All language subtitles for K-POP.The.Ultimate.Audition.E04.120327.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,620 --> 00:00:14,220 What's up with you? 2 00:00:25,630 --> 00:00:26,820 Are you crazy?! 3 00:00:26,820 --> 00:00:30,630 What, do you want me to call Soon Yeon noona? 4 00:00:31,620 --> 00:00:33,700 Seems like your face is getting much better. 5 00:00:33,700 --> 00:00:38,320 That big mouthed Lee Soon Yeon. 6 00:00:38,320 --> 00:00:39,680 You bastard. 7 00:00:39,680 --> 00:00:42,010 How can you say that to your sunbae? 8 00:00:42,010 --> 00:00:44,990 Do you know what you've snatched from me today?! 9 00:00:45,860 --> 00:00:48,650 I really wanted to meet him. 10 00:00:50,400 --> 00:00:52,920 I really wanted to learn from him. 11 00:00:54,620 --> 00:00:56,050 What? 12 00:00:56,050 --> 00:01:00,660 It might not be an important thing to you, 13 00:01:00,660 --> 00:01:07,970 but to me, everything is an important chance! 14 00:01:11,010 --> 00:01:15,420 Don't take my chances lightly. 15 00:01:19,020 --> 00:01:24,020 You, are really an asshole. 16 00:01:30,590 --> 00:01:32,340 Where are you going in this state? 17 00:01:53,800 --> 00:01:54,850 [Episode 4] 18 00:01:54,850 --> 00:01:58,060 Everyone else is queuing up to work with him 19 00:01:58,060 --> 00:02:02,720 Why are you like this? You're just too good. 20 00:02:05,620 --> 00:02:07,830 No, I'm just... 21 00:02:41,430 --> 00:02:45,490 That idiot, of course you'd fall if you throw your body out first. 22 00:03:15,990 --> 00:03:18,400 Hyung, did you wronged Seung Yeon or anything? 23 00:03:18,400 --> 00:03:22,600 What 'sorry'? I just don't want to see him. 24 00:03:26,820 --> 00:03:28,020 Hello. 25 00:03:30,620 --> 00:03:32,320 Hnn? That kid-! 26 00:03:32,520 --> 00:03:35,720 Seems like he got mad because hyung always bullies him. 27 00:03:37,820 --> 00:03:39,650 How did I bully her? 28 00:03:39,650 --> 00:03:42,550 He should be thankful with that kind of standard. 29 00:03:46,150 --> 00:03:48,950 Yeah, you're just really good aren't you? 30 00:03:50,850 --> 00:04:00,120 Hwaiting. 1,2. 1,2. 31 00:04:20,820 --> 00:04:25,290 Don't say good bye to me~ 32 00:04:25,290 --> 00:04:27,500 Your tone and rhythm isn't too bad, 33 00:04:27,500 --> 00:04:28,820 but that's all you've got. 34 00:04:29,890 --> 00:04:33,130 Don't use your mouth to sing, use your heart. 35 00:04:33,130 --> 00:04:35,820 You have to touched them with your voice. 36 00:04:35,820 --> 00:04:37,340 Focus! 37 00:04:38,620 --> 00:04:39,970 Open your arms. 38 00:04:40,970 --> 00:04:42,370 Then turn one round. 39 00:04:46,620 --> 00:04:47,720 Careful. 40 00:04:48,220 --> 00:04:51,690 Don't just do the actions, put your emotions into them. 41 00:04:51,690 --> 00:04:53,400 This way you won't feel worn out. 42 00:04:54,020 --> 00:04:55,000 One more time. 43 00:05:02,850 --> 00:05:05,920 M2 Junior hwaiting! 44 00:05:11,820 --> 00:05:13,240 You really don't want to film? 45 00:05:15,020 --> 00:05:18,400 It's only only 1-2 people that wishes to work with that director. 46 00:05:18,400 --> 00:05:21,400 Do you have to place me on the same line as them? 47 00:05:21,400 --> 00:05:23,960 Singing is just one route. 48 00:05:23,960 --> 00:05:26,880 I've already discussed with the production team. 49 00:05:26,880 --> 00:05:30,740 Team Leader Han, I already said that I'm not doing this, does it look like I'm regretting that? 50 00:05:32,920 --> 00:05:36,860 I know, but let's reconsider it. 51 00:05:36,860 --> 00:05:40,490 I heard that the female lead is a top star too. 52 00:05:40,490 --> 00:05:43,260 I wanted to talk to you about my album but... 53 00:05:43,260 --> 00:05:45,820 contact me when you've given up on the movie. 54 00:05:50,520 --> 00:05:56,820 Jang Suk, have you told Junior about the schedules tomorrow? 55 00:05:56,820 --> 00:06:00,420 Ah, right. I'd tell them on my way out. 56 00:06:05,620 --> 00:06:07,620 Can't they hire another manager? 57 00:06:07,620 --> 00:06:09,750 Why do I have to do even Junior stuff. 58 00:06:09,750 --> 00:06:11,950 One Woo Hyun is more than enough. 59 00:06:11,950 --> 00:06:13,520 Ah, hyung! 60 00:06:13,520 --> 00:06:17,120 Tae Kwon, just right, tomorrow you guys have an autograph session to attend. 61 00:06:17,120 --> 00:06:19,080 Auto-autograph session? 62 00:06:19,080 --> 00:06:19,940 Yea, autograph session. 63 00:06:24,240 --> 00:06:27,320 Yes, hyung, I'd be right there. 64 00:06:27,320 --> 00:06:30,640 Tomorrow I'd send a car to you guys, just get on that car. 65 00:06:30,640 --> 00:06:32,850 Wait a minute, what about clothes, what do we wear? 66 00:06:32,850 --> 00:06:34,620 I'd prepare for you, just come on over. 67 00:06:38,420 --> 00:06:39,610 Autograph session. 68 00:06:39,610 --> 00:06:42,400 Really, we're going to have an autograph session? 69 00:06:42,400 --> 00:06:44,320 Aish, how is that possible? 70 00:06:44,320 --> 00:06:46,960 We're not even singers, what autograph session? 71 00:06:46,960 --> 00:06:50,090 That's right, who'd know about us? 72 00:06:50,090 --> 00:06:52,920 At least make the lie more reasonable for us to believe you right? 73 00:06:52,920 --> 00:06:54,660 Why don't you believe me? 74 00:06:54,660 --> 00:06:57,620 Jang Suk hyung is our manager, 75 00:06:57,620 --> 00:06:59,420 he told me that. 76 00:06:59,420 --> 00:07:01,620 If Jang Suk hyung says that, then it must be true. 77 00:07:03,320 --> 00:07:04,640 Are we already famous? 78 00:07:04,640 --> 00:07:06,640 No matter what, we are M2 Junior. 79 00:07:06,640 --> 00:07:09,020 M2 popularity is quite high. 80 00:07:09,020 --> 00:07:12,560 I've asked for autographs before, but I've never given them. 81 00:07:15,320 --> 00:07:18,560 -Let's start class. -Hello. 82 00:07:20,680 --> 00:07:22,320 Ah, I've got no autograph! 83 00:07:22,320 --> 00:07:23,960 Sit down. 84 00:07:26,730 --> 00:07:28,000 Have you brought your books? 85 00:07:32,670 --> 00:07:36,020 Stop talking to me, just do your own stuff. 86 00:07:38,620 --> 00:07:41,610 Seung Yeon, which one is better? 