All language subtitles for MacGyver.2016.S02E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,944 --> 00:00:03,510 Previously on MacGyver... 2 00:00:05,694 --> 00:00:07,843 Matty? No, no, no. 3 00:00:07,846 --> 00:00:10,316 I need help breaking into Matty Webber's personal safe. 4 00:00:10,318 --> 00:00:12,582 We're gonna have to make this look like an old-fashioned 5 00:00:12,585 --> 00:00:13,786 smash and grab. 6 00:00:13,788 --> 00:00:16,122 This is Matty's unredacted personnel file. 7 00:00:16,124 --> 00:00:18,734 Matty lied to me. She did know my father. 8 00:00:25,359 --> 00:00:27,300 This isn't my fault. 9 00:00:27,302 --> 00:00:28,968 I never said it was. 10 00:00:28,970 --> 00:00:30,436 You didn't have to say it out loud. 11 00:00:30,438 --> 00:00:32,204 I can tell by the look on your face. 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,308 See? 13 00:00:35,310 --> 00:00:37,076 There it is again... that look. 14 00:00:37,078 --> 00:00:38,879 - You do blame me. - For what? 15 00:00:38,882 --> 00:00:41,362 Sneezing at the exact moment we were gonna grab Sergei, 16 00:00:41,365 --> 00:00:42,865 turning what should have been an easy extraction 17 00:00:42,867 --> 00:00:44,250 into whatever-whatever this is? 18 00:00:44,252 --> 00:00:45,651 If I'm sneezing, it's 'cause you made me wear 19 00:00:45,653 --> 00:00:46,886 this stupid camouflage suit. 20 00:00:46,888 --> 00:00:48,210 You know I'm allergic to oak. 21 00:00:48,213 --> 00:00:49,641 Which is why I didn't use oak in the suit. 22 00:00:49,643 --> 00:00:51,505 Well, then, it's got to be something else, then, I'm a... 23 00:00:52,994 --> 00:00:55,075 At this point, you should just take it off. 24 00:00:55,078 --> 00:00:56,429 Riley. 25 00:00:56,431 --> 00:00:58,098 Where are you at? He's getting away. 26 00:00:58,101 --> 00:01:00,645 - Where are you? - On your six, Jack. 27 00:01:00,648 --> 00:01:01,921 I'm trying to get this guy 28 00:01:01,924 --> 00:01:03,570 before he goes off the road. 29 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 30 00:01:22,690 --> 00:01:24,123 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. Get down. 31 00:01:24,125 --> 00:01:25,778 Get down from there. Don't climb that. 32 00:01:25,781 --> 00:01:27,326 - What? - Look around you. 33 00:01:27,328 --> 00:01:28,661 Okay, I don't speak Ukrainian, 34 00:01:28,664 --> 00:01:31,297 but this sign, in any language, is bad news. 35 00:01:31,299 --> 00:01:32,898 Where are we right now? 36 00:01:34,460 --> 00:01:36,226 - Chernobyl. - Chernobyl? 37 00:01:36,229 --> 00:01:38,129 Nobody told me we were going to Chernobyl. 38 00:01:38,132 --> 00:01:40,282 I guess it would make sense. 39 00:01:40,285 --> 00:01:42,786 It's been 30 years, right? That's long enough. 40 00:01:42,789 --> 00:01:43,776 Right? We're all good? 41 00:01:43,778 --> 00:01:45,511 By now, most of the strontium-90's 42 00:01:45,513 --> 00:01:47,747 probably all good, 43 00:01:47,749 --> 00:01:50,116 but plutonium's half-life, depending on the isotope, 44 00:01:50,118 --> 00:01:52,284 is anywhere between 80 and 24,000 years. 45 00:01:52,286 --> 00:01:54,487 So that little brain vomit just told me this whole place 46 00:01:54,489 --> 00:01:55,955 is still leaking radiation? 47 00:01:55,957 --> 00:01:58,891 Yeah. 48 00:01:58,893 --> 00:02:00,059 We don't have a choice. 49 00:02:00,061 --> 00:02:01,861 Nobody told me we were coming here. 50 00:02:01,863 --> 00:02:03,429 I know, but we don't have a choice. 51 00:02:03,431 --> 00:02:05,320 After you. 52 00:02:20,724 --> 00:02:25,531 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 53 00:02:33,127 --> 00:02:34,627 Okay. 54 00:02:34,629 --> 00:02:37,530 15 minutes of silence makes it official. 55 00:02:37,532 --> 00:02:40,166 - Jack. - Mm-hmm. 56 00:02:40,168 --> 00:02:41,834 You broke Mac. 57 00:02:41,836 --> 00:02:44,270 How is this my fault? 58 00:02:44,272 --> 00:02:46,734 You're the one that asked him what he was gonna do 59 00:02:46,737 --> 00:02:48,262 with the information when he found it. 60 00:02:48,265 --> 00:02:50,576 True, but you're the one who gave him the new info. 61 00:02:50,578 --> 00:02:52,378 It was you that broke into Matty's house 62 00:02:52,380 --> 00:02:53,779 and found her unredacted file, 63 00:02:53,781 --> 00:02:55,314 so, technically, this is your fault. 64 00:02:55,316 --> 00:02:57,016 No. Technically, this is Matty's fault. 65 00:02:57,018 --> 00:02:59,952 She's the one that lied to him, not me. 66 00:03:02,203 --> 00:03:03,648 Hey, 67 00:03:03,651 --> 00:03:05,437 Mac. 68 00:03:05,440 --> 00:03:07,226 How you doing, man? 69 00:03:07,228 --> 00:03:08,484 Hey, listen, man. 70 00:03:08,487 --> 00:03:09,606 I know there's got to be 71 00:03:09,609 --> 00:03:11,997 a million thoughts swirling around in that brain of yours. 72 00:03:11,999 --> 00:03:13,399 And I can't say I blame you, 73 00:03:13,401 --> 00:03:15,334 but we called this little family meeting here 74 00:03:15,336 --> 00:03:17,544 to discuss what's in the file, 75 00:03:17,547 --> 00:03:19,848 not stare at you while you thought about it. 76 00:03:19,851 --> 00:03:23,042 I just... I don't know what to say. 77 00:03:23,044 --> 00:03:25,508 Matty didn't just lie about knowing my father, 78 00:03:25,511 --> 00:03:28,145 turns out, January 2000, 79 00:03:28,148 --> 00:03:30,749 she was investigating him for the CIA. 80 00:03:30,751 --> 00:03:32,551 Yeah, that's a lot to process, Mac, 81 00:03:32,553 --> 00:03:33,886 but that's why we're here, 82 00:03:33,888 --> 00:03:35,984 - to help you figure out what to do next. - That's right. 83 00:03:35,986 --> 00:03:38,184 What is the next step? Confront her about it? 84 00:03:38,187 --> 00:03:41,739 Yeah. I-In my experience, the word confront and Matty, 85 00:03:41,742 --> 00:03:44,263 in the same sentence, doesn't really equal a good time. 86 00:03:44,265 --> 00:03:45,434 I can tell you that much. 87 00:03:45,437 --> 00:03:48,099 I can't just ignore this. She already lied to me once. 88 00:03:48,102 --> 00:03:49,479 But she can't deny this, Mac. 89 00:03:49,482 --> 00:03:52,265 I mean, Jack found actual proof she was investigating your dad. 90 00:03:52,268 --> 00:03:55,043 No. We found proof that Matty was compiling a dossier. 91 00:03:55,046 --> 00:03:57,075 We have no idea what was in the actual report. 92 00:03:57,078 --> 00:03:59,211 Well, hopefully, Riley not being here 93 00:03:59,213 --> 00:04:01,270 means our little keyboard commando found something, 94 00:04:01,273 --> 00:04:03,315 so we just sit tight, all right? Chill out. 95 00:04:05,376 --> 00:04:07,676 What, you guys started without me? 96 00:04:07,679 --> 00:04:09,955 Yeah, the meeting was at 10:00 a.m., Big Ben. 97 00:04:09,957 --> 00:04:11,857 You know how I feel about punctuality. 98 00:04:11,859 --> 00:04:13,459 Well, sorry, Jack. Next time you ask me 99 00:04:13,461 --> 00:04:15,361 to hack every U.S. intelligence agency 100 00:04:15,363 --> 00:04:16,906 without setting off all the alarms, 101 00:04:16,909 --> 00:04:18,500 I'll be sure to do it by the completely 102 00:04:18,503 --> 00:04:19,864 arbitrary time you picked. 103 00:04:19,867 --> 00:04:21,066 Okay, that'd be great, thanks. 104 00:04:21,068 --> 00:04:22,268 Any luck on the report? 105 00:04:22,270 --> 00:04:23,769 No. 106 00:04:23,771 --> 00:04:25,404 I swept through every government server, 107 00:04:25,406 --> 00:04:26,516 and I found nothing. 108 00:04:26,519 --> 00:04:28,407 Either that report on your dad is so top secret, 109 00:04:28,409 --> 00:04:29,575 no one has access to it, 110 00:04:29,577 --> 00:04:31,110 or it simply doesn't exist anymore. 111 00:04:31,112 --> 00:04:32,364 It doesn't make any sense. 