All language subtitles for Light.Of.My.Life.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:39,738 --> 00:00:41,971 Would you like me to tell you a story? 3 00:00:41,973 --> 00:00:42,938 Hmm? 4 00:00:42,940 --> 00:00:45,842 What, a Bobo and Jojo story? 5 00:00:45,844 --> 00:00:49,580 Uh, no, I was not planning on telling you a story 6 00:00:49,582 --> 00:00:52,583 about the enduring characters of Bobo and Jojo, 7 00:00:52,585 --> 00:00:56,252 but you could mention their names 8 00:00:56,254 --> 00:00:58,054 with a little bit of respect. 9 00:00:58,056 --> 00:01:00,556 I mean, you might be too old for them now, 10 00:01:00,558 --> 00:01:02,458 but there was a time when you were insatiable 11 00:01:02,460 --> 00:01:04,494 for a good Bobo and Jojo story. 12 00:01:04,496 --> 00:01:05,929 Well, I am sated. 13 00:01:05,931 --> 00:01:08,298 Well, that's fine, because it's not about them. 14 00:01:08,300 --> 00:01:10,335 This is... is a new story. 15 00:01:11,002 --> 00:01:17,206 A new story about a young girl... 16 00:01:17,208 --> 00:01:18,741 Don't make it about me. 17 00:01:18,743 --> 00:01:20,244 I am not making it about you. 18 00:01:20,246 --> 00:01:22,148 It's about a young girl... 19 00:01:23,214 --> 00:01:25,984 fox named "Jamie." 20 00:01:26,618 --> 00:01:27,884 Dad. What? 21 00:01:27,886 --> 00:01:29,485 That's the girl from the mountain book, 22 00:01:29,487 --> 00:01:30,755 I told you. 23 00:01:32,890 --> 00:01:35,858 Okay, this is about a... this is a... this is the story 24 00:01:35,860 --> 00:01:39,764 about a young girl fox named... 25 00:01:41,065 --> 00:01:42,100 Goldy. 26 00:01:43,302 --> 00:01:47,203 And she had a husband, because she was a grown-up fox 27 00:01:47,205 --> 00:01:50,543 and her husband's name was, uh... 28 00:01:52,143 --> 00:01:53,911 was Art, 29 00:01:53,913 --> 00:01:55,244 and they were grown-ups, 30 00:01:55,246 --> 00:01:57,547 so they lived together in a little hole. 31 00:01:57,549 --> 00:01:59,416 And... Their foxhole. 32 00:02:00,452 --> 00:02:05,754 And Art was kind of a tinkerer, a scientist, an inventor, 33 00:02:05,756 --> 00:02:07,590 a futzer and fiddler, 34 00:02:07,592 --> 00:02:10,293 and he liked everything to be very clean and neat in the hole. 35 00:02:10,295 --> 00:02:12,530 He was very fastidious about this and that little thing. 36 00:02:12,532 --> 00:02:15,598 And, uh, he liked quiet time in the hole. 37 00:02:15,600 --> 00:02:18,937 And so... And Goldy was very... 38 00:02:19,837 --> 00:02:21,404 you know, very tough and outdoorsy. 39 00:02:21,406 --> 00:02:22,639 So it was very, very different... 40 00:02:22,641 --> 00:02:24,208 Dad, I said don't make it about me. 41 00:02:24,210 --> 00:02:26,910 I'm not making it about you. It's about a fox named Goldy. 42 00:02:26,912 --> 00:02:28,544 Well, I'm tough and outdoorsy. 43 00:02:28,546 --> 00:02:30,180 You say that all the time. 44 00:02:30,182 --> 00:02:31,548 Okay. So what? 45 00:02:31,550 --> 00:02:33,883 So this is about a fox, named Goldy, in a foxhole. 46 00:02:33,885 --> 00:02:35,086 That's not you. 47 00:02:36,087 --> 00:02:40,723 So, one day, Art took one of his inventions. 48 00:02:40,725 --> 00:02:42,258 It was a weather-predicting machine, 49 00:02:42,260 --> 00:02:45,230 and he took it up to... on top of a mountain. 50 00:02:45,897 --> 00:02:47,329 And he was up there, 51 00:02:47,331 --> 00:02:48,899 and he was kind of messing around with it. 52 00:02:48,901 --> 00:02:50,299 He was trying to predict the weather. 53 00:02:50,301 --> 00:02:52,002 And he saw these big storm clouds on the horizon, 54 00:02:52,004 --> 00:02:54,138 and the meters on his... on his little machine 55 00:02:54,140 --> 00:02:55,371 were going crazy. 56 00:02:55,373 --> 00:02:57,341 Uh, he wasn't sure if they were accurate or not 57 00:02:57,343 --> 00:02:59,442 and he started looking at the clouds on the horizon, 58 00:02:59,444 --> 00:03:03,479 and... and he sees this human being on the other mountain peak. 59 00:03:03,481 --> 00:03:05,315 He was in a robe and sandals, 60 00:03:05,317 --> 00:03:06,984 and this long beard, 61 00:03:06,986 --> 00:03:11,420 and he's shouting up at the sky, he's shouting up all... talking, 62 00:03:11,422 --> 00:03:12,555 and he just looks bananas. 63 00:03:12,557 --> 00:03:13,990 And Art was a very smart fox. 64 00:03:13,992 --> 00:03:16,125 He always knew when to listen to his inside voice 65 00:03:16,127 --> 00:03:18,728 if something didn't seem right, just like we talk about. 66 00:03:18,730 --> 00:03:20,297 Yes, yes. 67 00:03:20,299 --> 00:03:23,532 Um, and he took... wrapped up his machine 68 00:03:23,534 --> 00:03:26,301 and he went down the mountain right away to get away from this guy. 69 00:03:26,303 --> 00:03:29,004 And he went back to his hole and he wanted to tell Goldy 70 00:03:29,006 --> 00:03:31,008 about his findings, because if they were accurate, 71 00:03:31,010 --> 00:03:33,776 it meant there was a gigantic storm coming. 72 00:03:33,778 --> 00:03:37,079 And... and Art, more than anybody, hated to... 73 00:03:37,081 --> 00:03:39,817 he hated to get wet and dirty, and he hated when this... 74 00:03:39,819 --> 00:03:41,685 the... their foxhole flooded. 75 00:03:41,687 --> 00:03:43,119 Though Goldy didn't really care that much. 76 00:03:43,121 --> 00:03:44,554 Art hated it, that's why he invented 77 00:03:44,556 --> 00:03:46,757 the weather-predicting machine in the first place. 78 00:03:46,759 --> 00:03:48,091 But Goldy wasn't there. 79 00:03:48,093 --> 00:03:49,825 So he went around looking all over for her, 80 00:03:49,827 --> 00:03:51,161 and he couldn't find her anywhere. 81 00:03:51,163 --> 00:03:53,263 But he did notice that all these crowds 82 00:03:53,265 --> 00:03:55,031 are all moving in the same direction, 83 00:03:55,033 --> 00:03:56,866 all these different animals. 84 00:03:56,868 --> 00:03:58,702 And so he went to see what was going on. 85 00:03:58,704 --> 00:04:00,736 And he kinda got swept up, and he... 86 00:04:00,738 --> 00:04:03,440 he followed them all down to the bay. 87 00:04:03,442 --> 00:04:06,742 And there in the water, huge wooden raft, 88 00:04:06,744 --> 00:04:08,544 really, really big. 89 00:04:08,546 --> 00:04:10,982 And, uh, he thought... 90 00:04:12,918 --> 00:04:16,722 "Oh, that thing is not really built that well." 91 00:04:17,789 --> 00:04:20,222 And just as he was thinking that, 92 00:04:20,224 --> 00:04:22,525 he was sort of swept up in the next crowd of people, 93 00:04:22,527 --> 00:04:25,061 and he got jostled around, and bumped up, boom, 94 00:04:25,063 --> 00:04:26,530 right up against Goldy. 95 00:04:26,532 --> 00:04:30,400 There she was and he said, um, "Where have you been?" 96 00:04:30,402 --> 00:04:33,537 She said, "I've been in line for four hours!" 97 00:04:33,539 --> 00:04:35,304 And he said... She hated lines. 98 00:04:35,306 --> 00:04:36,972 And he said, "In line for what?" 99 00:04:36,974 --> 00:04:39,508 She said, "In a line for the competition." 100 00:04:39,510 --> 00:04:41,677 And he said, "What competition?" 101 00:04:41,679 --> 00:04:45,681 And she said, "The best male and female of each species, of each kind of animal..." 102 00:04:45,683 --> 00:04:47,417 I know what a species is. 103 00:04:47,419 --> 00:04:51,455 "...gets to go on an adventure on that big giant boat, 104 00:04:51,457 --> 00:04:52,688 Noah's ark." 105 00:04:52,690 --> 00:04:54,256 This isn't how Noah's ark goes. 106 00:04:54,258 --> 00:04:56,825 Well, this is my story. 107 00:04:56,827 --> 00:04:58,227 Called "Noah's ark"? 108 00:04:58,229 --> 00:04:59,696 Well, I thought about Noah's ark, 109 00:04:59,698 --> 00:05:01,597 but Noah's ark happens to be in my story. 110 00:05:01,599 --> 00:05:03,402 But this is called "Art's ark." 111 00:05:04,303 --> 00:05:06,135 So he doesn't wanna be left behind, 112 00:05:06,137 --> 00:05:09,304 not because he loves adventures, but he loves Goldy very much 113 00:05:09,306 --> 00:05:11,308 and he knows that just spending time with her 114 00:05:11,310 --> 00:05:15,412 is the way to keep their marriage going. 115 00:05:15,414 --> 00:05:19,215 So he enters the competition, but he's no good. 116 00:05:19,217 --> 00:05:21,017 Instantly, he gets beaten. 117 00:05:21,019 --> 00:05:24,688 Um, because the things that they are having the male foxes do 118 00:05:24,690 --> 00:05:26,857 are all about who's got the biggest muscles, 119 00:05:26,859 --> 00:05:30,092 who's got the shiniest hair or fur, that kind of stuff, 120 00:05:30,094 --> 00:05:31,393 who's got the sharpest fangs, 121 00:05:31,395 --> 00:05:33,563 and that's not really Art's thing. 122 00:05:33,565 --> 00:05:34,998 So he loses. 123 00:05:35,000 --> 00:05:38,568 And Goldy is marched off with another male fox, 124 00:05:38,570 --> 00:05:40,535 and all the other animals, two by two, 125 00:05:40,537 --> 00:05:42,804 onto Noah's ark. 126 00:05:42,806 --> 00:05:43,939 What's his name? 127 00:05:43,941 --> 00:05:47,876 His name was Fang. 128 00:05:47,878 --> 00:05:49,746 And he's sharpened one of his little, 129 00:05:49,748 --> 00:05:53,450 little teeth to make it look like a snarling sharp fang. 130 00:05:54,753 --> 00:05:57,821 So a bunch of humans march all the animals on. 131 00:05:57,823 --> 00:06:01,424 And... including Fang and Goldy, and they're all on the boat, 132 00:06:01,426 --> 00:06:03,260 and then a man walks out, a human, 133 00:06:03,262 --> 00:06:05,761 the same one that had been on the top of the mountain, 134 00:06:05,763 --> 00:06:07,162 and he says... 135 00:06:07,164 --> 00:06:09,631 "G'day, folks, I'm Noah. 136 00:06:09,633 --> 00:06:12,268 How are you?" "How are you? Good day. 137 00:06:12,270 --> 00:06:14,003 G'day, folks. How are you?" 138 00:06:14,005 --> 00:06:15,272 And people were just staring, 139 00:06:15,274 --> 00:06:16,640 all the animals were staring at him. 140 00:06:16,642 --> 00:06:18,974 He keeps saying, "How are you? Good day, g'day. 141 00:06:18,976 --> 00:06:20,643 Hey, good on you." 142 00:06:21,779 --> 00:06:23,212 He says, 143 00:06:23,214 --> 00:06:24,981 "Hey, you are the chosen ones, all right?" 144 00:06:26,385 --> 00:06:28,383 "Take you out to the chosen ones' farm. 145 00:06:28,385 --> 00:06:30,854 Goin' to the farm where all the chosen ones are. G'day. How are you?" 146 00:06:30,856 --> 00:06:32,989 "How are you? G'day." 147 00:06:32,991 --> 00:06:34,892 He gets on. 148 00:06:34,894 --> 00:06:36,592 And then he goes down below, 149 00:06:36,594 --> 00:06:39,496 and the boat starts to drift off from the shore. 150 00:06:39,498 --> 00:06:41,263 And Art's standing there, miserable, 151 00:06:41,265 --> 00:06:43,700 watching Goldy leave, and Goldy blows him a kiss, 152 00:06:43,702 --> 00:06:45,335 "I'll be back in a week! 153 00:06:45,337 --> 00:06:47,807 I'll see you in a week, I love you!" 154 00:06:49,541 --> 00:06:50,907 Boom! 155 00:06:50,909 --> 00:06:52,609 Clap of thunder, flash of lightning, 156 00:06:52,611 --> 00:06:55,345 the sky opens up, and just rain comes out of nowhere, 157 00:06:55,347 --> 00:06:57,213 drenching him, he's soaked. 