All language subtitles for Kirstie s01e06 Mickey and Maddie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,463 --> 00:00:04,280 "Kirstie" is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:05,192 --> 00:00:07,093 Excuse me, sweetheart. 3 00:00:08,475 --> 00:00:11,388 "Sweetheart"'s my sister. I go "Screw Yourself�. 4 00:00:12,347 --> 00:00:14,757 It's a pretty name. Is that Dutch? 5 00:00:17,193 --> 00:00:21,959 But just so you know, the banana cream is velvety, but "World's Best Pie"? 6 00:00:21,957 --> 00:00:23,751 I don't think so. 7 00:00:24,308 --> 00:00:25,675 I tell you what. 8 00:00:25,675 --> 00:00:28,054 Why don't you write down some suggestions to the cook. 9 00:00:28,054 --> 00:00:30,189 I'd be happy to shove it up your ass. 10 00:00:31,703 --> 00:00:33,614 May I borrow a pen? 11 00:00:37,011 --> 00:00:38,278 Frank... 12 00:00:38,311 --> 00:00:41,061 I texted you 30 minutes ago to come and pick us up. 13 00:00:41,093 --> 00:00:44,803 Oh, you know I always turn off my phone in fancy restaurants. 14 00:00:46,957 --> 00:00:50,758 Well, next time, don't. I was mobbed when I came out of the stage door. 15 00:00:50,757 --> 00:00:55,672 I'm not sure two Delaware housewives with a disposable camera is a mob. 16 00:00:56,419 --> 00:00:59,238 - Madison Banks? - I get that a lot. 17 00:00:59,886 --> 00:01:01,845 You bitch! 18 00:01:03,750 --> 00:01:05,563 I get that a lot too. 19 00:01:05,909 --> 00:01:07,824 You don't remember me, do you? 20 00:01:07,857 --> 00:01:11,521 Hey, look, you guys both have the same name - Madison. 21 00:01:12,106 --> 00:01:14,954 - Gotta go. - But I haven't finished my pie yet... 22 00:01:14,953 --> 00:01:16,745 [grunts] 23 00:01:16,779 --> 00:01:19,162 Go, go, go, go, go, go, go. 24 00:01:19,195 --> 00:01:22,170 [Upbeat jazz music] 25 00:01:22,203 --> 00:01:24,099 26 00:01:24,224 --> 00:01:27,030 Season 1, Episode 8 "Maddie vs. Maddie" 27 00:01:27,061 --> 00:01:30,061 Synced by dcdah & Reef www.addic7ed.com 28 00:01:30,220 --> 00:01:33,638 Oh, come on, fess up, you knew that waitress, 29 00:01:33,670 --> 00:01:36,857 that tall drink of dirty water. 30 00:01:38,186 --> 00:01:40,030 I told you, never met her. 31 00:01:40,063 --> 00:01:41,971 Well, she sure seemed like she knew you. 32 00:01:42,004 --> 00:01:44,862 I'm a celebrity. Everybody thinks they know me. 33 00:01:45,013 --> 00:01:48,890 She's probably just some fan that I stiffed for an autograph. 34 00:01:49,033 --> 00:01:51,066 It's like my thing. 35 00:01:52,551 --> 00:01:55,216 Jeez, Maddie, you're white as a ghost. 36 00:01:55,216 --> 00:01:58,938 Something happened at the diner, and she's been acting weird ever since. 37 00:01:58,937 --> 00:02:03,199 Maddie was practically attacked by a waitress also named Madison. 38 00:02:03,197 --> 00:02:06,506 Oh, my God, you finally ran into her. 39 00:02:06,565 --> 00:02:09,817 - I knew it had to happen sometime. - So you did know her! 40 00:02:09,884 --> 00:02:12,778 All right, you got me, CSI - Miami. 41 00:02:15,432 --> 00:02:17,677 I mean, maybe I did meet her once. 42 00:02:17,753 --> 00:02:20,284 And maybe I did her a slight injustice. 43 00:02:20,318 --> 00:02:22,789 We were both young actresses, 44 00:02:22,822 --> 00:02:25,981 just starting out in a land I like to call... 45 00:02:26,098 --> 00:02:27,993 The '80s. 46 00:02:35,438 --> 00:02:38,779 Oh, I'm so nervous about this audition. 