112 00:04:32,367 --> 00:04:34,513 My dad was an inventor, he was a scientist. 113 00:04:34,515 --> 00:04:37,716 Wh... Why was Matty investigating him? 114 00:04:37,718 --> 00:04:39,984 More importantly, why did she lie to me about it? 115 00:04:39,987 --> 00:04:41,921 Okay, I hate to be the one to say it, 116 00:04:41,923 --> 00:04:43,923 but after Thornton, someone has to. 117 00:04:44,792 --> 00:04:46,387 Can we even still trust Matty? 118 00:04:46,390 --> 00:04:50,003 I... I've known Matty longer than anybody else here, 119 00:04:50,006 --> 00:04:51,606 and it's no secret 120 00:04:51,609 --> 00:04:53,999 that our relationship is-is less than perfect. 121 00:04:54,001 --> 00:04:55,401 But it doesn't change the fact 122 00:04:55,403 --> 00:04:57,200 that I do trust her. 123 00:04:57,203 --> 00:04:59,338 I-I really do. Always have. 124 00:04:59,340 --> 00:05:01,340 Did she lie to you? Yeah. 125 00:05:01,343 --> 00:05:03,375 Yeah. But my guess is 126 00:05:03,377 --> 00:05:05,144 she probably has a pretty good reason for it. 127 00:05:05,146 --> 00:05:06,178 Think about it. 128 00:05:06,180 --> 00:05:08,080 Yeah, I mean, is... Isn't it possible 129 00:05:08,082 --> 00:05:09,648 she may have lied to protect you? 130 00:05:09,650 --> 00:05:12,618 I guess. 131 00:05:12,620 --> 00:05:14,789 - But protect me from what? - I don't know. 132 00:05:14,792 --> 00:05:16,454 But whatever it is, Matty probably thinks 133 00:05:16,457 --> 00:05:17,656 she's doing what's best. 134 00:05:19,827 --> 00:05:21,860 I got to talk to her right now. 135 00:05:21,862 --> 00:05:25,043 Oh. Now may be turning into later. 136 00:05:25,046 --> 00:05:27,637 Yeah, boss lady just put up the Bat-Signal. 137 00:05:27,640 --> 00:05:29,707 You're gonna have to cool your jets for now, dude. 138 00:05:29,710 --> 00:05:32,153 Me, you, and Riley are wheels up in 30. 139 00:05:32,156 --> 00:05:34,573 She's going to brief us in flight. 140 00:05:34,575 --> 00:05:35,808 What about me? 141 00:05:35,810 --> 00:05:38,510 Hmm? Well, you'll report to Matty at the Phoenix. 142 00:05:38,512 --> 00:05:40,286 Wait, so I'm supposed to, what, 143 00:05:40,289 --> 00:05:42,314 act normal around Matty after this? 144 00:05:42,316 --> 00:05:44,270 - Yeah, that's right. - Yeah, till we get back. 145 00:05:44,273 --> 00:05:45,884 I want to talk to her myself. 146 00:05:45,886 --> 00:05:47,119 Which means you're gonna have to pretend like 147 00:05:47,121 --> 00:05:48,234 none of this ever happened. 148 00:05:48,237 --> 00:05:49,588 Yeah, we're counting on you, Boze. 149 00:05:49,590 --> 00:05:50,889 Guys, Matty just told me 150 00:05:50,891 --> 00:05:52,658 she knew all about my secret spy-school girlfriend 151 00:05:52,660 --> 00:05:54,493 before even Riley did. That woman is 152 00:05:54,495 --> 00:05:56,523 a human lie detector. One look into my baby browns 153 00:05:56,526 --> 00:05:57,830 and she'll know. 154 00:05:57,832 --> 00:05:59,082 What am I supposed to do? 155 00:05:59,085 --> 00:06:02,601 Try not to look her in the eye. 156 00:06:02,603 --> 00:06:04,470 Huh? 157 00:06:04,472 --> 00:06:06,705 Man. 158 00:06:06,707 --> 00:06:08,687 Guys... 159 00:06:08,690 --> 00:06:11,957 meet Dmitry Pavlovich, head of the Ukrainian mob. 160 00:06:11,960 --> 00:06:15,414 Since 2004, the U.S. has suspected Dmitry 161 00:06:15,416 --> 00:06:17,114 of supplementing his income 162 00:06:17,117 --> 00:06:19,351 by allowing international terrorist groups 163 00:06:19,353 --> 00:06:22,154 to move weapons and contraband through his trade routes. 164 00:06:22,156 --> 00:06:23,898 So, someone's been lying to us for years, 165 00:06:23,901 --> 00:06:25,434 and we finally found proof? 166 00:06:25,437 --> 00:06:27,393 Exactly. 167 00:06:27,395 --> 00:06:30,606 The U.S. has never been able to directly link Dmitry 168 00:06:30,609 --> 00:06:32,887 to these terrorist groups until a month ago, 169 00:06:32,890 --> 00:06:34,533 when the CIA flipped someone 170 00:06:34,535 --> 00:06:37,002 inside of Dmitry's organization... 171 00:06:37,004 --> 00:06:39,672 This mystery of evolution, Sergei, 172 00:06:39,674 --> 00:06:42,218 the lackey that worked for Dmitry and the mob. 173 00:06:42,221 --> 00:06:43,387 Plans were arranged 174 00:06:43,390 --> 00:06:45,937 for Sergei to meet with a CIA handler 175 00:06:45,940 --> 00:06:47,973 to turn over all the necessary info 176 00:06:47,976 --> 00:06:50,482 to dismantle Dmitry's entire organization. 177 00:06:50,484 --> 00:06:52,251 But then the word got out, 178 00:06:52,253 --> 00:06:54,286 and Dmitry green-lit Sergei... Am I right? 179 00:06:54,288 --> 00:06:56,021 Yeah, and the moment the Ukrainian mob 180 00:06:56,023 --> 00:06:57,434 started hunting Sergei, 181 00:06:57,437 --> 00:07:00,187 he fell off the grid, refusing any further contact 182 00:07:00,190 --> 00:07:01,356 with the CIA. 183 00:07:01,359 --> 00:07:03,095 So you're sending us in to find him. 184 00:07:03,097 --> 00:07:06,168 Actually, we already did. Phoenix intercepted messages 185 00:07:06,171 --> 00:07:08,167 between Sergei and a forger, 186 00:07:08,170 --> 00:07:10,223 who agreed to make him fake travel documents. 187 00:07:10,226 --> 00:07:12,528 We have the time and location of the meeting. 188 00:07:12,531 --> 00:07:15,874 So, this is a simple extraction? Done and done. 189 00:07:15,876 --> 00:07:17,776 There's nothing simple about this, Jack, 190 00:07:17,778 --> 00:07:19,945 or the CIA would have handled it themselves. 191 00:07:19,947 --> 00:07:23,148 The Ukrainian mob is very invested in hunting Sergei, 192 00:07:23,151 --> 00:07:24,282 and he knows it. 193 00:07:24,285 --> 00:07:26,318 He's gonna be extremely skittish. 194 00:07:26,320 --> 00:07:28,887 Right, so don't spook him. Got it. 195 00:07:28,889 --> 00:07:31,914 You spooked him. You spooked him! 196 00:07:43,838 --> 00:07:46,171 Man, I got two arms, two legs, and no horn 197 00:07:46,173 --> 00:07:47,740 growing out of the center of my forehead. 198 00:07:47,742 --> 00:07:49,340 - I'd like to keep it that way. - Relax. 199 00:07:49,343 --> 00:07:50,843 We're on the edge of the exclusion zone. 200 00:07:50,845 --> 00:07:52,111 Way far away from the reactor. 201 00:07:52,113 --> 00:07:53,679 The radiation's not that bad out here. 202 00:07:53,681 --> 00:07:55,214 Which is exactly why I don't want to go any further. 203 00:07:55,216 --> 00:07:56,615 Stop. Hang on a second. 204 00:07:56,617 --> 00:07:59,918 Now, being attacked by irradiated mutants 205 00:07:59,920 --> 00:08:02,388 that you've pissed off is not on my to-do list, sorry. 206 00:08:02,390 --> 00:08:04,556 There's no such thing as irradiated mutants. 207 00:08:04,558 --> 00:08:06,692 Most people who get exposed to too much radiation, 208 00:08:06,694 --> 00:08:08,861 they just lose all their hair and die. 209 00:08:08,863 --> 00:08:10,996 Well, that doesn't make me feel any better. 210 00:08:13,768 --> 00:08:16,201 - What the hell is that? - Come on. 211 00:08:24,745 --> 00:08:26,632 Ooh. 212 00:08:26,635 --> 00:08:28,464 That's not good. 213 00:08:28,467 --> 00:08:32,723 Mac, why would a radioactive bear trap snag Sergei? 214 00:08:32,726 --> 00:08:35,053 I don't know. 215 00:08:37,258 --> 00:08:39,101 But whatever pulled him out of it 216 00:08:39,104 --> 00:08:41,043 is taking him deeper into the exclusion zone. 217 00:08:41,046 --> 00:08:43,929 You mean deeper into the zone oozing with radiation. 218 00:08:43,931 --> 00:08:45,864 Same one. 219 00:08:53,450 --> 00:08:55,809 _ 220 00:09:22,327 --> 00:09:24,747 You lost Sergei in Chernobyl? 221 00:09:24,749 --> 00:09:26,982 How do you lose someone in Chernobyl? 