Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,044
[BIRDS CHIRPING]
2
00:00:05,562 --> 00:00:11,049
_
3
00:00:11,052 --> 00:00:16,466
- _
- [LEAVES RUSTLING]
4
00:00:16,469 --> 00:00:21,870
- _
- [SEABIRDS SQUAWKING]
5
00:00:21,873 --> 00:00:28,089
_
6
00:00:28,092 --> 00:00:33,104
_
7
00:00:33,107 --> 00:00:38,495
_
8
00:00:38,498 --> 00:00:44,418
_
9
00:00:56,975 --> 00:00:58,608
[METALLIC CREAKING]
10
00:00:58,611 --> 00:01:04,379
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
11
00:01:04,382 --> 00:01:06,382
[BABY BURBLES]
12
00:01:14,359 --> 00:01:16,391
♪ ♪
13
00:01:37,381 --> 00:01:40,148
♪ ♪
14
00:01:47,239 --> 00:01:49,839
DAVID: Lessons in time travel,
15
00:01:49,842 --> 00:01:51,861
chapter zero.
16
00:01:52,930 --> 00:01:54,763
Who we were does not dictate
17
00:01:54,765 --> 00:01:57,432
who we will be.
18
00:01:57,434 --> 00:01:59,134
But often...
19
00:01:59,136 --> 00:02:01,836
it's a pretty good indication.
20
00:02:01,838 --> 00:02:03,472
[SQUELCHING]
21
00:02:08,845 --> 00:02:10,943
Time travel does not give one
22
00:02:10,946 --> 00:02:13,914
the opportunity to change oneself.
23
00:02:13,917 --> 00:02:16,018
But rather,
24
00:02:16,020 --> 00:02:17,919
to eradicate oneself...
25
00:02:17,921 --> 00:02:19,888
[SQUELCHING]
26
00:02:23,727 --> 00:02:25,927
[WHIRRING]
27
00:02:25,929 --> 00:02:27,762
...and allow something else to form
28
00:02:27,764 --> 00:02:30,098
in the wake of what once was.
29
00:02:37,474 --> 00:02:39,508
And in this is a sort of grace...
30
00:02:39,510 --> 00:02:40,704
[RUMBLING]
31
00:02:40,707 --> 00:02:42,373
...or madness.
32
00:02:44,480 --> 00:02:45,779
Your turn.
33
00:02:51,820 --> 00:02:53,187
[EXHALES]
34
00:02:55,224 --> 00:02:57,224
[SQUELCHING]
35
00:02:59,028 --> 00:03:00,961
[WHIRRING]
36
00:03:02,598 --> 00:03:04,998
[TAKES DEEP BREATH]
37
00:03:21,150 --> 00:03:22,916
[EXHALES]
38
00:03:25,221 --> 00:03:26,320
[SPEAKING MANDARIN]
39
00:03:35,631 --> 00:03:37,149
_
40
00:03:38,415 --> 00:03:41,067
_
41
00:03:41,070 --> 00:03:42,936
It's okay.
42
00:03:42,938 --> 00:03:44,605
I'm gonna fix this.
43
00:03:46,609 --> 00:03:48,208
It'll all be over soon.
44
00:03:52,872 --> 00:03:55,873
To the death.
45
00:03:55,884 --> 00:03:58,018
DAVID: Because if we don't believe
46
00:03:58,020 --> 00:03:59,419
in change...
47
00:04:01,523 --> 00:04:03,724
...then we don't believe in time.
48
00:04:08,562 --> 00:04:11,163
[DOOR CREAKS CLOSED]
49
00:04:12,834 --> 00:04:14,466
[CHAIN RATTLING]
50
00:04:23,511 --> 00:04:24,977
I like this.
51
00:04:24,979 --> 00:04:27,513
CHARLES: What?
52
00:04:28,549 --> 00:04:30,249
Us.
53
00:04:30,251 --> 00:04:33,052
♪ ♪
54
00:04:39,593 --> 00:04:41,093
You.
55
00:04:43,631 --> 00:04:45,430
[CHUCKLES]
56
00:04:47,434 --> 00:04:50,079
I simply can't quit you, my dear.
57
00:04:50,082 --> 00:04:53,984
Nor would you want me to, I suspect.
58
00:04:53,987 --> 00:04:55,820
This is...
59
00:04:55,823 --> 00:04:57,508
My Farouk.
60
00:04:57,511 --> 00:04:59,978
The parasite in my skull.
61
00:04:59,980 --> 00:05:03,515
[CHUCKLES] Such a pleasure
to see you again, Charles.
62
00:05:03,517 --> 00:05:05,551
It's been quite some time.
63
00:05:05,553 --> 00:05:07,085
You deceived me.
64
00:05:07,087 --> 00:05:09,254
I came here in good faith.
65
00:05:09,256 --> 00:05:10,955
You broke my boy.
66
00:05:10,957 --> 00:05:13,373
Your boy has always
been broken, I'm told.
67
00:05:13,376 --> 00:05:15,260
Now I know you.
68
00:05:15,262 --> 00:05:17,162
David.
69
00:05:17,164 --> 00:05:18,963
The victim.
70
00:05:18,965 --> 00:05:20,832
A boy pretending to be a man.
71
00:05:20,834 --> 00:05:23,435
Always blaming others.
72
00:05:23,437 --> 00:05:25,270
Boo-hoo.
73
00:05:25,272 --> 00:05:27,485
- [AMAHL LAUGHS]
- David, per...
74
00:05:29,876 --> 00:05:32,143
[FAROUK GASPS]
75
00:05:32,145 --> 00:05:34,391
I suppose...
76
00:05:34,394 --> 00:05:36,546
this makes us dance partners.
77
00:05:36,549 --> 00:05:37,981
Does it not?
78
00:05:39,685 --> 00:05:41,884
- [GUNSHOT ECHOES]
- Go, go, go.
79
00:05:41,887 --> 00:05:44,722
- Go.
