All language subtitles for Les textiles - Textiles - Nudisti per caso

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,809 --> 00:01:26,768 See you later. 2 00:01:53,591 --> 00:01:56,779 80 cents, please. Thank you. 3 00:01:56,933 --> 00:01:58,660 Goodbye. - Goodbye. 4 00:01:58,760 --> 00:02:00,356 Sir ... - Good morning. 5 00:02:00,450 --> 00:02:02,736 A loaf, please. 6 00:02:02,744 --> 00:02:04,115 This? - Yes. 7 00:02:04,153 --> 00:02:05,846 Just a moment ... 8 00:02:05,874 --> 00:02:07,348 See you later. 9 00:02:07,386 --> 00:02:09,389 Watch your brother when crossing. 10 00:02:09,420 --> 00:02:11,051 Please. See you tomorrow! - Thank you. 11 00:02:11,127 --> 00:02:12,134 Madam. - Good morning. 12 00:02:12,218 --> 00:02:14,245 A loaf of bread, please. - Yes. 13 00:02:20,492 --> 00:02:22,223 Good morning, sir. - Good morning, Sofie. 14 00:02:22,323 --> 00:02:24,078 Everything okay? - It's not hot outside. 15 00:02:24,117 --> 00:02:26,900 Do you mind if pin up an ad? It's for my brother. 16 00:02:26,925 --> 00:02:29,515 No. Go ahead, if you are looking for a spot. - Thank you. 17 00:02:29,554 --> 00:02:33,452 Just slide another one over. 18 00:02:35,568 --> 00:02:37,446 Thank you. - Goodbye. 19 00:02:43,277 --> 00:02:45,137 Be careful ... 20 00:02:45,917 --> 00:02:48,783 Okay. 21 00:02:57,725 --> 00:03:00,398 Well ... 22 00:03:00,547 --> 00:03:01,882 Hello, madam. - Day. 23 00:03:02,082 --> 00:03:03,807 That looks really good. - Really? 24 00:03:03,831 --> 00:03:05,205 Yes, it's very nice. 25 00:03:05,243 --> 00:03:07,000 Is not it too short? - No, absolutely not. 26 00:03:07,022 --> 00:03:09,974 Bangs make for a very different face. - Yeah, but it's very nice. 27 00:03:10,074 --> 00:03:12,752 Your face looks so much fresher. 28 00:03:12,952 --> 00:03:14,901 Very nice. - Yes, very nice, very different. 29 00:03:15,001 --> 00:03:17,327 Then I have no regrets? - No, no regrets. 30 00:03:17,427 --> 00:03:19,681 It's really nice, huh? - Really nice. 31 00:03:19,781 --> 00:03:22,267 Thank you. Okay, I'll be right back. 32 00:03:22,367 --> 00:03:24,538 It suits her, huh? I think it's so beautiful. 33 00:03:25,856 --> 00:03:30,026 The bagettes are running low. - About a minute ... 34 00:03:32,155 --> 00:03:35,201 Watch out ... 35 00:03:47,449 --> 00:03:51,966 What are you doing here? Anyway 36 00:03:55,217 --> 00:03:59,293 You're in the way. 37 00:04:18,559 --> 00:04:22,161 Thank you. 38 00:04:43,272 --> 00:04:47,656 He did not say anything. 39 00:04:49,071 --> 00:04:53,977 It is different anyway, huh? 40 00:05:05,309 --> 00:05:08,618 Day, sir. - Day. 41 00:05:15,487 --> 00:05:17,405 Good day, sir. 42 00:05:17,505 --> 00:05:21,749 Hello. A small roll, please. 43 00:05:21,849 --> 00:05:24,659 32,000 Euro, which is still approximately 200,000 Franks, right? 44 00:05:24,759 --> 00:05:27,717 There is a house for sale on the sea. A real house to live in ... 45 00:05:29,175 --> 00:05:30,699 Who put up this ad? 46 00:05:30,799 --> 00:05:32,915 A regular customer, a gentleman who comes every morning. 47 00:05:33,015 --> 00:05:35,615 Is there is mistake on that ad? 48 00:05:35,715 --> 00:05:39,496 I didn't know houses were so cheap were on the coast. 49 00:05:40,874 --> 00:05:46,262 Thank you. Hello. - Hello Sir, hello! 50 00:05:49,657 --> 00:05:53,693 The bangs look really good, though. 51 00:06:05,910 --> 00:06:09,870 Hello. Sorry to disturb you. Is this Mr. and Mrs. Monziole? 52 00:06:09,970 --> 00:06:14,490 Ma'am. I'm calling about your ad. 53 00:06:14,590 --> 00:06:20,473 Yes ... No, it is the price. So you are only asking 32,000 Euros for the house? 54 00:06:30,073 --> 00:06:32,058 How was your day? - Have you had your hair cut? 55 00:06:32,158 --> 00:06:33,938 Yes. - It is very beautiful! 56 00:06:33,946 --> 00:06:37,349 Really? Like it? That's nice. 57 00:06:40,872 --> 00:06:44,192 That's it? - And a croissant ... 58 00:06:48,044 --> 00:06:49,344 Two Euros, please. 59 00:06:59,047 --> 00:07:01,624 It's not a mistake. They really only want 32,000 Euro for that house. 60 00:07:03,296 --> 00:07:06,790 It's not expensive. It is a time-share, there are four owners. 61 00:07:06,890 --> 00:07:09,066 I thought so ... 62 00:07:09,166 --> 00:07:11,070 Okay, I'm going. See you later, huh. 63 00:07:14,899 --> 00:07:18,956 When we rent the house, we can use that to pay off the loan. 64 00:07:19,056 --> 00:07:22,708 Even out of season, we can ask for 2 to 3,000 Franks per week. Can you imagine? 65 00:07:22,823 --> 00:07:27,035 And if we do not get renters? - Something like this is always rented. 66 00:07:27,135 --> 00:07:29,858 It is 100 meters from the beach, on an island. 67 00:07:29,958 --> 00:07:31,603 An island? 68 00:07:31,703 --> 00:07:33,916 Yes, it's only 20 minutes by boat. It's very easy. 69 00:07:34,016 --> 00:07:36,637 An island! What if someone gets sick? - But no, just stop. 70 00:07:36,737 --> 00:07:38,706 There is an hourly boat! 71 00:07:38,806 --> 00:07:40,706 An island! It is a dream! 72 00:07:42,075 --> 00:07:44,831 Always at your mother's house, which is a little ... 73 00:07:45,231 --> 00:07:46,931 On the outside, which is sometimes ... 74 00:07:47,162 --> 00:07:51,320 For me the idea of time-sharing is hard ... 75 00:07:51,491 --> 00:07:56,950 The idea that it is not your own house, That someone else slept there. 76 00:07:57,050 --> 00:08:01,879 If you go to a hotel, isn't that true? Or if you're renting a home, as well? 77 00:08:01,979 --> 00:08:03,209 I do not see the problem. 78 00:08:03,211 --> 00:08:08,149 You can't buy a house that you haven't seen? You know absolutely nothing about it. 79 00:08:08,249 --> 00:08:10,275 But that house is completely new! 80 00:08:10,375 --> 00:08:12,987 I have the numbers of the other owners. 81 00:08:13,070 --> 00:08:17,232 Call them up, if you like! I may do that. 82 00:08:19,996 --> 00:08:23,893 Are you sleeping? - Yes. 83 00:08:24,191 --> 00:08:27,190 Do you like my new haircut? 84 00:08:27,290 --> 00:08:31,512 Yes. ... I was not thinking of 85 00:08:31,612 --> 00:08:39,116 Anyway .... - Strange that you had not noticed it. 86 00:08:42,111 --> 00:08:47,706 Are you going to call those people tomorrow? - Okay 87 00:08:47,706 --> 00:08:51,361 Sleep well. - You too. 88 00:09:05,241 --> 00:09:08,676 I had one of the time share owners on phone. He works ... 89 00:09:10,560 --> 00:09:14,734 I said that I was a prospective owner. He's close to work. 90 00:09:15,034 --> 00:09:16,460 I agreed to meet with him in a cafe. 91 00:09:16,560 --> 00:09:19,554 Right now? - Yes. I will not be long. 92 00:09:20,072 --> 00:09:22,166 Corine, I'm going to take a break! - Okay. 93 00:09:26,113 --> 00:09:28,626 I do not know whether you know Le ventu? - Not at all. 94 00:09:28,810 --> 00:09:31,443 The region is not familiar? - not really. 95 00:09:31,543 --> 00:09:34,786 My husband may be a little bit, because he has family near Perpignan. 96 00:09:34,831 --> 00:09:37,931 That's not really near, but also not very far away. 97 00:09:38,011 --> 00:09:39,666 The views of the coast in that area are quite nice. 98 00:09:39,766 --> 00:09:45,577 Yes, very nice! - Okay. And the house? 99 00:09:46,030 --> 00:09:51,004 The house ... is still new. Everything works ... It looks nice. 100 00:09:52,159 --> 00:09:57,458 It is a residential community. Not everyone is allowed. It is private. 101 00:09:57,753 --> 00:10:00,080 Good. And for the kids? 102 00:10:00,280 --> 00:10:04,869 For the children, it is also fun. There are many families with children. 103 00:10:04,969 --> 00:10:07,672 Can I have a coffee, please? - Of course. 104 00:10:07,772 --> 00:10:15,974 Anyway no one will bother you. You do what you want. 105 00:10:16,174 --> 00:10:19,224 Is your husband a baker? - Yeah, yeah. 106 00:10:19,324 --> 00:10:24,208 Hard job, I think. - must be, of course, not counting the hours. 107 00:10:24,369 --> 00:10:28,100 Course. - Olivier starts every day at 3 am. 108 00:10:28,200 --> 00:10:32,957 If he gets up so early, he must rest in the afternoon, huh? 109 00:10:33,057 --> 00:10:35,050 Yes ... 110 00:10:35,150 --> 00:10:41,204 He is now fast asleep Now that he has the chance. 