47 00:02:39,171 --> 00:02:41,678 I've already had two quaaludes and a wine cooler. 48 00:02:42,112 --> 00:02:45,418 But they're not working. Except for the quaaludes. 49 00:02:45,451 --> 00:02:48,593 You know what always helps me? Prayer. 50 00:02:48,625 --> 00:02:51,829 Yeah, I have more faith in quaaludes. 51 00:02:51,862 --> 00:02:55,038 I'm Madison Banks, but you can call me Maddie. 52 00:02:55,070 --> 00:02:57,216 I'm named after my beloved grammy. 53 00:02:57,216 --> 00:02:58,735 I'm Brenda Kluszewski. 54 00:02:58,735 --> 00:03:02,136 I was named after the first woman to get the electric chair. 55 00:03:03,455 --> 00:03:05,727 It's such a great role, isn't it? 56 00:03:05,759 --> 00:03:08,264 Small-town girl comes to the big city 57 00:03:08,298 --> 00:03:12,128 and inspires the entire nation to dance away racism. 58 00:03:12,257 --> 00:03:15,296 Really? I only read my part. 59 00:03:18,006 --> 00:03:20,278 Oh, hey, you know what, I've got to tinkle. 60 00:03:20,311 --> 00:03:21,478 Could you hold my place? 61 00:03:21,513 --> 00:03:24,012 - Yeah, sure, go ahead. - Be right back. 62 00:03:24,572 --> 00:03:26,622 Sorry, guys, but we're running late. 63 00:03:26,658 --> 00:03:29,864 Unfortunately, Hal Kleinman only has time for one more audition. 64 00:03:29,897 --> 00:03:31,265 Oh. 65 00:03:31,298 --> 00:03:33,490 He'd like to see... 66 00:03:33,736 --> 00:03:35,109 Madison Banks. 67 00:03:35,134 --> 00:03:36,234 [All groan] 68 00:03:37,365 --> 00:03:39,243 Yeah, she's... 69 00:03:41,152 --> 00:03:42,974 I'm Madison Banks. 70 00:03:43,320 --> 00:03:45,291 And you can just call me Maddie. 71 00:03:45,324 --> 00:03:48,231 I was named after my beloved grammy. 72 00:03:52,502 --> 00:03:56,353 I mean, not so bad, right? Get over it, okay? 73 00:03:57,706 --> 00:03:59,408 You stole that woman's audition. 74 00:03:59,441 --> 00:04:04,952 Yup, and that was the role that catapulted Maddie to fame, stardom, and riches. 75 00:04:04,984 --> 00:04:07,690 And more riches. And more stardom. 76 00:04:07,724 --> 00:04:10,563 And a brief marriage to MacGyver. 77 00:04:13,099 --> 00:04:15,334 Well, hey, now you know where the woman works. 78 00:04:15,367 --> 00:04:17,793 Maybe there's something you can do to make it right. 79 00:04:17,952 --> 00:04:21,190 "Make it right." Is that even a phrase? 80 00:04:23,343 --> 00:04:24,610 Don't bother, Arlo. 81 00:04:24,643 --> 00:04:27,446 I once had to explain the concept of a hit-and-run 82 00:04:27,479 --> 00:04:30,254 and why society frowns on it. 83 00:04:31,149 --> 00:04:35,281 Maddie, you stole that woman's name, her whole identity. 84 00:04:35,313 --> 00:04:38,485 I mean, this does not sound like the woman that I've known... 85 00:04:38,558 --> 00:04:40,837 For a few weeks. 86 00:04:41,455 --> 00:04:44,731 Don't you feel at all responsible for that? 87 00:04:46,061 --> 00:04:47,606 No. 88 00:04:48,048 --> 00:04:50,416 I mean, maybe. I don't... I don't know. 89 00:04:50,449 --> 00:04:52,721 My conscience is kicking in. 90 00:04:52,754 --> 00:04:56,228 Damn you, Arlo. You're like Jiminy Cricket in husky jeans. 