Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,514 --> 00:00:01,454
Look at the camera.
On three!
2
00:00:04,964 --> 00:00:05,694
Great!
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,994
I'd rather kill myself
than doing this twice.
4
00:00:11,574 --> 00:00:15,074
- Wanna do it now.
- Are you insane? We're shooting!
5
00:00:15,074 --> 00:00:17,144
Please, please!
Show me what you got.
6
00:00:17,144 --> 00:00:19,374
- No! Too many people around!
- Honey, please.
7
00:00:27,494 --> 00:00:30,514
Be prepared for
a true orgasm tonight.
8
00:00:30,624 --> 00:00:34,694
But it's just an exhibition game.
When the regular season starts,
9
00:00:34,694 --> 00:00:36,704
I will turn you up with
various spectacular skills.
10
00:00:36,704 --> 00:00:38,224
Can't wait!
11
00:00:38,634 --> 00:00:40,604
- Ju-young!
- Tae-gyu!
12
00:00:41,704 --> 00:00:42,634
- Hon?
- What, babe?
13
00:00:42,634 --> 00:00:45,404
I want a hot boy
looking just like me.
14
00:00:45,744 --> 00:00:48,144
No way!
15
00:00:48,974 --> 00:00:50,314
We have to rush
as it's already late.
16
00:00:50,314 --> 00:00:55,184
I won't marry you
if I have to have a child.
17
00:00:55,384 --> 00:00:57,944
What?
Tell me why!
18
00:01:09,664 --> 00:01:10,924
I Love you.
19
00:01:23,384 --> 00:01:25,214
How romantic!
20
00:01:25,214 --> 00:01:27,844
He proposed to her.
21
00:01:28,954 --> 00:01:33,354
'Lovers of Jeju Island'?
What a tacky title!
22
00:01:33,354 --> 00:01:36,384
- Oldies but goodies.
- How long are they together?
23
00:01:36,494 --> 00:01:37,854
5 years.
24
00:01:40,064 --> 00:01:42,624
- Wanna get married?
- Why suddenly?
25
00:01:44,334 --> 00:01:46,564
As we've been together
for 7 years?
26
00:01:49,504 --> 00:01:50,564
Cool.
27
00:01:51,944 --> 00:01:53,104
Let's do it!
28
00:01:54,714 --> 00:01:57,414
Welcome to the Sea World at 63 City.
29
00:01:57,414 --> 00:01:58,514
Gosh, it's heavy.
30
00:01:58,514 --> 00:02:02,744
Now it's time for the
water ballet show.
31
00:02:02,854 --> 00:02:05,224
Please welcome
the mermaid princess!
32
00:02:06,554 --> 00:02:08,384
A round of big applause, please.
33
00:02:12,094 --> 00:02:13,294
- Excuse me!
- What's he doing?
34
00:02:27,674 --> 00:02:31,014
Where should we
have the wedding?
35
00:02:31,014 --> 00:02:32,814
Don't worry about it.
36
00:02:32,814 --> 00:02:36,954
We'll send them camel meat
for the vigorous sex life.
37
00:02:36,954 --> 00:02:40,614
Then let's have it in Seoul.
38
00:02:40,754 --> 00:02:42,054
What about the date?
39
00:02:42,054 --> 00:02:44,224
- Let's do a Russian wedding!
- S.T.O.P.
40
00:02:44,224 --> 00:02:46,454
Russian style
is quite sensual.
41
00:02:48,934 --> 00:02:51,934
Come here. Mom, take a taxi!
I can't take you home!
42
00:02:51,934 --> 00:02:53,404
Jesus, let's go that way!
43
00:03:26,534 --> 00:03:27,104
PREGNANT WOMAN'S DIARY
44
00:03:27,104 --> 00:03:28,204
PREGNANT WOMAN'S DIARY
I am not expecting
anything from you.
45
00:03:28,204 --> 00:03:28,904
I am not expecting
anything from you.
46
00:03:29,034 --> 00:03:32,844
Just thought you should
know as you're the father.
47
00:03:33,844 --> 00:03:35,874
Listen!
Let's get married!
48
00:03:38,184 --> 00:03:41,274
I don't want a forced marriage
only because of a baby!
49
00:03:42,214 --> 00:03:44,884
How long have we met?
One month which is 800 hours?
50
00:03:44,984 --> 00:03:49,554
For some, it can be too short
but for me, enough time to love.
51
00:03:49,654 --> 00:03:53,354
Want to be with you
for 8,000, no, 80,000 more!
52
00:03:57,234 --> 00:03:58,424
Say yes!
53
00:03:58,564 --> 00:04:01,364
Say yes!
Yes, yes, yes!
54
00:04:01,474 --> 00:04:05,734
Kiss him!
Kiss him!
55
00:04:13,654 --> 00:04:17,244
MARRIAGE BLUE
56
00:04:27,334 --> 00:04:31,704
You're so beautiful.
This way, quickly!
57
00:04:35,934 --> 00:04:37,044
Hello, dad.
58
00:04:37,044 --> 00:04:40,134
You really won't get the officiant?
59
00:04:40,514 --> 00:04:44,114
How about a benediction at least?
You're a minister's daughter.
60
00:04:44,114 --> 00:04:47,654
That's why we picked
a church-look-alike wedding hall.
61
00:04:47,654 --> 00:04:50,124
- Go easy on this one, please?
- But this doesn't feel right...
62
00:04:50,124 --> 00:04:54,054
Why? You don't like
daddy's little girl getting married?
63
00:04:54,054 --> 00:04:56,494
Where is it?
My gown!
64
00:04:56,494 --> 00:04:57,924
Dad, I gotta go.
65
00:05:00,234 --> 00:05:01,724
What is it?
66
00:05:01,864 --> 00:05:03,734
My gown is gone!
67
00:05:05,564 --> 00:05:08,834
The sexy one
with deep cleavage
68
00:05:08,834 --> 00:05:10,174
lots of beads
and the mermaid-line!
69
00:05:10,174 --> 00:05:13,614
Oh, that one was
taken by another bride...
70
00:05:13,614 --> 00:05:18,014
- Can somebody explain?
- I'm sorry! That's...
71
00:05:18,014 --> 00:05:19,584
She's your client, too.
That foreign bride...
72
00:05:19,584 --> 00:05:22,274
You mean
Vika Alexandrovna?
73
00:05:23,584 --> 00:05:25,284
You can't get in!
74
00:05:30,894 --> 00:05:32,794
- There's been a mistake.
- What shall we do?
75
00:05:32,794 --> 00:05:36,494
- I picked this one first.
- Sorry, me also like this.
76
00:05:36,564 --> 00:05:38,864
I'm sorry, too
but I won't give in.
77
00:05:39,004 --> 00:05:41,434
You're young and pretty,
look fabulous in any gown.
78
00:05:41,434 --> 00:05:44,774
But I need a killer dress.
Let me have it.
79
00:05:45,004 --> 00:05:46,564
It can't be happening!
80
00:05:46,744 --> 00:05:49,744
Ladies, please calm down.
81
00:05:49,744 --> 00:05:52,514
I will give it up
if it looks better on you.
82
00:05:52,514 --> 00:05:53,784
What is she saying?
83
00:05:53,784 --> 00:05:56,614
You try, I try,
more pretty one has it.
84
00:06:02,054 --> 00:06:04,224
How do I look?
Why it keeps going down?
85
00:06:04,224 --> 00:06:05,454
Give me some falsies.
86
00:06:06,464 --> 00:06:07,524
More.
87
00:06:13,574 --> 00:06:14,794
It looks pathetic...
88
00:06:16,534 --> 00:06:19,644
We all need to get happy
for a good day.
89
00:06:19,644 --> 00:06:21,444
You have it. Don't wanna fight
with the younger.
90
00:06:21,444 --> 00:06:23,104
Thank you, sis!
91
00:06:24,714 --> 00:06:28,654
So pretty!
How can I not come to you?
92
00:06:29,014 --> 00:06:31,114
Can you just keep working?
93
00:06:31,354 --> 00:06:32,944
He doesn't want me to.
94
00:06:33,224 --> 00:06:36,854
Sure. You're too precious
to do others' nails.
95
00:06:36,994 --> 00:06:40,394
Nonsense, he just wants me to
rest after all those work.
96
00:06:40,594 --> 00:06:43,364
Good God,
you make me too jealous.
97
00:06:43,364 --> 00:06:44,364
NOTICE FOR CLOSEDOWN
98
00:06:44,364 --> 00:06:46,604
NOTICE FOR CLOSEDOWN
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
99
00:06:46,604 --> 00:06:48,624
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
100
00:06:49,234 --> 00:06:52,834
Really?
He must be thrilled!
101
00:06:52,974 --> 00:06:57,184
I assumed you're a fool
to be with a kitchen assistant.
102
00:06:57,184 --> 00:06:59,244
Who knew he would
make this big?
103
00:06:59,344 --> 00:07:02,844
You have such
an eye for men!
104
00:07:03,884 --> 00:07:06,624
But you will definitely regret
once you quit your job.
105
00:07:06,624 --> 00:07:09,114
Women always lose in marriage.
106
00:07:09,824 --> 00:07:12,024
Those are fresh!
I woke up real early to get 'em.
107
00:07:12,994 --> 00:07:15,464
- Gross!
- But you said you want 'em...
108
00:07:15,464 --> 00:07:19,804
I just felt tempted
seeing others eating.
109
00:07:19,904 --> 00:07:22,604
I really cannot eat
these kinda things.
110
00:07:23,134 --> 00:07:25,304
Oh my god,
I touched it!
111
00:07:28,444 --> 00:07:31,344
Didn't know.
I thought you like them.
112
00:07:31,784 --> 00:07:32,974
Did you eat?
113
00:07:39,084 --> 00:07:40,554
Still having morning sickness?
114
00:07:41,224 --> 00:07:43,424
Too bad you can't eat anything.
115
00:07:43,524 --> 00:07:47,864
- You should eat something.
- That's not a problem now.
116
00:07:48,194 --> 00:07:49,684
My dad is a real problem.
117
00:07:50,164 --> 00:07:52,464
I should hide it from him
until the wedding.
118
00:07:52,804 --> 00:07:56,534
I think we'd better tell him.
119
00:07:57,704 --> 00:08:02,074
Didn't I tell you
I took a vow of chastity at church?
120
00:08:02,174 --> 00:08:06,374
My dad thinks I am
the purest girl in the world.
121
00:08:06,644 --> 00:08:10,714
Minister's daughter got pregnant
before the marriage? It's nonsense!
122
00:08:10,854 --> 00:08:13,084
The best solution is
get married first
123
00:08:13,184 --> 00:08:16,924
and let this baby
known as premature one.
124
00:08:17,194 --> 00:08:21,824
Yeah... you managed to hide
your double life for 10 years.
125
00:08:22,234 --> 00:08:25,464
Don't ever mention it again!
126
00:08:28,704 --> 00:08:32,844
- Have you decided what to sing?
- I will never sing!
127
00:08:32,844 --> 00:08:36,014
- Why should the groom sing?
- The groom should sing!
128
00:08:36,014 --> 00:08:39,684
- But why the groom?
- You said you'd do it.
129
00:08:39,684 --> 00:08:42,984
It felt awkward to see
the groom sing at his own wedding.
130
00:08:42,984 --> 00:08:43,754
CALLER ID: GROOM AHN
We can dance instead!
Together!
131
00:08:43,754 --> 00:08:45,584
We can dance instead!
Together!
132
00:08:46,054 --> 00:08:48,954
Hello! Yes, Mr. YANG.
133
00:08:49,624 --> 00:08:52,864
The arch at the virgin road,
there's no problem, right?
134
00:08:52,864 --> 00:08:56,124
Sure.
We're working on it.
135
00:09:02,804 --> 00:09:04,704
- Morning, Areum!
- Hello, Vika!
136
00:09:04,704 --> 00:09:07,214
- Can I help? Want this thing in?
- Sure, thanks!
137
00:09:07,214 --> 00:09:10,144
- Did you receive the photo?
- The ivy tunnel? Sure!
138
00:09:10,144 --> 00:09:15,514
- Yes, that one...
- It'll suit the wedding hall well.
139
00:09:15,684 --> 00:09:17,484
- Look at her hips!
- Hello?
140
00:09:17,484 --> 00:09:18,854
Yeah... right.
141
00:09:19,154 --> 00:09:21,354
- Hello? Can you hear me?
- Sorry, let me call you back.
142
00:09:21,354 --> 00:09:24,884
- Look at her!
- Hey! Why don't you hurry?
143
00:09:25,524 --> 00:09:30,224
- I missed you, honey.
- Me too. Hold on.
144
00:09:30,564 --> 00:09:32,934
What brought you here?
145
00:09:33,034 --> 00:09:35,174
I missed you too much,
my sexy darling.
146
00:09:35,174 --> 00:09:37,574
You guys, get in quickly!
147
00:09:37,574 --> 00:09:40,564
The sill is a trouble.
Hey, push harder!
148
00:09:41,074 --> 00:09:44,534
Come with me now.
I told you to cover up!
149
00:09:44,644 --> 00:09:47,244
He is one lucky fella!
150
00:09:56,554 --> 00:09:58,424
Look at those guys from minor.
151
00:09:58,424 --> 00:10:01,634
You trained them well there.
They are doing so good!
152
00:10:01,634 --> 00:10:04,654
Whatever. Did you get manager's
daughter to sing at my wedding?
153
00:10:04,804 --> 00:10:07,374
- He said not to worry.
- It's a done deal?
154
00:10:07,374 --> 00:10:08,594
- Sure.
- Awesome!
155
00:10:08,834 --> 00:10:10,974
- Stop that!
- I love you so much!
156
00:10:10,974 --> 00:10:13,734
Stop it!
Are you that happy?
157
00:10:13,944 --> 00:10:15,804
Can't be more excited!
158
00:10:16,014 --> 00:10:18,884
LIM Tae-gyu!
159
00:10:19,544 --> 00:10:23,644
- Must be your fan.
- See? People still remember me.
160
00:10:23,754 --> 00:10:26,954
Up here!
It's me, Seon-ok.
161
00:10:26,954 --> 00:10:31,654
- What? Piggy, is that you?
- Don't call me that name!
162
00:10:31,794 --> 00:10:36,784
- It was ages ago!
- You think so?
163
00:10:37,104 --> 00:10:42,864
I came here to cover
your cheerleading team.
164
00:10:43,234 --> 00:10:46,004
Heard you're coaching
for the minor league team?
165
00:10:46,144 --> 00:10:51,014
They still wanted me to play,
the manager and fans.
166
00:10:51,214 --> 00:10:54,654
But I wanted to open chances
for the younger guys.
167
00:10:54,654 --> 00:10:58,244
Guess you're better as a coach.
Aren't you?
168
00:10:58,384 --> 00:11:01,824
- Can't talk more. Game's on.
- Any news about Ju-young?
169
00:11:02,124 --> 00:11:04,454
Haven't heard from her for ages.
170
00:11:04,594 --> 00:11:08,534
Ju-young?
Is she still single?
171
00:11:08,964 --> 00:11:10,294
What is he talking about?
172
00:11:14,004 --> 00:11:16,974
- Here comes your man!
- You won today.
173
00:11:17,074 --> 00:11:18,404
- Yeap!
- Great.
174
00:11:18,504 --> 00:11:22,744
Also got the confirmation
for the wedding singer!
175
00:11:22,844 --> 00:11:23,904
Really?
176
00:11:25,384 --> 00:11:29,314
An idol singer at our wedding?
So cool!
177
00:11:29,654 --> 00:11:32,554
Shame that I can't sing for you.
I practiced real hard.
178
00:11:32,554 --> 00:11:34,854
Don't even think about it!
It'll ruin the wedding!
179
00:11:34,994 --> 00:11:36,724
Is it for me?
180
00:11:37,024 --> 00:11:39,154
Put it down.
181
00:11:39,424 --> 00:11:41,334
Wait until the wedding.
182
00:11:41,334 --> 00:11:43,194
- Just a quick peek?
- Do not dare.
183
00:11:43,194 --> 00:11:45,764
- You'll definitely regret it.
- Okay, okay.
184
00:11:45,764 --> 00:11:48,734
See?
I put it down right here.
185
00:11:50,704 --> 00:11:52,934
Right, I met Seon-ok today.
186
00:11:53,174 --> 00:11:55,844
- Who?
- GOH Seon-ok.
187
00:11:55,844 --> 00:11:59,284
Remember the fat girl
who chased me around?
188
00:11:59,514 --> 00:12:00,884
Her...
189
00:12:04,254 --> 00:12:07,394
She lost tons.
Hardly recognized her.
190
00:12:07,394 --> 00:12:10,324
Must've cost her a fortune.
191
00:12:11,524 --> 00:12:14,624
What's this?
Is it new?
192
00:12:15,534 --> 00:12:18,594
Can't we have
at least the benediction?
193
00:12:19,334 --> 00:12:22,794
My mom really hates
all the Christian stuffs.
194
00:12:22,904 --> 00:12:26,304
I agreed with no-officiant wedding
so please go easy on me with this one.
195
00:12:26,304 --> 00:12:29,804
Then I'll choose the honeymoon place.
I already picked it long time ago.
196
00:12:30,584 --> 00:12:34,174
- Where is it?
- I want to go far away.
197
00:12:34,354 --> 00:12:36,154
HONEYMOON PLAN TO VENICE
198
00:12:36,154 --> 00:12:39,084
Can't we just get relaxed
at some resorts?
199
00:12:39,084 --> 00:12:40,854
Venice is too far away.
200
00:12:40,854 --> 00:12:43,414
Why pay lots of money
just for being lazy?
201
00:12:43,554 --> 00:12:45,724
I must have a good value
if I pay that much money.
202
00:12:45,724 --> 00:12:49,064
Pregnant women have to sign
the document to get on the plane.
203
00:12:49,264 --> 00:12:50,664
So what? I can sign!
204
00:12:51,564 --> 00:12:56,304
You are being forced
to have everything in my way?