- [BABY WAILING]
80
00:05:44,724 --> 00:05:47,225
♪ ♪
81
00:05:48,894 --> 00:05:50,494
Kerry!
82
00:05:53,165 --> 00:05:55,466
Kerry...
83
00:05:55,468 --> 00:05:57,968
Kerry.
84
00:06:01,207 --> 00:06:02,340
[GASPS]
85
00:06:02,342 --> 00:06:04,174
[PANTING]
86
00:06:04,176 --> 00:06:05,476
Oh, Mother, Grandmother.
87
00:06:05,478 --> 00:06:07,378
It's come at last, the sickness.
88
00:06:07,380 --> 00:06:09,821
[DISTORTED]: No!
89
00:06:09,824 --> 00:06:11,485
- Behind you!
- Where?
90
00:06:11,488 --> 00:06:13,217
[GLITCHY]: They're
everywhere-everywhere.
91
00:06:13,219 --> 00:06:15,253
So many. Too many.
92
00:06:15,255 --> 00:06:16,287
[GABRIELLE GASPS]
93
00:06:19,368 --> 00:06:21,924
We have to get out of this house.
94
00:06:21,926 --> 00:06:23,660
Come on. [PANTING]
95
00:06:27,666 --> 00:06:29,633
Okay.
96
00:06:33,372 --> 00:06:35,372
♪ ♪
97
00:06:35,374 --> 00:06:36,673
[BABY CRIES]
98
00:06:36,675 --> 00:06:39,643
[LAUGHTER ECHOES]
99
00:06:39,645 --> 00:06:42,379
Cary, what do we do?
100
00:06:42,381 --> 00:06:44,213
Cary.
101
00:06:45,717 --> 00:06:48,385
- [LAUGHTER ECHOES]
- Spaghetti.
102
00:06:48,387 --> 00:06:50,966
My brain is full of spaghetti.
103
00:06:50,969 --> 00:06:54,493
What is happening? What is happening?
104
00:06:54,496 --> 00:06:56,760
- The world's ending.
- [LAUGHTER ECHOING]
105
00:06:56,762 --> 00:06:58,428
[BABY CRIES]
106
00:06:58,430 --> 00:07:00,163
My world ended a long time ago.
107
00:07:00,165 --> 00:07:01,896
- I can't think. I...
- Yes, you can.
108
00:07:01,899 --> 00:07:04,071
- Cary.
- [WHIMPERS]
109
00:07:04,074 --> 00:07:05,739
I...
110
00:07:09,473 --> 00:07:12,474
They consume time, yes?
111
00:07:12,476 --> 00:07:14,210
So, theoretically, were someone to have
112
00:07:14,212 --> 00:07:17,579
twice the temporal identity,
113
00:07:17,581 --> 00:07:21,550
then that someone would be
twice as difficult to consume.
114
00:07:21,552 --> 00:07:24,086
[LOW GROWLING]
115
00:07:24,088 --> 00:07:25,754
Like...
116
00:07:25,756 --> 00:07:28,557
like a loaf of bread with
two times as much yeast.
117
00:07:28,559 --> 00:07:31,294
- Or...
- So you want us to bake bread?
118
00:07:31,296 --> 00:07:33,429
Yeah, no. No, I...
119
00:07:33,431 --> 00:07:35,431
I have an idea.
120
00:07:35,433 --> 00:07:36,765
It may not stop them,
121
00:07:36,767 --> 00:07:38,634
but it will certainly confuse them.
122
00:07:47,677 --> 00:07:49,677
Together.
123
00:07:51,815 --> 00:07:53,414
One more time.
124
00:07:54,417 --> 00:07:56,417
[DISTANT TICKING]
125
00:08:15,867 --> 00:08:17,867
[BABY CRYING]
126
00:08:28,919 --> 00:08:31,419
I see it now.
127
00:08:31,422 --> 00:08:33,755
You're gods.
128
00:08:33,758 --> 00:08:35,892
I wish.
129
00:08:38,994 --> 00:08:40,459
[EXHALES SHARPLY]
130
00:08:40,461 --> 00:08:42,461
[LAUGHTER ECHOING]
131
00:08:42,463 --> 00:08:44,497
[SNARLING]
132
00:08:45,447 --> 00:08:47,665
Kerry.
133
00:08:47,668 --> 00:08:50,336
Oh, I love my job.
134
00:08:50,338 --> 00:08:52,305
♪ ♪
135
00:09:03,251 --> 00:09:04,918
[CRYING]
136
00:09:04,920 --> 00:09:06,719
[GRUNTING]
137
00:09:16,184 --> 00:09:18,096
- [LAUGHTER ECHOING]
- [BABY FUSSES]
138
00:09:18,098 --> 00:09:19,498
[GASPS]
139
00:09:19,500 --> 00:09:22,134
[CRYING CONTINUES]
140
00:09:26,507 --> 00:09:28,407
[GRUNTING]
141
00:09:35,782 --> 00:09:38,382
[EXHALES]
142
00:09:38,385 --> 00:09:39,752
[GUN COCKS]
143
00:09:39,754 --> 00:09:40,920
[GASPS]
144
00:09:40,922 --> 00:09:42,087
[GUN COCKS]
145
00:09:42,089 --> 00:09:43,621
[BABY WAILING]
146
00:09:47,327 --> 00:09:50,795
David, whatever you're
doing, do it faster.
147
00:09:50,797 --> 00:09:52,797
[CHAIN RATTLES]
148
00:09:57,637 --> 00:09:59,036
DAVID: Your problem is you think
149
00:09:59,038 --> 00:10:00,538
this fight is one-on-one.
150
00:10:00,540 --> 00:10:02,540
You against me.
151
00:10:02,542 --> 00:10:05,209
But I'm not alone. I am Legion.
152
00:10:05,211 --> 00:10:06,902
We all share one thing...
153
00:10:06,905 --> 00:10:08,465
DAVIDS [OVERLAPPING]: Monster, monster,
154
00:10:08,489 --> 00:10:10,747
monster, monster, monster, monster...
