All language subtitles for John.Wick.3.2019.1080p.Bluray.X264-EVO.EtHD-en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,919 --> 00:01:22,593 John Wick 3: Parabellum 2 00:02:20,906 --> 00:02:27,133 John Wick will be excommunicated at 6:00 PM Eastern Time. 3 00:02:34,858 --> 00:02:37,826 REWARD 14 MILLION 4 00:03:18,550 --> 00:03:21,855 I hope Mr. Wick gets to safety. 5 00:03:21,856 --> 00:03:24,272 He knew the rules and broke them. 6 00:03:24,273 --> 00:03:28,635 - He killed on the ground, Charon. - Think she'll run? 7 00:03:28,636 --> 00:03:34,283 There are 14 million on his head and everybody in the city gets his throat. 8 00:03:34,284 --> 00:03:37,877 I would say That chances are balanced. 9 00:03:54,511 --> 00:03:58,332 Think you in the cup pom ou? But no! 10 00:03:58,418 --> 00:04:01,907 They'll help you first and then kill you. 11 00:04:02,259 --> 00:04:06,100 But I'm not falling on my head. I'm not yesterday. 12 00:04:13,446 --> 00:04:16,496 Time b , Mr. Wick. 13 00:04:16,497 --> 00:04:21,753 Tick ​​Tock. 14 00:04:21,829 --> 00:04:24,969 No time for fun, Mr. Wick. 15 00:04:38,780 --> 00:04:42,391 - New York Public Library. - Got it. 16 00:05:01,558 --> 00:05:03,567 Change of plan. 17 00:05:05,562 --> 00:05:10,377 Continental. Hand it over to the receptionist. 18 00:05:10,544 --> 00:05:12,999 Trust yourself, Mr. Wick. 19 00:05:13,745 --> 00:05:17,647 Good dog. 20 00:05:26,926 --> 00:05:32,196 John Wick will be eligible excommunicated in twenty minutes. 21 00:05:52,577 --> 00:05:56,794 - How can I help you? - Russian fairy tales, Alexander Afanasyev. 22 00:05:56,795 --> 00:06:00,810 Narodnye russkie skazki, 1864 23 00:06:10,465 --> 00:06:12,904 - Second floor. - Thank you. 24 00:07:07,458 --> 00:07:12,555 You were not raised, to live like a beast, 25 00:07:12,578 --> 00:07:16,064 but to follow after virtue and wisdom. 26 00:07:18,009 --> 00:07:19,902 Dante. 27 00:07:21,494 --> 00:07:25,541 - Don't look too good, John. - Ernest. 28 00:07:25,842 --> 00:07:28,377 - I have time. - It's almost over. 29 00:07:28,378 --> 00:07:30,302 Who find out? 30 00:07:30,303 --> 00:07:33,957 - Sure you want that? - 14 melons is a pile of dust. 31 00:07:33,958 --> 00:07:36,111 Not if it isn't can spend. 32 00:09:02,864 --> 00:09:05,908 Damn it. 33 00:09:21,562 --> 00:09:26,713 John Wick will be eligible excommunicated in ten minutes. 34 00:09:36,920 --> 00:09:40,543 Tell everyone that the Court takes the excommunication into account. 35 00:09:40,549 --> 00:09:44,882 No help, no services. 36 00:09:55,700 --> 00:09:57,936 Doctor! 37 00:09:57,937 --> 00:10:00,229 Doctor, it's Wick. 38 00:10:00,730 --> 00:10:04,269 Mr. Wick, you shouldn't be here. The hour was almost over. 39 00:10:04,270 --> 00:10:07,682 - I have time. - No, I can't. 40 00:10:07,683 --> 00:10:12,248 Five minutes to go. Pros m. 41 00:10:18,891 --> 00:10:20,792 Come on. 42 00:10:26,529 --> 00:10:28,539 All right, sit there. 43 00:10:33,400 --> 00:10:35,856 Uka te. 44 00:10:37,877 --> 00:10:42,206 Bodn r na. It's deep. 45 00:10:42,207 --> 00:10:44,607 She broke the artery. 46 00:10:52,473 --> 00:10:57,795 John Wick will be eligible excommunicated per minute. 47 00:11:10,527 --> 00:11:12,451 Doctor ... 48 00:11:16,358 --> 00:11:20,035 - Doctor. - I'm almost there. 49 00:11:21,956 --> 00:11:23,274 Five seconds. 50 00:11:23,275 --> 00:11:29,045 John Wick will be eligible excommunicated for five ... 51 00:11:29,099 --> 00:11:33,365 - Four. - Three, two ... 52 00:11:33,366 --> 00:11:35,433 One. 53 00:11:43,841 --> 00:11:47,963 - I'm sorry, Mr. Wick. - That's the rules. 54 00:11:47,964 --> 00:11:50,335 These are the rules. 55 00:11:55,430 --> 00:11:59,945 John Wick, 14 million. Open contract is on offer. 56 00:11:59,946 --> 00:12:03,018 All services are suspended. 57 00:12:19,938 --> 00:12:22,862 DISTRIBUTION: WORLDWIDE LAST VISION: CHINATOWN 58 00:12:23,782 --> 00:12:26,395 SENDING A REPORT FOR ... 59 00:12:26,396 --> 00:12:27,896 METAL 60 00:12:32,589 --> 00:12:35,690 And the game starts. 61 00:12:59,864 --> 00:13:01,998 Top box to the right. 62 00:13:01,999 --> 00:13:04,497 There, have four. 63 00:13:04,498 --> 00:13:07,690 Give you energy and ease the pain. 64 00:13:16,737 --> 00:13:18,884 Mr. Wick. 65 00:13:19,863 --> 00:13:23,848 - Don't tell me I quit in time. - But you quit. 66 00:13:23,849 --> 00:13:26,788 - Find out. - What? 67 00:13:26,789 --> 00:13:29,726 I told you where the pills are. 68 00:13:45,461 --> 00:13:50,501 - Where? - Here under the rib, try not to hit ... 