91 00:04:57,421 --> 00:05:00,625 For your information, they're relaxed fit. 92 00:05:04,036 --> 00:05:08,262 Oh, all right. Come on, Frank. We're gonna go back to that diner. 93 00:05:08,604 --> 00:05:10,304 As God is my witness, 94 00:05:10,337 --> 00:05:14,308 I am gonna make that waitress regret the day I ever ruined her life. 95 00:05:20,075 --> 00:05:21,408 Oh, you again. 96 00:05:21,442 --> 00:05:24,263 What do you want now, a BLT, my hopes and dreams? 97 00:05:24,262 --> 00:05:26,478 Oh, that's right. You already took those. 98 00:05:27,479 --> 00:05:29,681 Actually, I just came to apologize to you. 99 00:05:29,714 --> 00:05:33,316 What I did to you haunts me every day of my life. 100 00:05:33,439 --> 00:05:35,832 Have you even thought about it once? 101 00:05:36,248 --> 00:05:38,581 Well, I started thinking about it, 102 00:05:38,614 --> 00:05:41,611 and then you mentioned a BLT. 103 00:05:42,251 --> 00:05:46,385 And then, I was just thinking, does that come with fries? 104 00:05:49,351 --> 00:05:51,418 But look at you, you have a great life. 105 00:05:51,451 --> 00:05:55,220 You have a stable job, you get a lot of exercise. 106 00:05:55,252 --> 00:05:59,218 I'd kill for your forearms. You're like Popeye. 107 00:06:00,490 --> 00:06:03,260 You really think my life is better than yours? 108 00:06:03,292 --> 00:06:07,695 Totally. Do you know how hard it is to be on Broadway? 109 00:06:07,727 --> 00:06:11,236 Do you know that I work six days a week, three hours a day? 110 00:06:12,525 --> 00:06:16,617 And do you have any idea how many people it takes to dress me? 111 00:06:17,191 --> 00:06:21,408 Well, I used to dress myself. In my car, where I lived. 112 00:06:21,957 --> 00:06:25,755 Well, hey. Not that many people in New York even have a car. 113 00:06:26,564 --> 00:06:28,464 I have a customer. 114 00:06:29,808 --> 00:06:31,768 Look, you can't pin this all on me. 115 00:06:31,768 --> 00:06:34,840 Come on. It's not my fault that you didn't make it. 116 00:06:35,064 --> 00:06:38,798 Didn't you have any other auditions? And what about your praying? 117 00:06:38,829 --> 00:06:40,829 Never prayed again after the day I met you. 118 00:06:40,830 --> 00:06:43,684 Except once, but you're still alive. 119 00:06:45,501 --> 00:06:48,170 I wish I could do something. 120 00:06:48,202 --> 00:06:50,004 Oh, could I write you a check? 121 00:06:51,054 --> 00:06:53,571 You really think money is gonna solve this problem? 122 00:06:53,570 --> 00:06:56,789 Well, it once got me out of a prison in El Salvador. 123 00:06:58,637 --> 00:07:01,837 You know what, maybe there is something you could do. 124 00:07:01,870 --> 00:07:06,143 You know, I take two buses to work. My feet are now more bunions than feet. 125 00:07:07,131 --> 00:07:11,009 Why don't you see what my life is like? Why don't you take over my shift, 126 00:07:11,041 --> 00:07:13,943 and I'll have your fancy chauffeur give me a ride home? 127 00:07:13,976 --> 00:07:16,111 You know, I would so do that, 128 00:07:16,145 --> 00:07:18,079 except I think there's a Union rule 129 00:07:18,111 --> 00:07:21,425 that says Frank can't drive anybody else except me. 130 00:07:24,016 --> 00:07:25,957 I don't think so. 131 00:07:27,206 --> 00:07:30,551 - I think so. - No, I don't think so. 132 00:07:31,058 --> 00:07:33,091 Okay, I can do this. 133 00:07:33,636 --> 00:07:36,926 I mean, I played Aldonza in Man of La Mancha. 