158 00:06:57,215 --> 00:06:58,648 He hates being wet. 159 00:06:58,650 --> 00:07:02,451 He moves back to his foxhole, lays down miserable, 160 00:07:02,453 --> 00:07:04,186 he falls asleep, and he has this dream, 161 00:07:04,188 --> 00:07:07,489 and in the dream, Goldy's on the deck of the boat, 162 00:07:07,491 --> 00:07:11,094 and the boat's being tossed around, 163 00:07:11,096 --> 00:07:14,431 and she's yelling, "Help! Help!" 164 00:07:14,433 --> 00:07:18,133 And Art wakes up, and his hole is full of water, 165 00:07:18,135 --> 00:07:20,470 water sloshing all around, and he goes, "Help!" 166 00:07:20,472 --> 00:07:21,938 He yells "help," himself, out loud. 167 00:07:21,940 --> 00:07:24,039 And he jumps out of the hole. 168 00:07:24,041 --> 00:07:26,708 He sees that the whole valley's flooded. It's like a giant mudslide. 169 00:07:26,710 --> 00:07:30,046 And he realizes that Noah must have read... 170 00:07:30,048 --> 00:07:31,614 predicted the weather too. 171 00:07:31,616 --> 00:07:34,986 He didn't make some fun cruise, he was making a life raft. 172 00:07:36,387 --> 00:07:39,054 And that everyone who was left behind was gonna die. 173 00:07:39,056 --> 00:07:41,657 But Art was the only one 174 00:07:41,659 --> 00:07:44,359 who knew this second bit of information, 175 00:07:44,361 --> 00:07:46,196 that that boat was not made that well 176 00:07:46,198 --> 00:07:48,297 and everyone on Noah's ark was gonna die too 177 00:07:48,299 --> 00:07:49,799 because it was gonna fall apart. 178 00:07:49,801 --> 00:07:52,035 And so he knew there was only one thing for him to do. 179 00:07:52,037 --> 00:07:54,136 He had to make his own ark. 180 00:07:54,138 --> 00:07:55,537 Art's ark. Art's ark! 181 00:07:57,241 --> 00:07:58,974 Art's ark. 182 00:07:58,976 --> 00:08:01,443 So he gets... He can't do it alone, 183 00:08:01,445 --> 00:08:04,249 so he gets his old friend the beaver... 184 00:08:05,015 --> 00:08:06,314 Bob the Beaver. 185 00:08:06,316 --> 00:08:07,784 And Bob is kind of an old... 186 00:08:07,786 --> 00:08:09,619 He was an old beaver, he'd been around forever. 187 00:08:09,621 --> 00:08:10,921 And his story's amazing, 188 00:08:10,923 --> 00:08:12,854 which I'll tell you another night. 189 00:08:12,856 --> 00:08:14,924 Bob's incredible. Genius. 190 00:08:14,926 --> 00:08:19,294 And so he gets Bob the Beaver, and they build this boat, 191 00:08:19,296 --> 00:08:21,065 they build Art's ark together. 192 00:08:22,200 --> 00:08:23,599 And they even put this other thing on it 193 00:08:23,601 --> 00:08:25,701 which is this big wooden piece of... a mast, 194 00:08:25,703 --> 00:08:27,537 and they weave these palm fronds together 195 00:08:27,539 --> 00:08:30,239 so it catches the wind and makes them move much faster. 196 00:08:30,241 --> 00:08:32,008 A sail. A sail! 197 00:08:32,010 --> 00:08:34,911 They put the first... they build... They make the first sail. 198 00:08:34,913 --> 00:08:36,582 Art invented the sail! 199 00:08:37,981 --> 00:08:39,514 Art was amazing. 200 00:08:39,516 --> 00:08:43,287 So, it zooms up really quickly and it catches Noah's ark. 201 00:08:44,188 --> 00:08:46,056 And sure enough, it's being tossed, 202 00:08:46,058 --> 00:08:47,657 taking on water, it's... 203 00:08:47,659 --> 00:08:49,459 it's basically about to fall apart. 204 00:08:49,461 --> 00:08:52,595 And the sharks are circling, and their mouths are salivating. 205 00:08:52,597 --> 00:08:54,898 They can't wait to eat all those animals. 206 00:08:54,900 --> 00:08:57,300 And all the animals on Noah's ark are panicking. 207 00:08:57,302 --> 00:08:59,569 And there's land on the horizon, 208 00:08:59,571 --> 00:09:01,571 but Noah can't just steer there, 'cause he didn't put a... 209 00:09:01,573 --> 00:09:03,639 he didn't put a rudder on, he didn't do anything. 210 00:09:03,641 --> 00:09:06,942 I mean that was... Art's a real... he's an artist, a craftsman. 211 00:09:06,944 --> 00:09:09,244 I mean, he built the thing. You know what I mean? 212 00:09:09,246 --> 00:09:13,950 And, uh, Noah's was just a floating bunch of planks, 213 00:09:13,952 --> 00:09:15,518 and they were coming apart. 214 00:09:15,520 --> 00:09:19,354 And so, quickly, Art throws a lasso around, the, uh... 215 00:09:19,356 --> 00:09:21,391 the bow of Noah's ark, 216 00:09:21,393 --> 00:09:24,827 pops the sail, pulls them out of the eye of the storm, 217 00:09:24,829 --> 00:09:26,162 onto the land. 218 00:09:26,164 --> 00:09:27,663 All the animals get off. 219 00:09:27,665 --> 00:09:30,199 And, you know, Noah walks out too. 220 00:09:30,201 --> 00:09:33,769 He goes... "I've saved ya. See that? I saved ya." 221 00:09:33,771 --> 00:09:36,205 He goes, "I've saved you all. You're all my children now. 222 00:09:36,207 --> 00:09:38,340 G'day. How are ya? How are ya? G'day." 223 00:09:39,810 --> 00:09:41,577 And Art doesn't care if he takes the credit. 224 00:09:41,579 --> 00:09:44,714 He just wanted to be with Goldy, save everyone's life, 225 00:09:44,716 --> 00:09:47,383 he saves the whole animal kingdom, and he doesn't take any credit. 226 00:09:47,385 --> 00:09:50,720 He just walks off and makes a new foxhole, 227 00:09:50,722 --> 00:09:52,622 uh, with Goldy. 228 00:09:52,624 --> 00:09:54,291 And he's so happy to be back with her. 229 00:09:54,293 --> 00:09:58,527 And she never questioned his devices after that. 230 00:09:58,529 --> 00:10:01,297 And he always let her, you know, 231 00:10:01,299 --> 00:10:02,898 make a bit of a mess in the hole. 232 00:10:02,900 --> 00:10:05,401 They really appreciated each other more after this. 233 00:10:05,403 --> 00:10:10,339 And... and also, from then on, foxes, uh, were not known 234 00:10:10,341 --> 00:10:14,042 for being you know, having beefy muscles 235 00:10:14,044 --> 00:10:16,445 and long, flowy fox hair. 236 00:10:16,447 --> 00:10:20,619 They were known for being clever and courageous animals. 237 00:10:22,587 --> 00:10:23,755 The end. 238 00:10:27,259 --> 00:10:30,093 You said it was gonna be about Goldy, 239 00:10:30,095 --> 00:10:32,097 and then it was about Art. 240 00:10:35,466 --> 00:10:39,167 Yeah, well, Goldy's story is just... is more complicated. 241 00:10:39,169 --> 00:10:41,039 And that's a whole other story. 242 00:10:48,212 --> 00:10:52,282 Was there really two of every species? 243 00:10:52,284 --> 00:10:54,253 'Cause that seems unlikely. 244 00:10:58,090 --> 00:11:00,156 That does seem unlikely. 245 00:11:00,158 --> 00:11:02,090 I can't believe I missed that. 246 00:11:02,092 --> 00:11:03,995 What a bunch of bunk. 247 00:11:04,795 --> 00:11:06,729 He must have made that whole thing up 248 00:11:06,731 --> 00:11:08,263 about Noah's ark. 249 00:11:08,265 --> 00:11:09,735 Unlikely. 250 00:11:11,769 --> 00:11:15,674 Well, sometimes stories are made up, right? 251 00:11:16,641 --> 00:11:17,708 That's right. 252 00:11:19,110 --> 00:11:21,346 Some stories are just made up. 253 00:11:26,417 --> 00:11:29,154 I'm the only girl of my species. 254 00:11:33,290 --> 00:11:35,258 No, you're not. 255 00:11:35,260 --> 00:11:37,027 There are others. 256 00:11:37,029 --> 00:11:39,130 I'm the only one I ever saw. 257 00:11:40,664 --> 00:11:41,833 Mmm... 258 00:11:43,302 --> 00:11:45,935 Yeah, well, you'll get older, and there'll be more, 259 00:11:45,937 --> 00:11:47,539 and you'll meet them. 260 00:11:48,405 --> 00:11:50,808 And would they know I'm a girl? 261 00:11:53,845 --> 00:11:56,115 Well, they'll know if you let them know. 262 00:13:18,962 --> 00:13:20,265 Rag? 263 00:13:21,533 --> 00:13:22,831 Rag? 264 00:13:22,833 --> 00:13:24,303 What? 265 00:13:25,169 --> 00:13:26,471 What are you doing? 266 00:13:27,337 --> 00:13:28,774 I'm reading. 267 00:13:58,569 --> 00:14:00,003 Alligator. 268 00:14:00,005 --> 00:14:03,973 A-L-L-I-G-A-T-O-R. 269 00:14:03,975 --> 00:14:06,209 Okay. Charcoal. 270 00:14:06,211 --> 00:14:08,110 - Seriously? - Too easy? 271 00:14:08,112 --> 00:14:09,277 Yes, it's charcoal. 272 00:14:09,279 --> 00:14:11,446 Okay, relax. Too easy. 273 00:14:11,448 --> 00:14:14,183 Uh, narcissistic. 274 00:14:14,185 --> 00:14:19,122 N-A-R-C-I-S-S-I-S-T-I-C. 275 00:14:19,124 --> 00:14:21,123 Wow, that's pretty good. 276 00:14:21,125 --> 00:14:23,960 Centrifugal. Centrifugal. 277 00:14:25,163 --> 00:14:26,798 Centrifugal. 278 00:14:28,366 --> 00:14:29,865 Dad. What? 279 00:14:29,867 --> 00:14:32,670 What's the difference between morals and ethics? 280 00:14:33,505 --> 00:14:34,803 Well, a moral's an idea... 281 00:14:34,805 --> 00:14:37,007 hmm, about right and wrong. 282 00:14:38,175 --> 00:14:42,511 And ethics are how those morals apply to specific situations, 283 00:14:42,513 --> 00:14:45,447 like it's wrong to kill someone, 284 00:14:45,449 --> 00:14:48,551 but if they're gonna kill ten other people, 285 00:14:48,553 --> 00:14:50,085 is it okay to kill him? 286 00:14:50,087 --> 00:14:52,855 I don't know why I use killing as an example, it's very... 287 00:14:52,857 --> 00:14:54,859 Pretty violent, but it's kind of an... 288 00:14:56,126 --> 00:14:59,930 uh, obvious moral. 289 00:15:04,736 --> 00:15:07,369 This... this guy Luke, in my book, 290 00:15:07,371 --> 00:15:11,540 he has really bad morals and ethics. 291 00:15:11,542 --> 00:15:13,709 Both. Huh. 292 00:15:13,711 --> 00:15:15,880 How is he immoral and unethical? 293 00:15:17,314 --> 00:15:19,981 'Cause he's really bad. 294 00:15:19,983 --> 00:15:23,185 He lies to protect himself, and then he doesn't lie 295 00:15:23,187 --> 00:15:26,691 when he could lie to not break Lilly's heart. 296 00:15:27,491 --> 00:15:29,258 I understand that. 297 00:15:29,260 --> 00:15:32,431 What do you think he would say to defend his own choices? 298 00:15:33,530 --> 00:15:35,132 Um... 299 00:15:36,167 --> 00:15:40,138 Uh, well, maybe he feels bad about lying the first time. 300 00:15:41,106 --> 00:15:43,906 And so he doesn't lie the second time, 301 00:15:43,908 --> 00:15:47,077 even though that would be the right ethic. 302 00:15:47,712 --> 00:15:49,043 Uh-huh. 303 00:15:49,045 --> 00:15:54,215 So he would defend his choice by saying 304 00:15:54,217 --> 00:15:56,018 that he learned lying was wrong, 305 00:15:56,020 --> 00:15:58,556 so now he wants to always tell the truth. 306 00:16:00,158 --> 00:16:01,824 Okay. 307 00:16:01,826 --> 00:16:03,325 So he would be right morally but not ethically. 308 00:16:03,327 --> 00:16:04,696 Eat these. 309 00:16:11,937 --> 00:16:13,505 Hey, get down. 310 00:16:26,317 --> 00:16:27,383 Stay here. 311 00:16:27,385 --> 00:16:28,518 Why? Because I said so. 312 00:16:28,520 --> 00:16:30,454 - Stay here. - Okay. 313 00:16:40,331 --> 00:16:43,100 Can I help you, sir? Oh, Jesus. 314 00:16:44,068 --> 00:16:46,668 I heard some noises from over a ways. 315 00:16:46,670 --> 00:16:48,671 I see. This is my camp. 316 00:16:48,673 --> 00:16:49,971 These are my things. 317 00:16:49,973 --> 00:16:52,341 I didn't know anyone was back in this part. 318 00:16:52,343 --> 00:16:55,378 I'm not really back here, I'm just passing through. 319 00:16:55,380 --> 00:16:57,312 Uh-huh. 320 00:16:57,314 --> 00:16:59,481 It's just me and an old army buddy of mine. He's hunting at the moment. 