87 00:07:41,610 --> 00:07:44,050 Ah, your autograph? 88 00:07:44,050 --> 00:07:46,610 They're both pretty good. 89 00:07:46,610 --> 00:07:48,280 Then I'd use both. 90 00:07:48,280 --> 00:07:49,820 Are you not practicing your autograph? 91 00:07:49,820 --> 00:07:54,350 I have to. Everyone seems really busy about practicing their autographs though. 92 00:07:54,350 --> 00:07:55,340 It's because it's our first. 93 00:07:55,340 --> 00:07:57,920 Tae Kwon is still creating his own fanclub. 94 00:07:59,600 --> 00:08:02,060 -Good night, hyung. -Hn, good night. 95 00:08:05,360 --> 00:08:06,320 This is still better. 96 00:08:08,280 --> 00:08:11,240 Ah, seriously 97 00:08:13,650 --> 00:08:16,320 Ji Woo, go sleep on your bed. 98 00:08:16,320 --> 00:08:19,120 Hurry, get up get up! 99 00:08:19,120 --> 00:08:21,650 Hurry hurry. 100 00:09:31,050 --> 00:09:32,620 Wah, I'm excited. 101 00:09:32,620 --> 00:09:34,620 Are you attending a fashion show by yourself? 102 00:09:34,620 --> 00:09:36,790 You told us that. 103 00:09:37,620 --> 00:09:40,320 What, didn't you say that they'd prepare our clothes? 104 00:09:40,320 --> 00:09:41,620 You said that the stylist will prepare it! 105 00:09:41,620 --> 00:09:44,460 Yah yah, that's that. 106 00:09:44,460 --> 00:09:48,100 As a star, we should take note of our personal fashion. 107 00:09:48,100 --> 00:09:50,220 We won't know when we'd be caught on camera. 108 00:09:54,620 --> 00:09:56,040 Are you alright? 109 00:09:56,040 --> 00:09:57,680 I'm alright. 110 00:09:57,680 --> 00:10:00,980 You have quite a tiring life. 111 00:10:02,840 --> 00:10:08,590 don't be nervous, we're all doing this together today. 112 00:10:13,820 --> 00:10:15,820 You are the ones coming for the autograph session right? 113 00:10:15,820 --> 00:10:16,920 We have gotten the notification, 114 00:10:16,920 --> 00:10:18,540 let me bring you to the waiting room. 115 00:10:18,540 --> 00:10:19,940 Let's go. 116 00:10:27,120 --> 00:10:29,740 Wah, daebak! 117 00:10:31,320 --> 00:10:33,290 Are these our outfits? 118 00:10:33,620 --> 00:10:34,920 They're really not bad. 119 00:10:34,920 --> 00:10:37,120 Wah, they're really nice, daebak! 120 00:10:37,820 --> 00:10:38,620 Do I look good? 121 00:10:40,020 --> 00:10:40,920 Wah, you wear this then. 122 00:10:40,920 --> 00:10:42,320 -What about hyung? -It fits you. 123 00:10:42,320 --> 00:10:44,120 It seems like we're really holding an autograph session. 124 00:10:44,120 --> 00:10:45,950 Let's hurry and get changed. 125 00:10:48,790 --> 00:10:51,620 -Wah, looking good -I look great right? 126 00:10:51,620 --> 00:10:54,620 Wah, we just look different with these clothes. 127 00:10:54,620 --> 00:10:56,720 Don't we look like M2 wearing these? 128 00:10:57,620 --> 00:11:00,420 Hello, I'm little cutie Tae Kwon from M2! 129 00:11:01,500 --> 00:11:04,140 My clothes are a little too big though. 130 00:11:04,140 --> 00:11:05,980 My clothes are a little too short. 131 00:11:05,980 --> 00:11:08,280 Yah yah, you guys have to learn to wait, 132 00:11:08,280 --> 00:11:11,390 the stylist will fix it for us. 133 00:11:11,390 --> 00:11:13,150 Why are you like this, like a newbie. 134 00:11:14,450 --> 00:11:15,820 Oh just in time, noona! 135 00:11:18,090 --> 00:11:19,790 Why did you take these clothes- 136 00:11:19,790 --> 00:11:22,630 The kids were saying that those clothes don't fit. 137 00:11:22,630 --> 00:11:24,060 Hurry and help us take a look. 138 00:11:24,060 --> 00:11:26,240 Why are you wearing these clothes? 139 00:11:26,240 --> 00:11:28,370 Take them off now! 140 00:11:30,870 --> 00:11:37,970 -Hello. -Hello. 141 00:11:37,970 --> 00:11:39,370 M1 sunbaenim. 142 00:11:39,370 --> 00:11:41,070 What's up with these kids? 143 00:11:41,070 --> 00:11:43,280 Why are you wearing our clothes? 144 00:11:43,280 --> 00:11:47,020 Junior thought that it's their clothes so... 145 00:11:47,020 --> 00:11:50,820 These bunch of psychos, hurry and take them off! 146 00:11:51,520 --> 00:11:53,380 -I'm sorry. -I'm sorry. 147 00:11:53,380 --> 00:11:54,590 A bunch of maniacs. 148 00:11:54,590 --> 00:11:59,580 Because you guys are Junior, you think you're already M2? 149 00:11:59,580 --> 00:12:02,510 Did you guys came to steal after knowing this place? 150 00:12:02,510 --> 00:12:03,320 Steal?! 151 00:12:08,020 --> 00:12:09,570 Aish, why are you guys like this? 152 00:12:09,570 --> 00:12:11,570 Isn't it just a misunderstanding, talk nicely. 153 00:12:11,570 --> 00:12:14,020 That's right, talk this over properly, use conversation. 154 00:12:14,020 --> 00:12:15,920 I'm sorry. 155 00:12:17,620 --> 00:12:18,560 I'm sorry. 156 00:12:20,810 --> 00:12:24,490 We'd go out first, you guys come out after changing. 157 00:12:32,520 --> 00:12:34,690 Like a bunch of beggars. 158 00:12:36,370 --> 00:12:38,470 Who send these brats down? 159 00:12:38,470 --> 00:12:43,620 The company thought to send them over to help you guys out. 160 00:12:43,620 --> 00:12:48,220 You guys are merely at the bottom level, and you want to steal our positions? 161 00:12:48,220 --> 00:12:51,020 You guys better learn to act at your levels. 162 00:12:52,820 --> 00:12:58,360 Why aren't you taking it off, you don't want to is it? Are you seeking death?! 163 00:12:58,360 --> 00:13:00,120 Are you guys not going to stop it?! 164 00:13:02,850 --> 00:13:05,260 Yah, Kang Woo Hyun. 165 00:13:05,260 --> 00:13:06,700 You guys shut up. 166 00:13:10,230 --> 00:13:15,130 -You guys get out. Are you not going?! -Sorry! 167 00:13:16,020 --> 00:13:19,420 I'd take them of and return it real quick. I'm sorry. 168 00:13:28,480 --> 00:13:30,900 Jang Tae Kwon, I thought you said we're having an autograph session? 169 00:13:30,900 --> 00:13:32,500 I don't know too. 170 00:13:32,500 --> 00:13:34,300 Jang Suk hyung told me that. 171 00:13:34,300 --> 00:13:36,020 I practiced my autograph for the whole night too. 172 00:13:37,190 --> 00:13:40,820 What autograph session, we're here to help out as staff. 