
- Und?
- Ich muss es mir noch überlegen.
470
00:35:30,320 --> 00:35:32,471
Der arme Hund.
471
00:35:32,960 --> 00:35:37,398
- Wieso, ich will nichts übereilen, also...
- Das ist deine Standard-Antwort, richtig?
472
00:35:38,760 --> 00:35:42,390
Na ja, es geht doch immerhin
um den Rest meines Lebens.
473
00:35:42,480 --> 00:35:44,312
Liebst du ihn?
474
00:35:48,480 --> 00:35:50,039
Ja, tu ich.
475
00:35:53,160 --> 00:35:55,231
Wo liegt dann
das Problem?
476
00:36:01,520 --> 00:36:02,874
Da ist Mom.
477
00:36:02,960 --> 00:36:06,237
- Du hast ihre Windeln gewechselt.
- Ja. Ging leicht.
478
00:36:06,320 --> 00:36:09,552
- Ach, übrigens, sie hat nach dir gefragt.
- Tatsächlich?
479
00:36:09,640 --> 00:36:12,678
Sie steht total
auf den Namen Alexandra.
480
00:36:13,240 --> 00:36:15,675
- So, ich bin fertig für heute.
- Schon fertig?
481
00:36:15,760 --> 00:36:19,037
- Ja. Ich beute jetzt die Arbeiter aus.
- Ja?
482
00:36:19,120 --> 00:36:21,237
Hallo kleines Baby.
483
00:36:21,760 --> 00:36:25,231
Ich denke, das könnte bedeuten,
dass sie jetzt trinken will.
484
00:36:25,320 --> 00:36:28,950
- Du sprichst die Babysprache?
- Ich lerne sie.
485
00:36:29,640 --> 00:36:31,871
Sieh dir das an.
486
00:36:33,000 --> 00:36:36,391
- Die hauen ab.
- Heute ist dein Glückstag, was?
487
00:36:36,480 --> 00:36:40,679
Die haben wohl genug Schaden angerichtet.
Das dürfte doch erstmal reichen.
488
00:36:42,440 --> 00:36:46,753
- Das schaffen wir nicht in einer Woche.
- Na ja, ohne die „Botanikstunde“...
489
00:36:46,840 --> 00:36:49,912
Und wenn das hier eine „heilige Stätte“ ist?
Ich hab mal ein Projekt...
490
00:36:50,000 --> 00:36:51,832
Vergiss es.
491
00:36:53,840 --> 00:36:55,479
Hey...
492
00:36:55,560 --> 00:36:58,200
Sieht so aus,
als wollten die nach Killarney.
493
00:36:58,640 --> 00:37:01,712
Die haben wohl rausgekriegt,
wo was zu holen ist.
494
00:37:04,560 --> 00:37:06,040
Jag sie weg.
495
00:37:06,120 --> 00:37:08,680
- Hab ich versucht.
- Dann mit mehr Einsatz.
496
00:37:08,760 --> 00:37:12,436
- Aussichtslos, die haben ihr Futter gefunden.
- Das sollte 'ne ganze Woche reichen.
497
00:37:12,520 --> 00:37:16,355
- Sie müssen was nachkaufen.
- Das ist aber ärgerlich.
498
00:37:17,600 --> 00:37:21,480
Sie wollen doch ihre Rinder
unterwegs nicht verhungern lassen.
499
00:37:27,720 --> 00:37:30,872
- Wir können bald essen.
- Danke.
500
00:37:30,960 --> 00:37:32,997
Also, ich...
501
00:37:33,080 --> 00:37:35,595
- ... wollte...
- Claire...
502
00:37:36,200 --> 00:37:40,592
Als ich Jodi bekam, hat sich meine
Schwiegermutter in alles eingemischt.
503
00:37:40,680 --> 00:37:43,912
Ganz egal was ich tat,
es war nie richtig.
504
00:37:44,000 --> 00:37:46,117
Sie hat mich
wahnsinnig gemacht.
505
00:37:46,200 --> 00:37:47,759
Also, wenn ich...
506
00:37:49,760 --> 00:37:52,719
- Ich will nicht so sein.
- Bist du nicht.
507
00:37:56,840 --> 00:37:59,719
Was du vorhin gemeint hast,
mit den...
508
00:37:59,800 --> 00:38:01,871
... Kohlblättern...
509
00:38:01,960 --> 00:38:04,156
Hast du noch welche?
510
00:38:04,240 --> 00:38:08,598
In 'ner Plastiktüte im Kühlschrank.
Unterstes Fach. Ganz weit hinten.
511
00:38:08,680 --> 00:38:12,640
Ich fass es nicht, dass ich vorhab,
meinen BH in eine Salatschüssel zu verwandeln.
512
00:38:12,720 --> 00:38:17,670
Ich dachte, wir könnten auf der Veranda essen.
Wenn du Entwarnung gibst...
513
00:38:17,760 --> 00:38:19,479
Ja, ich denke schon.
514
00:38:19,560 --> 00:38:25,158
Mir fiel auf, dass Meb einen wunden Po hat.
Hab 'ne Salbe, die bei Jodi immer gewirkt hat.
515
00:38:35,560 --> 00:38:38,632
„Fürchtet euch nicht, meine Holde.
Euer Märchenprinz ist zurück.“
516
00:38:38,720 --> 00:38:39,631
Was wird das?
517
00:38:39,720 --> 00:38:44,351
Ich hab Berge versetzt, Drachen besiegt,
sogar aufgehört, mich zu kratzen.
