Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:39,738 --> 00:00:41,971
Would you like
me to tell you a story?
3
00:00:41,973 --> 00:00:42,938
Hmm?
4
00:00:42,940 --> 00:00:45,842
What, a Bobo and Jojo story?
5
00:00:45,844 --> 00:00:49,580
Uh, no, I was not planning
on telling you a story
6
00:00:49,582 --> 00:00:52,583
about the enduring characters
of Bobo and Jojo,
7
00:00:52,585 --> 00:00:56,252
but you could
mention their names
8
00:00:56,254 --> 00:00:58,054
with a little bit of respect.
9
00:00:58,056 --> 00:01:00,556
I mean, you might be too old
for them now,
10
00:01:00,558 --> 00:01:02,458
but there was a time
when you were insatiable
11
00:01:02,460 --> 00:01:04,494
for a good Bobo and Jojo story.
12
00:01:04,496 --> 00:01:05,929
Well, I am sated.
13
00:01:05,931 --> 00:01:08,298
Well, that's fine,
because it's not about them.
14
00:01:08,300 --> 00:01:10,335
This is... is a new story.
15
00:01:11,002 --> 00:01:17,206
A new story
about a young girl...
16
00:01:17,208 --> 00:01:18,741
Don't make it about me.
17
00:01:18,743 --> 00:01:20,244
I am not making it about you.
18
00:01:20,246 --> 00:01:22,148
It's about a young girl...
19
00:01:23,214 --> 00:01:25,984
fox named "Jamie."
20
00:01:26,618 --> 00:01:27,884
Dad.
What?
21
00:01:27,886 --> 00:01:29,485
That's the girl
from the mountain book,
22
00:01:29,487 --> 00:01:30,755
I told you.
23
00:01:32,890 --> 00:01:35,858
Okay, this is about a...
this is a... this is the story
24
00:01:35,860 --> 00:01:39,764
about a young girl fox named...
25
00:01:41,065 --> 00:01:42,100
Goldy.
26
00:01:43,302 --> 00:01:47,203
And she had a husband,
because she was a grown-up fox
27
00:01:47,205 --> 00:01:50,543
and her husband's name
was, uh...
28
00:01:52,143 --> 00:01:53,911
was Art,
29
00:01:53,913 --> 00:01:55,244
and they were grown-ups,
30
00:01:55,246 --> 00:01:57,547
so they lived together
in a little hole.
31
00:01:57,549 --> 00:01:59,416
And... Their foxhole.
32
00:02:00,452 --> 00:02:05,754
And Art was kind of a tinkerer,
a scientist, an inventor,
33
00:02:05,756 --> 00:02:07,590
a futzer and fiddler,
34
00:02:07,592 --> 00:02:10,293
and he liked everything to be
very clean and neat in the hole.
35
00:02:10,295 --> 00:02:12,530
He was very fastidious about
this and that little thing.
36
00:02:12,532 --> 00:02:15,598
And, uh, he liked quiet time
in the hole.
37
00:02:15,600 --> 00:02:18,937
And so... And Goldy was very...
38
00:02:19,837 --> 00:02:21,404
you know, very tough
and outdoorsy.
39
00:02:21,406 --> 00:02:22,639
So it was very, very different...
40
00:02:22,641 --> 00:02:24,208
Dad, I said
don't make it about me.
41
00:02:24,210 --> 00:02:26,910
I'm not making it about you.
It's about a fox named Goldy.
42
00:02:26,912 --> 00:02:28,544
Well, I'm tough and outdoorsy.
43
00:02:28,546 --> 00:02:30,180
You say that all the time.
44
00:02:30,182 --> 00:02:31,548
Okay. So what?
45
00:02:31,550 --> 00:02:33,883
So this is about a fox,
named Goldy, in a foxhole.
46
00:02:33,885 --> 00:02:35,086
That's not you.
47
00:02:36,087 --> 00:02:40,723
So, one day,
Art took one of his inventions.
48
00:02:40,725 --> 00:02:42,258
It was
a weather-predicting machine,
49
00:02:42,260 --> 00:02:45,230
and he took it up to...
on top of a mountain.
50
00:02:45,897 --> 00:02:47,329
And he was up there,
51
00:02:47,331 --> 00:02:48,899
and he was kind of
messing around with it.
52
00:02:48,901 --> 00:02:50,299
He was trying
to predict the weather.
53
00:02:50,301 --> 00:02:52,002
And he saw these
big storm clouds on the horizon,
54
00:02:52,004 --> 00:02:54,138
and the meters on his...
on his little machine
55
00:02:54,140 --> 00:02:55,371
were going crazy.
56
00:02:55,373 --> 00:02:57,341
Uh, he wasn't sure
if they were accurate or not
57
00:02:57,343 --> 00:02:59,442
and he started looking
at the clouds on the horizon,
58
00:02:59,444 --> 00:03:03,479
and... and he sees this human
being on the other mountain peak.
59
00:03:03,481 --> 00:03:05,315
He was in a robe
and sandals,
60
00:03:05,317 --> 00:03:06,984
and this long beard,
61
00:03:06,986 --> 00:03:11,420
and he's shouting up at the sky,
he's shouting up all... talking,
62
00:03:11,422 --> 00:03:12,555
and he just looks bananas.
63
00:03:12,557 --> 00:03:13,990
And Art was a very smart fox.
64
00:03:13,992 --> 00:03:16,125
He always knew when to listen
to his inside voice
65
00:03:16,127 --> 00:03:18,728
if something didn't seem right,
just like we talk about.
66
00:03:18,730 --> 00:03:20,297
Yes, yes.
67
00:03:20,299 --> 00:03:23,532
Um, and he took...
wrapped up his machine
68
00:03:23,534 --> 00:03:26,301
and he went down the mountain right
away to get away from this guy.
69
00:03:26,303 --> 00:03:29,004
And he went back to his hole
and he wanted to tell Goldy
70
00:03:29,006 --> 00:03:31,008
about his findings,
because if they were accurate,
71
00:03:31,010 --> 00:03:33,776
it meant there was
a gigantic storm coming.
72
00:03:33,778 --> 00:03:37,079
And... and Art,
more than anybody, hated to...
73
00:03:37,081 --> 00:03:39,817
he hated to get wet and dirty,
and he hated when this...
74
00:03:39,819 --> 00:03:41,685
the... their foxhole flooded.
75
00:03:41,687 --> 00:03:43,119
Though Goldy didn't really care
that much.
76
00:03:43,121 --> 00:03:44,554
Art hated it,
that's why he invented
77
00:03:44,556 --> 00:03:46,757
the weather-predicting machine
in the first place.
78
00:03:46,759 --> 00:03:48,091
But Goldy wasn't there.
79
00:03:48,093 --> 00:03:49,825
So he went around looking
all over for her,
80
00:03:49,827 --> 00:03:51,161
and he couldn't find her
anywhere.
81
00:03:51,163 --> 00:03:53,263
But he did notice
that all these crowds
82
00:03:53,265 --> 00:03:55,031
are all moving
in the same direction,
83
00:03:55,033 --> 00:03:56,866
all these different animals.
84
00:03:56,868 --> 00:03:58,702
And so he went to see
what was going on.
85
00:03:58,704 --> 00:04:00,736
And he kinda got swept up,
and he...
86
00:04:00,738 --> 00:04:03,440
he followed them all down
to the bay.
87
00:04:03,442 --> 00:04:06,742
And there in the water,
huge wooden raft,
88
00:04:06,744 --> 00:04:08,544
really, really big.
89
00:04:08,546 --> 00:04:10,982
And, uh, he thought...
90
00:04:12,918 --> 00:04:16,722
"Oh, that thing is
not really built that well."
91
00:04:17,789 --> 00:04:20,222
And just as he was
thinking that,
92
00:04:20,224 --> 00:04:22,525
he was sort of swept up
in the next crowd of people,
93
00:04:22,527 --> 00:04:25,061
and he got jostled around,
and bumped up, boom,
94
00:04:25,063 --> 00:04:26,530
right up against Goldy.
95
00:04:26,532 --> 00:04:30,400
There she was and he said, um,
"Where have you been?"
96
00:04:30,402 --> 00:04:33,537
She said, "I've been in line
for four hours!"
97
00:04:33,539 --> 00:04:35,304
And he said... She hated lines.
98
00:04:35,306 --> 00:04:36,972
And he said,
"In line for what?"
99
00:04:36,974 --> 00:04:39,508
She said,
"In a line for the competition."
100
00:04:39,510 --> 00:04:41,677
And he said, "What competition?"
101
00:04:41,679 --> 00:04:45,681
And she said, "The best male and female of
each species, of each kind of animal..."
102
00:04:45,683 --> 00:04:47,417
I know what a species is.
103
00:04:47,419 --> 00:04:51,455
"...gets to go on an
adventure on that big giant boat,
104
00:04:51,457 --> 00:04:52,688
Noah's ark."
105
00:04:52,690 --> 00:04:54,256
This isn't how Noah's ark goes.
106
00:04:54,258 --> 00:04:56,825
Well, this is my story.
107
00:04:56,827 --> 00:04:58,227
Called "Noah's ark"?
108
00:04:58,229 --> 00:04:59,696
Well,
I thought about Noah's ark,
109
00:04:59,698 --> 00:05:01,597
but Noah's ark happens to be
in my story.
110
00:05:01,599 --> 00:05:03,402
But this is called "Art's ark."
111
00:05:04,303 --> 00:05:06,135
So he doesn't wanna be
left behind,
112
00:05:06,137 --> 00:05:09,304
not because he loves adventures,
but he loves Goldy very much
113
00:05:09,306 --> 00:05:11,308
and he knows
that just spending time with her
114
00:05:11,310 --> 00:05:15,412
is the way
to keep their marriage going.
115
00:05:15,414 --> 00:05:19,215
So he enters the competition,
but he's no good.
116
00:05:19,217 --> 00:05:21,017
Instantly, he gets beaten.
117
00:05:21,019 --> 00:05:24,688
Um, because the things that they
are having the male foxes do
118
00:05:24,690 --> 00:05:26,857
are all about who's got
the biggest muscles,
119
00:05:26,859 --> 00:05:30,092
who's got the shiniest hair
or fur, that kind of stuff,
120
00:05:30,094 --> 00:05:31,393
who's got the sharpest fangs,
121
00:05:31,395 --> 00:05:33,563
and that's
not really Art's thing.
122
00:05:33,565 --> 00:05:34,998
So he loses.
123
00:05:35,000 --> 00:05:38,568
And Goldy is marched off
with another male fox,
124
00:05:38,570 --> 00:05:40,535
and all the other animals,
two by two,
125
00:05:40,537 --> 00:05:42,804
onto Noah's ark.
126
00:05:42,806 --> 00:05:43,939
What's his name?
127
00:05:43,941 --> 00:05:47,876
His name was Fang.
128
00:05:47,878 --> 00:05:49,746
And he's sharpened
one of his little,
129
00:05:49,748 --> 00:05:53,450
little teeth to make it look
like a snarling sharp fang.
130
00:05:54,753 --> 00:05:57,821
So a bunch of humans march
all the animals on.
131
00:05:57,823 --> 00:06:01,424
And... including Fang and Goldy,
and they're all on the boat,
132
00:06:01,426 --> 00:06:03,260
and then a man walks out,
a human,
133
00:06:03,262 --> 00:06:05,761
the same one that had been
on the top of the mountain,
134
00:06:05,763 --> 00:06:07,162
and he says...
135
00:06:07,164 --> 00:06:09,631
"G'day, folks, I'm Noah.
136
00:06:09,633 --> 00:06:12,268
How are you?"
"How are you? Good day.
137
00:06:12,270 --> 00:06:14,003
G'day, folks. How are you?"
138
00:06:14,005 --> 00:06:15,272
And people were just staring,
139
00:06:15,274 --> 00:06:16,640
all the animals
were staring at him.
140
00:06:16,642 --> 00:06:18,974
He keeps saying, "How are you?
Good day, g'day.
141
00:06:18,976 --> 00:06:20,643
Hey, good on you."
142
00:06:21,779 --> 00:06:23,212
He says,
143
00:06:23,214 --> 00:06:24,981
"Hey, you are the chosen ones,
all right?"
144
00:06:26,385 --> 00:06:28,383
"Take you out
to the chosen ones' farm.
145
00:06:28,385 --> 00:06:30,854
Goin' to the farm where all the
chosen ones are. G'day. How are you?"
146
00:06:30,856 --> 00:06:32,989
"How are you? G'day."
147
00:06:32,991 --> 00:06:34,892
He gets on.
148
00:06:34,894 --> 00:06:36,592
And then he goes down below,
149
00:06:36,594 --> 00:06:39,496
and the boat starts
to drift off from the shore.
150
00:06:39,498 --> 00:06:41,263
And Art's standing there,
miserable,
151
00:06:41,265 --> 00:06:43,700
watching Goldy leave,
and Goldy blows him a kiss,
152
00:06:43,702 --> 00:06:45,335
"I'll be back in a week!
153
00:06:45,337 --> 00:06:47,807
I'll see you in a week,
I love you!"
154
00:06:49,541 --> 00:06:50,907
Boom!
155
00:06:50,909 --> 00:06:52,609
Clap of thunder,
flash of lightning,
156
00:06:52,611 --> 00:06:55,345
the sky opens up,
and just rain comes out of nowhere,
157
00:06:55,347 --> 00:06:57,213
drenching him, he's soaked.
158
00:06:57,215 --> 00:06:58,648
He hates being wet.
159
00:06:58,650 --> 00:07:02,451
He moves back to his foxhole,
lays down miserable,
160
00:07:02,453 --> 00:07:04,186
he falls asleep,
and he has this dream,
161
00:07:04,188 --> 00:07:07,489
and in the dream, Goldy's
on the deck of the boat,
162
00:07:07,491 --> 00:07:11,094
and the boat's
being tossed around,
163
00:07:11,096 --> 00:07:14,431
and she's yelling,
"Help! Help!"