111 00:10:41,799 --> 00:10:44,525 Yes. 112 00:10:44,825 --> 00:10:48,684 What are you wearing? 113 00:10:48,784 --> 00:10:51,542 What are you wearing? - Excuse me? 114 00:10:51,642 --> 00:10:55,095 What do you wear under your clothes? Do you wear Lingerie or Spandex ... 115 00:10:55,195 --> 00:10:57,475 What do you like? - Listen ... 116 00:10:57,497 --> 00:10:59,250 Will you not tell me? You may wear anything? 117 00:10:59,350 --> 00:11:02,129 That's all. - Just between us? 118 00:11:02,329 --> 00:11:03,729 I like you. 119 00:11:04,029 --> 00:11:07,577 Would you like to know what I wear? - No, that does not interest me. 120 00:11:07,677 --> 00:11:09,774 There is a hotel right opposite. 121 00:11:09,874 --> 00:11:12,478 I have a free hour. We can do something. 122 00:11:12,547 --> 00:11:18,486 I can tie you up, a little hurt. That's nice, is it not? 123 00:11:20,227 --> 00:11:25,698 Your husband should not be the only one to hold a siesta 124 00:11:48,469 --> 00:11:53,620 Your hands are freezing. 125 00:12:06,451 --> 00:12:10,534 I had the third owner had on the phone. 126 00:12:10,634 --> 00:12:12,830 She seemed like a very nice Lady. 127 00:12:12,930 --> 00:12:15,993 She did not understand why that gentleman wanted to sell. 128 00:12:16,393 --> 00:12:18,386 They are very neighborly there. 129 00:12:18,486 --> 00:12:22,302 People invite each other over. They drink a glass and stuff. 130 00:12:22,377 --> 00:12:24,907 And for children it is the absolute tops. 131 00:12:25,569 --> 00:12:28,261 And the other owner? That was someone from the neighborhood? 132 00:12:28,461 --> 00:12:33,946 Yes ... - What did he say? 133 00:12:36,395 --> 00:12:38,499 I'm just afraid that we are doing a stupid thing. 134 00:12:38,799 --> 00:12:43,314 I do not know why. Because of the money? 135 00:12:43,970 --> 00:12:46,083 Yes, and we are going too fast. 136 00:12:46,100 --> 00:12:50,289 If we are not fast, it will slip away from us. 137 00:12:55,264 --> 00:12:59,735 There it is. You drive from Beziers to Montpellier ... 138 00:12:59,769 --> 00:13:02,852 and then straight down towards Spain. 139 00:13:02,952 --> 00:13:10,716 If we drive ... you see? That's close to your mother. 140 00:13:11,016 --> 00:13:14,199 So we can easily drive because ... 141 00:13:14,299 --> 00:13:17,723 you do not like being a long distance from your mom, huh? 142 00:13:18,074 --> 00:13:21,113 But it is not far away from your mother. 143 00:13:21,013 --> 00:13:27,179 Shall I give Mr Monziole a call back? - Okay. 144 00:14:00,906 --> 00:14:03,966 Hello! Come in! 145 00:14:04,766 --> 00:14:06,566 Hello. - Good day. 146 00:14:08,770 --> 00:14:10,740 I'm Colette. 147 00:14:10,940 --> 00:14:13,050 Sophie. - Olivier. 148 00:14:13,150 --> 00:14:15,345 Sorry for my clothes. I haven't had time to get dressed. 149 00:14:15,545 --> 00:14:17,672 I told her 10 times already that she had to change. 150 00:14:18,072 --> 00:14:21,807 But there is nothing to do. She dares all day walking around. 151 00:14:22,007 --> 00:14:27,446 I'm Paul. - Sophie. - Olivier. 152 00:14:27,546 --> 00:14:30,166 Don't just stand there. Give me your coats. 153 00:14:30,266 --> 00:14:33,654 Take off a little, because the Heating is here is on all the time. 154 00:14:33,754 --> 00:14:37,947 Colette has always too cold. Pretend you're at home! 155 00:14:38,047 --> 00:14:41,713 Let your Missus see the house 156 00:14:42,158 --> 00:14:45,393 Also let her see your dresses, then you can pick out a nice one. 157 00:14:45,442 --> 00:14:47,329 And you put me straight to work in the kitchen. 158 00:14:47,429 --> 00:14:51,816 Okay, let's go ahead. Come along ... 159 00:14:54,734 --> 00:14:56,773 I have a leg of lamb cooked. Do you like meat? 160 00:14:56,873 --> 00:14:58,583 I eat everything, I'm not difficult. 161 00:14:59,083 --> 00:15:02,880 There are probably many bakers who are vegetarians, right? 162 00:15:02,980 --> 00:15:05,151 I would not know. I know there is in any event. 163 00:15:05,351 --> 00:15:08,522 I asked because in Le ventu there are quite a few ... 164 00:15:09,022 --> 00:15:14,055 Real vegetarians, nature freaks ... They are not bad, though. 165 00:15:18,386 --> 00:15:21,452 Are not you dressed yet? - Oh, no ... 166 00:15:22,052 --> 00:15:25,452 I completely forgot. Typically me. 167 00:15:25,534 --> 00:15:27,894 Did you show them the pictures? - No. 168 00:15:27,994 --> 00:15:32,032 Show them the house pictures, now look at that! They are on the table. 169 00:15:33,850 --> 00:15:35,032 Well ... 170 00:15:38,832 --> 00:15:41,532 So ... that's the entrance. Please. 171 00:15:42,026 --> 00:15:44,989 That was taken from the living room. Nice, huh? - Yes. 172 00:15:45,089 --> 00:15:47,798 Will you help me? - Yeah, yeah. Excuse me. 173 00:15:47,898 --> 00:15:50,492 I'll let you have a look. Excuse. 174 00:15:56,298 --> 00:15:58,455 I think it's great, though! - Yeah, it's beautiful. 175 00:15:58,655 --> 00:16:00,455 Yes, it's beautiful ... 176 00:16:02,445 --> 00:16:04,418 What? 177 00:16:04,418 --> 00:16:07,141 Let me take a look. They are naked! 178 00:16:08,241 --> 00:16:10,217 No way! 179 00:16:12,217 --> 00:16:15,372 At the table! - Here. 180 00:16:22,614 --> 00:16:25,328 Do you go out in the evening? - Rarely. 181 00:16:25,428 --> 00:16:27,605 Rarely, not to say 'never'. 182 00:16:27,655 --> 00:16:29,792 In the evening does not happen often, but well ... 183 00:16:30,392 --> 00:16:32,771 Sunday morning we often go out? 184 00:16:32,871 --> 00:16:34,992 Because Sunday afternoon is always naps. 185 00:16:35,392 --> 00:16:39,381 Anyway you have a nice job. Bread is important. 186 00:16:39,481 --> 00:16:42,037 Bread is universal. 187 00:16:42,900 --> 00:16:43,937 You could say that. 188 00:16:44,037 --> 00:16:48,775 You have a very nice job and you have a very beautiful woman. 189 00:16:48,875 --> 00:16:51,685 Does he ever say you're beautiful? 190 00:16:51,785 --> 00:16:55,129 Not often, no. - Compliments are not my forte. 191 00:16:55,229 --> 00:16:58,111 I tell my wife still I find her beautiful. 192 00:16:58,211 --> 00:17:00,647 With flowers or a small gift. 193 00:17:01,047 --> 00:17:04,096 Do you hear that? - Yeah, I'm not deaf. 194 00:17:04,196 --> 00:17:06,840 I may be a farmer, but I'm not deaf. 195 00:17:08,040 --> 00:17:10,402 Perfect. Come ... 196 00:17:13,851 --> 00:17:15,636 Come on. 197 00:17:17,690 --> 00:17:19,678 I have a surprise for you. 198 00:17:25,493 --> 00:17:26,930 I can not take this. 199 00:17:27,030 --> 00:17:29,966 But it is a gift. That you can not refuse. 200 00:17:30,066 --> 00:17:34,015 But I would never wear it. Anyway - But yes. Try it. 201 00:17:43,074 --> 00:17:45,552 At your age you should wear something. 202 00:17:47,352 --> 00:17:48,623 Thank you. 203 00:17:49,723 --> 00:17:50,990 And? 204 00:17:56,574 --> 00:17:59,064 They are nice, huh? - Yes. 205 00:17:59,964 --> 00:18:04,257 I still do not understand why it is so inexpensive. There must be something. 206 00:18:04,357 --> 00:18:07,103 Colette has given me an incredible gift. Such dress costs a fortune! 207 00:18:07,303 --> 00:18:10,689 What are you gonna do? - Very touching, of course. 208 00:18:10,889 --> 00:18:14,640 You're not going to wear it? - Why not? 209 00:18:14,740 --> 00:18:16,888 I do not know. Such a dress is not for you. 210 00:18:17,088 --> 00:18:20,588 Can you see yourself in that dress? Be honest. 211 00:18:23,958 --> 00:18:26,451 What are you thinking? 212 00:18:27,451 --> 00:18:29,451 I think of the sea. 213 00:18:34,777 --> 00:18:36,389 That is the last one. 214 00:18:39,266 --> 00:18:42,605 How are you? - Not bad. The holidays are coming. 215 00:18:42,826 --> 00:18:45,030 Where are you going? - To the south, as always. 216 00:18:45,130 --> 00:18:48,889 We bought a house. - Really? 217 00:18:48,889 --> 00:18:49,789 Where? 218 00:18:49,789 --> 00:18:54,357 It really was not expensive. On an island, Ile du Ventus. 219 00:18:54,457 --> 00:18:56,731 Le ventu? Man! 220 00:18:57,031 --> 00:18:58,731 Why do you say ventu? Surely it is Ventus? 221 00:18:58,931 --> 00:19:03,952 They say ventu. You'll see it. Have fun, Olivier, in Ventu ... 