69 00:13:52,948 --> 00:13:54,591 Wait! 70 00:13:54,592 --> 00:13:56,794 One may not be enough. 71 00:14:03,836 --> 00:14:05,899 Do not rub the clavicle. 72 00:14:14,472 --> 00:14:17,040 Good luck, Mr. Wick. 73 00:14:19,290 --> 00:14:21,265 Thanks, Doctor. 74 00:14:38,319 --> 00:14:42,538 - It is he. - Yeah, let's go. 75 00:16:19,580 --> 00:16:21,195 Open the door. 76 00:16:22,748 --> 00:16:24,350 Removed the lock. 77 00:20:38,411 --> 00:20:41,053 - It is he. - Yeah. 78 00:20:41,054 --> 00:20:44,820 Tell them That he's getting in their way. 79 00:23:58,764 --> 00:24:04,276 An open contract for John Wick to 15 million. 80 00:24:05,496 --> 00:24:09,273 Where is it going, Jonathan? 81 00:24:10,708 --> 00:24:15,138 THE STORY OF TWO LOWS 82 00:24:17,560 --> 00:24:20,410 We are closed. 83 00:24:45,163 --> 00:24:48,167 Who the jokes are bringing. 84 00:24:57,022 --> 00:24:59,085 Belt too. 85 00:25:09,252 --> 00:25:11,644 Take him away. 86 00:25:15,287 --> 00:25:18,912 - See you. - See you. 87 00:25:40,442 --> 00:25:42,497 Again! 88 00:25:57,103 --> 00:25:59,177 Again! 89 00:26:16,208 --> 00:26:18,687 Jardani. 90 00:26:18,788 --> 00:26:21,066 Why did you come home? 91 00:26:25,892 --> 00:26:28,585 Have it as an answer. 92 00:26:28,586 --> 00:26:31,367 I have my bed. 93 00:26:32,304 --> 00:26:35,367 After all the chaos, that you caused the last few weeks, 94 00:26:35,368 --> 00:26:37,790 think he's yours A ticket still valid? 95 00:26:37,791 --> 00:26:41,823 You forgot that Russia Roma serve the Most High? 96 00:26:41,824 --> 00:26:45,269 A Do you stand above all? 97 00:26:45,270 --> 00:26:48,525 They could only kill me for this conversation. 98 00:26:48,526 --> 00:26:54,380 You are visiting me He brought death before the door. 99 00:26:56,002 --> 00:27:01,055 Jardani, what happened to you? 100 00:27:02,470 --> 00:27:06,970 My name is Jardani Jovonovich. 101 00:27:07,469 --> 00:27:10,850 I am a child of Belarus. 102 00:27:10,851 --> 00:27:14,667 An orphan from your region. 103 00:27:14,668 --> 00:27:18,345 You have to help me. 104 00:27:18,346 --> 00:27:23,526 You owe me owe me a favor. 105 00:27:27,339 --> 00:27:29,623 Runi, that's enough! 106 00:27:38,119 --> 00:27:40,018 Follow me. 107 00:28:00,490 --> 00:28:03,257 Am I obliged? I don't owe you anything, Jardani. 108 00:28:03,258 --> 00:28:07,634 My people come here only for one thing. 109 00:28:07,635 --> 00:28:09,849 A life without suffering. 110 00:28:09,850 --> 00:28:15,435 I'm trying to get them from those kids imagine to upgrade, but as you know, 111 00:28:15,536 --> 00:28:18,007 art is pain. 112 00:28:20,490 --> 00:28:23,090 Life is suffering. 113 00:28:27,435 --> 00:28:30,733 Somehow you missed it. 114 00:28:30,829 --> 00:28:34,107 And you came back again. 115 00:28:34,408 --> 00:28:38,828 And everything for what? Because of the dog? 116 00:28:41,267 --> 00:28:44,703 It wasn't just a dog. 117 00:28:57,150 --> 00:29:00,421 Hezk vzpom nky? 118 00:29:21,618 --> 00:29:23,353 Sit down. 119 00:29:36,033 --> 00:29:41,884 Even if I wanted to, I can't help you, Jardani. 120 00:29:42,085 --> 00:29:45,066 Most of all, he wants you dead. 121 00:29:45,067 --> 00:29:47,735 How do you fight wind? 122 00:29:47,919 --> 00:29:51,999 How to destroy mountains? How to dig the ocean? 123 00:29:52,000 --> 00:29:55,192 How to escape the light? 124 00:29:55,193 --> 00:29:57,699 Of course, hide in the dark. 125 00:29:57,700 --> 00:30:00,456 But there they are. 126 00:30:01,929 --> 00:30:04,829 So tell me, Jardani .... 127 00:30:05,343 --> 00:30:07,747 What does he really want? 128 00:30:09,785 --> 00:30:11,956 Passage. 129 00:30:12,528 --> 00:30:15,098 Where do you want to go? 130 00:30:15,695 --> 00:30:18,042 Casablanca. 131 00:30:19,357 --> 00:30:23,258 The journey to paradise begins in hell. 132 00:30:27,596 --> 00:30:31,574 As you wish, hand me your bed. 133 00:30:31,575 --> 00:30:33,955 And I will tear him. 134 00:30:34,284 --> 00:30:37,337 If he really wants it. 135 00:31:16,001 --> 00:31:20,440 And this is your ticket invalid. 