321 00:16:59,483 --> 00:17:00,885 Uh-huh. 322 00:17:04,988 --> 00:17:06,988 Can I help you? No. 323 00:17:06,990 --> 00:17:09,160 No, I... I'm just pokin' around. 324 00:17:09,628 --> 00:17:10,962 Uh-huh. 325 00:17:12,330 --> 00:17:13,899 And who have we here? 326 00:17:16,501 --> 00:17:18,634 That's my s... This is my son. 327 00:17:18,636 --> 00:17:20,035 Oh, what's your name? 328 00:17:20,037 --> 00:17:21,236 My son, Alex. 329 00:17:21,238 --> 00:17:22,338 Alex. 330 00:17:22,340 --> 00:17:23,673 And how old are you? 331 00:17:23,675 --> 00:17:24,740 Eleven. Just, uh... 332 00:17:24,742 --> 00:17:25,974 Eleven! Yeah, 11. 333 00:17:25,976 --> 00:17:27,611 Well, what are you reading? 334 00:17:29,480 --> 00:17:30,612 Just a book. 335 00:17:30,614 --> 00:17:32,016 It looks good. 336 00:17:33,417 --> 00:17:34,686 Comely boy. 337 00:17:37,088 --> 00:17:38,490 Thanks. 338 00:17:41,859 --> 00:17:44,095 We aren't looking for any more company, sir. 339 00:17:45,062 --> 00:17:46,097 Yeah, I bet. 340 00:17:47,898 --> 00:17:51,570 Well, I will be on my way then. 341 00:17:57,275 --> 00:18:01,846 Oh, if I see your buddy, I will say hello. 342 00:18:09,454 --> 00:18:11,056 I told you to stay hiding. 343 00:18:15,392 --> 00:18:16,861 Pack your things. 344 00:18:17,495 --> 00:18:19,594 Are we moving? Yes. 345 00:18:19,596 --> 00:18:21,263 Now? Yes. 346 00:18:21,265 --> 00:18:22,898 'Cause of him? Yes. 347 00:18:22,900 --> 00:18:24,803 He's a doddering old man. 348 00:18:25,570 --> 00:18:27,606 Him and everyone he knows. 349 00:18:28,572 --> 00:18:29,974 Is this a red alert? 350 00:18:30,975 --> 00:18:33,242 No, but I would like to move sort of quickly. 351 00:18:33,244 --> 00:18:35,410 Why didn't you say I was your son like we usually do? 352 00:18:35,412 --> 00:18:36,978 I did say you were my son. 353 00:18:36,980 --> 00:18:38,648 Instead of making me hide and saying you had a buddy? 354 00:18:38,650 --> 00:18:40,683 Okay, Rag, I'll give you an answer to that 355 00:18:40,685 --> 00:18:42,051 when I have some time to think about it. 356 00:18:42,053 --> 00:18:44,188 Right now, I need you to gather your things. 357 00:18:45,288 --> 00:18:47,455 Rag, I don't know why you came out of your hiding spot. 358 00:18:47,457 --> 00:18:49,192 You've never done that before. 359 00:18:49,194 --> 00:18:51,129 You've got to listen to my instructions when I give them. 360 00:18:52,795 --> 00:18:54,929 Rag? Okay. 361 00:18:54,931 --> 00:18:56,465 Now, the answer to your question... 362 00:18:56,467 --> 00:18:59,368 Well, when you asked me the question, I said, you know, 363 00:18:59,370 --> 00:19:01,571 "Because I said so," and that's not kind, 364 00:19:01,573 --> 00:19:03,572 it's unfair, you deserve to have an answer. 365 00:19:03,574 --> 00:19:04,840 And I should have given you an answer, 366 00:19:04,842 --> 00:19:06,611 but I couldn't in that moment. 367 00:19:07,544 --> 00:19:09,177 It's okay. 368 00:19:09,179 --> 00:19:11,013 I knew why. 369 00:19:11,015 --> 00:19:12,314 The man? 370 00:19:12,316 --> 00:19:13,916 Yes, the man. 371 00:19:13,918 --> 00:19:17,153 But... Well, yes, the man. Period. 372 00:19:17,155 --> 00:19:20,388 But, anyway, the... the answer to your q... 373 00:19:20,390 --> 00:19:23,658 Rag? Rag? How do you know where you're going? 374 00:19:23,660 --> 00:19:25,194 Northwest. 375 00:19:25,196 --> 00:19:26,829 I know which direction we're supposed to be going, 376 00:19:26,831 --> 00:19:28,664 but how do you know which direction northwest is? 377 00:19:28,666 --> 00:19:30,299 'Cause you told me a million times and it's really easy... 378 00:19:30,301 --> 00:19:32,135 But if you're looking at your book, 379 00:19:32,137 --> 00:19:33,836 and you're walking, and you're trying to listen to me, 380 00:19:33,838 --> 00:19:35,771 how do you know you're gonna go in the right direction? 381 00:19:35,773 --> 00:19:38,640 'Cause it's not that hard to read, listen, and walk in a straight line. 382 00:19:38,642 --> 00:19:40,812 Really? Okay, show me your compass. 383 00:19:50,187 --> 00:19:51,990 Okay, fine. 384 00:20:04,502 --> 00:20:06,267 Do you think that man was immoral? 385 00:20:06,269 --> 00:20:10,772 Immoral? Um, maybe, but... I don't know. 386 00:20:10,774 --> 00:20:12,174 I don't know him, so I don't know, 387 00:20:12,176 --> 00:20:14,079 and our rule is better safe than sorry. 388 00:20:15,612 --> 00:20:17,180 Well, I don't know anybody. 389 00:20:18,181 --> 00:20:20,284 What do you mean you don't know anybody? 390 00:20:22,553 --> 00:20:24,255 I don't know anybody. 391 00:20:25,255 --> 00:20:26,522 All I know is you. 392 00:20:26,524 --> 00:20:29,125 Well, you knew that... those boys at the barn 393 00:20:29,127 --> 00:20:31,029 and you knew their father. 394 00:20:32,763 --> 00:20:34,062 Not really. 395 00:20:34,064 --> 00:20:35,764 What do you mean "not really"? 396 00:20:35,766 --> 00:20:38,035 Well, we only knew them for three days. 397 00:20:38,570 --> 00:20:39,803 Well... 398 00:20:40,403 --> 00:20:42,737 Yeah. But, uh... 399 00:20:45,376 --> 00:20:46,978 I mean, well... 400 00:20:49,214 --> 00:20:50,281 you know me. 401 00:20:51,448 --> 00:20:54,684 I don't know what more you could possibly ask for. 402 00:21:04,061 --> 00:21:06,130 Do you know how much I love you? 403 00:21:07,497 --> 00:21:08,798 To the sun and back. 404 00:21:08,800 --> 00:21:11,434 To the sun and back 30,000 times. 405 00:21:11,436 --> 00:21:12,834 And it's not even our sun. 406 00:21:12,836 --> 00:21:14,869 It's a sun in a distant galaxy. 407 00:21:14,871 --> 00:21:16,737 And we're taking a very slow spaceship. 408 00:21:16,739 --> 00:21:18,907 It takes a very, very long time. 409 00:21:18,909 --> 00:21:20,445 And there's a lot of headwind. 410 00:21:22,313 --> 00:21:23,782 It's quite a trip. 411 00:21:24,681 --> 00:21:26,284 How much do you love me? 412 00:21:29,019 --> 00:21:32,222 Like, to the top of a tree. 413 00:21:35,226 --> 00:21:36,261 What? 414 00:21:38,661 --> 00:21:39,962 What? 415 00:21:39,964 --> 00:21:42,000 And... and back down. 416 00:22:11,894 --> 00:22:13,728 Dad? Yeah, I'm here. 417 00:22:13,730 --> 00:22:15,467 My stomach hurts a little. 418 00:23:16,060 --> 00:23:18,797 Here, can you drink this? 419 00:23:20,564 --> 00:23:22,499 Charcoal? Yeah. 420 00:23:25,302 --> 00:23:27,539 You know, there's a reason that vomit smells bad. 421 00:23:30,108 --> 00:23:31,509 What we ate? 422 00:23:32,642 --> 00:23:35,042 Uh, well, no, not exactly. 423 00:23:35,044 --> 00:23:37,012 That's part, but I just... 424 00:23:37,014 --> 00:23:39,014 The reason is so that other people 425 00:23:39,016 --> 00:23:42,519 won't go near it and they won't get sick. 426 00:23:43,653 --> 00:23:45,255 That's evolution at work. 427 00:23:46,590 --> 00:23:48,357 Am I gonna die? 428 00:23:48,359 --> 00:23:51,428 No, babe, you always say that, and you always get better. 429 00:23:55,999 --> 00:23:57,501 You're not gonna die. 430 00:23:58,201 --> 00:24:00,369 Do I have the plague? 431 00:24:00,371 --> 00:24:02,036 No, you don't have the plague. 432 00:24:02,038 --> 00:24:04,572 Do you remember when I explained immunity to you? 433 00:24:04,574 --> 00:24:05,907 You're immune. 434 00:24:05,909 --> 00:24:07,408 If you were gonna get the plague, 435 00:24:07,410 --> 00:24:09,581 you would have had it when you were very, very little. 436 00:24:10,881 --> 00:24:12,848 And people vomit for all kinds of reasons, 437 00:24:12,850 --> 00:24:15,986 and all it means is that your body is doing what it's supposed to do. 438 00:24:18,688 --> 00:24:24,693 I mean, but you got to get rid of it in the bowl 439 00:24:24,695 --> 00:24:27,330 and not in the tent. 440 00:24:27,332 --> 00:24:29,430 So when you feel like you're gonna vomit, 441 00:24:29,432 --> 00:24:33,371 you have to say, "I need the bowl, I need the bowl." 442 00:24:34,237 --> 00:24:36,207 Or else get outside. 443 00:24:48,785 --> 00:24:50,218 She's asleep. 444 00:24:50,220 --> 00:24:52,522 No rash, no fever, nothing. 445 00:24:53,457 --> 00:24:55,724 Babe, I don't think that you should just give up. 446 00:24:55,726 --> 00:24:58,494 It's not giving up, it's just letting go. 447 00:24:58,496 --> 00:24:59,927 Okay. 448 00:24:59,929 --> 00:25:01,295 Well, I don't want you to let go. 449 00:25:01,297 --> 00:25:02,898 Well, I don't wanna die on a cot 450 00:25:02,900 --> 00:25:04,299 in an overcrowded field hospital 451 00:25:04,301 --> 00:25:07,235 being treated to by volunteers with no cure. 452 00:25:07,237 --> 00:25:09,271 You don't know that. 453 00:25:09,273 --> 00:25:11,442 You don't know that's what's gonna happen. 454 00:26:20,710 --> 00:26:21,977 Can we check it out? 455 00:26:21,979 --> 00:26:24,181 No, somebody could be living there. 456 00:26:25,048 --> 00:26:26,550 Really? 457 00:26:27,284 --> 00:26:29,520 Yes, really. 458 00:26:31,121 --> 00:26:32,689 Doesn't look like it. 459 00:26:36,293 --> 00:26:38,228 There's vines all over it. 460 00:26:39,229 --> 00:26:40,564 Please? 461 00:27:33,516 --> 00:27:34,718 Hello! 462 00:28:34,011 --> 00:28:35,276 Wait here. 463 00:28:35,278 --> 00:28:36,811 Take your whistle out. 464 00:28:36,813 --> 00:28:38,282 Okay. 465 00:29:18,221 --> 00:29:20,556 Okay, take off your pack. 466 00:29:21,057 --> 00:29:22,459 You can go up. 467 00:30:28,225 --> 00:30:30,059 There's bedrooms with beds. 468 00:30:30,061 --> 00:30:31,329 I know. 469 00:30:32,062 --> 00:30:33,464 Look at this. 470 00:30:36,199 --> 00:30:37,599 VoilĂ ! 471 00:30:37,601 --> 00:30:40,401 This is better than the barn and the greenhouse. 472 00:30:40,403 --> 00:30:42,339 You think so? Mm-hmm. 473 00:30:48,144 --> 00:30:49,310 Can we stay? 474 00:30:49,312 --> 00:30:51,179 No, this is somebody else's house. 475 00:30:51,181 --> 00:30:52,513 Well, so was the greenhouse. 476 00:30:52,515 --> 00:30:54,249 Not really. 477 00:30:54,251 --> 00:30:56,420 But, Dad, no one's using it. 478 00:31:00,090 --> 00:31:02,256 Rag, I know it would be nice to be in a house again. 479 00:31:02,258 --> 00:31:05,860 But a house is a place that other people come to eventually, especially... 480 00:31:05,862 --> 00:31:06,994 So what? It's fine. 481 00:31:06,996 --> 00:31:08,932 ...a house like this. It's not fine. 482 00:31:10,935 --> 00:31:14,101 It's just as fine as in the woods. We saw that guy in the woods... 483 00:31:14,103 --> 00:31:15,803 It's more likely that someone comes across... 484 00:31:15,805 --> 00:31:17,539 And that was in the middle of nowhere. 485 00:31:17,541 --> 00:31:19,374 It's just as likely that someone finds us camping there. 486 00:31:19,376 --> 00:31:22,711 We don't know if that man followed us or if he told someone about us. 487 00:31:22,713 --> 00:31:24,649 Well, why would he? Because he knew. 488 00:31:27,284 --> 00:31:28,649 Also, this is closer to town, 489 00:31:28,651 --> 00:31:31,019 which means that it's closer to other people. 