205
00:12:56,434 --> 00:13:00,004
- I didn't say that.
- Yes, that's what you mean.
206
00:13:00,004 --> 00:13:02,544
I'm not the only
control-freak here.
207
00:13:02,544 --> 00:13:05,704
Me? Control-freak?
Can't believe this.
208
00:13:09,814 --> 00:13:13,384
Don't tickle.
I have to be really focused.
209
00:13:13,894 --> 00:13:17,324
It ain't fun living as your wife.
210
00:13:17,464 --> 00:13:19,754
Marriage is not about fun.
It's more about comradeship.
211
00:13:20,894 --> 00:13:22,384
I knew it!
212
00:13:23,434 --> 00:13:26,034
No good to fantasize about marriage.
213
00:13:26,034 --> 00:13:30,934
We've been through good and bad.
That's what holds a couple together.
214
00:13:37,244 --> 00:13:39,284
Is it about quitting your job?
215
00:13:39,284 --> 00:13:42,184
I really wanted to win the contest.
216
00:13:42,284 --> 00:13:45,224
Voila, it tastes good.
It can be done this way.
217
00:13:45,584 --> 00:13:50,394
- I have to go to Jeju Island.
- Wedding is only a week away.
218
00:13:50,394 --> 00:13:53,794
A relative living there
can't make it to our wedding.
219
00:13:53,794 --> 00:13:56,124
She feels really bad about it.
220
00:13:56,234 --> 00:13:57,894
I have to go visit her.
221
00:13:58,534 --> 00:13:59,524
Who?
222
00:13:59,664 --> 00:14:03,534
A close relative you haven't met.
223
00:14:05,304 --> 00:14:08,144
- Okay then.
- Thank you!
224
00:14:08,144 --> 00:14:09,474
Hey, watch out!
225
00:14:09,474 --> 00:14:14,284
Why so crazy about this bed?
It's all slopping and too expensive.
226
00:14:14,284 --> 00:14:17,314
Loved it since we did on it
at the motel.
227
00:14:17,654 --> 00:14:21,354
Oh then... I see.
Time to sleep now.
228
00:14:21,524 --> 00:14:24,014
- So tired.
- Hey sexy mister.
229
00:14:24,564 --> 00:14:27,494
- Aren't you tired?
- Nope.
230
00:14:27,864 --> 00:14:30,504
- I'm exhausted.
- I'm not.
231
00:14:30,504 --> 00:14:33,094
This bed surely turns you on.
232
00:14:34,904 --> 00:14:37,564
Honey, it's weird.
233
00:14:37,674 --> 00:14:40,044
Yes, my thing is...
234
00:14:40,544 --> 00:14:44,614
No! I'm just tired
as new plants coming in.
235
00:14:44,614 --> 00:14:47,684
And sex gets a bit slow
before the wedding.
236
00:14:47,684 --> 00:14:52,284
- Does it?
- Yes, it's a Korean thing.
237
00:15:06,664 --> 00:15:09,794
Am I bold or what?
238
00:15:09,934 --> 00:15:11,174
You're running away?
239
00:15:11,174 --> 00:15:12,504
No way, it's for the contest.
240
00:15:12,504 --> 00:15:14,204
Will return as a champion.
241
00:15:14,474 --> 00:15:16,274
Sightseeing is an extra.
242
00:15:16,274 --> 00:15:18,684
You need to promise
not to tell him.
243
00:15:18,784 --> 00:15:22,944
- What will I get in return?
- Will get you a nice souvenir.
244
00:15:23,414 --> 00:15:24,914
Where is he?
245
00:15:26,124 --> 00:15:27,984
WELCOME!
MS. OH SO-RI
246
00:15:28,594 --> 00:15:30,564
Are you from travel agency?
247
00:15:30,564 --> 00:15:32,754
- Ms. OH So-ri?
- It's So-mi.
248
00:15:33,524 --> 00:15:35,654
Oh, Mi!
249
00:15:35,934 --> 00:15:38,624
Welcome. I'm Kyoung-soo.
I'll guide your tour.
250
00:15:40,364 --> 00:15:42,604
I booked a one-on-one tour by taxi?
251
00:15:42,704 --> 00:15:46,504
I know but there's a double
booking with a group tour.
252
00:15:46,604 --> 00:15:49,104
It's the same route you booked.
Can you share until tomorrow?
253
00:15:49,944 --> 00:15:52,714
What? No way!
254
00:15:52,814 --> 00:15:56,804
- Are you really from the agency?
- Of course!
255
00:15:57,014 --> 00:15:59,724
The office might've messed up.
It's only a day and a half.
256
00:15:59,724 --> 00:16:02,524
Appealing does good to no one.
257
00:16:02,524 --> 00:16:05,394
Try to settle for the best solution.
How about that?
258
00:16:05,494 --> 00:16:07,194
That's absurd!
259
00:16:07,894 --> 00:16:10,334
I bet having companies makes
your trip much more exciting.
260
00:16:10,764 --> 00:16:12,864
- Welcome!
- Welcome on board!
261
00:16:19,074 --> 00:16:20,774
Geon-ho,
breakfast is ready.
262
00:16:20,774 --> 00:16:23,674
Good, totally ready for
the ready-made instant food.
263
00:16:23,814 --> 00:16:26,184
This, good for men.
Help yourself.
264
00:16:26,284 --> 00:16:28,014
Isn't it eel?
265
00:16:29,314 --> 00:16:31,114
Need some water...
266
00:16:31,554 --> 00:16:33,884
They said it's good for stamina.
267
00:16:36,054 --> 00:16:37,424
- Stamina?
- What is it anyway?
268
00:16:37,424 --> 00:16:41,794
I forgot to make a flower basket.
It's an urgent order.
269
00:16:41,794 --> 00:16:44,134
You eat first.
Damn I have to miss the eel.
270
00:16:44,134 --> 00:16:45,404
- What?
- Go ahead.
271
00:16:45,404 --> 00:16:47,094
Have at least a bite!
272
00:17:02,884 --> 00:17:04,914
Why are you withering?
273
00:17:07,184 --> 00:17:08,554
You can survive!
274
00:17:09,024 --> 00:17:10,014
Boss!
275
00:17:10,594 --> 00:17:13,324
That one must be dead.
Better get it out.
276
00:17:13,824 --> 00:17:16,294
Not dead at all!
Can erect it.
277
00:17:16,764 --> 00:17:18,304
I mean
I will revive it!
278
00:17:18,304 --> 00:17:21,094
- It surely is dead.
- I will revive it!
279
00:17:21,574 --> 00:17:23,874
Won a world best chef's title
at such young age.
280
00:17:23,874 --> 00:17:25,464
With fusion Korean cuisine.
281
00:17:26,104 --> 00:17:30,514
- All eyes on you.
- It still feels surreal.
282
00:17:30,684 --> 00:17:33,274
And getting married this week?
283
00:17:33,614 --> 00:17:35,674
- Congratulations.
- Thank you.
284
00:17:36,154 --> 00:17:39,054
- The office isn't open today?
- How would I know?
285
00:17:39,054 --> 00:17:40,854
Aren't you working for them?
286
00:17:40,994 --> 00:17:44,264
Can you share your secret
to have a long and steady relationship
287
00:17:44,264 --> 00:17:45,854
and finally to get married?
288
00:17:45,964 --> 00:17:50,194
I guess cooking and marriage
are quite similar.
289
00:17:51,034 --> 00:17:53,464
Cooking doesn't
always go by recipe.
290
00:17:54,074 --> 00:17:57,064
It's about how to combine
the ingredients.
291
00:17:57,334 --> 00:18:03,434
Same for the marriage.
It's not about to whom you're married.
292
00:18:03,674 --> 00:18:06,774
It's about how to
live your marriage.
293
00:18:06,914 --> 00:18:10,554
If she stays late at night
294
00:18:10,554 --> 00:18:14,044
when I am a morning person,
it could kill you.
295
00:18:14,194 --> 00:18:14,954
You don't eat meat?
296
00:18:14,954 --> 00:18:17,324
If she likes meat or
if she's a vegetarian...
297
00:18:17,324 --> 00:18:20,924
how she squeezes
the toothpaste...
298
00:18:21,394 --> 00:18:23,424
if she snores or not...
299
00:18:23,664 --> 00:18:27,334
Being in a relationship is
the process of checking small details
300
00:18:27,334 --> 00:18:31,104
to see if two people
could eventually live together.
301
00:18:31,244 --> 00:18:34,934
Can you just check...
with me?
302
00:18:35,644 --> 00:18:36,614
What?
303
00:18:49,454 --> 00:18:51,164
- It's so beautiful!
- I love it here, thanks.
304
00:18:51,164 --> 00:18:52,564
Take care, ladies.
305
00:18:52,694 --> 00:18:54,454
- Watch your steps.
- Thanks.
306
00:18:56,034 --> 00:18:56,864
You're not coming?
307
00:18:57,064 --> 00:18:58,534
Watch out.
308
00:18:58,764 --> 00:19:01,104
- Shit...
- These are so fresh.
309
00:19:01,434 --> 00:19:03,134
I'm starving, Mr. HAN.
310
00:19:03,304 --> 00:19:05,434
Move to the right...
311
00:19:05,744 --> 00:19:06,644
A bit more!
312
00:19:06,644 --> 00:19:08,834
- Take a good shot, Somi!
- Yes, please!
313
00:19:11,144 --> 00:19:14,244
Thanks for the great tour,
Mr. HAN!
314
00:19:19,124 --> 00:19:20,414
We have everyone?
315
00:19:24,324 --> 00:19:27,524
Look!
I've been too nice.
316
00:19:27,664 --> 00:19:30,394
But this gets too much.
I'm your client, too.
317
00:19:30,394 --> 00:19:32,454
Why do you force me
to do your job?
318
00:19:33,164 --> 00:19:35,724
I'm a such a fool to do that.
319
00:19:35,934 --> 00:19:40,104
I was too happy to see a person
of my age among these ladies.
320
00:19:40,104 --> 00:19:42,574
Don't be so grumpy.
Helping doesn't hurt!
321
00:19:42,574 --> 00:19:45,604
Of your age? Are you kidding?
You look at least 10 years older.
322
00:19:45,744 --> 00:19:48,914
It's only three years.
323
00:19:49,584 --> 00:19:51,674
Still think you're a teenager?
324
00:19:51,784 --> 00:19:53,224
- Ladies!
- Yes?
325
00:19:53,224 --> 00:19:56,554
- Let's hit the road again!
- Let's go!
326
00:20:00,664 --> 00:20:02,924
Shall I go up first?
327
00:20:04,234 --> 00:20:05,324
Please.
328
00:20:10,734 --> 00:20:11,944
I am so sorry.
329
00:20:11,944 --> 00:20:13,344
Will follow you.
No matter what!
330
00:20:13,344 --> 00:20:15,604
Text me if you forgive me.
331
00:20:17,584 --> 00:20:20,844
She doesn't reply, again!
332
00:20:22,814 --> 00:20:26,824
Should I marry her?
We are hardly on the same page.
333
00:20:26,824 --> 00:20:28,194
And she's such a Janus
334
00:20:28,194 --> 00:20:32,054
playing a good girl for her dad,
while enjoying a clubbing every night.
335
00:20:32,194 --> 00:20:35,464
She has too many faces
which scares me.
336
00:20:35,564 --> 00:20:37,434
Well, that diversity
attracted me though.
337
00:20:37,434 --> 00:20:40,204
The biggest problem is
she's not doing it till wedding.
338
00:20:40,204 --> 00:20:42,134
Doesn't let me even touch her.
339
00:20:42,734 --> 00:20:45,734
Is it normal your partner gets changed
as the wedding comes near?
340
00:20:45,844 --> 00:20:47,304
I desperately need your advice.
Please help!
341
00:21:05,594 --> 00:21:06,824
Hello.
342
00:21:08,264 --> 00:21:09,524
Is it your first visit?
343
00:21:11,204 --> 00:21:11,904
Yes.
344
00:21:11,904 --> 00:21:13,264
What are your symptoms?
345
00:21:20,774 --> 00:21:22,644
NOT GETTING UP
346
00:21:22,644 --> 00:21:25,614
I see... write down your name
and social security number.
347
00:21:25,614 --> 00:21:26,844
And please wait.
348
00:21:31,024 --> 00:21:32,754
It's not a chronic disease, right?
349
00:21:32,754 --> 00:21:35,954
I was OK until I got
my wedding invitations printed.
350
00:21:35,954 --> 00:21:39,014
- No problem before then?
- Never!
351
00:21:39,464 --> 00:21:42,094
It looks like
a psychological thing.
352
00:21:42,494 --> 00:21:45,554
Why don't you get open
and discuss it with her?
353
00:21:45,964 --> 00:21:49,164
No way!
Not an option.
354
00:21:49,304 --> 00:21:50,274
Why not?
355
00:21:50,274 --> 00:21:54,644
She's a total stranger here.
I'm the only one for her to count on.
356
00:21:55,314 --> 00:21:56,874
Okay, let me take a look.
357
00:21:57,314 --> 00:21:59,644
- Look at what?
- Pants down.
358
00:22:01,014 --> 00:22:02,104
Yes, ma'am.
359
00:22:02,954 --> 00:22:04,044
The briefs, too.
360
00:22:05,684 --> 00:22:06,674
Yes.
361
00:22:08,794 --> 00:22:11,094
I wanted a male doctor...
362
00:22:11,624 --> 00:22:12,724
Lie down.
363
00:22:14,864 --> 00:22:16,354
Let me begin.
364
00:22:18,204 --> 00:22:19,994
Holy crap! Wait.
365
00:22:20,564 --> 00:22:21,834
Wait, Doc!
366
00:22:22,234 --> 00:22:24,794
- Reaction seems quite fine.
- Don't swing it too much, please.
367
00:22:24,944 --> 00:22:28,674
Actually it seems fine.
She's from Uzbekistan?
368
00:22:28,814 --> 00:22:31,614
- And 18 years younger than you?
- That's right.
369
00:22:34,714 --> 00:22:36,614
Are you feeling insecure?
370
00:22:40,924 --> 00:22:44,324
Seems like you're having
a marriage blue.
371
00:22:44,864 --> 00:22:46,354
Sure... What's that?
372
00:22:46,464 --> 00:22:48,554
- Wipe the gel off.
- Yes.
373
00:22:58,204 --> 00:23:01,814
Strange. He's hiding something.
He doesn't hold me nowadays.
374
00:23:01,814 --> 00:23:03,974
- Wow, look at the long legs!
- Mister flower bad.
375
00:23:03,974 --> 00:23:05,544
He should be thankful
to have a girl like you.
376
00:23:05,544 --> 00:23:07,214
Is it because
I am bad at cooking?
377
00:23:07,214 --> 00:23:10,814
You are young and pretty.
And he wants you to cook?
378
00:23:10,914 --> 00:23:14,554
- Korean men are unbelievable.
- Should I feed him a snake-soup?
379
00:23:14,554 --> 00:23:16,854
- No. 1009, please.
- Here!
380
00:23:16,854 --> 00:23:20,124
But, marriage is the best
solution for the visa. I envy you!
381
00:23:20,294 --> 00:23:21,994
You haven't got it solved yet?
382
00:23:21,994 --> 00:23:25,904
- Here is your marriage certificate.
- Thank you so much.
383
00:23:26,204 --> 00:23:27,994
Use these dimes
for good sake.
384
00:23:31,574 --> 00:23:34,604
What?
Was she married?
385
00:23:35,614 --> 00:23:38,914
BAE Joo-young, you slut!
386
00:23:42,714 --> 00:23:45,584
- What's wrong with him?
- Sir, are you okay?
387
00:23:49,694 --> 00:23:53,464
Two boxes of tangerines shipped.
Shall reach you TMRW.
388
00:23:53,464 --> 00:23:55,664
Tangerines coming in tomorrow.
Please make Kimchi with them.
389
00:23:55,664 --> 00:23:56,794
Yes, Chef!
390
00:23:57,904 --> 00:24:01,594
Why suddenly foreigner lessons?
391
00:24:01,974 --> 00:24:07,374
Try my recipes, have the pupils
and earn some money at once.
392
00:24:08,514 --> 00:24:09,564
Right!
393
00:24:09,714 --> 00:24:12,614
Excuse me, it's break time.
394
00:24:12,614 --> 00:24:15,604
- We'll be open again at 5PM.
- Well, I'm here...
395
00:24:16,084 --> 00:24:17,784
Can I help you?
396
00:24:20,084 --> 00:24:21,714
I'm here for this!
397
00:24:22,424 --> 00:24:25,414
Look at this!
I picked all of them!
398
00:24:25,824 --> 00:24:30,264
You paid for this, too!
399
00:24:30,564 --> 00:24:32,664
Pick some
or you'll regret it.
400
00:24:33,104 --> 00:24:34,434
Come on!
401
00:24:35,304 --> 00:24:36,564
Hey!
402
00:24:37,534 --> 00:24:39,404
- He's so good.
- Ain't I good or what?
403
00:24:43,914 --> 00:24:45,604
What is he anyway?
404
00:24:45,914 --> 00:24:48,144
- I'll be back in a sec.
- Should I buy this?
405
00:24:48,354 --> 00:24:50,344
- Isn't it pretty?
- It is!
406
00:24:51,654 --> 00:24:53,014
Hey, butthead!
407
00:24:53,684 --> 00:24:56,924
You're such a shithead!
408
00:24:57,124 --> 00:24:59,754
Shithead?
Are you serious?
409
00:25:00,194 --> 00:25:02,354
Just burger off to hell!
410
00:25:02,594 --> 00:25:03,694
You push off!
411
00:25:03,694 --> 00:25:04,934
You're a dead meat!
412
00:25:04,934 --> 00:25:06,934
Are you nuts, you cad?
F**k off!
413
00:25:06,934 --> 00:25:08,174
You f**k off.
414
00:25:08,174 --> 00:25:10,264
I will rip off your eyes
and eat them!
415
00:25:10,374 --> 00:25:12,034
Fucking moron!