136 00:31:29,260 --> 00:31:31,980 He will never be again return home. 137 00:31:32,999 --> 00:31:35,941 Take him to the boat. 138 00:31:36,611 --> 00:31:39,182 Goodbye. 139 00:31:40,780 --> 00:31:43,301 Goodbye. 140 00:32:13,589 --> 00:32:17,367 Welcome to Continental, how can I help you? 141 00:32:34,979 --> 00:32:40,574 Sir, the assessor came to see you. 142 00:32:41,326 --> 00:32:43,537 Got it, sir. 143 00:32:45,318 --> 00:32:48,823 The manager is in the salon. 144 00:32:52,469 --> 00:32:56,477 I assume you're here John Wick. 145 00:32:56,578 --> 00:32:59,192 If it's like that, the interview will be short. 146 00:32:59,193 --> 00:33:04,782 I told him not to and he didn't listen to me. That's it. 147 00:33:05,083 --> 00:33:08,440 - Mr. Wick broke the rules. - True. 148 00:33:08,706 --> 00:33:13,917 - And I have no idea where he is. - Sorry, I'm not here for that. 149 00:33:13,918 --> 00:33:17,143 I'm here because Mr. Wick violated the rules at this hotel. 150 00:33:17,144 --> 00:33:21,537 - Blood was shed on the ground Continental, right? - Yes. 151 00:33:21,538 --> 00:33:26,062 The body is cold between these walls. 152 00:33:26,063 --> 00:33:28,407 I want to see him. 153 00:33:56,025 --> 00:33:58,586 Santino D'Antonio. 154 00:33:58,858 --> 00:34:02,254 New member of the Supreme Council killed by John Wick 155 00:34:02,255 --> 00:34:05,929 in Continentalto i ti of the Continental Hotel. 156 00:34:09,316 --> 00:34:12,834 S .45 ACP. 157 00:34:13,035 --> 00:34:15,952 For Mr Wick's actions I assume no responsibility. 158 00:34:15,953 --> 00:34:19,518 But he lives because you are so decided, right? 159 00:34:19,519 --> 00:34:23,006 - True. - Know him a lot of years. 160 00:34:23,007 --> 00:34:26,139 You could lay yourself down a friend, right? 161 00:34:26,240 --> 00:34:28,865 Instead of you stopped him. Killed. 162 00:34:28,866 --> 00:34:30,585 You did nothing and let him go, 163 00:34:30,586 --> 00:34:35,240 - even if he shot D'Antonia directly before you. - I excommunicated him. 164 00:34:35,241 --> 00:34:38,251 But first you are put an hour on t k. 165 00:34:38,252 --> 00:34:42,166 - He broke the rules in my hotel. - That's the problem. V hotel. 166 00:34:42,167 --> 00:34:44,691 Where is your loyalty? 167 00:34:44,692 --> 00:34:47,847 - I've served for over 40 years. - With own priorities. 168 00:34:47,848 --> 00:34:50,926 You only served with their own priorities. 169 00:34:51,027 --> 00:34:53,871 I understand that you have your devotion, but we cannot overlook this. 170 00:34:53,872 --> 00:34:57,560 I'll say it clearly, I came to judge you. 171 00:34:57,561 --> 00:35:01,929 - Take a week to pack up. - What? 172 00:35:01,930 --> 00:35:05,845 In the meantime, we name your successor. 173 00:35:06,613 --> 00:35:11,189 - Rules are the only that sets us apart ... - From animals. 174 00:35:11,190 --> 00:35:14,384 Yes, you have seven days. 175 00:35:18,034 --> 00:35:23,845 If you need me, I'll be in room 217. 176 00:35:23,946 --> 00:35:27,923 Enjoy your stay at the Continental. 177 00:35:39,980 --> 00:35:43,117 The assessor came to see you. 178 00:35:56,514 --> 00:35:59,948 Welcome to my headquarters. 179 00:35:59,949 --> 00:36:01,756 In my brain. 180 00:36:01,757 --> 00:36:07,093 Information at your fingertips, where I control the street. 181 00:36:07,094 --> 00:36:10,870 - Pigeons? - Yeah, you see rats with wings. 182 00:36:10,871 --> 00:36:12,951 But I see the Internet. 183 00:36:13,453 --> 00:36:15,504 No IP addresses. 184 00:36:15,771 --> 00:36:17,726 No digital fingerprint. 185 00:36:17,727 --> 00:36:21,351 You can't track them, hack or watch. 186 00:36:21,352 --> 00:36:23,508 You can catch something from them. 187 00:36:24,048 --> 00:36:29,005 I would certainly not eat them. What do you want? 188 00:36:29,390 --> 00:36:33,212 - I wanted to see where it didn't happen. - What? 189 00:36:33,213 --> 00:36:35,891 Where you didn't kill John Wick. 190 00:36:35,986 --> 00:36:40,195 I always thought contracts and executions were voluntary. 191 00:36:40,196 --> 00:36:43,259 J with John Wick I have no problem. 192 00:36:48,598 --> 00:36:52,171 Well, you gave him anyway Kimber 1911 to seven rounds 193 00:36:52,172 --> 00:36:56,181 knowing to use it against the Most High, right? 194 00:37:00,173 --> 00:37:03,582 This Kimber 1911. 