All language subtitles for Kirstie s01e11 Maddies Agent.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:03,882 Kirstie is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:06,647 --> 00:00:10,650 Whoa. That was some opening night party, huh? 3 00:00:10,698 --> 00:00:12,950 Yeah, give Angela Lansbury a few drinks, 4 00:00:12,982 --> 00:00:16,173 and she's all over my bed knobs and broomsticks. 5 00:00:17,399 --> 00:00:22,036 Well, Arlo had a ball. He's never been to a party like that. 6 00:00:22,033 --> 00:00:24,755 Arlo... I don't know about that kid. 7 00:00:25,116 --> 00:00:28,702 - Frank, he's sweet. - Nobody is that sweet. 8 00:00:28,734 --> 00:00:31,903 I left a $20 bill on the floor out front of his room, 9 00:00:31,934 --> 00:00:33,909 and it's still there. 10 00:00:34,916 --> 00:00:36,863 No, it isn't. 11 00:00:39,935 --> 00:00:44,080 - Oh, hey. Good morning. - I'll ask the questions. 12 00:00:45,652 --> 00:00:47,987 It wasn't a question. [Laughs] 13 00:00:51,320 --> 00:00:54,929 Hey, if you're looking for Maddie's safe, it's not in the kitchen. 14 00:00:56,737 --> 00:00:59,205 No, I-I was just looking for a glass. 15 00:00:59,237 --> 00:01:02,105 Oh, well, let me give you the quick tour. 16 00:01:02,120 --> 00:01:03,371 Glasses. 17 00:01:03,404 --> 00:01:06,656 Red wine, white wine, highball, lowball, 18 00:01:06,704 --> 00:01:10,040 champagne, margaritas, sake, shooters, 19 00:01:10,071 --> 00:01:12,849 and molds for jell-o shots. 20 00:01:14,323 --> 00:01:15,803 Anything for juice? 21 00:01:15,802 --> 00:01:17,656 [Laughs] 22 00:01:17,706 --> 00:01:23,439 I'm sorry. I am not used to hearing the word juice without quotes around it. 23 00:01:24,890 --> 00:01:27,025 - Good morning, everyone. - Morning. 24 00:01:27,025 --> 00:01:29,518 Thelma, I'm ready for my breakfast "juice." 25 00:01:32,158 --> 00:01:33,825 What are you doing up so early? 26 00:01:33,825 --> 00:01:37,029 Well, I'm a mother now. I want to set a good example. 27 00:01:37,203 --> 00:01:40,582 - Arlo, I'm gonna make you breakfast. - Oh, actually, I like to cook. 28 00:01:40,580 --> 00:01:43,717 Oh, thank God, 'cause I don't know how to fry toast. 29 00:01:44,870 --> 00:01:47,295 I was actually thinking that maybe sometime this week, 30 00:01:47,294 --> 00:01:49,588 I could make a big family dinner for all of us. 31 00:01:49,621 --> 00:01:50,823 Oh... 32 00:01:50,838 --> 00:01:54,176 We don't really do dinner with my show schedule and all. 33 00:01:54,174 --> 00:01:57,623 I just snack sensibly round the clock. 34 00:01:58,370 --> 00:02:00,629 So what are your plans for the day? 35 00:02:00,661 --> 00:02:03,799 Oh, I thought I'd go back out to Trenton and get the rest of my stuff. 36 00:02:03,797 --> 00:02:05,815 Oh, Frank would be happy to take you. 37 00:02:05,814 --> 00:02:07,879 - Right, Frank? - Sure. 38 00:02:07,913 --> 00:02:10,881 Yeah, I wouldn't mind a long ride with junior. 39 00:02:10,913 --> 00:02:14,735 Give us a chance to get to know each other. 40 00:02:16,880 --> 00:02:18,331 [Groans] 41 00:02:18,380 --> 00:02:20,164 Frank's chair. 42 00:02:20,214 --> 00:02:22,339 - That's Maddie�s chair. - Maddie's chair. 