490 00:31:31,021 --> 00:31:32,956 I don't think it's a safe place to be. 491 00:31:34,024 --> 00:31:36,457 Well, we won't be any farther away from the town 492 00:31:36,459 --> 00:31:38,062 if we make a camp. 493 00:31:42,466 --> 00:31:44,901 It is more likely that someone comes here... 494 00:31:45,703 --> 00:31:48,035 than to some random place in the woods 495 00:31:48,037 --> 00:31:50,170 where we put a tent, because this is a house. 496 00:31:50,172 --> 00:31:52,340 I'm not gonna be surprised by people like we were 497 00:31:52,342 --> 00:31:53,910 at the greenhouse. 498 00:31:55,312 --> 00:31:57,779 Dad, the house is covered in dust. 499 00:31:57,781 --> 00:32:00,084 That means that no one ever comes here. 500 00:32:02,986 --> 00:32:07,355 If they did, we could be carefully prepared for it, 501 00:32:07,357 --> 00:32:11,827 and we could leave immediately like we always do, with the red alert. 502 00:32:12,862 --> 00:32:18,266 And we can play hide-and-seek inside. 503 00:32:18,268 --> 00:32:21,104 And name the different rooms like at the pond house. 504 00:32:41,457 --> 00:32:42,726 Okay. 505 00:32:43,759 --> 00:32:45,592 Well, we can stay for a few days. 506 00:32:45,594 --> 00:32:46,994 For a few days? 507 00:32:46,996 --> 00:32:48,597 Yeah, for a few days or not at all. 508 00:32:48,599 --> 00:32:50,701 Okay, fine, for a few days. 509 00:32:55,304 --> 00:32:56,737 - Dad. - What? 510 00:32:56,739 --> 00:32:58,740 Did you see that room upstairs? Yes, I saw it. 511 00:32:58,742 --> 00:33:00,440 The one with the toys and everything? 512 00:33:00,442 --> 00:33:02,445 I saw it. 513 00:34:54,557 --> 00:34:55,959 Hi. 514 00:34:57,827 --> 00:35:02,129 You are awesome. You are awesome. 515 00:35:04,468 --> 00:35:06,704 Oh, shh. Shh, shh, shh. 516 00:35:36,733 --> 00:35:37,968 Rag? 517 00:35:39,302 --> 00:35:40,468 Rag? 518 00:35:42,005 --> 00:35:44,742 Get your emergency bag, I'll show you the safe spot. 519 00:35:46,709 --> 00:35:47,945 Hey, Rag. 520 00:35:49,378 --> 00:35:51,548 It all fits. 521 00:35:54,450 --> 00:35:55,919 Wow. 522 00:35:58,722 --> 00:36:01,521 Take that off. Take it off. 523 00:36:01,523 --> 00:36:03,124 Come downstairs. 524 00:36:03,126 --> 00:36:05,325 I wasn't even leaving the room. 525 00:36:17,974 --> 00:36:19,776 Are you kidding me? 526 00:36:20,809 --> 00:36:23,313 Did I just tell you to take all those clothes off? 527 00:36:24,581 --> 00:36:26,050 Do you think it's a joke? 528 00:36:27,718 --> 00:36:30,151 Rag, I know new clothes are exciting, 529 00:36:30,153 --> 00:36:32,120 but you should know better than to put those on. 530 00:36:32,122 --> 00:36:34,791 It's just a jacket. It's not just a jacket! 531 00:36:35,724 --> 00:36:38,194 It's got sparkly things all over it! 532 00:36:51,173 --> 00:36:52,876 Rag, hurry up. 533 00:36:58,514 --> 00:36:59,916 Are you sulking? 534 00:37:01,318 --> 00:37:02,919 Are you gonna sulk? 535 00:37:04,421 --> 00:37:06,390 Put it in the hiding spot. 536 00:37:17,133 --> 00:37:21,769 Okay, so where's the emergency bag? 537 00:37:21,771 --> 00:37:23,972 There. And where's there? 538 00:37:23,974 --> 00:37:25,776 In the fallen tree. 539 00:37:27,910 --> 00:37:30,213 Sure are a lot of fallen trees around here. 540 00:37:30,847 --> 00:37:32,850 What side of the house is it on? 541 00:37:33,517 --> 00:37:35,119 The kitchen side. 542 00:39:25,428 --> 00:39:27,294 What? What? What? 543 00:39:27,296 --> 00:39:29,196 Dad! What, what, what? 544 00:39:29,198 --> 00:39:30,934 Tell me! What? 545 00:39:42,778 --> 00:39:44,481 Is that a child? 546 00:39:46,483 --> 00:39:50,318 I think it's a mother and a daughter, but it's hard to tell. 547 00:39:50,320 --> 00:39:51,455 All right. 548 00:39:56,526 --> 00:39:57,959 She's my size. 549 00:39:57,961 --> 00:39:59,693 Don't look at them too much. 550 00:39:59,695 --> 00:40:01,097 It's okay. 551 00:40:41,738 --> 00:40:44,006 Hi. Want some water? 552 00:40:45,275 --> 00:40:46,476 Yes. 553 00:40:59,622 --> 00:41:01,291 What are you thinkin'? 554 00:41:04,193 --> 00:41:06,193 When do you think they died? 555 00:41:06,195 --> 00:41:08,064 Seven or eight years ago. 556 00:41:09,865 --> 00:41:11,901 How old would the kid be? 557 00:41:12,802 --> 00:41:14,972 Maybe 18 years old. 558 00:41:18,474 --> 00:41:20,142 They were like... 559 00:41:20,910 --> 00:41:22,346 skeletons. 560 00:41:23,278 --> 00:41:25,248 They were like skeletons. 561 00:41:27,450 --> 00:41:30,087 But that won't be us anytime soon. 562 00:41:30,787 --> 00:41:32,188 How do you know? 563 00:41:33,088 --> 00:41:37,660 Well, because... we're not gonna get sick. 564 00:41:38,461 --> 00:41:41,097 And because we have long lives to live. 565 00:41:44,668 --> 00:41:48,870 Then why do we have to have all the red alerts and...- 566 00:41:48,872 --> 00:41:51,305 Just because people aren't getting sick anymore 567 00:41:51,307 --> 00:41:54,477 doesn't mean that the world is completely... 568 00:41:55,811 --> 00:41:57,113 right again. 569 00:42:00,751 --> 00:42:02,352 When will it be right again? 570 00:42:04,019 --> 00:42:05,588 When it's balanced. 571 00:42:07,756 --> 00:42:09,559 When will it be balanced? 572 00:42:10,459 --> 00:42:12,361 When there are more women. 573 00:42:14,997 --> 00:42:17,200 Why can't men keep it balanced? 574 00:42:18,267 --> 00:42:21,669 'Cause they were scared, and sad, and lonely, 575 00:42:21,671 --> 00:42:24,571 and that made them angry, and when they were angry, 576 00:42:24,573 --> 00:42:27,175 they lost sight of everything that was important 577 00:42:27,177 --> 00:42:28,979 and good in life. 578 00:42:31,414 --> 00:42:33,517 What's important and good in life? 579 00:42:35,385 --> 00:42:37,688 Well, it's different for everybody. 580 00:42:39,722 --> 00:42:45,193 But I think that love is most important and good. 581 00:42:45,195 --> 00:42:48,631 Loving other people, and letting them love you, and... 582 00:42:50,633 --> 00:42:52,432 I think stories are important and good 583 00:42:52,434 --> 00:42:55,403 because they connect us to other people, 584 00:42:55,405 --> 00:42:59,407 and they make the world seem like a bigger place. 585 00:42:59,409 --> 00:43:01,244 And they're fun to tell. 586 00:43:02,477 --> 00:43:06,747 But not all men are sad, and lonely, and angry. 587 00:43:06,749 --> 00:43:08,517 No, not all men. 588 00:43:09,452 --> 00:43:13,988 But we don't know who, it's hard to tell who, so... 589 00:43:13,990 --> 00:43:15,622 We stay away. 590 00:43:15,624 --> 00:43:19,327 Yep, but just for now, not forever. 591 00:43:19,329 --> 00:43:21,262 And you know what? 592 00:43:21,264 --> 00:43:23,332 I kind of like it, just you and me. 593 00:43:25,869 --> 00:43:27,470 Yeah, me too. 594 00:43:42,751 --> 00:43:43,786 Are we leaving? 595 00:43:44,653 --> 00:43:45,789 Hi. 596 00:43:51,894 --> 00:43:53,130 No. 597 00:43:53,896 --> 00:43:55,428 So, we're staying? 598 00:43:55,430 --> 00:43:57,564 We can stay a little bit longer. 599 00:43:57,566 --> 00:43:59,834 Then what are you doing? I'm storing. 600 00:43:59,836 --> 00:44:01,334 Why? 601 00:44:01,336 --> 00:44:02,937 We don't leave our belongings sitting around at camp. 602 00:44:02,939 --> 00:44:05,509 We're not gonna leave 'em sitting around in the house. 603 00:44:07,075 --> 00:44:09,646 So get your belongings together. 604 00:44:12,347 --> 00:44:14,383 Put them in storage, get your day pack. 605 00:44:15,751 --> 00:44:17,885 And please put on your own clothes. 606 00:44:17,887 --> 00:44:20,689 Where are we going? We're going to town. 607 00:44:21,289 --> 00:44:23,524 - Really? - Yes. 608 00:44:23,526 --> 00:44:25,559 Are we going all the way to the shed? 609 00:44:25,561 --> 00:44:26,561 No. 610 00:44:26,563 --> 00:44:28,662 The library? If we can. 611 00:44:28,664 --> 00:44:30,997 If we aren't going to the library, I wanna stay here. 612 00:44:30,999 --> 00:44:35,838 Rag, please put on your town hat and take off the jacket. 613 00:44:36,439 --> 00:44:37,704 I'm not walking there, 614 00:44:37,706 --> 00:44:39,972 and I'm not wearing that stupid hat. 615 00:44:39,974 --> 00:44:42,176 You know, there are some things you get to decide 616 00:44:42,178 --> 00:44:44,178 and there are some things that you don't. 617 00:44:44,180 --> 00:44:45,847 Well, what do I decide? 618 00:44:45,849 --> 00:44:47,580 You get to decide what kinda attitude you're gonna have 619 00:44:47,582 --> 00:44:50,220 when you have to do things that you don't wanna do. 620 00:46:08,097 --> 00:46:09,564 He's young. 621 00:46:09,566 --> 00:46:12,302 Yeah, he was just a newborn when it happened. 622 00:46:13,369 --> 00:46:15,836 Well, it's nice to see a little guy around. 623 00:46:15,838 --> 00:46:16,937 Uh-huh. 624 00:46:16,939 --> 00:46:19,006 Probably not the youngest anymore. 625 00:46:19,008 --> 00:46:22,343 They're making little girl babies in a laboratory in California. 626 00:46:22,345 --> 00:46:24,678 Probably a lot more in China. 627 00:46:24,680 --> 00:46:27,749 Hey, you like little yellow China dolls? 628 00:46:28,684 --> 00:46:30,651 Is that a "no"? You're shy, aren't you? 629 00:46:30,653 --> 00:46:32,153 He hasn't made up his mind yet. 630 00:46:32,155 --> 00:46:33,320 Thank you very much. 631 00:46:33,322 --> 00:46:34,623 No worries. 632 00:47:58,407 --> 00:47:59,842 How tall am I? 633 00:48:01,142 --> 00:48:02,911 Hmm, seven or eight feet. 634 00:48:04,012 --> 00:48:05,347 Really. 635 00:48:06,015 --> 00:48:07,617 Four feet, nine inches. 636 00:48:09,686 --> 00:48:11,818 My legs aren't long enough. 637 00:48:11,820 --> 00:48:13,954 Well, what makes you say that? 638 00:48:13,956 --> 00:48:16,825 A woman's legs are supposed to be half her body length. 639 00:48:17,427 --> 00:48:18,559 Uh, what? 640 00:48:18,561 --> 00:48:20,160 That's what it said in the news. 641 00:48:20,162 --> 00:48:21,762 What news? 642 00:48:21,764 --> 00:48:22,932 This. 643 00:48:27,369 --> 00:48:29,336 Did you get this from the library? 644 00:48:29,338 --> 00:48:30,704 Yeah. 645 00:48:30,706 --> 00:48:33,207 Those magazines are full of lies, kid. 646 00:48:33,209 --> 00:48:34,841 They lie about who people are 647 00:48:34,843 --> 00:48:36,910 and what they're supposed to be like. 648 00:48:36,912 --> 00:48:38,512 But it said "scientists say." 649 00:48:38,514 --> 00:48:40,180 Anybody can call themself a scientist, 650 00:48:40,182 --> 00:48:42,950 and anyone can write anything they want in a magazine. 651 00:48:42,952 --> 00:48:45,852 Do you know how long a woman's legs are really supposed to be? 652 00:48:45,854 --> 00:48:48,490 How long? Long enough to reach the ground. 653 00:48:50,392 --> 00:48:51,858 Do your legs reach the ground? 654 00:48:51,860 --> 00:48:52,895 Yeah. 655 00:48:54,530 --> 00:48:56,332 Well, then they're perfect. 656 00:49:06,075 --> 00:49:08,441 When we were in town and that man asked you a question, 657 00:49:08,443 --> 00:49:10,579 did you know what he was talking about? 658 00:49:12,381 --> 00:49:13,650 Sort of. 659 00:49:21,590 --> 00:49:23,957 Babies aren't grown in laboratories. 660 00:49:35,137 --> 00:49:37,072 They are made, uh... 661 00:49:38,240 --> 00:49:40,374 when a man and a woman, 662 00:49:40,376 --> 00:49:42,709 who love each other, 663 00:49:42,711 --> 00:49:45,646 uh, put their bodies together in a special way 664 00:49:45,648 --> 00:49:48,015 and it makes the woman pregnant. 