195 00:37:10,266 --> 00:37:14,965 You gave John Wick seven rounds, It should not be longer than seven days. 196 00:37:14,966 --> 00:37:18,610 - Seven days for what? - To pack up. 197 00:37:18,611 --> 00:37:20,919 And he found a new home for your birds. 198 00:37:20,920 --> 00:37:24,369 Surrender in seven days your thorn. 199 00:37:35,822 --> 00:37:39,878 Know what the Court is, judge? 200 00:37:39,879 --> 00:37:42,501 Know what happens, when I shake my hand? 201 00:37:42,502 --> 00:37:45,886 Nobody on the thorn will not replace. 202 00:37:45,887 --> 00:37:51,162 Because I am a thorn. I am the Court! 203 00:37:51,876 --> 00:37:55,776 I'm everything at night h in the dark on the street. 204 00:37:55,777 --> 00:37:58,538 The door belongs to me. 205 00:37:58,539 --> 00:38:00,172 Just me. 206 00:38:00,473 --> 00:38:04,016 Don't think for you rules do not apply. 207 00:38:04,017 --> 00:38:05,776 Applies to everyone. 208 00:38:05,777 --> 00:38:08,273 Have seven days. 209 00:39:47,832 --> 00:39:49,716 Sta ilo! 210 00:39:54,723 --> 00:40:00,398 - It is forbidden to curl his hair. - He's excommunicated. 211 00:40:00,721 --> 00:40:03,941 The manager granted him mercy. 212 00:40:04,738 --> 00:40:09,158 Mr. Jonathan, could you follow me? 213 00:40:28,975 --> 00:40:32,118 Welcome to Casablanca, Mr. Wick. 214 00:40:32,387 --> 00:40:34,203 Thanks. 215 00:40:39,233 --> 00:40:41,384 Mr. Jonathan, it will be some Friday, 216 00:40:41,385 --> 00:40:44,704 what you are, our beautiful city they honored your visit. 217 00:40:44,715 --> 00:40:48,706 - I need to talk to him. - Yes, Miss Al-Ashwal told you. 218 00:40:55,345 --> 00:40:59,136 Welcome to the Moroccan Continental. 219 00:40:59,137 --> 00:41:01,650 I hope you enjoy it here. 220 00:41:02,748 --> 00:41:07,367 This way, Miss Al-Ashwal tell no one. 221 00:41:10,881 --> 00:41:14,268 Good luck, Mr. Jonathan. 222 00:41:14,269 --> 00:41:16,505 A lot of happiness. 223 00:41:50,450 --> 00:41:54,798 - I like dogs, John? - Sofia. 224 00:42:00,151 --> 00:42:04,083 Sofia, you can't kill holders of seals. 225 00:42:04,084 --> 00:42:07,342 I didn't kill you, just bed. 226 00:42:08,015 --> 00:42:10,331 Nice suit. 227 00:42:11,967 --> 00:42:15,994 - See you too. - I should put a bullet between your eyes. 228 00:42:15,995 --> 00:42:18,044 V m. 229 00:42:22,780 --> 00:42:25,269 Don't dare. 230 00:42:25,920 --> 00:42:28,556 You're excommunicated, John. 231 00:42:28,557 --> 00:42:33,940 That shit sucks. 232 00:42:38,257 --> 00:42:40,930 It's your blood. 233 00:42:41,539 --> 00:42:43,596 Your promise. 234 00:42:43,637 --> 00:42:46,473 When you needed help ... 235 00:42:46,756 --> 00:42:49,093 I helped you. 236 00:42:56,346 --> 00:42:58,418 Sit down. 237 00:43:01,194 --> 00:43:04,298 That was up to you, John. 238 00:43:08,373 --> 00:43:12,232 You know I am te manager, huh? 239 00:43:12,875 --> 00:43:18,471 Don't kill me anymore, John. I don't put people in the eyes. 240 00:43:18,472 --> 00:43:21,200 I don't want you to kill. 241 00:43:21,201 --> 00:43:24,748 - I just have to get to him. - To whom? 242 00:43:24,749 --> 00:43:27,072 To your ex-boss. 243 00:43:28,125 --> 00:43:31,709 - Do you want to kill Berrada? - I won't kill him, I just want to talk. 244 00:43:31,710 --> 00:43:34,912 What can you tell? 245 00:43:36,990 --> 00:43:39,824 - Council. - Look ... 246 00:43:39,825 --> 00:43:43,020 When I agreed to the hotel management, I made a deal. 247 00:43:43,021 --> 00:43:47,239 And those agreements were that I had to obey the rules of government. 248 00:43:47,240 --> 00:43:50,619 If you don't kill him, he will kill you. 249 00:43:50,620 --> 00:43:54,205 And then apparently me, because I took you there. 250 00:43:54,280 --> 00:43:59,077 When I make one mistake, someone you are an enemy of, 251 00:43:59,378 --> 00:44:03,624 someone can make a decision to find my daughter. 252 00:44:04,462 --> 00:44:08,151 And you know that you are helped run, John. 253 00:44:08,389 --> 00:44:13,604 But I won't risk it. Sorry. 254 00:44:14,963 --> 00:44:18,138 Want to know where he is? 255 00:44:18,139 --> 00:44:21,400 No, I never want to know. 256 00:44:21,401 --> 00:44:24,926 Because I don’t know if I don't go looking for her. 257 00:44:25,339 --> 00:44:29,147 Luck wants to see her. 258 00:44:29,548 --> 00:44:33,840 And every day here I have to kill myself, 259 00:44:33,841 --> 00:44:36,058 just to protect her. 260 00:44:38,366 --> 00:44:43,122 Because sometimes he has to kill, 261 00:44:43,123 --> 00:44:45,428 what he loves . 