164
00:07:14,433 --> 00:07:18,133
And Art wakes up,
and his hole is full of water,
165
00:07:18,135 --> 00:07:20,470
water sloshing all around,
and he goes, "Help!"
166
00:07:20,472 --> 00:07:21,938
He yells "help," himself,
out loud.
167
00:07:21,940 --> 00:07:24,039
And he jumps out of the hole.
168
00:07:24,041 --> 00:07:26,708
He sees that the whole valley's flooded.
It's like a giant mudslide.
169
00:07:26,710 --> 00:07:30,046
And he realizes
that Noah must have read...
170
00:07:30,048 --> 00:07:31,614
predicted the weather too.
171
00:07:31,616 --> 00:07:34,986
He didn't make some fun cruise,
he was making a life raft.
172
00:07:36,387 --> 00:07:39,054
And that everyone who was
left behind was gonna die.
173
00:07:39,056 --> 00:07:41,657
But Art was the only one
174
00:07:41,659 --> 00:07:44,359
who knew this second bit
of information,
175
00:07:44,361 --> 00:07:46,196
that that boat
was not made that well
176
00:07:46,198 --> 00:07:48,297
and everyone on Noah's ark
was gonna die too
177
00:07:48,299 --> 00:07:49,799
because it was
gonna fall apart.
178
00:07:49,801 --> 00:07:52,035
And so he knew there was
only one thing for him to do.
179
00:07:52,037 --> 00:07:54,136
He had to make his own ark.
180
00:07:54,138 --> 00:07:55,537
Art's ark.
Art's ark!
181
00:07:57,241 --> 00:07:58,974
Art's ark.
182
00:07:58,976 --> 00:08:01,443
So he gets...
He can't do it alone,
183
00:08:01,445 --> 00:08:04,249
so he gets
his old friend the beaver...
184
00:08:05,015 --> 00:08:06,314
Bob the Beaver.
185
00:08:06,316 --> 00:08:07,784
And Bob is kind of an old...
186
00:08:07,786 --> 00:08:09,619
He was an old beaver,
he'd been around forever.
187
00:08:09,621 --> 00:08:10,921
And his story's amazing,
188
00:08:10,923 --> 00:08:12,854
which I'll tell you
another night.
189
00:08:12,856 --> 00:08:14,924
Bob's incredible. Genius.
190
00:08:14,926 --> 00:08:19,294
And so he gets Bob the Beaver,
and they build this boat,
191
00:08:19,296 --> 00:08:21,065
they build Art's ark together.
192
00:08:22,200 --> 00:08:23,599
And they even put
this other thing on it
193
00:08:23,601 --> 00:08:25,701
which is this big wooden piece
of... a mast,
194
00:08:25,703 --> 00:08:27,537
and they weave
these palm fronds together
195
00:08:27,539 --> 00:08:30,239
so it catches the wind
and makes them move much faster.
196
00:08:30,241 --> 00:08:32,008
A sail.
A sail!
197
00:08:32,010 --> 00:08:34,911
They put the first... they build...
They make the first sail.
198
00:08:34,913 --> 00:08:36,582
Art invented the sail!
199
00:08:37,981 --> 00:08:39,514
Art was amazing.
200
00:08:39,516 --> 00:08:43,287
So, it zooms up really quickly
and it catches Noah's ark.
201
00:08:44,188 --> 00:08:46,056
And sure enough,
it's being tossed,
202
00:08:46,058 --> 00:08:47,657
taking on water, it's...
203
00:08:47,659 --> 00:08:49,459
it's basically
about to fall apart.
204
00:08:49,461 --> 00:08:52,595
And the sharks are circling,
and their mouths are salivating.
205
00:08:52,597 --> 00:08:54,898
They can't wait
to eat all those animals.
206
00:08:54,900 --> 00:08:57,300
And all the animals
on Noah's ark are panicking.
207
00:08:57,302 --> 00:08:59,569
And there's land on the horizon,
208
00:08:59,571 --> 00:09:01,571
but Noah can't just steer there,
'cause he didn't put a...
209
00:09:01,573 --> 00:09:03,639
he didn't put a rudder on,
he didn't do anything.
210
00:09:03,641 --> 00:09:06,942
I mean that was... Art's a real...
he's an artist, a craftsman.
211
00:09:06,944 --> 00:09:09,244
I mean, he built the thing.
You know what I mean?
212
00:09:09,246 --> 00:09:13,950
And, uh, Noah's was just
a floating bunch of planks,
213
00:09:13,952 --> 00:09:15,518
and they were coming apart.
214
00:09:15,520 --> 00:09:19,354
And so, quickly, Art throws
a lasso around, the, uh...
215
00:09:19,356 --> 00:09:21,391
the bow of Noah's ark,
216
00:09:21,393 --> 00:09:24,827
pops the sail, pulls them
out of the eye of the storm,
217
00:09:24,829 --> 00:09:26,162
onto the land.
218
00:09:26,164 --> 00:09:27,663
All the animals get off.
219
00:09:27,665 --> 00:09:30,199
And, you know,
Noah walks out too.
220
00:09:30,201 --> 00:09:33,769
He goes... "I've
saved ya. See that? I saved ya."
221
00:09:33,771 --> 00:09:36,205
He goes, "I've saved you all.
You're all my children now.
222
00:09:36,207 --> 00:09:38,340
G'day. How are ya?
How are ya? G'day."
223
00:09:39,810 --> 00:09:41,577
And Art doesn't care
if he takes the credit.
224
00:09:41,579 --> 00:09:44,714
He just wanted to be with Goldy,
save everyone's life,
225
00:09:44,716 --> 00:09:47,383
he saves the whole animal kingdom,
and he doesn't take any credit.
226
00:09:47,385 --> 00:09:50,720
He just walks off
and makes a new foxhole,
227
00:09:50,722 --> 00:09:52,622
uh, with Goldy.
228
00:09:52,624 --> 00:09:54,291
And he's so happy
to be back with her.
229
00:09:54,293 --> 00:09:58,527
And she never questioned
his devices after that.
230
00:09:58,529 --> 00:10:01,297
And he always let her, you know,
231
00:10:01,299 --> 00:10:02,898
make a bit of a mess
in the hole.
232
00:10:02,900 --> 00:10:05,401
They really appreciated
each other more after this.
233
00:10:05,403 --> 00:10:10,339
And... and also, from then on,
foxes, uh, were not known
234
00:10:10,341 --> 00:10:14,042
for being you know,
having beefy muscles
235
00:10:14,044 --> 00:10:16,445
and long, flowy fox hair.
236
00:10:16,447 --> 00:10:20,619
They were known for being clever
and courageous animals.
237
00:10:22,587 --> 00:10:23,755
The end.
238
00:10:27,259 --> 00:10:30,093
You said
it was gonna be about Goldy,
239
00:10:30,095 --> 00:10:32,097
and then it was about Art.
240
00:10:35,466 --> 00:10:39,167
Yeah, well, Goldy's story
is just... is more complicated.
241
00:10:39,169 --> 00:10:41,039
And that's a whole other story.
242
00:10:48,212 --> 00:10:52,282
Was there really
two of every species?
243
00:10:52,284 --> 00:10:54,253
'Cause that seems unlikely.
244
00:10:58,090 --> 00:11:00,156
That does seem unlikely.
245
00:11:00,158 --> 00:11:02,090
I can't believe I missed that.
246
00:11:02,092 --> 00:11:03,995
What a bunch of bunk.
247
00:11:04,795 --> 00:11:06,729
He must have made
that whole thing up
248
00:11:06,731 --> 00:11:08,263
about Noah's ark.
249
00:11:08,265 --> 00:11:09,735
Unlikely.
250
00:11:11,769 --> 00:11:15,674
Well, sometimes stories
are made up, right?
251
00:11:16,641 --> 00:11:17,708
That's right.
252
00:11:19,110 --> 00:11:21,346
Some stories are just made up.
253
00:11:26,417 --> 00:11:29,154
I'm the only girl of my species.
254
00:11:33,290 --> 00:11:35,258
No, you're not.
255
00:11:35,260 --> 00:11:37,027
There are others.
256
00:11:37,029 --> 00:11:39,130
I'm the only one I ever saw.
257
00:11:40,664 --> 00:11:41,833
Mmm...
258
00:11:43,302 --> 00:11:45,935
Yeah, well, you'll get older,
and there'll be more,
259
00:11:45,937 --> 00:11:47,539
and you'll meet them.
260
00:11:48,405 --> 00:11:50,808
And would they know I'm a girl?
261
00:11:53,845 --> 00:11:56,115
Well, they'll know
if you let them know.
262
00:13:18,962 --> 00:13:20,265
Rag?
263
00:13:21,533 --> 00:13:22,831
Rag?
264
00:13:22,833 --> 00:13:24,303
What?
265
00:13:25,169 --> 00:13:26,471
What are you doing?
266
00:13:27,337 --> 00:13:28,774
I'm reading.
267
00:13:58,569 --> 00:14:00,003
Alligator.
268
00:14:00,005 --> 00:14:03,973
A-L-L-I-G-A-T-O-R.
269
00:14:03,975 --> 00:14:06,209
Okay. Charcoal.
270
00:14:06,211 --> 00:14:08,110
- Seriously?
- Too easy?
271
00:14:08,112 --> 00:14:09,277
Yes, it's charcoal.
272
00:14:09,279 --> 00:14:11,446
Okay, relax. Too easy.
273
00:14:11,448 --> 00:14:14,183
Uh, narcissistic.
274
00:14:14,185 --> 00:14:19,122
N-A-R-C-I-S-S-I-S-T-I-C.
275
00:14:19,124 --> 00:14:21,123
Wow, that's pretty good.
276
00:14:21,125 --> 00:14:23,960
Centrifugal.
Centrifugal.
277
00:14:25,163 --> 00:14:26,798
Centrifugal.
278
00:14:28,366 --> 00:14:29,865
Dad.
What?
279
00:14:29,867 --> 00:14:32,670
What's the difference
between morals and ethics?
280
00:14:33,505 --> 00:14:34,803
Well, a moral's an idea...
281
00:14:34,805 --> 00:14:37,007
hmm, about right and wrong.
282
00:14:38,175 --> 00:14:42,511
And ethics are how those morals
apply to specific situations,
283
00:14:42,513 --> 00:14:45,447
like it's wrong to kill someone,
284
00:14:45,449 --> 00:14:48,551
but if they're gonna
kill ten other people,
285
00:14:48,553 --> 00:14:50,085
is it okay to kill him?
286
00:14:50,087 --> 00:14:52,855
I don't know why I use killing
as an example, it's very...
287
00:14:52,857 --> 00:14:54,859
Pretty violent,
but it's kind of an...
288
00:14:56,126 --> 00:14:59,930
uh, obvious moral.
289
00:15:04,736 --> 00:15:07,369
This... this guy Luke,
in my book,
290
00:15:07,371 --> 00:15:11,540
he has really bad morals
and ethics.
291
00:15:11,542 --> 00:15:13,709
Both.
Huh.
292
00:15:13,711 --> 00:15:15,880
How is he immoral and unethical?
293
00:15:17,314 --> 00:15:19,981
'Cause he's really bad.
294
00:15:19,983 --> 00:15:23,185
He lies to protect himself,
and then he doesn't lie
295
00:15:23,187 --> 00:15:26,691
when he could lie
to not break Lilly's heart.
296
00:15:27,491 --> 00:15:29,258
I understand that.
297
00:15:29,260 --> 00:15:32,431
What do you think he would say
to defend his own choices?
298
00:15:33,530 --> 00:15:35,132
Um...
299
00:15:36,167 --> 00:15:40,138
Uh, well, maybe he feels bad
about lying the first time.
300
00:15:41,106 --> 00:15:43,906
And so he doesn't lie
the second time,
301
00:15:43,908 --> 00:15:47,077
even though that would be
the right ethic.
302
00:15:47,712 --> 00:15:49,043
Uh-huh.
303
00:15:49,045 --> 00:15:54,215
So he would defend
his choice by saying
304
00:15:54,217 --> 00:15:56,018
that he learned lying was wrong,
305
00:15:56,020 --> 00:15:58,556
so now he wants to always
tell the truth.
306
00:16:00,158 --> 00:16:01,824
Okay.
307
00:16:01,826 --> 00:16:03,325
So he would be right
morally but not ethically.
308
00:16:03,327 --> 00:16:04,696
Eat these.
309
00:16:11,937 --> 00:16:13,505
Hey, get down.
310
00:16:26,317 --> 00:16:27,383
Stay here.
311
00:16:27,385 --> 00:16:28,518
Why?
Because I said so.
312
00:16:28,520 --> 00:16:30,454
- Stay here.
- Okay.
313
00:16:40,331 --> 00:16:43,100
Can I help you, sir?
Oh, Jesus.
314
00:16:44,068 --> 00:16:46,668
I heard some noises
from over a ways.
315
00:16:46,670 --> 00:16:48,671
I see. This is my camp.
316
00:16:48,673 --> 00:16:49,971
These are my things.
317
00:16:49,973 --> 00:16:52,341
I didn't know anyone
was back in this part.
318
00:16:52,343 --> 00:16:55,378
I'm not really back here,
I'm just passing through.
319
00:16:55,380 --> 00:16:57,312
Uh-huh.
320
00:16:57,314 --> 00:16:59,481
It's just me and an old army buddy
of mine. He's hunting at the moment.
321
00:16:59,483 --> 00:17:00,885
Uh-huh.
322
00:17:04,988 --> 00:17:06,988
Can I help you?
No.
323
00:17:06,990 --> 00:17:09,160
No, I... I'm just pokin' around.
324
00:17:09,628 --> 00:17:10,962
Uh-huh.
325
00:17:12,330 --> 00:17:13,899
And who have we here?