173 00:13:40,820 --> 00:13:42,420 How embarrassing is that. 174 00:13:42,420 --> 00:13:43,570 This is so infuriating. 175 00:13:43,570 --> 00:13:44,320 Damn! 176 00:13:46,920 --> 00:13:52,580 Come on, wait a minute, don't be like that. 177 00:13:52,580 --> 00:13:54,580 Let's look at the bright side, 178 00:13:54,580 --> 00:13:56,640 one day, we'd be asked to give autographs too. 179 00:13:56,640 --> 00:13:58,310 To learn in advance how others do that is good too isn't it? 180 00:13:58,310 --> 00:14:00,510 If it's so good then do it yourself. 181 00:14:00,510 --> 00:14:04,840 What are you guys doing? The autograph session has started, quickly come over. 182 00:15:07,080 --> 00:15:09,810 Oppa you're so handsome, this is for you. 183 00:15:11,310 --> 00:15:12,510 Ah, thank you. 184 00:15:17,820 --> 00:15:20,750 -Get me a cup of coffee. -Yes. 185 00:15:25,760 --> 00:15:30,450 Oh, I'm so sorry! 186 00:15:31,150 --> 00:15:32,600 Are you alright? 187 00:15:43,820 --> 00:15:48,750 To you, it might not seem like an important chance, 188 00:15:49,750 --> 00:15:55,690 but to me, every single thing is an important chance! 189 00:16:10,690 --> 00:16:14,390 Jun Hyun, is it true that you're a gay? 190 00:16:16,190 --> 00:16:17,970 Wha-what? 191 00:16:19,050 --> 00:16:21,070 Are you really a gay? 192 00:16:24,290 --> 00:16:26,690 Okay, thank you. 193 00:16:33,120 --> 00:16:36,130 Just now they were asking if you're a gay, 194 00:16:36,130 --> 00:16:38,930 and you replied 'Okay, thank you'. 195 00:16:46,300 --> 00:16:47,740 What did you punk said? 196 00:16:47,740 --> 00:16:49,290 Say it again. 197 00:16:50,280 --> 00:16:57,250 Stop messing around with me. I've tried my best to keep it cool cause of the homies. 198 00:16:57,250 --> 00:16:59,680 You'd think I won't understand if you spew vulgarities in English? 199 00:17:00,280 --> 00:17:01,550 You punk, really is- 200 00:17:01,960 --> 00:17:03,780 You can't, Ki Bum hyung! 201 00:17:04,380 --> 00:17:05,340 You can't, Ki Bum hyung. 202 00:17:05,340 --> 00:17:06,750 Stop it right here. 203 00:17:07,350 --> 00:17:10,330 You, so you want to gang up on me is it? 204 00:17:10,330 --> 00:17:14,230 Sorry, we're wrong, please forgive us. 205 00:17:14,230 --> 00:17:15,260 Stop. 206 00:17:15,260 --> 00:17:17,300 What have we done wrong? 207 00:17:18,200 --> 00:17:19,900 Ki Bum ah, you guys leave first. 208 00:17:21,500 --> 00:17:23,820 Where are they going, come back here! 209 00:17:25,140 --> 00:17:28,610 I'm sorry, we're wrong, please cool down. 210 00:17:28,610 --> 00:17:31,940 Alright, then you take this hit for them. 211 00:17:31,940 --> 00:17:34,190 Since you're a team, you should have this team spirit. 212 00:17:35,190 --> 00:17:36,120 What? 213 00:19:00,760 --> 00:19:02,920 We were wrong, please cool down. 214 00:19:02,920 --> 00:19:06,100 Alright, then you take this hit for them. 215 00:19:06,100 --> 00:19:08,620 Since you're a team, you should have this team spirit. 216 00:19:09,420 --> 00:19:10,720 What? 217 00:19:14,520 --> 00:19:17,910 You piece of crap, are you done yet? 218 00:19:17,910 --> 00:19:20,140 What? Crap? 219 00:19:22,840 --> 00:19:24,290 Get lost. 220 00:19:27,420 --> 00:19:29,030 Don't you dare leave. 221 00:19:29,030 --> 00:19:30,620 I'd kill you if you do! 222 00:19:30,620 --> 00:19:32,320 Quickly get lost! 223 00:19:37,620 --> 00:19:39,080 I'm sorry. 224 00:19:48,720 --> 00:19:50,080 Aren't you embarrassed? 225 00:19:51,950 --> 00:19:52,950 Yah, Kang Woo Hyun, 226 00:19:53,950 --> 00:19:55,750 let me just ask you one thing. 227 00:19:56,150 --> 00:19:58,090 On whose side are you on exactly? 228 00:19:59,020 --> 00:20:00,590 I'm asking you something! 229 00:20:00,590 --> 00:20:02,460 Keep you voice down, you punk. 230 00:20:07,260 --> 00:20:09,400 If you want to stop embarrassing yourself, 231 00:20:09,400 --> 00:20:11,620 then hurry back to the autograph session. 232 00:20:11,620 --> 00:20:13,800 And keep your emotions in check. 233 00:20:21,480 --> 00:20:25,360 Kang Woo Hyun, you punk. 234 00:20:38,620 --> 00:20:42,650 What M2 'junior', what we do are always physical work of the lowest degree. 235 00:20:42,650 --> 00:20:46,800 We're always being looked down on. When I think of the embarrassing things in front of the fans today, ah~ 236 00:20:46,800 --> 00:20:48,200 What 'fans'? 237 00:20:48,200 --> 00:20:51,200 Nobody even knows M2 Junior. 238 00:20:51,200 --> 00:20:53,200 This is worse treatment than being a trainee, 239 00:20:53,200 --> 00:20:55,510 and my family thought I could debut soon. 240 00:20:58,080 --> 00:21:00,510 I don't know if I should say this now, 241 00:21:02,020 --> 00:21:04,620 but I heard what M2 members said. 242 00:21:06,290 --> 00:21:08,620 They might continue to use the current members for activities. 243 00:21:08,620 --> 00:21:09,890 What talk is that? 244 00:21:09,890 --> 00:21:11,420 That's just a lie. 245 00:21:11,420 --> 00:21:12,550 Is that true? 246 00:21:12,550 --> 00:21:16,300 If that's true, be it M2 or anyone else, I would not forgive them. 247 00:21:16,300 --> 00:21:19,510 Wait a minute, everyone chill and hear me out. 248 00:21:19,510 --> 00:21:21,020 What are we chilling out for? 249 00:21:21,020 --> 00:21:23,900 Ji Seung Yeon, do you know that you're hilarious? 250 00:21:25,240 --> 00:21:28,680 Do you have any connections with this company? 251 00:21:28,680 --> 00:21:30,440 What relationships? 252 00:21:32,440 --> 00:21:35,820 That's right, what connections could she probably have? 253 00:21:37,290 --> 00:21:41,690 That's why, at this time, the leader should stand out. 254 00:21:44,290 --> 00:21:47,490 That's right. We chose our leader for times like this. 255 00:21:47,490 --> 00:21:49,920 Go talk with our company's management. 