262 00:44:45,474 --> 00:44:48,394 That's why I gave you the money. 263 00:44:48,395 --> 00:44:53,009 That's why I'm here seven and that's why I'm fucked. 264 00:44:57,743 --> 00:45:00,906 - Consequences. - Yeah. 265 00:45:01,969 --> 00:45:04,681 Consequences. 266 00:45:05,963 --> 00:45:09,151 Take the effort. 267 00:45:09,152 --> 00:45:13,394 Anyway we will bloom. 268 00:45:23,972 --> 00:45:25,881 No. 269 00:45:26,694 --> 00:45:29,297 After this ... 270 00:45:29,498 --> 00:45:33,299 We are more than good. 271 00:45:36,136 --> 00:45:38,775 Let's leave in ten minutes. 272 00:46:13,427 --> 00:46:15,575 Welcome! 273 00:46:34,863 --> 00:46:37,211 How can I help you? 274 00:46:48,694 --> 00:46:51,626 I didn't expect a visit I go so soon. 275 00:46:53,571 --> 00:46:55,584 We have a job for you. 276 00:46:55,585 --> 00:46:59,549 I'm talking about someone who broke the rules and stood up to the Supreme Lord. 277 00:47:00,730 --> 00:47:02,916 Think of John Wick. 278 00:47:03,133 --> 00:47:05,049 My students didn't die. 279 00:47:05,050 --> 00:47:08,138 John Wick and everyone, who helped him. 280 00:47:08,488 --> 00:47:10,612 You must have heard of him. 281 00:47:10,613 --> 00:47:13,040 He only killed this week a lot of people because of ... 282 00:47:13,041 --> 00:47:18,306 Dog and car. I heard. 283 00:47:21,082 --> 00:47:23,205 And I'm interested. 284 00:47:24,071 --> 00:47:25,832 Velk . 285 00:47:31,663 --> 00:47:35,496 A tuft, poisonous. 286 00:47:39,655 --> 00:47:41,599 dn s ja. 287 00:47:49,371 --> 00:47:53,824 P sah m. I'll be at your service. 288 00:49:34,222 --> 00:49:36,081 Stop! 289 00:49:42,224 --> 00:49:44,057 Out! 290 00:49:50,175 --> 00:49:53,458 Most and Russia Roma respect each other. 291 00:49:53,459 --> 00:49:57,562 - Yes, but you helped John Wick. - He had a bed. 292 00:49:57,563 --> 00:50:00,210 But you can't more power than .d. 293 00:50:00,211 --> 00:50:03,759 Pay blood for it. 294 00:50:04,318 --> 00:50:06,174 So ... 295 00:50:07,665 --> 00:50:13,017 Stretch your helping hands and swear fidelity. 296 00:50:20,483 --> 00:50:22,947 P sah m. 297 00:50:23,620 --> 00:50:26,791 I'll be at your service. 298 00:50:48,467 --> 00:50:51,359 We're not going there like in the old days. 299 00:50:51,360 --> 00:50:53,953 I just want to talk. 300 00:50:54,303 --> 00:50:58,687 There's nothing wrong with you just spoken, John. 301 00:51:01,898 --> 00:51:03,754 Let's. 302 00:51:27,172 --> 00:51:31,868 Sofia, I always like to see you. 303 00:51:31,869 --> 00:51:36,406 And of course dogs. Can I stroke one? 304 00:51:36,407 --> 00:51:39,936 Of course. Dazir, b . 305 00:51:41,670 --> 00:51:44,179 Fantastick . 306 00:51:44,418 --> 00:51:46,731 Jonathan Wick. 307 00:51:47,060 --> 00:51:50,728 I heard That you have lost your way to our runs. 308 00:51:56,124 --> 00:52:00,679 Let's go, for sure we have a lot to talk about. 309 00:52:04,453 --> 00:52:09,496 I have to admit that I am curious, what brings you here. 310 00:52:10,765 --> 00:52:13,936 Have you come to kill me? 311 00:52:16,005 --> 00:52:17,805 No. 312 00:52:26,237 --> 00:52:31,229 Mr. Wick, you know where come the word assassin? 313 00:52:32,273 --> 00:52:36,172 Everyone has a different opinion. Assassin. 314 00:52:37,097 --> 00:52:41,373 Hashashin, followers of Hassan. 315 00:52:42,211 --> 00:52:44,879 Ku ci ha i e. 316 00:52:46,496 --> 00:52:48,296 No, thank you. 317 00:52:49,344 --> 00:52:52,644 But another hard to walk from the word asasiyun. 318 00:52:52,645 --> 00:52:57,970 Marked faithful men, who are committed to everything. 319 00:52:58,800 --> 00:53:00,921 See the coin? 320 00:53:01,222 --> 00:53:04,836 The first coin, we went out here. 321 00:53:04,937 --> 00:53:08,193 And next to the first seal. 322 00:53:08,194 --> 00:53:10,941 Don't be easy to track, know me. 323 00:53:10,949 --> 00:53:15,380 This coin does not represent monetary value, 324 00:53:15,381 --> 00:53:18,909 represents business relations. 325 00:53:18,910 --> 00:53:23,192 The social contract, that you voluntarily signed. 326 00:53:23,193 --> 00:53:25,591 Rules and rules. 327 00:53:25,792 --> 00:53:27,960 You broke the rules. 