416
00:25:25,854 --> 00:25:26,824
Damn it!
417
00:25:26,824 --> 00:25:27,944
Why?
I didn't do anything!
418
00:25:28,254 --> 00:25:31,884
So-mi, look outside!
It's breathtaking!
419
00:25:33,224 --> 00:25:35,754
That poor giraffe.
420
00:25:36,434 --> 00:25:38,054
Don't even start.
421
00:25:38,164 --> 00:25:40,464
I was amazed by the variety
of your vocabulary.
422
00:25:40,564 --> 00:25:43,064
- I said don't.
- That giraffe...
423
00:25:43,174 --> 00:25:45,334
Stop the car!
Let me get off.
424
00:25:45,444 --> 00:25:48,174
- I was asking the price.
- Let me get off!
425
00:25:48,444 --> 00:25:50,204
- Get along well, guys.
- I really hate you!
426
00:25:51,484 --> 00:25:52,814
- What's up with her?
- Is she getting off?
427
00:25:52,814 --> 00:25:54,514
It's middle of nowhere!
428
00:25:58,554 --> 00:26:00,684
You can't find a car here.
429
00:26:16,604 --> 00:26:19,594
You son of a bitch!
430
00:26:20,744 --> 00:26:23,504
Hello, Dr. Kim,
you got the invitation?
431
00:26:24,174 --> 00:26:26,474
Yeah, I know
I'm being mean to you.
432
00:26:27,184 --> 00:26:28,514
Thanks.
433
00:26:29,854 --> 00:26:34,844
Yeah... I should tell him.
He would understand.
434
00:26:35,354 --> 00:26:40,194
I'll call you back.
Hi, honey, didn't know you're coming.
435
00:26:40,494 --> 00:26:43,464
Who's that?
Was it Dr. Kim guy?
436
00:26:43,464 --> 00:26:45,134
I sent him the invitation.
437
00:26:45,134 --> 00:26:49,004
Are you still jealous?
Told you he's just a friend.
438
00:26:50,204 --> 00:26:53,204
- Not that busy today.
- No. Did you have lunch?
439
00:26:53,204 --> 00:26:55,104
Yes, I did.
440
00:26:57,874 --> 00:26:59,714
I've been to the ward office.
441
00:27:00,284 --> 00:27:02,374
To register marriage.
442
00:27:04,314 --> 00:27:06,724
I didn't believe
what Piggy told me.
443
00:27:06,724 --> 00:27:09,554
So she did receive the bouquet
at your first wedding?
444
00:27:13,424 --> 00:27:15,224
I... am so sorry.
445
00:27:17,034 --> 00:27:20,604
I tried to tell you
but just couldn't.
446
00:27:20,604 --> 00:27:23,204
You couldn't? You're sorry?
Sorry for what?
447
00:27:23,204 --> 00:27:25,774
For having been married?
Or for having lied to me?
448
00:27:25,774 --> 00:27:27,744
How can you do this to me?
449
00:27:27,874 --> 00:27:30,844
You cheated me. It's a fraud.
I can even sue you!
450
00:27:30,844 --> 00:27:34,384
I am so sorry.
I was afraid to lose you again
451
00:27:34,384 --> 00:27:36,114
after all these years.
452
00:27:36,114 --> 00:27:37,154
Right, right.
453
00:27:37,154 --> 00:27:41,084
Photo shoot must've been
really easy for you second time.
454
00:27:41,354 --> 00:27:46,764
All the wonderful skills in bed,
you practiced with him?
455
00:27:46,994 --> 00:27:48,794
Don't be so harsh...
It's not like that.
456
00:27:48,794 --> 00:27:52,234
How long was it?
Is there a kid that I don't know?
457
00:27:52,234 --> 00:27:54,164
That's why you don't want
a baby with me?
458
00:27:54,164 --> 00:27:55,934
It's not like that.
I can explain you all.
459
00:27:55,934 --> 00:27:58,164
Don't say anything.
Don't wanna hear a word.
460
00:28:00,374 --> 00:28:05,544
I was too naive. I should've known
how you lived for past 12 years!
461
00:28:07,744 --> 00:28:09,114
Let's call it off here.
462
00:28:09,754 --> 00:28:11,414
How come it's so easy for you?
463
00:28:20,364 --> 00:28:21,994
It's not my bad.
You know that.
464
00:28:26,234 --> 00:28:27,634
Tae-gyu, wait!
465
00:28:27,864 --> 00:28:29,704
Please wait!
466
00:28:36,844 --> 00:28:40,004
This place is so deserted!
467
00:28:41,884 --> 00:28:43,374
I'm starving.
468
00:28:46,784 --> 00:28:48,684
Here!
469
00:28:59,204 --> 00:29:02,134
I'm sorry... I just thought
the giraffe is cute.
470
00:29:03,234 --> 00:29:07,304
I will make up
for your lost half day.
471
00:29:07,704 --> 00:29:11,544
- Get in. Let's go for dinner.
- Get in!
472
00:29:11,544 --> 00:29:17,574
We'll have Jeju pork BBQ
as well as the crispy grilled tilefish.
473
00:29:17,714 --> 00:29:20,714
And steamed pork, fried flatfish...
474
00:29:21,594 --> 00:29:24,594
- over a glass of soju!
- Sounds so delicious!
475
00:29:24,594 --> 00:29:26,224
How about that?
476
00:29:26,424 --> 00:29:28,194
It sounds too good!
477
00:29:28,294 --> 00:29:30,694
Come on, So-mi!
Get in quickly!
478
00:29:36,704 --> 00:29:39,934
Wait!
Take me with you!
479
00:29:41,374 --> 00:29:45,274
You're not angry anymore?
Then why didn't you text me?
480
00:29:45,844 --> 00:29:50,284
I just... was a bit disappointed.
That's all.
481
00:29:56,524 --> 00:29:57,584
Here!
482
00:29:59,624 --> 00:30:01,624
It's for me?
Nice clothes!
483
00:30:04,434 --> 00:30:06,804
I swear I will be good.
I'll do my best.
484
00:30:06,804 --> 00:30:09,574
Please answer me.
Do you really love me?
485
00:30:09,574 --> 00:30:12,974
Of course, I love you.
That's why I am here with you.
486
00:30:13,304 --> 00:30:16,214
You know what?
You have such sexy ears...
487
00:30:16,914 --> 00:30:18,314
My ears?
488
00:30:20,984 --> 00:30:22,244
Do not move.
489
00:30:32,524 --> 00:30:34,494
Please stop!
490
00:30:35,694 --> 00:30:41,104
Didn't I ask you to wait
until we get married?
491
00:30:41,234 --> 00:30:43,634
I feel guilty about this.
492
00:30:44,004 --> 00:30:45,634
I know but today's special.
493
00:30:45,944 --> 00:30:49,774
I want to make up for
your hurt feeling.
494
00:30:51,374 --> 00:30:55,444
Let's chat in our new house,
on our new bed. How's that?
495
00:30:55,684 --> 00:30:59,054
- Only talks, purely.
- Promise?
496
00:31:14,934 --> 00:31:17,494
E-ra, I've waited too long
but I can't anymore!
497
00:31:17,634 --> 00:31:19,804
I madly love you.
You drive me crazy.
498
00:31:19,804 --> 00:31:20,834
Please, stop.
499
00:31:21,244 --> 00:31:22,304
Shit!
500
00:31:22,714 --> 00:31:25,374
- Mom!
- Good evening, mother.
501
00:31:26,784 --> 00:31:30,744
- Why the hell are you here?
- Come in quick.
502
00:31:32,084 --> 00:31:34,354
When did you arrive?
503
00:31:35,394 --> 00:31:37,154
I knew it!
504
00:31:37,824 --> 00:31:41,284
As Dae-bok is the eldest son
of the whole family.
505
00:31:41,394 --> 00:31:45,734
I prepared this big house.
506
00:31:45,864 --> 00:31:48,564
But you keep
the place so empty?
507
00:31:48,674 --> 00:31:51,834
So I brought in some furniture.
508
00:31:52,774 --> 00:31:53,374
Mom...
509
00:31:53,374 --> 00:31:56,514
- Thank you so much, mother.
- What are all these?
510
00:31:56,514 --> 00:32:00,344
I got them from the store
down the street.
511
00:32:00,614 --> 00:32:03,774
You can pay them tomorrow.
512
00:32:04,484 --> 00:32:10,284
And as you know,
we're a real big family.
513
00:32:10,394 --> 00:32:14,794
But you should prepare
the gifts for all of them.
514
00:32:15,094 --> 00:32:16,754
Even small ones.
515
00:32:17,234 --> 00:32:20,564
- Do you understand?
- Yes... Of course.
516
00:32:20,704 --> 00:32:24,034
- It should be mothers' discussion.
- Mom!
517
00:32:24,034 --> 00:32:25,804
You scare me off.
Stop yelling at me.
518
00:32:25,804 --> 00:32:29,514
- Stop talking nonsense.
- I am too good not to ask you
519
00:32:29,514 --> 00:32:32,574
the expensive luxury bags
like other mother-in-laws.
520
00:32:33,414 --> 00:32:37,754
Your family is from Seoul.
521
00:32:37,954 --> 00:32:40,384
And we're doing the wedding
in Seoul because of you,
522
00:32:40,384 --> 00:32:44,624
I guess you'll have to pay
the travel cost for our folks, right?
523
00:32:45,794 --> 00:32:47,324
- Sure, mother.
- One more thing.
524
00:32:47,324 --> 00:32:49,854
See the amulet over there?
525
00:32:49,994 --> 00:32:52,734
It's for your marital harmony.
526
00:32:52,734 --> 00:32:55,734
Never try to take it away.
Then you'll be in a big trouble.
527
00:32:55,734 --> 00:32:56,604
What good does it do?
528
00:32:56,604 --> 00:32:59,244
The fortuneteller said
she brings bad luck in your fate.
529
00:32:59,244 --> 00:33:01,304
- The amulet would erase...
- It's getting late.
530
00:33:01,304 --> 00:33:04,574
- You should go home.
- Didn't know it's this late.
531
00:33:04,714 --> 00:33:07,014
Oh, I almost forgot!
532
00:33:07,114 --> 00:33:12,284
I put powder coffee cream
and sugar in the closet.
533
00:33:12,384 --> 00:33:16,224
- We don't need that, mother.
- I don't eat that anymore.
534
00:33:16,324 --> 00:33:17,724
Don't be silly.
535
00:33:18,024 --> 00:33:22,824
Those make coffee sweet!
536
00:33:22,934 --> 00:33:24,434
- Got it! Got it!
- The coffee's too bitter...
537
00:33:24,434 --> 00:33:26,764
- I said I got it, mom.
- Let me finish!
538
00:33:26,764 --> 00:33:31,434
- What was that...
- Please leave!
539
00:33:31,644 --> 00:33:32,574
This is not bad.
540
00:33:33,704 --> 00:33:37,114
- The place is creepy, I like it.
- Really?
541
00:33:37,374 --> 00:33:41,784
Scared? Ask him
to be with you all night.
542
00:33:43,214 --> 00:33:45,114
- Good night, ladies!
- Good night.
543
00:33:45,254 --> 00:33:48,784
Isn't this a real
ghost house?
544
00:33:48,894 --> 00:33:52,754
Sure it is.
How do you know?
545
00:33:54,894 --> 00:33:56,864
I hate horror movies.
546
00:33:56,964 --> 00:33:59,624
The closet ghost is
especially scary here.
547
00:34:02,704 --> 00:34:05,904
Hey, watch out!
548
00:34:09,444 --> 00:34:10,814
Don't be so dramatic.
549
00:34:11,114 --> 00:34:16,014
Call me if you're too scared.
550
00:34:18,654 --> 00:34:20,454
I hate you.
551
00:34:50,754 --> 00:34:51,874
Damn...
552
00:34:55,124 --> 00:34:56,784
No ghost yet?
553
00:34:57,654 --> 00:34:59,824
It would pop up
if you dare to open the closet.
554
00:34:59,994 --> 00:35:02,154
Press the third button
to your right.
555
00:35:07,104 --> 00:35:11,664
You must feel tired
herbal form bath's in the closet.
556
00:35:11,774 --> 00:35:13,294
It will soothe your legs.
557
00:35:17,244 --> 00:35:18,584
A bachelor ghost attacks!
558
00:35:18,584 --> 00:35:20,984
But he's quite okay.
I'll be nice to him.
559
00:36:22,974 --> 00:36:25,244
What's wrong with you!
560
00:36:32,254 --> 00:36:33,944
He's real nice!
561
00:36:38,694 --> 00:36:39,854
On your shoulder!
562
00:36:42,534 --> 00:36:45,024
I will kill you next time,
I mean it.
563
00:36:45,134 --> 00:36:47,064
You won't ride it?
It's all inclusive.
564
00:36:47,064 --> 00:36:49,434
- I won't
- Jesus.
565
00:36:49,634 --> 00:36:51,704
How can you survive
when you're afraid of everything?
566
00:36:51,704 --> 00:36:53,674
I'm doing just fine!
567
00:36:54,304 --> 00:36:56,244
Try it, it's fun!
568
00:36:57,074 --> 00:36:58,344
Enjoy yourself.
569
00:37:00,484 --> 00:37:04,974
- Hold him tight! Envy you!
- He's such a gentleman.
570
00:37:05,584 --> 00:37:08,614
- Less scared?
- Yeah...
571
00:37:09,124 --> 00:37:12,784
It's really an exceptional service.
572
00:37:12,924 --> 00:37:14,584
I didn't ask for it!
573
00:37:14,994 --> 00:37:19,054
What can I do as you're left alone
while you paid for all of these?
574
00:37:19,904 --> 00:37:23,334
- What are you really?
- A tour guide.
575
00:37:23,704 --> 00:37:27,004
You're not from the agency,
you don't use Jeju dialect.
576
00:37:27,144 --> 00:37:29,834
Don't seem so professional
or trustworthy in terms of guide.
577
00:37:29,944 --> 00:37:32,484
I saw you see cheating
at the historic site earlier.
578
00:37:32,484 --> 00:37:35,884
Very sharp insight.
You can call me a part-timer.
579
00:37:36,214 --> 00:37:37,914
What do you originally do?
580
00:37:38,254 --> 00:37:40,344
Why are you so curious?
581
00:37:40,824 --> 00:37:42,344
Are you into me?
582
00:37:42,724 --> 00:37:45,024
In to whom?
Maybe in your dreams?
583
00:37:47,524 --> 00:37:49,334
I want a horse-ride with him.
584
00:37:49,334 --> 00:37:50,954
I envy her!
585
00:37:53,664 --> 00:37:55,864
You could've stayed in the game
if you hit like this!
586
00:37:58,774 --> 00:38:02,334
She will love you more
as you're so strong!
587
00:38:03,144 --> 00:38:04,944
Stronger! Deeper!
588
00:38:04,944 --> 00:38:07,174
Harder! Longer!
Much Longer!
589
00:38:07,684 --> 00:38:09,514
Till the deep end!
590
00:38:11,054 --> 00:38:12,044
Stronger!
591
00:38:15,154 --> 00:38:16,154
Damn it!
592
00:38:16,154 --> 00:38:17,314
Stronger!
593
00:38:17,494 --> 00:38:19,124
Great!
594
00:38:19,824 --> 00:38:22,224
Strength of lower body
is the key!
595
00:38:22,494 --> 00:38:24,264
For a king of the night!
596
00:38:34,174 --> 00:38:37,004
- No time for shower? You stink.
- Couldn't care less.
597
00:38:38,274 --> 00:38:39,804
Did you eat?
Order something.
598
00:38:39,914 --> 00:38:43,114
I might throw up
if I eat looking at you.
599
00:38:44,314 --> 00:38:46,154
I'm in a hurry.
600
00:38:46,284 --> 00:38:49,654
Let me quickly ask you then.
601
00:38:52,424 --> 00:38:55,164
Who was he? What does he do?
When, how, where did you meet him?
602
00:38:55,164 --> 00:38:57,354
Why did you divorce him?
Do you still talk to him?
603
00:38:57,464 --> 00:38:59,534
Is his bigger than mine?
Is he better in bed?
604
00:38:59,534 --> 00:39:03,034
Have you gone...
no, come with him?
605
00:39:03,034 --> 00:39:05,004
How often?
More often than with me?
606
00:39:05,004 --> 00:39:07,664
Do you still love him?
You love whom more? Tell me!
607
00:39:09,514 --> 00:39:11,414
I will decide
after I hear your answers.
608
00:39:13,214 --> 00:39:14,474
What about her?
609
00:39:14,544 --> 00:39:16,814
What did she do?
Who was she?
610
00:39:16,814 --> 00:39:19,444
Right, she was a model.
611
00:39:20,124 --> 00:39:23,394
You met her in the field
when she threw the first pitch.
612
00:39:23,394 --> 00:39:25,824
Together for 3 years 8 months
including living together.
613
00:39:25,824 --> 00:39:28,424
Why did you break up?
She dumped you?
614
00:39:28,424 --> 00:39:30,434
Are you still talking to her?
How was she in bed?
615
00:39:30,434 --> 00:39:32,134
Better than me?
Got her own skills in bed?
616
00:39:32,134 --> 00:39:33,504
Did you love that bitch?
617
00:39:33,504 --> 00:39:35,064
How much?
More than me?
618
00:39:35,134 --> 00:39:38,694
You also did the photo shoot.
You did a good job for that.
619
00:39:41,344 --> 00:39:42,814
Me bad!
620
00:39:45,014 --> 00:39:48,854
I am sorry for what I did.
But I guess we're even here.
621
00:39:48,854 --> 00:39:50,084
How did you know?
622
00:39:50,084 --> 00:39:53,024
You were a promising rookie.
People all talked about it.
623
00:39:53,024 --> 00:39:54,684
People know you sucked at
ball games after breaking up
624
00:39:54,684 --> 00:39:56,684
and got hit by a ball,
which ended your career.
625
00:39:56,794 --> 00:39:59,054
You knew all these
and pretended not to know?