256 00:22:01,620 --> 00:22:04,910 -Look, this is huge news! -I saw it too! [There hasn't been a member that hasn't got hit by Woo Hyun] [He's a boxing king behind the scenes] [but a prince in front of his fans] [Kang Woo Hyun scolds his own member] 257 00:22:04,910 --> 00:22:05,310 [There hasn't been a member that hasn't got hit by Woo Hyun] [He's a boxing king behind the scenes] [but a prince in front of his fans] [Kang Woo Hyun scolds his own member] 258 00:22:05,310 --> 00:22:07,080 [No one dares to say anything after Woo Hyun scolds them] [Woo Hyun fought with Jun Hyun] [My friend's sister saw it with her own eyes] [The staff even fainted over this] [Woo Hyun is an outcast in the team] 259 00:22:07,080 --> 00:22:09,180 Wah, this news is daebak! [No one dares to say anything after Woo Hyun scolds them] [Woo Hyun fought with Jun Hyun] [My friend's sister saw it with her own eyes] [The staff even fainted over this] [Woo Hyun is an outcast in the team] 260 00:22:09,180 --> 00:22:09,880 [No one dares to say anything after Woo Hyun scolds them] [Woo Hyun fought with Jun Hyun] [My friend's sister saw it with her own eyes] [The staff even fainted over this] [Woo Hyun is an outcast in the team] 261 00:22:19,880 --> 00:22:23,120 Wah, big news, everyone look! 262 00:22:23,830 --> 00:22:25,770 I knew it'd happen. 263 00:22:33,740 --> 00:22:35,080 Seriously. 264 00:22:35,710 --> 00:22:36,910 I'm sorry. 265 00:22:36,910 --> 00:22:38,570 It happened without me noticing. 266 00:22:38,570 --> 00:22:41,290 I told you before never to let Woo Hyun out of your side when you're out didn't I? 267 00:22:43,620 --> 00:22:46,620 There are already lots of rumours about Woo Hyun's character. 268 00:22:46,620 --> 00:22:50,290 That day Junior and the members had got into an argument. 269 00:22:50,290 --> 00:22:52,120 I was overly focused on that, so I... 270 00:22:52,120 --> 00:22:54,820 What did Junior do now? 271 00:22:54,820 --> 00:22:59,120 That's because they thought it was their autograph session. 272 00:22:59,120 --> 00:23:00,620 What? 273 00:23:03,140 --> 00:23:05,620 Who do they think they are, autograph session? 274 00:23:06,620 --> 00:23:08,320 President accepted them, 275 00:23:08,320 --> 00:23:10,620 so they thought they're already M2? 276 00:23:10,620 --> 00:23:13,220 It's not like that, I didn't pass the message properly- 277 00:23:13,220 --> 00:23:14,140 Who? 278 00:23:18,620 --> 00:23:19,620 What? 279 00:23:19,620 --> 00:23:22,070 We came here to talk about what happened yesterday. 280 00:23:22,950 --> 00:23:24,190 If you're here to apologize- 281 00:23:24,190 --> 00:23:25,720 We're not here to apologize. 282 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 Hyun Seung hyung, will handle this properly right? 283 00:23:38,480 --> 00:23:42,500 I think he won't have problems. The problem is with Team Leader Han. 284 00:23:42,500 --> 00:23:44,550 Team Leader Han doesn't like us. 285 00:23:48,680 --> 00:23:51,880 To put your photos onto the company's homepage? 286 00:23:51,880 --> 00:23:56,350 Yes, we want to tell everyone 287 00:23:56,350 --> 00:23:58,350 that we Junior are preparing to become M2. 288 00:23:59,490 --> 00:24:01,950 To prepare to become M2? 289 00:24:01,950 --> 00:24:03,950 Before our official debut, 290 00:24:03,950 --> 00:24:08,460 isn't it good to tell the fans about our existence? 291 00:24:08,460 --> 00:24:10,600 Then proof to me. 292 00:24:10,600 --> 00:24:11,820 What? 293 00:24:13,120 --> 00:24:16,740 Proof it to me, show me who are interested in you. 294 00:24:16,740 --> 00:24:18,140 If you can proof it to me, 295 00:24:18,140 --> 00:24:21,220 I'd place your pictures onto the company's homepage. 296 00:24:21,220 --> 00:24:24,480 and I'd open a fancafe for you. 297 00:24:24,480 --> 00:24:25,940 Seriously? 298 00:24:28,870 --> 00:24:31,120 How do you want us to show that? 299 00:24:31,120 --> 00:24:33,620 Gather people that are interested in you. 300 00:24:33,620 --> 00:24:36,610 Every Junior needs at least 500 fans. 301 00:24:36,610 --> 00:24:38,610 A total of 4000 fans. 302 00:24:43,390 --> 00:24:46,470 So we have to gather up to 4000 fans? 303 00:24:46,470 --> 00:24:49,170 And within 3 days, 3! 304 00:24:50,620 --> 00:24:53,340 3 days? That's just impossible. 305 00:25:01,340 --> 00:25:03,120 That bunch of arrogant people. 306 00:25:03,120 --> 00:25:05,440 They dare say they're preparing to be part of M2 307 00:25:05,620 --> 00:25:07,540 Who told them that? 308 00:25:07,540 --> 00:25:10,120 Since they're M2 'Junior', of course... 309 00:25:13,720 --> 00:25:15,120 Not going to find Woo Hyun? 310 00:25:15,120 --> 00:25:17,060 He said he's spending his afternoon in the studio. 311 00:25:17,060 --> 00:25:19,840 He hates it when people bother him at the studio. 312 00:25:25,540 --> 00:25:28,840 {i1}When I'm worn out and tired 313 00:25:28,840 --> 00:25:34,290 When everything starts to break piece by piece 314 00:25:34,290 --> 00:25:41,420 The only thing that piece me back is music. 315 00:25:41,420 --> 00:25:43,990 It's music 316 00:25:45,620 --> 00:25:49,220 Love, when love makes me cry 317 00:25:49,220 --> 00:25:54,470 and the cruel society, society turns its back on me 318 00:25:54,470 --> 00:25:59,620 The only thing that grounds me firmly and strongly 319 00:25:59,620 --> 00:26:04,220 Is music, it's my music 320 00:26:04,220 --> 00:26:06,620 Music is my life 321 00:26:06,620 --> 00:26:21,020 -Music is my life -Music, is my life 322 00:26:21,020 --> 00:26:26,020 So shine, my life 323 00:26:29,060 --> 00:26:30,200 Why? 324 00:26:30,600 --> 00:26:33,470 Team Leader Han asked you to go over after your practice is done. 325 00:26:33,470 --> 00:26:35,320 Then tell her that I'm not done yet. 326 00:26:35,320 --> 00:26:36,870 It's regarding the news reports- 327 00:26:38,840 --> 00:26:41,410 Tell her that I've got no comments, and keep out of it. 328 00:26:41,410 --> 00:26:42,620 She said you have to go. 329 00:26:42,620 --> 00:26:43,880 You punk really is! 330 00:26:43,880 --> 00:26:45,950 I'd go tell her to leave it alone. 331 00:26:58,620 --> 00:27:00,520 You brat. 332 00:27:01,520 --> 00:27:03,620 Can you say something in a nicer way? 333 00:27:03,620 --> 00:27:05,170 The one who people calls the 'little prince'. 