328 00:53:27,961 --> 00:53:31,199 Most of all, he wants you dead. 329 00:53:31,200 --> 00:53:33,523 Why should I allow you to 330 00:53:33,524 --> 00:53:37,979 when you are with your deeds deprived himself of his life. 331 00:53:42,142 --> 00:53:44,952 I want to make it right. 332 00:53:44,953 --> 00:53:47,430 I want to pay for what I did 333 00:53:47,431 --> 00:53:51,541 and therefore to you about meeting the head of the ice. 334 00:53:55,563 --> 00:53:59,255 This dog, that I love so much ... 335 00:53:59,256 --> 00:54:03,304 Pelich ? 336 00:54:05,000 --> 00:54:06,912 Occasionally. 337 00:54:07,213 --> 00:54:11,563 You can tell him I'm looking and if he wants to kill me ... 338 00:54:11,598 --> 00:54:16,299 So take care of so that your bones fry in the sun. 339 00:54:16,500 --> 00:54:21,229 I understand and I would he gave him a choice. 340 00:54:27,799 --> 00:54:30,390 I'm sorry, Mr. Wick. 341 00:54:30,391 --> 00:54:33,902 I can't tell you where you can find it. 342 00:54:35,787 --> 00:54:39,802 You didn't understand me, could not be found. 343 00:54:39,803 --> 00:54:42,308 He will find you. 344 00:54:42,309 --> 00:54:44,371 If you want to talk to him, 345 00:54:44,372 --> 00:54:47,537 be on the edge of the desert and look up. 346 00:54:47,538 --> 00:54:49,167 The constellation of the Big Dog. 347 00:54:49,168 --> 00:54:52,429 The dog that followed lion across the sky. 348 00:54:52,430 --> 00:54:57,142 Follow the brightest star. Go until you are on the verge of death. 349 00:54:57,143 --> 00:54:59,828 And go on. 350 00:54:59,829 --> 00:55:03,847 In the last minutes will find your life. 351 00:55:04,456 --> 00:55:06,703 Or not. 352 00:55:07,705 --> 00:55:10,272 I'm grateful. 353 00:55:12,003 --> 00:55:14,374 Thank you, sir. 354 00:55:15,881 --> 00:55:19,320 You may have sat on your ears. 355 00:55:22,143 --> 00:55:28,016 The Commonwealth Agreement. Business relations. 356 00:55:28,217 --> 00:55:32,918 I gave you a great gift, I have hospitable your friend. 357 00:55:32,919 --> 00:55:35,721 What's on my waist? 358 00:55:39,202 --> 00:55:42,809 So soft and at the same time fierce. 359 00:55:42,810 --> 00:55:45,821 I like that dog. 360 00:55:46,370 --> 00:55:49,005 - I'll keep it. - What? 361 00:55:49,006 --> 00:55:53,662 It will be my gift. Then curse your loyalty. 362 00:55:53,663 --> 00:55:57,036 - No. - That's the least. 363 00:55:57,037 --> 00:56:01,676 - No, I don't give you my dog. - All right. 364 00:56:02,834 --> 00:56:04,665 Well then. 365 00:56:06,414 --> 00:56:08,786 So I'll kill him. 366 00:56:13,076 --> 00:56:17,984 Sorry, Sofia, it was a lesson. 367 00:56:25,791 --> 00:56:27,767 Don't do it. 368 00:57:08,410 --> 00:57:11,370 Sofia, don't do it. 369 00:57:15,803 --> 00:57:18,415 He fired at my dog. 370 00:57:18,751 --> 00:57:20,549 I get it. 371 00:57:22,172 --> 00:57:25,568 We must go. 372 01:04:00,327 --> 01:04:02,323 Here you go. 373 01:04:06,404 --> 01:04:08,807 Earth, John. 374 01:04:09,109 --> 01:04:15,181 Be here in this pilgrimage or somewhere else. 375 01:04:16,643 --> 01:04:19,211 But the earth. 376 01:04:33,741 --> 01:04:36,158 Consequences. 377 01:04:39,406 --> 01:04:41,815 Consequences. 378 01:05:07,627 --> 01:05:09,960 B� u�. 379 01:05:18,583 --> 01:05:20,694 Sofia. 380 01:08:01,127 --> 01:08:03,664 So yeah. 381 01:08:08,200 --> 01:08:10,395 You came out clearly. 382 01:08:11,134 --> 01:08:13,881 You have earned my loyalty. 383 01:08:14,536 --> 01:08:19,313 The house is so much for you, That you screw up. 384 01:08:19,314 --> 01:08:24,420 - You had your opportunity. - If you see it like this ... 385 01:08:24,421 --> 01:08:26,588 It is probably the time to tell you 386 01:08:26,589 --> 01:08:31,035 to get yourself together and fucked. 387 01:08:31,036 --> 01:08:34,423 I take note. You gave John Wick's seven rounds. 388 01:08:34,424 --> 01:08:38,369 Pay seven for this. 389 01:08:38,370 --> 01:08:41,522 Sometimes you have to cut the stink. 390 01:08:44,559 --> 01:08:47,116 Don't look, little ones. 391 01:08:47,817 --> 01:08:51,598 The King is dead. 392 01:08:55,699 --> 01:08:58,207 A ije kr l. 393 01:09:51,656 --> 01:09:53,676 Drink it. 394 01:09:54,385 --> 01:09:57,324 Don't worry, we didn't take your gun. 395 01:09:57,525 --> 01:09:59,626 Please have a drink. 396 01:10:08,811 --> 01:10:13,091 Son, why are you so lost? 397 01:10:13,092 --> 01:10:17,061 I didn't get lost, I was looking for you. 398 01:10:17,062 --> 01:10:19,799 Think it literally? 