326
00:17:16,501 --> 00:17:18,634
That's my s... This is my son.
327
00:17:18,636 --> 00:17:20,035
Oh, what's your name?
328
00:17:20,037 --> 00:17:21,236
My son, Alex.
329
00:17:21,238 --> 00:17:22,338
Alex.
330
00:17:22,340 --> 00:17:23,673
And how old are you?
331
00:17:23,675 --> 00:17:24,740
Eleven.
Just, uh...
332
00:17:24,742 --> 00:17:25,974
Eleven!
Yeah, 11.
333
00:17:25,976 --> 00:17:27,611
Well, what are you reading?
334
00:17:29,480 --> 00:17:30,612
Just a book.
335
00:17:30,614 --> 00:17:32,016
It looks good.
336
00:17:33,417 --> 00:17:34,686
Comely boy.
337
00:17:37,088 --> 00:17:38,490
Thanks.
338
00:17:41,859 --> 00:17:44,095
We aren't looking
for any more company, sir.
339
00:17:45,062 --> 00:17:46,097
Yeah, I bet.
340
00:17:47,898 --> 00:17:51,570
Well, I will be on my way then.
341
00:17:57,275 --> 00:18:01,846
Oh, if I see your buddy,
I will say hello.
342
00:18:09,454 --> 00:18:11,056
I told you to stay hiding.
343
00:18:15,392 --> 00:18:16,861
Pack your things.
344
00:18:17,495 --> 00:18:19,594
Are we moving?
Yes.
345
00:18:19,596 --> 00:18:21,263
Now?
Yes.
346
00:18:21,265 --> 00:18:22,898
'Cause of him?
Yes.
347
00:18:22,900 --> 00:18:24,803
He's a doddering old man.
348
00:18:25,570 --> 00:18:27,606
Him and everyone he knows.
349
00:18:28,572 --> 00:18:29,974
Is this a red alert?
350
00:18:30,975 --> 00:18:33,242
No, but I would like to move
sort of quickly.
351
00:18:33,244 --> 00:18:35,410
Why didn't you say I was
your son like we usually do?
352
00:18:35,412 --> 00:18:36,978
I did say you were my son.
353
00:18:36,980 --> 00:18:38,648
Instead of making me hide
and saying you had a buddy?
354
00:18:38,650 --> 00:18:40,683
Okay, Rag,
I'll give you an answer to that
355
00:18:40,685 --> 00:18:42,051
when I have some time
to think about it.
356
00:18:42,053 --> 00:18:44,188
Right now, I need you
to gather your things.
357
00:18:45,288 --> 00:18:47,455
Rag, I don't know why you
came out of your hiding spot.
358
00:18:47,457 --> 00:18:49,192
You've never done that before.
359
00:18:49,194 --> 00:18:51,129
You've got to listen to my
instructions when I give them.
360
00:18:52,795 --> 00:18:54,929
Rag?
Okay.
361
00:18:54,931 --> 00:18:56,465
Now, the answer
to your question...
362
00:18:56,467 --> 00:18:59,368
Well, when you asked me
the question, I said, you know,
363
00:18:59,370 --> 00:19:01,571
"Because I said so,"
and that's not kind,
364
00:19:01,573 --> 00:19:03,572
it's unfair,
you deserve to have an answer.
365
00:19:03,574 --> 00:19:04,840
And I should have
given you an answer,
366
00:19:04,842 --> 00:19:06,611
but I couldn't in that moment.
367
00:19:07,544 --> 00:19:09,177
It's okay.
368
00:19:09,179 --> 00:19:11,013
I knew why.
369
00:19:11,015 --> 00:19:12,314
The man?
370
00:19:12,316 --> 00:19:13,916
Yes, the man.
371
00:19:13,918 --> 00:19:17,153
But... Well, yes, the man.
Period.
372
00:19:17,155 --> 00:19:20,388
But, anyway,
the... the answer to your q...
373
00:19:20,390 --> 00:19:23,658
Rag? Rag?
How do you know where you're going?
374
00:19:23,660 --> 00:19:25,194
Northwest.
375
00:19:25,196 --> 00:19:26,829
I know which direction
we're supposed to be going,
376
00:19:26,831 --> 00:19:28,664
but how do you know
which direction northwest is?
377
00:19:28,666 --> 00:19:30,299
'Cause you told me a million
times and it's really easy...
378
00:19:30,301 --> 00:19:32,135
But if you're
looking at your book,
379
00:19:32,137 --> 00:19:33,836
and you're walking,
and you're trying to listen to me,
380
00:19:33,838 --> 00:19:35,771
how do you know you're
gonna go in the right direction?
381
00:19:35,773 --> 00:19:38,640
'Cause it's not that hard to read,
listen, and walk in a straight line.
382
00:19:38,642 --> 00:19:40,812
Really?
Okay, show me your compass.
383
00:19:50,187 --> 00:19:51,990
Okay, fine.
384
00:20:04,502 --> 00:20:06,267
Do you think
that man was immoral?
385
00:20:06,269 --> 00:20:10,772
Immoral? Um, maybe, but...
I don't know.
386
00:20:10,774 --> 00:20:12,174
I don't know him,
so I don't know,
387
00:20:12,176 --> 00:20:14,079
and our rule is
better safe than sorry.
388
00:20:15,612 --> 00:20:17,180
Well, I don't know anybody.
389
00:20:18,181 --> 00:20:20,284
What do you mean
you don't know anybody?
390
00:20:22,553 --> 00:20:24,255
I don't know anybody.
391
00:20:25,255 --> 00:20:26,522
All I know is you.
392
00:20:26,524 --> 00:20:29,125
Well, you knew that...
those boys at the barn
393
00:20:29,127 --> 00:20:31,029
and you knew their father.
394
00:20:32,763 --> 00:20:34,062
Not really.
395
00:20:34,064 --> 00:20:35,764
What do you mean "not really"?
396
00:20:35,766 --> 00:20:38,035
Well, we only knew them
for three days.
397
00:20:38,570 --> 00:20:39,803
Well...
398
00:20:40,403 --> 00:20:42,737
Yeah. But, uh...
399
00:20:45,376 --> 00:20:46,978
I mean, well...
400
00:20:49,214 --> 00:20:50,281
you know me.
401
00:20:51,448 --> 00:20:54,684
I don't know what more
you could possibly ask for.
402
00:21:04,061 --> 00:21:06,130
Do you know how much I love you?
403
00:21:07,497 --> 00:21:08,798
To the sun and back.
404
00:21:08,800 --> 00:21:11,434
To the sun and back
30,000 times.
405
00:21:11,436 --> 00:21:12,834
And it's not even our sun.
406
00:21:12,836 --> 00:21:14,869
It's a sun in a distant galaxy.
407
00:21:14,871 --> 00:21:16,737
And we're taking
a very slow spaceship.
408
00:21:16,739 --> 00:21:18,907
It takes a very, very long time.
409
00:21:18,909 --> 00:21:20,445
And there's a lot of headwind.
410
00:21:22,313 --> 00:21:23,782
It's quite a trip.
411
00:21:24,681 --> 00:21:26,284
How much do you love me?
412
00:21:29,019 --> 00:21:32,222
Like, to the top of a tree.
413
00:21:35,226 --> 00:21:36,261
What?
414
00:21:38,661 --> 00:21:39,962
What?
415
00:21:39,964 --> 00:21:42,000
And... and back down.
416
00:22:11,894 --> 00:22:13,728
Dad?
Yeah, I'm here.
417
00:22:13,730 --> 00:22:15,467
My stomach hurts a little.
418
00:23:16,060 --> 00:23:18,797
Here, can you drink this?
419
00:23:20,564 --> 00:23:22,499
Charcoal?
Yeah.
420
00:23:25,302 --> 00:23:27,539
You know, there's a reason
that vomit smells bad.
421
00:23:30,108 --> 00:23:31,509
What we ate?
422
00:23:32,642 --> 00:23:35,042
Uh, well, no, not exactly.
423
00:23:35,044 --> 00:23:37,012
That's part, but I just...
424
00:23:37,014 --> 00:23:39,014
The reason is
so that other people
425
00:23:39,016 --> 00:23:42,519
won't go near it
and they won't get sick.
426
00:23:43,653 --> 00:23:45,255
That's evolution at work.
427
00:23:46,590 --> 00:23:48,357
Am I gonna die?
428
00:23:48,359 --> 00:23:51,428
No, babe, you always say
that, and you always get better.
429
00:23:55,999 --> 00:23:57,501
You're not gonna die.
430
00:23:58,201 --> 00:24:00,369
Do I have the plague?
431
00:24:00,371 --> 00:24:02,036
No, you don't have the plague.
432
00:24:02,038 --> 00:24:04,572
Do you remember when
I explained immunity to you?
433
00:24:04,574 --> 00:24:05,907
You're immune.
434
00:24:05,909 --> 00:24:07,408
If you were
gonna get the plague,
435
00:24:07,410 --> 00:24:09,581
you would have had it
when you were very, very little.
436
00:24:10,881 --> 00:24:12,848
And people vomit
for all kinds of reasons,
437
00:24:12,850 --> 00:24:15,986
and all it means is that your body
is doing what it's supposed to do.
438
00:24:18,688 --> 00:24:24,693
I mean, but you got
to get rid of it in the bowl
439
00:24:24,695 --> 00:24:27,330
and not in the tent.
440
00:24:27,332 --> 00:24:29,430
So when you feel
like you're gonna vomit,
441
00:24:29,432 --> 00:24:33,371
you have to say, "I need the
bowl, I need the bowl."
442
00:24:34,237 --> 00:24:36,207
Or else get outside.
443
00:24:48,785 --> 00:24:50,218
She's asleep.
444
00:24:50,220 --> 00:24:52,522
No rash, no fever, nothing.
445
00:24:53,457 --> 00:24:55,724
Babe, I don't think
that you should just give up.
446
00:24:55,726 --> 00:24:58,494
It's not giving up,
it's just letting go.
447
00:24:58,496 --> 00:24:59,927
Okay.
448
00:24:59,929 --> 00:25:01,295
Well, I don't
want you to let go.
449
00:25:01,297 --> 00:25:02,898
Well, I don't wanna die on a cot
450
00:25:02,900 --> 00:25:04,299
in an overcrowded field hospital
451
00:25:04,301 --> 00:25:07,235
being treated to
by volunteers with no cure.
452
00:25:07,237 --> 00:25:09,271
You don't know that.
453
00:25:09,273 --> 00:25:11,442
You don't know
that's what's gonna happen.
454
00:26:20,710 --> 00:26:21,977
Can we check it out?
455
00:26:21,979 --> 00:26:24,181
No, somebody
could be living there.
456
00:26:25,048 --> 00:26:26,550
Really?
457
00:26:27,284 --> 00:26:29,520
Yes, really.
458
00:26:31,121 --> 00:26:32,689
Doesn't look like it.
459
00:26:36,293 --> 00:26:38,228
There's vines all over it.
460
00:26:39,229 --> 00:26:40,564
Please?
461
00:27:33,516 --> 00:27:34,718
Hello!
462
00:28:34,011 --> 00:28:35,276
Wait here.
463
00:28:35,278 --> 00:28:36,811
Take your whistle out.
464
00:28:36,813 --> 00:28:38,282
Okay.
465
00:29:18,221 --> 00:29:20,556
Okay, take off your pack.
466
00:29:21,057 --> 00:29:22,459
You can go up.
467
00:30:28,225 --> 00:30:30,059
There's bedrooms with beds.
468
00:30:30,061 --> 00:30:31,329
I know.
469
00:30:32,062 --> 00:30:33,464
Look at this.
470
00:30:36,199 --> 00:30:37,599
VoilĂ !
471
00:30:37,601 --> 00:30:40,401
This is better than the barn
and the greenhouse.
472
00:30:40,403 --> 00:30:42,339
You think so?
Mm-hmm.
473
00:30:48,144 --> 00:30:49,310
Can we stay?
474
00:30:49,312 --> 00:30:51,179
No,
this is somebody else's house.
475
00:30:51,181 --> 00:30:52,513
Well, so was the greenhouse.
476
00:30:52,515 --> 00:30:54,249
Not really.
477
00:30:54,251 --> 00:30:56,420
But, Dad, no one's using it.
478
00:31:00,090 --> 00:31:02,256
Rag, I know it would be nice
to be in a house again.
479
00:31:02,258 --> 00:31:05,860
But a house is a place that other
people come to eventually, especially...
480
00:31:05,862 --> 00:31:06,994
So what? It's fine.
481
00:31:06,996 --> 00:31:08,932
...a house like this.
It's not fine.
482
00:31:10,935 --> 00:31:14,101
It's just as fine as in the woods.
We saw that guy in the woods...
483
00:31:14,103 --> 00:31:15,803
It's more likely
that someone comes across...
484
00:31:15,805 --> 00:31:17,539
And that was in the middle
of nowhere.
485
00:31:17,541 --> 00:31:19,374
It's just as likely that
someone finds us camping there.
486
00:31:19,376 --> 00:31:22,711
We don't know if that man followed
us or if he told someone about us.
487
00:31:22,713 --> 00:31:24,649
Well, why would he?
Because he knew.
488
00:31:27,284 --> 00:31:28,649
Also, this is closer to town,
489
00:31:28,651 --> 00:31:31,019
which means that it's closer
to other people.
490
00:31:31,021 --> 00:31:32,956
I don't think
it's a safe place to be.
491
00:31:34,024 --> 00:31:36,457
Well, we won't be
any farther away from the town
492
00:31:36,459 --> 00:31:38,062
if we make a camp.
493
00:31:42,466 --> 00:31:44,901
It is more likely
that someone comes here...
494
00:31:45,703 --> 00:31:48,035
than to some random place
in the woods
495
00:31:48,037 --> 00:31:50,170
where we put a tent,
because this is a house.