222 00:09:26,984 --> 00:09:28,731 It's deserted. You guys are basically 223 00:09:28,734 --> 00:09:30,619 the only ones around for miles. 224 00:09:30,621 --> 00:09:33,389 Yeah, well, tell that to the people 225 00:09:33,391 --> 00:09:35,591 who just caught Sergei in a bear trap 226 00:09:35,593 --> 00:09:37,215 and then dragged him into a car. 227 00:09:37,218 --> 00:09:39,461 So, who took him, and where is he now? 228 00:09:39,463 --> 00:09:40,996 Yeah, I mean, who uses bear traps? 229 00:09:40,998 --> 00:09:42,631 Is that a Ukrainian mob thing? 230 00:09:42,633 --> 00:09:44,833 No, I just think there are bears in these woods. 231 00:09:44,835 --> 00:09:46,249 Yeah, mutant bears. 232 00:09:46,252 --> 00:09:48,189 Some six-eyed freak is probably making 233 00:09:48,192 --> 00:09:50,939 a midafternoon snack of Sergei's face right now, 234 00:09:50,942 --> 00:09:52,474 just... 235 00:09:52,476 --> 00:09:54,343 I don't think it was six-eyed freaks, Jack, 236 00:09:54,345 --> 00:09:56,412 just like I don't think it was the mob, Bozer. 237 00:09:56,415 --> 00:09:58,477 They didn't know where Sergei was, and 238 00:09:58,480 --> 00:10:00,614 even if they did, why would they take him deeper 239 00:10:00,617 --> 00:10:02,884 into the exclusion zone? It just doesn't make any sense. 240 00:10:02,887 --> 00:10:05,253 So, if it's not the mob, then who has him? 241 00:10:05,256 --> 00:10:08,749 Well, that is the million-dollar question now, isn't it, Bozer? 242 00:10:08,752 --> 00:10:10,015 - Hey, Riley? - Yeah. 243 00:10:10,018 --> 00:10:12,371 Anything o-o-on tracking Sergei's phone? 244 00:10:12,374 --> 00:10:13,803 Sorry, Jack. Been a little busy 245 00:10:13,806 --> 00:10:15,974 pushing around this piece of crap after it ran out of gas. 246 00:10:15,976 --> 00:10:17,166 Yeah, why didn't you get rid of this thing? 247 00:10:17,168 --> 00:10:18,968 Well, I don't know. I thought we might need it. 248 00:10:18,970 --> 00:10:20,502 Figured Mac could mix dirt with rainwater 249 00:10:20,504 --> 00:10:21,704 or something and make gas. 250 00:10:21,706 --> 00:10:24,807 Well, dirt and water make mud, sweetie, not gas. 251 00:10:24,809 --> 00:10:28,110 All right. Sergei's phone is either off or broken. 252 00:10:28,112 --> 00:10:29,645 Tracking's not gonna happen. 253 00:10:29,647 --> 00:10:32,744 Which means our only lead are these tire tracks. 254 00:10:32,747 --> 00:10:33,946 You mean the ones that head 255 00:10:33,949 --> 00:10:35,884 to nuclear meltdown headquarters? 256 00:10:35,886 --> 00:10:37,268 - Yeah. - Yeah. 257 00:10:37,271 --> 00:10:38,236 Matty, 258 00:10:38,239 --> 00:10:40,288 where does this road lead exactly? 259 00:10:40,291 --> 00:10:42,725 It looks like that dirt road 260 00:10:42,728 --> 00:10:44,788 leads to an abandoned town up ahead. 261 00:10:44,791 --> 00:10:46,595 Maybe that's where Sergei was taken. 262 00:10:46,597 --> 00:10:50,119 Yeah, maybe. How far into the exclusion zone 263 00:10:50,122 --> 00:10:51,666 is this town exactly? 264 00:10:51,669 --> 00:10:52,835 A few miles. 265 00:10:52,837 --> 00:10:54,670 Oh, and before you start complaining, Dalton, 266 00:10:54,672 --> 00:10:57,272 let me remind you: the sooner you get Sergei, 267 00:10:57,274 --> 00:10:58,547 the sooner you get out of there. 268 00:10:58,549 --> 00:11:00,221 So, if I were you, I'd start walking. 269 00:11:00,224 --> 00:11:02,076 Yeah, yeah, kind of figured that. 270 00:11:02,079 --> 00:11:04,600 So how much radiation we talking about here, man? 271 00:11:04,603 --> 00:11:07,080 I mean, is it the good kind where you get superpowers? 272 00:11:07,083 --> 00:11:08,851 Or the bad kind where you're super dead? 273 00:11:08,853 --> 00:11:10,452 Yeah, well, there is no good kind. 274 00:11:10,454 --> 00:11:11,754 - Mm-hmm. - But we are 275 00:11:11,756 --> 00:11:13,222 ten away miles away from 276 00:11:13,224 --> 00:11:15,591 the site of the nuclear meltdown, so levels of 277 00:11:15,593 --> 00:11:17,226 the bad kind should be safe. 278 00:11:17,228 --> 00:11:20,562 But just to put your little mind at ease, 279 00:11:20,564 --> 00:11:21,864 I have whipped up something 280 00:11:21,866 --> 00:11:24,413 that will help us monitor these levels of radiation, 281 00:11:24,416 --> 00:11:26,568 and it is 282 00:11:26,570 --> 00:11:28,370 my Geiger counter. 283 00:11:28,372 --> 00:11:30,806 Your MacGeiger counter. That's a little conceited of you. 284 00:11:30,808 --> 00:11:32,541 Well, that's what he said. That's what he called it. 285 00:11:32,543 --> 00:11:34,076 Radiation sickness I can deal with. 286 00:11:34,078 --> 00:11:35,844 - He's getting big-headed. - Your puns I cannot. 287 00:11:35,846 --> 00:11:36,812 - Okay. - Okay? 288 00:11:36,814 --> 00:11:38,347 - Okay. - Okay. 289 00:11:38,349 --> 00:11:40,783 Nice. 290 00:11:40,785 --> 00:11:43,385 Is it supposed to already be clicking like that? 291 00:11:43,388 --> 00:11:45,273 Yeah. It's what it's supposed to do... 292 00:11:45,276 --> 00:11:46,721 Pick up levels of radiation. 293 00:11:46,724 --> 00:11:49,234 Right now it's just low background levels. 294 00:11:50,534 --> 00:11:51,900 Seriously? 295 00:11:52,895 --> 00:11:54,628 I'm just kidding. 296 00:11:54,631 --> 00:11:57,265 I mean, it's picking up levels, but they're just low. 297 00:11:57,268 --> 00:12:00,436 Trust me, when it gets bad, you'll know. 298 00:12:00,438 --> 00:12:02,805 It's very reassuring. 299 00:12:06,358 --> 00:12:08,276 Hey, Bozer. 300 00:12:10,346 --> 00:12:11,880 Bozer. 301 00:12:16,011 --> 00:12:17,945 Unless you're about to tell me 302 00:12:17,948 --> 00:12:20,620 that we need new ceiling tiles, I need you to look at me. 303 00:12:23,025 --> 00:12:25,859 You may be wondering why I had you stay behind. 304 00:12:25,862 --> 00:12:27,968 Me? Nah. 305 00:12:27,971 --> 00:12:30,666 I don't really wonder about things. 306 00:12:30,668 --> 00:12:32,668 As I imagine you must have heard, 307 00:12:32,670 --> 00:12:34,536 there was a break-in at my house last week. 308 00:12:34,538 --> 00:12:36,929 Yeah, I heard. I-I'm sorry. 309 00:12:36,932 --> 00:12:38,574 Do the cops have any leads on who did it? 310 00:12:38,576 --> 00:12:41,467 No, none, which is why I want your help. 311 00:12:41,470 --> 00:12:44,562 Since you did such a good job solving the break-in at Jack's, 312 00:12:44,565 --> 00:12:47,216 I would like you to do the same for me. 313 00:12:47,218 --> 00:12:50,859 Uh... yeah, sure. 314 00:12:50,862 --> 00:12:52,289 I'm on it, Matty. 315 00:12:52,292 --> 00:12:55,023 Good. Don't let me down, Bozer. 316 00:12:59,925 --> 00:13:01,883 Ooh, all this radiation... 317 00:13:01,886 --> 00:13:03,632 We're probably gonna develop a superpower 318 00:13:03,634 --> 00:13:05,000 or something, right? Huh? I mean, 319 00:13:05,002 --> 00:13:06,401 I've always considered myself a cross 320 00:13:06,403 --> 00:13:09,538 between Captain America and Superman, like America Man. 321 00:13:09,540 --> 00:13:11,734 No, no. No. Super Cap. 322 00:13:11,737 --> 00:13:13,448 That's-that's actually better. 323 00:13:13,451 --> 00:13:15,778 I was wondering how far we'd get before he started this. 324 00:13:15,780 --> 00:13:18,647 Mac, uh, you'll develop telekinesis. 325 00:13:18,649 --> 00:13:20,648 You're practically Professor X as it is. 326 00:13:20,651 --> 00:13:24,887 And Riley... invisibility. Ooh. 327 00:13:24,889 --> 00:13:26,722 Okay. Because? 328 00:13:26,724 --> 00:13:27,990 Because it fits your personality, I don't know. 329 00:13:27,992 --> 00:13:29,417 It's not an exact science. 330 00:13:29,420 --> 00:13:30,792 It's not science at all. 331 00:13:30,795 --> 00:13:32,995 Radiation doesn't give you powers. It kills you. 332 00:13:32,997 --> 00:13:35,093 You-you can't prove a double negative. 