665 00:49:48,017 --> 00:49:49,386 Sex. 666 00:49:53,088 --> 00:49:54,923 Mm-hmm. Mm-hmm. 667 00:49:59,662 --> 00:50:02,028 Was that something that you read about in a book? 668 00:50:02,030 --> 00:50:03,931 Mm-hmm. Yeah. 669 00:50:05,200 --> 00:50:07,635 I feel like I should be reading the books that you're reading, 670 00:50:07,637 --> 00:50:09,669 so I know what kinds of things you're learning, 671 00:50:09,671 --> 00:50:12,039 because I didn't think that you were reading books about things like that... 672 00:50:12,041 --> 00:50:13,410 It's fine. 673 00:50:14,644 --> 00:50:16,111 Okay, well... 674 00:50:17,180 --> 00:50:18,782 Did this book, uh... 675 00:50:21,416 --> 00:50:25,385 Anyway, uh, it's just science. 676 00:50:25,387 --> 00:50:28,488 So I'll just explain it, because it's not that big of a deal. 677 00:50:28,490 --> 00:50:33,727 So, uh, babies are made by, uh, men and women who are in love. 678 00:50:33,729 --> 00:50:36,696 And they, uh, put their bodies together 679 00:50:36,698 --> 00:50:39,233 in a special way, 'cause they're all grown up. 680 00:50:39,235 --> 00:50:43,570 And, um, that results in a baby 681 00:50:43,572 --> 00:50:46,175 growing in the woman's belly. 682 00:50:53,416 --> 00:50:58,285 And a baby grows for 40 weeks or so 683 00:50:58,287 --> 00:51:00,887 in, uh, a womb. 684 00:51:00,889 --> 00:51:02,455 Uh, it's called a "womb," 685 00:51:02,457 --> 00:51:05,593 which is a nice safe place for a baby to grow. 686 00:51:05,595 --> 00:51:08,095 Uh, and that's in a woman's belly. 687 00:51:08,097 --> 00:51:14,671 And then it comes out of her, uh, vagina, and, um... 688 00:51:17,039 --> 00:51:20,173 Um, so those are body parts that you have too. 689 00:51:20,175 --> 00:51:23,443 Uh, but you're a child, and so they're different. 690 00:51:23,445 --> 00:51:27,148 And they'll... uh, until you're older, and you grow up, 691 00:51:27,150 --> 00:51:29,483 and those body parts will change, uh, 692 00:51:29,485 --> 00:51:33,387 in a phase of your life that's called, uh, "puberty." 693 00:51:33,389 --> 00:51:35,024 And, um... 694 00:51:36,325 --> 00:51:38,057 It might feel funny when you're growing a lot. 695 00:51:38,059 --> 00:51:39,892 It makes your body, uh, change a lot. 696 00:51:39,894 --> 00:51:42,762 But it's totally normal, and everyone goes through it, 697 00:51:42,764 --> 00:51:44,099 and it's very safe. 698 00:51:45,601 --> 00:51:48,070 And, so... 699 00:51:49,338 --> 00:51:53,608 what that man was saying about yellow China dolls 700 00:51:53,610 --> 00:51:55,142 is that, you know, he was saying 701 00:51:55,144 --> 00:51:57,278 "young Chinese girls," that's what he was saying. 702 00:51:57,280 --> 00:52:00,881 Sometimes people will talk about the color of other people's skin... 703 00:52:00,883 --> 00:52:03,085 in a way that is sort of putting them down... 704 00:52:03,852 --> 00:52:06,452 or just out of habit, uh, or both. 705 00:52:06,454 --> 00:52:10,925 Um, and it's one way that people have of being mean 706 00:52:10,927 --> 00:52:12,660 even though there is no one skin color 707 00:52:12,662 --> 00:52:15,229 that's any better than another skin color. 708 00:52:15,231 --> 00:52:18,966 Uh, or they'll say about girls, they'll call them "dolls," 709 00:52:18,968 --> 00:52:22,169 like they're just little dolls in a doll house, 710 00:52:22,171 --> 00:52:23,370 not human beings. 711 00:52:23,372 --> 00:52:25,738 Uh, and it's a way of putting girls down 712 00:52:25,740 --> 00:52:30,176 without, uh, well, sort of while you're pretending to be nice. 713 00:52:30,178 --> 00:52:31,611 Um... 714 00:52:31,613 --> 00:52:33,582 So that's what that was about. 715 00:52:37,320 --> 00:52:40,954 And one more thing about puberty, uh, also, 716 00:52:40,956 --> 00:52:45,325 is just that, uh, it... that happens when you're, uh, 717 00:52:45,327 --> 00:52:46,928 you sort of get like a, uh... 718 00:52:48,097 --> 00:52:52,032 Yeah, like a sort of... like a... you get like a, um... 719 00:52:52,034 --> 00:52:53,767 Well, like a little bloody nose 720 00:52:53,769 --> 00:52:56,836 and it comes, uh, from where you pee, uh, 721 00:52:56,838 --> 00:52:59,171 and that's totally normal, and it's totally safe, 722 00:52:59,173 --> 00:53:01,874 and, uh, it's just not... not happening to you yet. 723 00:53:01,876 --> 00:53:04,144 But you can just tell me when that does happen to you, 724 00:53:04,146 --> 00:53:07,180 and, uh, you know, just so I know. 725 00:53:07,182 --> 00:53:10,850 Uh, and your mother had that, and, um, it's... 726 00:53:10,852 --> 00:53:12,885 uh, it doesn't mean that you are hurt, 727 00:53:12,887 --> 00:53:15,856 it just means that your body is working the way that it's supposed to work. 728 00:53:15,858 --> 00:53:18,425 So it's a sort of normal function 729 00:53:18,427 --> 00:53:21,863 and, uh, not a big deal. 730 00:53:54,829 --> 00:53:57,165 All right, drink up. 731 00:54:29,698 --> 00:54:31,434 Are you mad at me? 732 00:54:32,633 --> 00:54:34,367 No. 733 00:54:34,369 --> 00:54:37,706 You know I love you more than anything in the whole world? 734 00:54:39,474 --> 00:54:41,110 What about Mom? 735 00:54:44,046 --> 00:54:45,814 I love her too. 736 00:54:46,314 --> 00:54:47,450 I love her a lot. 737 00:54:49,985 --> 00:54:52,889 How can you love someone that you never see? 738 00:54:57,093 --> 00:54:58,895 That's a good question. 739 00:55:00,329 --> 00:55:02,528 Maybe you can miss them, and remember them, 740 00:55:02,530 --> 00:55:06,166 and still love them. 741 00:55:06,168 --> 00:55:08,269 Well, I don't remember her. 742 00:55:09,070 --> 00:55:10,738 But you're connected to her still, 743 00:55:10,740 --> 00:55:12,842 and you have her in your imagination. 744 00:55:14,610 --> 00:55:15,908 I don't. 745 00:55:15,910 --> 00:55:18,611 I don't have Mom in my imagination. 746 00:55:18,613 --> 00:55:22,883 All I have is... is one tiny scratched-up picture. 747 00:55:22,885 --> 00:55:25,188 I have no idea what she's like. 748 00:55:28,590 --> 00:55:31,760 Rag, you had the best mom in the whole world. 749 00:55:33,427 --> 00:55:34,529 The best. 750 00:55:35,097 --> 00:55:36,899 How was she the best? 751 00:55:38,099 --> 00:55:42,436 Because she loved you more than anything. 752 00:55:42,438 --> 00:55:43,803 So much. 753 00:55:43,805 --> 00:55:45,273 She was so fun. 754 00:55:46,075 --> 00:55:50,780 And she could get along with anybody. 755 00:55:52,881 --> 00:55:54,416 How was she so fun? 756 00:55:55,617 --> 00:55:57,950 Well, let's see. 757 00:55:57,952 --> 00:55:59,889 She loved adventures. 758 00:56:01,322 --> 00:56:04,090 So we traveled a lot, just like you and I do. 759 00:56:04,092 --> 00:56:07,093 And she only ever called it a love adventure. 760 00:56:07,095 --> 00:56:09,162 Anytime we took a trip, it was a love adventure. 761 00:56:09,164 --> 00:56:11,198 I'd say, "Where are we gonna go?" 762 00:56:11,200 --> 00:56:12,499 She'd say, "I don't know. 763 00:56:12,501 --> 00:56:14,336 It's a love adventure, you and me." 764 00:56:14,936 --> 00:56:16,303 And then we'd go somewhere, 765 00:56:16,305 --> 00:56:18,439 and it'd be the most perfect trip ever. 766 00:56:18,441 --> 00:56:20,374 Everything would just be perfect. 767 00:56:20,376 --> 00:56:22,575 And I would never want it to end. 768 00:56:22,577 --> 00:56:26,780 And then it would and she'd say, "Wow. That was a love adventure." 769 00:56:26,782 --> 00:56:29,416 And then we'd go on a trip, and then everything would go wrong, 770 00:56:29,418 --> 00:56:33,019 it'd be terribly wrong, the worst trip you can imagine. 771 00:56:33,021 --> 00:56:35,421 We'd get a flat tire just on the way there, 772 00:56:35,423 --> 00:56:38,057 and then break a tool fixing the flat tire, 773 00:56:38,059 --> 00:56:40,961 and then broke a bone fixing the tool 774 00:56:40,963 --> 00:56:42,464 fixing the flat tire. 775 00:56:43,664 --> 00:56:48,303 And then she would say, "Wow. It's a love adventure, you and me." 776 00:56:57,178 --> 00:56:59,148 We got a flat tire once. 777 00:57:00,182 --> 00:57:02,115 Oh man, that was no fun. 778 00:57:02,117 --> 00:57:04,086 You were so mad. 779 00:57:04,753 --> 00:57:06,151 I was. I was frustrated. 780 00:57:06,153 --> 00:57:08,123 I didn't wanna be on that road. 781 00:57:11,260 --> 00:57:13,727 I bet she was a better cook than you. 782 00:57:13,729 --> 00:57:14,730 What? 783 00:57:15,331 --> 00:57:16,963 No. Mm-hmm. Yes. 784 00:57:16,965 --> 00:57:18,631 You have no idea what you're talking about. 785 00:57:18,633 --> 00:57:21,501 Until you've tasted the food cooked by your mother, 786 00:57:21,503 --> 00:57:24,271 you'll never know what "inedible" really means. 787 00:57:24,273 --> 00:57:26,173 It's like a salt extravaganza. 788 00:57:26,175 --> 00:57:28,742 It's like eating a pile of salt with your face. 789 00:57:50,298 --> 00:57:52,466 You have to tell her about me, okay? 790 00:57:52,468 --> 00:57:55,635 Yes. 791 00:57:55,637 --> 00:57:57,437 But you can't just tell her all the good things, 792 00:57:57,439 --> 00:58:00,073 you're gonna have to tell her everything. 793 00:58:01,309 --> 00:58:03,311 - Okay? - Okay, okay. 794 00:58:05,079 --> 00:58:07,113 Also, can you tell her that I love her? 795 00:58:07,115 --> 00:58:08,548 Of course, of course. 796 00:58:08,550 --> 00:58:11,720 And that I really wanted to be her mom. 797 00:58:12,653 --> 00:58:16,092 And I'm really sorry that I just couldn't. 798 00:59:38,206 --> 00:59:41,042 Hey. Get over in there. What? Who is it? 799 00:59:42,244 --> 00:59:45,680 What? What is it? 800 00:59:50,084 --> 00:59:52,588 Stay in here and don't come out until I come and get you. 801 01:00:15,843 --> 01:00:17,477 Yeah, what do you want? 802 01:00:17,479 --> 01:00:19,482 We ran out of gas. Do you have any? 803 01:00:20,115 --> 01:00:21,350 No, we don't. 804 01:00:22,151 --> 01:00:24,020 Can we come in for a second? 805 01:00:25,086 --> 01:00:26,820 For what? 806 01:00:26,822 --> 01:00:28,157 To dry off. 807 01:00:30,291 --> 01:00:31,957 No, I'm sorry, my brothers are sleeping, 808 01:00:31,959 --> 01:00:34,295 and they don't want anybody in the house. 809 01:00:35,430 --> 01:00:38,400 Hey, were you in town with the little kid yesterday? 810 01:00:39,334 --> 01:00:42,204 We don't have children. You have the wrong house. 811 01:01:23,445 --> 01:01:25,280 Come on out. 812 01:01:25,981 --> 01:01:27,582 Come on out. 813 01:02:09,925 --> 01:02:11,526 All right, go. Run. 814 01:03:20,229 --> 01:03:21,931 Turn that off. 815 01:03:34,075 --> 01:03:35,744 Who were they? 816 01:03:39,581 --> 01:03:42,082 They were just looking for somebody else. 817 01:03:42,983 --> 01:03:45,453 They were looking for me 'cause I'm a girl. 818 01:03:48,322 --> 01:03:50,122 Yes. 819 01:03:50,124 --> 01:03:52,559 Then why'd you say that they were looking for someone else? 820 01:03:52,561 --> 01:03:56,332 I meant that they were looking for someone that they thought they could take. 821 01:03:57,264 --> 01:04:00,399 They can't take you... 822 01:04:00,401 --> 01:04:02,737 because you're... 823 01:04:04,139 --> 01:04:05,841 You're careful. 