222 00:19:04,052 --> 00:19:06,959 Why do you say that? - Wait and see! 223 00:19:08,359 --> 00:19:10,773 Dick! Are you going join us for coffee? 224 00:19:11,773 --> 00:19:13,901 What does he mean by "Le ventu? 225 00:19:18,290 --> 00:19:20,762 Found? - Yes, in bed between the sheets. 226 00:19:21,062 --> 00:19:24,590 Do not forget the kids will love it. Stop every two hours. And call me. 227 00:19:36,963 --> 00:19:38,716 Dad. Hello, it's me. 228 00:19:38,916 --> 00:19:43,940 It's all right. It's busy, but I'm fine. 229 00:19:46,151 --> 00:19:49,179 Yes, the kids were hungry, So we stopped. Never mind. 230 00:19:49,379 --> 00:19:50,873 Okay. Promise. 231 00:19:51,173 --> 00:19:52,673 Yes, it's me. 232 00:19:53,826 --> 00:19:55,896 Everythings in order. They're asleep. 233 00:19:56,296 --> 00:19:59,481 Is it your siesta already? Oh no, I resent you. 234 00:19:59,581 --> 00:20:02,438 When I'm at home, you sleep. And if I'm not there, you do not sleep. 235 00:20:02,538 --> 00:20:04,138 We're almost there. 236 00:20:04,438 --> 00:20:07,438 I must leave now, because the battery is low. 237 00:20:08,623 --> 00:20:11,087 Okay. I'll call you. 238 00:20:11,187 --> 00:20:13,201 Do not worry, I'll call you back later. 239 00:20:13,460 --> 00:20:17,711 What? Hello? 240 00:20:18,280 --> 00:20:22,856 Forget anything, huh. Good day, sir! - Yes, ma'am. 241 00:20:22,956 --> 00:20:25,476 Excuse me, where is the boat to l'Ile du Ventus? 242 00:20:25,576 --> 00:20:28,010 L'Ile du ventu? That boat is there. 243 00:20:28,110 --> 00:20:29,086 Okay. Very good. 244 00:20:29,186 --> 00:20:31,302 I see that you are properly loaded. - Oh, that'll work. 245 00:20:31,402 --> 00:20:35,027 I'll help you carry it. - Thank you. 246 00:20:40,484 --> 00:20:43,320 What? I'm coming, I'm coming. 247 00:21:03,753 --> 00:21:05,369 That's good. - Yes. 248 00:21:05,469 --> 00:21:07,390 We'll get there quickly. 249 00:21:19,028 --> 00:21:21,093 We're going to the back again. 250 00:21:33,658 --> 00:21:37,031 Mama! Everyone is sitting there in the nude! 251 00:21:37,031 --> 00:21:38,746 What? - Come take a look. 252 00:21:38,946 --> 00:21:40,946 What do you saying? - Come and see! 253 00:21:41,094 --> 00:21:43,080 Where? 254 00:21:45,404 --> 00:21:47,056 Wait! 255 00:22:10,540 --> 00:22:12,223 Let's go back. 256 00:22:14,623 --> 00:22:16,368 Unbelievable! 257 00:22:25,020 --> 00:22:26,638 What's that? 258 00:22:26,938 --> 00:22:29,838 What? - You can see their penises. 259 00:22:33,603 --> 00:22:38,784 Laure, get my bag, please. Stay here. 260 00:22:45,426 --> 00:22:48,022 Mommy, why are those people completely naked? 261 00:22:51,022 --> 00:22:53,022 I understand there is nothing. 262 00:22:58,510 --> 00:23:00,336 Excuse me. 263 00:23:16,632 --> 00:23:18,513 Everything will be fine. 264 00:23:33,501 --> 00:23:35,505 You grab the orange bag? 265 00:23:53,530 --> 00:23:55,593 Nono, don't! 266 00:24:02,435 --> 00:24:04,708 Wait for me! 267 00:24:09,337 --> 00:24:11,397 Damn! 268 00:24:15,348 --> 00:24:17,551 It is broken. Wait ... 269 00:24:17,851 --> 00:24:19,794 That we do not need. 270 00:24:22,708 --> 00:24:24,770 Come on. That's okay. 271 00:24:25,270 --> 00:24:27,373 Come on. Forward. 272 00:24:37,497 --> 00:24:40,342 Nono, keep that on. You'll catch cold. - No, I'm so hot. 273 00:24:40,742 --> 00:24:43,652 If you get sick, you should not come and complain, though. 274 00:24:45,752 --> 00:24:48,851 Mom, have you asked why the people are all naked? 275 00:24:49,151 --> 00:24:52,755 Here it is. The people live here naked because this is a nudist resort. 276 00:24:52,955 --> 00:24:56,893 Anyway, we aren't staying here. Come on, you grab that bag. 277 00:25:01,719 --> 00:25:04,910 Nono, wait! Put your shirt on! You'll catch cold! 278 00:25:08,010 --> 00:25:15,417 Mom, what is nunistism? - You do not say 'nunist' but 'nudist'. 279 00:25:16,388 --> 00:25:18,357 I have no idea, honey. 280 00:25:18,357 --> 00:25:20,336 Looking for something? 281 00:25:21,436 --> 00:25:23,336 Can I help you? 282 00:25:24,655 --> 00:25:27,074 No, I've already found it. Thank you. 283 00:25:27,174 --> 00:25:29,760 Come on, guys. Nono, take your bag. We are going on. 284 00:25:39,447 --> 00:25:42,030 You do not want me to help you? - No, thanks. 285 00:25:42,930 --> 00:25:44,730 Where do you live? 286 00:25:48,678 --> 00:25:50,644 Number 44. 287 00:25:50,744 --> 00:25:52,877 I live at number 43. We are neighbors. 288 00:25:52,977 --> 00:25:54,353 Let me. 289 00:25:58,793 --> 00:25:59,960 No, no. Forget it. Thank you. 290 00:26:00,060 --> 00:26:02,998 You are not quite committed to it? 291 00:26:04,598 --> 00:26:06,581 Is it far? - No, no. Just around the corner. 292 00:26:06,681 --> 00:26:08,631 Your bags are heavy. 293 00:26:13,038 --> 00:26:14,975 Goodbye! - Goodbye! 294 00:26:16,775 --> 00:26:18,279 Damn! 295 00:26:20,079 --> 00:26:21,890 Shouldn't we call daddy? 296 00:26:21,990 --> 00:26:24,070 No! I forgot the charger. 297 00:26:24,370 --> 00:26:25,507 Oh, no! 298 00:26:26,407 --> 00:26:29,890 Mama, are we have to take our clothes off too? 299 00:26:30,190 --> 00:26:31,390 Of course not! 300 00:26:32,190 --> 00:26:34,513 We are not required at all. Good? 301 00:26:35,013 --> 00:26:36,727 We do exactly what we want. 302 00:26:37,027 --> 00:26:39,328 If Nono likes to walk around naked, he can. 303 00:26:40,128 --> 00:26:44,128 We do what we want. You will see that it is still very nice here. 304 00:26:44,328 --> 00:26:47,957 Because I do not want to walk around naked. - I'm hungry. 305 00:26:49,057 --> 00:26:51,502 Yeah, okay. I will get started. 306 00:26:51,700 --> 00:26:54,535 Good evening. Do you have an Ericsson phone charger? 307 00:26:54,635 --> 00:26:56,835 Because I forgot mine in Paris and I need to call my husband. 308 00:26:57,016 --> 00:27:00,175 Erection? What are you talking about? No one here has an erection! 309 00:27:00,275 --> 00:27:02,835 Forget it. Thank you. 310 00:27:20,923 --> 00:27:23,383 Sorry to disturb you, but I have a problem with my phone. 311 00:27:23,431 --> 00:27:26,261 You are not disturbing us. Come in. 312 00:27:27,047 --> 00:27:31,229 I wanted to know if you have a charger is compatible with my phone, ... 313 00:27:31,230 --> 00:27:32,898 because I forgot mine in Paris. 314 00:27:32,949 --> 00:27:34,430 Ah, come on in. 315 00:27:38,177 --> 00:27:39,776 Let's see. 316 00:27:41,176 --> 00:27:45,455 That's an Ericsson. I have a Samsung. I don't know if that will work. 317 00:27:45,555 --> 00:27:46,959 I'll take a look. 318 00:27:47,059 --> 00:27:49,659 This is our new neighbor. I'll be right back. 319 00:27:49,959 --> 00:27:54,238 Hello. Come on. - No, It's only the phone ... 320 00:27:54,338 --> 00:27:56,453 Oh yes, from just before. Come on. 321 00:27:57,034 --> 00:27:59,655 These are Adeline and Jacky. - Good day. 322 00:28:00,599 --> 00:28:02,738 I do not know how to ... What is your name? 323 00:28:03,038 --> 00:28:05,721 Sophie. - I'm Juliette. 324 00:28:06,121 --> 00:28:08,334 Pleasant, Sophie. - Pleasant. 325 00:28:08,734 --> 00:28:10,790 Unfortunately, it is not. 326 00:28:11,090 --> 00:28:13,549 They are not compatible, but ... - It's okay. 327 00:28:13,649 --> 00:28:17,433 But if you ever need to call you may feel free to use mine. 328 00:28:17,533 --> 00:28:22,162 I would just like to call my husband. Thank you. 329 00:28:24,579 --> 00:28:28,049 Go into the garden, if you will. - Okay. 330 00:28:31,075 --> 00:28:32,917 Do not tell me you knew nothing about it here! 331 00:28:33,417 --> 00:28:34,708 Indeed, yes! 332 00:28:34,908 --> 00:28:36,008 We should have known! 333 00:28:36,108 --> 00:28:38,799 Call the Monziole's and pull out of it! 334 00:28:39,099 --> 00:28:41,241 Call the notary and cancel the sale! 335 00:28:43,682 --> 00:28:45,739 Do you hear what I'm saying? Everyone is naked! 336 00:28:45,839 --> 00:28:48,007 Fat, thin, young or old! It's incredible! 337 00:28:48,707 --> 00:28:50,954 I can not stay here with the kids! 338 00:28:51,454 --> 00:28:54,075 I'm warning you. If you don't pick me up by tomorrow, I'm leaving you! 339 00:28:54,375 --> 00:28:56,208 Yeah, I'm going to my mother! 