134 00:07:36,925 --> 00:07:40,039 She was a prostitute, not a waitress. 135 00:07:40,715 --> 00:07:43,743 Let's not argue about which one's worse. 136 00:07:45,313 --> 00:07:48,883 - Enjoy my shift. - Enjoy your ride. 137 00:07:49,617 --> 00:07:51,418 Your chariot awaits. 138 00:07:51,451 --> 00:07:54,914 - And watch your step over that bum. - Oh, no. He's our manager. 139 00:07:57,441 --> 00:07:59,742 Help yourself to a beverage. 140 00:07:59,776 --> 00:08:02,747 Doesn't matter if it says scotch, water, or soda. 141 00:08:02,780 --> 00:08:04,594 It's all scotch. 142 00:08:05,344 --> 00:08:09,101 So Brenda just sits back here and tells you where to take her? 143 00:08:09,536 --> 00:08:11,984 Gosh, looks like she's got it pretty good. 144 00:08:12,016 --> 00:08:16,217 Oh, yeah. Table at Le Cirque, parties in the Hamptons, 145 00:08:16,602 --> 00:08:20,254 sexual escapades on that very seat where you're sitting. 146 00:08:20,335 --> 00:08:23,329 Oh, don't bother, there's really no safe zone. 147 00:08:23,762 --> 00:08:26,617 Oh, I'm in the walk-up at the end of the block. 148 00:08:27,095 --> 00:08:30,364 Listen, would you mind escorting me to the door 149 00:08:30,476 --> 00:08:32,574 and then opening the door 150 00:08:32,574 --> 00:08:34,421 and then coming in for a drink? 151 00:08:34,421 --> 00:08:37,361 [Tires squealing] 152 00:08:37,600 --> 00:08:39,998 You had me at drink. 153 00:08:40,378 --> 00:08:42,747 That's the last thing I said. 154 00:08:42,779 --> 00:08:45,684 Well, in my head, you said a lot more after that. 155 00:08:50,085 --> 00:08:54,388 Why am I always mending your Civil War reenactment outfit? 156 00:08:54,421 --> 00:08:56,254 You don't have to do too good of a job. 157 00:08:56,287 --> 00:09:00,427 This weekend, I'm playing the turncoat, so I get shot by both sides. 158 00:09:01,827 --> 00:09:05,883 You seem out of sorts. Is the war getting to you? 159 00:09:07,302 --> 00:09:10,549 No, I just still can't believe that Maddie did that to that waitress. 160 00:09:10,568 --> 00:09:13,172 Oh, don't be too hard on your mother, Arlo. 161 00:09:13,187 --> 00:09:15,031 To make it in her business, 162 00:09:15,031 --> 00:09:18,319 sometimes you have to do things you're not too proud of. 163 00:09:18,358 --> 00:09:23,351 Things that require a complete absence of a moral code... 164 00:09:23,741 --> 00:09:27,805 The willingness to sell out your best friend and stomp on her neck 165 00:09:27,837 --> 00:09:30,927 if it'll get you one step closer to the top. 166 00:09:34,137 --> 00:09:37,170 Anyway, that's your mama. 167 00:09:38,367 --> 00:09:40,450 Greetings, one and all. 168 00:09:40,596 --> 00:09:43,165 You'll be happy to know I made things right, 169 00:09:43,164 --> 00:09:45,682 as we like to say, with the other Madison Banks. 170 00:09:45,682 --> 00:09:48,005 That's great, Maddie. I know that wasn't easy for you. 171 00:09:48,038 --> 00:09:51,405 And you know what the best part is? It hardly cost me anything. 172 00:09:51,438 --> 00:09:55,400 I just took over her shift, and all she wanted was a ride home from Frank. 