626
00:39:59,194 --> 00:40:02,734
I believed you could embrace
my past, as I could.
627
00:40:02,734 --> 00:40:04,494
You could?
628
00:40:05,094 --> 00:40:08,134
I am not a saint or anything.
I can't embrace!
629
00:40:08,134 --> 00:40:10,264
You played me.
630
00:40:10,574 --> 00:40:12,764
I see it clearly now.
631
00:40:13,304 --> 00:40:14,964
The wedding is off.
632
00:40:15,204 --> 00:40:17,444
I will never marry you.
633
00:40:18,474 --> 00:40:20,534
I wish you a fucking luck!
634
00:40:22,314 --> 00:40:23,844
Bitch!
635
00:40:25,314 --> 00:40:26,784
Clueless bastard!
636
00:40:29,794 --> 00:40:31,484
There's too much left.
637
00:40:31,594 --> 00:40:34,024
Cannot carry them back home.
638
00:40:34,024 --> 00:40:36,934
It's all yours.
Share with him.
639
00:40:36,934 --> 00:40:40,094
- You don't have to...
- Thank you, ladies.
640
00:40:41,364 --> 00:40:43,774
And stop arguing!
Time's too short for fun.
641
00:40:44,474 --> 00:40:47,234
I want to give you something.
642
00:40:49,774 --> 00:40:52,444
- What's all that?
- Looks so pretty.
643
00:40:54,084 --> 00:40:56,344
- She's so good!
- It's like a magic.
644
00:40:56,484 --> 00:40:58,514
You're an artist.
645
00:41:00,154 --> 00:41:02,624
- I want my nails done.
- It's not a man stuff.
646
00:41:03,524 --> 00:41:04,584
An artist...
647
00:41:08,324 --> 00:41:10,124
Bro?
How do you feel today?
648
00:41:12,634 --> 00:41:13,824
- Come this way.
- Yes.
649
00:41:13,934 --> 00:41:16,074
Doctor says
it's psychological thing.
650
00:41:16,074 --> 00:41:18,634
But I need immediate actions,
so I'm taking some treatment.
651
00:41:18,734 --> 00:41:21,204
Right, you're getting married soon.
652
00:41:22,644 --> 00:41:24,844
This is the crucial moment.
653
00:41:24,844 --> 00:41:26,884
I was so eager to get married.
654
00:41:26,884 --> 00:41:28,544
But once the date is set,
I keep questioning myself.
655
00:41:28,544 --> 00:41:31,614
All we do is arguing
while preparing the wedding.
656
00:41:31,614 --> 00:41:34,284
- I see I'm not the only one.
- You're not.
657
00:41:34,424 --> 00:41:37,684
You don't have
any problem... down there?
658
00:41:39,424 --> 00:41:43,294
Of course not!
Young and energetic!
659
00:41:43,864 --> 00:41:46,594
- Good for you.
- Don't be too depressed.
660
00:41:47,264 --> 00:41:49,604
You can get it up again.
661
00:41:53,174 --> 00:41:54,364
It should be cold.
662
00:41:57,314 --> 00:41:58,474
Here we go.
663
00:41:59,384 --> 00:42:01,374
- Don't get too uptight.
- Sorry.
664
00:42:02,114 --> 00:42:03,774
- We need to talk!
- What the heck!
665
00:42:04,554 --> 00:42:06,614
I'm sorry.
Excuse me.
666
00:42:06,724 --> 00:42:09,024
- Don't you see I'm working?
- Hey!
667
00:42:09,224 --> 00:42:09,854
Me?
668
00:42:09,854 --> 00:42:13,464
I was wondering if Dr. KIM
knows about your past.
669
00:42:13,464 --> 00:42:14,864
- Excuse me.
- I was always suspicious.
670
00:42:14,864 --> 00:42:17,094
How could you share such
intimate things with him?
671
00:42:17,094 --> 00:42:18,934
- Excuse me, Doc.
- Of course he knows.
672
00:42:18,934 --> 00:42:21,464
- Do you hear me?
- We worked together.
673
00:42:21,464 --> 00:42:22,404
I should wear the pants...
674
00:42:22,404 --> 00:42:26,004
- Working together is a big deal?
- No time for this crap. Go!
675
00:42:26,004 --> 00:42:27,174
- Lie down!
- Please leave!
676
00:42:27,174 --> 00:42:31,014
OK, let me put that aside.
677
00:42:31,314 --> 00:42:33,004
But I can never
accept one thing.
678
00:42:33,144 --> 00:42:35,114
- Doctor?
- How are we even?
679
00:42:35,214 --> 00:42:37,584
You lived with her, I was married.
What's the difference here?
680
00:42:37,584 --> 00:42:38,284
I could come back tomorrow.
681
00:42:38,284 --> 00:42:41,624
One year vs. three years.
Tell me which is longer.
682
00:42:41,824 --> 00:42:42,924
Let me pull my pants up...
683
00:42:42,924 --> 00:42:45,154
- Look at you.
- Can I...?
684
00:42:45,154 --> 00:42:48,524
I am clean on the paper.
How can these be same?
685
00:42:48,524 --> 00:42:51,864
So it would've been OK with you
if I just lived with him?
686
00:42:51,864 --> 00:42:53,104
What shall I...
687
00:42:53,104 --> 00:42:57,624
It's not same for men and women.
It's okay for me, but not for you.
688
00:42:58,334 --> 00:42:59,574
You don't have to yell like that.
689
00:42:59,574 --> 00:43:01,974
I didn't know
you are such a jerk.
690
00:43:01,974 --> 00:43:04,504
Doc, can I wear my pants?
691
00:43:05,914 --> 00:43:07,984
Why did you take me?
No... Don't do this!
692
00:43:07,984 --> 00:43:11,044
Let me take the difference
of men and women off you.
693
00:43:11,654 --> 00:43:12,954
Can someone stop her?
694
00:43:12,954 --> 00:43:13,784
You'd better come here.
695
00:43:13,884 --> 00:43:15,414
Doctor!
696
00:43:20,464 --> 00:43:22,294
- She poked me!
- Did she?
697
00:43:22,294 --> 00:43:23,964
Are you crazy?
Damn it.
698
00:43:23,964 --> 00:43:25,394
- What's all this about?
- She's crazy.
699
00:43:25,394 --> 00:43:26,704
Why did you drag me down?
700
00:43:26,704 --> 00:43:31,504
Everyone, listen to me.
She's totally gone nuts!
701
00:43:31,504 --> 00:43:34,244
I still have the gel
all over me.
702
00:43:34,244 --> 00:43:36,104
What shall I do with this?
703
00:43:36,774 --> 00:43:38,174
Hello, excuse me?
704
00:43:40,114 --> 00:43:42,704
Doctor, the gel!
705
00:43:43,084 --> 00:43:45,174
Hello? Yes, father!
706
00:43:46,284 --> 00:43:48,884
The gown goes suits you so well!
707
00:43:49,594 --> 00:43:52,354
Isn't the silhouette
too simple?
708
00:43:52,464 --> 00:43:55,694
- I prefer something glamorous.
- Try all.
709
00:43:55,964 --> 00:44:00,124
You cannot try all men,
but you can try every gown.
710
00:44:00,564 --> 00:44:02,194
Then I'll look around
a bit more!
711
00:44:03,374 --> 00:44:04,734
This one looks good!
712
00:44:04,834 --> 00:44:08,034
She's too much!
How can you stand her?
713
00:44:14,384 --> 00:44:15,714
- Hello.
- Yes!
714
00:44:15,914 --> 00:44:18,044
- Delivery for Mr. CHOI.
- Thank you.
715
00:44:19,624 --> 00:44:22,184
- Veggies and mushroom...
- Can I have some water?
716
00:44:22,184 --> 00:44:23,454
Water? Sure.
717
00:44:23,454 --> 00:44:25,324
- Where did you learn Russian?
- It's so hot out there.
718
00:44:25,454 --> 00:44:26,964
- I learned while traveling.
- I see.
719
00:44:26,964 --> 00:44:29,154
- Here you go.
- Thank you.
720
00:44:30,064 --> 00:44:31,664
You're so talented and great!
721
00:44:31,664 --> 00:44:34,324
There's still lot to learn.
You're great, too.
722
00:44:36,504 --> 00:44:38,204
Good bye.
723
00:44:38,504 --> 00:44:39,664
Thank you.
724
00:44:40,104 --> 00:44:41,404
Let's do this first.
725
00:44:46,644 --> 00:44:48,844
There's no single decent picture.
726
00:44:50,184 --> 00:44:52,614
- See you tomorrow.
- See you!
727
00:44:53,754 --> 00:44:55,884
- Making clip for wedding?
- No! this is...
728
00:44:55,994 --> 00:44:57,324
Let me see that!
729
00:44:57,654 --> 00:45:00,424
Oh, for your own wedding?
It must be a masterpiece.
730
00:45:00,564 --> 00:45:02,294
- See you tomorrow, Doa.
- Good night.
731
00:45:11,034 --> 00:45:12,524
Envy them.
732
00:45:15,144 --> 00:45:16,474
I need to see you now.
733
00:45:16,914 --> 00:45:18,074
At our new house!
734
00:45:23,614 --> 00:45:25,514
What's wrong with your dad?
735
00:45:28,654 --> 00:45:32,754
I am an adult with my own
convictions and values.
736
00:45:32,924 --> 00:45:35,024
How can he ask me to covert
before the wedding?
737
00:45:35,024 --> 00:45:37,994
I even memorized the hymnbook
to impress him.
738
00:45:38,094 --> 00:45:40,664
I promised to try my best
to escape the situation, though.
739
00:45:40,664 --> 00:45:43,074
Isn't it natural for him?
You said you understand him.
740
00:45:43,074 --> 00:45:44,704
But it's too much!
741
00:45:44,704 --> 00:45:46,764
How can I convert overnight?
742
00:45:46,904 --> 00:45:49,774
He still can match you
with a decent guy from his church!
743
00:45:50,214 --> 00:45:52,144
He doesn't know
how his daughter doing outside.
744
00:45:52,144 --> 00:45:53,344
What do you mean?
745
00:45:57,654 --> 00:46:00,954
Your family is no better.
746
00:46:01,054 --> 00:46:04,994
Your mom called again to blame me
for having a trouble with her son.
747
00:46:05,194 --> 00:46:07,384
She told me to give up
on my religion, too.
748
00:46:07,524 --> 00:46:09,864
I am an adult with my own
convictions and values.
749
00:46:09,864 --> 00:46:11,594
How could she ask such a thing?
750
00:46:11,594 --> 00:46:13,364
If she can never approve me,
751
00:46:13,364 --> 00:46:15,974
she could match you with a girl
who has better fortune for you.
752
00:46:15,974 --> 00:46:18,134
Why pick up on me
for everything?
753
00:46:18,234 --> 00:46:20,834
Like her son is
the best man out there!
754
00:46:23,444 --> 00:46:24,504
She did?
755
00:46:24,814 --> 00:46:28,544
And look at this house!
I am the one to live here.
756
00:46:28,644 --> 00:46:32,174
I don't like the furniture, either.
Her taste is a bit tacky.
757
00:46:32,284 --> 00:46:34,254
Why didn't you tell her then?
758
00:46:34,884 --> 00:46:38,794
I'll follow whatever you want.
Want to change again?
759
00:46:42,264 --> 00:46:44,994
It's always the same story.
760
00:46:46,164 --> 00:46:48,064
- Maybe we should reconsider...
- Not again!
761
00:46:48,064 --> 00:46:49,904
You promised me not to.
762
00:46:50,004 --> 00:46:52,944
Once in your life,
one should be cool-headed.
763
00:46:54,774 --> 00:46:56,604
I guess this is time for me.
764
00:46:59,944 --> 00:47:02,644
So pathetic!
Look at this second-hand chair!
765
00:47:02,784 --> 00:47:05,944
Wait!
You can't leave like that!
766
00:47:28,374 --> 00:47:29,544
- Geon-ho.
- Yes?
767
00:47:29,544 --> 00:47:31,564
- We need to talk.
- Yes, Vika!
768
00:47:33,014 --> 00:47:36,044
Better be prepared
for a sleepless night.
769
00:47:36,414 --> 00:47:39,584
- I'm serious.
- I'll show you I'm still young!
770
00:47:39,984 --> 00:47:42,854
- What are you doing, honey?
- Wait a sec.
771
00:47:42,854 --> 00:47:44,414
Geon-ho, listen to me.
772
00:47:44,594 --> 00:47:47,064
- Stay still.
- Honey!
773
00:47:47,664 --> 00:47:50,834
My parents.
Their visa application got rejected.
774
00:47:50,834 --> 00:47:52,924
Your parents.
I love them...
775
00:47:53,064 --> 00:47:55,034
Geon-ho?
776
00:47:58,774 --> 00:48:01,334
Our parents got rejected.
777
00:48:01,844 --> 00:48:03,644
They can't come to wedding.
778
00:48:04,044 --> 00:48:05,774
What shall I do?
779
00:48:06,344 --> 00:48:07,074
Are you sleeping?
780
00:48:07,814 --> 00:48:10,914
Isn't this the first date spot
781
00:48:11,054 --> 00:48:13,314
of the couple from
'Lovers of Jeju Island'?
782
00:48:13,684 --> 00:48:17,054
Bingo! So am I making up
for your ruined tour?
783
00:48:18,724 --> 00:48:21,454
So you are reading
the online comics.
784
00:48:21,564 --> 00:48:24,224
As that one's a masterpiece!
785
00:48:34,204 --> 00:48:35,364
Are you taking a picture?
786
00:48:36,214 --> 00:48:39,574
Yes, with my eyes though.
787
00:48:44,584 --> 00:48:48,284
- You were very good.
- I quitted a few days ago.
788
00:48:49,084 --> 00:48:50,284
Why?
789
00:48:50,654 --> 00:48:52,354
For a reason.
790
00:48:54,194 --> 00:48:55,624
It's a shame.
791
00:48:55,964 --> 00:48:59,924
You seemed
way better than good.
792
00:49:01,304 --> 00:49:04,434
Why didn't you request a tour guide?
Your flight is late in the evening.
793
00:49:04,534 --> 00:49:05,634
You have a plan?
794
00:49:05,774 --> 00:49:08,104
What's your plan tomorrow?
795
00:49:13,114 --> 00:49:14,414
You already regret it.
796
00:49:14,744 --> 00:49:16,544
For not booking me tomorrow.
797
00:49:17,654 --> 00:49:20,624
- I'm going to the zoo.
- To the zoo?
798
00:49:22,554 --> 00:49:23,924
To see the giraffe!
799
00:49:27,264 --> 00:49:29,164
I will kill you this time!
I mean it!
800
00:49:34,264 --> 00:49:36,734
Typhoon is coming
earlier than expected!
801
00:49:37,004 --> 00:49:38,564
- Come inside quick!
- Yes, sir!
802
00:49:39,344 --> 00:49:41,604
I can change to the better hotel.
803
00:49:42,004 --> 00:49:44,444
This place is not bad.
804
00:49:45,244 --> 00:49:48,804
- I became friends with ghosts.
- Why not.
805
00:49:49,814 --> 00:49:53,184
By the way,
I'm available tomorrow.
806
00:49:56,194 --> 00:49:59,214
I will be your tour guide.
807
00:50:05,634 --> 00:50:06,794
Good night.
808
00:50:33,224 --> 00:50:36,094
These are the pictures
of your selection.
809
00:50:36,094 --> 00:50:38,294
Which one should we put
at the entrance of wedding hall?
810
00:50:38,294 --> 00:50:40,004
Are you sure I chose them?
811
00:50:40,004 --> 00:50:42,334
Yes, but you...
812
00:50:42,434 --> 00:50:46,344
Wait! I specifically
requested extra polishing
813
00:50:46,344 --> 00:50:48,134
on the pimples!
814
00:50:49,204 --> 00:50:51,834
What about this fat
on the forearm?
815
00:50:52,114 --> 00:50:53,644
You don't like them?
816
00:50:53,644 --> 00:50:57,644
Not at all! I hate them!
Do the polishing again!
817
00:51:01,024 --> 00:51:02,044
Please come in.
818
00:51:02,624 --> 00:51:05,324
- You really need an elevator!
- Take it as a workout.
819
00:51:05,324 --> 00:51:08,784
Is it my bad that she had fat
on the forearm? Crazy bitch!
820
00:51:08,924 --> 00:51:12,554
I've never seen her like that.
821
00:51:12,664 --> 00:51:15,194
A typical bride-to-be.
822
00:51:16,334 --> 00:51:20,704
- You mean I'm like that?
- No, you're an angel!
823
00:51:21,244 --> 00:51:22,764
- Oh, you know!
- Of course.
824
00:51:24,374 --> 00:51:26,214
Why is it so fucked up?
825
00:51:26,344 --> 00:51:30,944
I really wanted my wedding
to be a perfect one.
826
00:51:33,254 --> 00:51:34,424
I am so sorry, bro.
827
00:51:34,424 --> 00:51:36,624
It never happened with her.
828
00:51:36,624 --> 00:51:38,854
- Here you go.
- She prescribed you sleeping pills.
829
00:51:38,854 --> 00:51:40,824
She's been frustrated a lot recently.
830
00:51:40,824 --> 00:51:43,424
- This is the right one?
- Sure, believe me.
831
00:51:46,764 --> 00:51:48,604
I can see something's
wrong with you.
832
00:51:48,604 --> 00:51:51,734
Why is it so hard
to get married?
833
00:51:51,734 --> 00:51:54,704
You didn't know that?
All married men are great!
834
00:51:54,704 --> 00:51:57,674
I feel like we're speaking
different languages
835
00:51:57,674 --> 00:51:59,174
although she's surely a Korean.
836
00:51:59,174 --> 00:52:01,614
How can I live with her?
837
00:52:02,514 --> 00:52:05,454
- I am really talking to a foreigner.
- Excuse me?
838
00:52:05,454 --> 00:52:09,214
Try to talk to her upfront.
839
00:52:09,424 --> 00:52:12,254
I can't.