334 00:27:05,170 --> 00:27:07,570 You punk, do you want to die? 335 00:27:08,070 --> 00:27:13,020 No. But thank you back there. 336 00:27:15,880 --> 00:27:17,580 About the thing that you helped me with yesterday. 337 00:27:17,580 --> 00:27:19,180 Don't put that to heart. 338 00:27:19,180 --> 00:27:20,880 I wasn't helping you, 339 00:27:20,880 --> 00:27:23,150 I just don't want any trouble. 340 00:27:24,050 --> 00:27:26,020 And things still happened. 341 00:27:26,620 --> 00:27:30,090 Alright. I retract my thanks. 342 00:27:30,380 --> 00:27:31,260 What? 343 00:27:31,260 --> 00:27:32,120 Then. 344 00:27:35,620 --> 00:27:37,320 I didn't look down on you. 345 00:27:40,210 --> 00:27:44,390 I won't take your opportunities lightly. 346 00:27:53,320 --> 00:27:55,220 That's just framing. 347 00:27:55,970 --> 00:27:58,780 That really wasn't the case, Reporter Go. 348 00:27:58,780 --> 00:28:01,820 Our team has the best relations ever. 349 00:28:02,820 --> 00:28:05,610 That was to stop the fight between the staff. 350 00:28:06,020 --> 00:28:07,820 Just like that. 351 00:28:08,620 --> 00:28:12,000 They might have misunderstood when they saw that situation, right. 352 00:28:13,430 --> 00:28:17,570 Yes, I'd treat you to a drink next time, alright. 353 00:28:22,920 --> 00:28:23,820 Where's Woo Hyun? 354 00:28:23,820 --> 00:28:26,920 He wants to pass the message that he's still practicing. 355 00:28:26,920 --> 00:28:28,880 Do you want me to go again? 356 00:28:29,480 --> 00:28:31,250 Forget it, leave. 357 00:28:36,690 --> 00:28:38,130 Yes, Reporter Wu 358 00:28:39,620 --> 00:28:41,090 Yes, I saw that report. 359 00:28:41,090 --> 00:28:43,560 We all laughed after reading it. 360 00:28:43,560 --> 00:28:46,170 Even the framing needs to be more believable, 361 00:28:46,170 --> 00:28:48,120 how could Woo Hyun do such a thing? 362 00:28:48,120 --> 00:28:49,620 He's really a formidable person. 363 00:28:49,620 --> 00:28:51,310 When I stop working for this company, 364 00:28:51,310 --> 00:28:53,220 I'd expose Woo Hyun's true character to the world- 365 00:28:55,020 --> 00:28:56,910 That shocked me. 366 00:28:58,520 --> 00:28:59,820 Ah, Reporter Choi. 367 00:28:59,820 --> 00:29:02,620 Yeah, oh, of course I'm fine. 368 00:29:02,620 --> 00:29:05,370 Is this for real, how could we gather 4000 fans? 369 00:29:05,370 --> 00:29:06,420 and within 3 days at that. 370 00:29:07,420 --> 00:29:08,620 You mean two, 371 00:29:08,620 --> 00:29:10,020 today's coming to an end too. 372 00:29:10,020 --> 00:29:12,620 If you don't want to put on on the homepage then say so, 373 00:29:12,620 --> 00:29:13,990 what's up with Team Leader Han. 374 00:29:13,990 --> 00:29:16,760 She's not very friendly with us. 375 00:29:16,760 --> 00:29:19,900 That's why we have to try harder to succeed. 376 00:29:19,900 --> 00:29:21,500 Got any ideas? 377 00:29:21,500 --> 00:29:23,520 What ideas? 378 00:29:23,520 --> 00:29:26,020 It's not 400, it's 4000 people. 379 00:29:26,020 --> 00:29:27,920 Even so, we can't give up like this. 380 00:29:28,620 --> 00:29:30,220 Let's think of something else. 381 00:29:30,220 --> 00:29:33,120 Since you're so good, you think of something then. 382 00:29:33,120 --> 00:29:36,010 Tae Kwon hyung, don't you have a fanclub? 383 00:29:36,010 --> 00:29:37,420 How many members does it have? 384 00:29:38,110 --> 00:29:40,310 It doesn't even have 100 people yet, 385 00:29:41,060 --> 00:29:43,720 Ah, it's got about 300 at first. 386 00:29:43,720 --> 00:29:46,420 And most quit after his photo was revealed. 387 00:29:49,820 --> 00:29:51,570 That's lesser than I thought. 388 00:29:52,220 --> 00:29:55,140 What about you guys, got any fanclubs? 389 00:30:01,700 --> 00:30:04,240 Seems like it's more difficult than I thought. 390 00:30:26,300 --> 00:30:29,800 Ji Woo, go sleep upstairs. 391 00:30:30,620 --> 00:30:33,640 Tae Kwon hyung, go and sleep in your room. 392 00:30:34,100 --> 00:30:35,280 Ki Bum hyung. 393 00:31:03,170 --> 00:31:05,300 Hyun Seung hyung, wake up! 394 00:31:05,300 --> 00:31:08,030 Ji Woo ah, Tae Kwon hyung, wake up and look. 395 00:31:08,030 --> 00:31:09,870 Everyone wake up and see, hurry! 396 00:31:10,170 --> 00:31:13,610 Everyone remembered the time we uploaded our videos for the auditions? 397 00:31:13,610 --> 00:31:16,450 Let's try that method this time too. 398 00:31:16,450 --> 00:31:18,320 We're going to do a video? 399 00:31:18,980 --> 00:31:20,810 When will we do that? 400 00:31:20,810 --> 00:31:24,380 If we just make a song and a dance, it's not very appealing. 401 00:31:25,620 --> 00:31:28,520 Why do you wake us up for nothing... 402 00:31:28,520 --> 00:31:30,720 We can just make it appealing. 403 00:31:34,520 --> 00:31:37,320 Just make it into our story. 404 00:31:37,320 --> 00:31:40,400 Shit, Ji Seung Yeon, return that to me now. 405 00:31:40,400 --> 00:31:43,100 This is the cartoon versions of us Ki Bum hyung had drawn. 406 00:31:43,100 --> 00:31:44,970 We'd add the photos Ji Woo had taken for us, 407 00:31:44,970 --> 00:31:46,920 it should make a pretty good MV 408 00:31:46,920 --> 00:31:48,020 Give it back! 409 00:31:53,100 --> 00:31:54,310 It's pretty good. 410 00:31:55,250 --> 00:31:56,500 Give it back. 411 00:32:08,190 --> 00:32:09,570 It's really well drawn. 412 00:32:13,360 --> 00:32:15,870 Ji Woo will manage the cartoons and the photos. 413 00:32:31,610 --> 00:32:33,150 What about me and Changmin? 414 00:32:33,150 --> 00:32:34,610 We should do something too right? 415 00:32:34,610 --> 00:32:37,320 Write a story for each of our characters. 416 00:32:37,320 --> 00:32:41,400 Yah, how do I do that, I've never written a story before. 417 00:32:41,400 --> 00:32:44,280 Hyun Seung hyung and Ki Bum hyun will choreo. 418 00:32:45,420 --> 00:32:46,800 Don't fight though. 419 00:33:09,200 --> 00:33:12,950 Tae Kwon hyung and I will make a theme song for Junior. 420 00:33:12,950 --> 00:33:15,090 Why, why should I listen to you. 421 00:33:15,090 --> 00:33:16,920 Ji Seung Yeon, you're really funny. 