173 00:09:55,399 --> 00:10:00,390 - Wait, you waited tables? - Wait, you found your own way home? 174 00:10:01,886 --> 00:10:02,986 [Phone ringing] 175 00:10:02,986 --> 00:10:04,086 Oh. 176 00:10:04,542 --> 00:10:07,141 Oh. It's Frank, probably on his way home. 177 00:10:07,378 --> 00:10:10,012 Hey. How was psycho waitress? 178 00:10:10,045 --> 00:10:11,478 Speaking. 179 00:10:13,214 --> 00:10:14,850 Hello, Brenda. 180 00:10:14,883 --> 00:10:18,219 Madison, why are you calling me from Frank's phone? 181 00:10:18,218 --> 00:10:19,618 Well, you know what, Brenda? 182 00:10:19,652 --> 00:10:22,934 As your driver was taking me home in your car, 183 00:10:22,933 --> 00:10:27,059 which should have been mine, I decided maybe that's not enough. 184 00:10:27,091 --> 00:10:28,258 I need more. 185 00:10:28,292 --> 00:10:30,595 What are you saying, you want my firstborn? 186 00:10:30,628 --> 00:10:33,136 I've only owned him for several weeks. 187 00:10:34,627 --> 00:10:39,581 No, you took my career, so I decided to take something you care about. 188 00:10:40,794 --> 00:10:42,495 Hello? 189 00:10:42,726 --> 00:10:47,183 I'm all for the kinky stuff, but my hands are getting a little numb. 190 00:10:50,489 --> 00:10:53,514 - Kidnapped!? - But how did she overpower Frank? 191 00:10:53,513 --> 00:10:56,824 I'm pretty sure Frank put the handcuffs on himself. 192 00:10:57,973 --> 00:11:00,853 Why would Frank put the handcuffs on... 193 00:11:01,652 --> 00:11:03,628 Oh... 194 00:11:04,624 --> 00:11:07,793 - Did she ask for a ransom? - You're not gonna believe this. 195 00:11:07,825 --> 00:11:11,056 She wants to audition against me again for Jessie's Night Out 196 00:11:11,089 --> 00:11:13,523 in front of the original director, Hal Kleinman, 197 00:11:13,556 --> 00:11:16,560 to prove that she would have gotten the part instead of me. 198 00:11:16,593 --> 00:11:21,363 A show about a 17-year-old who dances away racism? 199 00:11:21,824 --> 00:11:24,425 Are you saying that I can't play 17? 200 00:11:24,425 --> 00:11:27,833 When you were 17, you couldn't play 17. 201 00:11:28,494 --> 00:11:30,897 This is nuts. I'm calling the cops. 202 00:11:30,905 --> 00:11:32,607 No, no, wait. Don't do that. 203 00:11:32,640 --> 00:11:34,846 I don't think she's really gonna hurt Frank. 204 00:11:34,880 --> 00:11:37,382 I think she just needs closure on this. 205 00:11:37,415 --> 00:11:39,795 You know, the only problem is, 206 00:11:39,794 --> 00:11:44,753 is there any way of knowing if Hal Kleinman is even alive? 207 00:11:44,867 --> 00:11:46,242 Really...? 208 00:11:46,921 --> 00:11:50,288 That's the only problem you see with this plan? 209 00:11:59,335 --> 00:12:00,902 Ugh. 210 00:12:01,474 --> 00:12:03,798 Look around this place. 211 00:12:04,143 --> 00:12:06,714 Did the Grim Reaper get caught in traffic? 212 00:12:07,152 --> 00:12:10,160 You got to promise me I'll never end up in a place like this. 213 00:12:10,159 --> 00:12:13,642 You mean there's gonna be a time when I get to get rid of you? 214 00:12:13,800 --> 00:12:15,970 Too soon for those kind of jokes. 215 00:12:16,778 --> 00:12:18,408 Bad news. 216 00:12:18,629 --> 00:12:22,852 I just talked to Hal Kleinman, who said, and I quote... 217 00:12:22,850 --> 00:12:24,728 [Gagging] 218 00:12:29,029 --> 00:12:30,696 What does that mean? 219 00:12:30,729 --> 00:12:34,066 I don't know, but I don't think he's up to judging an audition. 