She will leave me then.
840
00:52:12,354 --> 00:52:15,454
We're in a rush for a wedding
because I insisted.
841
00:52:15,564 --> 00:52:17,034
I should embrace everything.
842
00:52:20,534 --> 00:52:23,664
Here.
Tickets for Aquarium.
843
00:52:23,974 --> 00:52:28,534
Make her feel better.
Try to soothe her a bit.
844
00:52:29,274 --> 00:52:33,044
Thank you so much!
Really appreciate it!
845
00:52:33,144 --> 00:52:36,514
- Make your girl flattered.
- Have a few more of them.
846
00:52:37,354 --> 00:52:40,414
We covered this for the last issue.
The reaction was good.
847
00:52:40,524 --> 00:52:43,324
- What? What?
- Why did they divorce?
848
00:52:43,324 --> 00:52:46,224
How the hell I know? I lost track
since she's gone to the States.
849
00:52:46,224 --> 00:52:48,194
Those look good.
Let's see them.
850
00:52:48,524 --> 00:52:50,584
Just tell me who he is,
you piggy!
851
00:52:51,034 --> 00:52:53,794
I'll go and see his face.
Won't do anything than that!
852
00:52:53,934 --> 00:53:00,204
Don't let me tell Ju-young
you hit on me back then.
853
00:53:01,774 --> 00:53:03,244
This is not good.
854
00:53:04,214 --> 00:53:07,074
I will just see his face.
That's all.
855
00:53:09,444 --> 00:53:11,474
Doctor KIM is the ex?
856
00:53:12,284 --> 00:53:14,224
How this ugly preak
dared to marry her?
857
00:53:14,324 --> 00:53:16,414
Mr. LIM?
Let me take a look.
858
00:53:23,694 --> 00:53:26,494
It seems okay to me.
859
00:53:28,464 --> 00:53:31,964
Does it? Is mine better than
yours, pervert!
860
00:53:32,474 --> 00:53:33,564
Excuse me?
861
00:53:33,904 --> 00:53:35,774
I'll go as you say
it's good.
862
00:53:42,044 --> 00:53:46,014
By the way, Doc.
Isn't mine fresh and adorable?
863
00:53:46,014 --> 00:53:47,044
What?
864
00:53:50,594 --> 00:53:51,824
He is a pervert!
865
00:53:55,024 --> 00:54:00,434
He forced me to lie down
and put mine in his mouth...
866
00:54:00,804 --> 00:54:04,034
- Is he a doctor or what?
- He's a criminal!
867
00:54:04,034 --> 00:54:06,064
What? No way!
He's lying!
868
00:54:09,304 --> 00:54:11,474
- This is the fish market.
- Right. What's that?
869
00:54:12,244 --> 00:54:13,834
- Are you okay?
- Sure?
870
00:54:13,944 --> 00:54:16,184
Do you like the seafood?
Octopus? Seashell?
871
00:54:16,184 --> 00:54:17,984
- I love them!
- You do?
872
00:54:18,184 --> 00:54:19,614
What the hell are you doing?
873
00:54:27,624 --> 00:54:29,594
What shall we buy?
874
00:54:30,494 --> 00:54:32,054
How about sea squirts?
875
00:54:34,104 --> 00:54:35,334
What are you doing here?
876
00:54:35,334 --> 00:54:41,364
- I... A delivery nearby.
- I see, a delivery.
877
00:54:41,504 --> 00:54:45,814
Hey, is that your boss?
He looks so young.
878
00:54:45,814 --> 00:54:47,284
- Yes?
- Look inside...
879
00:54:47,284 --> 00:54:50,014
- He made it quite young.
- Is he single?
880
00:54:50,014 --> 00:54:53,424
- He's getting married next week.
- Is he?
881
00:54:53,424 --> 00:54:56,394
- Yeap!
- Next week it is.
882
00:54:56,394 --> 00:54:58,054
- I have to go.
- Sure, sure.
883
00:55:01,794 --> 00:55:03,054
Hurry!
884
00:55:05,564 --> 00:55:10,064
Two minutes to wrap up
the art-tip competition.
885
00:55:10,334 --> 00:55:14,674
Two minutes left for art-tip
competition for professionals.
886
00:55:30,224 --> 00:55:32,744
It would smell sugary.
887
00:55:33,594 --> 00:55:36,114
- Yes, it smells sweet.
- You're right.
888
00:55:40,534 --> 00:55:43,164
- Isn't it great?
- It is.
889
00:55:43,404 --> 00:55:46,604
This is the crucial point.
Watch it carefully.
890
00:55:46,804 --> 00:55:50,504
Now I can see
how I should do.
891
00:55:50,614 --> 00:55:52,044
Careful with hands!
892
00:56:04,154 --> 00:56:06,854
Please leave your message
after the beep.
893
00:56:17,704 --> 00:56:21,574
Second prize for art-tip is
894
00:56:21,674 --> 00:56:23,334
Ms. BAE Yoo-ri!
895
00:56:26,614 --> 00:56:28,274
Way to go, OH So-ri!
896
00:56:30,384 --> 00:56:32,044
Way to go, OH So-ri!
897
00:56:33,224 --> 00:56:34,584
And the grand prize goes to...
898
00:56:34,684 --> 00:56:37,594
OH So-ri, OH So-ri!
899
00:56:38,794 --> 00:56:43,594
Here comes the mermaid princess!
A big applause, please!
900
00:56:44,634 --> 00:56:47,724
She's starting
10 consecutive rotations!
901
00:56:49,204 --> 00:56:52,534
- Look at that!
- The mermaid says hello to you.
902
00:56:52,834 --> 00:56:56,274
Please wave her back!
903
00:56:59,614 --> 00:57:02,604
This is so-called
whirlpool posture.
904
00:57:03,554 --> 00:57:07,244
You are here
in the Sea World
905
00:57:07,454 --> 00:57:11,254
where you can see
the imaginary ocean
906
00:57:11,254 --> 00:57:16,924
with colorful stories and
exciting shows!
907
00:57:17,034 --> 00:57:19,804
- Isn't it great?
- Every sea creature, diver,
908
00:57:19,804 --> 00:57:23,774
- Please get off me.
- everything under water
909
00:57:23,774 --> 00:57:25,934
- is upon your eyes in this great show.
- No, no... it's not what you think.
910
00:57:25,934 --> 00:57:27,844
- Please be indulged to our sea!
- Why are you doing this?
911
00:57:27,844 --> 00:57:30,014
- What are you?
- Don't get it wrong.
912
00:57:30,014 --> 00:57:31,844
- Are you a pervert or what?
- It's not what you think.
913
00:57:31,844 --> 00:57:33,744
- What's wrong with you?
- You're helpless.
914
00:57:38,354 --> 00:57:40,424
- Is he a harraser?
- E-ra! Wait for me!
915
00:57:40,424 --> 00:57:43,114
- Hey, let me go. Wait!
- Come with us!
916
00:57:43,854 --> 00:57:47,414
I just wanted us
to get more closer.
917
00:57:48,324 --> 00:57:52,124
And you made me
such a pervert in public?
918
00:57:52,634 --> 00:57:55,064
You almost hit me,
didn't you?
919
00:57:55,504 --> 00:57:57,864
I am trying my ass off
to get closer to you.
920
00:57:57,974 --> 00:58:01,134
But you only talk about wedding.
Isn't the marriage that counts more?
921
00:58:02,774 --> 00:58:04,804
Sometimes you are like
total stranger to me.
922
00:58:07,444 --> 00:58:09,144
Stranger? Me?
923
00:58:09,514 --> 00:58:11,114
Then what about you?
You're nothing but a yes man.
924
00:58:11,114 --> 00:58:12,754
You know what people
are calling you?
925
00:58:12,754 --> 00:58:15,124
What do they say?
That I'm an easy fella?
926
00:58:15,124 --> 00:58:16,644
Better than two-faced.
927
00:58:16,794 --> 00:58:19,584
You said two-faced?
928
00:58:19,694 --> 00:58:22,724
When are you going to stop
living a double life?
929
00:58:23,164 --> 00:58:25,684
You do know about me.
930
00:58:25,834 --> 00:58:28,704
But you know what?
I know nothing about you.
931
00:58:28,704 --> 00:58:32,634
Your school days, your job
not even about your dreams.
932
00:58:32,634 --> 00:58:34,604
I don't have a clue about
my future husband.
933
00:58:34,604 --> 00:58:36,744
And you're not
serious about anything.
934
00:58:36,744 --> 00:58:41,184
You can get to know
living together.
935
00:58:41,184 --> 00:58:44,354
No one gets married knowing
perfectly about one another.
936
00:58:44,354 --> 00:58:47,874
I am afraid...
937
00:58:49,384 --> 00:58:50,944
of being hurt...
938
00:58:51,054 --> 00:58:53,024
What if this isn't
the right choice?
939
00:58:53,824 --> 00:58:56,554
What if I end up relying
on my child like my dad?
940
00:58:58,494 --> 00:59:00,464
I am afraid of everything!
941
00:59:05,534 --> 00:59:09,104
Then make a list,
you're good at it.
942
00:59:09,504 --> 00:59:14,374
Make a list of why
we shouldn't get married.
943
00:59:14,614 --> 00:59:18,214
If I could agree with the list,
I will let you go.
944
00:59:18,414 --> 00:59:19,684
How about that?
945
00:59:22,384 --> 00:59:25,514
I should've won the prize!
946
00:59:26,054 --> 00:59:28,854
You told me participating
is already good enough.
947
00:59:28,924 --> 00:59:30,894
That's just words.
948
00:59:31,234 --> 00:59:33,664
I should win something
as I came here secretly!
949
00:59:33,764 --> 00:59:37,104
- Why secretly?
- Somebody doesn't like it.
950
00:59:37,934 --> 00:59:42,504
- Thinks he's too good for this.
- Who's that?
951
00:59:43,644 --> 00:59:46,134
- Who are you then?
- Me?
952
00:59:46,544 --> 00:59:50,214
Excuse me,
can I get your autograph?
953
00:59:50,814 --> 00:59:53,654
- Sure.
- My name is Soo-ah.
954
00:59:55,184 --> 00:59:56,344
Thank you!
955
00:59:57,594 --> 00:59:59,394
- He's really handsome!
- I told you so!
956
00:59:59,394 --> 01:00:03,424
See? Now even fans!
Who are you really?
957
01:00:03,864 --> 01:00:06,264
You say you read
'Lovers of Jeju Island'.
958
01:00:06,264 --> 01:00:09,864
Sure... I even get
the alarm for the update.
959
01:00:10,004 --> 01:00:13,904
You don't see the writer's face
when you read?
960
01:00:14,944 --> 01:00:16,234
What?
961
01:00:18,344 --> 01:00:22,334
- Ring a bell?
- You look exactly like him!
962
01:00:22,444 --> 01:00:26,404
Well, Mr. Author.
Questions from your fan.
963
01:00:26,584 --> 01:00:31,114
- Are they getting married?
- I won't give you the spoiler.
964
01:00:31,694 --> 01:00:34,554
- Break them up!
- Why?
965
01:00:34,924 --> 01:00:37,694
They've been together too long!
966
01:00:39,164 --> 01:00:40,594
That's the reason?
967
01:00:41,404 --> 01:00:48,364
If they're together too long,
don't have butterflies.
968
01:00:48,504 --> 01:00:56,574
Getting married just because
you're together long time?
969
01:00:57,714 --> 01:01:03,744
You've never been in love.
That's why you don't get it.
970
01:01:04,054 --> 01:01:08,724
How long are they together?
5 years? Long way to go.
971
01:01:08,864 --> 01:01:12,394
They will see eventually.
972
01:01:12,694 --> 01:01:15,364
Okay, I will think about that.
973
01:01:15,464 --> 01:01:20,304
You know what?
I might sound too naive but...
974
01:01:21,574 --> 01:01:24,334
I still dream about real love
and the marriage.
975
01:01:24,744 --> 01:01:29,514
The love that I can give up
everything for.
976
01:01:30,514 --> 01:01:33,544
Even my life and my career.
977
01:01:35,854 --> 01:01:39,484
When did she drink all them up?
978
01:01:40,624 --> 01:01:45,254
Hey, wake up!
You'd miss your flight!
979
01:01:45,834 --> 01:01:46,924
Here you go!
980
01:01:47,064 --> 01:01:49,094
Thank you.
They are beautiful!
981
01:01:49,564 --> 01:01:52,804
You look familiar.
We must've met somewhere.
982
01:01:52,804 --> 01:01:54,204
- Me?
- Yes.
983
01:01:54,344 --> 01:01:55,934
Still popular after retirement.
984
01:01:56,744 --> 01:01:58,714
I can't do the photo today.
985
01:01:58,814 --> 01:02:00,814
Sorry, I have some urgent
matters to take care of.
986
01:02:00,814 --> 01:02:03,684
- I remember seeing you there!
- Thank you!
987
01:02:04,054 --> 01:02:06,924
- Yeah, take care!
- The immigrant workers i protested today
988
01:02:06,924 --> 01:02:08,984
asking the extension of stay
and the basic rights of working.
989
01:02:08,984 --> 01:02:11,114
- Boss, come here!
- What is it?
990
01:02:11,224 --> 01:02:12,724
Isn't this Vika?
991
01:02:12,724 --> 01:02:17,834
They demanded the abolition of
the employment license system.
992
01:02:17,834 --> 01:02:23,794
Also raised the voice on legislation
to improve working conditions.
993
01:02:32,614 --> 01:02:38,104
The line is busy,
yet she seems peaceful.
994
01:02:38,484 --> 01:02:40,924
Hello! Wake up!
995
01:02:45,694 --> 01:02:48,384
- Nails broken?
- Can't believe it.
996
01:02:48,664 --> 01:02:50,654
What's up?
Where are we?
997
01:02:50,764 --> 01:02:55,934
Going to the airport,
but not sure if we can make it.
998
01:02:56,264 --> 01:02:57,464
Really?
999
01:02:57,604 --> 01:03:01,204
I will get you the first flight
tomorrow in the worst case.
1000
01:03:02,144 --> 01:03:05,134
I really have to go today!
1001
01:03:05,514 --> 01:03:08,414
You didn't seem to care
when you were snoring.
1002
01:03:08,684 --> 01:03:09,804
Bullshit!
1003
01:03:13,784 --> 01:03:17,844
- I don't snore.
- Yes, you did.
1004
01:03:18,094 --> 01:03:20,324
- No way!
- You were even drooling.
1005
01:03:23,224 --> 01:03:25,824
Come this way, quick!
1006
01:03:31,204 --> 01:03:32,764
It's literally pouring.
1007
01:03:33,134 --> 01:03:36,234
Sorry, I couldn't find
any room elsewhere.
1008
01:03:37,974 --> 01:03:39,604
You understand
it's part of my scheme?
1009
01:03:39,774 --> 01:03:43,844
Sure, but the typhoon was
a bit over the top.
1010
01:03:43,984 --> 01:03:45,114
Wait a sec.
1011
01:03:50,324 --> 01:03:52,584
- Here you go.
- Thanks.
1012
01:03:52,994 --> 01:03:56,294
Call your home first
and get some rest inside.
1013
01:04:02,034 --> 01:04:06,164
I'm sorry but the planes
are not taking off tonight.
1014
01:04:06,304 --> 01:04:09,874
- Why did you go in the first place.
- I didn't see it coming.
1015
01:04:09,874 --> 01:04:12,674
We were supposed to arrange
the fabrics that I bought.
1016
01:04:12,814 --> 01:04:15,684
- I know, I'm sorry.
- Come home safe.
1017
01:04:20,454 --> 01:04:21,684
Let me help you!
1018
01:04:35,464 --> 01:04:38,604
Why did you today...
Are you okay?
1019
01:04:38,604 --> 01:04:40,134
What?
1020
01:04:41,074 --> 01:04:42,644
Just tired.
1021
01:04:42,644 --> 01:04:44,904
I see.
Let's go inside.
1022
01:04:45,744 --> 01:04:49,804
- No, I'll go straight home.
- Will you?
1023
01:04:51,314 --> 01:04:52,874
Go ahead.
1024
01:05:07,704 --> 01:05:10,294
Why is it outside?
1025
01:05:13,274 --> 01:05:14,294
She's not home?
1026
01:05:16,804 --> 01:05:18,574
How did you dare to
go see Dr. KIM?
1027
01:05:18,574 --> 01:05:22,784
I didn't realize I was almost
married to a childish mean jerk.
1028
01:05:22,784 --> 01:05:26,114
I'll do what you want.
Call this wedding off!
1029
01:05:26,214 --> 01:05:29,884
Childish mean jerk?
1030
01:05:31,124 --> 01:05:33,184
How did she find out anyway?
1031
01:05:33,324 --> 01:05:37,954
You're not the one to call it off?
You are kicking me out?
1032
01:05:38,464 --> 01:05:42,594
Open up right now!
Or we're really done!
1033
01:05:42,734 --> 01:05:44,734
I'll make you regret this!
I swear I will!
1034
01:05:44,734 --> 01:05:46,004
Message recording canceled.
1035
01:05:46,004 --> 01:05:49,704
Shit... Damn it.
1036
01:05:51,414 --> 01:05:54,604
I know you're in there!
Open the door!
1037
01:06:04,254 --> 01:06:07,754
You really didn't have to.
I told you to stay inside.
1038
01:06:08,024 --> 01:06:11,034
I am not selfish enough
to stay warm inside
1039
01:06:11,034 --> 01:06:13,024
when the owner is working
in the pouring rain.
1040
01:06:13,164 --> 01:06:17,224
How didn't I know that
you're a such a good girl?
1041
01:06:17,734 --> 01:06:18,604
Must be cold.
1042
01:06:20,404 --> 01:06:21,774
How are your hands?
1043
01:06:21,904 --> 01:06:25,904
I knew it! All ruined.
Your pretty nails.
1044
01:06:27,184 --> 01:06:29,874
That's fine.
I can do it again.
1045
01:06:31,384 --> 01:06:33,114
May I try?