422 00:34:03,870 --> 00:34:06,540 Where did you go, everyone's looking for you. 423 00:34:06,540 --> 00:34:08,940 You don't have to know. I'm tired. 424 00:34:15,450 --> 00:34:18,220 We've pulled an all-nighter to compose the song... 425 00:34:18,840 --> 00:34:23,060 Seung Yeon ah, we've got to gather at the studio, the song's ready. 426 00:34:23,920 --> 00:34:26,460 Is it, then let's wake everyone up! 427 00:34:30,620 --> 00:34:33,280 Eh yo, it's time to rock. 428 00:34:33,280 --> 00:34:35,680 Even if the world's against me, 429 00:34:35,680 --> 00:34:37,000 I'd go. 430 00:34:37,000 --> 00:34:39,870 12, 1234! 431 00:34:39,870 --> 00:34:42,500 Go baby, can't you see it in my mind? 432 00:34:42,500 --> 00:34:44,440 I say 'shit' to your words, 433 00:34:44,440 --> 00:34:45,510 you're stepping on my line. 434 00:34:45,510 --> 00:34:46,690 I've replied you once, 435 00:34:46,690 --> 00:34:48,050 I've replied to that message. 436 00:34:48,050 --> 00:34:50,810 Throw away all the other singers! 437 00:34:50,810 --> 00:34:52,170 Time is passing with each day, 438 00:34:52,170 --> 00:34:53,470 it's getting difficult to bear. 439 00:34:53,470 --> 00:34:55,790 No matter how you step on me, I won't break. 440 00:34:55,790 --> 00:34:58,860 Heading towards my dream, my S.T.O.R.Y 441 00:34:58,860 --> 00:35:01,630 I would never stop singing. 442 00:35:01,630 --> 00:35:07,780 I won't hide away pathetically, 443 00:35:07,780 --> 00:35:12,370 let's fight it out right now. 444 00:35:12,370 --> 00:35:13,570 Stand up! 445 00:35:13,570 --> 00:35:16,410 I'm starting to fly high! 446 00:35:16,410 --> 00:35:19,340 Try screaming out with all my might. 447 00:35:19,340 --> 00:35:22,550 Even if the world's against me, 448 00:35:22,550 --> 00:35:28,620 I would never ever throw my dream away. 449 00:35:28,620 --> 00:35:30,280 Head towards it 450 00:35:30,280 --> 00:35:31,660 with an even louder shout. 451 00:35:31,660 --> 00:35:34,260 I'd win this time! 452 00:35:34,260 --> 00:35:36,660 No matter how disheartened I am, 453 00:35:36,660 --> 00:35:39,500 no matter how high that wall is obstructing me, 454 00:35:39,500 --> 00:35:41,960 I wanna fly higher. 455 00:35:41,960 --> 00:35:44,970 I wanna make you love. 456 00:35:44,970 --> 00:35:48,120 Running towards the obstacles ahead of me, 457 00:35:48,120 --> 00:35:50,810 I point at you saying that you're a fool. 458 00:35:50,810 --> 00:35:52,140 I want to show it to everyone, 459 00:35:52,140 --> 00:35:53,310 I want to destroy them all! 460 00:35:53,310 --> 00:35:55,110 Be the world's bomb bomb bomb! 461 00:35:55,110 --> 00:35:56,510 Head to the end, go! 462 00:35:59,650 --> 00:36:01,250 I heard that you're looking for me. 463 00:36:01,250 --> 00:36:02,780 Has the meeting ended? 464 00:36:04,860 --> 00:36:07,720 I thought I said that I'm not doing the movie already. 465 00:36:07,720 --> 00:36:10,630 Seems like Team Leader Han can't understand that, 466 00:36:10,630 --> 00:36:13,360 so I told the director straight in his face. 467 00:36:14,020 --> 00:36:15,060 Woo Hyun ah! 468 00:36:15,820 --> 00:36:17,730 Let's end the movie topic here. 469 00:36:17,730 --> 00:36:20,220 No matter how big a mess that caused, it's done already. 470 00:36:20,220 --> 00:36:22,140 President. 471 00:36:22,140 --> 00:36:23,280 What do you plan to do now? 472 00:36:23,980 --> 00:36:25,670 Solo seems like a good idea. 473 00:36:25,670 --> 00:36:28,910 If not, continuing your activities with the other graduates seems good too. 474 00:36:35,420 --> 00:36:37,650 What's up with President Jang? 475 00:36:37,650 --> 00:36:39,960 He actually wants to kick me out of M2. 476 00:36:39,960 --> 00:36:41,060 It's not like that. 477 00:36:41,060 --> 00:36:42,490 What 'isn't'? 478 00:36:42,490 --> 00:36:45,590 Asking to go solo's the same as asking me to give up on M2 isn't it? 479 00:36:45,590 --> 00:36:48,020 What can he do with those guys? 480 00:36:48,020 --> 00:36:51,040 There's still some time left, just wait till then. 481 00:36:51,040 --> 00:36:52,630 What will happen if I wait? 482 00:36:52,630 --> 00:36:55,580 If President wants to continue with Junior, 483 00:36:56,180 --> 00:36:57,320 what do I do then? 484 00:36:57,320 --> 00:37:00,780 President, will never do that. 485 00:37:03,820 --> 00:37:05,720 If president insists on doing it his way, 486 00:37:05,720 --> 00:37:08,280 I have a bomb right here. 487 00:37:12,950 --> 00:37:15,320 It's a bomb that even President won't know how to handle. 488 00:37:30,500 --> 00:37:33,350 Is this really oppa? Totally daebak. 489 00:37:33,350 --> 00:37:35,280 See this address at the bottom? 490 00:37:35,280 --> 00:37:37,240 Go register there as our fan club members, 491 00:37:37,240 --> 00:37:39,950 then pass the message to your friend, got it? 492 00:37:40,620 --> 00:37:42,390 Then can I take a picture with you? 493 00:37:44,120 --> 00:37:47,850 What once, you can take as many as you like! 494 00:37:51,560 --> 00:37:54,020 Wah, totally daebak, they're so good looking! 495 00:37:54,020 --> 00:37:58,870 Daebak, so handsome! 496 00:37:58,870 --> 00:38:02,330 Daebak, so handsome, what to do? 497 00:38:05,140 --> 00:38:06,940 Wah, the numbers are rising! 498 00:38:26,940 --> 00:38:31,460 Look at this, daebak, totally handsome. 499 00:38:31,460 --> 00:38:35,460 Not kidding, they're so handsome. What to do? 500 00:38:35,460 --> 00:38:37,670 So handsome! 501 00:38:37,670 --> 00:38:42,370 Not a joke, so handsome~ 502 00:38:53,970 --> 00:38:56,850 -Thanks for your hard work, script-writer. -Not at all. 503 00:38:56,850 --> 00:39:02,430 Right, Woo Hyun's company has a group called M2 Junior right? 504 00:39:02,430 --> 00:39:04,620 The video is really great! 505 00:39:04,620 --> 00:39:07,000 The kids did it themselves. 506 00:39:07,000 --> 00:39:09,970 That's totally popular on UCC now. 507 00:39:09,970 --> 00:39:13,940 -Even I joined the fanclub. -Thank you very much, that's great! 