333 00:13:35,096 --> 00:13:36,632 Actually, I'm pretty sure 334 00:13:36,634 --> 00:13:38,500 I can prove this one, but the math would bore you 335 00:13:38,502 --> 00:13:39,969 - after three seconds, though. - Look, look, 336 00:13:39,971 --> 00:13:41,093 I'm just trying to find 337 00:13:41,096 --> 00:13:44,907 any upside to being stuck in this radioactive wasteland. 338 00:13:44,909 --> 00:13:47,075 Like, for example, you being here means 339 00:13:47,077 --> 00:13:49,144 you can't storm into Matty's office all hot and bothered 340 00:13:49,146 --> 00:13:50,512 and confront her. 341 00:13:50,514 --> 00:13:51,914 You don't think he should talk to Matty? 342 00:13:51,916 --> 00:13:53,582 I mean, don't-don't you think he deserve answers? 343 00:13:53,584 --> 00:13:54,817 Sure he does. But this isn't a situation 344 00:13:54,819 --> 00:13:56,318 you can go into all half-cocked. 345 00:13:56,320 --> 00:13:58,860 Look, I know you like to make up stuff on the fly, 346 00:13:58,863 --> 00:14:00,596 and that may be fine when it comes to bombs 347 00:14:00,599 --> 00:14:02,531 and terrorists, but this is Matty the Hun 348 00:14:02,534 --> 00:14:03,792 we're talking about here. 349 00:14:03,794 --> 00:14:05,260 You can't improvise your way 350 00:14:05,262 --> 00:14:07,182 through this one. You're gonna need a plan. 351 00:14:07,185 --> 00:14:08,644 You know things are bad when Jack Dalton's 352 00:14:08,646 --> 00:14:09,812 the voice of reason. 353 00:14:09,815 --> 00:14:11,767 Yeah. That... maybe that's my superpower. 354 00:14:11,769 --> 00:14:13,487 Look, I appreciate the concern, 355 00:14:13,490 --> 00:14:15,688 but it's kind of hard to plan when I'm still wrapping my head 356 00:14:15,690 --> 00:14:18,589 around the fact that Matty was investigating my father. 357 00:14:18,592 --> 00:14:21,148 I used to think he was just some eccentric scientist 358 00:14:21,151 --> 00:14:24,546 who chickened out after my mom died, and then bailed on me. 359 00:14:24,548 --> 00:14:26,281 But now? 360 00:14:26,283 --> 00:14:28,817 Now I don't even know who my father is. 361 00:14:28,819 --> 00:14:30,986 Why was the CIA investigating him in the first place? 362 00:14:30,988 --> 00:14:32,254 Did he get caught up with the wrong people? 363 00:14:32,256 --> 00:14:34,857 And if he did, is that the reason that he left? 364 00:14:40,264 --> 00:14:41,597 Whoa. 365 00:14:44,668 --> 00:14:46,456 - Geez. - Sorry. 366 00:14:46,459 --> 00:14:48,971 All the stuff you've come up against in your career, 367 00:14:48,973 --> 00:14:50,205 and you can't beat mutant pollen? 368 00:14:50,207 --> 00:14:52,074 Hey, hey, I-I bet there's 30 years 369 00:14:52,076 --> 00:14:53,742 of... worth of pollen in this town. 370 00:14:53,744 --> 00:14:56,211 Tire tracks end where the asphalt begins. 371 00:14:56,213 --> 00:14:58,580 Guess we can say good-bye to that trail we were following. 372 00:14:58,582 --> 00:15:00,415 Oh, come on, you guys, 373 00:15:00,417 --> 00:15:02,317 do you really think he's in this town? 374 00:15:02,320 --> 00:15:04,562 I don't think anybody's in this town. 375 00:15:04,565 --> 00:15:06,625 Most towns around Chernobyl were abandoned 376 00:15:06,628 --> 00:15:08,580 after the reactor exploded. 377 00:15:13,417 --> 00:15:15,330 Why is my Spidey-sense telling me 378 00:15:15,332 --> 00:15:16,999 we're being watched right now? 379 00:15:17,001 --> 00:15:21,057 Well, maybe your real superpower is paranoia. 380 00:15:21,060 --> 00:15:23,605 Yeah. It's all fun and games till the CHUDs come out. 381 00:15:23,607 --> 00:15:26,508 - CHUDs? - Yeah, yeah, it's a classic film, Riley. 382 00:15:26,510 --> 00:15:29,611 Cannibalistic Humanoid Underground Dwellers. 383 00:15:29,613 --> 00:15:31,413 - Hmm. - Hold on. 384 00:15:31,415 --> 00:15:34,008 I hate to admit it, but I think Jack's right. 385 00:15:34,011 --> 00:15:35,450 See? He's seen the film. 386 00:15:35,452 --> 00:15:37,352 Not the CHUDs. Look. 387 00:15:37,354 --> 00:15:38,754 What is a camera that was built 388 00:15:38,756 --> 00:15:40,622 in the last five years doing in a town 389 00:15:40,624 --> 00:15:43,392 that was supposed to be abandoned for 30 years? 390 00:15:43,394 --> 00:15:46,361 Technologically advanced mutants. 391 00:15:46,363 --> 00:15:48,563 Hope they like lead. 392 00:15:55,673 --> 00:15:56,905 Okay, I'll bite. 393 00:15:56,907 --> 00:15:58,687 What the hell is going on in here? 394 00:15:58,690 --> 00:16:00,726 I think these are stalkers. 395 00:16:00,729 --> 00:16:02,195 Kids who sneak into Chernobyl 396 00:16:02,198 --> 00:16:03,979 and use it as their personal playground. 397 00:16:03,982 --> 00:16:05,953 They film their stunts and post the videos online. 398 00:16:05,956 --> 00:16:07,656 Millennials are so weird. 399 00:16:07,659 --> 00:16:08,684 I'm a millennial. 400 00:16:08,686 --> 00:16:10,018 Yeah, that-that proves my point. 401 00:16:13,023 --> 00:16:15,624 Depends who is asking. 402 00:16:15,626 --> 00:16:17,726 The dude with the gun. 403 00:16:17,728 --> 00:16:18,994 That's who, sport. 404 00:16:18,996 --> 00:16:20,879 And we are not here to make trouble. 405 00:16:20,882 --> 00:16:22,821 Just trying to find a friend. We think he came through here. 406 00:16:22,823 --> 00:16:25,420 I might be able to help. 407 00:16:28,401 --> 00:16:30,605 For the right price. 408 00:16:35,779 --> 00:16:36,845 Mm-mm. 409 00:16:38,839 --> 00:16:40,716 Seriously? Beowulf? 410 00:16:40,718 --> 00:16:42,268 B-Beowulf's sacred. 411 00:16:42,271 --> 00:16:44,367 Wait, you named your wolf ring Beowulf? 412 00:16:44,370 --> 00:16:46,187 - Mm-hmm. - You ever even read Beowulf? 413 00:16:46,190 --> 00:16:47,522 No, no, no, you don't have to read Beowulf 414 00:16:47,524 --> 00:16:48,790 to know it's a super cool name, Riley. 415 00:16:48,792 --> 00:16:50,225 You got that from a dude selling jewelry 416 00:16:50,227 --> 00:16:51,860 out of a back of a pickup in Panama. 417 00:16:51,862 --> 00:16:53,682 - So? - So we'll find you another one. 418 00:16:53,685 --> 00:16:54,830 We're not gonna find another Beowulf. 419 00:16:54,832 --> 00:16:55,897 There's no more Beowulf, dude. 420 00:16:55,899 --> 00:16:57,032 It's our only lead. 421 00:16:57,034 --> 00:16:58,400 Cough it up. 422 00:17:09,880 --> 00:17:11,370 Tell me about your friend. 423 00:17:11,373 --> 00:17:13,226 Yeah. Well, he got caught in a bear trap 424 00:17:13,229 --> 00:17:14,516 a few miles back, and then 425 00:17:14,518 --> 00:17:16,218 was taken by car through this town. 426 00:17:18,425 --> 00:17:21,289 Hey. Better start talking, you little rug rat, 427 00:17:21,291 --> 00:17:22,761 or I'm taking Beowulf back. 428 00:17:22,764 --> 00:17:24,765 Your friend... 429 00:17:24,768 --> 00:17:26,828 is probably dead. 430 00:17:26,830 --> 00:17:28,530 And if he is not, he soon will be. 431 00:17:28,532 --> 00:17:30,265 Who took him? 432 00:17:33,504 --> 00:17:34,536 Potvori. 433 00:17:34,538 --> 00:17:35,637 Who? 434 00:17:35,639 --> 00:17:39,074 That's Ukrainian for "monsters." 435 00:17:39,076 --> 00:17:40,175 Monsters? 436 00:17:40,177 --> 00:17:42,010 Like, like, mutant monsters? 437 00:17:42,012 --> 00:17:44,346 'Cause that would really settle a-an argument we've been having. 438 00:17:44,348 --> 00:17:45,698 I'm sure it's just a nickname. 439 00:17:45,701 --> 00:17:47,601 What can you tell us about these monsters? 440 00:17:47,604 --> 00:17:50,285 Our friend Vasily got caught by Potvori last month. 441 00:17:50,287 --> 00:17:51,653 A-And where is this... 442 00:17:51,655 --> 00:17:53,021 Vasily now? 443 00:17:53,023 --> 00:17:54,242 We found him 444 00:17:54,245 --> 00:17:56,124 staggering in the road, 445 00:17:56,126 --> 00:17:58,104 beaten... 