1046
01:06:43,894 --> 01:06:47,834
Excuse me, you're totally
messing up the lines!
1047
01:06:49,104 --> 01:06:52,734
You don't like it, sis?
What shall I do?
1048
01:06:53,104 --> 01:06:55,144
I won't come back here
if you don't make it right.
1049
01:06:55,144 --> 01:06:56,834
Please forgive me!
1050
01:07:00,984 --> 01:07:02,074
How's that?
1051
01:07:03,444 --> 01:07:07,684
It's the one from the comics!
He proposed with this...
1052
01:07:08,584 --> 01:07:09,924
You like it?
1053
01:07:12,054 --> 01:07:13,994
Do you think so?
1054
01:07:14,294 --> 01:07:16,154
Then what pleases you?
1055
01:07:17,594 --> 01:07:21,594
I come to realize that
I know nothing about you.
1056
01:07:22,104 --> 01:07:23,864
Things you like...
1057
01:07:26,404 --> 01:07:28,234
Where you want to fly away...
1058
01:07:30,374 --> 01:07:32,104
I want to know it all!
1059
01:08:14,584 --> 01:08:16,084
I want to meet.
1060
01:08:16,084 --> 01:08:19,024
Sir, I really
have to see you.
1061
01:08:25,794 --> 01:08:28,704
We might be
in a big trouble...
1062
01:08:34,104 --> 01:08:36,074
Let's call it a day now!
1063
01:08:36,904 --> 01:08:38,034
What?
1064
01:08:39,614 --> 01:08:40,344
Damn it!
1065
01:08:40,344 --> 01:08:41,514
LOL LOL. SHIT
1066
01:08:41,514 --> 01:08:43,774
Oh my god!
1067
01:09:17,554 --> 01:09:20,284
Ping! Finish whatever
you were doing.
1068
01:09:22,854 --> 01:09:27,024
What are you shy about?
I've seen it all last night.
1069
01:09:27,164 --> 01:09:29,624
You were aggressive last night
and today suddenly...
1070
01:09:29,764 --> 01:09:30,954
Pardon?
1071
01:09:31,194 --> 01:09:32,924
I might get you pissed off.
1072
01:09:33,234 --> 01:09:36,604
You should go home.
I booked a ticket for you.
1073
01:09:37,064 --> 01:09:39,374
I have to tell you something.
1074
01:09:39,374 --> 01:09:41,274
I'm going to Seoul
this weekend.
1075
01:09:41,644 --> 01:09:42,934
Let's meet then.
1076
01:09:50,654 --> 01:09:53,114
HOW TO GET VISA
THROUGH MARRIAGE
1077
01:09:53,114 --> 01:09:56,884
- Where are you going, Vika?
- Just going around...
1078
01:09:56,884 --> 01:09:58,854
- See you later.
- Bye.
1079
01:10:01,724 --> 01:10:04,524
- I'm going out.
- Are you?
1080
01:10:09,904 --> 01:10:11,164
Well... Vika.
1081
01:10:20,074 --> 01:10:21,604
Soosoo Flowers.
1082
01:10:22,614 --> 01:10:24,374
We ran out of flowers today.
1083
01:10:25,984 --> 01:10:28,544
Boss, these are flowers!
1084
01:10:31,794 --> 01:10:33,524
We are already here.
1085
01:10:39,094 --> 01:10:43,694
Kyung-soo,
I can't see you this weekend.
1086
01:10:45,904 --> 01:10:47,374
Then how about weekdays?
1087
01:10:49,044 --> 01:10:51,604
I'm getting... married.
1088
01:10:52,114 --> 01:10:53,444
This weekend.
1089
01:11:00,214 --> 01:11:02,314
I am so sorry.
1090
01:11:32,554 --> 01:11:35,024
Why do Koreans like
soybean stew?
1091
01:11:35,084 --> 01:11:37,554
I can't stand the smell.
1092
01:11:37,994 --> 01:11:40,154
It may smell terrible at first.
1093
01:11:40,494 --> 01:11:44,024
But isn't it romantic if you cook
for the one that you love?
1094
01:11:44,134 --> 01:11:46,864
I can get myself suffocated
trying to be romantic.
1095
01:11:47,064 --> 01:11:48,634
- Vika.
- Yes, Chef.
1096
01:11:48,634 --> 01:11:52,504
- What do you think of it?
- It's so pretty!
1097
01:11:52,634 --> 01:11:54,604
Will a girl like it?
1098
01:11:54,604 --> 01:11:56,634
Are you kidding?
Of course!
1099
01:11:56,774 --> 01:11:57,674
Vika!
1100
01:11:57,774 --> 01:12:00,144
I knew it, I knew it!
What are you doing here?
1101
01:12:00,144 --> 01:12:01,684
Geon-ho!
How did you find out?
1102
01:12:01,684 --> 01:12:05,484
- I wanted to surprise you.
- Why didn't you tell me?
1103
01:12:05,484 --> 01:12:09,114
It was supposed to be a secret.
But why are you so upset?
1104
01:12:09,254 --> 01:12:10,584
Let's get out of here first.
We need to talk.
1105
01:12:10,584 --> 01:12:12,124
Why are you...?
There must've been a misunderstanding.
1106
01:12:12,124 --> 01:12:14,024
Shame on you!
1107
01:12:14,024 --> 01:12:18,364
You're getting married this week
but still tempted by a pretty one?
1108
01:12:18,364 --> 01:12:19,794
Don't talk nonsense.
1109
01:12:19,794 --> 01:12:21,764
I am her husband.
1110
01:12:22,034 --> 01:12:25,974
Once marry me for visa,
then go for a young like this.
1111
01:12:25,974 --> 01:12:27,874
Was it your plan?
1112
01:12:27,944 --> 01:12:30,604
Why did you choose me
in the first place?
1113
01:12:30,604 --> 01:12:32,134
Don't you stop?
1114
01:12:32,414 --> 01:12:34,674
You're embarrassing me!
1115
01:12:35,014 --> 01:12:37,384
Come back!
1116
01:12:38,384 --> 01:12:40,754
Don't run away!
Are you ashamed of me?
1117
01:12:40,754 --> 01:12:46,594
He's her husband?
No wonder he feels insecure.
1118
01:12:49,294 --> 01:12:51,124
CONS AGAINST MARRING HIM
1119
01:12:54,534 --> 01:12:56,694
Oh, you are here!
1120
01:12:57,164 --> 01:13:02,164
Don't know what to say.
You were such a perfect couple.
1121
01:13:02,504 --> 01:13:04,564
How much can I get refund?
1122
01:13:05,374 --> 01:13:08,504
Less than a half.
1123
01:13:12,514 --> 01:13:15,124
I couldn't get the refund
on this as I used once.
1124
01:13:15,124 --> 01:13:17,184
I bought this to iron
that jerk's shirts.
1125
01:13:18,094 --> 01:13:19,554
Such a waste of money.
1126
01:13:20,094 --> 01:13:21,064
Welcome...
1127
01:13:22,124 --> 01:13:24,654
Don't you believe me?
1128
01:13:27,094 --> 01:13:28,494
Talk to me!
1129
01:13:28,834 --> 01:13:32,674
Why did you come to Korea?
1130
01:13:32,674 --> 01:13:34,504
- Where were you yesterday?
- Yesterday...
1131
01:13:34,504 --> 01:13:36,104
Do I look so easy to cheat?
1132
01:13:36,104 --> 01:13:38,234
You thought you could
fool me around that easily?
1133
01:13:38,614 --> 01:13:41,584
What are you talking about?
I had something yesterday.
1134
01:13:41,584 --> 01:13:43,984
But I don't want to talk about it.
1135
01:13:44,114 --> 01:13:46,314
I came here for money
but I have the least of pride.
1136
01:13:46,314 --> 01:13:47,884
Yesterday...
it has nothing to do with you.
1137
01:13:47,884 --> 01:13:50,054
We can't live together
if we can't understand each other.
1138
01:13:50,054 --> 01:13:51,454
Please listen to me
when I'm talking!
1139
01:13:51,454 --> 01:13:55,484
I took care of you.
How could you stab my back?
1140
01:13:55,724 --> 01:13:58,824
Was this all part of your plan
from the beginning?
1141
01:13:59,594 --> 01:14:01,864
We're not getting married?
1142
01:14:02,134 --> 01:14:04,834
God Christ,
why don't you get it?
1143
01:14:06,304 --> 01:14:09,364
Where are you going?
I got you right or not?
1144
01:14:09,474 --> 01:14:13,814
I knew it, I knew it!
I was so stupid to trust you!
1145
01:14:14,214 --> 01:14:17,084
What did you just say?
Why talking in Russian?
1146
01:14:17,554 --> 01:14:21,784
Just go to him rather than
giving me a hell here!
1147
01:14:31,134 --> 01:14:34,794
The clinic is closed,
the phone's turned off.
1148
01:14:35,604 --> 01:14:37,224
What am I supposed to do!
1149
01:15:01,624 --> 01:15:03,024
What the hell?
1150
01:15:16,204 --> 01:15:17,544
You scared me.
1151
01:15:17,874 --> 01:15:20,504
What are you doing here?
1152
01:15:22,144 --> 01:15:25,484
I missed you so much.
Hold me, honey.
1153
01:15:26,154 --> 01:15:29,454
It's only three days.
Did you miss me much?
1154
01:15:31,054 --> 01:15:31,924
Come here.
1155
01:15:34,594 --> 01:15:37,154
- How was the trip?
- OK.
1156
01:15:40,034 --> 01:15:41,264
What is it?
1157
01:15:42,134 --> 01:15:43,504
You seem strange.
1158
01:15:44,274 --> 01:15:46,964
Let me look at you.
1159
01:15:50,144 --> 01:15:51,574
Are you okay, So-mi?
1160
01:16:19,074 --> 01:16:21,474
The list is surely long!
1161
01:16:22,044 --> 01:16:24,944
Cons against marriage.
Reason number one.
1162
01:16:25,044 --> 01:16:27,474
Me making sound
drinking coffee?
1163
01:16:28,184 --> 01:16:30,344
This is a deal-breaker?
1164
01:16:30,444 --> 01:16:34,714
My bitchy ex-boss made it, too.
I hate it!
1165
01:16:36,524 --> 01:16:37,384
Got it.
1166
01:16:37,654 --> 01:16:40,354
I can try not to use
too much of my sexy lips.
1167
01:16:40,454 --> 01:16:42,894
Second!
Tacky fashion sense.
1168
01:16:44,194 --> 01:16:45,564
Am I tacky?
1169
01:16:46,764 --> 01:16:50,704
Sometimes embarrassing
to be seen with you?
1170
01:16:51,734 --> 01:16:56,534
Well... I won't wear them again.
Problem solved.
1171
01:16:56,674 --> 01:17:00,544
No. 3! The rocking chair
from the second-hand shop?
1172
01:17:04,914 --> 01:17:06,974
Can you bear this one?
1173
01:17:07,214 --> 01:17:11,214
I dreamed of having one
when I get married one day.
1174
01:17:11,324 --> 01:17:14,554
I would sit there watching TV
holding our kids later...
1175
01:17:14,764 --> 01:17:16,324
I grew up in a very strict family
1176
01:17:16,324 --> 01:17:19,594
so want to give my family
a real home sweet home atmosphere.
1177
01:17:19,594 --> 01:17:21,434
- Don't you get it?
- At least you can buy a new one.
1178
01:17:21,434 --> 01:17:23,564
- It's not the used item.
- I hate it anyway.
1179
01:17:23,564 --> 01:17:25,774
I tried real hard to get it.
Spent much money.
1180
01:17:25,774 --> 01:17:30,644
What would happen after wedding
if we argue over everything now.
1181
01:17:30,644 --> 01:17:32,974
Okay, okay.
No problem!
1182
01:17:32,974 --> 01:17:36,814
Giving it up. You are my No. 1.
Nothing else is important.
1183
01:17:43,154 --> 01:17:46,924
It's not about the chair, is it?
It's about me, right?
1184
01:17:47,924 --> 01:17:50,254
You are not
sure to marry me?
1185
01:17:50,624 --> 01:17:54,624
I doubt I'll be happy.
We are too different.
1186
01:17:59,474 --> 01:18:03,634
That shouldn't be happening.
I only hope for your happiness.
1187
01:18:04,614 --> 01:18:06,774
Well, alright.
If it makes you too unhappy.
1188
01:18:06,874 --> 01:18:08,544
Let's do what suits you best.
1189
01:18:08,784 --> 01:18:12,244
Let's not do this wedding...
1190
01:18:14,624 --> 01:18:16,584
But let me ask you one thing.
1191
01:18:17,224 --> 01:18:18,954
Do you at least love me?
1192
01:18:30,234 --> 01:18:31,434
Shit!
1193
01:18:33,204 --> 01:18:35,644
I think you would want
to be alone.
1194
01:18:37,774 --> 01:18:40,004
So let's say good-bye here.
1195
01:19:13,914 --> 01:19:16,174
Where have you been?
1196
01:19:16,284 --> 01:19:20,114
The clinic's closed, phone's off.
I was deadly worried.
1197
01:19:20,414 --> 01:19:23,354
Wait, where is the ring?
1198
01:19:23,424 --> 01:19:26,824
Stop it. I'm exhausted.
Did you eat?
1199
01:19:27,554 --> 01:19:32,084
Fuck eating! You're not
the only one suffering now.
1200
01:19:32,594 --> 01:19:35,034
My folks went crazy.
1201
01:19:35,634 --> 01:19:37,964
You should've told me.
1202
01:19:38,174 --> 01:19:42,234
I told you I would call it off.
Upon your wish!
1203
01:19:43,704 --> 01:19:46,074
I thought about having it
to save the penalty.
1204
01:19:46,074 --> 01:19:47,564
But didn't seem to worth it.
1205
01:19:48,314 --> 01:19:52,584
So you really canceled it?
Are you out of your mind?
1206
01:19:54,854 --> 01:19:59,154
We will get married.
We promised 12 years ago.
1207
01:19:59,424 --> 01:20:01,724
It's you who broke that promise
in the first place!
1208
01:20:02,724 --> 01:20:05,124
Come here and sit.
We need to talk.
1209
01:20:05,264 --> 01:20:06,964
Please come here.
1210
01:20:08,204 --> 01:20:09,824
Sit down for a minute.
1211
01:20:13,034 --> 01:20:17,334
I am sorry.
I don't know how to explain...
1212
01:20:17,744 --> 01:20:21,444
But as far as I remember
you're not this kind of girl.
1213
01:20:21,544 --> 01:20:23,244
Why didn't you stay married?
1214
01:20:23,344 --> 01:20:27,884
Why were you dumped by
such a lousy and bold fella?
1215
01:20:27,884 --> 01:20:29,354
Not this kind?
1216
01:20:30,924 --> 01:20:32,854
How about you in my past?
1217
01:20:33,894 --> 01:20:36,124
You were a bloody asshole!
1218
01:20:37,064 --> 01:20:39,424
Do you know what I've been
through 'cause of you?
1219
01:20:40,164 --> 01:20:41,724
How much pain I had?
1220
01:20:48,004 --> 01:20:49,904
You asked me about a kid?
No I don't have any.
1221
01:20:50,174 --> 01:20:53,474
I had to go to the States.
Everyone talked about it.
1222
01:20:53,614 --> 01:20:57,244
What shall I do?
I was even pregnant!
1223
01:20:58,254 --> 01:21:00,484
Pregnant?
What do you mean?
1224
01:21:00,484 --> 01:21:06,014
I only lived with Dr. KIM for a year.
He did what he could do.
1225
01:21:06,354 --> 01:21:09,794
Was not easy to take care of a girl
who lost someone else's baby.
1226
01:21:14,664 --> 01:21:17,504
You were pregnant?
Why didn't you tell me?
1227
01:21:17,564 --> 01:21:19,974
I came to you in that night.
To tell you...
1228
01:21:20,834 --> 01:21:24,604
And you were with
that little cute groupie of yours.
1229
01:21:28,784 --> 01:21:31,344
It was our baby,
I lost it because of you
1230
01:21:31,484 --> 01:21:35,074
when you were playing around
with her in my room.
1231
01:21:35,254 --> 01:21:36,814
I was drunk!
1232
01:21:37,054 --> 01:21:39,114
You want kids quick?
1233
01:21:39,924 --> 01:21:41,824
I can't do that in 10 years.
1234
01:21:42,624 --> 01:21:47,154
No, I can't at all 'cause
I'll be forever sorry for my lost child.
1235
01:21:49,504 --> 01:21:50,904
I never will!
1236
01:21:51,934 --> 01:21:55,034
I swear I wouldn't trust a man again.
1237
01:21:57,344 --> 01:21:59,334
But I thought you're worth to try.
1238
01:21:59,444 --> 01:22:03,774
I thought I could trust you
as you came back to me.
1239
01:22:05,154 --> 01:22:08,214
Fuck... I am so stupid.
I must've seen it coming!
1240
01:22:08,484 --> 01:22:12,014
I am terribly sorry.
I didn't know anything.
1241
01:22:12,194 --> 01:22:13,954
I didn't want you to know.
1242
01:22:14,424 --> 01:22:16,584
I didn't want things this way.
1243
01:22:16,864 --> 01:22:19,434
Can you leave now?
Take whatever you want
1244
01:22:19,434 --> 01:22:21,794
- and never come back.
- Ju-young, please!
1245
01:22:22,204 --> 01:22:23,494
Ju-young!
1246
01:22:25,004 --> 01:22:26,494
Ju-young!
1247
01:23:17,654 --> 01:23:19,954
I smelled enough
of soybean stew.
1248
01:23:19,954 --> 01:23:21,394
Last gift!
1249
01:23:21,394 --> 01:23:23,124
Eat fucking all.
1250
01:24:24,894 --> 01:24:28,324
- Did you buy a new car?
- Yeah... I got bored.
1251
01:24:28,624 --> 01:24:33,794
- You should be careful, bro.
- Why?
1252
01:24:33,894 --> 01:24:36,234
Your jinx with un-ironed shirt.