220 00:12:34,098 --> 00:12:37,361 Are you kidding me? Crazy Maddie is gonna be here any minute. 221 00:12:37,360 --> 00:12:40,637 I've already rehearsed my song, and I got to get this part. 222 00:12:40,670 --> 00:12:43,926 I'm gonna stop you right there. She's crazy Maddie? 223 00:12:43,950 --> 00:12:47,609 Come on, guys. This is for Frank. We got to do something. 224 00:12:47,640 --> 00:12:49,675 [Sighs] 225 00:12:52,733 --> 00:12:54,633 No one's gonna buy this. 226 00:12:54,632 --> 00:12:56,951 Hal Kleinman, is that you? 227 00:12:58,809 --> 00:13:02,680 Is it me? Is your grandma's brisket delicious? 228 00:13:02,679 --> 00:13:06,136 Is rugelach worth a dime? Is kugel crunchy... 229 00:13:06,135 --> 00:13:09,210 She gets it, Hal. You're old and Jewish. 230 00:13:10,736 --> 00:13:13,668 - Hello, Brenda. - Hello, Madison. 231 00:13:13,819 --> 00:13:16,744 I barely recognized you without pea soup in your hair. 232 00:13:16,743 --> 00:13:20,344 [Chuckles] Oh, sister, trust me, it's in there. 233 00:13:20,936 --> 00:13:23,281 I'm surprised you had the guts to show up. 234 00:13:23,313 --> 00:13:26,714 Because in five minutes, you're gonna find out your whole career is a mistake. 235 00:13:26,747 --> 00:13:29,248 And I think you're gonna find out your career isn't. 236 00:13:29,247 --> 00:13:31,348 - Well, I think you took my... - Ladies, ladies, ladies. 237 00:13:31,348 --> 00:13:33,746 Ladies, it doesn't really matter who gets the part. 238 00:13:33,746 --> 00:13:36,641 After we do this, you're letting Frank go, right? 239 00:13:36,640 --> 00:13:40,275 And if you so much as touch him, I will rearrange your face. 240 00:13:40,360 --> 00:13:42,470 Don't worry about Frank. 241 00:13:42,666 --> 00:13:44,832 He's having the time of his life. 242 00:13:44,864 --> 00:13:49,000 Okay, I've accepted the fact that I'm not gonna get laid here. 243 00:13:49,033 --> 00:13:51,158 But you're not gonna kill me, are you? 244 00:13:51,158 --> 00:13:53,757 Because I'm only halfway through The Wire! 245 00:13:54,339 --> 00:13:58,849 Before you sing, let me set the scene. 246 00:13:59,143 --> 00:14:02,847 New York City, summer of '68. 247 00:14:02,846 --> 00:14:05,180 Mr. Kleinman's here. He's feeling better. 248 00:14:05,213 --> 00:14:07,108 Oh, boy. 249 00:14:07,108 --> 00:14:11,419 Wait, wait, wait a minute. If that's Mr. Kleinman, then who is that? 250 00:14:11,452 --> 00:14:14,597 - What are you trying to pull? - I'm not trying to pull anything. 251 00:14:14,596 --> 00:14:17,396 This guy is the guy we should all be mad at. 252 00:14:17,428 --> 00:14:19,466 Beat it, jerk. 253 00:14:21,734 --> 00:14:23,902 Now what am I doing here? 254 00:14:23,936 --> 00:14:29,469 Oh, Mr. Kleinman, you're gonna be watching auditions for Jessie's Night Out. 255 00:14:29,466 --> 00:14:32,270 Didn't that close 30 years ago? 256 00:14:32,441 --> 00:14:34,542 They're thinking about bringing it back. 257 00:14:34,574 --> 00:14:38,902 Well, I guess you can never dance out racism enough. 