155
00:10:10,750 --> 00:10:14,352
[OVERLAPPING VOICES CONTINUE]
156
00:10:17,923 --> 00:10:19,923
[VOICES DISTORTING]
157
00:10:22,327 --> 00:10:25,696
[OVERLAPPING]: Monster,
monster, monster, monster!
158
00:10:25,698 --> 00:10:27,330
DAVID: We hate you.
159
00:10:39,745 --> 00:10:41,144
[SHOUTING]
160
00:10:43,448 --> 00:10:45,448
♪ ♪
161
00:11:02,534 --> 00:11:04,534
Monster.
162
00:11:07,639 --> 00:11:09,471
[WHISTLES]
163
00:11:10,508 --> 00:11:12,542
♪ ♪
164
00:11:16,581 --> 00:11:18,581
[DOORS RATTLING]
165
00:11:25,156 --> 00:11:27,155
♪ ♪
166
00:11:35,298 --> 00:11:37,432
[ALL GRUNTING]
167
00:11:50,783 --> 00:11:52,783
[GRUNTS]
168
00:11:55,152 --> 00:11:57,416
[GROANS]
169
00:12:10,644 --> 00:12:13,011
[EXHALES]
170
00:12:26,418 --> 00:12:28,370
[SIGHS]
171
00:12:28,373 --> 00:12:29,694
[KNIFE UNSHEATHES]
172
00:12:29,696 --> 00:12:32,097
[FAROUK CHUCKLES]
173
00:12:32,099 --> 00:12:34,632
Such a disappointment.
174
00:12:34,638 --> 00:12:38,103
We can make anything we fancy
175
00:12:38,105 --> 00:12:42,140
in this arena of infinite promise,
176
00:12:42,142 --> 00:12:44,976
and this is what we come up with?
177
00:12:44,978 --> 00:12:47,846
Weapons? War?
178
00:12:51,484 --> 00:12:55,887
Surely we have more
imagination than that.
179
00:13:01,561 --> 00:13:02,760
[CORK POPS]
180
00:13:07,409 --> 00:13:09,300
- [SHOUTS]
- [BABY CRYING]
181
00:13:09,302 --> 00:13:10,878
CARY: How are we doing?
182
00:13:10,881 --> 00:13:13,549
I can't talk. Killing.
183
00:13:17,277 --> 00:13:20,042
CARY: Kerry? Is something wrong?
184
00:13:20,045 --> 00:13:22,311
- Kerry?
- [DISTANT GUNSHOTS]
185
00:13:22,314 --> 00:13:24,514
No.
186
00:13:24,517 --> 00:13:27,050
- Nothing at all.
- [GUNSHOTS CONTINUE]
187
00:13:27,052 --> 00:13:29,253
[ALL GRUNTING]
188
00:13:29,255 --> 00:13:31,421
[SHOUTING]
189
00:13:37,729 --> 00:13:39,362
[GRUNTS]
190
00:13:45,604 --> 00:13:48,605
[SCREAMS]
191
00:13:50,676 --> 00:13:52,697
AMAHL: Do you know why you have failed?
192
00:13:54,847 --> 00:13:59,316
Because under all your anger...
193
00:13:59,318 --> 00:14:02,219
there is a baby.
194
00:14:02,221 --> 00:14:06,923
Scared, small.
195
00:14:06,925 --> 00:14:09,358
Given away by his mother
196
00:14:09,360 --> 00:14:12,561
and father.
197
00:14:12,563 --> 00:14:16,432
A baby who is unloved,
198
00:14:16,434 --> 00:14:19,836
and knows that he's unloved.
199
00:14:26,077 --> 00:14:28,311
I'm a good person.
200
00:14:30,315 --> 00:14:33,850
I deserve love.
201
00:14:33,852 --> 00:14:36,352
AMAHL: No, you don't.
202
00:14:36,354 --> 00:14:38,887
[SHUDDERS, SNIFFLES]
203
00:14:38,889 --> 00:14:40,889
[SCREAMING]
204
00:15:08,951 --> 00:15:10,918
♪ ♪
205
00:15:15,024 --> 00:15:18,426
♪ Mother, do you think
they'll drop the bomb? ♪
206
00:15:31,340 --> 00:15:34,974
♪ Mother, do you think
they'll like this song? ♪
207
00:15:47,656 --> 00:15:52,559
♪ Mother, do you think they'll
try to break my balls? ♪
208
00:15:58,099 --> 00:16:02,836
♪ Ooh, ah ♪
209
00:16:02,838 --> 00:16:06,306
♪ Mother, should I build the wall? ♪
210
00:16:11,546 --> 00:16:14,780
♪ Mother, should I run for president? ♪
211
00:16:28,396 --> 00:16:31,397
♪ Mother, should I
trust the government? ♪
212
00:16:43,877 --> 00:16:46,178
♪ Mother, will they put me ♪
213
00:16:46,180 --> 00:16:49,147
♪ In the firing line? ♪
214
00:16:54,688 --> 00:16:59,224
♪ Ooh, ah ♪
215
00:16:59,226 --> 00:17:02,194
♪ Is it just a waste of time? ♪
216
00:17:07,667 --> 00:17:10,668
♪ Hush now, baby, baby ♪
217
00:17:10,670 --> 00:17:12,670
♪ Don't you cry ♪
218
00:17:16,919 --> 00:17:20,454
♪ Mama's gonna make
all of your nightmares ♪
219
00:17:20,457 --> 00:17:21,979
♪ Come true ♪
220
00:17:21,981 --> 00:17:25,383
♪ Mama's gonna put all of her fears ♪
221
00:17:25,385 --> 00:17:27,251
♪ Into you ♪
222
00:17:27,253 --> 00:17:29,426
♪ Mama's gonna keep you ♪
223
00:17:29,429 --> 00:17:32,288
♪ Right here under her wing ♪
224
00:17:32,291 --> 00:17:35,092
♪ She won't let you fly ♪
225
00:17:35,094 --> 00:17:37,928
♪ But she might let you sing ♪
226
00:17:37,930 --> 00:17:40,831
♪ Mama's gonna keep baby ♪
227
00:17:40,833 --> 00:17:43,921
♪ Cozy and warm ♪
228
00:17:47,340 --> 00:17:51,341
♪ Ooh, baby ♪