1253
01:24:36,704 --> 01:24:38,724
When you broke your leg
stealing a base.
1254
01:24:38,834 --> 01:24:42,334
When you were hit by ball
that ended your career.
1255
01:24:42,874 --> 01:24:45,814
And when you're caught
drunk driving.
1256
01:24:45,814 --> 01:24:48,004
It was ages ago.
1257
01:24:48,114 --> 01:24:50,914
But you seem to care?
1258
01:24:51,344 --> 01:24:53,314
Just she had them
ironed every day.
1259
01:24:53,614 --> 01:24:57,214
Right, all shits happened
while she was not with you.
1260
01:24:57,624 --> 01:24:59,554
Better to be careful anyway.
1261
01:25:00,124 --> 01:25:03,294
You don't have to worry.
Only small germs.
1262
01:25:03,294 --> 01:25:06,234
I will write a prescription,
it should be alright soon.
1263
01:25:06,564 --> 01:25:07,624
Thank you.
1264
01:25:07,794 --> 01:25:10,234
Make sure to use condoms.
1265
01:25:10,234 --> 01:25:11,724
Sure, thank you!
1266
01:25:14,174 --> 01:25:15,904
Here's your prescription.
1267
01:25:42,864 --> 01:25:47,304
It's dying... I watered regularly
and gave the nutrition as well.
1268
01:25:47,504 --> 01:25:53,304
Strange, it's quite an easy plant.
What's the temperature?
1269
01:25:53,444 --> 01:25:55,934
Temperature?
25 Celsius.
1270
01:25:56,184 --> 01:25:57,944
I see what's the problem.
1271
01:25:58,114 --> 01:26:01,984
That one's from Uzbekistan.
Plants are same with people.
1272
01:26:01,984 --> 01:26:06,854
You should make the most
similar environment as home.
1273
01:26:11,834 --> 01:26:15,464
Please leave
your message after beep.
1274
01:26:19,634 --> 01:26:21,264
I'll get it, I'll get it!
1275
01:26:24,074 --> 01:26:25,094
Vika, is that you?
1276
01:26:25,244 --> 01:26:26,974
This is CHOI
from Restaurant Aulim.
1277
01:26:27,114 --> 01:26:30,174
She took the cooking class here.
1278
01:26:30,814 --> 01:26:32,474
Don't get things wrong.
1279
01:26:33,814 --> 01:26:36,984
I just wanted to tell you.
1280
01:26:47,964 --> 01:26:49,224
How are you, sir.
1281
01:26:50,164 --> 01:26:52,664
- Please have a seat.
- You, too.
1282
01:26:53,904 --> 01:26:55,734
My daughter cannot do that!
1283
01:26:55,874 --> 01:26:58,814
How much do you
know about her, sir?
1284
01:26:58,914 --> 01:27:01,144
I raised her and you tell me
I don't know her?
1285
01:27:01,314 --> 01:27:07,374
I spent far shorter time with her
but I guess I know her
1286
01:27:08,114 --> 01:27:10,114
much better than you do.
1287
01:27:10,984 --> 01:27:13,924
E-ra knew it was not easy for you
1288
01:27:14,224 --> 01:27:17,214
to raise her alone
as a divorced minister.
1289
01:27:17,864 --> 01:27:21,264
So she tried hard
not to disgrace your name
1290
01:27:21,264 --> 01:27:24,064
and not to disappoint you.
1291
01:27:24,364 --> 01:27:26,564
She did everything in your way.
1292
01:27:26,974 --> 01:27:29,644
I guess it's all because of you
that she had to live
1293
01:27:29,644 --> 01:27:31,434
two totally different lives.
1294
01:27:32,174 --> 01:27:36,344
And now she wants to
break up with me.
1295
01:27:37,484 --> 01:27:40,414
I wanted to marry her not
as she's pregnant with my child.
1296
01:27:40,414 --> 01:27:43,184
I wanted to marry her
'cause I really love her, sir.
1297
01:27:44,754 --> 01:27:47,784
Please help me, sir.
1298
01:27:48,124 --> 01:27:52,354
I'm the one who saw her
as the person who she is.
1299
01:27:52,464 --> 01:27:55,234
I can make her happy,
I can make her feel comfortable.
1300
01:27:55,234 --> 01:27:58,204
I'm the only one, sir.
Please persuade her.
1301
01:27:58,374 --> 01:28:00,834
Please, help me!
1302
01:28:01,874 --> 01:28:05,004
Sir! Father!
1303
01:28:07,714 --> 01:28:09,184
My girl is so beautiful.
1304
01:28:09,684 --> 01:28:12,654
I'll leave you to have a moment.
1305
01:28:16,324 --> 01:28:19,914
Wow, the ghost might
come and get you!
1306
01:28:21,154 --> 01:28:25,624
Was wondering who's going to
take this hysterical girl.
1307
01:28:28,194 --> 01:28:29,594
But you're fair enough.
1308
01:28:32,404 --> 01:28:37,304
- I miss you.
- Why don't you...
1309
01:28:38,714 --> 01:28:40,304
fly to me right now?
1310
01:28:57,324 --> 01:28:58,694
Excuse me, Sonya!
1311
01:28:58,964 --> 01:29:01,794
- How did you get in here?
- Where's Vika?
1312
01:29:01,934 --> 01:29:04,804
She quitted.
Going home.
1313
01:29:05,134 --> 01:29:06,464
Please one minute.
1314
01:29:06,574 --> 01:29:10,564
She doesn't return my call.
Could you tell her?
1315
01:29:10,704 --> 01:29:13,944
I'm fine if it's a false marriage
or she used me.
1316
01:29:14,214 --> 01:29:17,184
It's OK as long as I love her.
1317
01:29:17,284 --> 01:29:20,214
Tell her to come back to me.
1318
01:29:20,314 --> 01:29:25,624
Mister Flower, her marriage
not to get visa to be here.
1319
01:29:25,754 --> 01:29:29,154
She's here to marry you.
1320
01:29:29,294 --> 01:29:31,224
She gave up on her family.
1321
01:29:32,494 --> 01:29:35,954
Family?
What are you talking about?
1322
01:29:36,864 --> 01:29:41,824
Vika already got her working visa,
and she was only helping me.
1323
01:29:41,974 --> 01:29:46,274
She suffered a lot
as her family's visas got rejected.
1324
01:29:59,794 --> 01:30:01,224
I'm sorry.
1325
01:30:04,094 --> 01:30:06,324
Viak, don't go!
I was such a fool!
1326
01:30:06,434 --> 01:30:08,964
- What are you!
- Who, who are you?
1327
01:30:08,964 --> 01:30:10,494
- Do you know him?
- Of course not.
1328
01:30:10,634 --> 01:30:12,694
I'm so sorry.
1329
01:30:13,734 --> 01:30:14,934
Excuse me!
1330
01:30:15,244 --> 01:30:19,174
3PM flight for Uzbekistan.
1331
01:30:19,314 --> 01:30:21,044
- Did it take off?
- Excuse me?
1332
01:30:21,044 --> 01:30:23,204
My fiancee's on that flight.
1333
01:30:23,414 --> 01:30:25,414
I need to see her now.
Can you please help?
1334
01:30:25,414 --> 01:30:26,214
- Sir.
- Yes.
1335
01:30:26,214 --> 01:30:27,814
But this is local airport.
1336
01:30:28,884 --> 01:30:31,584
- Seriously?
- Yes.
1337
01:30:32,054 --> 01:30:35,424
Why did things go this wrong?
Oh my...
1338
01:30:35,594 --> 01:30:37,564
Great!
Give me a big smile!
1339
01:30:37,564 --> 01:30:38,864
Yes, just like that!
1340
01:30:38,964 --> 01:30:40,824
Three, two, one!
1341
01:30:41,764 --> 01:30:44,064
Wedding is strange.
1342
01:30:44,304 --> 01:30:48,874
It makes me nervous again
even though I lived with her 50 years.
1343
01:30:48,874 --> 01:30:51,964
And it gives me butterflies.
1344
01:30:52,614 --> 01:30:56,304
Sorry to bother you
with tons of calls.
1345
01:30:56,714 --> 01:31:00,674
That's very natural.
1346
01:31:27,544 --> 01:31:30,414
It's too romantic.
I wish...
1347
01:31:30,714 --> 01:31:31,844
are you crying?
1348
01:31:34,784 --> 01:31:36,614
BOOK SIGNING
BYHAN KYUNG-SOO
You are so handsome!
1349
01:31:36,724 --> 01:31:38,154
Thank you!
1350
01:31:38,524 --> 01:31:42,114
- Hello, your name please?
- Ju-hong!
1351
01:31:43,224 --> 01:31:45,194
- Take care.
- Thank you!
1352
01:31:47,934 --> 01:31:49,294
My name is OH So-ri.
1353
01:31:51,504 --> 01:31:52,764
Congratulations.
1354
01:31:54,874 --> 01:31:56,504
So you lied
about weekend plan?
1355
01:31:56,504 --> 01:31:59,674
Well, I guess we're even now.
1356
01:32:05,314 --> 01:32:07,114
I'm not So-mi.
1357
01:32:08,084 --> 01:32:09,114
I'm Bo-mi.
1358
01:32:10,484 --> 01:32:11,884
I'm so sorry!
1359
01:32:13,124 --> 01:32:13,894
Thanks.
1360
01:32:13,894 --> 01:32:15,364
Thank you.
1361
01:32:15,864 --> 01:32:18,794
I'm a huge fan!
1362
01:32:19,734 --> 01:32:22,824
Bastard! You're the one
who deserted her first!
1363
01:32:24,604 --> 01:32:27,694
Childish mean stupid jerk!
1364
01:32:27,974 --> 01:32:29,774
What's wrong with him?
1365
01:32:40,684 --> 01:32:43,514
- Coach!
- Hey, Tae-gyu!
1366
01:32:44,284 --> 01:32:47,054
Are you okay, coach?
1367
01:32:48,124 --> 01:32:50,064
Bro, wake up!
Are you alright?
1368
01:32:50,164 --> 01:32:51,754
Get some water!
Hurry!
1369
01:32:51,864 --> 01:32:53,164
Ju-young...
1370
01:33:03,444 --> 01:33:05,344
'LOVERS OF JEJU ISLAND'
FINAL EPISODE IS UP
1371
01:33:13,384 --> 01:33:15,354
CALLER ID: MY CHEF
1372
01:33:21,794 --> 01:33:26,664
Vika is leaving today.
She was with me.
1373
01:33:29,334 --> 01:33:31,324
Vika!
Please wait.
1374
01:33:35,344 --> 01:33:37,964
Give me a minute.
Can you excuse us, Sonya?
1375
01:33:39,444 --> 01:33:42,844
Vika. I am sorry.
Please give me one more chance.
1376
01:33:45,654 --> 01:33:47,054
Damn I forgot!
1377
01:33:50,324 --> 01:33:52,224
I was being a jerk
but now I know the truth.
1378
01:33:52,224 --> 01:33:54,354
I was such a fool.
1379
01:33:54,494 --> 01:34:01,594
I kept asking myself how come
a girl like you could love me.
1380
01:34:01,834 --> 01:34:06,234
I was nervous whether
you came with some purpose.
1381
01:34:07,674 --> 01:34:10,834
I am sorry, it's all my bad.
Please forgive me.
1382
01:34:11,404 --> 01:34:13,644
I should've trusted you
no matter what.
1383
01:34:13,644 --> 01:34:15,234
I do now.
1384
01:34:15,384 --> 01:34:17,874
I will kneel down
if it can make you feel better.
1385
01:34:18,284 --> 01:34:20,214
You don't want
my pants get dirty?
1386
01:34:20,384 --> 01:34:25,284
And I ate the heck up
the stew you cooked me.
1387
01:34:25,754 --> 01:34:27,194
See?
1388
01:34:30,194 --> 01:34:31,714
I did a good job, didn't I?
1389
01:34:32,434 --> 01:34:35,364
My mom told me
when I was coming here.
1390
01:34:36,364 --> 01:34:39,994
Not to be fooled by the looks
and try to look inside.
1391
01:34:40,834 --> 01:34:43,004
Then you'll never regret anything.
1392
01:34:43,104 --> 01:34:45,904
I saw what's inside you
when I first met you.
1393
01:34:46,774 --> 01:34:49,404
Yes, I approached you
on purpose.
1394
01:34:49,884 --> 01:34:52,374
Since you were the only one
who treated me sincerely.
1395
01:34:53,284 --> 01:34:55,274
You know what?
I fell in love with you.
1396
01:34:58,524 --> 01:35:02,464
Don't worry about your family.
I will take care of it.
1397
01:35:03,824 --> 01:35:07,784
You knew about it?
Then fake parents too?
1398
01:35:08,464 --> 01:35:11,904
Of course. We should not
have any secret between.
1399
01:35:11,904 --> 01:35:15,434
- We're married, Vika!
- Geon-ho!
1400
01:35:15,574 --> 01:35:16,634
Come here.
1401
01:35:19,914 --> 01:35:20,914
- Wait.
- What?
1402
01:35:20,914 --> 01:35:24,744
Hold on, it's coming!
It's coming back, Vika!
1403
01:35:24,744 --> 01:35:26,114
- What?
- No time for this, let's go.
1404
01:35:26,114 --> 01:35:27,314
What's coming?
1405
01:35:27,814 --> 01:35:31,184
- Stamina is back?
- Take those bags, Sonya.
1406
01:35:34,254 --> 01:35:38,524
It's from his pockets.
Let us know when he wakes up.
1407
01:35:47,634 --> 01:35:51,204
TAE-GYU & JU-YOUNG
FOREVER NO MATTER WHAT
1408
01:36:01,784 --> 01:36:04,154
It looks yummy!
1409
01:36:07,624 --> 01:36:09,784
It tastes much better?
1410
01:36:09,894 --> 01:36:13,094
I realized I haven't cooked
your favorite dish for years.
1411
01:36:13,194 --> 01:36:14,964
You realized it now?
1412
01:36:22,004 --> 01:36:26,204
What?
Is it a proposal?
1413
01:36:28,114 --> 01:36:30,774
Not like that!
I want it fancier.
1414
01:36:31,844 --> 01:36:34,474
I thought I should do it
at least before wedding.
1415
01:36:36,684 --> 01:36:40,054
It doesn't matter anyway
1416
01:36:40,254 --> 01:36:43,524
as it's fixed that
we're getting married.
1417
01:36:44,324 --> 01:36:46,624
I will warm up the stew.
1418
01:36:46,734 --> 01:36:50,994
It becomes the same then?
1419
01:36:52,434 --> 01:36:57,634
Can we be like the first time
if we try hard?
1420
01:36:59,174 --> 01:37:03,444
The wedding eve makes
us quite sentimental, right?
1421
01:37:04,044 --> 01:37:05,674
But we'll be different from others.
1422
01:37:05,984 --> 01:37:07,574
We know each other well.
1423
01:37:10,324 --> 01:37:12,624
Right!
We know well!
1424
01:37:13,024 --> 01:37:14,544
Let's make it work, hon.
1425
01:37:15,394 --> 01:37:17,124
I will warm this.
1426
01:37:18,764 --> 01:37:21,284
We call down your blessing.
1427
01:37:21,494 --> 01:37:23,294
Amen.
1428
01:37:39,184 --> 01:37:41,154
Dad, I am pregnant.
1429
01:37:41,614 --> 01:37:43,314
That's why I rushed.
1430
01:37:43,624 --> 01:37:47,754
But I'm giving a second thought
on the marriage.
1431
01:37:49,394 --> 01:37:51,024
You know what?
1432
01:37:52,064 --> 01:37:55,434
I like prefer dancing
to playing the piano.
1433
01:37:56,004 --> 01:37:58,034
I like clubbing as much as
I like going to church.
1434
01:37:58,034 --> 01:38:01,434
I drink a lot, I dated a lot
and I like racy stuffs.
1435
01:38:02,244 --> 01:38:07,614
I want to live as a person
who I really am from now.
1436
01:38:08,314 --> 01:38:10,714
Not as the daughter
of Minister KANG.
1437
01:38:11,984 --> 01:38:13,614
Just as E-ra.
1438
01:38:23,594 --> 01:38:28,494
I bet it would take less than 10 mins
for this rumor to spread in the parish.
1439
01:38:30,404 --> 01:38:33,424
I have my regrets, too.
1440
01:38:34,904 --> 01:38:36,674
I'm sorry, my girl.
1441
01:38:38,474 --> 01:38:41,314
But how come
that preak Dae-bok!
1442
01:38:41,414 --> 01:38:46,114
I can't stand him knowing
about you better than I do.
1443
01:38:46,654 --> 01:38:49,884
Please be open with me
from now on.
1444
01:38:52,294 --> 01:38:56,894
It's because you've been with
only one person in your life.
1445
01:38:56,894 --> 01:39:00,224
You're worried if there's
a better man out there.
1446
01:39:00,764 --> 01:39:01,834
Holy God...
1447
01:39:01,834 --> 01:39:04,324
You want to run away?
'Cause it's wedding eve.
1448
01:39:04,434 --> 01:39:08,774
I was also like you.
I truly regret I didn't, though.
1449
01:39:08,874 --> 01:39:13,274
What if I take my chances?
Tonight is the last chance.
1450
01:39:13,574 --> 01:39:16,444
- Hold on a second.
- My Lord is with me...
1451
01:39:16,584 --> 01:39:20,484
Hey, what are you doing?
Don't you shut it off?
1452
01:39:21,084 --> 01:39:27,154
Among 200 hymns I remembered,
only this keeps coming to my mouth.
1453
01:39:27,294 --> 01:39:30,064
Oh pray my Lord
who's forgiven all my sins.
1454
01:39:30,064 --> 01:39:31,894
Here and there...
1455
01:39:32,794 --> 01:39:37,424
All the same losers.
You live only once!
1456
01:39:38,504 --> 01:39:40,024
Be damn brave.
1457
01:39:41,034 --> 01:39:43,234
- E-ra!