258 00:14:40,012 --> 00:14:41,847 Well, it's a bit of a lark 259 00:14:41,881 --> 00:14:43,348 it's a bit of a schism 260 00:14:43,381 --> 00:14:44,847 it's Jessie's Night Out 261 00:14:44,881 --> 00:14:47,734 and I'm ending racism 262 00:14:48,349 --> 00:14:50,018 it's a bit of a schism 263 00:14:50,052 --> 00:14:51,577 a bit of a lark 264 00:14:51,577 --> 00:14:55,878 but it's time to dance with all the boys who are dark 265 00:14:56,151 --> 00:14:59,320 [Cheers and applause] 266 00:14:59,353 --> 00:15:00,983 [Sighs happily] 267 00:15:01,016 --> 00:15:02,613 Thank you, Madison Banks. 268 00:15:02,646 --> 00:15:06,082 Next up, Madison Banks. 269 00:15:07,566 --> 00:15:09,794 You know, you don't have to go through with this 270 00:15:09,818 --> 00:15:11,721 if you don't want to embarrass yourself. 271 00:15:11,721 --> 00:15:13,835 Get ready to bite me. 272 00:15:15,346 --> 00:15:16,833 Hit it, stud. 273 00:15:21,752 --> 00:15:27,342 There'll come a time, now don't forget it 274 00:15:27,340 --> 00:15:31,725 there'll come a time when you'll regret it 275 00:15:31,724 --> 00:15:37,457 someday when you get lonely 276 00:15:37,488 --> 00:15:39,624 your heart will break like mine 277 00:15:39,657 --> 00:15:41,492 and you'll want me only 278 00:15:41,525 --> 00:15:45,026 after you're gone 279 00:15:45,058 --> 00:15:50,167 after you're gone away 280 00:15:50,198 --> 00:15:54,768 [Cheers and applause] 281 00:15:58,835 --> 00:16:01,807 Well, we don't have to talk about how bad that was. 282 00:16:01,839 --> 00:16:03,973 Am I right, or am I right? 283 00:16:04,006 --> 00:16:06,474 What were the choices again? 284 00:16:06,507 --> 00:16:09,477 So, Mr. Kleinman, if you saw that 30 years ago, 285 00:16:09,511 --> 00:16:12,441 would you cast her or me? 286 00:16:12,550 --> 00:16:15,451 You were both terrific. 287 00:16:15,450 --> 00:16:18,613 This role is gonna make one of you a star. 288 00:16:18,612 --> 00:16:22,538 I pick the winner, and my choice is... 289 00:16:24,180 --> 00:16:27,982 Would someone turn down that angel music? 290 00:16:29,232 --> 00:16:31,397 What angel music? 291 00:16:35,285 --> 00:16:37,855 No! 292 00:16:39,332 --> 00:16:41,332 Look what you did. 293 00:16:43,961 --> 00:16:46,896 [Sobbing] I can't believe it. 294 00:16:46,929 --> 00:16:50,671 I've waited all these years to audition for Hal Kleinman, 295 00:16:50,670 --> 00:16:52,563 and now I'll never know. 296 00:16:52,968 --> 00:16:54,525 Oh, grow up. 297 00:16:54,643 --> 00:16:56,946 You were better than me, all right? 298 00:16:56,979 --> 00:17:00,414 You really needed that corpse to tell you that? 299 00:17:00,446 --> 00:17:02,678 But you know what? If you really wanted it, 300 00:17:02,712 --> 00:17:05,880 you wouldn't have given up after losing one crummy audition. 301 00:17:05,913 --> 00:17:08,347 Wait, did you just say I was better than you? 302 00:17:08,380 --> 00:17:12,681 Well, we never got to the dance part of the audition, so I can't say definitively, 303 00:17:12,712 --> 00:17:14,713 but you were very, very good. 304 00:17:14,747 --> 00:17:19,089 - So you're admitting you stole my life. - I stole one audition. 305 00:17:19,088 --> 00:17:20,961 I made this into my life. 306 00:17:20,993 --> 00:17:23,798 I mean, who's to say what would have happened if you'd gotten the part? 307 00:17:23,827 --> 00:17:25,061 Maybe you would have been a star, 308 00:17:25,095 --> 00:17:27,263 or maybe you would have gotten fired the first week. 309 00:17:27,296 --> 00:17:29,199 All I know is I've worked my ass off for this. 310 00:17:29,199 --> 00:17:32,594 - Hey, I would have worked my ass off too. - Well, it doesn't look like that. 311 00:17:32,593 --> 00:17:35,811 It looks like you quit the minute you didn't get your way. 312 00:17:37,716 --> 00:17:39,351 Oh, you're right. 