446 00:17:58,107 --> 00:17:59,760 covered in blood. 447 00:17:59,763 --> 00:18:01,663 We asked him what happened. 448 00:18:01,665 --> 00:18:03,031 Wouldn't say much. 449 00:18:03,033 --> 00:18:05,400 But that day he walked out of Chernobyl, 450 00:18:05,402 --> 00:18:07,065 he never came back. 451 00:18:07,068 --> 00:18:10,535 And where was Vasily when he ran into these monsters? 452 00:18:10,538 --> 00:18:12,187 Their base. 453 00:18:12,190 --> 00:18:14,609 The monsters have a base? 454 00:18:14,611 --> 00:18:16,378 I am the one who dared him 455 00:18:16,380 --> 00:18:17,979 to sneak in there. 456 00:18:17,981 --> 00:18:20,196 It's my fault he almost died. 457 00:18:20,199 --> 00:18:24,182 Is there any chance you could tell us how to find the base? 458 00:18:32,526 --> 00:18:34,502 "Jack, give me your wolf ring. 459 00:18:34,505 --> 00:18:35,937 Jack, give me your leather cuff." 460 00:18:35,940 --> 00:18:38,226 I don't know why it always has to be my personal stuff. 461 00:18:38,229 --> 00:18:40,001 - Are you saying anything important up there? - I'm just saying, 462 00:18:40,003 --> 00:18:41,736 you gave that child of the radioactive corn 463 00:18:41,738 --> 00:18:43,105 my favorite stuff, man. 464 00:18:43,107 --> 00:18:45,006 Maybe the real question you should be asking is: 465 00:18:45,008 --> 00:18:46,975 why do you like to wear things teenagers find cool? 466 00:18:46,977 --> 00:18:49,101 I don't wear it for their approval, Riley, thank you. 467 00:18:56,420 --> 00:18:59,421 Well, this looks unfriendly. 468 00:18:59,424 --> 00:19:01,406 Well, looks like we found the monsters. 469 00:19:01,409 --> 00:19:02,958 Who the hell are they, 470 00:19:02,960 --> 00:19:04,343 and what are they doing out here? 471 00:19:04,346 --> 00:19:05,745 No clue. 472 00:19:07,353 --> 00:19:09,353 Check it out. 473 00:19:13,637 --> 00:19:16,221 Good news is: Sergei's still alive. 474 00:19:16,224 --> 00:19:18,250 Yeah, and the bad news is: we have to get through 475 00:19:18,253 --> 00:19:22,711 the Soylent Green people eaters to get to him. 476 00:19:31,084 --> 00:19:33,979 Guys, I've been through every report on Chernobyl filed 477 00:19:33,982 --> 00:19:35,385 by the Five Eyes and the CIA. 478 00:19:35,387 --> 00:19:37,533 There should be absolutely no activity 479 00:19:37,536 --> 00:19:39,356 in that section of the exclusion zone. 480 00:19:39,358 --> 00:19:41,437 Yeah, well, your secret reports are wrong, Matty. 481 00:19:41,440 --> 00:19:42,472 - Hey. - 'Cause we're looking at a lot of 482 00:19:42,474 --> 00:19:44,061 - serious activity here. - Hey, look. 483 00:19:44,063 --> 00:19:46,563 We snuck into Chernobyl undetected, maybe they did, too. 484 00:19:46,565 --> 00:19:49,299 Question is: what the hell are they doing out here? 485 00:19:49,301 --> 00:19:51,368 Well, judging from their radioactive suits, 486 00:19:51,370 --> 00:19:52,583 can't be good. 487 00:19:52,586 --> 00:19:54,490 Agreed. And I will make some calls. 488 00:19:54,493 --> 00:19:56,320 I will put these people on everyone's radar, 489 00:19:56,323 --> 00:19:57,905 but let me be clear. 490 00:19:57,908 --> 00:20:00,510 Our objective remains the same: to get Sergei. 491 00:20:00,512 --> 00:20:02,913 Okay, Matty, but we're still gonna need help 492 00:20:02,915 --> 00:20:04,948 getting in the building and circumventing 493 00:20:04,950 --> 00:20:07,451 the radioactive rager going on by the front door right now. 494 00:20:07,453 --> 00:20:09,419 Yeah, every door and window that I can see from here 495 00:20:09,421 --> 00:20:11,057 is either inaccessible or guarded. 496 00:20:11,060 --> 00:20:13,627 Riley, can you pull up a sat image of the building? 497 00:20:13,630 --> 00:20:14,758 Yeah. 498 00:20:14,760 --> 00:20:16,591 This place is huge. 499 00:20:16,594 --> 00:20:17,718 There's got to be another way in. 500 00:20:17,720 --> 00:20:19,343 How about I just save you three some time 501 00:20:19,346 --> 00:20:21,285 and show you the way in? Riley, incoming. 502 00:20:21,288 --> 00:20:23,567 - All right. - After your little run-in with the stalkers, 503 00:20:23,569 --> 00:20:24,974 - I had our tech scrub through - Whoa. 504 00:20:24,977 --> 00:20:26,717 All their online videos. 505 00:20:26,720 --> 00:20:28,269 We found the one Vasily recorded 506 00:20:28,272 --> 00:20:29,784 when he snuck into that warehouse. 507 00:20:41,819 --> 00:20:43,285 Oh, great. 508 00:20:43,288 --> 00:20:45,904 So we're gonna Kris Kringle our way in the place now? 509 00:20:45,907 --> 00:20:47,468 You know, I've seen this movie, guys. 510 00:20:47,471 --> 00:20:48,737 Doesn't end well. 511 00:20:56,834 --> 00:20:58,734 Oh. 512 00:20:58,736 --> 00:21:01,036 Always fun seeing a familiar face. 513 00:21:01,038 --> 00:21:02,429 You-you know this guy, Matty? 514 00:21:02,431 --> 00:21:04,672 Unfortunately. When I was at the CIA 515 00:21:04,675 --> 00:21:06,475 I worked up a dossier on this guy. 516 00:21:06,477 --> 00:21:08,490 Name is Virgil Kahn. He's wanted 517 00:21:08,493 --> 00:21:09,852 in half a dozen countries 518 00:21:09,855 --> 00:21:11,943 for everything from smuggling to murder. 519 00:21:11,946 --> 00:21:13,479 So what's a guy with a r�sum� like that 520 00:21:13,482 --> 00:21:14,524 doing all the way out here? 521 00:21:14,526 --> 00:21:17,257 More importantly, Sergei's leg wound looked pretty serious, 522 00:21:17,260 --> 00:21:19,610 so if we want to extract him while he's still alive, 523 00:21:19,613 --> 00:21:20,613 we should get on the move. 524 00:21:20,615 --> 00:21:22,115 Yeah, let's go. 525 00:21:30,601 --> 00:21:31,834 Yeah. 526 00:21:31,836 --> 00:21:33,721 If we can reach those telephone wires, 527 00:21:33,724 --> 00:21:35,237 we can use them to get to the roof. 528 00:21:35,239 --> 00:21:36,334 "If"? 529 00:21:36,337 --> 00:21:37,753 If ifs and buts were candy and nuts, 530 00:21:37,755 --> 00:21:39,175 every day would be Christmas. 531 00:21:39,177 --> 00:21:41,115 Step aside. 532 00:21:41,118 --> 00:21:43,012 Been a while since I've parkoured, 533 00:21:43,014 --> 00:21:46,615 but I think I can still remember some of the moves. 534 00:21:46,618 --> 00:21:48,519 All right, if he's gonna start doing stuff like that, 535 00:21:48,521 --> 00:21:50,853 you might want to start mixing up some Bengay right now, Mac. 536 00:21:50,855 --> 00:21:53,589 - Bengay? - Hey, no need for parkour. 537 00:21:53,591 --> 00:21:55,724 We're gonna go ice climbing instead. 538 00:21:55,726 --> 00:21:58,209 - Don't you need ice to do that? - Shh. 539 00:22:11,977 --> 00:22:13,982 Sorry, I... 540 00:22:13,985 --> 00:22:16,914 I-I really don't see what this has to do with ice climbing. 541 00:22:16,916 --> 00:22:18,549 It's not. It's not ice climbing. 542 00:22:18,551 --> 00:22:19,616 But it's the same principle. 543 00:22:19,618 --> 00:22:20,617 How? 544 00:22:20,619 --> 00:22:22,419 The mortar in between the bricks 545 00:22:22,421 --> 00:22:23,529 is old and brittle. 546 00:22:23,532 --> 00:22:25,321 So, the wall is actually climbable 547 00:22:25,324 --> 00:22:26,502 if you have the right tools. 548 00:22:26,505 --> 00:22:28,125 Oh. So it's rock climbing. 549 00:22:29,628 --> 00:22:31,209 Sorry. 550 00:22:53,919 --> 00:22:55,152 Cool. 551 00:23:07,700 --> 00:23:11,301 Hey, just, for the record, I could've parkoured this easy. 552 00:23:11,303 --> 00:23:13,504 Oh, yeah. I-I know. Let's go. 553 00:23:27,399 --> 00:23:28,932 Ow. 554 00:23:28,935 --> 00:23:30,454 Oh, thanks, pal. 555 00:23:30,456 --> 00:23:32,456 God, you have the worst timing, Jack. 556 00:23:34,059 --> 00:23:35,359 No, second worst. 