340 00:28:57,508 --> 00:29:00,820 Well, let me show you. No talking ... Okay. 341 00:29:01,020 --> 00:29:02,420 See you later. 342 00:29:09,994 --> 00:29:12,000 Your phone ... - Thank you. 343 00:29:12,300 --> 00:29:14,200 Keep your drink glass? No, not now. 344 00:29:14,231 --> 00:29:16,931 The children are waiting for me. We have been on the road all day. 345 00:29:17,031 --> 00:29:19,237 They are starving. Really. Thank you. 346 00:29:19,937 --> 00:29:22,309 I'll take my cell phone with me. - Goodbye! 347 00:29:22,838 --> 00:29:24,367 See you later! 348 00:30:59,187 --> 00:31:01,136 Do you feel all right? 349 00:31:01,536 --> 00:31:03,501 This is not a shop! 350 00:31:21,376 --> 00:31:22,931 Sleep well. 351 00:31:26,447 --> 00:31:27,999 Sleep tight. 352 00:31:29,945 --> 00:31:31,835 Are you tired? - Yes. 353 00:31:31,935 --> 00:31:33,558 Sleep tight. 354 00:33:52,945 --> 00:33:54,943 Are you going to get ready? 355 00:34:24,259 --> 00:34:26,376 Come on. 356 00:34:50,005 --> 00:34:51,858 Are you coming? 357 00:34:53,058 --> 00:34:55,838 The problem is that I previously had No clientele there. 358 00:34:55,938 --> 00:34:58,648 It is far too specific a product. 359 00:34:59,048 --> 00:35:02,073 You may do better with an agency on the island, ... 360 00:35:02,173 --> 00:35:05,312 that is more Specialized in this kind of product. 361 00:35:06,012 --> 00:35:08,412 They are best suited for working on this 362 00:35:08,612 --> 00:35:11,839 Have you been there before? - No, not yet. 363 00:35:12,239 --> 00:35:14,563 Would you not hang up a flyer to try to sell it? 364 00:35:14,663 --> 00:35:20,016 I can always hang one up, but I do not think that will do much. 365 00:35:20,116 --> 00:35:24,852 I will write down your number and I'll call you back. 366 00:35:26,271 --> 00:35:29,003 I want to go to the beach. And I'm hungry. 367 00:35:29,803 --> 00:35:34,156 We will only look at one more. - Not another agency, Mommy? 368 00:35:35,308 --> 00:35:37,270 Come on. 369 00:35:37,956 --> 00:35:40,072 It will not be easy. 370 00:35:51,491 --> 00:35:55,150 Nono, do not. Do not walk on the rocks, please. 371 00:36:23,048 --> 00:36:26,489 Nono, let the shutter closed! - Why? 372 00:36:26,589 --> 00:36:28,185 Because. 373 00:36:30,285 --> 00:36:31,059 Yes, it's me. 374 00:36:31,159 --> 00:36:33,676 No, not from a pay phone. I bought an adapter. 375 00:36:33,776 --> 00:36:36,437 Yeah ... I'll give you your daughter, they want to say absolutely anything. 376 00:36:37,170 --> 00:36:39,185 What did I say? 377 00:36:39,785 --> 00:36:41,414 I'll give her. 378 00:36:42,014 --> 00:36:43,868 Hello, Daddy? 379 00:36:44,868 --> 00:36:48,103 Yeah ... Where are you? 380 00:36:49,603 --> 00:36:51,510 So long? 381 00:36:53,510 --> 00:36:58,341 It's good weather, but we can not raise up the shutters. 382 00:36:59,341 --> 00:37:02,590 Okay. I give mama. Bye. 383 00:37:03,390 --> 00:37:06,542 Yeah ... That's not too bad. 384 00:37:06,842 --> 00:37:09,184 We were gone all day, so ... 385 00:37:09,484 --> 00:37:11,684 Yes, very early this morning and we just got back. 386 00:37:11,984 --> 00:37:16,708 No, that was okay. I stopped at all the estate agents. 387 00:37:16,908 --> 00:37:20,868 Why? To sell it. You do not want to keep this house? 388 00:37:22,168 --> 00:37:23,819 No, we are already working. 389 00:37:24,819 --> 00:37:29,894 I'm staying only because I expect you here Sunday. Otherwise, I'm not staying. 390 00:37:31,894 --> 00:37:35,672 As if I want to spend my vacation with you getting on my nerves! 391 00:37:48,191 --> 00:37:52,628 10, 11, 12, 13. Okay. Now we'll get it sold. 392 00:37:52,728 --> 00:37:54,212 Are you almost done? - Yes. 393 00:37:54,312 --> 00:37:58,009 And then you go to sleep, okay? - Okay. 394 00:38:03,911 --> 00:38:06,660 Sophie? 395 00:38:07,350 --> 00:38:09,913 Who is it? - Juliette. 396 00:38:17,005 --> 00:38:19,076 I'm not disturbing you? - No, no. 397 00:38:19,176 --> 00:38:23,000 We just wanted to invite you. We're neighbors ... 398 00:38:23,003 --> 00:38:26,934 I have things planned with the kids. And then they have to go to sleep. 399 00:38:27,034 --> 00:38:32,800 Okay. But if you do need anything, do not hesitate to ask. 400 00:38:32,900 --> 00:38:34,987 Okay. - Good. See you tomorrow. 401 00:38:35,087 --> 00:38:36,511 Yes. - Day. 402 00:38:36,811 --> 00:38:39,062 Juliette, what I wanted to ask you ... 403 00:38:39,162 --> 00:38:41,738 You happen to know any people who would want to buy? 404 00:38:41,838 --> 00:38:43,355 What to buy? - This here. 405 00:38:43,955 --> 00:38:45,864 Are you going to sell your house? - Sorry to interrupt ... 406 00:38:45,964 --> 00:38:47,481 Good evening. Everything okay? 407 00:38:47,900 --> 00:38:50,317 We are short two chairs. You happen to have any? 408 00:38:50,617 --> 00:38:51,911 Can we borrow two chairs? 409 00:38:52,011 --> 00:38:53,951 I bring them back tomorrow. - Yeah, yeah. 410 00:39:00,486 --> 00:39:02,015 Thank you. 411 00:39:03,769 --> 00:39:05,876 If you want, I'll bring them back tonight. 412 00:39:06,076 --> 00:39:07,793 No, not necessary. 413 00:39:07,893 --> 00:39:10,055 We'll talk tomorrow, okay? - Okay. 414 00:39:10,155 --> 00:39:11,680 See you then. - Goodbye. 415 00:39:12,080 --> 00:39:14,609 See you later. - Yeah, bye. 416 00:39:38,893 --> 00:39:40,453 Clothes off! 417 00:39:51,948 --> 00:39:53,589 Excuse me. 418 00:39:56,289 --> 00:39:59,738 Poster won't hang here for long. - Why not? 419 00:40:00,638 --> 00:40:04,200 This is a commercial activity. It doesn't belong here. 420 00:40:04,700 --> 00:40:07,378 We'll see. Come on, guys. 421 00:40:07,478 --> 00:40:09,923 Take those clothes off! 422 00:40:17,903 --> 00:40:18,988 In the middle. 423 00:40:19,088 --> 00:40:24,687 No, the middle ones fall off, It's better to hang them on the left. 424 00:40:30,218 --> 00:40:32,912 Juliette told me you are selling your house back. 425 00:40:33,012 --> 00:40:34,951 You don't like it here? 426 00:40:35,951 --> 00:40:39,594 I did not expect this. - What is it? 427 00:40:40,094 --> 00:40:42,113 If I tell you that, you go ... 428 00:40:42,713 --> 00:40:45,127 Actually, we have purchased because we thought to do a good thing. 429 00:40:45,527 --> 00:40:47,847 It was not expensive. The decision had to be taken so quickly ... 430 00:40:47,947 --> 00:40:50,809 We have seen plans and photographs. It all looked not bad. 431 00:40:51,109 --> 00:40:55,040 But they did not tell us that it was in the middle of a nudist resort. 432 00:40:57,040 --> 00:40:58,776 Did the other owners say anything about it? 433 00:40:58,976 --> 00:41:01,864 Nothing at all. - They would have thought that you knew! 434 00:41:01,964 --> 00:41:04,039 Yeah, maybe. 435 00:41:04,939 --> 00:41:07,663 Otherwise they'd have to had lied to us good. 436 00:41:10,973 --> 00:41:12,877 But that's not the worst, but ... 437 00:41:13,077 --> 00:41:14,977 you can not go out without people annoying you all the time. 438 00:41:15,077 --> 00:41:16,518 That is intolerable. 439 00:41:16,618 --> 00:41:18,884 You annoy the others because you wear clothes. 440 00:41:19,984 --> 00:41:22,037 Yeah, okay ... I do not know. 441 00:41:22,937 --> 00:41:25,305 I do not think all that flesh is beautiful. 442 00:41:26,005 --> 00:41:30,438 I do not know ... why I have an aversion. 443 00:41:31,038 --> 00:41:33,825 It's just not for us. - That's what you think. 444 00:41:34,025 --> 00:41:36,006 Do you dislike me? 445 00:41:37,006 --> 00:41:39,006 No, not so much. 446 00:41:39,989 --> 00:41:43,415 But when we arrived here, I was just in shock. 447 00:41:43,815 --> 00:41:46,882 I do like walking around naked, but I others must not forget to do it. 448 00:41:46,982 --> 00:41:49,681 If you prefer to stay dressed, that doesn't bother me 449 00:41:49,881 --> 00:41:52,074 But on the island, there are those who are disturbed. 450 00:41:52,183 --> 00:41:54,886 As you have everywhere else, here too we have fundamentalists. 451 00:41:57,486 --> 00:42:00,450 If you're with us, you have the advantage that no one makes comments. 