229
00:17:52,384 --> 00:17:56,520
♪ Ooh, baby ♪
230
00:17:58,650 --> 00:18:00,550
♪ Ooh, baby ♪
231
00:18:00,552 --> 00:18:04,154
♪ Of course mama's gonna
help build the wall ♪
232
00:18:07,692 --> 00:18:10,460
[SHOUTING]
233
00:18:16,834 --> 00:18:18,634
♪ ♪
234
00:18:34,985 --> 00:18:38,187
♪ Mother, do you think
she's good enough ♪
235
00:18:43,727 --> 00:18:45,727
♪ For me? ♪
236
00:18:51,168 --> 00:18:54,603
♪ Mother, do you think she's dangerous ♪
237
00:18:59,775 --> 00:19:01,775
♪ To me? ♪
238
00:19:07,445 --> 00:19:12,114
♪ Mother, will she tear
your little boy apart? ♪
239
00:19:18,194 --> 00:19:22,630
♪ Ooh, ah ♪
240
00:19:22,632 --> 00:19:25,233
♪ Mother, will she break my heart? ♪
241
00:19:31,273 --> 00:19:34,141
♪ Hush now, baby, baby ♪
242
00:19:34,143 --> 00:19:36,743
♪ Don't you cry ♪
243
00:19:40,280 --> 00:19:42,295
♪ Mama's gonna check out ♪
244
00:19:42,298 --> 00:19:44,847
♪ All your girlfriends for you ♪
245
00:19:44,850 --> 00:19:48,823
♪ Mama won't let anyone dirty ♪
246
00:19:48,826 --> 00:19:50,771
♪ Get through ♪
247
00:19:50,774 --> 00:19:53,319
♪ Mama's gonna wait up ♪
248
00:19:53,328 --> 00:19:56,329
♪ Until you get in ♪
249
00:19:56,331 --> 00:19:59,391
♪ Mama will always find out ♪
250
00:19:59,394 --> 00:20:01,500
♪ Where you've been ♪
251
00:20:01,503 --> 00:20:04,337
♪ Mama's gonna keep baby ♪
252
00:20:04,339 --> 00:20:07,138
♪ Healthy and clean ♪
253
00:20:10,711 --> 00:20:14,747
♪ Ooh, baby ♪
254
00:20:16,183 --> 00:20:20,151
♪ Ooh, baby ♪
255
00:20:22,222 --> 00:20:23,993
♪ Ooh, baby ♪
256
00:20:23,996 --> 00:20:27,364
♪ You'll always be baby to me ♪
257
00:20:33,834 --> 00:20:35,610
♪ Mother, did it need ♪
258
00:20:35,613 --> 00:20:38,773
♪ To be so high? ♪
259
00:20:45,745 --> 00:20:47,111
GABRIELLE: My boy.
260
00:20:47,113 --> 00:20:49,346
My beautiful boy.
261
00:20:52,619 --> 00:20:54,251
[WIND HOWLING]
262
00:21:05,097 --> 00:21:07,097
[STRAINED BREATHING]
263
00:21:18,444 --> 00:21:20,577
Time to die.
264
00:21:20,579 --> 00:21:23,079
[STRAINED LAUGH]
265
00:21:24,349 --> 00:21:25,916
[CHOKING]
266
00:21:35,463 --> 00:21:38,088
[TICKING]
267
00:21:41,989 --> 00:21:44,856
[RUMBLING]
268
00:21:44,859 --> 00:21:46,651
[GLASS CLINKING]
269
00:21:53,096 --> 00:21:54,662
[LAUGHTER ECHOING]
270
00:21:57,133 --> 00:21:59,099
[GLASS SHATTERS]
271
00:22:02,371 --> 00:22:04,705
[GLASS SHATTERS]
272
00:22:10,746 --> 00:22:12,145
[RUMBLING CONTINUES]
273
00:22:12,147 --> 00:22:13,947
[GASPING SOFTLY]
274
00:22:13,949 --> 00:22:15,616
[ELECTRICAL BUZZING]
275
00:22:23,058 --> 00:22:25,058
[SQUEAKING]
276
00:22:43,478 --> 00:22:45,478
[GASPING SOFTLY]
277
00:22:55,157 --> 00:22:57,157
[TICKING]
278
00:22:59,694 --> 00:23:01,728
[LOW GROWLING]
279
00:23:11,739 --> 00:23:13,739
♪ ♪
280
00:23:32,901 --> 00:23:34,518
_
281
00:23:35,174 --> 00:23:37,213
_
282
00:23:39,135 --> 00:23:40,658
_
283
00:23:54,781 --> 00:23:56,781
["AL SHARP" BY THE BETA BAND PLAYING]
284
00:24:18,338 --> 00:24:22,635
♪ Is it because I'm
beside myself with love ♪
285
00:24:22,638 --> 00:24:24,498
♪ That I can't say
these things to you... ♪
286
00:24:24,501 --> 00:24:25,947
_
287
00:24:26,666 --> 00:24:29,432
_
288
00:24:30,385 --> 00:24:31,767
_
289
00:24:32,436 --> 00:24:33,436
_
290
00:24:34,862 --> 00:24:37,697
_
291
00:24:38,306 --> 00:24:41,381
_
292
00:24:41,384 --> 00:24:46,029
♪ Oh, you and me will never be ♪
293
00:24:46,031 --> 00:24:49,733
♪ Fine ♪
294
00:24:49,735 --> 00:24:53,937
♪ You and me will never be ♪
295
00:24:53,939 --> 00:24:57,540
♪ Fine... ♪
296
00:25:03,615 --> 00:25:05,615
[PANTING]
297
00:25:09,755 --> 00:25:12,513
[SPEAKS MANDARIN]
298
00:25:12,516 --> 00:25:13,683
_
299
00:25:13,684 --> 00:25:15,892
_
300
00:25:15,895 --> 00:25:17,980
_
301
00:25:18,898 --> 00:25:21,398
♪ Was taken out for good? ♪
302
00:25:22,268 --> 00:25:23,527
_
303
00:25:26,072 --> 00:25:28,315
_
304
00:25:28,741 --> 00:25:30,105
_
305
00:25:30,108 --> 00:25:32,726
♪ Robots in disguise ♪
306
00:25:32,729 --> 00:25:37,980
♪ Have called a war to you, honey? ♪
307
00:25:37,982 --> 00:25:44,190
♪ You and me, we'll never be fine... ♪
308
00:25:48,126 --> 00:25:52,161
I've lived in your son's
mind for 32 years.