43 00:02:22,338 --> 00:02:25,499 Um, you know what? I'm... I'm just gonna go hang out in my room. 44 00:02:25,547 --> 00:02:28,967 - I don't want to get in anybody's way. - No, Arlo, come here. Don't be silly. 45 00:02:28,998 --> 00:02:30,498 Come here. 46 00:02:30,548 --> 00:02:33,618 I'm glad you're here. Look at us. 47 00:02:33,749 --> 00:02:36,983 The kid I gave up, the people I pay... 48 00:02:37,980 --> 00:02:39,894 We're like a real family. 49 00:02:40,499 --> 00:02:43,468 [Upbeat jazz music] 50 00:02:43,499 --> 00:02:47,272 51 00:02:47,301 --> 00:02:49,659 Season 1, Episode 2 "Arlo Moves In" 52 00:02:49,798 --> 00:02:52,798 Synced by Reef www.addic7ed.com 53 00:02:52,918 --> 00:02:54,001 You! [Laughter] 54 00:02:54,051 --> 00:02:55,385 [Gasps] 55 00:02:55,418 --> 00:02:56,618 What the... 56 00:02:59,718 --> 00:03:03,172 Well, isn't this awkward? 57 00:03:04,452 --> 00:03:07,095 Brittany, what are you doing in my costume? 58 00:03:07,093 --> 00:03:10,229 Short answer is "swimming." 59 00:03:11,420 --> 00:03:14,639 As your understudy, I just assumed you wouldn't be going on tonight. 60 00:03:14,670 --> 00:03:16,721 I thought you'd be at home, with your son, 61 00:03:16,754 --> 00:03:20,496 trying to put the shattered pieces of your life back together. 62 00:03:20,887 --> 00:03:22,888 My life has never been better. 63 00:03:22,922 --> 00:03:25,122 I have a hit Broadway show, my son has come home, 64 00:03:25,138 --> 00:03:26,756 and you're not going on tonight. 65 00:03:26,755 --> 00:03:28,027 That's the spirit. 66 00:03:28,027 --> 00:03:31,855 You depression-era kids truly are the greatest generation. 67 00:03:32,946 --> 00:03:36,932 - I can be an actress and a mother. - But he's just come back into your life. 68 00:03:36,962 --> 00:03:39,597 Go home, Maddie. You get to know the little guy. 69 00:03:39,596 --> 00:03:42,680 The audience gets a better show. It's a win-win. 70 00:03:43,413 --> 00:03:47,216 - Can it, Brittany. She's fine. - Of course she is. 71 00:03:47,246 --> 00:03:50,432 What if she's never shown a hint of kindness or compassion? 72 00:03:50,464 --> 00:03:52,631 Who's to say the world's biggest narcissist 73 00:03:52,680 --> 00:03:56,370 won't turn out to be a perfectly adequate mother? 74 00:03:57,965 --> 00:04:00,453 Good-bye, one and all 75 00:04:05,299 --> 00:04:08,417 Did she really think you were gonna fall for... 76 00:04:10,550 --> 00:04:13,102 Oh, boy. 77 00:04:13,133 --> 00:04:15,051 What if she's right? 78 00:04:15,084 --> 00:04:17,085 Maybe I'm not maternal. 79 00:04:17,101 --> 00:04:19,519 Maybe this is one role I can't play. 80 00:04:19,551 --> 00:04:21,188 Well, you did give it your best shot. 81 00:04:21,217 --> 00:04:23,380 - I did, didn't I? - No. 82 00:04:27,935 --> 00:04:31,548 Um, this isn't the way to Trenton. 83 00:04:32,385 --> 00:04:34,720 How 'bout you don't tell me how to do my job, 84 00:04:34,752 --> 00:04:37,630 and I don't tell you how to scam Madison Banks? 85 00:04:38,386 --> 00:04:41,055 Scam? No, I'm her son. 86 00:04:41,087 --> 00:04:43,992 Well, we'll see when the blood test comes back. 87 00:04:44,502 --> 00:04:46,135 What blood test? 88 00:04:46,151 --> 00:04:48,703 Eh, let's just say you sleep like a rock. 89 00:04:52,888 --> 00:04:54,522 Um, hey. 90 00:04:54,555 --> 00:04:57,357 Why are we stopping by a pier? 91 00:04:59,546 --> 00:05:01,440 I'm gonna ask you a couple of questions. 