496
00:31:50,172 --> 00:31:52,340
I'm not gonna be surprised
by people like we were
497
00:31:52,342 --> 00:31:53,910
at the greenhouse.
498
00:31:55,312 --> 00:31:57,779
Dad,
the house is covered in dust.
499
00:31:57,781 --> 00:32:00,084
That means
that no one ever comes here.
500
00:32:02,986 --> 00:32:07,355
If they did, we could be
carefully prepared for it,
501
00:32:07,357 --> 00:32:11,827
and we could leave immediately like
we always do, with the red alert.
502
00:32:12,862 --> 00:32:18,266
And we can play
hide-and-seek inside.
503
00:32:18,268 --> 00:32:21,104
And name the different rooms
like at the pond house.
504
00:32:41,457 --> 00:32:42,726
Okay.
505
00:32:43,759 --> 00:32:45,592
Well, we can stay
for a few days.
506
00:32:45,594 --> 00:32:46,994
For a few days?
507
00:32:46,996 --> 00:32:48,597
Yeah, for a few days
or not at all.
508
00:32:48,599 --> 00:32:50,701
Okay, fine,
for a few days.
509
00:32:55,304 --> 00:32:56,737
- Dad.
- What?
510
00:32:56,739 --> 00:32:58,740
Did you see that room upstairs?
Yes, I saw it.
511
00:32:58,742 --> 00:33:00,440
The one with the toys
and everything?
512
00:33:00,442 --> 00:33:02,445
I saw it.
513
00:34:54,557 --> 00:34:55,959
Hi.
514
00:34:57,827 --> 00:35:02,129
You are awesome.
You are awesome.
515
00:35:04,468 --> 00:35:06,704
Oh, shh. Shh, shh, shh.
516
00:35:36,733 --> 00:35:37,968
Rag?
517
00:35:39,302 --> 00:35:40,468
Rag?
518
00:35:42,005 --> 00:35:44,742
Get your emergency bag,
I'll show you the safe spot.
519
00:35:46,709 --> 00:35:47,945
Hey, Rag.
520
00:35:49,378 --> 00:35:51,548
It all fits.
521
00:35:54,450 --> 00:35:55,919
Wow.
522
00:35:58,722 --> 00:36:01,521
Take that off. Take it off.
523
00:36:01,523 --> 00:36:03,124
Come downstairs.
524
00:36:03,126 --> 00:36:05,325
I wasn't even leaving the room.
525
00:36:17,974 --> 00:36:19,776
Are you kidding me?
526
00:36:20,809 --> 00:36:23,313
Did I just tell you
to take all those clothes off?
527
00:36:24,581 --> 00:36:26,050
Do you think it's a joke?
528
00:36:27,718 --> 00:36:30,151
Rag, I know
new clothes are exciting,
529
00:36:30,153 --> 00:36:32,120
but you should know better
than to put those on.
530
00:36:32,122 --> 00:36:34,791
It's just a jacket.
It's not just a jacket!
531
00:36:35,724 --> 00:36:38,194
It's got sparkly things
all over it!
532
00:36:51,173 --> 00:36:52,876
Rag, hurry up.
533
00:36:58,514 --> 00:36:59,916
Are you sulking?
534
00:37:01,318 --> 00:37:02,919
Are you gonna sulk?
535
00:37:04,421 --> 00:37:06,390
Put it in the hiding spot.
536
00:37:17,133 --> 00:37:21,769
Okay, so where's
the emergency bag?
537
00:37:21,771 --> 00:37:23,972
There.
And where's there?
538
00:37:23,974 --> 00:37:25,776
In the fallen tree.
539
00:37:27,910 --> 00:37:30,213
Sure are a lot
of fallen trees around here.
540
00:37:30,847 --> 00:37:32,850
What side of the house is it on?
541
00:37:33,517 --> 00:37:35,119
The kitchen side.
542
00:39:25,428 --> 00:39:27,294
What? What? What?
543
00:39:27,296 --> 00:39:29,196
Dad!
What, what, what?
544
00:39:29,198 --> 00:39:30,934
Tell me! What?
545
00:39:42,778 --> 00:39:44,481
Is that a child?
546
00:39:46,483 --> 00:39:50,318
I think it's a mother and a
daughter, but it's hard to tell.
547
00:39:50,320 --> 00:39:51,455
All right.
548
00:39:56,526 --> 00:39:57,959
She's my size.
549
00:39:57,961 --> 00:39:59,693
Don't look at them too much.
550
00:39:59,695 --> 00:40:01,097
It's okay.
551
00:40:41,738 --> 00:40:44,006
Hi. Want some water?
552
00:40:45,275 --> 00:40:46,476
Yes.
553
00:40:59,622 --> 00:41:01,291
What are you thinkin'?
554
00:41:04,193 --> 00:41:06,193
When do you think they died?
555
00:41:06,195 --> 00:41:08,064
Seven or eight years ago.
556
00:41:09,865 --> 00:41:11,901
How old would the kid be?
557
00:41:12,802 --> 00:41:14,972
Maybe 18 years old.
558
00:41:18,474 --> 00:41:20,142
They were like...
559
00:41:20,910 --> 00:41:22,346
skeletons.
560
00:41:23,278 --> 00:41:25,248
They were like skeletons.
561
00:41:27,450 --> 00:41:30,087
But that won't be us
anytime soon.
562
00:41:30,787 --> 00:41:32,188
How do you know?
563
00:41:33,088 --> 00:41:37,660
Well, because...
we're not gonna get sick.
564
00:41:38,461 --> 00:41:41,097
And because we have
long lives to live.
565
00:41:44,668 --> 00:41:48,870
Then why do we have to have
all the red alerts and...-
566
00:41:48,872 --> 00:41:51,305
Just because people
aren't getting sick anymore
567
00:41:51,307 --> 00:41:54,477
doesn't mean that the world
is completely...
568
00:41:55,811 --> 00:41:57,113
right again.
569
00:42:00,751 --> 00:42:02,352
When will it be right again?
570
00:42:04,019 --> 00:42:05,588
When it's balanced.
571
00:42:07,756 --> 00:42:09,559
When will it be balanced?
572
00:42:10,459 --> 00:42:12,361
When there are more women.
573
00:42:14,997 --> 00:42:17,200
Why can't men keep it balanced?
574
00:42:18,267 --> 00:42:21,669
'Cause they were scared,
and sad, and lonely,
575
00:42:21,671 --> 00:42:24,571
and that made them angry,
and when they were angry,
576
00:42:24,573 --> 00:42:27,175
they lost sight of everything
that was important
577
00:42:27,177 --> 00:42:28,979
and good in life.
578
00:42:31,414 --> 00:42:33,517
What's important
and good in life?
579
00:42:35,385 --> 00:42:37,688
Well,
it's different for everybody.
580
00:42:39,722 --> 00:42:45,193
But I think that love
is most important and good.
581
00:42:45,195 --> 00:42:48,631
Loving other people,
and letting them love you, and...
582
00:42:50,633 --> 00:42:52,432
I think stories
are important and good
583
00:42:52,434 --> 00:42:55,403
because they connect us
to other people,
584
00:42:55,405 --> 00:42:59,407
and they make the world
seem like a bigger place.
585
00:42:59,409 --> 00:43:01,244
And they're fun to tell.
586
00:43:02,477 --> 00:43:06,747
But not all men are sad,
and lonely, and angry.
587
00:43:06,749 --> 00:43:08,517
No, not all men.
588
00:43:09,452 --> 00:43:13,988
But we don't know who,
it's hard to tell who, so...
589
00:43:13,990 --> 00:43:15,622
We stay away.
590
00:43:15,624 --> 00:43:19,327
Yep, but just for now,
not forever.
591
00:43:19,329 --> 00:43:21,262
And you know what?
592
00:43:21,264 --> 00:43:23,332
I kind of like it,
just you and me.
593
00:43:25,869 --> 00:43:27,470
Yeah, me too.
594
00:43:42,751 --> 00:43:43,786
Are we leaving?
595
00:43:44,653 --> 00:43:45,789
Hi.
596
00:43:51,894 --> 00:43:53,130
No.
597
00:43:53,896 --> 00:43:55,428
So, we're staying?
598
00:43:55,430 --> 00:43:57,564
We can stay
a little bit longer.
599
00:43:57,566 --> 00:43:59,834
Then what are you doing?
I'm storing.
600
00:43:59,836 --> 00:44:01,334
Why?
601
00:44:01,336 --> 00:44:02,937
We don't leave our belongings
sitting around at camp.
602
00:44:02,939 --> 00:44:05,509
We're not gonna leave 'em
sitting around in the house.
603
00:44:07,075 --> 00:44:09,646
So get your belongings together.
604
00:44:12,347 --> 00:44:14,383
Put them in storage,
get your day pack.
605
00:44:15,751 --> 00:44:17,885
And please
put on your own clothes.
606
00:44:17,887 --> 00:44:20,689
Where are we going?
We're going to town.
607
00:44:21,289 --> 00:44:23,524
- Really?
- Yes.
608
00:44:23,526 --> 00:44:25,559
Are we going all the way
to the shed?
609
00:44:25,561 --> 00:44:26,561
No.
610
00:44:26,563 --> 00:44:28,662
The library?
If we can.
611
00:44:28,664 --> 00:44:30,997
If we aren't going to the
library, I wanna stay here.
612
00:44:30,999 --> 00:44:35,838
Rag, please put on your town hat
and take off the jacket.
613
00:44:36,439 --> 00:44:37,704
I'm not walking there,
614
00:44:37,706 --> 00:44:39,972
and I'm not wearing
that stupid hat.
615
00:44:39,974 --> 00:44:42,176
You know, there are
some things you get to decide
616
00:44:42,178 --> 00:44:44,178
and there are some things
that you don't.
617
00:44:44,180 --> 00:44:45,847
Well, what do I decide?
618
00:44:45,849 --> 00:44:47,580
You get to decide what kinda
attitude you're gonna have
619
00:44:47,582 --> 00:44:50,220
when you have to do things
that you don't wanna do.
620
00:46:08,097 --> 00:46:09,564
He's young.
621
00:46:09,566 --> 00:46:12,302
Yeah, he was just
a newborn when it happened.
622
00:46:13,369 --> 00:46:15,836
Well, it's nice
to see a little guy around.
623
00:46:15,838 --> 00:46:16,937
Uh-huh.
624
00:46:16,939 --> 00:46:19,006
Probably
not the youngest anymore.
625
00:46:19,008 --> 00:46:22,343
They're making little girl babies
in a laboratory in California.
626
00:46:22,345 --> 00:46:24,678
Probably a lot more in China.
627
00:46:24,680 --> 00:46:27,749
Hey, you like little
yellow China dolls?
628
00:46:28,684 --> 00:46:30,651
Is that a "no"?
You're shy, aren't you?
629
00:46:30,653 --> 00:46:32,153
He hasn't made up his mind yet.
630
00:46:32,155 --> 00:46:33,320
Thank you very much.
631
00:46:33,322 --> 00:46:34,623
No worries.
632
00:47:58,407 --> 00:47:59,842
How tall am I?
633
00:48:01,142 --> 00:48:02,911
Hmm, seven or eight feet.
634
00:48:04,012 --> 00:48:05,347
Really.
635
00:48:06,015 --> 00:48:07,617
Four feet, nine inches.
636
00:48:09,686 --> 00:48:11,818
My legs aren't long enough.
637
00:48:11,820 --> 00:48:13,954
Well, what makes you say that?
638
00:48:13,956 --> 00:48:16,825
A woman's legs are supposed
to be half her body length.
639
00:48:17,427 --> 00:48:18,559
Uh, what?
640
00:48:18,561 --> 00:48:20,160
That's what it said in the news.
641
00:48:20,162 --> 00:48:21,762
What news?
642
00:48:21,764 --> 00:48:22,932
This.
643
00:48:27,369 --> 00:48:29,336
Did you get this
from the library?
644
00:48:29,338 --> 00:48:30,704
Yeah.
645
00:48:30,706 --> 00:48:33,207
Those magazines
are full of lies, kid.
646
00:48:33,209 --> 00:48:34,841
They lie about who people are
647
00:48:34,843 --> 00:48:36,910
and what they're supposed
to be like.
648
00:48:36,912 --> 00:48:38,512
But it said "scientists say."
649
00:48:38,514 --> 00:48:40,180
Anybody can call themself
a scientist,
650
00:48:40,182 --> 00:48:42,950
and anyone can write anything
they want in a magazine.
651
00:48:42,952 --> 00:48:45,852
Do you know how long a woman's
legs are really supposed to be?
652
00:48:45,854 --> 00:48:48,490
How long?
Long enough to reach the ground.
653
00:48:50,392 --> 00:48:51,858
Do your legs reach the ground?
654
00:48:51,860 --> 00:48:52,895
Yeah.
655
00:48:54,530 --> 00:48:56,332
Well, then they're perfect.
656
00:49:06,075 --> 00:49:08,441
When we were in town and that
man asked you a question,
657
00:49:08,443 --> 00:49:10,579
did you know what he was
talking about?
658
00:49:12,381 --> 00:49:13,650
Sort of.
659
00:49:21,590 --> 00:49:23,957
Babies aren't grown
in laboratories.
660
00:49:35,137 --> 00:49:37,072
They are made, uh...
661
00:49:38,240 --> 00:49:40,374
when a man and a woman,
662
00:49:40,376 --> 00:49:42,709
who love each other,
663
00:49:42,711 --> 00:49:45,646
uh, put their bodies together
in a special way
664
00:49:45,648 --> 00:49:48,015
and it makes the woman pregnant.
665
00:49:48,017 --> 00:49:49,386
Sex.
666
00:49:53,088 --> 00:49:54,923
Mm-hmm. Mm-hmm.
667
00:49:59,662 --> 00:50:02,028
Was that something that
you read about in a book?
668
00:50:02,030 --> 00:50:03,931
Mm-hmm. Yeah.