452 00:42:00,750 --> 00:42:03,592 We know quite a few people here. - That's true. 453 00:42:05,692 --> 00:42:07,678 Most people would be friendly. 454 00:42:08,078 --> 00:42:10,187 Nothing is as friendly as a naked man. 455 00:42:10,787 --> 00:42:12,864 A naked man is as dangerous as a child. 456 00:42:13,764 --> 00:42:16,846 It is to deceive each other that people dress. 457 00:42:17,046 --> 00:42:20,879 They put on a uniform or a suit and then they are dangerous. 458 00:42:22,877 --> 00:42:24,825 Gilbert, I go to the beach. 459 00:42:25,125 --> 00:42:27,295 Are you going to the beach? - No. 460 00:42:27,995 --> 00:42:29,297 No, what? 461 00:42:29,497 --> 00:42:31,706 We do not want to go to the beach. - The fun is here. 462 00:42:32,006 --> 00:42:34,306 An entire vacation staying inside is not a holiday. 463 00:42:34,506 --> 00:42:37,071 We want to stay here. - Excuse me? Pardon? 464 00:42:37,171 --> 00:42:39,127 We want to stay here! 465 00:42:40,333 --> 00:42:43,046 Let's go to the beach. Do not be stupid. - No. 466 00:42:43,946 --> 00:42:46,736 I want to play this game. I've got everything ready. 467 00:42:46,936 --> 00:42:49,441 Sophie, are you ready? 468 00:42:58,074 --> 00:43:01,946 The southern part of the beach is the family beach. 469 00:43:02,546 --> 00:43:07,047 Wild piece behind the dunes is the section for couples. 470 00:43:08,762 --> 00:43:11,775 Before you came here you really had never heard of Le ventu? 471 00:43:12,075 --> 00:43:13,234 Never. 472 00:43:13,734 --> 00:43:16,045 So you had no idea what is happening here? 473 00:43:16,545 --> 00:43:18,910 Forget it. I'll help you. 474 00:43:19,010 --> 00:43:20,859 Lie down. 475 00:43:26,768 --> 00:43:29,175 There are two types of naturists. 476 00:43:31,017 --> 00:43:33,287 There are those who come to enjoy the environment. 477 00:43:33,487 --> 00:43:37,801 They love nature, the sun, healthy stuff ... 478 00:43:38,880 --> 00:43:42,814 And there are the others, who come to love. 479 00:43:42,914 --> 00:43:45,483 Or to have sex with others. 480 00:43:46,808 --> 00:43:51,876 They do it in the bushes, or in the sea while everyone sees it. 481 00:43:52,076 --> 00:43:53,837 Or even at home. 482 00:43:55,437 --> 00:43:57,562 Or at home. You're right. 483 00:43:59,097 --> 00:44:03,373 I saw you last night working. - What do you mean, you've seen us busy? 484 00:44:04,333 --> 00:44:11,110 I was in the garden. - It's good that you've told me. 485 00:44:11,710 --> 00:44:16,132 And what did you think? -. I do not know 486 00:44:17,399 --> 00:44:23,049 Were you shocked? - Yeah ... well, no. 487 00:44:23,649 --> 00:44:26,855 I do not think you can do something like while everyone can see it ... 488 00:44:27,755 --> 00:44:29,675 That does not make any sense. And what do you think of these men? 489 00:44:29,875 --> 00:44:32,493 It is for Gilbert that I do it. Out of love for him. 490 00:44:32,593 --> 00:44:34,402 Out of love for him? 491 00:44:34,502 --> 00:44:36,559 Well ... not alone. 492 00:44:37,159 --> 00:44:38,646 How old are you? 493 00:44:40,546 --> 00:44:41,746 30. 494 00:44:43,189 --> 00:44:44,969 You had your daughter on your twentieth ... 495 00:44:45,069 --> 00:44:49,570 Olivier and you know you ... - I knew Olivier when I was 16. 496 00:44:55,161 --> 00:44:57,166 How are you? - Well, Jacky. 497 00:44:57,866 --> 00:45:01,474 Do not want to go into the water? - Now? With you? 498 00:45:01,613 --> 00:45:04,596 No, not with me. Adeline. 499 00:45:05,196 --> 00:45:09,302 Where is she? I do not see her. -. There she is Look. 500 00:45:09,992 --> 00:45:11,517 Oh, why not? 501 00:45:11,957 --> 00:45:14,417 See you later? - See you later. 502 00:45:22,037 --> 00:45:23,906 Are you coming? - No, not now. 503 00:45:24,006 --> 00:45:27,392 Yes, come on. Go on with it! 504 00:45:30,077 --> 00:45:33,835 Now tell me what you see. - What should I say? 505 00:45:33,935 --> 00:45:35,976 What you see. Look. 506 00:45:37,076 --> 00:45:41,025 I see Jacky and Adeline? - Yes. And what do they do? 507 00:45:42,525 --> 00:45:44,064 They grab each other. 508 00:45:44,164 --> 00:45:45,829 And do you see anything else? 509 00:45:46,029 --> 00:45:47,923 Look at those men who stand watch 510 00:45:48,023 --> 00:45:51,188 We don't call them voyeurs; they're walkers. 511 00:45:51,988 --> 00:45:54,737 We call them that because they never sit in one place. 512 00:45:55,037 --> 00:45:56,421 They wander from one bush to the other, ... 513 00:45:56,521 --> 00:45:58,521 dune from one to the other. 514 00:45:58,821 --> 00:46:00,897 And at night is just the same. They roam around. 515 00:46:01,197 --> 00:46:06,277 From one house to another. If you burn them, they take light. 516 00:46:10,166 --> 00:46:12,152 Those are the walkers. 517 00:46:23,649 --> 00:46:26,055 Yes. Everything okay? 518 00:46:26,955 --> 00:46:31,547 No, they are asleep I had not thought of that, sorry. 519 00:46:32,496 --> 00:46:35,660 First, we hung posters all over the island. 520 00:46:36,060 --> 00:46:38,022 We'll see what that does. 521 00:46:38,922 --> 00:46:41,110 And then we went swimming. It was fun. 522 00:46:43,010 --> 00:46:47,761 Come on Saturday already? But why? 523 00:46:48,161 --> 00:46:49,766 Are you sure? I do not know ... 524 00:46:49,866 --> 00:46:54,895 with the money we have now, An extra day income anyway ... 525 00:46:55,045 --> 00:46:59,962 Do what you want. For me Sunday is good though. That's okay. 526 00:47:01,662 --> 00:47:03,937 Okay, do what you want. 527 00:47:05,737 --> 00:47:08,050 Yeah ... Me too. 528 00:47:08,202 --> 00:47:10,461 Okay. See you tomorrow. 529 00:48:42,290 --> 00:48:47,805 Sophie, may I ask you a few questions? 530 00:48:48,870 --> 00:48:52,036 What kind of questions? - Very simple. 531 00:48:52,436 --> 00:48:55,080 Just answer with 'Yes' or 'no', right? 532 00:48:56,080 --> 00:48:58,075 I do not know yet. Just ask. 533 00:48:58,775 --> 00:49:03,610 Your husband, for example ... Are you glad that he's coming? 534 00:49:05,767 --> 00:49:07,680 He arrives earlier than planned. 535 00:49:07,980 --> 00:49:10,104 Yes or no? -. I do not know 536 00:49:11,004 --> 00:49:13,080 Would you rather he arrived later? 537 00:49:13,580 --> 00:49:15,216 Maybe. 538 00:49:16,816 --> 00:49:18,955 Do you feel freer without him? 539 00:49:19,155 --> 00:49:20,950 No, that's not it. 540 00:49:21,950 --> 00:49:23,550 I'm mad at him. 541 00:49:24,050 --> 00:49:25,862 I can not believe he did not know. 542 00:49:25,962 --> 00:49:29,262 Why would he lie about that? -. I do not know 543 00:49:31,813 --> 00:49:35,275 You know, sometimes men are so. 544 00:49:35,675 --> 00:49:38,287 They don't dare tell their wives their deep feelings. 545 00:49:38,487 --> 00:49:42,658 They are afraid of their desires or talking. Or their fantasies 546 00:49:45,458 --> 00:49:52,030 No, but ... Olivier is not so. All that does not interest him so. 547 00:49:52,130 --> 00:49:55,090 "That," what do you mean? Sex? - Yes. 548 00:49:56,216 --> 00:49:58,217 Actually has never been very interested. 549 00:49:58,417 --> 00:50:02,088 Except at the beginning of course. But in recent years ... 550 00:50:03,188 --> 00:50:07,459 Therefore, I do not understand that he had not dared to tell what is happening here ... 551 00:50:08,059 --> 00:50:12,088 everyone is naked, they make love in the dunes and ... 552 00:50:12,288 --> 00:50:16,110 And on the other hand, it is entirely nothing for him to come here. 553 00:50:16,810 --> 00:50:19,222 Have you known any other men, besides Olivier? 554 00:50:20,222 --> 00:50:21,617 Yes. 555 00:50:22,017 --> 00:50:25,803 Before you got to know him, or later? - Sure. 556 00:50:26,203 --> 00:50:29,073 And after? - not. 557 00:50:29,273 --> 00:50:31,680 Do you ever feel like having a different man? 558 00:50:33,980 --> 00:50:36,948 That's not it. I do not want to cheat on him. 559 00:50:37,248 --> 00:50:39,249 And he has already cheated on you? - No. 560 00:50:39,949 --> 00:50:41,670 Are you sure? - Yes. 561 00:50:41,870 --> 00:50:45,084 Would you have dared came here and walked around naked? 562 00:50:45,184 --> 00:50:47,777 No. - And why not? 563 00:50:47,977 --> 00:50:50,003 I had only 'yes' or 'no' answers. 