824 01:04:08,675 --> 01:04:10,545 Where would they take me? 825 01:04:12,947 --> 01:04:16,450 They're not gonna take you anywhere, because they can't find you. 826 01:04:16,452 --> 01:04:18,621 But where would they? 827 01:04:25,327 --> 01:04:26,996 I don't know. 828 01:04:28,930 --> 01:04:31,398 All I know is that they were dangerous people. 829 01:04:34,535 --> 01:04:36,671 But we're safe together. 830 01:04:37,506 --> 01:04:41,543 That's enough to know, okay? 831 01:04:44,345 --> 01:04:45,947 What if someone hurt you? 832 01:04:47,215 --> 01:04:49,718 People have hurt me. 833 01:04:51,019 --> 01:04:54,322 I mean like... like hurt you bad. 834 01:05:01,162 --> 01:05:02,930 Then I would stop them. 835 01:05:04,666 --> 01:05:05,865 And I would try not to hurt them back, 836 01:05:05,867 --> 01:05:08,336 even though I'd be very mad at them. 837 01:05:10,171 --> 01:05:11,974 But no matter what... 838 01:05:13,409 --> 01:05:16,676 no one's gonna take you away, I promise. 839 01:05:16,678 --> 01:05:18,012 Okay? 840 01:05:20,215 --> 01:05:24,952 What if they tied you up and then knock you down and stab you? 841 01:05:26,722 --> 01:05:29,321 Well, then I'll get up, and I'll get free, 842 01:05:29,323 --> 01:05:31,059 and I'll keep being your dad. 843 01:05:34,628 --> 01:05:36,931 What if they kill you? 844 01:05:41,401 --> 01:05:43,005 Then I'll be dead. 845 01:05:45,139 --> 01:05:46,775 And you'll be alive. 846 01:05:48,443 --> 01:05:50,111 Until you're dead. 847 01:05:51,246 --> 01:05:52,981 And then we'll be together. 848 01:05:53,847 --> 01:05:58,686 And no matter what... I'll always be with you. 849 01:06:01,088 --> 01:06:03,624 Even if you can't see me, you can't hear me... 850 01:06:05,660 --> 01:06:07,629 I'm always with you. 851 01:06:10,231 --> 01:06:12,065 What would happen to me? 852 01:06:13,267 --> 01:06:16,804 You would take very good care of yourself and you'd be fine. 853 01:06:17,671 --> 01:06:20,842 Because you're... very tough. 854 01:06:22,276 --> 01:06:23,845 I'm tough? 855 01:06:24,678 --> 01:06:27,180 You're extremely tough, yes. 856 01:06:27,182 --> 01:06:28,517 How? 857 01:06:29,584 --> 01:06:31,416 Because you're careful and you're persistent. 858 01:06:31,418 --> 01:06:33,020 That's how. 859 01:06:35,322 --> 01:06:36,655 And because you're smart 860 01:06:36,657 --> 01:06:38,626 and you listen to your inside voice. 861 01:06:41,896 --> 01:06:44,166 But I'm not tougher than grown-ups. 862 01:06:46,401 --> 01:06:49,003 Most grown-ups give up very easily. 863 01:06:49,905 --> 01:06:51,707 I've known a lot of people. 864 01:06:52,508 --> 01:06:54,307 And if they were able to get by somehow, 865 01:06:54,309 --> 01:06:55,608 then you can get by too, 866 01:06:55,610 --> 01:06:57,912 because you're much tougher than they are. 867 01:07:00,682 --> 01:07:04,186 But if you die, I'll just be alone. 868 01:07:30,077 --> 01:07:32,046 I am not gonna die. 869 01:07:32,780 --> 01:07:34,849 Nobody's gonna kill me. 870 01:07:37,385 --> 01:07:39,555 I'm not gonna leave you. 871 01:07:41,590 --> 01:07:43,225 Even if someone... 872 01:07:45,160 --> 01:07:47,928 tied me up and stabbed me and knocked me down 873 01:07:47,930 --> 01:07:49,963 and put me in a block of ice 874 01:07:49,965 --> 01:07:52,200 and dropped me in the bottom of the ocean. 875 01:07:54,602 --> 01:07:57,171 I would get out, and I would come find you. 876 01:07:59,072 --> 01:08:01,842 And we'd just keep on the way we always do. 877 01:08:02,644 --> 01:08:04,746 And if that sounds impossible to you... 878 01:08:05,445 --> 01:08:07,682 I'm sorry, but it's true. 879 01:08:11,019 --> 01:08:12,751 But we only have one sleeping bag 880 01:08:12,753 --> 01:08:14,856 and one emergency bag. 881 01:08:15,490 --> 01:08:17,123 Okay. 882 01:08:17,125 --> 01:08:21,162 You're worried about the things that we left behind, right? 883 01:08:22,162 --> 01:08:24,500 And you're worried about those men. 884 01:08:27,736 --> 01:08:30,102 You don't have to worry about those men. 885 01:08:30,104 --> 01:08:31,738 They're long gone. 886 01:08:31,740 --> 01:08:34,740 And I don't want you to think about the stuff that we left behind. 887 01:08:34,742 --> 01:08:37,043 I want you to think about the stuff that we have 888 01:08:37,045 --> 01:08:39,613 and how we can be better prepared in the future. 889 01:08:39,615 --> 01:08:41,015 Okay? 890 01:08:42,517 --> 01:08:44,119 Okay. 891 01:09:44,512 --> 01:09:45,746 Rag. 892 01:09:47,682 --> 01:09:48,951 What? 893 01:09:50,152 --> 01:09:52,154 We've got a lot of walking to do. 894 01:09:54,289 --> 01:09:55,788 Where are we going? 895 01:09:55,790 --> 01:09:57,455 You remember my grandmother's house 896 01:09:57,457 --> 01:09:59,227 where I lived when I was young? 897 01:10:00,495 --> 01:10:01,897 No. 898 01:10:05,467 --> 01:10:08,101 Well that's where we're gonna go. It's up in the mountains. 899 01:10:08,103 --> 01:10:10,101 They've got animals there, and they've got sledding, 900 01:10:10,103 --> 01:10:11,604 and they've got a boat with a lake, 901 01:10:11,606 --> 01:10:12,971 and it's really far away from everyone. 902 01:10:12,973 --> 01:10:14,909 So I think it's gonna be really... 903 01:10:15,643 --> 01:10:17,845 I mean, a really nice place. 904 01:10:19,981 --> 01:10:21,916 How long will it take? 905 01:10:22,549 --> 01:10:24,218 Gonna be a lot of walking. 906 01:10:25,653 --> 01:10:28,255 How many days? I don't know how many days. 907 01:10:29,691 --> 01:10:31,257 Well, what do you think? 908 01:10:31,259 --> 01:10:32,992 I think it'll be a lot of days, 909 01:10:32,994 --> 01:10:35,060 but we're gonna get there before it gets too, too cold. 910 01:10:35,062 --> 01:10:37,663 So if we can find some other faster way than walking, 911 01:10:37,665 --> 01:10:39,267 we'll take that. 912 01:10:41,603 --> 01:10:43,338 Why didn't we go before? 913 01:10:47,942 --> 01:10:50,376 Because we didn't want to travel that far, 914 01:10:50,378 --> 01:10:53,548 and because we didn't wanna be away from... 915 01:10:54,816 --> 01:10:58,784 all the places that we knew that were safe and where we can get things. 916 01:10:58,786 --> 01:11:00,086 But we're done with this area now, 917 01:11:00,088 --> 01:11:02,090 so we're gonna move on. 918 01:11:03,692 --> 01:11:05,425 Because of me. 919 01:11:05,427 --> 01:11:07,193 What? 920 01:11:07,195 --> 01:11:08,996 Never mind. 921 01:11:29,683 --> 01:11:31,919 Stop. Stop. 922 01:11:33,789 --> 01:11:35,721 Come on. Stop. 923 01:11:35,723 --> 01:11:38,356 Okay. Hey, kiddo! 924 01:11:38,358 --> 01:11:39,492 Kiddo. 925 01:11:39,494 --> 01:11:41,963 Come on. 926 01:11:44,665 --> 01:11:46,000 Can you give us a ride? 927 01:11:55,108 --> 01:11:57,111 Ain't seen a boy that young in a while. 928 01:11:58,045 --> 01:12:00,548 You know, most people say that to me, and I'm 19. 929 01:12:01,383 --> 01:12:04,019 Uh-huh. He was born right when it happened. 930 01:12:04,619 --> 01:12:06,220 Where are you from? 931 01:12:06,955 --> 01:12:08,253 Farther south. 932 01:12:08,255 --> 01:12:11,425 Yeah, we got some from all over. 103 of us. 933 01:12:15,329 --> 01:12:16,430 Oh, yeah? 934 01:12:17,365 --> 01:12:18,797 You all live there? 935 01:12:18,799 --> 01:12:20,032 Yeah. 936 01:12:20,034 --> 01:12:21,034 Kinda make our own way, you know, 937 01:12:21,036 --> 01:12:23,505 food, power, and everything. 938 01:12:24,472 --> 01:12:26,508 I mean, we really have everything you'd need... 939 01:12:28,875 --> 01:12:30,478 including females. 940 01:12:31,845 --> 01:12:33,913 - Oh yeah? - Yeah. 941 01:12:33,915 --> 01:12:35,814 I seen 'em a lot when I was younger. 942 01:12:35,816 --> 01:12:37,516 I used to stock the bunker. 943 01:12:37,518 --> 01:12:40,052 That's the name of the place where the females live. 944 01:12:40,054 --> 01:12:41,453 Yeah, I bring 'em supplies, but I'd, you know, 945 01:12:41,455 --> 01:12:44,155 I'd also sneak 'em little things like coffee, 946 01:12:44,157 --> 01:12:46,726 and you know, cigarettes, and chocolate, whatever. 947 01:12:46,728 --> 01:12:47,993 I mean, they were really nice. 948 01:12:49,531 --> 01:12:51,230 Hold 'em pretty tight, huh? 949 01:12:51,232 --> 01:12:52,998 Yeah, they do not leave the bunker. 950 01:12:53,000 --> 01:12:55,935 And, uh, you know, I'm not telling you anything that I shouldn't be, 951 01:12:55,937 --> 01:12:57,470 because everyone knows that they're there. 952 01:12:57,472 --> 01:13:00,442 They just can't get into the compound. 953 01:13:01,675 --> 01:13:03,077 Hey, stop the car. 954 01:13:04,178 --> 01:13:06,011 Stop the car for a second, man. 955 01:13:06,013 --> 01:13:08,449 There was someone back there on the road, on the ground. Stop the car. 956 01:13:22,496 --> 01:13:23,865 Where is he? 957 01:13:30,004 --> 01:13:31,736 I didn't see anything. 958 01:13:31,738 --> 01:13:33,040 What? 959 01:13:33,974 --> 01:13:35,575 I'm gonna take your car. 960 01:13:36,143 --> 01:13:37,376 What do you mean, man? 961 01:13:37,378 --> 01:13:38,778 And you're gonna walk from here, 962 01:13:38,780 --> 01:13:41,180 and you're gonna be fine, okay? 963 01:13:41,182 --> 01:13:42,480 Why should I walk? 964 01:13:42,482 --> 01:13:44,083 Because you aren't gonna fight me. 965 01:13:44,085 --> 01:13:45,751 And you don't have a choice. 966 01:13:45,753 --> 01:13:47,619 And I don't have a choice. 967 01:13:47,621 --> 01:13:49,955 And I know you can't understand that, but I'm taking the car. 968 01:13:49,957 --> 01:13:52,224 What... why... 969 01:13:52,226 --> 01:13:54,260 You'll be fine. 970 01:13:54,262 --> 01:13:56,298 I can't explain it. 971 01:14:03,170 --> 01:14:05,436 You helped those women out. You helped 'em out. 972 01:14:05,438 --> 01:14:08,106 You snuck them things. You look after them. 973 01:14:08,108 --> 01:14:09,475 You brought them... 974 01:14:09,477 --> 01:14:11,511 Their coffee and their... That's different! 975 01:14:11,513 --> 01:14:13,245 ...cigarettes and all those treats. You're a good person. 976 01:14:13,247 --> 01:14:14,946 I can't just give it to you, man. 977 01:14:14,948 --> 01:14:16,815 You helped 'em out. You're gonna help us out. I can't explain. 978 01:14:16,817 --> 01:14:18,018 Please! 979 01:14:19,085 --> 01:14:21,889 Stay there. Wait, come on, man! You... 980 01:14:43,611 --> 01:14:44,877 We left him? 981 01:14:44,879 --> 01:14:46,180 He's gonna be okay. 982 01:14:47,147 --> 01:14:49,383 Take all your wet clothes off. 983 01:14:51,085 --> 01:14:52,217 Where are we going? 984 01:14:52,219 --> 01:14:53,921 Same place. 985 01:15:16,110 --> 01:15:18,045 What's a bunker? 986 01:15:20,747 --> 01:15:22,651 It's a kind of shelter. 987 01:16:47,166 --> 01:16:49,435 Who is it? Hello, hello! 988 01:16:49,437 --> 01:16:52,171 Hello, is Mark there? 989 01:16:52,173 --> 01:16:54,476 No, there's no Mark. 990 01:16:59,647 --> 01:17:01,279 Can we come in? We're very cold. 991 01:17:01,281 --> 01:17:03,083 I've got a little child here. 992 01:17:04,085 --> 01:17:06,454 What do you want? I've got a child. 