399 01:10:21,052 --> 01:10:23,320 I've never seen anyone fight so hard, 400 01:10:23,321 --> 01:10:25,622 to end at the top. 401 01:10:32,964 --> 01:10:37,048 So tell me, Jonathan, why do you want to? 402 01:10:37,493 --> 01:10:41,593 My wife Helen ... 403 01:10:43,245 --> 01:10:45,666 I want to remember her. 404 01:10:46,237 --> 01:10:48,388 I want to remember us. 405 01:10:48,389 --> 01:10:51,869 So you want to do it memories of love? 406 01:10:52,721 --> 01:10:55,965 Give me at least a chance. 407 01:10:56,669 --> 01:11:00,292 I can give you the last one A chance for life. 408 01:11:00,893 --> 01:11:04,056 But it doesn't have to be life, that you want. 409 01:11:04,586 --> 01:11:08,817 Even for our school and excommunication. 410 01:11:08,818 --> 01:11:11,064 Open contract to stop. 411 01:11:11,065 --> 01:11:15,084 You will be able to but not unmarried. 412 01:11:15,085 --> 01:11:19,708 You will serve him. Until death do what he does best. 413 01:11:23,419 --> 01:11:25,682 The decision is yours. 414 01:11:27,176 --> 01:11:29,341 You can die here and now, 415 01:11:29,342 --> 01:11:33,187 or t d l and remember death. 416 01:11:49,774 --> 01:11:51,786 What should I do? 417 01:11:51,787 --> 01:11:54,933 The price of your life will be the death of others. 418 01:11:54,939 --> 01:11:59,773 - And the first one will be who you call Winston. - What? 419 01:11:59,774 --> 01:12:02,326 He forgot his loyalty. 420 01:12:02,327 --> 01:12:06,077 Open contract not excommunication, 421 01:12:06,078 --> 01:12:08,626 did not finish. 422 01:12:08,627 --> 01:12:13,349 So if you want to and remember 423 01:12:13,379 --> 01:12:16,258 this is the decision that they must do. 424 01:12:31,814 --> 01:12:34,422 P sah m. 425 01:12:35,960 --> 01:12:39,170 I'll be at your service. 426 01:12:39,171 --> 01:12:41,197 All right, my son. 427 01:12:41,198 --> 01:12:46,434 Get rid of your doubts and swear your loyalty to the Lord. 428 01:12:52,239 --> 01:12:54,575 Mr. John Wick. 429 01:12:54,576 --> 01:12:58,705 I have to see it. Show me. 430 01:13:41,554 --> 01:13:43,550 Thank you. 431 01:13:44,472 --> 01:13:48,751 I will accept your offer and your loyalty. 432 01:14:05,480 --> 01:14:08,298 I wish you all paths good luck. 433 01:14:08,299 --> 01:14:11,663 Warm you up getting ready for the journey. 434 01:14:13,101 --> 01:14:15,328 And Mr. Wick ... 435 01:14:18,862 --> 01:14:21,334 Welcome back. 436 01:14:53,662 --> 01:14:57,138 JFK Express arrives to nine. 437 01:14:57,139 --> 01:15:00,847 JFK Express arrives to nine. 438 01:16:22,488 --> 01:16:24,437 Stay together, children. 439 01:16:24,538 --> 01:16:29,062 Hold each other's hands. 440 01:16:31,091 --> 01:16:35,212 Therefore, you are extraordinary, John Wick. 441 01:16:37,793 --> 01:16:40,422 I wouldn't wait. 442 01:16:40,830 --> 01:16:43,200 Welcome back. 443 01:16:49,709 --> 01:16:51,694 How was the trip? 444 01:16:54,067 --> 01:16:56,663 Are you going to Continental? 445 01:17:02,117 --> 01:17:04,126 Your par? 446 01:17:04,833 --> 01:17:06,850 Was. 447 01:17:16,197 --> 01:17:18,313 Good trick. 448 01:20:25,419 --> 01:20:29,239 Stop! Put the gun down! 449 01:20:29,691 --> 01:20:32,118 It is excommunicated. 450 01:20:32,419 --> 01:20:35,710 if you do not want turn out the same, 451 01:20:35,711 --> 01:20:39,500 I suggest you to put the gun down. 452 01:20:44,974 --> 01:20:47,648 I want to talk to the manager. 453 01:20:49,538 --> 01:20:51,343 Of course. 454 01:20:51,644 --> 01:20:55,003 Follow me. 455 01:21:07,375 --> 01:21:11,725 Please sit down. I'll tell him you're here. 456 01:21:45,883 --> 01:21:50,746 I have to tell you that I am you he wanted to get to know him for a long time. 457 01:21:50,747 --> 01:21:55,345 I'm a big fan, John Wick. 458 01:21:55,919 --> 01:21:59,160 You have not disappointed yet. 459 01:22:02,479 --> 01:22:06,461 Is that the famous dog? I like you. 460 01:22:06,957 --> 01:22:11,734 I prefer cats. 461 01:22:11,835 --> 01:22:13,856 Hi, dog. 462 01:22:16,463 --> 01:22:21,010 We are the same, we both have the same gift. 463 01:22:21,011 --> 01:22:24,618 - We're not the same. - But we are. 464 01:22:25,019 --> 01:22:27,088 We are not. 465 01:22:27,831 --> 01:22:33,038 Manager o ek v . He's in the administrative salon. 