313 00:17:39,900 --> 00:17:42,137 I never thought about it that way. 314 00:17:42,170 --> 00:17:46,558 - I accept your apology. - I wasn't apologizing. 315 00:17:46,556 --> 00:17:48,264 You're welcome. 316 00:17:49,940 --> 00:17:54,014 I think the two of you are missing the point that a man just died. 317 00:17:54,013 --> 00:17:56,771 Yeah, yeah, we get it. There are no callbacks. 318 00:18:02,138 --> 00:18:04,572 Frank, I am so glad you made it out alive. 319 00:18:04,571 --> 00:18:06,039 You're glad? 320 00:18:06,039 --> 00:18:09,693 You have any idea what it's like to be tied to a bed for 24 hours? 321 00:18:09,725 --> 00:18:12,011 Have we just met? 322 00:18:13,392 --> 00:18:15,992 So she just let you go without any problems? 323 00:18:16,026 --> 00:18:20,511 Eh, she may be a little nutty, but she puts out a hell of a cheese platter. 324 00:18:21,862 --> 00:18:24,529 You know, I feel like this was all kind of my fault 325 00:18:24,562 --> 00:18:26,495 since I was the one that pushed this one 326 00:18:26,529 --> 00:18:28,397 to make amends with original Maddie. 327 00:18:28,430 --> 00:18:31,031 Well, it's easy to beat yourself up, kid. 328 00:18:31,063 --> 00:18:33,872 But in this case, you really should. 329 00:18:34,534 --> 00:18:36,589 [Doorbell rings] 330 00:18:37,676 --> 00:18:41,545 Did somebody order an omelet with a side of crazy? 331 00:18:42,212 --> 00:18:44,547 It's more than a side. 332 00:18:46,298 --> 00:18:48,128 What are you doing here? 333 00:18:48,436 --> 00:18:51,440 - And how did you find out where I live? - For your information, I was invited. 334 00:18:51,472 --> 00:18:53,006 I'm here to pick up my date. 335 00:18:53,040 --> 00:18:55,509 - Hello, angel. - Hi. 336 00:18:55,542 --> 00:18:59,618 I'm sorry, Maddie, but I wasn't comfortable giving her my address. 337 00:19:00,410 --> 00:19:03,456 Wait a minute, you're going out with the woman who held you captive? 338 00:19:03,479 --> 00:19:06,630 Well, kidnapping doesn't have to be a deal breaker. 339 00:19:07,630 --> 00:19:09,977 It's how my grandparents met. 340 00:19:10,678 --> 00:19:14,437 Oh, and, Maddie, I had such a nice time performing in front of those zombies, 341 00:19:14,436 --> 00:19:18,429 so I decided to stop blaming you and start my own cabaret act. 342 00:19:18,453 --> 00:19:21,763 Good for you. That shows a lot of growth. 343 00:19:22,141 --> 00:19:24,436 "Bitch Stole My Part - 344 00:19:25,244 --> 00:19:28,446 Songs from a screwed-over actress." 345 00:19:28,542 --> 00:19:32,178 And for her finale, she strangles a dummy of you. 346 00:19:32,327 --> 00:19:34,487 That was my idea. [Laughter] 347 00:19:35,900 --> 00:19:39,714 Okay, you kids have a great time. 348 00:19:39,713 --> 00:19:43,468 Uh, shouldn't we follow them? I mean, he's dating a sociopath. 349 00:19:43,500 --> 00:19:45,159 So is she. 350 00:19:45,821 --> 00:19:48,821 Synced by dcdah & Reef www.addic7ed.com 351 00:19:48,871 --> 00:19:53,421 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.