564 00:50:50,703 --> 00:50:52,700 From prudery? - No. 565 00:50:53,600 --> 00:50:55,428 Because of fetishes? - not that. 566 00:50:56,828 --> 00:50:58,646 To stalk the fundamentalists? 567 00:50:58,846 --> 00:51:00,846 That's it! To stalk the naturist landscape! 568 00:51:01,046 --> 00:51:03,476 And now it's too late. It would give them too much fun. 569 00:51:04,776 --> 00:51:07,757 But in your home, or with me ... 570 00:51:09,557 --> 00:51:10,913 would you walk around naked then? 571 00:51:11,313 --> 00:51:14,107 I do not think so, no. - Why? 572 00:51:15,107 --> 00:51:16,755 I do not know, but ... 573 00:51:18,107 --> 00:51:20,607 For me nudity goes rather closely with ... 574 00:51:21,055 --> 00:51:24,591 intimacy and sexuality. Nudity is almost ... 575 00:51:25,091 --> 00:51:26,791 like making love and ... 576 00:51:26,991 --> 00:51:30,950 I would not walk naked only for the joy of nudism. 577 00:51:32,050 --> 00:51:34,861 Do you understand? - Yeah, I understand. 578 00:51:35,561 --> 00:51:39,950 When I walk naked, is not that just for my own pleasure. 579 00:51:40,350 --> 00:51:42,345 It is also a way to offer the view of my body to others. 580 00:51:42,845 --> 00:51:45,001 Do you understand? - Yes. 581 00:51:45,101 --> 00:51:51,526 It's nice to walk around naked at home or in a small panties and a bra ... 582 00:51:51,826 --> 00:51:59,202 and that there is a guy somewhere behind his window, or a girl ... 583 00:51:59,302 --> 00:52:01,013 who looks at me and thinks I'm beautiful. 584 00:52:02,709 --> 00:52:06,832 If you're beautiful, okay. But look around you, most of them are so ugly! 585 00:52:06,852 --> 00:52:09,793 But I do not mean the ugly ones, I mean you. 586 00:52:10,093 --> 00:52:13,906 I'm talking about you. I think you're beautiful. 587 00:52:13,806 --> 00:52:16,833 Gilbert finds you beautiful, Jacky finds you beautiful. 588 00:52:19,133 --> 00:52:21,362 It is therefore a question that you yourself have to ask. 589 00:52:21,862 --> 00:52:23,819 Before you put yourself out on display 590 00:52:23,919 --> 00:52:27,274 If you are in Paris wearing a short skirt, they find you instantly beautiful. 591 00:52:27,374 --> 00:52:29,723 Yes, but here nobody tells me. 592 00:52:29,823 --> 00:52:34,523 Here I show my naked body and anyone who wants to look, look. 593 00:52:34,623 --> 00:52:36,643 But no one here will harass me. 594 00:52:37,043 --> 00:52:40,935 You are the only one being harassed here. Because you wear clothes. 595 00:52:41,135 --> 00:52:43,522 If you were naked, no one would look at you. 596 00:52:44,122 --> 00:52:48,271 I'm exaggerating. We would be looking at you. 597 00:52:48,671 --> 00:52:50,563 I would look at you. 598 00:52:51,563 --> 00:52:53,778 The body of a woman is beautiful. 599 00:52:54,678 --> 00:52:56,678 The sex of a woman is beautiful. 600 00:52:57,078 --> 00:52:58,678 Okay? 601 00:53:00,977 --> 00:53:03,042 Sleep well. - Sleep well. 602 00:53:09,958 --> 00:53:12,034 Sleep well. - Sleep well. 603 00:54:11,088 --> 00:54:13,960 Is that all? Go ahead. 604 00:54:14,260 --> 00:54:15,937 Can he? Thank You 605 00:54:16,937 --> 00:54:18,237 Thank you. 606 00:54:23,949 --> 00:54:25,178 2,75 Euro. 607 00:54:43,915 --> 00:54:47,567 They only had these croissants at the shop. They don't look appetizing. 608 00:54:48,167 --> 00:54:50,141 Don't you want breakfast? 609 00:54:53,914 --> 00:54:55,141 We want to go out and play! - Hello? 610 00:54:55,461 --> 00:54:57,379 Yes, yes. Absolutely 611 00:54:57,979 --> 00:54:58,531 Indeed ... 612 00:55:00,031 --> 00:55:02,646 Right now? Okay, number 44 ... 613 00:55:03,046 --> 00:55:05,776 Okay, so! 614 00:55:13,835 --> 00:55:15,148 Good morning! - Good morning. 615 00:55:15,248 --> 00:55:17,076 Come in, please. 616 00:55:18,876 --> 00:55:23,027 So ... this is the living room. Excuse the mess. 617 00:55:23,227 --> 00:55:26,357 Behind it is a kitchen nook. Which is fully equipped, ... 618 00:55:26,457 --> 00:55:28,757 refrigerator, stove ... We have everything here. 619 00:55:29,010 --> 00:55:32,429 And ... it's co-feature. That was in the ad. 620 00:55:34,229 --> 00:55:37,629 We go to the beach! - And may we look in the rooms? 621 00:55:37,998 --> 00:55:42,086 Of course, just walk back. The rooms are right behind there. 622 00:55:42,129 --> 00:55:44,067 And the bathroom and the toilet are located on the right. 623 00:55:44,167 --> 00:55:47,187 Look around. Pretend you're at home. 624 00:57:08,800 --> 00:57:09,965 Peeping Tom! 625 00:57:10,165 --> 00:57:11,191 Clothes off! 626 00:57:11,391 --> 00:57:12,604 Lose the fabrics! 627 00:57:13,304 --> 00:57:14,636 Clothes off! 628 00:57:15,036 --> 00:57:19,436 Take your clothes off, man! Get rid of those rags! 629 00:57:19,636 --> 00:57:22,936 This is a nude beach. You walk naked here. 630 00:57:24,889 --> 00:57:28,959 Laure! Laure! - Lose those textiles! 631 00:57:29,091 --> 00:57:32,627 Grab your shoes, Nono. We're going. - Clothes off! 632 00:57:34,059 --> 00:57:35,870 Let's go. 633 00:57:49,722 --> 00:57:51,239 You grabbed the crocodile? 634 00:57:51,839 --> 00:57:54,095 Are you stuck? Wait, stay down. 635 00:57:55,095 --> 00:57:57,362 We did not forget anything? 636 00:58:00,955 --> 00:58:02,736 Hello, Daddy? 637 00:58:03,036 --> 00:58:04,453 Yes. 638 00:58:05,353 --> 00:58:11,790 Yeah ... zebras, giraffes, elephants, rhinoceros. 639 00:58:12,090 --> 00:58:14,355 Yes. It was super! 640 00:58:14,655 --> 00:58:17,608 And you know what? Did you know Mom smokes again? 641 00:58:17,908 --> 00:58:20,418 She started smoking. 642 00:58:23,089 --> 00:58:25,147 Yes, I'll tell her. 643 00:58:25,547 --> 00:58:28,862 Okay. She's here, and she is not happy. 644 00:58:29,062 --> 00:58:31,621 Yes. I'll call soon enough. 645 00:58:31,721 --> 00:58:34,079 So do I. See you later. 646 00:58:40,101 --> 00:58:44,069 Papa said anything about it? - Yeah, right! 647 00:58:52,742 --> 00:58:54,289 Juliette! 648 00:58:57,689 --> 00:58:59,089 Juliette! 649 01:01:29,501 --> 01:01:30,940 Can I? - Yes. 650 01:01:34,235 --> 01:01:37,515 Sorry that I had not warned you. - For what? 651 01:01:37,576 --> 01:01:40,059 Yesterday we were visiting friends who had invited us ... 652 01:01:40,259 --> 01:01:41,870 near Perpignan. 653 01:01:41,966 --> 01:01:45,975 I wanted to tell you, but you were not at home. - That's okay. 654 01:01:46,175 --> 01:01:52,305 And since I did not have your cell phone number ... We arrived last night. 655 01:01:52,455 --> 01:01:55,141 Everything went well? - Yeah, all right. 656 01:01:55,541 --> 01:01:58,872 Have any results from your ad? - No, not really yet. 657 01:01:58,972 --> 01:02:01,815 But Olivier is here, he go along with it. 658 01:02:01,915 --> 01:02:02,473 Probably. 659 01:02:04,473 --> 01:02:07,908 I'm about half an hour from going to the beach. Shall we go together? 660 01:02:08,808 --> 01:02:10,344 Yes, please. 661 01:02:12,603 ??--> 01:02:14,807 See you, then. - See you. 662 01:02:15,307 --> 01:02:18,207 You always swim in bathing suits, while everyone is naked here. 663 01:02:18,307 --> 01:02:20,292 That bothers me so! 664 01:02:20,792 --> 01:02:22,927 But madam, you must undress. 665 01:02:23,827 --> 01:02:26,527 You can not wear clothes in a nudist camp 666 01:02:26,927 --> 01:02:30,911 No, I will never undress. You know very well. 667 01:02:32,954 --> 01:02:34,287 Hello? 668 01:02:34,687 --> 01:02:36,261 Yes. Everything okay? 669 01:02:36,961 --> 01:02:39,198 Everything is in order here. We went to the beach. 670 01:02:39,798 --> 01:02:41,600 We went to the beach! 671 01:02:42,828 --> 01:02:44,694 Set the table now. 672 01:02:45,394 --> 01:02:46,707 Yes. 673 01:02:47,707 --> 01:02:49,440 I'll put Nono on. 674 01:02:49,575 --> 01:02:50,766 Dad. 675 01:02:50,866 --> 01:02:52,377 Hello, Daddy? 676 01:02:52,277 --> 01:02:53,632 Everything okay? 677 01:02:54,332 --> 01:02:56,055 With me everything is fine. 678 01:02:58,079 --> 01:02:59,761 Come to the table now! 679 01:03:01,846 --> 01:03:03,636 Are you mad? - No. 680 01:03:03,936 --> 01:03:05,310 Sophie? - Yes. 681 01:03:08,085 --> 01:03:13,389 Will you come over and see us? Okay, but not right away. When the children are asleep. 