309
00:25:53,732 --> 00:25:58,132
I saw what he saw, I felt what he felt,
310
00:25:58,135 --> 00:26:02,137
I thought what he thought.
311
00:26:02,139 --> 00:26:08,043
And over time, what was once
a prison became a person.
312
00:26:09,914 --> 00:26:14,149
It's hard to hate
someone you understand.
313
00:26:14,151 --> 00:26:16,985
I love the boy, Charles.
314
00:26:16,987 --> 00:26:20,522
I consider him, uh, my...
315
00:26:20,524 --> 00:26:21,890
Son?
316
00:26:21,892 --> 00:26:23,826
[CHUCKLES]
317
00:26:23,828 --> 00:26:27,863
Would that I could be as
strong a father as you are.
318
00:26:27,865 --> 00:26:31,871
But alas, it's not in my nature.
319
00:26:31,874 --> 00:26:33,241
[LAUGHS SOFTLY]
320
00:26:40,577 --> 00:26:45,180
- May I be honest with you?
- Please.
321
00:26:45,182 --> 00:26:49,451
The man you met, the man I was,
322
00:26:49,453 --> 00:26:53,154
he brought you here
with base intentions.
323
00:26:53,156 --> 00:26:56,691
To dominate, to punish.
324
00:26:56,693 --> 00:27:01,396
Not because he was strong,
because he was weak.
325
00:27:01,398 --> 00:27:03,898
I was weak.
326
00:27:03,900 --> 00:27:08,425
Now I'm older and weary of this churn.
327
00:27:08,428 --> 00:27:10,590
We call it...
328
00:27:10,593 --> 00:27:12,416
_
329
00:27:13,775 --> 00:27:18,312
I did not come here to defeat David,
330
00:27:18,314 --> 00:27:20,947
but to aid him in his quest.
331
00:27:23,719 --> 00:27:29,023
What I'm trying to say
is... I have changed.
332
00:27:44,573 --> 00:27:47,326
Well, then I have a proposition for you.
333
00:27:47,351 --> 00:27:48,351
Hmm.
334
00:27:56,910 --> 00:27:58,477
- CARY: Kerry?
- [GUNSHOTS]
335
00:27:58,479 --> 00:27:59,945
I don't feel so good.
336
00:27:59,947 --> 00:28:02,981
It's nothing. It's just a little
arthritis. We're still deadly.
337
00:28:02,983 --> 00:28:05,049
[DISTORTED GIGGLING]
338
00:28:05,051 --> 00:28:07,885
CARY: I-I'm scared. I don't want to die.
339
00:28:09,889 --> 00:28:11,435
There is no glory
340
00:28:11,438 --> 00:28:13,357
like the glory of one last battle.
341
00:28:21,329 --> 00:28:22,507
_
342
00:28:22,508 --> 00:28:24,219
_
343
00:28:24,427 --> 00:28:25,970
_
344
00:28:26,262 --> 00:28:27,915
_
345
00:28:28,462 --> 00:28:29,580
[HIGH-PITCHED WHISTLING]
346
00:28:29,583 --> 00:28:30,934
_
347
00:28:32,727 --> 00:28:33,853
_
348
00:28:36,314 --> 00:28:37,315
_
349
00:28:41,069 --> 00:28:42,778
_
350
00:28:42,779 --> 00:28:44,738
_
351
00:28:44,739 --> 00:28:47,491
_
352
00:28:47,492 --> 00:28:48,868
_
353
00:28:48,993 --> 00:28:51,477
_
354
00:28:52,563 --> 00:28:53,831
_
355
00:28:54,123 --> 00:28:55,258
_
356
00:28:55,422 --> 00:28:56,584
_
357
00:28:56,587 --> 00:28:58,938
_
358
00:29:03,042 --> 00:29:05,976
♪ ♪
359
00:29:20,024 --> 00:29:21,508
_
360
00:29:23,444 --> 00:29:25,587
_
361
00:29:26,079 --> 00:29:29,783
_
362
00:29:29,784 --> 00:29:31,952
_
363
00:29:31,953 --> 00:29:33,837
_
364
00:29:38,209 --> 00:29:40,258
_
365
00:29:42,289 --> 00:29:44,274
_
366
00:29:45,008 --> 00:29:50,102
_
367
00:29:51,156 --> 00:29:53,756
Please, Father,
368
00:29:53,758 --> 00:29:57,594
before we go, there's
one more thing I must do.
369
00:30:01,742 --> 00:30:03,765
[AMAHL CHOKING]
370
00:30:26,224 --> 00:30:28,257
David.
371
00:30:28,259 --> 00:30:30,226
Stop!
372
00:30:32,096 --> 00:30:34,095
[GRUNTS, YELLS]
373
00:30:36,132 --> 00:30:38,132
I had him!
374
00:30:38,134 --> 00:30:40,133
- Yes, I saw the blood.
- What did you think,
375
00:30:40,136 --> 00:30:42,603
- I was gonna kill him with words?
- David, stop.
376
00:30:42,606 --> 00:30:44,805
Listen to me, please.