993 01:17:07,754 --> 01:17:10,491 May we come in and get warm for one minute? 994 01:17:21,067 --> 01:17:22,669 Thank you. 995 01:17:33,080 --> 01:17:34,682 I'm Tom. 996 01:17:35,816 --> 01:17:37,184 This is Calvin. 997 01:17:38,052 --> 01:17:40,121 Hi. And this is Lemmy. 998 01:17:40,754 --> 01:17:41,989 Hi. 999 01:17:42,823 --> 01:17:44,692 I'm Caleb, this is my son, Alex. 1000 01:17:46,260 --> 01:17:48,062 And we're just heading home. 1001 01:17:54,335 --> 01:17:56,671 This was my, uh, grandparents' house. 1002 01:17:57,905 --> 01:18:00,541 That's why I came here a little bit when I was... 1003 01:18:01,674 --> 01:18:03,208 young. 1004 01:18:03,210 --> 01:18:06,511 It was abandoned when we found it. 1005 01:18:06,513 --> 01:18:08,213 Would have fallen apart without us, 1006 01:18:08,215 --> 01:18:10,785 and it's been our home for four years. 1007 01:18:13,120 --> 01:18:14,721 I understand. 1008 01:18:15,755 --> 01:18:19,291 If there's someplace else you need to go, we'll... 1009 01:18:19,293 --> 01:18:21,428 we'll help you out there. 1010 01:18:22,162 --> 01:18:24,762 Or you're welcome to stay the night. 1011 01:18:24,764 --> 01:18:26,233 Okay, thanks. 1012 01:18:26,933 --> 01:18:28,436 You got a weapon? 1013 01:18:28,835 --> 01:18:30,204 No. 1014 01:18:30,972 --> 01:18:32,573 Find that hard to believe. 1015 01:18:33,174 --> 01:18:34,676 It's all right. 1016 01:18:35,675 --> 01:18:38,176 How's the little fellow feeling? 1017 01:18:38,178 --> 01:18:39,811 Okay. 1018 01:18:39,813 --> 01:18:43,181 Okay, well, I'm gonna get you set up. 1019 01:18:43,183 --> 01:18:44,885 You can stay. 1020 01:18:58,064 --> 01:18:59,800 Do we have a safe spot? 1021 01:19:03,771 --> 01:19:05,372 Not yet. 1022 01:19:06,973 --> 01:19:08,873 If we need to, we're gonna go out the window, 1023 01:19:08,875 --> 01:19:12,010 and we're gonna go onto the ledge and into the snow below. 1024 01:19:12,012 --> 01:19:14,812 And from there, you go all the way to the tree line 1025 01:19:14,814 --> 01:19:17,317 right behind the fence, you understand? 1026 01:19:18,052 --> 01:19:19,918 Are we gonna leave in the morning? 1027 01:19:19,920 --> 01:19:21,552 Tell me what we do. 1028 01:19:21,554 --> 01:19:23,321 We go out the window. 1029 01:19:23,323 --> 01:19:24,957 Now, are we gonna leave in the morning? 1030 01:19:24,959 --> 01:19:26,525 Tell me what we're gonna do. 1031 01:19:26,527 --> 01:19:27,825 We're gonna go out the window... 1032 01:19:27,827 --> 01:19:29,296 Shh! 1033 01:19:30,231 --> 01:19:31,864 And then what? 1034 01:19:31,866 --> 01:19:36,237 Then onto the ledge and then to the snow? 1035 01:19:36,637 --> 01:19:37,671 Yes. 1036 01:19:38,371 --> 01:19:39,773 And then what? 1037 01:19:40,540 --> 01:19:43,374 Then we find our way to the tree line. 1038 01:19:43,376 --> 01:19:46,981 Which tree line? The tree line that circles. 1039 01:19:47,747 --> 01:19:50,884 The tree line behind the fence. 1040 01:20:03,330 --> 01:20:04,864 Backpack. 1041 01:20:04,866 --> 01:20:06,267 Sleeping bag. 1042 01:20:51,045 --> 01:20:55,446 "And one lamb out of the flock, out of 200, 1043 01:20:55,448 --> 01:20:58,917 out of the fat pastures of Israel. 1044 01:20:58,919 --> 01:21:00,952 And it shall be the prince's part 1045 01:21:00,954 --> 01:21:04,388 to give burnt offerings, and meat offerings, 1046 01:21:04,390 --> 01:21:08,060 and drink offerings, in the feasts, 1047 01:21:08,062 --> 01:21:11,495 and in the new moons, and in the Sabbaths, 1048 01:21:11,497 --> 01:21:15,199 in all solemnities of the house of Israel, 1049 01:21:15,201 --> 01:21:17,869 he shall prepare the sin offering, 1050 01:21:17,871 --> 01:21:21,073 and the meat offering, and the burnt offering, 1051 01:21:21,075 --> 01:21:23,676 and the peace offering, 1052 01:21:23,678 --> 01:21:27,214 to make reconciliation for the house of Israel. 1053 01:21:28,081 --> 01:21:32,383 Thus sayeth the Lord God, in the first month, 1054 01:21:32,385 --> 01:21:34,554 in the first day of the month..." 1055 01:21:44,497 --> 01:21:46,364 Okay, hey, Rag, Rag, Rag. 1056 01:21:46,366 --> 01:21:47,632 What is it? 1057 01:21:47,634 --> 01:21:48,734 Get dressed for outside. 1058 01:21:48,736 --> 01:21:50,435 Are we leaving? 1059 01:21:50,437 --> 01:21:52,971 No, but we need to be quiet, so we don't wake anyone. 1060 01:21:52,973 --> 01:21:54,342 Come on. 1061 01:22:19,566 --> 01:22:21,999 I'm gonna put your bag under this pot. 1062 01:22:22,001 --> 01:22:23,071 Okay. 1063 01:22:24,271 --> 01:22:25,906 Rag, where is your bag? 1064 01:22:26,439 --> 01:22:28,039 Under the pot. 1065 01:22:28,041 --> 01:22:30,445 Okay. How did we get here? 1066 01:22:31,312 --> 01:22:32,711 Past the animals, 1067 01:22:32,713 --> 01:22:34,512 along the fence line to the fallen tree. 1068 01:22:34,514 --> 01:22:35,749 Okay. 1069 01:22:38,452 --> 01:22:41,119 Who is it okay to tell about this place? 1070 01:22:41,121 --> 01:22:42,419 I know. 1071 01:22:42,421 --> 01:22:44,489 It's like every other safe spot. 1072 01:22:44,491 --> 01:22:45,990 Answer me. 1073 01:22:45,992 --> 01:22:48,659 Okay, Dad, it's like every safe spot that we have... 1074 01:22:48,661 --> 01:22:50,597 Rag, just answer me! 1075 01:22:51,398 --> 01:22:52,700 Nobody. 1076 01:22:55,134 --> 01:22:56,403 Okay. 1077 01:22:59,139 --> 01:23:02,576 Now, I want you to show me how to get back. 1078 01:23:11,451 --> 01:23:12,720 Hey. 1079 01:23:13,420 --> 01:23:14,855 You were up early. 1080 01:23:15,622 --> 01:23:17,756 We woke up, we didn't want to, uh, 1081 01:23:17,758 --> 01:23:20,561 wake anybody, so we just took a walk around. 1082 01:23:22,362 --> 01:23:23,828 How'd it look? 1083 01:23:23,830 --> 01:23:26,163 - Looked nice. - Yeah. 1084 01:23:26,165 --> 01:23:27,699 Looks good. 1085 01:23:27,701 --> 01:23:29,236 Would you like something to eat? 1086 01:23:30,070 --> 01:23:31,938 We have more than we know what to do with. 1087 01:23:36,844 --> 01:23:39,144 Yes, please. That would be great. 1088 01:23:39,146 --> 01:23:40,578 Thank you. 1089 01:23:40,580 --> 01:23:42,314 Hey, we have some clothes in the attic 1090 01:23:42,316 --> 01:23:43,918 that might fit you. 1091 01:23:44,918 --> 01:23:45,952 Okay. 1092 01:23:47,720 --> 01:23:49,523 Thank you. 1093 01:24:05,872 --> 01:24:07,372 Thank you for this. 1094 01:24:07,374 --> 01:24:08,573 You're welcome. 1095 01:24:08,575 --> 01:24:10,510 It's very good. 1096 01:24:12,146 --> 01:24:15,948 You have a lot of people come through, drop by, or... 1097 01:24:15,950 --> 01:24:19,583 Most of the men in the area moved to the city. 1098 01:24:19,585 --> 01:24:21,054 Some came back. 1099 01:24:21,589 --> 01:24:23,221 We don't see anyone 1100 01:24:23,223 --> 01:24:24,925 unless we go into town. 1101 01:24:27,527 --> 01:24:29,629 Is there a federal dispensary in town? 1102 01:24:30,697 --> 01:24:32,329 There's a market. 1103 01:24:32,331 --> 01:24:34,834 And if you have papers, they'll honor 'em. 1104 01:24:35,635 --> 01:24:38,037 But we've got more than we need already, 1105 01:24:38,039 --> 01:24:41,142 and we rarely do any hunting anymore. 1106 01:24:42,543 --> 01:24:43,878 Hmm. 1107 01:24:46,946 --> 01:24:48,748 You wanna stick around... 1108 01:24:50,518 --> 01:24:53,552 "And Jesus said, 'Come and have breakfast.' 1109 01:24:54,921 --> 01:24:57,855 And none of the disciples said, 'Who are you?' 1110 01:24:57,857 --> 01:25:00,861 Because they knew it was the Lord." 1111 01:25:05,131 --> 01:25:06,530 Amen. 1112 01:25:06,532 --> 01:25:08,001 Amen. 1113 01:25:34,161 --> 01:25:35,563 Ready? 1114 01:25:42,369 --> 01:25:43,735 Whoo-hoo! 1115 01:25:45,572 --> 01:25:50,010 That llama will keep the wolves and coyotes away from the sheep. 1116 01:26:05,293 --> 01:26:09,360 A few strokes and then you wanna dry it, 1117 01:26:09,362 --> 01:26:11,596 so it doesn't get gummed up. 1118 01:26:11,598 --> 01:26:12,698 What have you got there? 1119 01:26:12,700 --> 01:26:15,603 Standard Winchester, 12 gauge. 1120 01:26:17,537 --> 01:26:19,803 I thought you weren't doing any hunting up here. 1121 01:26:19,805 --> 01:26:22,841 We don't want the sheep being hunted either. 1122 01:26:22,843 --> 01:26:25,211 Dad, it's to keep the wolves away. 1123 01:26:26,045 --> 01:26:27,946 Rag, come here. 1124 01:26:27,948 --> 01:26:30,515 I guess we put this away right now, huh? 1125 01:26:30,517 --> 01:26:33,787 I got another job for you if it's okay with your father. 1126 01:26:35,589 --> 01:26:38,422 But I wanna clean it. He showed me how to be careful. 1127 01:26:38,424 --> 01:26:42,162 Doesn't matter. They're dangerous to be around, no matter what. 1128 01:27:00,513 --> 01:27:02,650 Is that your daughter? 1129 01:27:04,384 --> 01:27:05,785 That's my son. 1130 01:27:07,219 --> 01:27:11,025 No, what I'm asking you is, is that your daughter? 1131 01:27:13,427 --> 01:27:17,397 Sir, that... that's my boy. 1132 01:27:18,330 --> 01:27:20,931 Well, I don't know who you are or who she is 1133 01:27:20,933 --> 01:27:23,234 or how you came to be with her, 1134 01:27:23,236 --> 01:27:25,539 but I've sheltered you for the night. 1135 01:27:26,439 --> 01:27:29,110 And I don't wanna have anything to do with evil. 1136 01:27:30,544 --> 01:27:32,079 World's seen enough of that. 1137 01:27:33,013 --> 01:27:35,383 Okay, well, our things are packed and we'll... 1138 01:27:36,582 --> 01:27:38,082 be on our way then. 1139 01:27:38,084 --> 01:27:40,187 It's not that simple. 1140 01:27:40,888 --> 01:27:43,320 If she's your God-given daughter, 1141 01:27:43,322 --> 01:27:45,690 and you are a faithful caretaker, 1142 01:27:45,692 --> 01:27:47,859 you better make me know it. 1143 01:27:47,861 --> 01:27:49,860 If she isn't, I wanna know 1144 01:27:49,862 --> 01:27:52,431 how come you are in possession of her, 1145 01:27:52,433 --> 01:27:54,402 and I wanna believe it. 1146 01:27:55,736 --> 01:27:58,436 Because I had a wife of 33 years. 1147 01:27:58,438 --> 01:28:01,739 I had three girls and four granddaughters 1148 01:28:01,741 --> 01:28:04,077 and two step-granddaughters. 1149 01:28:04,777 --> 01:28:06,778 And all nine of 'em passed 1150 01:28:06,780 --> 01:28:08,916 in the course of a couple weeks. 1151 01:28:09,717 --> 01:28:12,784 One of 'em I lost to a pack of monsters. 1152 01:28:12,786 --> 01:28:17,788 So if you think that I'm gonna be anything but an upstander, 1153 01:28:17,790 --> 01:28:21,426 you ought to know that I don't have a damn thing to live for 1154 01:28:21,428 --> 01:28:23,097 but the grace of God. 1155 01:28:55,963 --> 01:28:57,798 That is my daughter. 1156 01:29:01,468 --> 01:29:04,772 I'm asking you to prove it to me, son. 1157 01:29:26,559 --> 01:29:29,028 That's her. That's me and her mother. 1158 01:29:31,831 --> 01:29:34,099 Name is Anna Elizabeth Shaw. 1159 01:29:35,000 --> 01:29:39,005 We call her Rag, short for Raggedy Ann. 1160 01:29:43,209 --> 01:29:47,548 Well, I bet you've had one hell of a time. 1161 01:29:51,418 --> 01:29:52,786 Yeah. 1162 01:29:54,187 --> 01:29:56,556 Had some good times too. 1163 01:30:26,186 --> 01:30:27,785 Would you like a drink? 