682 01:03:13,589 --> 01:03:15,940 But you promise to come, huh? 683 01:03:16,140 --> 01:03:18,843 We are just below us. Nothing special. 684 01:03:19,643 --> 01:03:22,182 If there is something that makes you feel uncomfortable, you tell me. 685 01:03:22,482 --> 01:03:24,595 I do not want you to feel bad. 686 01:03:24,995 --> 01:03:27,602 It would a great pleasure if you came. 687 01:03:28,502 --> 01:03:31,002 If only for fifteen minutes or five minutes. 688 01:03:32,102 --> 01:03:34,105 Do you promise? 689 01:03:35,005 --> 01:03:37,014 See you then. 690 01:04:05,173 --> 01:04:06,562 You are beautiful. 691 01:04:06,762 --> 01:04:08,371 Come on. 692 01:04:10,171 --> 01:04:12,225 It's Sophie. 693 01:04:12,925 --> 01:04:15,785 Here she is. - Good evening! 694 01:04:15,985 --> 01:04:17,885 Gorgeous! Really! 695 01:04:18,181 --> 01:04:20,966 Beautiful dress. Where did it come from? 696 01:04:21,066 --> 01:04:24,479 Which I received as a gift. - Really nice. 697 01:04:24,979 --> 01:04:27,350 Do you want a drink? - Yes. 698 01:04:36,326 --> 01:04:39,148 Please. - Thank you. 699 01:04:41,016 --> 01:04:43,057 Can I? - Yes. Help yourself. 700 01:04:48,997 --> 01:04:50,728 Health! 701 01:04:55,967 --> 01:05:00,271 I know that dress. I saw it yesterday at the beach. 702 01:05:01,071 --> 01:05:02,980 I saw a silhouette was moving. 703 01:05:03,080 --> 01:05:07,021 Someone shone on his maglite the silhouette and I saw this dress. 704 01:05:08,221 --> 01:05:10,440 The dress was gone very quickly. 705 01:05:11,040 --> 01:05:12,031 Oh that? 706 01:05:12,031 --> 01:05:14,017 A little later I came along here. 707 01:05:14,417 --> 01:05:16,689 I saw the light with you. 708 01:05:17,289 --> 01:05:18,689 I came closer. 709 01:05:18,889 --> 01:05:20,389 I saw you. 710 01:05:20,689 --> 01:05:22,803 Then I understood that that dress, that was you. 711 01:05:22,903 --> 01:05:28,030 You smoked a cigarette. You looked at that time very beautiful. 712 01:05:28,830 --> 01:05:32,099 And when you were again very fast. I have not seen you. 713 01:05:32,299 --> 01:05:35,390 I remained for a while in the hoping I'd see you again. 714 01:05:35,690 --> 01:05:37,390 But I have not seen you. 715 01:05:38,090 --> 01:05:40,352 You often go evening walk? 716 01:05:41,752 --> 01:05:46,023 Sometimes when the children are asleep. - I go on an evening stroll. 717 01:05:46,923 --> 01:05:51,231 When I saw you yesterday, I first dared not come closer. 718 01:05:52,031 --> 01:05:54,327 This is perhaps just as well. -. I do not know 719 01:05:55,027 --> 01:05:57,314 Who knows if on a still evening we go for a walk ... once 720 01:05:57,414 --> 01:05:59,414 maybe tonight. 721 01:06:00,018 --> 01:06:01,818 I do not think I want want to go hiking tonight. 722 01:06:01,918 --> 01:06:03,658 Stay at home? 723 01:06:04,758 --> 01:06:06,758 It is also good if you want to stay home. 724 01:06:08,758 --> 01:06:12,592 If you stay at home, I want to look at you. 725 01:06:12,692 --> 01:06:14,160 Like yesterday. 726 01:06:14,460 --> 01:06:16,498 Shall we dance, please? 727 01:06:21,040 --> 01:06:25,808 What are you people discussing? 728 01:06:45,804 --> 01:06:48,536 I think I heard something. I'll go see if everything is alright. 729 01:07:10,043 --> 01:07:14,424 What are you doing? - I woke up from the music. 730 01:07:14,900 --> 01:07:16,313 Come on. 731 01:07:18,813 --> 01:07:22,794 Couldn't sleep? - I thought you had gone. 732 01:07:22,894 --> 01:07:24,104 Oh no. 733 01:07:24,204 --> 01:07:26,714 I was just next door at the neighbors. 734 01:07:27,014 --> 01:07:30,714 I had a nightmare. - About what? 735 01:07:30,830 --> 01:07:35,583 There was someone here, and I was afraid to look. 736 01:07:39,277 --> 01:07:43,510 It was just the music at the neighbors, but they're going to stop immediately. 737 01:07:45,010 --> 01:07:48,428 I want to sleep in your bed. 738 01:07:49,728 --> 01:07:51,126 Are you coming over? 739 01:07:58,087 --> 01:08:00,102 You smell like cigarettes. 740 01:08:02,802 --> 01:08:04,440 What is that? 741 01:08:06,140 --> 01:08:07,540 Nothing. 742 01:08:36,927 --> 01:08:38,827 Sleep well. - Sleep well. 743 01:10:24,053 --> 01:10:28,080 Will you come? - I'm not going. 744 01:10:28,980 --> 01:10:32,504 What do you mean, you're not coming? - I don't want to. 745 01:10:33,004 --> 01:10:35,704 Yesterday you said you loved it so much. Now they expect us. 746 01:10:36,004 --> 01:10:37,230 Yes. 747 01:10:37,330 --> 01:10:39,353 But now I have no desire. 748 01:10:43,920 --> 01:10:48,229 Okay, we're not. I'll call. 749 01:10:49,429 --> 01:10:51,887 You are getting on my nerves, Gilbert. 750 01:10:52,087 --> 01:10:55,948 To go or not go is not the problem. I've had enough of it. Do you understand? 751 01:10:56,134 --> 01:10:58,328 Would you continue as just a conventional couple? 752 01:10:58,428 --> 01:11:00,376 Yes, I would. 753 01:11:08,059 --> 01:11:10,075 What is the problem? 754 01:11:11,075 --> 01:11:12,975 I want a kid, Gilbert. 755 01:11:16,595 --> 01:11:18,593 I want a kid of yours. 756 01:11:52,077 --> 01:11:53,886 Here I am! 757 01:11:54,086 --> 01:11:55,337 Dad ... 758 01:11:56,637 --> 01:11:58,053 There's my boy! 759 01:12:05,087 --> 01:12:08,954 And ... okay? - Yes. 760 01:12:13,602 --> 01:12:16,009 You have become brown, huh? - Yes. 761 01:12:40,687 --> 01:12:42,852 Shall I drive? 762 01:13:09,090 --> 01:13:11,872 763 01:13:15,972 --> 01:13:18,236 Come look at my room! Come and see! 764 01:13:18,436 --> 01:13:20,255 Yes, yes. 765 01:13:23,912 --> 01:13:26,054 That still does not look so bad! 766 01:13:27,885 --> 01:13:29,947 Okay, so this is your room. 767 01:13:30,347 --> 01:13:33,040 Here you need to be careful that you do not step on the cars. 768 01:13:35,063 --> 01:13:36,913 This is our room. 769 01:13:38,940 --> 01:13:40,120 Like, hey, guys! 770 01:13:40,220 --> 01:13:43,477 Guys, give us five minutes, play outside? - Yes. 771 01:13:53,143 --> 01:13:55,969 Well ... 772 01:14:30,259 --> 01:14:32,789 The house is in good condition. 773 01:14:32,989 --> 01:14:34,801 It must be well insulated, is not it? 774 01:14:34,901 --> 01:14:36,941 No one can hear you here. 775 01:14:40,000 --> 01:14:44,063 Olivier, you knew about the house? - Know what? 776 01:14:44,163 --> 01:14:46,887 It was here. - What do you mean here? 777 01:14:47,787 --> 01:14:51,070 That you know it was here, in a naturist resort? - Not at all. 778 01:14:51,170 --> 01:14:53,110 That you did not? - Absolutely not. 779 01:14:53,310 --> 01:14:57,270 And you? Did you know? No. How then could I have known? 780 01:14:58,070 --> 01:15:00,065 Swear to me that you did not know. 781 01:15:00,065 --> 01:15:02,549 I swear I did not know. I'm as surprised as you are. 782 01:15:04,849 --> 01:15:05,731 I do not believe you. 783 01:15:06,231 --> 01:15:08,774 I swear on the heads of our children. Well now? 784 01:15:09,545 --> 01:15:12,093 When I phoned Monziole, who did not say anything. 785 01:15:12,113 --> 01:15:15,863 When I spoke to the owners in Alsace. Who also said nothing. 786 01:15:16,063 --> 01:15:18,061 We have been at the Monziole's. You were there. 787 01:15:18,161 --> 01:15:20,948 Who said that the house was at a nudist resort? No one! 788 01:15:21,048 --> 01:15:23,966 And when we went to sign the deed did they say anything? No! 789 01:15:24,066 --> 01:15:26,939 They also told me nothing! And that's enough with that nonsense! 790 01:15:27,039 --> 01:15:30,831 I did not know! I did not know! - Okay, sorry ... 791 01:15:30,931 --> 01:15:33,912 No, but this beautiful destination! You give me no welcome, no smile yet! 792 01:15:34,078 --> 01:15:37,922 Sorry, but for me it was a tough week! 793 01:15:39,105 --> 01:15:41,658 Can you imagine how I felt when I got here? 794 01:15:41,978 --> 01:15:43,758 I have cried hard. 795 01:15:45,858 --> 01:15:47,532 Now it is better, but ... 796 01:15:51,508 --> 01:15:53,301 Is it better now? - Yes. 797 01:15:53,701 --> 01:15:55,042 Come ... 798 01:16:01,568 --> 01:16:04,197 When I arrived here, I was so angry ... 