508 00:39:15,620 --> 00:39:17,010 They're really not too bad. 509 00:39:23,520 --> 00:39:24,780 Good job right? 510 00:39:24,780 --> 00:39:27,620 If there's 4000 members in the fanclub, 511 00:39:27,620 --> 00:39:30,450 Team Leader Han will put them on the homepage. 512 00:39:30,450 --> 00:39:34,520 So they've been at work for days and nights. 513 00:39:34,520 --> 00:39:36,130 They've really put in their all. 514 00:39:36,130 --> 00:39:37,860 Team Leader Han too, 515 00:39:37,860 --> 00:39:40,770 Shurt up, I'm not interested. 516 00:39:40,770 --> 00:39:45,600 Yes. If you've got no interest, why keep watching? 517 00:39:51,010 --> 00:39:53,310 There's only 1000 members now. 518 00:39:54,480 --> 00:39:55,960 We've got one more day left. 519 00:39:57,310 --> 00:39:58,350 That's weird. 520 00:39:58,350 --> 00:40:01,950 We should easily hit thousands if we're shown on the main page. 521 00:40:02,980 --> 00:40:05,860 Even so, would they have joined the club? 522 00:40:06,950 --> 00:40:09,390 Why not, the replies are pretty positive. 523 00:40:13,170 --> 00:40:14,800 Not all are good. 524 00:40:19,500 --> 00:40:20,500 What's this? 525 00:40:21,920 --> 00:40:24,820 [scolding M2 Junior] 526 00:40:24,820 --> 00:40:26,520 Thanks for your hard work. 527 00:40:28,110 --> 00:40:29,840 There's only 1 day left, 528 00:40:29,840 --> 00:40:33,020 let them post some more negative feedback. 529 00:40:35,450 --> 00:40:42,020 Alright. You guys have to protect the oppas 530 00:40:45,220 --> 00:40:48,060 Let's start lessons now. 531 00:40:48,060 --> 00:40:51,240 First up is greetings in the morning: Ohayou gozaimasu. 532 00:40:51,240 --> 00:40:54,200 In the afternoon, it's: konnichiwa. 533 00:40:54,200 --> 00:40:56,530 At night it's: konbanwa 534 00:40:56,530 --> 00:40:58,530 Arigatou gozaimasu. 535 00:40:58,530 --> 00:41:00,620 Sayounara. 536 00:41:00,620 --> 00:41:03,320 Moushiwake arimasen. 537 00:41:06,400 --> 00:41:08,080 1470. 538 00:41:11,320 --> 00:41:13,480 There's only a couple of hours left. 539 00:41:13,480 --> 00:41:21,190 I don't get the mood in class today, what happened? 540 00:41:22,730 --> 00:41:23,960 Nothing~ 541 00:41:36,170 --> 00:41:38,410 1600 people. 542 00:41:44,960 --> 00:41:50,190 1234, 1234. 543 00:41:57,260 --> 00:41:59,520 Like this, using force at your stomach. 544 00:41:59,520 --> 00:42:02,900 then pull your note. 1,2. 545 00:42:02,900 --> 00:42:07,110 Ah~ 546 00:42:10,120 --> 00:42:11,540 It's surpass the 2000 mark! 547 00:42:14,640 --> 00:42:17,700 Keep quiet, I said, quiet! 548 00:42:33,520 --> 00:42:34,470 What? 549 00:42:35,430 --> 00:42:36,920 Nothing. 550 00:42:38,220 --> 00:42:39,200 Open it. 551 00:42:39,200 --> 00:42:41,820 I really didn't do anything. 552 00:42:43,820 --> 00:42:45,840 Open it or die. 553 00:42:53,320 --> 00:42:54,450 I'm sorry. 554 00:42:55,680 --> 00:43:00,750 Team Leader Han says to post negative feedback about Junior on M2's fanclub. 555 00:43:01,820 --> 00:43:03,490 Isn't this despicable? 556 00:43:04,620 --> 00:43:06,900 -I'd delete them right away. -Leave it. 557 00:43:07,620 --> 00:43:08,830 What? 558 00:43:10,800 --> 00:43:12,130 I said leave it. 559 00:43:19,070 --> 00:43:20,640 What's with that? 560 00:43:25,420 --> 00:43:27,940 Already 3000 members, what's all of the sudden? 561 00:43:27,940 --> 00:43:31,890 What 'why'? It's because the song I compose is great! 562 00:43:35,220 --> 00:43:37,260 It's really only few hours left. 563 00:43:39,520 --> 00:43:40,930 What did you say? 564 00:43:41,820 --> 00:43:46,300 Woo Hyun uploaded a text about Junior's fanclub? 565 00:43:46,300 --> 00:43:49,440 Because of oppa's text, everything's in a mess. 566 00:43:51,240 --> 00:43:54,140 Then, how people joined? 567 00:43:56,220 --> 00:43:57,520 3000? 568 00:43:57,520 --> 00:44:00,150 What do we do, to add or not to add? 569 00:44:04,620 --> 00:44:06,150 3200 members. 570 00:44:08,720 --> 00:44:11,020 We just need another 800 more! 571 00:44:18,160 --> 00:44:22,870 Add them in. I'd rather have them in, 572 00:44:22,870 --> 00:44:25,400 and let people fail to take notice of Junior. 573 00:44:27,620 --> 00:44:29,410 4200 people! 574 00:44:32,010 --> 00:44:33,510 We still got some time left! 575 00:44:33,510 --> 00:44:37,820 Hyung, we did it! 576 00:44:41,420 --> 00:44:44,220 Didn't I say that I've got confidence in us? 577 00:44:44,220 --> 00:44:46,500 Everyone, good job! 578 00:44:46,500 --> 00:44:48,190 Good job. 579 00:44:48,190 --> 00:44:50,760 Yes, we acknowledge you. 580 00:44:51,260 --> 00:44:53,740 That means we get to be on the homepage. 581 00:44:53,740 --> 00:44:55,970 Yah yah yah, of course! 582 00:44:58,420 --> 00:44:59,520 Daebak! 583 00:45:06,820 --> 00:45:08,610 Pull this further back. 584 00:45:27,700 --> 00:45:29,120 Good looking! 585 00:46:28,020 --> 00:46:30,020 Yes, yes. 586 00:46:33,060 --> 00:46:34,530 We're almost ready. 587 00:46:35,930 --> 00:46:39,070 -We can leave in 5 minutes... -Okay. 588 00:46:39,070 --> 00:46:40,530 We should be fine. 589 00:47:04,690 --> 00:47:08,830 Look over here! 590 00:47:13,230 --> 00:47:21,940 Please look at the camera, the camera. 591 00:47:39,820 --> 00:47:42,920 Smile, there are so many reporters here. 592 00:47:42,920 --> 00:47:44,860 Do I have to come to these kind of activities? 593 00:47:44,860 --> 00:47:47,060 This is a VIP's first ceremony. 594 00:47:47,060 --> 00:47:50,140 There's so many people out there upset about not getting an invitation. 595 00:47:51,470 --> 00:47:53,500 -Hello. -Hello. 596 00:47:53,500 --> 00:47:55,400 The brand's marketing executive. 597 00:47:55,400 --> 00:47:57,540 Hello, thank you for the invitation. 598 00:47:57,540 --> 00:47:59,720 You're welcome, the honour's ours. 599 00:47:59,720 --> 00:48:03,230 We've arranged the front-row seats, please go ahead. 600 00:48:03,230 --> 00:48:05,120 -Alright, thank you. -Yup. 601 00:48:11,620 --> 00:48:14,890 I heard you asked the fans to join the fanclub. 602 00:48:14,890 --> 00:48:18,050 You wouldn't use these low tricks if you've got the confidence, 603 00:48:18,050 --> 00:48:20,000 it hurts my pride. 