557 00:23:35,361 --> 00:23:36,560 No. 558 00:23:40,154 --> 00:23:41,331 What does he want? 559 00:23:41,333 --> 00:23:43,600 Yeah, Boze, we are kind of in the middle 560 00:23:43,602 --> 00:23:45,002 of a very dangerous place right now. 561 00:23:45,004 --> 00:23:46,170 Yeah, well, I'm in the middle 562 00:23:46,172 --> 00:23:48,172 of a very dangerous place right now, too, Mac. 563 00:23:48,174 --> 00:23:49,339 Matty's living room. 564 00:23:49,341 --> 00:23:50,457 Matty sent me here to figure out 565 00:23:50,459 --> 00:23:51,459 who broke into her house, 566 00:23:51,461 --> 00:23:52,526 which is a problem 567 00:23:52,529 --> 00:23:53,819 because I already know who did it 568 00:23:53,821 --> 00:23:54,959 and I can't tell her. 569 00:23:54,962 --> 00:23:56,879 Well, just relax. 570 00:23:56,882 --> 00:23:58,682 You relax. Okay? Matty knows. 571 00:23:58,684 --> 00:23:59,716 Matty knows everything, 572 00:23:59,718 --> 00:24:00,984 just like she knew about me and Leanna. 573 00:24:00,986 --> 00:24:02,018 Come on, Bozer. 574 00:24:02,021 --> 00:24:03,123 Quit being such a baby. 575 00:24:03,126 --> 00:24:04,354 You got to believe in yourself now, man. 576 00:24:04,356 --> 00:24:05,979 You-you solved my break-in. 577 00:24:05,982 --> 00:24:08,525 Right? So maybe Matty just 578 00:24:08,527 --> 00:24:10,394 really believes in your detective skills. 579 00:24:10,396 --> 00:24:12,129 That woman does not believe 580 00:24:12,131 --> 00:24:14,097 in my detective skills, Jack. 581 00:24:14,099 --> 00:24:15,632 This is an interrogation technique 582 00:24:15,634 --> 00:24:17,267 straight out of the book she wrote 583 00:24:17,269 --> 00:24:19,169 for the spy school she sent me to. 584 00:24:19,171 --> 00:24:20,771 She's trying to make me crack under the pressure, 585 00:24:20,773 --> 00:24:22,706 and it is working. 586 00:24:22,708 --> 00:24:24,608 Quit being such a baby. 587 00:24:24,610 --> 00:24:26,310 Look... like I said, 588 00:24:26,312 --> 00:24:27,311 try and figure it out. 589 00:24:27,313 --> 00:24:29,213 Mac, Mac, Mac, Mac. 590 00:24:29,215 --> 00:24:30,747 Uh, keep calm. Don't crack. 591 00:24:40,693 --> 00:24:42,216 Okay. We're clear. 592 00:24:42,219 --> 00:24:43,760 Yeah, so, we're in agreement. 593 00:24:43,762 --> 00:24:45,062 How are we gonna find this guy? 594 00:24:45,064 --> 00:24:47,030 I think it's gonna have to be a room-by-room search, 595 00:24:47,032 --> 00:24:48,565 - unfortunately. - No, man, that's gonna take forever. 596 00:24:48,567 --> 00:24:50,033 Then we better get started. 597 00:24:50,035 --> 00:24:51,501 Yeah. 598 00:25:07,463 --> 00:25:10,119 Well, this is a big, steamy pile of no bueno. 599 00:25:10,122 --> 00:25:11,888 Guys, I may be way off base here, 600 00:25:11,890 --> 00:25:15,301 but, um... shouldn't a bunch of radioactive waste 601 00:25:15,304 --> 00:25:17,038 be stored in an officially sanctioned 602 00:25:17,041 --> 00:25:18,073 nuclear disposal site? 603 00:25:21,367 --> 00:25:23,607 I'm sorry. Sorry. 604 00:25:23,610 --> 00:25:25,202 Okay. Unfortunately, I just realized 605 00:25:25,204 --> 00:25:26,303 what these guys are doing. 606 00:25:26,305 --> 00:25:27,666 Kahn and his men 607 00:25:27,669 --> 00:25:29,239 are stealing radioactive waste, 608 00:25:29,241 --> 00:25:31,474 smuggling it outside of the exclusion zone, 609 00:25:31,477 --> 00:25:33,310 probably for sale on the black market. 610 00:25:33,312 --> 00:25:34,611 - Dirty bombs, right? - Yeah. 611 00:25:34,613 --> 00:25:36,947 Rig just one of those barrels 612 00:25:36,949 --> 00:25:39,436 with enough explosive, and the resulting kaboom could 613 00:25:39,439 --> 00:25:42,585 render a major city unlivable, 10,000 years. 614 00:25:42,588 --> 00:25:44,288 That's probably why they grabbed Sergei. 615 00:25:44,290 --> 00:25:46,189 If I'm a nuclear pirate looking to sell 616 00:25:46,191 --> 00:25:47,424 dirty bomb parts to terrorists 617 00:25:47,427 --> 00:25:49,183 and some yahoo stumbles upon my operation 618 00:25:49,186 --> 00:25:50,394 I'd grease him as well. 619 00:25:50,396 --> 00:25:52,373 Which means he's probably already dead. 620 00:25:52,376 --> 00:25:54,298 Ah, Sergei's phone just turned back on. 621 00:25:54,300 --> 00:25:56,867 And someone sent Sergei a text. 622 00:25:56,869 --> 00:25:58,358 "Dmitry accepts your terms. 623 00:25:58,361 --> 00:26:00,162 Cash for the rat. One hour." 624 00:26:00,165 --> 00:26:02,269 If there's a silver lining to all this confusion, 625 00:26:02,272 --> 00:26:03,371 at least we know our boy 626 00:26:03,374 --> 00:26:04,856 Sergei's still alive and kicking, right? 627 00:26:04,858 --> 00:26:06,459 Well, for the next 60 minutes, yeah. 628 00:26:06,462 --> 00:26:08,442 Okay, so we have one hour to find Sergei, 629 00:26:08,445 --> 00:26:10,447 get him away from a group of international criminals 630 00:26:10,449 --> 00:26:11,948 selling radioactive waste 631 00:26:11,950 --> 00:26:13,692 before the Ukrainian mob shows up to kill him. 632 00:26:13,694 --> 00:26:15,218 Pretty much, yeah, yeah. 633 00:26:15,220 --> 00:26:16,720 Awesome. 634 00:26:24,919 --> 00:26:27,927 All right, people, we are T-minus 47 minutes and counting 635 00:26:27,930 --> 00:26:30,465 until the Ukrainians come to collect Sergei, 636 00:26:30,467 --> 00:26:32,100 which means our goal remains simple: 637 00:26:32,102 --> 00:26:33,402 get Sergei first. 638 00:26:33,404 --> 00:26:35,010 Yeah, we're fully aware of that, Matty, 639 00:26:35,013 --> 00:26:36,716 but this place is gigantic. 640 00:26:36,719 --> 00:26:39,002 It's like trying to find him in a Walmart Supercenter. 641 00:26:39,005 --> 00:26:40,475 And, in case anyone forgot, 642 00:26:40,477 --> 00:26:42,018 finding Sergei is only half the problem. 643 00:26:42,020 --> 00:26:43,879 What are we gonna do about Kahn's radioactive waste? 644 00:26:43,881 --> 00:26:45,419 I have a tac team en route 645 00:26:45,422 --> 00:26:47,356 to get Kahn and his men. They're two hours out. 646 00:26:47,359 --> 00:26:50,109 No, no, no. Matty, the trucks will be loaded and gone by then. 647 00:26:50,112 --> 00:26:52,251 If we let any of this stuff drive out that door, 648 00:26:52,254 --> 00:26:53,520 next time we see it is gonna be 649 00:26:53,523 --> 00:26:55,090 when a dirty bomb explodes in a major city. 650 00:26:55,092 --> 00:26:56,458 I understand that, Mac, 651 00:26:56,460 --> 00:26:58,560 but your orders are to get Sergei. 652 00:26:58,562 --> 00:27:00,729 - Well, then my orders are wrong. - Mac. 653 00:27:01,498 --> 00:27:03,331 Do we have a problem, MacGyver? 654 00:27:03,333 --> 00:27:06,001 No, we do not, but we will if we let any of that waste 655 00:27:06,003 --> 00:27:07,969 drive out this building. Look, Matty, 656 00:27:07,971 --> 00:27:09,905 I'm asking you to trust me 657 00:27:09,907 --> 00:27:12,516 and I'm telling you we can both get Sergei 658 00:27:12,519 --> 00:27:14,419 and stop those barrels from being shipped out. 659 00:27:14,422 --> 00:27:15,744 Okay, Mac. 660 00:27:15,746 --> 00:27:16,711 What's your plan? 661 00:27:16,713 --> 00:27:18,613 Pretty simple. I go disable the trucks. 662 00:27:18,615 --> 00:27:20,515 You guys grab Sergei, and we get the hell out of here. 663 00:27:20,517 --> 00:27:21,515 Sounds good to me. 664 00:27:21,518 --> 00:27:23,350 Okay, that is not a plan. 665 00:27:23,353 --> 00:27:26,188 Well, better make it one 'cause Mac's already doing his part. 666 00:27:43,140 --> 00:27:44,406 Okay, Mac, you there? 667 00:27:44,408 --> 00:27:45,707 How you doing, man? 668 00:27:45,709 --> 00:27:47,909 Well, considering I'm surrounded by radioactive waste 669 00:27:47,911 --> 00:27:49,478 and people who would shoot me dead on sight, 670 00:27:49,480 --> 00:27:51,346 not too bad, actually. 