92 00:05:01,473 --> 00:05:04,108 You answer them right, this car goes home with two people. 93 00:05:04,818 --> 00:05:06,524 Where did you get these pictures? 94 00:05:06,556 --> 00:05:08,690 Who's the little hottie in the plaid skirt? 95 00:05:08,723 --> 00:05:12,309 It's Molly Gerber, my junior high crush. 96 00:05:12,357 --> 00:05:15,442 You were supposed to take her to the prom, but you didn't. Why? 97 00:05:15,475 --> 00:05:17,673 She said no. 98 00:05:18,403 --> 00:05:20,861 Okay, that checks out. 99 00:05:21,306 --> 00:05:24,308 But I still have my eye on you, kid. 100 00:05:27,092 --> 00:05:29,810 So you managed to raise a child. How did you do it? 101 00:05:29,859 --> 00:05:32,895 Well, I had to accept that once my daughter came along, 102 00:05:32,926 --> 00:05:36,352 I wasn't the center of the universe anymore. 103 00:05:36,927 --> 00:05:39,312 Well, obviously that isn't gonna work for me. 104 00:05:43,237 --> 00:05:44,454 [Gasps] 105 00:05:44,454 --> 00:05:45,916 He's here. 106 00:05:47,905 --> 00:05:50,438 And he isn't going away. 107 00:05:50,777 --> 00:05:52,944 He's like these last 5 pounds. 108 00:05:53,155 --> 00:05:54,773 Shut up. 109 00:05:57,572 --> 00:06:03,361 Hey. Sorry about all the stuff. I'm kind of a yard sale junkie. 110 00:06:03,407 --> 00:06:08,160 My friends used to always tease me about always dragging home some piece of trash. 111 00:06:08,191 --> 00:06:10,575 Must be genetic. 112 00:06:15,192 --> 00:06:18,861 Well, you have a lot more things here than you did yesterday. 113 00:06:18,909 --> 00:06:20,360 What's in the box? 114 00:06:20,409 --> 00:06:22,977 Uh, that's all my old photo albums. 115 00:06:22,993 --> 00:06:26,745 My adoptive mother took, like, zillions of pictures. 116 00:06:26,777 --> 00:06:30,196 You know, it might be a nice way for you to catch up on what you missed. 117 00:06:30,244 --> 00:06:32,631 Oh, I get the general sense. 118 00:06:33,744 --> 00:06:37,280 Awkward at 5, awkward at 13, awkward at 30. 119 00:06:37,311 --> 00:06:38,779 I'm not 30 yet. 120 00:06:38,811 --> 00:06:42,146 Yeah, I'm just guessing the awkward's not gonna go away. 121 00:06:46,862 --> 00:06:48,746 Psst! Check it out. 122 00:06:49,062 --> 00:06:51,948 He saves all of his mother's cards. 123 00:06:51,980 --> 00:06:57,478 Oh, yeah. Kids love when you root around in their personal stuff. 124 00:06:57,947 --> 00:07:00,507 You're a natural at this. 125 00:07:02,314 --> 00:07:05,867 Happy Birthday, Arlo, my very special apple dumpling. 126 00:07:05,914 --> 00:07:09,834 Oh, my God. She sounds so annoyingly sweet and nurturing. 127 00:07:09,865 --> 00:07:12,667 How the hell do I compete with that? 128 00:07:12,698 --> 00:07:15,345 How the hell do I compete with that? 129 00:07:16,315 --> 00:07:18,817 Oh, no. You taped over her voice. 130 00:07:18,833 --> 00:07:21,418 Oh, no. You taped over her voice. 