604 00:48:20,770 --> 00:48:22,900 Are you guys kidding me? 605 00:48:25,670 --> 00:48:26,980 Am I a beggar? 606 00:48:26,980 --> 00:48:30,250 Coming all the way just to get this pouch? 607 00:48:30,250 --> 00:48:32,150 This is a very expensive brand, 608 00:48:32,150 --> 00:48:33,920 it's not easy to get this. 609 00:48:33,920 --> 00:48:37,120 Onnie don't have much activities lately, 610 00:48:37,120 --> 00:48:39,820 What, I'm Oh In Young, 611 00:48:39,820 --> 00:48:41,520 Superstar Oh In Young! 612 00:48:41,520 --> 00:48:44,490 Saying that it's hard to get this pouch, 613 00:48:44,490 --> 00:48:46,630 are you guys fit to be my managers? 614 00:48:46,630 --> 00:48:48,860 Hurry and get the bag that I want. 615 00:48:48,860 --> 00:48:50,380 Hurry up! 616 00:48:53,720 --> 00:48:55,170 Get the person-in-charge out, 617 00:48:55,170 --> 00:48:57,770 I asked you to get the person-in-charge now! 618 00:49:00,620 --> 00:49:04,410 Alright, I'd go get it myself. 619 00:49:22,920 --> 00:49:24,090 Let's go. 620 00:49:24,890 --> 00:49:28,700 Because of In Young noona's farce, the mood's turned really bad. 621 00:49:28,700 --> 00:49:35,140 At the last activity venue, because she didn't get sponsored, 622 00:49:35,140 --> 00:49:37,520 she almost sued. 623 00:49:37,520 --> 00:49:39,280 Even her agency's got no hands on her. 624 00:49:42,920 --> 00:49:45,480 Jak Dol prepare the car. 625 00:49:47,150 --> 00:49:48,920 Woo Hyun, how can you leave now? 626 00:49:48,920 --> 00:49:50,920 Just sit for a while and you're done. 627 00:50:08,010 --> 00:50:09,600 Stop the car. 628 00:50:09,620 --> 00:50:10,730 What? 629 00:50:10,730 --> 00:50:12,730 I said stop the car! 630 00:50:33,530 --> 00:50:36,510 Yah, yah! 631 00:52:45,020 --> 00:52:46,660 Oh, isn't that the pervert? 632 00:52:46,660 --> 00:52:48,390 What time is it now? 633 00:52:49,890 --> 00:52:54,820 Ha, leaving the dormitory at 1am in the morning? 634 00:55:49,960 --> 00:55:52,340 Where the heck is he going? 635 00:56:37,920 --> 00:56:39,610 Why did he come here for? 636 00:56:39,610 --> 00:56:43,020 If found out, he'd be kicked out in no time. 637 00:56:50,630 --> 00:56:54,390 Ah good, he actually went a club? 638 00:56:54,390 --> 00:56:57,300 Pervert, you're dead this time. 639 00:57:37,170 --> 00:57:43,750 The sun rises, the sun sets. 640 00:57:45,470 --> 00:57:52,520 The moon rises, and the sun rises again. 641 00:57:53,420 --> 00:58:00,930 The flowers bloom, the birds fly. 642 00:58:02,700 --> 00:58:09,470 Our one day becomes busy. 643 00:58:09,470 --> 00:58:16,280 The people walking, the people running. 644 00:58:17,820 --> 00:58:24,920 Different people, at the same time. 645 00:58:24,920 --> 00:58:32,800 Let's turn together, turn! 646 00:58:32,800 --> 00:58:40,530 -Turn, turn, turn. -Che, are you in a fight or something? 647 00:58:40,530 --> 00:58:48,620 -Let's turn together, turn! -What are you doing, why are you here? 648 00:58:48,620 --> 00:58:50,840 With this kind of proof, you guys are done for. 649 00:58:50,840 --> 00:58:53,340 Cutting the curfew, plus the club. 650 00:58:53,340 --> 00:58:55,820 It's a wonder if you don't get kicked out. 651 00:58:58,000 --> 00:58:59,220 Give it to me. 652 00:58:59,520 --> 00:59:00,810 What are you doing? 653 00:59:00,810 --> 00:59:02,620 Give it to me. 654 00:59:05,220 --> 00:59:06,640 Ah, seriously! 655 00:59:06,640 --> 00:59:11,240 Oh, it's Woo Hyun! Woo Hyun! 656 00:59:11,240 --> 00:59:15,810 Ah~ what to do? 657 00:59:41,620 --> 00:59:43,730 We almost got into trouble! 658 00:59:57,540 --> 01:00:00,370 Why are you here? 659 01:00:02,170 --> 01:00:03,620 Don't tell me you're following me? 660 01:00:03,620 --> 01:00:05,070 Why am I following you? 661 01:00:05,070 --> 01:00:08,020 I'm not following, I'm over-seeing. 662 01:00:09,380 --> 01:00:11,280 -Why? -And you ask 'why'? 663 01:00:11,280 --> 01:00:13,600 You can't go out without permissions at the dormitories, don't you know that? 664 01:00:16,130 --> 01:00:18,220 -That's... -And what's up with that punk? 665 01:00:18,220 --> 01:00:20,420 Part-timing at a club? 666 01:00:20,420 --> 01:00:23,740 And you talk to me about opportunities, just look at the great things you're doing. 667 01:00:25,400 --> 01:00:27,630 Good, this settles the bill. 668 01:00:28,930 --> 01:00:32,630 -What? -This settles the bill of you torturing me. 669 01:00:32,630 --> 01:00:35,480 When I thought about what happened then, 670 01:01:11,620 --> 01:01:14,480 [Preview] 671 01:01:16,150 --> 01:01:17,480 That psycho. 672 01:01:17,480 --> 01:01:19,020 That pervert. 673 01:01:19,020 --> 01:01:21,320 Why the heck is he crying? 674 01:01:21,320 --> 01:01:23,220 I'm the one who's making a loss here. 675 01:01:24,470 --> 01:01:27,800 That's not real, it's just a nightmare. 676 01:01:27,800 --> 01:01:29,510 I'm going to kill him. 677 01:01:30,220 --> 01:01:31,370 Love? 678 01:01:31,370 --> 01:01:34,270 You'd only know about feelings after you've been in love. 679 01:01:34,270 --> 01:01:36,620 Especially you, doesn't seem like you've got any experience. 680 01:01:36,620 --> 01:01:38,470 Did you even had your first kiss? 681 01:01:38,470 --> 01:01:41,470 That's not my first kiss, it's an accident! 682 01:01:41,470 --> 01:01:43,540 You still call yourselves my manager? 683 01:01:43,540 --> 01:01:46,240 Get away from me, are you not leaving?! 684 01:01:46,240 --> 01:01:48,440 You too, feel that my time has come and gone? 685 01:01:49,750 --> 01:01:51,550 This is annoying. 686 01:01:51,550 --> 01:01:54,090 In Young's contract ends today right? 687 01:01:54,090 --> 01:01:56,380 There's a photoshoot in May. 688 01:01:56,380 --> 01:01:59,300 You go arrange it properly then. 689 01:01:59,300 --> 01:02:03,670 Isn't this our Team Leader Han? 690 01:02:03,670 --> 01:02:05,930 Bring Woo Hyun over. 691 01:02:05,930 --> 01:02:08,900 I'd show you something shocking. 51481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.