669
00:50:05,200 --> 00:50:07,635
I feel like I should be reading
the books that you're reading,
670
00:50:07,637 --> 00:50:09,669
so I know what kinds of things
you're learning,
671
00:50:09,671 --> 00:50:12,039
because I didn't think that you were
reading books about things like that...
672
00:50:12,041 --> 00:50:13,410
It's fine.
673
00:50:14,644 --> 00:50:16,111
Okay, well...
674
00:50:17,180 --> 00:50:18,782
Did this book, uh...
675
00:50:21,416 --> 00:50:25,385
Anyway, uh, it's just science.
676
00:50:25,387 --> 00:50:28,488
So I'll just explain it,
because it's not that big of a deal.
677
00:50:28,490 --> 00:50:33,727
So, uh, babies are made by, uh,
men and women who are in love.
678
00:50:33,729 --> 00:50:36,696
And they, uh,
put their bodies together
679
00:50:36,698 --> 00:50:39,233
in a special way,
'cause they're all grown up.
680
00:50:39,235 --> 00:50:43,570
And, um, that results in a baby
681
00:50:43,572 --> 00:50:46,175
growing in the woman's belly.
682
00:50:53,416 --> 00:50:58,285
And a baby grows
for 40 weeks or so
683
00:50:58,287 --> 00:51:00,887
in, uh, a womb.
684
00:51:00,889 --> 00:51:02,455
Uh, it's called a "womb,"
685
00:51:02,457 --> 00:51:05,593
which is a nice safe place
for a baby to grow.
686
00:51:05,595 --> 00:51:08,095
Uh, and that's
in a woman's belly.
687
00:51:08,097 --> 00:51:14,671
And then it comes out
of her, uh, vagina, and, um...
688
00:51:17,039 --> 00:51:20,173
Um, so those are body parts
that you have too.
689
00:51:20,175 --> 00:51:23,443
Uh, but you're a child,
and so they're different.
690
00:51:23,445 --> 00:51:27,148
And they'll...
uh, until you're older, and you grow up,
691
00:51:27,150 --> 00:51:29,483
and those body parts
will change, uh,
692
00:51:29,485 --> 00:51:33,387
in a phase of your life
that's called, uh, "puberty."
693
00:51:33,389 --> 00:51:35,024
And, um...
694
00:51:36,325 --> 00:51:38,057
It might feel funny
when you're growing a lot.
695
00:51:38,059 --> 00:51:39,892
It makes your body,
uh, change a lot.
696
00:51:39,894 --> 00:51:42,762
But it's totally normal,
and everyone goes through it,
697
00:51:42,764 --> 00:51:44,099
and it's very safe.
698
00:51:45,601 --> 00:51:48,070
And, so...
699
00:51:49,338 --> 00:51:53,608
what that man was saying
about yellow China dolls
700
00:51:53,610 --> 00:51:55,142
is that, you know,
he was saying
701
00:51:55,144 --> 00:51:57,278
"young Chinese girls,"
that's what he was saying.
702
00:51:57,280 --> 00:52:00,881
Sometimes people will talk about
the color of other people's skin...
703
00:52:00,883 --> 00:52:03,085
in a way that is sort of
putting them down...
704
00:52:03,852 --> 00:52:06,452
or just out of habit,
uh, or both.
705
00:52:06,454 --> 00:52:10,925
Um, and it's one way
that people have of being mean
706
00:52:10,927 --> 00:52:12,660
even though there is
no one skin color
707
00:52:12,662 --> 00:52:15,229
that's any better
than another skin color.
708
00:52:15,231 --> 00:52:18,966
Uh, or they'll say about girls,
they'll call them "dolls,"
709
00:52:18,968 --> 00:52:22,169
like they're just little dolls
in a doll house,
710
00:52:22,171 --> 00:52:23,370
not human beings.
711
00:52:23,372 --> 00:52:25,738
Uh, and it's a way
of putting girls down
712
00:52:25,740 --> 00:52:30,176
without, uh, well, sort of while
you're pretending to be nice.
713
00:52:30,178 --> 00:52:31,611
Um...
714
00:52:31,613 --> 00:52:33,582
So that's what that was about.
715
00:52:37,320 --> 00:52:40,954
And one more thing
about puberty, uh, also,
716
00:52:40,956 --> 00:52:45,325
is just that, uh, it...
that happens when you're, uh,
717
00:52:45,327 --> 00:52:46,928
you sort of get like a, uh...
718
00:52:48,097 --> 00:52:52,032
Yeah, like a sort of... like a...
you get like a, um...
719
00:52:52,034 --> 00:52:53,767
Well, like a little bloody nose
720
00:52:53,769 --> 00:52:56,836
and it comes, uh,
from where you pee, uh,
721
00:52:56,838 --> 00:52:59,171
and that's totally normal,
and it's totally safe,
722
00:52:59,173 --> 00:53:01,874
and, uh, it's just not...
not happening to you yet.
723
00:53:01,876 --> 00:53:04,144
But you can just tell me
when that does happen to you,
724
00:53:04,146 --> 00:53:07,180
and, uh, you know,
just so I know.
725
00:53:07,182 --> 00:53:10,850
Uh, and your mother had that,
and, um, it's...
726
00:53:10,852 --> 00:53:12,885
uh, it doesn't mean
that you are hurt,
727
00:53:12,887 --> 00:53:15,856
it just means that your body is working
the way that it's supposed to work.
728
00:53:15,858 --> 00:53:18,425
So it's a sort
of normal function
729
00:53:18,427 --> 00:53:21,863
and, uh, not a big deal.
730
00:53:54,829 --> 00:53:57,165
All right, drink up.
731
00:54:29,698 --> 00:54:31,434
Are you mad at me?
732
00:54:32,633 --> 00:54:34,367
No.
733
00:54:34,369 --> 00:54:37,706
You know I love you more
than anything in the whole world?
734
00:54:39,474 --> 00:54:41,110
What about Mom?
735
00:54:44,046 --> 00:54:45,814
I love her too.
736
00:54:46,314 --> 00:54:47,450
I love her a lot.
737
00:54:49,985 --> 00:54:52,889
How can you love someone
that you never see?
738
00:54:57,093 --> 00:54:58,895
That's a good question.
739
00:55:00,329 --> 00:55:02,528
Maybe you can miss them,
and remember them,
740
00:55:02,530 --> 00:55:06,166
and still love them.
741
00:55:06,168 --> 00:55:08,269
Well, I don't remember her.
742
00:55:09,070 --> 00:55:10,738
But you're connected
to her still,
743
00:55:10,740 --> 00:55:12,842
and you have her
in your imagination.
744
00:55:14,610 --> 00:55:15,908
I don't.
745
00:55:15,910 --> 00:55:18,611
I don't have Mom
in my imagination.
746
00:55:18,613 --> 00:55:22,883
All I have is... is one tiny
scratched-up picture.
747
00:55:22,885 --> 00:55:25,188
I have no idea what she's like.
748
00:55:28,590 --> 00:55:31,760
Rag, you had the best mom
in the whole world.
749
00:55:33,427 --> 00:55:34,529
The best.
750
00:55:35,097 --> 00:55:36,899
How was she the best?
751
00:55:38,099 --> 00:55:42,436
Because she loved you
more than anything.
752
00:55:42,438 --> 00:55:43,803
So much.
753
00:55:43,805 --> 00:55:45,273
She was so fun.
754
00:55:46,075 --> 00:55:50,780
And she could
get along with anybody.
755
00:55:52,881 --> 00:55:54,416
How was she so fun?
756
00:55:55,617 --> 00:55:57,950
Well, let's see.
757
00:55:57,952 --> 00:55:59,889
She loved adventures.
758
00:56:01,322 --> 00:56:04,090
So we traveled a lot,
just like you and I do.
759
00:56:04,092 --> 00:56:07,093
And she only ever called it
a love adventure.
760
00:56:07,095 --> 00:56:09,162
Anytime we took a trip,
it was a love adventure.
761
00:56:09,164 --> 00:56:11,198
I'd say,
"Where are we gonna go?"
762
00:56:11,200 --> 00:56:12,499
She'd say, "I don't know.
763
00:56:12,501 --> 00:56:14,336
It's a love adventure,
you and me."
764
00:56:14,936 --> 00:56:16,303
And then we'd go somewhere,
765
00:56:16,305 --> 00:56:18,439
and it'd be the most
perfect trip ever.
766
00:56:18,441 --> 00:56:20,374
Everything
would just be perfect.
767
00:56:20,376 --> 00:56:22,575
And I would
never want it to end.
768
00:56:22,577 --> 00:56:26,780
And then it would and she'd say, "Wow.
That was a love adventure."
769
00:56:26,782 --> 00:56:29,416
And then we'd go on a trip,
and then everything would go wrong,
770
00:56:29,418 --> 00:56:33,019
it'd be terribly wrong,
the worst trip you can imagine.
771
00:56:33,021 --> 00:56:35,421
We'd get a flat tire
just on the way there,
772
00:56:35,423 --> 00:56:38,057
and then break a tool
fixing the flat tire,
773
00:56:38,059 --> 00:56:40,961
and then broke a bone
fixing the tool
774
00:56:40,963 --> 00:56:42,464
fixing the flat tire.
775
00:56:43,664 --> 00:56:48,303
And then she would say, "Wow.
It's a love adventure, you and me."
776
00:56:57,178 --> 00:56:59,148
We got a flat tire once.
777
00:57:00,182 --> 00:57:02,115
Oh man, that was no fun.
778
00:57:02,117 --> 00:57:04,086
You were so mad.
779
00:57:04,753 --> 00:57:06,151
I was. I was frustrated.
780
00:57:06,153 --> 00:57:08,123
I didn't wanna be on that road.
781
00:57:11,260 --> 00:57:13,727
I bet she was
a better cook than you.
782
00:57:13,729 --> 00:57:14,730
What?
783
00:57:15,331 --> 00:57:16,963
No.
Mm-hmm. Yes.
784
00:57:16,965 --> 00:57:18,631
You have no idea
what you're talking about.
785
00:57:18,633 --> 00:57:21,501
Until you've tasted the food
cooked by your mother,
786
00:57:21,503 --> 00:57:24,271
you'll never know
what "inedible" really means.
787
00:57:24,273 --> 00:57:26,173
It's like a salt extravaganza.
788
00:57:26,175 --> 00:57:28,742
It's like eating a pile of salt
with your face.
789
00:57:50,298 --> 00:57:52,466
You have to tell her
about me, okay?
790
00:57:52,468 --> 00:57:55,635
Yes.
791
00:57:55,637 --> 00:57:57,437
But you can't just tell her
all the good things,
792
00:57:57,439 --> 00:58:00,073
you're gonna have
to tell her everything.
793
00:58:01,309 --> 00:58:03,311
- Okay?
- Okay, okay.
794
00:58:05,079 --> 00:58:07,113
Also, can you tell her
that I love her?
795
00:58:07,115 --> 00:58:08,548
Of course, of course.
796
00:58:08,550 --> 00:58:11,720
And that I really
wanted to be her mom.
797
00:58:12,653 --> 00:58:16,092
And I'm really sorry
that I just couldn't.
798
00:59:38,206 --> 00:59:41,042
Hey. Get over in there.
What? Who is it?
799
00:59:42,244 --> 00:59:45,680
What? What is it?
800
00:59:50,084 --> 00:59:52,588
Stay in here and don't come
out until I come and get you.
801
01:00:15,843 --> 01:00:17,477
Yeah, what do you want?
802
01:00:17,479 --> 01:00:19,482
We ran out of gas.
Do you have any?
803
01:00:20,115 --> 01:00:21,350
No, we don't.
804
01:00:22,151 --> 01:00:24,020
Can we come in for a second?
805
01:00:25,086 --> 01:00:26,820
For what?
806
01:00:26,822 --> 01:00:28,157
To dry off.
807
01:00:30,291 --> 01:00:31,957
No, I'm sorry,
my brothers are sleeping,
808
01:00:31,959 --> 01:00:34,295
and they don't want
anybody in the house.
809
01:00:35,430 --> 01:00:38,400
Hey, were you in town
with the little kid yesterday?
810
01:00:39,334 --> 01:00:42,204
We don't have children.
You have the wrong house.
811
01:01:23,445 --> 01:01:25,280
Come on out.
812
01:01:25,981 --> 01:01:27,582
Come on out.
813
01:02:09,925 --> 01:02:11,526
All right, go. Run.
814
01:03:20,229 --> 01:03:21,931
Turn that off.
815
01:03:34,075 --> 01:03:35,744
Who were they?
816
01:03:39,581 --> 01:03:42,082
They were just looking
for somebody else.
817
01:03:42,983 --> 01:03:45,453
They were looking for me
'cause I'm a girl.
818
01:03:48,322 --> 01:03:50,122
Yes.
819
01:03:50,124 --> 01:03:52,559
Then why'd you say that they
were looking for someone else?
820
01:03:52,561 --> 01:03:56,332
I meant that they were looking for
someone that they thought they could take.
821
01:03:57,264 --> 01:04:00,399
They can't take you...
822
01:04:00,401 --> 01:04:02,737
because you're...
823
01:04:04,139 --> 01:04:05,841
You're careful.
824
01:04:08,675 --> 01:04:10,545
Where would they take me?
825
01:04:12,947 --> 01:04:16,450
They're not gonna take you
anywhere, because they can't find you.
826
01:04:16,452 --> 01:04:18,621
But where would they?
827
01:04:25,327 --> 01:04:26,996
I don't know.
828
01:04:28,930 --> 01:04:31,398
All I know is
that they were dangerous people.
829
01:04:34,535 --> 01:04:36,671
But we're safe together.
830
01:04:37,506 --> 01:04:41,543
That's enough to know, okay?
831
01:04:44,345 --> 01:04:45,947
What if someone hurt you?
832
01:04:47,215 --> 01:04:49,718
People have hurt me.