671 00:28:03,927 --> 00:28:05,126 Here's more bad news. 672 00:28:05,128 --> 00:28:07,262 We only got 30 minutes left to find Sergei. 673 00:28:07,264 --> 00:28:08,663 Hey, there's no way we're going to find him 674 00:28:08,665 --> 00:28:11,539 going room to room like this. This place is too big. 675 00:28:16,006 --> 00:28:17,664 Come on. 676 00:28:29,419 --> 00:28:31,686 Okay, I have an idea, Riley, 677 00:28:31,688 --> 00:28:35,023 but you're gonna have to translate something for me. 678 00:28:41,865 --> 00:28:43,431 Hey. 679 00:28:43,433 --> 00:28:46,065 Okay, Riley, moment of truth. 680 00:28:46,068 --> 00:28:47,801 You feeling good about this translation? 681 00:28:47,804 --> 00:28:50,038 Uh, my translation is perfect, Jack. 682 00:28:50,040 --> 00:28:51,864 It's your pronunciation I'm worried about. 683 00:29:05,278 --> 00:29:06,744 He's in the basement. 684 00:29:06,747 --> 00:29:07,913 Two floors down. 685 00:29:19,236 --> 00:29:21,468 The latest scan is complete, Bozer. 686 00:29:21,471 --> 00:29:24,731 We have a 47% match on the last partial fingerprint. 687 00:29:24,734 --> 00:29:27,336 Right. Just put it in the folder with the rest of Matty's prints. 688 00:29:27,339 --> 00:29:30,231 But this print doesn't belong to Director Webber. 689 00:29:30,234 --> 00:29:31,980 Who do they belong to? 690 00:29:31,982 --> 00:29:35,164 Davis, Elwood J., which is of interest because that'd mean 691 00:29:35,167 --> 00:29:37,319 - Riley's dad was at... - I need you to delete that data. 692 00:29:37,321 --> 00:29:39,688 - It is against my programming. - Hey. 693 00:29:39,690 --> 00:29:42,153 Don't make me go all Three Laws of Robotics on you, okay. 694 00:29:42,156 --> 00:29:44,590 You were programmed to follow my orders, so follow 'em. 695 00:29:44,593 --> 00:29:46,484 Affirmative. Deleting. 696 00:29:48,432 --> 00:29:50,131 Hey, Sherlock. 697 00:29:50,133 --> 00:29:51,466 Bust anyone yet? 698 00:29:51,468 --> 00:29:54,436 Uh... uh, not yet. 699 00:29:54,438 --> 00:29:55,837 Uh, lots of leads. 700 00:29:55,839 --> 00:29:57,606 Um, I'm still running prints through the system. 701 00:29:57,608 --> 00:29:59,007 So far, just yours. 702 00:30:00,510 --> 00:30:04,179 You know, I think the thief got into my safe. 703 00:30:04,181 --> 00:30:06,247 I had some very valuable jewelry in there. 704 00:30:06,249 --> 00:30:08,249 Did you call any of the pawnshops, 705 00:30:08,251 --> 00:30:10,218 see if someone tried to unload anything? 706 00:30:10,220 --> 00:30:12,672 Yep, called 'em all. No jewelry. 707 00:30:16,500 --> 00:30:17,792 Sometimes, Bozer, 708 00:30:17,794 --> 00:30:19,628 you have to be very clever 709 00:30:19,630 --> 00:30:21,062 to get someone to admit something 710 00:30:21,064 --> 00:30:23,865 that they might not want to. 711 00:30:23,867 --> 00:30:26,601 Returning stolen goods doesn't make a pawnshop any money. 712 00:30:26,603 --> 00:30:28,536 You need to call them back and push... hard. 713 00:30:28,538 --> 00:30:31,882 Yep. Okay. Will do, Matty. 714 00:30:31,885 --> 00:30:33,352 Thank you. 715 00:30:36,213 --> 00:30:37,879 Such a... 716 00:30:37,881 --> 00:30:39,848 terrible violation... 717 00:30:39,850 --> 00:30:41,950 someone breaking into your home. 718 00:30:43,286 --> 00:30:46,688 Which is why I'm really glad that I put my trust in you. 719 00:30:47,754 --> 00:30:50,254 Because I know that you'll give me the truth. 720 00:30:50,257 --> 00:30:53,128 - Won't you, Bozer? - Sure will, Matty. 721 00:31:11,948 --> 00:31:14,282 Okay, come on, come on. 722 00:31:16,720 --> 00:31:18,787 Okay. 723 00:31:18,790 --> 00:31:20,001 Hmm? 724 00:31:20,004 --> 00:31:21,304 Oh, crap. 725 00:31:34,671 --> 00:31:36,981 Hey. We're with the U.S. government. 726 00:31:36,984 --> 00:31:38,873 We're here to get you out. Okay? 727 00:31:40,510 --> 00:31:42,809 Oh, right in the mask. 728 00:31:42,812 --> 00:31:45,079 You are the one who chased me in the woods. 729 00:31:45,082 --> 00:31:46,520 The sneezing man. 730 00:31:46,523 --> 00:31:48,475 Yeah, that's him, all right, sneezing man. 731 00:31:49,547 --> 00:31:51,789 Look, we have to leave. Now. 732 00:31:51,792 --> 00:31:54,309 Your former boss is on his way here as we speak to collect you. 733 00:31:54,312 --> 00:31:55,323 Can you walk? 734 00:31:55,325 --> 00:31:57,592 I guess we'll find out. 735 00:31:57,594 --> 00:32:00,929 I like your attitude. Now, suit up, we're leaving. 736 00:32:00,931 --> 00:32:02,690 Okay, Mac, we got Sergei. 737 00:32:02,693 --> 00:32:03,792 We're headed to you now. 738 00:32:05,936 --> 00:32:08,470 Ah, great, yeah. 739 00:32:08,472 --> 00:32:10,492 Almost done. Meet me in the loading area. 740 00:32:10,495 --> 00:32:12,307 Will do. Let's go, man, let's go. 741 00:32:17,047 --> 00:32:19,013 You got to try to stop limping if you can, bro. 742 00:32:19,015 --> 00:32:20,129 You're gonna give us away. 743 00:32:20,132 --> 00:32:21,723 You can have limping or screaming. 744 00:32:21,726 --> 00:32:23,118 Which would you prefer? 745 00:32:23,120 --> 00:32:24,919 Don't scream, don't scream, Hopalong. 746 00:32:24,921 --> 00:32:26,187 Okay, Mac, we're here. 747 00:32:26,189 --> 00:32:27,286 So what's the plan for, 748 00:32:27,289 --> 00:32:28,739 you know, not sticking around? 749 00:32:28,742 --> 00:32:31,693 All right, I disabled every truck 750 00:32:31,695 --> 00:32:34,095 except for the one we're gonna use to get out of here. 751 00:32:34,097 --> 00:32:36,030 Yeah, sounds good, get it, man, get it. 752 00:32:36,032 --> 00:32:37,615 'Cause, hey, listen, I don't think Sergei 753 00:32:37,617 --> 00:32:39,667 is gonna be outrunning anybody, bro. 754 00:32:42,672 --> 00:32:44,773 Okay, meet me by the lone green 755 00:32:44,775 --> 00:32:46,441 cargo truck by the hangar door. 756 00:32:46,443 --> 00:32:48,176 - Be ready to roll. - Copy that. 757 00:32:50,314 --> 00:32:52,318 All right, here we go, big man. 758 00:32:52,321 --> 00:32:53,867 Don't screw this up. 759 00:32:57,120 --> 00:32:59,087 Hey. 760 00:32:59,089 --> 00:33:00,355 Uh-huh. 761 00:33:01,525 --> 00:33:02,557 I got you. 762 00:33:02,559 --> 00:33:04,492 I got you, come on. 763 00:33:04,495 --> 00:33:06,340 Just lean on me, lean on me. 764 00:33:06,343 --> 00:33:08,458 Few more steps and we're home free. 765 00:33:08,461 --> 00:33:10,098 - Truck's right here. - Yeah, almost. 766 00:33:10,100 --> 00:33:11,866 Here we go, baby. 767 00:33:11,868 --> 00:33:13,168 Yeah. 768 00:33:15,605 --> 00:33:17,436 - Really? - Oh, man. 769 00:33:40,372 --> 00:33:41,771 Mac, we got a big problem. 770 00:33:41,774 --> 00:33:42,773 I see it. Okay, first things first. 771 00:33:42,775 --> 00:33:43,841 We got to get this thing started. 772 00:33:43,843 --> 00:33:46,091 So, I will... 773 00:33:46,094 --> 00:33:47,577 wait for you to find the keys. 774 00:33:47,580 --> 00:33:48,888 Go ahead, crank it. 775 00:33:48,891 --> 00:33:50,314 I hope these guys aren't dumb enough 776 00:33:50,316 --> 00:33:51,816 to shoot at barrels of radioactive waste. 777 00:33:51,818 --> 00:33:52,709 Jack, get down! 778 00:33:52,711 --> 00:33:54,051 You can scream now, big man. 779 00:33:56,622 --> 00:33:58,289 Idiot, you pierce 780 00:33:58,291 --> 00:34:01,009 one of those drums, you'll kill us all. 781 00:34:01,012 --> 00:34:02,717 No wonder they're not firing back. 782 00:34:02,720 --> 00:34:04,829 Get in there, get in there. 783 00:34:04,831 --> 00:34:06,931 - Go, go, Mac. - All right. 784 00:34:06,933 --> 00:34:09,467 Go! Go! Go! 785 00:34:16,194 --> 00:34:17,647 No. 786 00:34:20,513 --> 00:34:22,613 Hang in there, Sergei. 