799 01:16:05,197 --> 01:16:08,258 I knew absolutely nothing. The area I was so ugly ... 800 01:16:09,358 --> 01:16:11,705 people are so stupid and disgusting ... 801 01:16:11,805 --> 01:16:14,814 It felt like we ended up in a cult. 802 01:16:16,114 --> 01:16:17,811 But now it's better, yes. 803 01:16:21,011 --> 01:16:22,375 Really? 804 01:16:22,475 --> 01:16:27,055 Not that I like here, but it is better. 805 01:16:28,868 --> 01:16:31,940 Is it still like the first day? - No, not anymore. 806 01:16:32,040 --> 01:16:35,240 When you went walking, were you dressed or ... 807 01:16:42,119 --> 01:16:43,948 That depends. 808 01:16:45,048 --> 01:16:49,450 In the evening I dressed, but during the day not so often. Like everyone here. 809 01:16:49,850 --> 01:16:50,650 So ... 810 01:16:51,851 --> 01:16:55,426 Embarrassed that? - No, not so much. 811 01:16:55,826 --> 01:16:57,291 I do not know. 812 01:16:57,391 --> 01:16:59,281 We'll find soon enough. 813 01:16:59,481 --> 01:17:01,862 It's weird. When I was dressed, everyone looked at me. 814 01:17:02,062 --> 01:17:04,462 But now no one is watching me. 815 01:17:04,962 --> 01:17:06,383 That's weird. 816 01:17:06,483 --> 01:17:12,513 But in the time between when we signed and now ... 817 01:17:13,009 --> 01:17:16,520 have you never even suspected anything? 818 01:17:16,620 --> 01:17:19,219 No. - You can say to me now. 819 01:17:19,919 --> 01:17:20,832 No. - Never? 820 01:17:20,932 --> 01:17:22,132 No. 821 01:17:22,932 --> 01:17:25,320 What? What are you thinking? 822 01:17:27,802 --> 01:17:29,798 Tell me. 823 01:17:29,998 --> 01:17:34,820 One day, after we had signed, I talked about it with Roger. 824 01:17:34,970 --> 01:17:36,589 Roger? 825 01:17:36,689 --> 01:17:41,864 Yes, Roger, the guy who always delivers the flour. 826 01:17:43,004 --> 01:17:44,665 And? 827 01:17:46,065 --> 01:17:49,591 I told him we bought something out at l'Ile du Ventus. 828 01:17:49,604 --> 01:17:52,307 and then he said: "When you go there you will not get bored, you know." 829 01:17:53,007 --> 01:17:55,591 I did not reply ... 830 01:17:56,091 --> 01:17:58,591 I didn't understand what he meant, and ... 831 01:17:59,001 --> 01:18:07,558 he explained to me that Le Ventus was nudist and so. 832 01:18:07,824 --> 01:18:11,658 I did not say anything because I wanted to figure out exactly where our house was first and ... 833 01:18:11,758 --> 01:18:16,487 when I called the town and gave them the address and ... 834 01:18:19,587 --> 01:18:22,855 they told me that we are in the middle section. 835 01:18:27,407 --> 01:18:29,987 And since when did you know? - Just before you left ... 836 01:18:31,687 --> 01:18:33,685 end of July ... - When? 837 01:18:34,985 --> 01:18:36,821 I left just for you. - August 10 I left. 838 01:18:36,921 --> 01:18:38,921 And you knew the end of July? - Early August ... end ... 839 01:18:39,124 --> 01:18:41,688 I do not know exactly. - Why did not you tell me? 840 01:18:42,134 --> 01:18:43,946 I did not say anything ... 841 01:18:44,946 --> 01:18:46,946 I did not say anything because I did not say anything ... 842 01:18:49,046 --> 01:18:50,980 I was not good. 843 01:18:51,580 --> 01:18:53,440 Why didn't you let me know about it? 844 01:18:53,540 --> 01:18:57,748 I have not talked to you about, because I did not talk to you about it! 845 01:18:59,008 --> 01:19:01,410 I know you. If you'd known then you would have had ... 846 01:19:01,510 --> 01:19:03,010 then you would have made us sell, again ... 847 01:19:03,110 --> 01:19:04,280 then it was never meant to come ... 848 01:19:04,380 --> 01:19:06,780 and we would have to spend the holidays again with your mother! Oh, no! 849 01:19:06,980 --> 01:19:08,757 So you let me to come here ... 850 01:19:08,957 --> 01:19:12,655 in the midst of a nudist resort with the kids while you knew? 851 01:19:12,755 --> 01:19:15,717 No, I had now been informed that a child-friendly environment was ... 852 01:19:15,917 --> 01:19:17,989 You're sick. Do you know what you're saying? 853 01:19:18,850 --> 01:19:19,928 Of course I know what I'm saying. 854 01:19:20,319 --> 01:19:21,811 Why did you got me to come here? 855 01:19:21,911 --> 01:19:25,286 To settle us here. - Here? What did you expected to find here? 856 01:19:25,386 --> 01:19:28,901 Nothing at all! I do not know! - You knew it! You knew for 10 days! 857 01:19:29,001 --> 01:19:31,386 Why do you have 10 days anything? What was the purpose? 858 01:19:31,486 --> 01:19:34,375 What are you talking about? - What was going on in your head? 859 01:19:34,475 --> 01:19:37,061 That's it! Just calm down! I totally was! 860 01:19:37,161 --> 01:19:39,368 You're tired, yes! You're sick! 861 01:19:39,468 --> 01:19:43,912 Sophie, wait! Where are you going? - I'll go find the kids! 862 01:19:44,012 --> 01:19:45,363 Sophie ... 863 01:19:57,035 --> 01:20:00,411 How long will you be gone? -. I do not know yet 864 01:20:01,022 --> 01:20:03,018 Will you come back or not? 865 01:20:04,618 --> 01:20:07,650 Listen ... I do not know how long I'll stay there. 866 01:20:07,750 --> 01:20:11,650 I need some rest, to think ... 867 01:20:13,939 --> 01:20:18,223 Maybe I'll stay away until the end of the week or until the end of the month. 868 01:20:20,982 --> 01:20:23,902 What do I do when I go out? 869 01:20:24,402 --> 01:20:26,409 I advise you, in any case not to stay in those clothes 870 01:20:26,509 --> 01:20:30,590 Then I have my shirts to not unpack. - No, your shirts you can do. 871 01:20:30,890 --> 01:20:32,696 Sweaters, T-shirts, shirts, all that is allowed. 872 01:20:32,796 --> 01:20:34,892 It is below that you have to show everything. 873 01:20:44,435 --> 01:20:46,615 Sophie good day. - Good Day. 874 01:20:49,980 --> 01:20:51,506 Who was that? 875 01:20:53,085 --> 01:20:55,137 Say good bye to Daddy? 876 01:20:55,837 --> 01:20:57,742 Bye sweetheart. Go ... 877 01:20:58,442 --> 01:20:59,878 Kiss ... 878 01:21:00,978 --> 01:21:02,961 Take care. 879 01:21:05,614 --> 01:21:07,472 Would you ... 880 01:21:09,994 --> 01:21:11,608 Say hi to your mom. 881 01:22:22,036 --> 01:22:24,207 Sir, you have not seen the sign at the entrance? 882 01:22:24,407 --> 01:22:26,827 This shop is for naturists. - I know, ma'am. Thank you. 883 01:22:26,867 --> 01:22:29,352 You know it and you are still dressed? 884 01:22:29,752 --> 01:22:33,260 If you do not undress, you fail the values of our community. 885 01:22:33,560 --> 01:22:36,644 We consider this a freer and more tolerant world ... 886 01:22:36,744 --> 01:22:38,592 but you have the respect the rules of the community. 887 01:22:38,692 --> 01:22:42,724 Nudity is mandatory on the island and not just on the beach. 888 01:22:43,524 --> 01:22:48,924 You should consider being in harmony with nature here. 889 01:23:55,191 --> 01:23:57,279 You're so ready for bed. 890 01:24:00,064 --> 01:24:02,072 Was there much traffic? - No, it was not so bad. 891 01:24:02,130 --> 01:24:03,885 Have you eaten? - Yeah, we stopped on the way. 892 01:24:03,985 --> 01:24:07,828 But I want to put them right to bed, because they have already fallen asleep. 893 01:24:23,553 --> 01:24:25,151 Mom, I can not sleep. I have to go. 894 01:24:25,251 --> 01:24:27,878 At least not right away. Wait at least until tomorrow morning. 895 01:24:27,968 --> 01:24:29,856 Olivier needs me. 896 01:24:29,956 --> 01:24:32,293 But you've been driving all day. - I'm not tired. 897 01:24:32,393 --> 01:24:34,188 Do not worry. 898 01:25:04,659 --> 01:25:06,434 Everything okay? 899 01:25:08,534 --> 01:25:12,591 It is not safe to sleep here. - Everything is fine, thanks. 900 01:25:12,891 --> 01:25:14,439 Have a good trip. 901 01:26:11,665 --> 01:26:16,367 Sophie! What are you doing here? I thought you were gone. 902 01:26:16,467 --> 01:26:18,405 No, I'm not leaving. 903 01:26:18,505 --> 01:26:21,698 But yesterday you said that man ... Want some coffee? 904 01:26:21,798 --> 01:26:25,294 No. Do you know where Olivier is? - No, I have not seen him this morning. 905 01:26:25,994 --> 01:26:30,263 Come, have a drink. - No. I know where he is. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 69924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.