518
00:38:44,440 --> 00:38:47,080
Aber nein, meine Prinzessin
war noch nicht zufrieden.
519
00:38:47,160 --> 00:38:48,799
- Was ist das?
- Seht her...
520
00:38:48,880 --> 00:38:52,794
- Ein Haar von der Rückseite eines Einhorns.
- Ja, aber klar doch.
521
00:38:54,360 --> 00:38:56,317
Komm, mein Kleiner.
Ta-ta.
522
00:38:56,400 --> 00:38:59,438
- Das ist ein Kaninchen.
- Ja, und das hat Haare.
523
00:38:59,520 --> 00:39:01,989
Und es wohnte auf der Rückseite
vom „Einhorn-Pub“.
524
00:39:02,080 --> 00:39:04,390
- In Fisher?
- Hier ist 'ne Bestätigung...
525
00:39:04,480 --> 00:39:07,678
... vom Einhorn-Wirt
und von allen Kneipengästen.
526
00:39:08,280 --> 00:39:11,193
Und nun, da ich meine
Aufgabe erfüllt habe...
527
00:39:11,680 --> 00:39:13,558
Tess McLeod...
528
00:39:15,560 --> 00:39:17,631
Willst du mich heiraten?
529
00:39:19,080 --> 00:39:23,313
Na ja, jeder Mensch hat das Recht
auf wenigstens ein Märchen im Leben.
530
00:39:23,400 --> 00:39:25,312
Heißt das „ja“?
531
00:39:25,800 --> 00:39:27,553
Ja.
532
00:39:28,040 --> 00:39:29,633
Ja.
533
00:39:42,640 --> 00:39:44,950
Hey Tess,
Dave war ja wieder da.
534
00:39:45,040 --> 00:39:48,272
- Ja, er hat mir ein Geschenk gebracht.
- Wirklich? Was Schönes?
535
00:39:48,360 --> 00:39:54,357
- Vielleicht ein Schmuckstück, oder so?
- Nein. Ich hab ein Kaninchen bekommen.
536
00:39:54,440 --> 00:40:00,277
- Na ja. Hey, was ist das?
- Ach, das ist Alex' Losbox für einen Namen.
537
00:40:00,840 --> 00:40:02,513
„Alexandra“.
538
00:40:04,080 --> 00:40:05,673
Tess?
539
00:40:08,080 --> 00:40:12,279
„Alexandra“. Steht da nur...
Er ist doch ein Spinner...
540
00:40:16,040 --> 00:40:18,350
Ist das nicht witzig?
541
00:40:18,440 --> 00:40:19,556
Hey?
542
00:40:19,640 --> 00:40:23,600
Ist unser Alex nicht
zum Brüllen komisch? Ja?
543
00:40:23,680 --> 00:40:26,991
- Jetzt hab ich einen Namen.
- Ach ja? Welcher?
544
00:40:27,080 --> 00:40:28,878
Charlotte.
545
00:40:28,960 --> 00:40:30,917
Wieso „Charlotte“?
546
00:40:32,120 --> 00:40:35,352
- Das ist mein zweiter Vorname.
- Find ich supersüß.
547
00:40:35,440 --> 00:40:37,193
Ja, und weiter?
548
00:40:37,280 --> 00:40:39,556
Prudence,
nach meiner Mom...
549
00:40:39,640 --> 00:40:41,632
Charlotte Prudence McLeod.
550
00:40:42,600 --> 00:40:46,355
- Das ist unglaublich schön.
- Ja.
551
00:40:50,880 --> 00:40:51,757
Feuchttücher?
552
00:40:51,840 --> 00:40:56,153
Ja, da müssten welche sein.
Unter diesen Einlagen für die Windeln.
553
00:40:56,240 --> 00:41:00,029
- Alles klar. Gefunden. Und Ersatzkleidung.
- Für Charlotte und mich.
554
00:41:00,120 --> 00:41:03,397
- Still sie gleich, wenn wir da sind.
- Ja. Das ist wohl besser.
555
00:41:03,480 --> 00:41:07,633
- Hey, wir dürfen die Windeln nicht vergessen.
- Stoffwindeln?
556
00:41:07,720 --> 00:41:11,396
Die zum Wegwerfen.
Nur so ein paar Pakete für Notfälle.
557
00:41:11,480 --> 00:41:13,039
- Sehr gute Idee.
- Ja.
558
00:41:13,120 --> 00:41:16,557
Ich erledige die Einkäufe und das Viehfutter.
Du gehst zur Bank.
559
00:41:16,640 --> 00:41:19,633
Wir lassen sie auf dem Rückweg schlafen
und sind zum Abendessen zu Hause.
560
00:41:19,720 --> 00:41:24,078
- Ja, so ungefähr. Wir sehen ja, wie es läuft.
- Na klar.
561
00:41:24,160 --> 00:41:27,278
Nur keine Eile.
Willst du fahren?
562
00:41:27,360 --> 00:41:29,158
Nein, du fährst.
563
00:41:29,680 --> 00:41:31,956
Ich genieß
einfach die Fahrt.
564
00:41:35,920 --> 00:41:39,197
- Besorg Kohl beim Einkauf.
- Den bauen wir doch selbst an.
565
00:41:39,280 --> 00:41:41,636
- Ist schon alles weg.
- Meg könnte noch mehr anpflanzen.
566
00:41:41,720 --> 00:41:44,280
So lange kann ich
nicht warten.
46475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.