1164 01:30:27,787 --> 01:30:29,486 Whiskey? Gin? 1165 01:30:29,488 --> 01:30:32,259 No, thank you. I'm okay. 1166 01:30:33,093 --> 01:30:34,425 Have a seat. 1167 01:30:52,946 --> 01:30:57,015 I've been hearing about some safe places for women. 1168 01:30:57,017 --> 01:30:58,516 There's this one in New York, 1169 01:30:58,518 --> 01:31:01,321 and there's one not too far from here. 1170 01:31:03,656 --> 01:31:05,058 Yeah. 1171 01:31:06,026 --> 01:31:09,092 Uh, I've heard of places like that too. 1172 01:31:09,094 --> 01:31:12,198 Not so sure they're as safe as people say, but... 1173 01:31:14,467 --> 01:31:17,470 if that's your way of asking us to go, I understand. 1174 01:31:19,406 --> 01:31:20,875 No. 1175 01:31:22,442 --> 01:31:25,612 Seems to me you've been at this a long time. 1176 01:31:27,714 --> 01:31:30,017 I wonder what the toll is. 1177 01:31:32,486 --> 01:31:36,290 How it shapes a growing person. 1178 01:31:43,897 --> 01:31:45,832 We've had to let go of a lot. 1179 01:31:46,700 --> 01:31:49,336 Rag has had the childhood that she's had... 1180 01:31:51,204 --> 01:31:53,206 in order to survive. 1181 01:32:00,647 --> 01:32:06,353 Maybe if you let go a little bit more and let God... 1182 01:32:08,988 --> 01:32:10,523 What does that mean? 1183 01:32:11,657 --> 01:32:13,792 Sometimes running from one thing, 1184 01:32:13,794 --> 01:32:16,627 you just run into another. 1185 01:32:18,164 --> 01:32:19,663 If you stay put, 1186 01:32:19,665 --> 01:32:23,469 you have faith, and let God make the plan. 1187 01:32:34,548 --> 01:32:37,117 The best thing I ever heard about faith was... 1188 01:32:42,088 --> 01:32:45,326 "While you pray, move your feet." 1189 01:32:47,626 --> 01:32:48,728 Dad? 1190 01:33:31,771 --> 01:33:33,738 How was that? 1191 01:33:33,740 --> 01:33:36,276 So hot. 1192 01:33:38,411 --> 01:33:41,715 Do you remember Goldy from Art's ark? 1193 01:33:42,915 --> 01:33:44,516 Yes. 1194 01:33:44,518 --> 01:33:47,554 I think I know what happened to her. 1195 01:33:50,122 --> 01:33:51,655 What happened to her? 1196 01:33:51,657 --> 01:33:56,927 So when Art had the dream that Goldy was saying "Help," 1197 01:33:56,929 --> 01:33:58,296 she wasn't actually saying "Help," 1198 01:33:58,298 --> 01:34:00,198 she was saying, "Kelp," 1199 01:34:00,200 --> 01:34:02,803 which is a food that grows in the water. 1200 01:34:03,937 --> 01:34:05,803 It's... it's real. 1201 01:34:05,805 --> 01:34:08,808 And so, she was pointing at the kelp... 1202 01:34:09,875 --> 01:34:11,510 for the bird to go get. 1203 01:34:12,545 --> 01:34:16,181 And the bird got it for her so she could feed everyone, 1204 01:34:16,183 --> 01:34:18,483 feed the llamas, so that they were full, 1205 01:34:18,485 --> 01:34:20,784 and they could fight off the wolves. 1206 01:34:20,786 --> 01:34:27,257 And then she even fed Fang, because Fang was now her friend. 1207 01:34:27,259 --> 01:34:29,396 So he was nice now. 1208 01:34:31,063 --> 01:34:36,700 And so, basically, she fixed the boat, 1209 01:34:36,702 --> 01:34:39,436 and Art came, and everyone thought 1210 01:34:39,438 --> 01:34:41,137 that it was Art who saved the day. 1211 01:34:41,139 --> 01:34:43,209 Really, it was Goldy. 1212 01:34:49,682 --> 01:34:52,853 That is the most beautiful story I have ever heard. 1213 01:34:57,389 --> 01:34:59,324 I got a story for you. 1214 01:34:59,326 --> 01:35:01,395 You wanna hear it? Sure. 1215 01:35:02,495 --> 01:35:05,231 This is a story about you. Don't freak out. 1216 01:35:05,831 --> 01:35:07,467 Okay, fine. 1217 01:35:08,335 --> 01:35:11,138 So when you were in Mommy's belly... 1218 01:35:13,173 --> 01:35:14,638 we went to the doctor 1219 01:35:14,640 --> 01:35:16,173 because that's what you're supposed to do when... 1220 01:35:16,175 --> 01:35:18,309 When people are having babies, 1221 01:35:18,311 --> 01:35:20,280 you go check in with a doctor sometimes. 1222 01:35:21,446 --> 01:35:25,048 And they had this special machine, which you don't know about, 1223 01:35:25,050 --> 01:35:29,285 but they can take pictures of a baby inside a mom 1224 01:35:29,287 --> 01:35:30,721 through the belly. 1225 01:35:30,723 --> 01:35:32,023 Really? 1226 01:35:32,025 --> 01:35:37,294 And sometimes, if that baby's old enough in the belly, 1227 01:35:37,296 --> 01:35:39,500 they can tell if it's a boy or a girl. 1228 01:35:40,866 --> 01:35:43,501 And we went to the doctor, and he was just... 1229 01:35:44,836 --> 01:35:46,872 looking around, taking his pictures. 1230 01:35:47,973 --> 01:35:51,311 And he said, "Do you wanna know if it's a boy or a girl?" 1231 01:35:52,978 --> 01:35:56,814 And I kinda wanted to know, but Mom did not want to know. 1232 01:35:56,816 --> 01:35:58,351 She liked surprises. 1233 01:35:59,085 --> 01:36:02,921 And so I said yes and she said no. 1234 01:36:02,923 --> 01:36:07,092 And so, first, she had her way and we said no. 1235 01:36:07,094 --> 01:36:10,528 But the doctor said, "Well, I'm gonna write it down on a piece of paper, 1236 01:36:10,530 --> 01:36:11,995 in case you change your mind." 1237 01:36:11,997 --> 01:36:14,131 And he wrote it down, and he put it in an envelope, 1238 01:36:14,133 --> 01:36:15,869 and he gave it to us. 1239 01:36:17,170 --> 01:36:18,569 And we went home. 1240 01:36:18,571 --> 01:36:24,010 And I was in bed, and I was thinking about you, 1241 01:36:24,876 --> 01:36:27,811 and I did not know if you were a boy or a girl. 1242 01:36:27,813 --> 01:36:31,282 And I was thinking about all the stuff 1243 01:36:31,284 --> 01:36:32,617 that we'd have to do. 1244 01:36:32,619 --> 01:36:38,088 Like do we get boy toys or girl toys 1245 01:36:38,090 --> 01:36:41,626 or little boy clothes or little girl clothes. 1246 01:36:42,594 --> 01:36:44,494 And I just thought, "Why don't we just find out, 1247 01:36:44,496 --> 01:36:47,901 and then we can know, and then we'll be prepared and ready for..." 1248 01:36:49,603 --> 01:36:52,472 But I knew that Mom would not wanna know. 1249 01:36:53,439 --> 01:36:54,571 But I couldn't take it. 1250 01:36:54,573 --> 01:36:56,274 And so I snuck downstairs, 1251 01:36:56,276 --> 01:36:58,345 and I went and I found the envelope. 1252 01:37:00,446 --> 01:37:04,547 I looked inside, and there was picture of you. 1253 01:37:04,549 --> 01:37:06,650 And you were shaped like a little... 1254 01:37:06,652 --> 01:37:08,586 You were like a little bean. 1255 01:37:08,588 --> 01:37:10,523 That's how big you were. 1256 01:37:12,526 --> 01:37:15,629 And on the bottom, the doctor wrote... 1257 01:37:17,296 --> 01:37:19,398 "This is your daughter." 1258 01:37:25,004 --> 01:37:26,906 And then I went back upstairs. 1259 01:37:28,375 --> 01:37:32,379 And, um, then I went to sleep. 1260 01:37:33,412 --> 01:37:35,348 I never told Mom. 1261 01:37:45,657 --> 01:37:48,661 I love you so much, Anna Elizabeth Shaw. 1262 01:38:51,124 --> 01:38:52,992 There are some men outside. 1263 01:39:04,737 --> 01:39:06,037 Hey, get up. What, what? What is it? 1264 01:39:06,039 --> 01:39:08,137 Listen. Shh. Quiet. It's a red alert. 1265 01:39:08,139 --> 01:39:12,079 Now, get up. Listen to me. Be ready to do something. 1266 01:39:13,946 --> 01:39:15,745 Be very quiet, you understand? You understand? 1267 01:39:15,747 --> 01:39:17,416 Come on. Okay. 1268 01:39:18,116 --> 01:39:19,552 Shh! 1269 01:39:20,353 --> 01:39:22,119 Shh. 1270 01:39:22,121 --> 01:39:23,520 Be quiet. Quiet. 1271 01:39:31,429 --> 01:39:33,032 Go back. 1272 01:39:37,769 --> 01:39:40,238 I asked you to leave. I want you to get out of here... 1273 01:39:50,383 --> 01:39:51,952 - Is it... - Shh. 1274 01:40:38,763 --> 01:40:40,534 Dad? 1275 01:40:41,400 --> 01:40:43,400 - Dad. - Shh! Shh! 1276 01:40:49,709 --> 01:40:51,007 Okay. 1277 01:40:51,009 --> 01:40:53,543 Listen to me. This is what we're gonna do. 1278 01:40:53,545 --> 01:40:55,046 Here's our plan. 1279 01:40:55,048 --> 01:40:57,681 We're gonna go out the window. We have to get outside. 1280 01:40:57,683 --> 01:41:00,818 So I'll lower you down onto the porch... 1281 01:41:00,820 --> 01:41:02,856 below the roof. 1282 01:41:05,392 --> 01:41:07,091 Okay? Okay? 1283 01:41:07,093 --> 01:41:08,691 And then we're gonna go to the safe spot 1284 01:41:08,693 --> 01:41:11,360 as quietly and quickly as we can, okay? 1285 01:41:11,362 --> 01:41:13,165 That's our plan, okay? 1286 01:41:14,134 --> 01:41:15,902 Okay. 1287 01:41:18,037 --> 01:41:19,839 They're up in the attic. 1288 01:41:20,706 --> 01:41:22,107 Okay, put on your jacket. 1289 01:41:31,483 --> 01:41:32,885 Come on. 1290 01:41:34,254 --> 01:41:35,689 Put your arms around me. 1291 01:41:44,597 --> 01:41:45,932 Wait. Wait. 1292 01:41:48,668 --> 01:41:50,534 Dad, let me go. Shh, quiet. 1293 01:41:50,536 --> 01:41:52,302 - Dad. - Hold on. 1294 01:41:53,406 --> 01:41:54,838 I can do it. It's too high. 1295 01:41:54,840 --> 01:41:57,307 Dad, let me go. No, it's too high. 1296 01:41:57,309 --> 01:41:59,075 I'm gonna pull you back up. 1297 01:41:59,077 --> 01:42:00,144 No. 1298 01:42:00,146 --> 01:42:01,212 Dad! 1299 01:42:01,214 --> 01:42:03,780 Dad, let me go. Dad! 1300 01:42:03,782 --> 01:42:05,852 Let me go. 1301 01:42:06,285 --> 01:42:07,586 Okay. 1302 01:42:12,090 --> 01:42:14,960 Rag? Rag? 1303 01:42:50,095 --> 01:42:51,164 Ah! 1304 01:44:07,206 --> 01:44:08,705 Ah! Ah! 1305 01:47:41,286 --> 01:47:43,523 Okay. Okay. 1306 01:47:45,525 --> 01:47:46,957 Is that Tom? 1307 01:47:46,959 --> 01:47:49,559 Don't look. Don't look. 1308 01:47:49,561 --> 01:47:52,796 Don't look. Come on, come on, come on. 1309 01:47:52,798 --> 01:47:54,166 Come on. 1310 01:47:55,534 --> 01:47:57,003 Come on. 1311 01:49:04,902 --> 01:49:08,006 You have to put your finger... finger in there, take... 1312 01:49:38,303 --> 01:49:42,175 Just... You just wait. Wait a... Wait. 1313 01:49:43,308 --> 01:49:44,576 Just wait for me. 1314 01:49:49,247 --> 01:49:51,049 I'm just gonna rest. 1315 01:50:17,076 --> 01:50:18,475 I can't do it without you. 1316 01:50:18,477 --> 01:50:19,976 You're gonna be fine. 1317 01:50:19,978 --> 01:50:22,145 I can't, I can't. Yes, you can. 1318 01:50:22,147 --> 01:50:23,346 I won't. 1319 01:50:23,348 --> 01:50:24,914 - Yes, you can. - I can't. 1320 01:50:24,916 --> 01:50:26,753 You just gotta keep her close. 1321 01:50:27,853 --> 01:50:29,252 And you're gonna figure it out. 1322 01:50:29,254 --> 01:50:32,390 I can't. I can't do it without you. 1323 01:50:33,159 --> 01:50:35,061 You're gonna have each other. 1324 01:51:48,534 --> 01:51:49,802 Rag! 1325 01:52:08,987 --> 01:52:10,655 Rag! 1326 01:52:13,726 --> 01:52:15,327 Rag! 1327 01:52:21,901 --> 01:52:24,504 Rag! 1328 01:53:44,150 --> 01:53:50,222 We're gonna go somewhere that's really safe and warm. 1329 01:53:51,156 --> 01:53:53,957 Tom told me about a place not too far from here 1330 01:53:53,959 --> 01:53:55,827 where there's a bunch of really... 1331 01:53:57,362 --> 01:53:59,731 friendly people, and... 1332 01:54:01,800 --> 01:54:03,401 it's really... 1333 01:54:05,804 --> 01:54:06,973 nice. 1334 01:54:51,950 --> 01:54:53,753 It's okay, Dad. 1335 01:54:54,652 --> 01:54:56,588 It's a love adventure. 95786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.