787 00:34:22,615 --> 00:34:24,248 Hang in there. We're gonna get you some help, 788 00:34:24,250 --> 00:34:25,749 I promise you. 789 00:34:25,751 --> 00:34:27,751 Say good-bye to Chernobyl, boys. 790 00:34:27,754 --> 00:34:29,455 Ah. Oh, 791 00:34:29,458 --> 00:34:31,311 and say hello to the Phoenix. 792 00:34:31,314 --> 00:34:33,445 That's probably the tac team Matty sent for us right there. 793 00:34:33,447 --> 00:34:34,553 We're gonna be fine. 794 00:34:34,556 --> 00:34:36,686 That doesn't look like the Phoenix tac team, Jack. 795 00:34:36,689 --> 00:34:38,580 Huh? 796 00:34:38,583 --> 00:34:41,084 Nope, that's the Ukrainian mob. 797 00:34:47,807 --> 00:34:49,244 What now? 798 00:34:55,381 --> 00:34:56,819 We're gonna give 'em Sergei. 799 00:34:56,822 --> 00:34:58,315 What? 800 00:34:58,317 --> 00:35:00,117 Those dosimeter badges, this one right here, 801 00:35:00,119 --> 00:35:01,772 take it off, hand it to Jack. 802 00:35:01,775 --> 00:35:03,420 Jack, wipe 'em on the barrels in back. 803 00:35:03,422 --> 00:35:04,622 Make sure they turn black. 804 00:35:09,882 --> 00:35:11,348 All right, ready. 805 00:35:11,351 --> 00:35:13,087 Mac, they're getting closer. 806 00:35:23,910 --> 00:35:25,776 Step out of the truck. 807 00:35:25,778 --> 00:35:27,462 Slowly. 808 00:35:39,314 --> 00:35:41,225 Sergei... 809 00:35:41,227 --> 00:35:43,111 it's good to see you. 810 00:35:43,114 --> 00:35:45,328 Soon we will be alone, and I'm looking forward 811 00:35:45,331 --> 00:35:46,997 to that time very much. 812 00:35:46,999 --> 00:35:49,233 I have many questions for you. 813 00:35:49,235 --> 00:35:50,994 He's all yours if you want him. 814 00:35:50,997 --> 00:35:52,736 I wouldn't take him, if I were you. 815 00:35:52,738 --> 00:35:54,872 Black badges. 816 00:35:54,874 --> 00:35:56,740 Yeah, you know what these mean. 817 00:35:56,742 --> 00:36:00,587 He's been exposed to a lethal dose of radiation... we all have. 818 00:36:00,590 --> 00:36:03,057 Frankly, I'm surprised we're not all glowing right now. 819 00:36:04,876 --> 00:36:07,351 Look, you can shoot us if you want. 820 00:36:07,353 --> 00:36:09,447 It's a waste of bullets, 821 00:36:09,450 --> 00:36:11,452 honestly, 'cause we're all dead anyway. 822 00:36:11,455 --> 00:36:14,892 And if any of you get near any of us, 823 00:36:14,894 --> 00:36:17,197 you're all dead, too. 824 00:36:20,600 --> 00:36:22,099 We'll take our chances. 825 00:36:31,877 --> 00:36:34,337 Drop 'em! I said drop 'em! 826 00:36:34,340 --> 00:36:35,946 Or you can give Dmitry your do svidaniyas 827 00:36:35,948 --> 00:36:37,214 right here, right now. 828 00:36:37,216 --> 00:36:38,280 Jack, that's Russian. 829 00:36:38,283 --> 00:36:39,733 Yeah, whatever. I think they get it. 830 00:36:49,028 --> 00:36:50,894 Better you than a bear. 831 00:36:55,455 --> 00:36:56,967 So, Mac, I got to ask. 832 00:36:56,969 --> 00:36:58,889 I know the bear trap was a lucky break, 833 00:36:58,892 --> 00:37:01,920 but how'd you trick their Geiger counters into going nuts? 834 00:37:01,923 --> 00:37:04,808 Well, I turned this truck's CB radio into a high-amplitude 835 00:37:04,810 --> 00:37:07,467 electromagnetic wave generator, 'cause Geiger counters work 836 00:37:07,470 --> 00:37:09,246 - by passing the current... - Thought you said it was simple. 837 00:37:09,248 --> 00:37:10,314 You know, actually, I'm sorry, 838 00:37:10,316 --> 00:37:11,448 I-I don't care. 839 00:37:11,450 --> 00:37:12,816 I just want to make sure there's not a lot 840 00:37:12,818 --> 00:37:14,752 of gamma rays coming this way, you know what I'm saying? 841 00:37:14,754 --> 00:37:16,620 There were a lot of gamma rays coming out of that... 842 00:37:16,622 --> 00:37:17,688 No, don't-don't-don't encourage him, 843 00:37:17,690 --> 00:37:19,117 'cause now we're gonna have to hear him say, 844 00:37:19,119 --> 00:37:21,058 "You wouldn't like when I'm angry," all the way home. 845 00:37:21,060 --> 00:37:22,654 It's true, you wouldn't like me when I'm angry. 846 00:37:22,656 --> 00:37:24,890 I know you guys won't like me when I'm angry... 847 00:37:29,658 --> 00:37:31,600 Thanks, guys. 848 00:37:31,603 --> 00:37:33,737 About damn time you guys got back. 849 00:37:33,739 --> 00:37:35,739 Do you know how hard it has been trying to avoid Matty 850 00:37:35,741 --> 00:37:37,408 while slow-playing my investigation 851 00:37:37,410 --> 00:37:38,842 into the break-in at her place? 852 00:37:38,844 --> 00:37:40,644 Probably not nearly as hard as staring down 853 00:37:40,646 --> 00:37:42,873 radioactive pirates and the Ukrainian mob. 854 00:37:42,876 --> 00:37:44,209 Agree to disagree, Jack. 855 00:37:44,212 --> 00:37:46,317 Okay, I keep telling this woman I'm hitting dead ends, 856 00:37:46,319 --> 00:37:48,052 and she keeps telling me to push harder. 857 00:37:48,054 --> 00:37:49,720 Have you figured out what you're gonna do about Matty? 858 00:37:49,722 --> 00:37:51,155 'Cause I can't keep this up much longer. 859 00:37:51,157 --> 00:37:52,256 - Yes, you can. - No, I can't. 860 00:37:52,258 --> 00:37:53,657 - Yes, you can. - Hey, hey, guys, 861 00:37:53,659 --> 00:37:55,559 Matty lied to me on purpose, and I don't know why, 862 00:37:55,561 --> 00:37:56,827 but what I do know is that 863 00:37:56,829 --> 00:37:58,128 she never does anything on accident. 864 00:37:58,130 --> 00:38:00,631 Agree with all that. But the question still remains, 865 00:38:00,634 --> 00:38:02,066 what are you gonna do about it? 866 00:38:02,068 --> 00:38:03,901 Are you guys gonna just stand around the hall 867 00:38:03,903 --> 00:38:06,337 clucking, or can we get this debrief started? 868 00:38:12,894 --> 00:38:15,244 So, aside from a few missteps 869 00:38:15,247 --> 00:38:17,506 from Captain Sneeze-a-Lot over here... 870 00:38:17,509 --> 00:38:20,818 What can I say? I have atomic sneeze powers. 871 00:38:20,820 --> 00:38:22,272 Sergei's now in custody, 872 00:38:22,275 --> 00:38:23,720 and eagerly giving up 873 00:38:23,723 --> 00:38:25,554 all the intel that we need to dismantle 874 00:38:25,557 --> 00:38:28,491 the Ukrainian mob and cut off their terrorist trade routes. 875 00:38:28,494 --> 00:38:30,661 And what about our nuclear pirates? 876 00:38:30,663 --> 00:38:33,263 Phoenix agents rounded up Kahn 877 00:38:33,265 --> 00:38:34,765 and his entire crew at the warehouse, 878 00:38:34,767 --> 00:38:36,400 along with a very large shipment 879 00:38:36,402 --> 00:38:37,801 of radioactive waste, 880 00:38:37,803 --> 00:38:41,905 which will now be disposed of in the appropriate manner. 881 00:38:41,907 --> 00:38:44,074 You were right, Mac. 882 00:38:44,076 --> 00:38:46,280 Going after both Sergei and the waste, 883 00:38:46,283 --> 00:38:47,582 it was the right move. 884 00:38:51,584 --> 00:38:53,584 This is a huge victory, guys. 885 00:38:53,586 --> 00:38:55,486 One that you should all feel very proud of. 886 00:38:55,488 --> 00:38:56,520 I know I'm 887 00:38:56,522 --> 00:38:58,600 really proud of all of you. 888 00:38:58,603 --> 00:39:00,457 Okay, now get out of here. 889 00:39:00,459 --> 00:39:02,726 Go get some rest. You guys have earned it. 890 00:39:02,728 --> 00:39:05,662 So, we have permission to celebrate? 891 00:39:05,664 --> 00:39:08,462 - Live it up. - Yeah, yeah. 892 00:39:08,465 --> 00:39:11,886 You've been unusually quiet, MacGyver. 893 00:39:14,673 --> 00:39:16,306 Everything okay? 894 00:39:23,357 --> 00:39:24,788 Yeah. 895 00:39:24,791 --> 00:39:26,291 Everything's fine. 896 00:39:33,072 --> 00:39:37,000 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 897 00:39:38,305 --> 00:39:44,931 65950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.