833
01:04:51,019 --> 01:04:54,322
I mean like...
like hurt you bad.
834
01:05:01,162 --> 01:05:02,930
Then I would stop them.
835
01:05:04,666 --> 01:05:05,865
And I would try
not to hurt them back,
836
01:05:05,867 --> 01:05:08,336
even though
I'd be very mad at them.
837
01:05:10,171 --> 01:05:11,974
But no matter what...
838
01:05:13,409 --> 01:05:16,676
no one's gonna take you away,
I promise.
839
01:05:16,678 --> 01:05:18,012
Okay?
840
01:05:20,215 --> 01:05:24,952
What if they tied you up and
then knock you down and stab you?
841
01:05:26,722 --> 01:05:29,321
Well, then I'll get up,
and I'll get free,
842
01:05:29,323 --> 01:05:31,059
and I'll keep being your dad.
843
01:05:34,628 --> 01:05:36,931
What if they kill you?
844
01:05:41,401 --> 01:05:43,005
Then I'll be dead.
845
01:05:45,139 --> 01:05:46,775
And you'll be alive.
846
01:05:48,443 --> 01:05:50,111
Until you're dead.
847
01:05:51,246 --> 01:05:52,981
And then we'll be together.
848
01:05:53,847 --> 01:05:58,686
And no matter what...
I'll always be with you.
849
01:06:01,088 --> 01:06:03,624
Even if you can't see me,
you can't hear me...
850
01:06:05,660 --> 01:06:07,629
I'm always with you.
851
01:06:10,231 --> 01:06:12,065
What would happen to me?
852
01:06:13,267 --> 01:06:16,804
You would take very good
care of yourself and you'd be fine.
853
01:06:17,671 --> 01:06:20,842
Because you're... very tough.
854
01:06:22,276 --> 01:06:23,845
I'm tough?
855
01:06:24,678 --> 01:06:27,180
You're extremely tough, yes.
856
01:06:27,182 --> 01:06:28,517
How?
857
01:06:29,584 --> 01:06:31,416
Because you're careful
and you're persistent.
858
01:06:31,418 --> 01:06:33,020
That's how.
859
01:06:35,322 --> 01:06:36,655
And because you're smart
860
01:06:36,657 --> 01:06:38,626
and you listen
to your inside voice.
861
01:06:41,896 --> 01:06:44,166
But I'm not tougher
than grown-ups.
862
01:06:46,401 --> 01:06:49,003
Most grown-ups
give up very easily.
863
01:06:49,905 --> 01:06:51,707
I've known a lot of people.
864
01:06:52,508 --> 01:06:54,307
And if they were able
to get by somehow,
865
01:06:54,309 --> 01:06:55,608
then you can get by too,
866
01:06:55,610 --> 01:06:57,912
because you're much tougher
than they are.
867
01:07:00,682 --> 01:07:04,186
But if you die,
I'll just be alone.
868
01:07:30,077 --> 01:07:32,046
I am not gonna die.
869
01:07:32,780 --> 01:07:34,849
Nobody's gonna kill me.
870
01:07:37,385 --> 01:07:39,555
I'm not gonna leave you.
871
01:07:41,590 --> 01:07:43,225
Even if someone...
872
01:07:45,160 --> 01:07:47,928
tied me up and stabbed me
and knocked me down
873
01:07:47,930 --> 01:07:49,963
and put me in a block of ice
874
01:07:49,965 --> 01:07:52,200
and dropped me in the bottom
of the ocean.
875
01:07:54,602 --> 01:07:57,171
I would get out,
and I would come find you.
876
01:07:59,072 --> 01:08:01,842
And we'd just keep on
the way we always do.
877
01:08:02,644 --> 01:08:04,746
And if that
sounds impossible to you...
878
01:08:05,445 --> 01:08:07,682
I'm sorry, but it's true.
879
01:08:11,019 --> 01:08:12,751
But we only have
one sleeping bag
880
01:08:12,753 --> 01:08:14,856
and one emergency bag.
881
01:08:15,490 --> 01:08:17,123
Okay.
882
01:08:17,125 --> 01:08:21,162
You're worried about the things
that we left behind, right?
883
01:08:22,162 --> 01:08:24,500
And you're worried
about those men.
884
01:08:27,736 --> 01:08:30,102
You don't have to worry
about those men.
885
01:08:30,104 --> 01:08:31,738
They're long gone.
886
01:08:31,740 --> 01:08:34,740
And I don't want you to think about
the stuff that we left behind.
887
01:08:34,742 --> 01:08:37,043
I want you to think
about the stuff that we have
888
01:08:37,045 --> 01:08:39,613
and how we can be
better prepared in the future.
889
01:08:39,615 --> 01:08:41,015
Okay?
890
01:08:42,517 --> 01:08:44,119
Okay.
891
01:09:44,512 --> 01:09:45,746
Rag.
892
01:09:47,682 --> 01:09:48,951
What?
893
01:09:50,152 --> 01:09:52,154
We've got
a lot of walking to do.
894
01:09:54,289 --> 01:09:55,788
Where are we going?
895
01:09:55,790 --> 01:09:57,455
You remember
my grandmother's house
896
01:09:57,457 --> 01:09:59,227
where I lived when I was young?
897
01:10:00,495 --> 01:10:01,897
No.
898
01:10:05,467 --> 01:10:08,101
Well that's where we're gonna go.
It's up in the mountains.
899
01:10:08,103 --> 01:10:10,101
They've got animals there,
and they've got sledding,
900
01:10:10,103 --> 01:10:11,604
and they've got a boat
with a lake,
901
01:10:11,606 --> 01:10:12,971
and it's really far away
from everyone.
902
01:10:12,973 --> 01:10:14,909
So I think
it's gonna be really...
903
01:10:15,643 --> 01:10:17,845
I mean, a really nice place.
904
01:10:19,981 --> 01:10:21,916
How long will it take?
905
01:10:22,549 --> 01:10:24,218
Gonna be a lot of walking.
906
01:10:25,653 --> 01:10:28,255
How many days?
I don't know how many days.
907
01:10:29,691 --> 01:10:31,257
Well, what do you think?
908
01:10:31,259 --> 01:10:32,992
I think it'll be a lot of days,
909
01:10:32,994 --> 01:10:35,060
but we're gonna get there
before it gets too, too cold.
910
01:10:35,062 --> 01:10:37,663
So if we can find some other
faster way than walking,
911
01:10:37,665 --> 01:10:39,267
we'll take that.
912
01:10:41,603 --> 01:10:43,338
Why didn't we go before?
913
01:10:47,942 --> 01:10:50,376
Because we didn't
want to travel that far,
914
01:10:50,378 --> 01:10:53,548
and because
we didn't wanna be away from...
915
01:10:54,816 --> 01:10:58,784
all the places that we knew that were
safe and where we can get things.
916
01:10:58,786 --> 01:11:00,086
But we're done
with this area now,
917
01:11:00,088 --> 01:11:02,090
so we're gonna move on.
918
01:11:03,692 --> 01:11:05,425
Because of me.
919
01:11:05,427 --> 01:11:07,193
What?
920
01:11:07,195 --> 01:11:08,996
Never mind.
921
01:11:29,683 --> 01:11:31,919
Stop. Stop.
922
01:11:33,789 --> 01:11:35,721
Come on. Stop.
923
01:11:35,723 --> 01:11:38,356
Okay. Hey, kiddo!
924
01:11:38,358 --> 01:11:39,492
Kiddo.
925
01:11:39,494 --> 01:11:41,963
Come on.
926
01:11:44,665 --> 01:11:46,000
Can you give us a ride?
927
01:11:55,108 --> 01:11:57,111
Ain't seen a boy that young
in a while.
928
01:11:58,045 --> 01:12:00,548
You know, most people
say that to me, and I'm 19.
929
01:12:01,383 --> 01:12:04,019
Uh-huh. He was born
right when it happened.
930
01:12:04,619 --> 01:12:06,220
Where are you from?
931
01:12:06,955 --> 01:12:08,253
Farther south.
932
01:12:08,255 --> 01:12:11,425
Yeah, we got some from all over.
103 of us.
933
01:12:15,329 --> 01:12:16,430
Oh, yeah?
934
01:12:17,365 --> 01:12:18,797
You all live there?
935
01:12:18,799 --> 01:12:20,032
Yeah.
936
01:12:20,034 --> 01:12:21,034
Kinda make our own way,
you know,
937
01:12:21,036 --> 01:12:23,505
food, power, and everything.
938
01:12:24,472 --> 01:12:26,508
I mean, we really have
everything you'd need...
939
01:12:28,875 --> 01:12:30,478
including females.
940
01:12:31,845 --> 01:12:33,913
- Oh yeah?
- Yeah.
941
01:12:33,915 --> 01:12:35,814
I seen 'em a lot
when I was younger.
942
01:12:35,816 --> 01:12:37,516
I used to stock the bunker.
943
01:12:37,518 --> 01:12:40,052
That's the name of the place
where the females live.
944
01:12:40,054 --> 01:12:41,453
Yeah, I bring 'em supplies,
but I'd, you know,
945
01:12:41,455 --> 01:12:44,155
I'd also sneak 'em little things
like coffee,
946
01:12:44,157 --> 01:12:46,726
and you know, cigarettes,
and chocolate, whatever.
947
01:12:46,728 --> 01:12:47,993
I mean, they were really nice.
948
01:12:49,531 --> 01:12:51,230
Hold 'em pretty tight, huh?
949
01:12:51,232 --> 01:12:52,998
Yeah,
they do not leave the bunker.
950
01:12:53,000 --> 01:12:55,935
And, uh, you know, I'm not telling
you anything that I shouldn't be,
951
01:12:55,937 --> 01:12:57,470
because everyone knows
that they're there.
952
01:12:57,472 --> 01:13:00,442
They just can't get
into the compound.
953
01:13:01,675 --> 01:13:03,077
Hey, stop the car.
954
01:13:04,178 --> 01:13:06,011
Stop the car for a second, man.
955
01:13:06,013 --> 01:13:08,449
There was someone back there on the
road, on the ground. Stop the car.
956
01:13:22,496 --> 01:13:23,865
Where is he?
957
01:13:30,004 --> 01:13:31,736
I didn't see anything.
958
01:13:31,738 --> 01:13:33,040
What?
959
01:13:33,974 --> 01:13:35,575
I'm gonna take your car.
960
01:13:36,143 --> 01:13:37,376
What do you mean, man?
961
01:13:37,378 --> 01:13:38,778
And you're gonna walk from here,
962
01:13:38,780 --> 01:13:41,180
and you're gonna be fine,
okay?
963
01:13:41,182 --> 01:13:42,480
Why should I walk?
964
01:13:42,482 --> 01:13:44,083
Because you aren't
gonna fight me.
965
01:13:44,085 --> 01:13:45,751
And you don't have a choice.
966
01:13:45,753 --> 01:13:47,619
And I don't have a choice.
967
01:13:47,621 --> 01:13:49,955
And I know you can't understand
that, but I'm taking the car.
968
01:13:49,957 --> 01:13:52,224
What... why...
969
01:13:52,226 --> 01:13:54,260
You'll be fine.
970
01:13:54,262 --> 01:13:56,298
I can't explain it.
971
01:14:03,170 --> 01:14:05,436
You helped those women out.
You helped 'em out.
972
01:14:05,438 --> 01:14:08,106
You snuck them things.
You look after them.
973
01:14:08,108 --> 01:14:09,475
You brought them...
974
01:14:09,477 --> 01:14:11,511
Their coffee and their...
That's different!
975
01:14:11,513 --> 01:14:13,245
...cigarettes and all those treats.
You're a good person.
976
01:14:13,247 --> 01:14:14,946
I can't just
give it to you, man.
977
01:14:14,948 --> 01:14:16,815
You helped 'em out. You're gonna
help us out. I can't explain.
978
01:14:16,817 --> 01:14:18,018
Please!
979
01:14:19,085 --> 01:14:21,889
Stay there.
Wait, come on, man! You...
980
01:14:43,611 --> 01:14:44,877
We left him?
981
01:14:44,879 --> 01:14:46,180
He's gonna be okay.
982
01:14:47,147 --> 01:14:49,383
Take all your wet clothes off.
983
01:14:51,085 --> 01:14:52,217
Where are we going?
984
01:14:52,219 --> 01:14:53,921
Same place.
985
01:15:16,110 --> 01:15:18,045
What's a bunker?
986
01:15:20,747 --> 01:15:22,651
It's a kind of shelter.
987
01:16:47,166 --> 01:16:49,435
Who is it?
Hello, hello!
988
01:16:49,437 --> 01:16:52,171
Hello, is Mark there?
989
01:16:52,173 --> 01:16:54,476
No, there's no Mark.
990
01:16:59,647 --> 01:17:01,279
Can we come in?
We're very cold.
991
01:17:01,281 --> 01:17:03,083
I've got a little child here.
992
01:17:04,085 --> 01:17:06,454
What do you want?
I've got a child.
993
01:17:07,754 --> 01:17:10,491
May we come in and get warm
for one minute?
994
01:17:21,067 --> 01:17:22,669
Thank you.
995
01:17:33,080 --> 01:17:34,682
I'm Tom.
996
01:17:35,816 --> 01:17:37,184
This is Calvin.
997
01:17:38,052 --> 01:17:40,121
Hi.
And this is Lemmy.
998
01:17:40,754 --> 01:17:41,989
Hi.
999
01:17:42,823 --> 01:17:44,692
I'm Caleb, this is my son, Alex.
1000
01:17:46,260 --> 01:17:48,062
And we're just heading home.
1001
01:17:54,335 --> 01:17:56,671
This was my, uh,
grandparents' house.
1002
01:17:57,905 --> 01:18:00,541
That's why I came here
a little bit when I was...
1003
01:18:01,674 --> 01:18:03,208
young.
1004
01:18:03,210 --> 01:18:06,511
It was abandoned
when we found it.