131 00:07:32,143 --> 00:07:35,512 Maddie, will you stop staring at that birthday card? 132 00:07:35,560 --> 00:07:38,784 It's not gonna bring his mom's voice back. 133 00:07:39,511 --> 00:07:42,166 He's gonna hate me for doing this. 134 00:07:42,561 --> 00:07:46,564 Maybe if you just sit him down and be honest. 135 00:07:46,860 --> 00:07:48,475 Or... 136 00:07:50,229 --> 00:07:54,355 - I have a crazy idea. - That always sounds promising. 137 00:07:55,263 --> 00:07:57,898 All we need is someone with a high-pitched, trill voice 138 00:07:57,930 --> 00:08:00,968 that makes you want to stab ice picks in your ears. 139 00:08:01,563 --> 00:08:04,384 Brittany: Greetings, one and all 140 00:08:05,514 --> 00:08:08,266 - Brittany, can you come in here a minute? - I'm ready to go on. 141 00:08:08,297 --> 00:08:09,848 I can be out of this dress in five seconds. 142 00:08:09,898 --> 00:08:11,392 So I've heard. 143 00:08:12,682 --> 00:08:14,945 But again, you're not going on for me. 144 00:08:17,599 --> 00:08:20,059 Brittany, come here. I need you to do me a favor. 145 00:08:20,060 --> 00:08:22,707 I need you to record an old woman's voice. 146 00:08:24,633 --> 00:08:27,465 Well, you've got one. Why don't you do it? 147 00:08:30,150 --> 00:08:33,755 Call me when you need a young, sexy starlet's voice. 148 00:08:34,351 --> 00:08:35,685 Not so fast. 149 00:08:35,734 --> 00:08:36,934 Ooh! 150 00:08:37,802 --> 00:08:41,690 Okay, Brittany, do you know Maddie�s driver, Frank? 151 00:08:41,873 --> 00:08:45,146 The shifty giant who moves like Gumby? 152 00:08:46,486 --> 00:08:49,964 He's also an unlicensed private detective 153 00:08:49,962 --> 00:08:52,926 with an interest in photography. 154 00:08:54,903 --> 00:08:58,072 Isn't this a picture of you in church? 155 00:08:58,104 --> 00:09:00,689 I am a woman of faith. 156 00:09:00,737 --> 00:09:04,990 And isn't this one of you behind a church? 157 00:09:05,022 --> 00:09:08,775 You're receiving something, but it's not communion. 158 00:09:13,472 --> 00:09:15,431 What do you need? Hillbilly twang? 159 00:09:15,430 --> 00:09:17,587 Connecticut lockjaw? Autistic Vietnamese lady? 160 00:09:17,601 --> 00:09:19,299 'Cause I've done it. 161 00:09:21,156 --> 00:09:25,655 Look, Arlo's adoptive mother gave him this audio card, 162 00:09:25,652 --> 00:09:27,931 and someone accidentally taped over it. 163 00:09:27,930 --> 00:09:31,733 For all we know, this is the last time he ever heard her voice. 164 00:09:31,764 --> 00:09:34,640 Oh, that's so moving. Let me give it a shot. 165 00:09:35,431 --> 00:09:36,932 [Clears throat] 166 00:09:36,948 --> 00:09:41,434 Arlo, why did you bury me? I wasn't dead. You threw dirt on me. 167 00:09:45,900 --> 00:09:46,866 [Knocking on door] 168 00:09:46,900 --> 00:09:48,483 Yep. 169 00:09:48,533 --> 00:09:49,816 Hey. 170 00:09:49,866 --> 00:09:52,067 How's the settling in going? 171 00:09:52,099 --> 00:09:54,850 Pretty good. [Laughs] So let me get this right. 172 00:09:54,849 --> 00:09:59,088 You used this entire spare room just to wrap gifts? 173 00:09:59,650 --> 00:10:02,049 Well, I used to have a room just for ribbons, 174 00:10:02,048 --> 00:10:06,254 but then Thelma moved in, and you learn to make do. 175 00:10:08,652 --> 00:10:10,153 What are you looking for? 176 00:10:10,202 --> 00:10:13,654 This card my mom gave me last year. I've been looking for it everywhere. 