377
00:30:44,807 --> 00:30:47,642
I see you. I do.
378
00:30:47,644 --> 00:30:50,732
You're trapped in a war that you
didn't start. This is my fault.
379
00:30:50,735 --> 00:30:54,014
I did this. You never had
a chance because of me.
380
00:30:54,016 --> 00:30:56,030
What... what are you saying?
381
00:30:56,033 --> 00:30:57,833
I'm saying that war is not the answer.
382
00:30:57,836 --> 00:30:59,201
- [SIGHS]
- It's the problem.
383
00:30:59,204 --> 00:31:01,547
David, we don't need this barbarism.
384
00:31:01,550 --> 00:31:03,725
- I've made a deal with Farouk.
- What...?
385
00:31:03,727 --> 00:31:05,626
Oh, you're saying we just leave?
386
00:31:05,629 --> 00:31:07,561
I'm saying that we respect
their right to exist
387
00:31:07,563 --> 00:31:09,896
- and they respect ours, yours.
- [SCOFFS]
388
00:31:09,898 --> 00:31:11,404
Isn't that what you want?
389
00:31:11,407 --> 00:31:13,767
- To be free?
- I...
390
00:31:13,769 --> 00:31:15,769
- Farouk will never go for that.
- He will.
391
00:31:15,771 --> 00:31:18,724
And what are we supposed
to do, take him at his word?
392
00:31:18,727 --> 00:31:21,294
We're telepaths. We never have
to take anyone at their word.
393
00:31:21,297 --> 00:31:23,443
I've... No, I-I've come this far,
394
00:31:23,446 --> 00:31:25,379
and I can't just leave it up to...
395
00:31:25,381 --> 00:31:27,681
David. David.
396
00:31:27,683 --> 00:31:30,150
I wasn't there for you.
397
00:31:30,152 --> 00:31:35,088
You needed me, your mother,
and we gave you away.
398
00:31:35,090 --> 00:31:39,359
I can't imagine doing it, but...
399
00:31:39,361 --> 00:31:44,630
I adore you, David, and
that will never change.
400
00:31:44,632 --> 00:31:48,267
I could only have done
it to protect you.
401
00:31:51,172 --> 00:31:53,172
I was a baby.
402
00:31:56,444 --> 00:31:58,678
I'll never know what that's like,
403
00:31:58,680 --> 00:32:02,214
the pain of it, to be abandoned,
404
00:32:02,216 --> 00:32:05,884
but I am here now,
405
00:32:05,886 --> 00:32:09,722
and I want to make it right.
406
00:32:09,724 --> 00:32:13,926
So, please, my darling boy...
407
00:32:16,095 --> 00:32:18,095
...let me be your father.
408
00:32:27,349 --> 00:32:29,349
[SNIFFLES, SHUDDERS]
409
00:32:37,876 --> 00:32:39,149
_
410
00:32:39,152 --> 00:32:42,186
You have become soft in
your old age. [LAUGHS]
411
00:32:42,188 --> 00:32:46,691
Was I really this bitter
and filled with hate?
412
00:32:46,693 --> 00:32:50,293
How petty you seem.
413
00:32:50,295 --> 00:32:52,128
Here.
414
00:32:52,130 --> 00:32:54,565
Let me show you what I have learned.
415
00:33:07,545 --> 00:33:10,346
[WHIRRING]
416
00:33:10,349 --> 00:33:13,149
My beautiful boy.
417
00:33:13,151 --> 00:33:15,318
YOUNG AMY: Come on, King. Come on.
418
00:33:20,493 --> 00:33:23,559
DAVID: "To bed, to
bed", the mother said.
419
00:33:23,561 --> 00:33:25,728
[WHISTLE BLOWS]
420
00:33:28,032 --> 00:33:30,800
[GLASS SHATTERS]
421
00:33:30,802 --> 00:33:33,302
[OVERLAPPING VOICES ECHOING]
422
00:33:34,634 --> 00:33:36,534
LENNY: It's always blue.
423
00:33:36,649 --> 00:33:38,007
It's always blue.
424
00:33:38,009 --> 00:33:40,009
♪ ♪
425
00:33:40,011 --> 00:33:43,012
DAVID: You leave me alone! God!
426
00:33:44,015 --> 00:33:45,548
[MAN YELLING]
427
00:33:45,550 --> 00:33:48,183
[INDISTINCT WHISPERING]
428
00:33:48,185 --> 00:33:49,852
LENNY: Hold the phone. Is that...?
429
00:33:49,854 --> 00:33:51,053
Who's that?
430
00:33:51,055 --> 00:33:53,126
Why are the hot ones always so crazy?
431
00:33:53,129 --> 00:33:54,924
MAN: How does that make you feel?
432
00:33:54,926 --> 00:33:56,427
SYD: We've got to get better.
433
00:33:56,430 --> 00:33:57,998
I was looking for you.
434
00:33:58,001 --> 00:34:01,096
David? No.
435
00:34:01,098 --> 00:34:03,065
YOUNG DAVID: Trick or treat!
436
00:34:03,067 --> 00:34:04,459
LENNY: They're coming for you...
437
00:34:04,462 --> 00:34:06,435
CLARK: David!
438
00:34:09,324 --> 00:34:10,490
WOMAN: Take my hand.
439
00:34:10,493 --> 00:34:11,703
[OVERLAPPING VOICES CONTINUE]
440
00:34:11,706 --> 00:34:13,672
SYD: We can do together.
441
00:34:20,017 --> 00:34:22,751
Do you see?
442
00:34:22,753 --> 00:34:26,318
FAROUK: You decide what
is real and what is not.
443
00:34:26,321 --> 00:34:27,610
DAVID: This is you.
444
00:34:27,613 --> 00:34:29,758
FAROUK: Seeing you like
this, what you have become.
445
00:34:29,760 --> 00:34:32,126
Boy undone by revenge.
446
00:34:46,009 --> 00:34:48,009
I'm sorry.