1005
01:18:06,513 --> 01:18:08,213
Would have fallen apart
without us,
1006
01:18:08,215 --> 01:18:10,785
and it's been our home
for four years.
1007
01:18:13,120 --> 01:18:14,721
I understand.
1008
01:18:15,755 --> 01:18:19,291
If there's someplace else
you need to go, we'll...
1009
01:18:19,293 --> 01:18:21,428
we'll help you out there.
1010
01:18:22,162 --> 01:18:24,762
Or you're welcome
to stay the night.
1011
01:18:24,764 --> 01:18:26,233
Okay, thanks.
1012
01:18:26,933 --> 01:18:28,436
You got a weapon?
1013
01:18:28,835 --> 01:18:30,204
No.
1014
01:18:30,972 --> 01:18:32,573
Find that hard to believe.
1015
01:18:33,174 --> 01:18:34,676
It's all right.
1016
01:18:35,675 --> 01:18:38,176
How's the little fellow feeling?
1017
01:18:38,178 --> 01:18:39,811
Okay.
1018
01:18:39,813 --> 01:18:43,181
Okay, well,
I'm gonna get you set up.
1019
01:18:43,183 --> 01:18:44,885
You can stay.
1020
01:18:58,064 --> 01:18:59,800
Do we have a safe spot?
1021
01:19:03,771 --> 01:19:05,372
Not yet.
1022
01:19:06,973 --> 01:19:08,873
If we need to,
we're gonna go out the window,
1023
01:19:08,875 --> 01:19:12,010
and we're gonna go onto the
ledge and into the snow below.
1024
01:19:12,012 --> 01:19:14,812
And from there, you go
all the way to the tree line
1025
01:19:14,814 --> 01:19:17,317
right behind the fence,
you understand?
1026
01:19:18,052 --> 01:19:19,918
Are we gonna leave
in the morning?
1027
01:19:19,920 --> 01:19:21,552
Tell me what we do.
1028
01:19:21,554 --> 01:19:23,321
We go out the window.
1029
01:19:23,323 --> 01:19:24,957
Now, are we gonna leave
in the morning?
1030
01:19:24,959 --> 01:19:26,525
Tell me what we're gonna do.
1031
01:19:26,527 --> 01:19:27,825
We're gonna go out the window...
1032
01:19:27,827 --> 01:19:29,296
Shh!
1033
01:19:30,231 --> 01:19:31,864
And then what?
1034
01:19:31,866 --> 01:19:36,237
Then onto the ledge
and then to the snow?
1035
01:19:36,637 --> 01:19:37,671
Yes.
1036
01:19:38,371 --> 01:19:39,773
And then what?
1037
01:19:40,540 --> 01:19:43,374
Then we find our way
to the tree line.
1038
01:19:43,376 --> 01:19:46,981
Which tree line?
The tree line that circles.
1039
01:19:47,747 --> 01:19:50,884
The tree line behind the fence.
1040
01:20:03,330 --> 01:20:04,864
Backpack.
1041
01:20:04,866 --> 01:20:06,267
Sleeping bag.
1042
01:20:51,045 --> 01:20:55,446
"And one lamb out of the flock,
out of 200,
1043
01:20:55,448 --> 01:20:58,917
out of the fat pastures
of Israel.
1044
01:20:58,919 --> 01:21:00,952
And it shall be
the prince's part
1045
01:21:00,954 --> 01:21:04,388
to give burnt offerings,
and meat offerings,
1046
01:21:04,390 --> 01:21:08,060
and drink offerings,
in the feasts,
1047
01:21:08,062 --> 01:21:11,495
and in the new moons,
and in the Sabbaths,
1048
01:21:11,497 --> 01:21:15,199
in all solemnities
of the house of Israel,
1049
01:21:15,201 --> 01:21:17,869
he shall prepare
the sin offering,
1050
01:21:17,871 --> 01:21:21,073
and the meat offering,
and the burnt offering,
1051
01:21:21,075 --> 01:21:23,676
and the peace offering,
1052
01:21:23,678 --> 01:21:27,214
to make reconciliation
for the house of Israel.
1053
01:21:28,081 --> 01:21:32,383
Thus sayeth the Lord God,
in the first month,
1054
01:21:32,385 --> 01:21:34,554
in the first day
of the month..."
1055
01:21:44,497 --> 01:21:46,364
Okay, hey, Rag, Rag, Rag.
1056
01:21:46,366 --> 01:21:47,632
What is it?
1057
01:21:47,634 --> 01:21:48,734
Get dressed for outside.
1058
01:21:48,736 --> 01:21:50,435
Are we leaving?
1059
01:21:50,437 --> 01:21:52,971
No, but we need to be
quiet, so we don't wake anyone.
1060
01:21:52,973 --> 01:21:54,342
Come on.
1061
01:22:19,566 --> 01:22:21,999
I'm gonna put your bag
under this pot.
1062
01:22:22,001 --> 01:22:23,071
Okay.
1063
01:22:24,271 --> 01:22:25,906
Rag, where is your bag?
1064
01:22:26,439 --> 01:22:28,039
Under the pot.
1065
01:22:28,041 --> 01:22:30,445
Okay. How did we get here?
1066
01:22:31,312 --> 01:22:32,711
Past the animals,
1067
01:22:32,713 --> 01:22:34,512
along the fence line
to the fallen tree.
1068
01:22:34,514 --> 01:22:35,749
Okay.
1069
01:22:38,452 --> 01:22:41,119
Who is it okay
to tell about this place?
1070
01:22:41,121 --> 01:22:42,419
I know.
1071
01:22:42,421 --> 01:22:44,489
It's like every other safe spot.
1072
01:22:44,491 --> 01:22:45,990
Answer me.
1073
01:22:45,992 --> 01:22:48,659
Okay, Dad, it's like every
safe spot that we have...
1074
01:22:48,661 --> 01:22:50,597
Rag, just answer me!
1075
01:22:51,398 --> 01:22:52,700
Nobody.
1076
01:22:55,134 --> 01:22:56,403
Okay.
1077
01:22:59,139 --> 01:23:02,576
Now, I want you
to show me how to get back.
1078
01:23:11,451 --> 01:23:12,720
Hey.
1079
01:23:13,420 --> 01:23:14,855
You were up early.
1080
01:23:15,622 --> 01:23:17,756
We woke up,
we didn't want to, uh,
1081
01:23:17,758 --> 01:23:20,561
wake anybody,
so we just took a walk around.
1082
01:23:22,362 --> 01:23:23,828
How'd it look?
1083
01:23:23,830 --> 01:23:26,163
- Looked nice.
- Yeah.
1084
01:23:26,165 --> 01:23:27,699
Looks good.
1085
01:23:27,701 --> 01:23:29,236
Would you like something to eat?
1086
01:23:30,070 --> 01:23:31,938
We have more than we know
what to do with.
1087
01:23:36,844 --> 01:23:39,144
Yes, please.
That would be great.
1088
01:23:39,146 --> 01:23:40,578
Thank you.
1089
01:23:40,580 --> 01:23:42,314
Hey, we have some clothes
in the attic
1090
01:23:42,316 --> 01:23:43,918
that might fit you.
1091
01:23:44,918 --> 01:23:45,952
Okay.
1092
01:23:47,720 --> 01:23:49,523
Thank you.
1093
01:24:05,872 --> 01:24:07,372
Thank you for this.
1094
01:24:07,374 --> 01:24:08,573
You're welcome.
1095
01:24:08,575 --> 01:24:10,510
It's very good.
1096
01:24:12,146 --> 01:24:15,948
You have a lot of people
come through, drop by, or...
1097
01:24:15,950 --> 01:24:19,583
Most of the men
in the area moved to the city.
1098
01:24:19,585 --> 01:24:21,054
Some came back.
1099
01:24:21,589 --> 01:24:23,221
We don't see anyone
1100
01:24:23,223 --> 01:24:24,925
unless we go into town.
1101
01:24:27,527 --> 01:24:29,629
Is there
a federal dispensary in town?
1102
01:24:30,697 --> 01:24:32,329
There's a market.
1103
01:24:32,331 --> 01:24:34,834
And if you have papers,
they'll honor 'em.
1104
01:24:35,635 --> 01:24:38,037
But we've got more
than we need already,
1105
01:24:38,039 --> 01:24:41,142
and we rarely do
any hunting anymore.
1106
01:24:42,543 --> 01:24:43,878
Hmm.
1107
01:24:46,946 --> 01:24:48,748
You wanna stick around...
1108
01:24:50,518 --> 01:24:53,552
"And Jesus said,
'Come and have breakfast.'
1109
01:24:54,921 --> 01:24:57,855
And none of the disciples said,
'Who are you?'
1110
01:24:57,857 --> 01:25:00,861
Because they knew
it was the Lord."
1111
01:25:05,131 --> 01:25:06,530
Amen.
1112
01:25:06,532 --> 01:25:08,001
Amen.
1113
01:25:34,161 --> 01:25:35,563
Ready?
1114
01:25:42,369 --> 01:25:43,735
Whoo-hoo!
1115
01:25:45,572 --> 01:25:50,010
That llama will keep the wolves
and coyotes away from the sheep.
1116
01:26:05,293 --> 01:26:09,360
A few strokes
and then you wanna dry it,
1117
01:26:09,362 --> 01:26:11,596
so it doesn't get gummed up.
1118
01:26:11,598 --> 01:26:12,698
What have you got there?
1119
01:26:12,700 --> 01:26:15,603
Standard Winchester, 12 gauge.
1120
01:26:17,537 --> 01:26:19,803
I thought you weren't
doing any hunting up here.
1121
01:26:19,805 --> 01:26:22,841
We don't want the sheep
being hunted either.
1122
01:26:22,843 --> 01:26:25,211
Dad,
it's to keep the wolves away.
1123
01:26:26,045 --> 01:26:27,946
Rag, come here.
1124
01:26:27,948 --> 01:26:30,515
I guess
we put this away right now, huh?
1125
01:26:30,517 --> 01:26:33,787
I got another job for you
if it's okay with your father.
1126
01:26:35,589 --> 01:26:38,422
But I wanna clean it.
He showed me how to be careful.
1127
01:26:38,424 --> 01:26:42,162
Doesn't matter. They're
dangerous to be around, no matter what.
1128
01:27:00,513 --> 01:27:02,650
Is that your daughter?
1129
01:27:04,384 --> 01:27:05,785
That's my son.
1130
01:27:07,219 --> 01:27:11,025
No, what I'm asking you is,
is that your daughter?
1131
01:27:13,427 --> 01:27:17,397
Sir, that... that's my boy.
1132
01:27:18,330 --> 01:27:20,931
Well, I don't know
who you are or who she is
1133
01:27:20,933 --> 01:27:23,234
or how you came to be with her,
1134
01:27:23,236 --> 01:27:25,539
but I've sheltered you
for the night.
1135
01:27:26,439 --> 01:27:29,110
And I don't wanna have
anything to do with evil.
1136
01:27:30,544 --> 01:27:32,079
World's seen enough of that.
1137
01:27:33,013 --> 01:27:35,383
Okay, well, our things
are packed and we'll...
1138
01:27:36,582 --> 01:27:38,082
be on our way then.
1139
01:27:38,084 --> 01:27:40,187
It's not that simple.
1140
01:27:40,888 --> 01:27:43,320
If she's
your God-given daughter,
1141
01:27:43,322 --> 01:27:45,690
and you are
a faithful caretaker,
1142
01:27:45,692 --> 01:27:47,859
you better make me know it.
1143
01:27:47,861 --> 01:27:49,860
If she isn't, I wanna know
1144
01:27:49,862 --> 01:27:52,431
how come you are
in possession of her,
1145
01:27:52,433 --> 01:27:54,402
and I wanna believe it.
1146
01:27:55,736 --> 01:27:58,436
Because I had a wife
of 33 years.
1147
01:27:58,438 --> 01:28:01,739
I had three girls
and four granddaughters
1148
01:28:01,741 --> 01:28:04,077
and two step-granddaughters.
1149
01:28:04,777 --> 01:28:06,778
And all nine of 'em passed
1150
01:28:06,780 --> 01:28:08,916
in the course of a couple weeks.
1151
01:28:09,717 --> 01:28:12,784
One of 'em
I lost to a pack of monsters.
1152
01:28:12,786 --> 01:28:17,788
So if you think that I'm gonna
be anything but an upstander,
1153
01:28:17,790 --> 01:28:21,426
you ought to know that I don't
have a damn thing to live for
1154
01:28:21,428 --> 01:28:23,097
but the grace of God.
1155
01:28:55,963 --> 01:28:57,798
That is my daughter.
1156
01:29:01,468 --> 01:29:04,772
I'm asking you
to prove it to me, son.
1157
01:29:26,559 --> 01:29:29,028
That's her.
That's me and her mother.
1158
01:29:31,831 --> 01:29:34,099
Name is Anna Elizabeth Shaw.
1159
01:29:35,000 --> 01:29:39,005
We call her Rag,
short for Raggedy Ann.
1160
01:29:43,209 --> 01:29:47,548
Well, I bet you've had
one hell of a time.
1161
01:29:51,418 --> 01:29:52,786
Yeah.
1162
01:29:54,187 --> 01:29:56,556
Had some good times too.
1163
01:30:26,186 --> 01:30:27,785
Would you like a drink?
1164
01:30:27,787 --> 01:30:29,486
Whiskey? Gin?
1165
01:30:29,488 --> 01:30:32,259
No, thank you.
I'm okay.
1166
01:30:33,093 --> 01:30:34,425
Have a seat.
1167
01:30:52,946 --> 01:30:57,015
I've been hearing about
some safe places for women.
1168
01:30:57,017 --> 01:30:58,516
There's this one in New York,
1169
01:30:58,518 --> 01:31:01,321
and there's one
not too far from here.
1170
01:31:03,656 --> 01:31:05,058
Yeah.