177 00:10:13,702 --> 00:10:14,986 Hmm. 178 00:10:17,486 --> 00:10:19,429 Is this it? 179 00:10:19,836 --> 00:10:21,487 Yeah, how could I have missed that? 180 00:10:21,537 --> 00:10:22,486 [Laughs] 181 00:10:22,537 --> 00:10:23,603 You know what? 182 00:10:23,620 --> 00:10:27,156 Let's just put it right up here, 183 00:10:27,204 --> 00:10:30,206 so she'll always be looking over you 184 00:10:30,238 --> 00:10:34,575 Uh, actually, I thought I would put it next to my bed. 185 00:10:34,605 --> 00:10:37,295 Her voice comforts me. 186 00:10:37,759 --> 00:10:41,112 Happy Birthday, Arlo, my very special pumpkin. 187 00:10:43,989 --> 00:10:48,075 - Wait a minute. - Oh, look here. Most improved bowler? 188 00:10:48,106 --> 00:10:52,043 Well, I bet there's a story behind that. 189 00:10:52,073 --> 00:10:56,076 That's not my mom's voice. That's not even the same message. 190 00:10:56,107 --> 00:10:59,445 She called me "apple dumpling," not "pumpkin." 191 00:10:59,825 --> 00:11:01,743 Maddie, what is going on? 192 00:11:01,775 --> 00:11:05,778 Oh, all right, all right. I accidentally recorded over it. 193 00:11:05,792 --> 00:11:09,328 And I was hoping that I could trick you. 194 00:11:09,376 --> 00:11:13,293 Did you really think I wouldn't know my mother's voice? 195 00:11:13,743 --> 00:11:17,579 Look, it's okay. I'm sure it was an accident. 196 00:11:17,610 --> 00:11:20,379 Arlo, I'm really sorry. I feel awful. 197 00:11:20,410 --> 00:11:22,411 I want to make it up to you. 198 00:11:22,444 --> 00:11:23,778 Hey, I got an idea. 199 00:11:23,794 --> 00:11:25,828 Why don't we have one of those special family dinners 200 00:11:25,878 --> 00:11:28,503 that you've been blathering on about? 201 00:11:28,995 --> 00:11:31,568 - Really? That'd be fun. - Okay, great. 202 00:11:31,613 --> 00:11:33,468 How 'bout tomorrow? 203 00:11:33,829 --> 00:11:35,077 For what? 204 00:11:35,709 --> 00:11:38,275 - The dinner. - Oh, oh, oh. Right, right, right. 205 00:11:38,275 --> 00:11:40,443 I got so excited, I almost forgot. 206 00:11:43,390 --> 00:11:46,079 Tony Cameron, you were at the show tonight? 207 00:11:46,078 --> 00:11:47,946 Oh, I'm such a fan. 208 00:11:47,978 --> 00:11:51,244 - You follow football? - I have you in my Fantasy League. 209 00:11:52,362 --> 00:11:55,002 And I'm not talking about football. 210 00:11:55,745 --> 00:11:58,280 I was actually hoping to meet Madison Banks. 211 00:11:58,312 --> 00:12:00,414 Ugh, what do you want with an old skank like... 212 00:12:00,446 --> 00:12:03,258 Madison Banks, ladies and gentlemen. 213 00:12:04,080 --> 00:12:07,249 - Hi, I'm, uh... - Oh, you need no introduction. 214 00:12:07,280 --> 00:12:10,082 But just for the fun of it, why don't you say your name? 215 00:12:10,114 --> 00:12:12,314 - Tony Cameron. - Exactly. 216 00:12:12,632 --> 00:12:13,948 Oh, yeah. 217 00:12:13,981 --> 00:12:16,249 You were the guy that was 100 feet tall in your briefs 218 00:12:16,281 --> 00:12:17,999 on the side of that building in Times Square. 