447
00:35:02,428 --> 00:35:04,740
[GRUNTING]
448
00:35:04,743 --> 00:35:07,443
[CRYING]
449
00:35:07,445 --> 00:35:09,111
Stay behind me.
450
00:35:10,382 --> 00:35:11,414
[GROWLING]
451
00:35:15,453 --> 00:35:17,453
[HIGH-PITCHED WHISTLE]
452
00:35:35,973 --> 00:35:37,973
[SPEAKING MANDARIN]
453
00:35:45,783 --> 00:35:47,416
How did you...
454
00:35:49,852 --> 00:35:53,521
Thank you.
455
00:35:53,524 --> 00:35:57,659
Sydney Barrett, Gabrielle Xavier
456
00:35:57,661 --> 00:36:01,363
and the infant David,
457
00:36:01,365 --> 00:36:04,400
the universe acknowledges you,
458
00:36:04,402 --> 00:36:09,160
that you exist and that
your existence is important.
459
00:36:09,163 --> 00:36:11,907
I can see that you've suffered,
460
00:36:11,909 --> 00:36:16,244
that people you love have suffered,
461
00:36:16,246 --> 00:36:20,014
and you want to know
that it meant something.
462
00:36:21,251 --> 00:36:23,284
It did.
463
00:36:23,286 --> 00:36:25,286
It does.
464
00:36:25,288 --> 00:36:29,624
Nothing of value is ever lost.
465
00:36:38,568 --> 00:36:40,200
Did he do it?
466
00:36:40,203 --> 00:36:41,870
David?
467
00:36:41,872 --> 00:36:44,305
The David you know is almost gone.
468
00:36:44,307 --> 00:36:46,607
His past changed.
469
00:36:46,609 --> 00:36:52,112
And now, Sydney Barrett,
your past will change, too.
470
00:36:52,114 --> 00:36:56,517
The life you've lived, your memories,
471
00:36:56,519 --> 00:36:58,853
everything will be new.
472
00:37:06,729 --> 00:37:09,563
So I die?
473
00:37:11,233 --> 00:37:15,202
This you, the you you are now.
474
00:37:17,206 --> 00:37:20,240
But the you you will be?
475
00:37:20,242 --> 00:37:24,611
She will be... glorious.
476
00:37:33,128 --> 00:37:34,527
How do you...
477
00:37:34,530 --> 00:37:35,889
I am time.
478
00:37:35,891 --> 00:37:37,390
I see all.
479
00:37:41,362 --> 00:37:43,029
I like your jumper.
480
00:37:43,031 --> 00:37:45,532
Thank you.
481
00:37:47,002 --> 00:37:49,602
- So do I die now?
- No.
482
00:37:49,604 --> 00:37:52,939
I will give you time for one last thing.
483
00:38:00,347 --> 00:38:02,614
[SIGHS]
484
00:38:02,616 --> 00:38:05,617
And thank you for helping
me when I was human.
485
00:38:28,641 --> 00:38:30,074
What just happened?
486
00:38:36,348 --> 00:38:38,515
I think we saved the world.
487
00:38:46,325 --> 00:38:49,727
So... a new beginning.
488
00:38:49,729 --> 00:38:52,262
What will you do?
489
00:38:53,265 --> 00:38:55,265
[CHUCKLES SOFTLY]
490
00:38:55,267 --> 00:38:57,635
Be a baby.
491
00:38:57,644 --> 00:38:58,977
Then a boy.
492
00:39:01,407 --> 00:39:02,772
Then a man.
493
00:39:02,774 --> 00:39:06,342
[CHUCKLES] Well, when you're grown,
494
00:39:06,344 --> 00:39:07,978
come and see me.
495
00:39:07,980 --> 00:39:10,814
Together, we will rule
the world. [CHUCKLES]
496
00:39:10,816 --> 00:39:13,883
Mm, no.
497
00:39:13,885 --> 00:39:16,319
I don't think I will.
498
00:39:17,888 --> 00:39:21,256
Ah, well...
499
00:39:21,259 --> 00:39:24,494
[LOW RUMBLING]
500
00:39:28,333 --> 00:39:30,299
[RUMBLING CONTINUES]
501
00:39:42,013 --> 00:39:43,979
[EXHALES]
502
00:39:46,951 --> 00:39:49,051
Okay.
503
00:39:49,053 --> 00:39:50,886
Now I'm ready.
504
00:40:08,873 --> 00:40:10,838
♪ ♪
505
00:40:29,592 --> 00:40:31,592
[FIRE CRACKLING]
506
00:40:46,175 --> 00:40:48,242
Look at you.
507
00:40:50,392 --> 00:40:52,958
I feel like I look sophisticated.
508
00:40:54,383 --> 00:40:56,883
I was gonna say wise.
509
00:41:26,881 --> 00:41:28,214
[BOY LAUGHING]
510
00:41:28,216 --> 00:41:29,649
[MODEL TRAIN CHUGGING]
511
00:41:43,257 --> 00:41:46,090
[FOOTSTEPS APPROACHING]
512
00:41:46,100 --> 00:41:48,134
You okay, old man?
513
00:41:50,272 --> 00:41:52,104
[GRUNTS SOFTLY]
514
00:41:55,242 --> 00:41:58,477
I don't think you can call
me that anymore, huh?
515
00:42:03,450 --> 00:42:04,849
Then...
516
00:42:07,721 --> 00:42:09,755
...how about brother?
517
00:42:13,860 --> 00:42:15,494
That works, my love.
518
00:42:21,074 --> 00:42:22,374
That works.
519
00:42:37,216 --> 00:42:39,216
[BIRDS CHIRPING]
520
00:42:54,099 --> 00:42:55,800
This world...
521
00:42:58,304 --> 00:43:01,471
...makes no sense when you're not in it.
522
00:43:01,473 --> 00:43:03,973
I feel exactly the same way.
523
00:43:03,975 --> 00:43:07,344
- Is David...?
- No. He's upstairs.