1171
01:31:06,026 --> 01:31:09,092
Uh, I've heard
of places like that too.
1172
01:31:09,094 --> 01:31:12,198
Not so sure they're as safe
as people say, but...
1173
01:31:14,467 --> 01:31:17,470
if that's your way of asking us to
go, I understand.
1174
01:31:19,406 --> 01:31:20,875
No.
1175
01:31:22,442 --> 01:31:25,612
Seems to me you've been
at this a long time.
1176
01:31:27,714 --> 01:31:30,017
I wonder what the toll is.
1177
01:31:32,486 --> 01:31:36,290
How it shapes
a growing person.
1178
01:31:43,897 --> 01:31:45,832
We've had to let go of a lot.
1179
01:31:46,700 --> 01:31:49,336
Rag has had
the childhood that she's had...
1180
01:31:51,204 --> 01:31:53,206
in order to survive.
1181
01:32:00,647 --> 01:32:06,353
Maybe if you let go
a little bit more and let God...
1182
01:32:08,988 --> 01:32:10,523
What does that mean?
1183
01:32:11,657 --> 01:32:13,792
Sometimes
running from one thing,
1184
01:32:13,794 --> 01:32:16,627
you just run into another.
1185
01:32:18,164 --> 01:32:19,663
If you stay put,
1186
01:32:19,665 --> 01:32:23,469
you have faith,
and let God make the plan.
1187
01:32:34,548 --> 01:32:37,117
The best thing I ever heard
about faith was...
1188
01:32:42,088 --> 01:32:45,326
"While you pray,
move your feet."
1189
01:32:47,626 --> 01:32:48,728
Dad?
1190
01:33:31,771 --> 01:33:33,738
How was that?
1191
01:33:33,740 --> 01:33:36,276
So hot.
1192
01:33:38,411 --> 01:33:41,715
Do you remember Goldy
from Art's ark?
1193
01:33:42,915 --> 01:33:44,516
Yes.
1194
01:33:44,518 --> 01:33:47,554
I think I know
what happened to her.
1195
01:33:50,122 --> 01:33:51,655
What happened to her?
1196
01:33:51,657 --> 01:33:56,927
So when Art had the dream
that Goldy was saying "Help,"
1197
01:33:56,929 --> 01:33:58,296
she wasn't actually
saying "Help,"
1198
01:33:58,298 --> 01:34:00,198
she was saying, "Kelp,"
1199
01:34:00,200 --> 01:34:02,803
which is a food that grows
in the water.
1200
01:34:03,937 --> 01:34:05,803
It's... it's real.
1201
01:34:05,805 --> 01:34:08,808
And so,
she was pointing at the kelp...
1202
01:34:09,875 --> 01:34:11,510
for the bird to go get.
1203
01:34:12,545 --> 01:34:16,181
And the bird got it for her
so she could feed everyone,
1204
01:34:16,183 --> 01:34:18,483
feed the llamas,
so that they were full,
1205
01:34:18,485 --> 01:34:20,784
and they could fight off
the wolves.
1206
01:34:20,786 --> 01:34:27,257
And then she even fed Fang,
because Fang was now her friend.
1207
01:34:27,259 --> 01:34:29,396
So he was nice now.
1208
01:34:31,063 --> 01:34:36,700
And so, basically,
she fixed the boat,
1209
01:34:36,702 --> 01:34:39,436
and Art came,
and everyone thought
1210
01:34:39,438 --> 01:34:41,137
that it was Art
who saved the day.
1211
01:34:41,139 --> 01:34:43,209
Really, it was Goldy.
1212
01:34:49,682 --> 01:34:52,853
That is the most beautiful story
I have ever heard.
1213
01:34:57,389 --> 01:34:59,324
I got a story for you.
1214
01:34:59,326 --> 01:35:01,395
You wanna hear it?
Sure.
1215
01:35:02,495 --> 01:35:05,231
This is a story about you.
Don't freak out.
1216
01:35:05,831 --> 01:35:07,467
Okay, fine.
1217
01:35:08,335 --> 01:35:11,138
So when you were
in Mommy's belly...
1218
01:35:13,173 --> 01:35:14,638
we went to the doctor
1219
01:35:14,640 --> 01:35:16,173
because that's what
you're supposed to do when...
1220
01:35:16,175 --> 01:35:18,309
When people are having babies,
1221
01:35:18,311 --> 01:35:20,280
you go check in
with a doctor sometimes.
1222
01:35:21,446 --> 01:35:25,048
And they had this special machine,
which you don't know about,
1223
01:35:25,050 --> 01:35:29,285
but they can take pictures
of a baby inside a mom
1224
01:35:29,287 --> 01:35:30,721
through the belly.
1225
01:35:30,723 --> 01:35:32,023
Really?
1226
01:35:32,025 --> 01:35:37,294
And sometimes, if that baby's
old enough in the belly,
1227
01:35:37,296 --> 01:35:39,500
they can tell
if it's a boy or a girl.
1228
01:35:40,866 --> 01:35:43,501
And we went to the doctor,
and he was just...
1229
01:35:44,836 --> 01:35:46,872
looking around,
taking his pictures.
1230
01:35:47,973 --> 01:35:51,311
And he said, "Do you wanna know
if it's a boy or a girl?"
1231
01:35:52,978 --> 01:35:56,814
And I kinda wanted to know,
but Mom did not want to know.
1232
01:35:56,816 --> 01:35:58,351
She liked surprises.
1233
01:35:59,085 --> 01:36:02,921
And so I said yes
and she said no.
1234
01:36:02,923 --> 01:36:07,092
And so, first, she had her way
and we said no.
1235
01:36:07,094 --> 01:36:10,528
But the doctor said, "Well, I'm gonna
write it down on a piece of paper,
1236
01:36:10,530 --> 01:36:11,995
in case you change your mind."
1237
01:36:11,997 --> 01:36:14,131
And he wrote it down,
and he put it in an envelope,
1238
01:36:14,133 --> 01:36:15,869
and he gave it to us.
1239
01:36:17,170 --> 01:36:18,569
And we went home.
1240
01:36:18,571 --> 01:36:24,010
And I was in bed,
and I was thinking about you,
1241
01:36:24,876 --> 01:36:27,811
and I did not know
if you were a boy or a girl.
1242
01:36:27,813 --> 01:36:31,282
And I was thinking
about all the stuff
1243
01:36:31,284 --> 01:36:32,617
that we'd have to do.
1244
01:36:32,619 --> 01:36:38,088
Like do we get boy toys
or girl toys
1245
01:36:38,090 --> 01:36:41,626
or little boy clothes
or little girl clothes.
1246
01:36:42,594 --> 01:36:44,494
And I just thought,
"Why don't we just find out,
1247
01:36:44,496 --> 01:36:47,901
and then we can know, and then
we'll be prepared and ready for..."
1248
01:36:49,603 --> 01:36:52,472
But I knew
that Mom would not wanna know.
1249
01:36:53,439 --> 01:36:54,571
But I couldn't take it.
1250
01:36:54,573 --> 01:36:56,274
And so I snuck downstairs,
1251
01:36:56,276 --> 01:36:58,345
and I went
and I found the envelope.
1252
01:37:00,446 --> 01:37:04,547
I looked inside,
and there was picture of you.
1253
01:37:04,549 --> 01:37:06,650
And you were shaped
like a little...
1254
01:37:06,652 --> 01:37:08,586
You were like a little bean.
1255
01:37:08,588 --> 01:37:10,523
That's how big you were.
1256
01:37:12,526 --> 01:37:15,629
And on the bottom,
the doctor wrote...
1257
01:37:17,296 --> 01:37:19,398
"This is your daughter."
1258
01:37:25,004 --> 01:37:26,906
And then I went back upstairs.
1259
01:37:28,375 --> 01:37:32,379
And, um, then I went to sleep.
1260
01:37:33,412 --> 01:37:35,348
I never told Mom.
1261
01:37:45,657 --> 01:37:48,661
I love you so much,
Anna Elizabeth Shaw.
1262
01:38:51,124 --> 01:38:52,992
There are some men outside.
1263
01:39:04,737 --> 01:39:06,037
Hey, get up.
What, what? What is it?
1264
01:39:06,039 --> 01:39:08,137
Listen. Shh. Quiet.
It's a red alert.
1265
01:39:08,139 --> 01:39:12,079
Now, get up. Listen to me.
Be ready to do something.
1266
01:39:13,946 --> 01:39:15,745
Be very quiet, you understand?
You understand?
1267
01:39:15,747 --> 01:39:17,416
Come on.
Okay.
1268
01:39:18,116 --> 01:39:19,552
Shh!
1269
01:39:20,353 --> 01:39:22,119
Shh.
1270
01:39:22,121 --> 01:39:23,520
Be quiet. Quiet.
1271
01:39:31,429 --> 01:39:33,032
Go back.
1272
01:39:37,769 --> 01:39:40,238
I asked you to leave.
I want you to get out of here...
1273
01:39:50,383 --> 01:39:51,952
- Is it...
- Shh.
1274
01:40:38,763 --> 01:40:40,534
Dad?
1275
01:40:41,400 --> 01:40:43,400
- Dad.
- Shh! Shh!
1276
01:40:49,709 --> 01:40:51,007
Okay.
1277
01:40:51,009 --> 01:40:53,543
Listen to me.
This is what we're gonna do.
1278
01:40:53,545 --> 01:40:55,046
Here's our plan.
1279
01:40:55,048 --> 01:40:57,681
We're gonna go out the window.
We have to get outside.
1280
01:40:57,683 --> 01:41:00,818
So I'll lower you down
onto the porch...
1281
01:41:00,820 --> 01:41:02,856
below the roof.
1282
01:41:05,392 --> 01:41:07,091
Okay? Okay?
1283
01:41:07,093 --> 01:41:08,691
And then we're gonna go
to the safe spot
1284
01:41:08,693 --> 01:41:11,360
as quietly and quickly
as we can, okay?
1285
01:41:11,362 --> 01:41:13,165
That's our plan, okay?
1286
01:41:14,134 --> 01:41:15,902
Okay.
1287
01:41:18,037 --> 01:41:19,839
They're up in the attic.
1288
01:41:20,706 --> 01:41:22,107
Okay, put on your jacket.
1289
01:41:31,483 --> 01:41:32,885
Come on.
1290
01:41:34,254 --> 01:41:35,689
Put your arms around me.
1291
01:41:44,597 --> 01:41:45,932
Wait. Wait.
1292
01:41:48,668 --> 01:41:50,534
Dad, let me go.
Shh, quiet.
1293
01:41:50,536 --> 01:41:52,302
- Dad.
- Hold on.
1294
01:41:53,406 --> 01:41:54,838
I can do it.
It's too high.
1295
01:41:54,840 --> 01:41:57,307
Dad, let me go.
No, it's too high.
1296
01:41:57,309 --> 01:41:59,075
I'm gonna pull you back up.
1297
01:41:59,077 --> 01:42:00,144
No.
1298
01:42:00,146 --> 01:42:01,212
Dad!
1299
01:42:01,214 --> 01:42:03,780
Dad, let me go. Dad!
1300
01:42:03,782 --> 01:42:05,852
Let me go.
1301
01:42:06,285 --> 01:42:07,586
Okay.
1302
01:42:12,090 --> 01:42:14,960
Rag? Rag?
1303
01:42:50,095 --> 01:42:51,164
Ah!
1304
01:44:07,206 --> 01:44:08,705
Ah! Ah!
1305
01:47:41,286 --> 01:47:43,523
Okay. Okay.
1306
01:47:45,525 --> 01:47:46,957
Is that Tom?
1307
01:47:46,959 --> 01:47:49,559
Don't look. Don't look.
1308
01:47:49,561 --> 01:47:52,796
Don't look.
Come on, come on, come on.
1309
01:47:52,798 --> 01:47:54,166
Come on.
1310
01:47:55,534 --> 01:47:57,003
Come on.
1311
01:49:04,902 --> 01:49:08,006
You have to put your
finger... finger in there, take...
1312
01:49:38,303 --> 01:49:42,175
Just... You just wait.
Wait a... Wait.
1313
01:49:43,308 --> 01:49:44,576
Just wait for me.
1314
01:49:49,247 --> 01:49:51,049
I'm just gonna rest.
1315
01:50:17,076 --> 01:50:18,475
I can't do it without you.
1316
01:50:18,477 --> 01:50:19,976
You're gonna be fine.
1317
01:50:19,978 --> 01:50:22,145
I can't, I can't.
Yes, you can.
1318
01:50:22,147 --> 01:50:23,346
I won't.
1319
01:50:23,348 --> 01:50:24,914
- Yes, you can.
- I can't.
1320
01:50:24,916 --> 01:50:26,753
You just gotta keep her close.
1321
01:50:27,853 --> 01:50:29,252
And you're gonna figure it out.
1322
01:50:29,254 --> 01:50:32,390
I can't.
I can't do it without you.
1323
01:50:33,159 --> 01:50:35,061
You're gonna have each other.
1324
01:51:48,534 --> 01:51:49,802
Rag!
1325
01:52:08,987 --> 01:52:10,655
Rag!
1326
01:52:13,726 --> 01:52:15,327
Rag!
1327
01:52:21,901 --> 01:52:24,504
Rag!
1328
01:53:44,150 --> 01:53:50,222
We're gonna go somewhere
that's really safe and warm.
1329
01:53:51,156 --> 01:53:53,957
Tom told me about a place
not too far from here
1330
01:53:53,959 --> 01:53:55,827
where there's
a bunch of really...
1331
01:53:57,362 --> 01:53:59,731
friendly people, and...
1332
01:54:01,800 --> 01:54:03,401
it's really...
1333
01:54:05,804 --> 01:54:06,973
nice.
1334
01:54:51,950 --> 01:54:53,753
It's okay, Dad.
1335
01:54:54,652 --> 01:54:56,588
It's a love adventure.
95786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.