219 00:12:18,032 --> 00:12:19,783 - You remember that, huh? - Yeah. 220 00:12:19,815 --> 00:12:23,477 I especially liked the areas between the seventh and ninth floors. 221 00:12:23,725 --> 00:12:26,026 - Well, you were great in the show. - Oh, thank you. 222 00:12:26,025 --> 00:12:28,240 Listen, you want to grab a bite? Unless you have plans. 223 00:12:28,239 --> 00:12:30,285 No, not at all. I'm wide open. 224 00:12:31,632 --> 00:12:33,967 You can take that any way you want. 225 00:12:38,882 --> 00:12:41,292 They should be here any minute. 226 00:12:44,300 --> 00:12:47,871 - Where's Maddie? - Well, I went to pick her up, 227 00:12:47,868 --> 00:12:50,753 and the doorman says he doesn't know where she was. 228 00:12:50,786 --> 00:12:54,983 So I took him up to the roof, and I held him over the edge by his ankles. 229 00:12:55,653 --> 00:12:58,505 Turns out, he doesn't know where Maddie is. 230 00:12:58,536 --> 00:13:00,654 But he is stealing cable. 231 00:13:02,254 --> 00:13:05,673 That's so weird. I reminded her about this dinner. 232 00:13:05,852 --> 00:13:08,636 That's what's weird to you? 233 00:13:09,001 --> 00:13:11,423 This guy almost killed a doorman. 234 00:13:23,518 --> 00:13:26,150 Oh, my God. I am so sorry. 235 00:13:27,457 --> 00:13:30,262 I'm not speaking to you, Madison Banks. 236 00:13:30,507 --> 00:13:35,511 - Frank, it's okay. - No. It's anything but okay. 237 00:13:35,541 --> 00:13:39,011 Your son made an elaborate dinner just for you. 238 00:13:39,041 --> 00:13:42,126 And the special ingredient in every dish... 239 00:13:42,158 --> 00:13:43,492 Love. 240 00:13:45,875 --> 00:13:49,739 With a little basil. But mostly love. 241 00:13:51,343 --> 00:13:53,261 Everyone, look away. 242 00:13:57,994 --> 00:14:00,495 Don't worry about it, Maddie. It's cool. 243 00:14:00,511 --> 00:14:02,629 No, it isn't cool. 244 00:14:02,661 --> 00:14:06,347 I missed out on this beautiful dinner that you worked so hard to make me. 245 00:14:06,378 --> 00:14:08,836 And my only excuse is that I was... 246 00:14:09,250 --> 00:14:11,035 Mugged. 247 00:14:13,762 --> 00:14:15,546 - Mugged!? - Yes. 248 00:14:15,595 --> 00:14:18,931 I wanted to buy a beautiful bottle of wine for this meal. 249 00:14:18,963 --> 00:14:21,163 So I was in a big hurry, 250 00:14:21,179 --> 00:14:22,847 and I cut down this alleyway, 251 00:14:22,880 --> 00:14:24,347 and all of sudden, 252 00:14:24,381 --> 00:14:27,466 this man just jumps out from nowhere. 253 00:14:27,497 --> 00:14:31,332 - Oh, my God. Are you okay? - Well, he pinned me against the wall. 254 00:14:32,597 --> 00:14:36,503 And then he came at me with his drug-crazed eyes. 255 00:14:36,998 --> 00:14:42,117 And I said to him, "Take everything. I just want to get home to my son!" 256 00:14:44,216 --> 00:14:46,851 Wow. That is so brave. 257 00:14:46,883 --> 00:14:48,000 I know. 258 00:14:48,017 --> 00:14:50,218 When did Tony Cameron get there? 259 00:14:53,183 --> 00:14:54,500 It's on the Internet. 260 00:14:54,517 --> 00:14:58,004 You and Tony Cameron, canoodling in a hotel lobby. 261 00:15:00,601 --> 00:15:04,256 Arlo, I'm so sorry. Arlo, please. 262 00:15:05,435 --> 00:15:10,605 First, it was that cockamamie story after taping over the birthday card. 263 00:15:10,636 --> 00:15:13,438 I apologized for that. That's why we're doing this dinner. 