524
00:43:07,346 --> 00:43:09,346
With his friends.
525
00:43:09,348 --> 00:43:11,514
Our baby has friends.
526
00:43:11,516 --> 00:43:12,782
Thank God.
527
00:43:13,819 --> 00:43:15,552
Are you all right?
528
00:43:15,554 --> 00:43:18,755
Do you ever think you should
have just let me sleep?
529
00:43:18,757 --> 00:43:21,057
In the hospital?
530
00:43:21,059 --> 00:43:23,259
Never.
531
00:43:23,268 --> 00:43:26,069
- I saw demons.
- Yes, you did.
532
00:43:27,532 --> 00:43:30,405
I saw a monkey with
a king in his head...
533
00:43:30,408 --> 00:43:31,882
[BOTH CHUCKLE]
534
00:43:32,937 --> 00:43:35,734
I saw our son as an adult...
535
00:43:35,737 --> 00:43:38,205
but so angry.
536
00:43:39,601 --> 00:43:41,510
And together we fought a mad tyrant.
537
00:43:41,512 --> 00:43:43,645
So...
538
00:43:43,647 --> 00:43:45,814
demons...
539
00:43:45,816 --> 00:43:47,376
sounds like you got off rather lightly.
540
00:43:50,354 --> 00:43:53,021
I can't do this without you.
541
00:43:53,023 --> 00:43:54,656
He needs us both.
542
00:43:57,528 --> 00:43:59,428
No more travel.
543
00:43:59,430 --> 00:44:02,264
No more bloodshed.
544
00:44:02,266 --> 00:44:04,800
You know, I've always
wanted to become a teacher.
545
00:44:07,405 --> 00:44:10,971
Are you gonna kiss me?
546
00:44:10,973 --> 00:44:13,508
- Abso-bloody-lutely.
- [CHUCKLES]
547
00:44:20,016 --> 00:44:22,049
♪ ♪
548
00:44:22,051 --> 00:44:24,518
[BABY CRYING]
549
00:44:41,837 --> 00:44:43,837
♪ ♪
550
00:44:58,085 --> 00:45:00,653
[BABY COOING]
551
00:45:09,464 --> 00:45:10,629
Hey.
552
00:45:14,268 --> 00:45:15,501
Hey.
553
00:45:21,809 --> 00:45:25,644
Are you not surprised to see me?
554
00:45:25,646 --> 00:45:28,814
She told me. Switch.
555
00:45:30,250 --> 00:45:33,417
I get to do it all over again.
556
00:45:33,419 --> 00:45:35,887
This life.
557
00:45:35,889 --> 00:45:37,254
Yeah.
558
00:45:41,065 --> 00:45:44,566
And I bet you're gonna
turn out extraordinary.
559
00:45:46,132 --> 00:45:48,766
Without me around.
560
00:45:48,768 --> 00:45:50,768
Yeah.
561
00:45:50,770 --> 00:45:52,570
I am.
562
00:46:00,380 --> 00:46:02,013
Sorry.
563
00:46:09,955 --> 00:46:12,223
I like your mom.
564
00:46:14,394 --> 00:46:16,293
[CHUCKLES SOFTLY]
565
00:46:16,295 --> 00:46:17,694
Yeah.
566
00:46:20,295 --> 00:46:22,433
I'm looking forward to
getting to know her.
567
00:46:25,604 --> 00:46:28,205
So now what? [SIGHS]
568
00:46:28,207 --> 00:46:30,641
We just sort of...
569
00:46:32,811 --> 00:46:35,413
Fade away.
570
00:46:35,415 --> 00:46:38,048
Into the ether.
571
00:46:43,455 --> 00:46:46,089
I have to say, I didn't
think you'd help me.
572
00:46:49,194 --> 00:46:51,227
I didn't.
573
00:46:53,898 --> 00:46:56,266
I helped him.
574
00:46:56,268 --> 00:46:58,234
[BABY COOING]
575
00:47:03,808 --> 00:47:05,875
David.
576
00:47:05,877 --> 00:47:07,710
Yeah?
577
00:47:11,502 --> 00:47:13,701
Be a good boy.
578
00:47:23,561 --> 00:47:26,228
[BOTH CHUCKLE SOFTLY]
579
00:47:32,013 --> 00:47:34,670
[BABY COOING]
580
00:47:46,835 --> 00:47:49,102
["HAPPY JACK" BY THE WHO PLAYING]
581
00:47:49,105 --> 00:47:52,019
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
582
00:47:52,022 --> 00:47:55,624
♪ Happy Jack wasn't
old, but he was a man ♪
583
00:47:58,662 --> 00:48:01,830
♪ He lived in the sand
at the Isle of Man ♪
584
00:48:06,336 --> 00:48:09,504
♪ The kids would all sing,
he would take the wrong key ♪
585
00:48:09,506 --> 00:48:11,973
♪ La-la-la-la-la-la-la-la... ♪
586
00:48:11,975 --> 00:48:15,878
♪ So they rode on his head
in their furry donkey ♪
587
00:48:15,881 --> 00:48:18,646
♪ La-la-la-la-la-la-la-la... ♪
588
00:48:23,753 --> 00:48:27,788
♪ The kids couldn't hurt Jack,
they tried, tried, tried ♪
589
00:48:27,790 --> 00:48:29,790
♪ They dropped things on his back ♪
590
00:48:29,792 --> 00:48:32,960
♪ They lied, lied, lied, lied, lied ♪
591
00:48:34,930 --> 00:48:38,292
♪ But they couldn't stop
Jack, or the waters lapping ♪
592
00:48:38,295 --> 00:48:40,667
♪ La-la-la-la-la-la-la-la... ♪
593
00:48:40,669 --> 00:48:44,471
♪ And they couldn't prevent
Jack from being happy ♪
594
00:48:44,473 --> 00:48:46,373
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
595
00:49:00,589 --> 00:49:04,324
♪ And they couldn't prevent
Jack from being happy. ♪
37573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.