- Now you're crying?
1458
01:39:43,844 --> 01:39:45,104
Shut up!
1459
01:39:49,144 --> 01:39:51,344
You'd better die.
Are you still there?
1460
01:39:51,344 --> 01:39:54,844
We've been together too long.
1461
01:40:27,854 --> 01:40:31,514
- How many times did you come?
- One more time!
1462
01:40:31,654 --> 01:40:33,224
- Pull my head!
- Like this?
1463
01:40:33,224 --> 01:40:35,824
- Yeah, like that!
- Harder?
1464
01:40:35,824 --> 01:40:37,414
- Yeah, baby!
- Harder?
1465
01:41:15,864 --> 01:41:17,704
Tae-gyu!
Are you alright?
1466
01:41:17,704 --> 01:41:19,264
How's the pain?
1467
01:41:19,404 --> 01:41:23,274
How come an ex-ballplayer
had a concussion hit by a ball?
1468
01:41:23,274 --> 01:41:25,044
You've slept a whole day.
1469
01:41:25,044 --> 01:41:28,304
I was terrified
if you'd never wake up.
1470
01:41:29,684 --> 01:41:32,184
- Honey.
- Are you really okay?
1471
01:41:32,184 --> 01:41:35,244
Where are we?
What year is it?
1472
01:41:36,384 --> 01:41:38,514
I was wearing
a wrinkled shirt.
1473
01:41:39,454 --> 01:41:41,014
That's why I got hit.
1474
01:41:41,154 --> 01:41:42,924
That's an old jinx.
1475
01:41:42,994 --> 01:41:45,984
But you kept my shirts ironed
as you cared about it.
1476
01:41:46,134 --> 01:41:49,794
But I realize now
it's not about the shirts.
1477
01:41:50,164 --> 01:41:51,824
It was about you...
1478
01:41:53,334 --> 01:41:55,174
not being with me.
1479
01:41:55,174 --> 01:41:57,804
I was always in trouble
when I was not with you.
1480
01:41:57,944 --> 01:42:01,204
You know that now?
1481
01:42:04,884 --> 01:42:09,084
So... let's call it a 2:2 game
and resume from here?
1482
01:42:13,494 --> 01:42:17,294
I am such a fool.
1483
01:42:17,764 --> 01:42:20,194
No, I am!
1484
01:42:20,894 --> 01:42:24,024
To love you like this!
1485
01:42:29,744 --> 01:42:32,714
- Are you crazy?
- You fantasized about doing at hospital.
1486
01:42:32,714 --> 01:42:35,044
- This is a chance to realize it.
- Don't! Don't tickle me.
1487
01:42:35,944 --> 01:42:38,084
- Hey, you know what?
- What?
1488
01:42:38,084 --> 01:42:40,444
Today is our wedding day.
What shall we do?
1489
01:42:41,014 --> 01:42:45,284
- It's tomorrow.
- You slept a whole day!
1490
01:42:45,794 --> 01:42:47,224
Then we can do it today.
1491
01:42:47,224 --> 01:42:49,884
We canceled everything.
Don't you remember?
1492
01:42:50,794 --> 01:42:53,594
Please match the color of
eyebrows and hair.
1493
01:42:53,594 --> 01:42:55,334
- More sparkles on the shoulder.
- Yes.
1494
01:42:55,334 --> 01:42:58,424
Please let me know
if you need anything.
1495
01:42:58,534 --> 01:42:59,694
I will.
1496
01:43:00,704 --> 01:43:03,004
- Who's going to get the bouquet?
- Me!
1497
01:43:03,744 --> 01:43:06,404
Well, we need to
fix this manicure.
1498
01:43:06,474 --> 01:43:08,534
It will pop up too much.
1499
01:43:08,644 --> 01:43:11,444
Can I erase it?
It seems like marker.
1500
01:43:14,114 --> 01:43:17,284
So tacky!
Get rid of it, quick!
1501
01:43:22,564 --> 01:43:23,894
- Hey, what's up?
- What is it?
1502
01:43:23,894 --> 01:43:25,894
What's wrong?
1503
01:43:25,894 --> 01:43:27,264
Miss OH...
1504
01:43:27,534 --> 01:43:30,464
- Are you OK?
- Anything wrong?
1505
01:43:31,904 --> 01:43:35,564
Miss KANG!
We'll get married today!
1506
01:43:35,634 --> 01:43:39,044
We're LIM and BAE couple!
1507
01:43:41,174 --> 01:43:45,114
Done with crying?
Your nose got red.
1508
01:43:46,654 --> 01:43:51,854
Well, I kind of guessed
you would hit me big once
1509
01:43:53,894 --> 01:43:55,484
but this is way over the top.
1510
01:43:57,564 --> 01:43:59,024
I am sorry.
1511
01:43:59,864 --> 01:44:01,494
It should hurt bad.
1512
01:44:05,974 --> 01:44:07,734
Can I hold you one last time?
1513
01:44:19,614 --> 01:44:21,854
Thank you for coming.
And I am sorry.
1514
01:44:21,854 --> 01:44:24,254
You change your mind so often!
1515
01:44:24,454 --> 01:44:26,084
- So you're really doing it today?
- Yes, sir!
1516
01:44:26,224 --> 01:44:27,384
So sorry.
1517
01:44:29,564 --> 01:44:32,324
Come in, come in.
1518
01:44:32,934 --> 01:44:36,294
Excuse me
but where's your officiant?
1519
01:44:36,464 --> 01:44:40,904
Right, officiant! He still thinks
the wedding was canceled.
1520
01:44:41,174 --> 01:44:44,804
He is in the States now.
You ruined my wedding!
1521
01:44:45,844 --> 01:44:48,644
Why did you call it off
in the first place?
1522
01:44:48,644 --> 01:44:51,414
- What shall we do?
- We have less than 20 mins.
1523
01:44:51,414 --> 01:44:53,454
- It's so fucked up!
- What shall I do...
1524
01:44:53,454 --> 01:44:56,384
- It's so you!
- Why didn't you check!
1525
01:44:56,384 --> 01:44:58,384
I just recovered
from concussion!
1526
01:44:58,384 --> 01:44:59,784
Everyone, quiet!
1527
01:45:00,694 --> 01:45:02,524
From now on
I am in charge!
1528
01:45:02,524 --> 01:45:05,694
Doa, find anyone who can be
an officiant among guests.
1529
01:45:05,694 --> 01:45:06,364
- Got it!
- All screwed...
1530
01:45:06,364 --> 01:45:07,194
And you two, if you still
got the energy for this...
1531
01:45:07,194 --> 01:45:08,424
E-ra!
1532
01:45:10,964 --> 01:45:14,094
I need to talk to you.
1533
01:45:14,434 --> 01:45:16,904
- Why are you...
- I got my officiant!
1534
01:45:17,404 --> 01:45:20,274
The one who knows
about us a lot!
1535
01:45:31,124 --> 01:45:34,254
Well... there have been
many ups and downs
1536
01:45:34,254 --> 01:45:36,854
until these two finally
walk down the aisle.
1537
01:45:37,424 --> 01:45:41,234
She once stabbed
my groin with scissors...
1538
01:45:41,234 --> 01:45:43,534
- Cut it!
- I could almost lose it.
1539
01:45:46,334 --> 01:45:51,334
Anyway, after all these,
they are here to be together.
1540
01:45:51,644 --> 01:45:54,474
Until yesterday, they were
on the verge of breaking up.
1541
01:45:55,874 --> 01:46:02,254
But I always envied them
for having a history to argue over.
1542
01:46:02,514 --> 01:46:07,954
I envied them for having memories
to put them back together.
1543
01:46:08,094 --> 01:46:12,764
I was going to get married
two days later.
1544
01:46:12,764 --> 01:46:15,024
But it's called off now.
1545
01:46:15,694 --> 01:46:18,704
We didn't share long time
together...
1546
01:46:18,704 --> 01:46:20,274
It was love at the first sight.
1547
01:46:20,274 --> 01:46:23,864
I wanted to marry her
only because I loved her.
1548
01:46:24,004 --> 01:46:28,674
We were so different.
We've lived separately 30 years.
1549
01:46:28,914 --> 01:46:31,144
It's was an opposite attraction first.
1550
01:46:31,244 --> 01:46:35,654
And I thought I could
embrace all the differences.
1551
01:46:35,854 --> 01:46:39,444
But I realized later.
1552
01:46:39,924 --> 01:46:43,014
Ms. KANG E-ra,
say something.
1553
01:46:43,364 --> 01:46:46,664
You're the wedding specialist!
Answer me.
1554
01:46:46,964 --> 01:46:48,194
Are you insane?
1555
01:46:48,194 --> 01:46:50,724
Why is it so hard for us
to get married?
1556
01:46:55,074 --> 01:46:56,934
You want the honest answer?
I'll give it to you.
1557
01:46:57,774 --> 01:47:00,574
Getting married
is quite complicated.
1558
01:47:01,014 --> 01:47:02,674
Everyone thinks that
1559
01:47:02,674 --> 01:47:04,644
marriage is the all-round answer
1560
01:47:04,644 --> 01:47:07,914
for having love, family
and also sex.
1561
01:47:08,254 --> 01:47:13,154
But we all know that
it doesn't work that way.
1562
01:47:13,254 --> 01:47:20,754
You just want the simple solution
even though it's not the best one.
1563
01:47:21,264 --> 01:47:25,164
Marriage cannot solve
your problems at once.
1564
01:47:25,164 --> 01:47:28,164
It's a nonsense.
1565
01:47:32,144 --> 01:47:33,664
Isn't it?
1566
01:47:33,814 --> 01:47:36,284
Yeah, it is.
1567
01:47:36,744 --> 01:47:38,344
I know that marriage
couldn't be an answer.
1568
01:47:38,344 --> 01:47:39,214
Not anymore!
1569
01:47:39,214 --> 01:47:42,384
In that sense, I will finish
my wedding speech
1570
01:47:42,384 --> 01:47:44,024
with my solemn vow.
1571
01:47:44,024 --> 01:47:45,454
- What's going on?
- That was all?
1572
01:47:55,734 --> 01:47:56,924
I swear.
1573
01:47:57,304 --> 01:48:01,234
You will be the only thing
that I will regret about.
1574
01:48:02,404 --> 01:48:06,514
I have thought about
all the possible misfortunes
1575
01:48:06,514 --> 01:48:08,204
that could happen in my life.
1576
01:48:08,344 --> 01:48:11,514
And now finally
I decided to sacrifice my life
1577
01:48:11,514 --> 01:48:13,484
for only one person.
1578
01:48:14,114 --> 01:48:15,644
That's you!
1579
01:48:20,624 --> 01:48:22,114
Whatever... such a show.
1580
01:48:27,894 --> 01:48:29,094
Fantastic!
1581
01:48:39,674 --> 01:48:45,044
I will dedicate this song
to my lovely bride
1582
01:48:45,544 --> 01:48:49,314
who's been with me for 15 years
1583
01:48:50,054 --> 01:48:53,384
ever since I fell in love with her
at the first sight.
1584
01:48:54,194 --> 01:48:55,854
He really shouldn't sing!
1585
01:48:56,094 --> 01:48:57,424
Music, please!
1586
01:49:04,234 --> 01:49:06,374
Here goes a sad rhapsody
from a king of the night!
1587
01:49:06,374 --> 01:49:07,894
Rounds of applause, everyone!
1588
01:49:09,004 --> 01:49:12,004
It's 3 in the morning
on the wedding day.
1589
01:49:12,004 --> 01:49:16,214
She's not answering the phone.
What is happening!
1590
01:49:16,214 --> 01:49:19,844
Are we done?
I'm lonely and scared.
1591
01:49:19,984 --> 01:49:22,714
This is 100 Q&A about me.
1592
01:49:22,714 --> 01:49:24,814
I prepared this as
you can understand me more.
1593
01:49:25,824 --> 01:49:29,884
It's about my family,
my childhood, etc.
1594
01:49:30,664 --> 01:49:32,724
It was so hard making it.
1595
01:49:32,824 --> 01:49:37,164
Make the one for me, too.
Should be lots of works though.
1596
01:49:40,834 --> 01:49:42,534
No, I'd rather talk.
1597
01:49:42,834 --> 01:49:44,304
How about tonight?
1598
01:49:44,774 --> 01:49:46,474
In our new bed?
1599
01:49:47,044 --> 01:49:51,174
- Tonight? Our bed?
- In our house...
1600
01:49:51,514 --> 01:49:57,384
- Tonight, tomorrow night?
- We can talk every night?
1601
01:49:57,384 --> 01:49:58,374
You mean it?
1602
01:49:58,484 --> 01:50:00,584
One quick question.
1603
01:50:00,724 --> 01:50:03,924
Since when you and my dad
became so close?
1604
01:50:04,164 --> 01:50:08,254
Well... let's say
it's a men thing.
1605
01:50:08,934 --> 01:50:12,394
Another couple is missing!
1606
01:50:12,764 --> 01:50:14,564
- Again? No way!
- Yes.
1607
01:50:16,404 --> 01:50:18,464
Come with me!
1608
01:50:18,944 --> 01:50:21,004
I can barely walk.
My legs...
1609
01:50:21,644 --> 01:50:23,914
Why are you so late?
I was really worried.
1610
01:50:23,914 --> 01:50:25,484
I am sorry,
I barely slept.
1611
01:50:25,484 --> 01:50:26,714
- What's wrong with your face?
- My face?
1612
01:50:26,714 --> 01:50:29,514
- Doing 5 times overnight is tough.
- Quiet. It was not...
1613
01:50:29,514 --> 01:50:29,984
Why not?
1614
01:50:29,984 --> 01:50:31,824
Put some make-up
on his face, quick!
1615
01:50:31,824 --> 01:50:33,294
Come this way!
Hurry.
1616
01:50:38,664 --> 01:50:41,324
That gown belongs to her.
1617
01:50:41,994 --> 01:50:43,054
Look at him.
1618
01:50:50,244 --> 01:50:56,304
One, two, three,
four, five, six!
1619
01:50:56,544 --> 01:51:00,484
Seven, eight, nine...
Ten!
1620
01:51:08,694 --> 01:51:10,524
Congratulations, bro!
1621
01:51:23,174 --> 01:51:24,504
Let's go!
1622
01:51:24,674 --> 01:51:26,614
Would you stop kissing?
1623
01:51:28,414 --> 01:51:29,904
Congratulations.
1624
01:51:31,014 --> 01:51:32,814
- I don't believe it.
- I wanna do it!
1625
01:51:32,814 --> 01:51:35,184
Are you crazy?
Don't even think about it!
1626
01:51:36,584 --> 01:51:38,984
- Don't you stop?
- Why not?
1627
01:51:41,294 --> 01:51:42,924
The first flight to Jeju, please!
1628
01:51:42,924 --> 01:51:45,894
All canceled 'cause of typhoon.
1629
01:51:45,894 --> 01:51:47,924
FLIGHT FOR JEJU: CANCELED
All canceled 'cause of typhoon.
1630
01:52:00,714 --> 01:52:02,074
My name's OH So-ri.
1631
01:52:11,024 --> 01:52:12,514
Autograph, please.
1632
01:52:14,794 --> 01:52:17,314
I almost missed it.
1633
01:52:22,434 --> 01:52:24,924
So you changed the ending?
1634
01:52:25,304 --> 01:52:28,504
Upon a reader's request.
1635
01:52:30,374 --> 01:52:33,574
I like lazy morning,
the whip on the beer,
1636
01:52:33,574 --> 01:52:36,884
strolling in early morning
listening to music.
1637
01:52:36,884 --> 01:52:38,284
I also like new bed sheets,
1638
01:52:38,284 --> 01:52:41,044
I prefer bow-ties to ties,
calls to texts.
1639
01:52:42,284 --> 01:52:44,914
Someone told me
she would be busy this weekend.
1640
01:52:45,384 --> 01:52:46,854
I somehow made it.
1641
01:52:47,924 --> 01:52:52,084
But don't like group tour.
And typical courses either.
1642
01:52:52,394 --> 01:52:55,624
You came to the right person.
1643
01:52:56,634 --> 01:52:59,294
I'm best at one-on-one guide.
1644
01:53:01,904 --> 01:53:04,964
You might get bored soon.
1645
01:53:05,074 --> 01:53:09,744
There's only ocean
behind the horizon.
1646
01:53:09,984 --> 01:53:12,574
I know, but I like it for now.
1647
01:53:12,744 --> 01:53:13,914
I like it.
1648
01:53:14,614 --> 01:53:16,104
I adore it.
1649
01:53:28,794 --> 01:53:30,634
Hello!
Chef, they are here!
1650
01:53:46,114 --> 01:53:47,554
- Thank you.
- Take care.
1651
01:53:48,354 --> 01:53:51,544
CONGRATULATIONS!
FROM A HANDSOME CHEF
1652
01:53:59,424 --> 01:54:02,424
- Look over there!
- The place is really pretty!
1653
01:54:05,064 --> 01:54:07,164
It looks real good!
1654
01:54:19,244 --> 01:54:21,114
Hey, it's you.
1655
01:54:31,524 --> 01:54:34,054
I can't stand it.
Let's go!
1656
01:54:34,834 --> 01:54:35,824
Quiet!
1657
01:54:43,034 --> 01:54:47,174
- Way to go, Tae-gyu!
- Bring it on, Dr. KIM!
1658
01:54:47,544 --> 01:54:48,534
Go for it!
1659
01:55:03,094 --> 01:55:04,784
Your ex is stronger!
1660
01:55:04,894 --> 01:55:06,534
Don't mention 'ex'!
1661
01:55:06,534 --> 01:55:09,334
- Why not? He's your ex!
- Are you out of your mind?
1662
01:55:09,334 --> 01:55:11,464
Yes, I am!
And he is mine now!
1663
01:55:14,804 --> 01:55:15,964
E-ra!
1664
01:56:09,254 --> 01:56:11,494
Sis, give it to me, quick!
1665
01:56:21,434 --> 01:56:22,964
We're getting married!
124894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.