264 00:15:13,469 --> 00:15:16,805 - You missed the dinner! - All right, well, let's have it now. 265 00:15:16,803 --> 00:15:18,503 Then we can get to know each other, you know? 266 00:15:18,520 --> 00:15:22,252 Maybe you can even tell me how you got the nickname "Dumpy Pumpkin." 267 00:15:22,355 --> 00:15:25,072 "Apple Dumpling." 268 00:15:25,419 --> 00:15:27,731 Oh, yeah. That makes more sense. 269 00:15:30,085 --> 00:15:31,444 Arlo, please, can I... 270 00:15:31,444 --> 00:15:35,525 How can we ever have a relationship, if you can't be honest for one second? 271 00:15:35,555 --> 00:15:37,947 I-I-I think I could be. For... 272 00:15:43,006 --> 00:15:45,774 I would've been okay if you just would've told me 273 00:15:45,807 --> 00:15:49,026 that you were gonna blow off dinner because you met Tony Cameron. 274 00:15:49,057 --> 00:15:51,025 I mean, he was one of my favorite football players. 275 00:15:51,057 --> 00:15:55,220 Stop doing that. I want to have our meal. I'm still hungry. 276 00:15:58,558 --> 00:16:00,943 I know what you're thinking. He's not a con man. 277 00:16:00,976 --> 00:16:02,717 I never thought he was a con man. 278 00:16:02,716 --> 00:16:05,120 Oh, well, okay. Well, carry on. 279 00:16:06,559 --> 00:16:08,811 I'm just not used to this. 280 00:16:08,843 --> 00:16:10,444 My mother never lied to me. 281 00:16:10,476 --> 00:16:12,560 My mother actually took an interest in me. 282 00:16:12,609 --> 00:16:15,278 - My mother thought I was... - Will you stop calling her your mother? 283 00:16:15,310 --> 00:16:16,944 I'm your mother. 284 00:16:19,220 --> 00:16:20,611 Okay, okay. I'm sorry. 285 00:16:20,644 --> 00:16:24,847 May... maybe I haven't earned the right to call myself your mother yet. 286 00:16:24,862 --> 00:16:28,031 But, God, Arlo, I don't know how to do this. 287 00:16:28,062 --> 00:16:30,613 I don't know how to do this either. 288 00:16:30,645 --> 00:16:33,063 I'm still trying to find my place in this house. 289 00:16:33,112 --> 00:16:35,730 I know. And I know I screwed up. 290 00:16:35,779 --> 00:16:39,284 But I'm here now, and I'm trying to make it right. 291 00:16:39,594 --> 00:16:43,817 And I'm going to make it right by sitting down here 292 00:16:43,814 --> 00:16:47,955 and eating the delicious meal that my son prepared for me. 293 00:16:47,952 --> 00:16:49,731 What are you talking about? 294 00:16:49,781 --> 00:16:52,783 It's filled with coffee grounds and eggshells now. 295 00:16:52,815 --> 00:16:56,158 I don't care. You made it for me, and I'm gonna eat it. 296 00:16:59,032 --> 00:17:00,532 I'm doing it. 297 00:17:00,565 --> 00:17:03,317 Okay, then. Do it. 298 00:17:04,949 --> 00:17:06,566 Putting it in my mouth. 299 00:17:06,616 --> 00:17:08,901 Bon app?tit. 300 00:17:08,950 --> 00:17:11,235 Wait, wait. Oh, my God. 301 00:17:11,284 --> 00:17:13,648 [Spitting] 302 00:17:14,273 --> 00:17:17,075 You were really gonna eat that, weren't you? 303 00:17:17,107 --> 00:17:18,808 Oh, big surprise. 304 00:17:21,920 --> 00:17:25,309 I once saw her eat a sandwich she found on the bus. 305 00:17:27,152 --> 00:17:31,295 I would eat everything on this table if it meant that you would forgive me. 306 00:17:32,319 --> 00:17:36,355 You know, you're completely crazy. 307 00:17:37,271 --> 00:17:39,650 Arlo, you want to know the truth? 308 00:17:40,954 --> 00:17:45,716 The truth is that I never had anybody to come home to before, so I didn't. 309 00:17:46,804 --> 00:17:48,188 But now I do. 310 00:17:52,488 --> 00:17:54,739 It's like Bambi, 311 00:17:54,788 --> 00:17:57,036 but the mom comes back. 312 00:17:57,656 --> 00:17:59,540 Oh, sack up. 313 00:17:59,572 --> 00:18:02,858 It's just a mother and son reconciling. 314 00:18:02,873 --> 00:18:04,290 [Crying] 315 00:18:04,323 --> 00:18:05,707 Now me. 316 00:18:05,740 --> 00:18:08,492 You dummy, Frank. 317 00:18:12,734 --> 00:18:14,868 Aw, look at that. 318 00:18:14,900 --> 00:18:18,033 There's a cute, little, naked Arlo. 319 00:18:18,349 --> 00:18:21,435 And another cute, little, naked Arlo. 320 00:18:21,900 --> 00:18:23,813 And another. 321 00:18:24,578 --> 00:18:27,280 At what age did these people buy you pants? 322 00:18:29,329 --> 00:18:31,213 [Doorbell rings] 323 00:18:31,746 --> 00:18:33,129 Oh, can you take that? 324 00:18:36,380 --> 00:18:37,380 [Gasps] 325 00:18:37,414 --> 00:18:40,803 Football legend Tony Cameron! 326 00:18:41,947 --> 00:18:45,511 - What are you doing here? - Oh, my God. Tony Cameron! 327 00:18:45,509 --> 00:18:47,956 Hey, Maddie, I was wondering if you had any plans tonight 328 00:18:47,955 --> 00:18:50,506 Oh, sorry, Tony. No can do. 329 00:18:50,538 --> 00:18:53,318 - I'm spending time with my family. - Are you sure? 330 00:18:53,317 --> 00:18:56,507 Because we're taking a helicopter out to my mansion in the Hamptons. 331 00:18:56,539 --> 00:18:59,407 Nope. Family comes first. That's what I always say. 332 00:18:59,423 --> 00:19:00,895 Okay. 333 00:19:00,954 --> 00:19:03,276 But can I give this autographed ball to your kid? 334 00:19:03,275 --> 00:19:05,078 Thanks, Tony. 335 00:19:05,213 --> 00:19:07,214 Don't do drugs! 336 00:19:09,923 --> 00:19:13,242 [Laughs] Don't listen to him, son. 337 00:19:14,574 --> 00:19:17,092 All right. Now more time for us. 338 00:19:17,125 --> 00:19:21,070 Okay. I know you're still lying, but at least I get a football out of it. 339 00:19:21,068 --> 00:19:22,793 [Laughs] 340 00:19:22,842 --> 00:19:25,927 See? I screwed a guy, and my son got a football. 341 00:19:25,959 --> 00:19:28,277 Tell me that isn't maternal. 342 00:19:31,127 --> 00:19:32,376 All right. 343 00:19:32,400 --> 00:19:35,706 Okay, who's that guy standing next to you in the apple orchard? 344 00:19:35,728 --> 00:19:37,397 That's my mom. 345 00:19:38,320 --> 00:19:40,839 I think she means the guy steadying the ladder. 346 00:19:40,862 --> 00:19:43,853 - Yeah. - Yeah, that's my mom. 347 00:19:44,351 --> 00:19:47,002 No, she means the one with the mustache. 348 00:19:47,025 --> 00:19:49,025 Still my mom. 349 00:19:50,054 --> 00:19:52,054 She's a pretty woman. [Indistinct chatter] 350 00:19:53,102 --> 00:19:55,085 [Upbeat jazz music] 351 00:19:55,086 --> 00:19:58,086 Synced by Reef www.addic7ed.com 352 00:19:58,136 --> 00:20:02,686 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.