466 01:22:42,543 --> 01:22:46,648 We are both places of death. 467 01:22:46,649 --> 01:22:49,273 Mr. Wick. 468 01:22:50,361 --> 01:22:54,357 Sit and stay. 469 01:22:55,525 --> 01:22:57,515 Good dog. 470 01:23:52,897 --> 01:23:55,899 Careful, Jonathan. 471 01:24:03,719 --> 01:24:07,131 Let's use this room only in extraordinary situations, 472 01:24:07,132 --> 01:24:13,529 when we have to see what my opponent is up to. 473 01:24:14,835 --> 01:24:19,456 - The way here was manual? - Yeah. 474 01:24:19,457 --> 01:24:21,288 Of course. 475 01:24:21,589 --> 01:24:26,909 They sent guys to kill you and you have come to kill me now. 476 01:24:26,910 --> 01:24:31,699 - Aren't you here first? - I swore, 477 01:24:31,700 --> 01:24:34,749 To be at the service. 478 01:24:35,857 --> 01:24:38,092 But my doubts. 479 01:24:38,722 --> 01:24:42,447 Don't talk, That this is personal. 480 01:24:42,448 --> 01:24:45,059 If I feel That it must be done ... 481 01:24:46,867 --> 01:24:49,849 He shot my heart. 482 01:24:55,976 --> 01:24:58,674 Most want, to resign. 483 01:24:58,675 --> 01:25:01,686 - Because of those hours? - Yes. 484 01:25:01,687 --> 01:25:04,991 You should have killed me in Continental. 485 01:25:05,392 --> 01:25:07,386 Maybe I should. 486 01:25:07,687 --> 01:25:10,650 Rules and consequences. 487 01:25:11,838 --> 01:25:15,843 Everyone seems to be carrying the consequences of their actions. 488 01:25:15,844 --> 01:25:18,763 And you do not withdraw. 489 01:25:20,336 --> 01:25:24,424 No, I'm not stepping back. 490 01:25:24,425 --> 01:25:28,944 So go into the war. Go into the war against the Supreme Lord. 491 01:25:28,945 --> 01:25:30,602 Mal sky ka. 492 01:25:30,603 --> 01:25:36,171 If he doesn't decide to shoot me. But I prefer to land the hands of a friend 493 01:25:36,172 --> 01:25:38,108 than the enemy. 494 01:25:39,001 --> 01:25:42,697 I decided Now is your choice. 495 01:25:43,380 --> 01:25:45,549 What choice? 496 01:25:45,806 --> 01:25:48,701 When I shoot, sell your soul. 497 01:25:48,702 --> 01:25:52,129 But I will and I can remember her. 498 01:25:52,130 --> 01:25:55,414 Until you die like the Hop of the Most High. 499 01:25:55,415 --> 01:26:00,184 You have done the impossible. You're done with it. 500 01:26:00,185 --> 01:26:03,528 You just came back because You lost Helen. 501 01:26:03,529 --> 01:26:05,514 The real question is ... 502 01:26:05,515 --> 01:26:08,274 How do you want to die? 503 01:26:08,305 --> 01:26:11,862 Like Baba Jaga? Person, that many can see before death. 504 01:26:11,863 --> 01:26:17,067 Or like the man he loved and was loved by his wife? 505 01:26:17,068 --> 01:26:20,374 How do you want to die, Jonathan? 506 01:26:51,865 --> 01:26:57,166 Mr. Wick, nice to meet you. I'm a judge. 507 01:26:58,062 --> 01:27:00,629 Did you decide to resign? 508 01:27:02,425 --> 01:27:04,653 Not exactly. 509 01:27:05,328 --> 01:27:09,212 And you shoot him? 510 01:27:11,733 --> 01:27:15,700 No, I won't. 511 01:27:22,704 --> 01:27:24,646 Well then. 512 01:27:32,214 --> 01:27:36,599 - Correct order. - I want to change the weight. 513 01:27:36,752 --> 01:27:41,167 - Verification? - Judgment 1011979. 514 01:27:41,168 --> 01:27:45,173 - Continental Hotel, New York. - Your appointment? 515 01:27:45,274 --> 01:27:47,166 Odsv cen . 516 01:27:49,734 --> 01:27:51,630 Processing. 517 01:27:52,960 --> 01:27:54,873 Spr vce. 518 01:27:55,310 --> 01:27:59,935 Folder for Hotel Continental in New York. 519 01:28:10,115 --> 01:28:13,604 Hotel Continental in New York was consecrated. 520 01:28:13,605 --> 01:28:15,310 Goodbye. 521 01:28:21,789 --> 01:28:24,370 This, this institution is no longer a holy city. 522 01:28:24,371 --> 01:28:27,172 Violence is now allowed. 523 01:28:27,173 --> 01:28:31,468 Because you refuse to resign and you refuse to execute a direct order, 524 01:28:31,469 --> 01:28:33,855 your lives are already undesirable. 525 01:28:33,856 --> 01:28:35,975 Agents of the Supreme Council take care of it as soon as possible, 526 01:28:35,976 --> 01:28:39,455 to get you out of this land removed. 527 01:28:40,128 --> 01:28:43,170 Have a good evening, foam. 528 01:28:46,292 --> 01:28:50,068 Tohle to i t is no longer safe. 529 01:28:52,172 --> 01:28:55,724 Your service keeps me on They are not available? 530 01:28:55,725 --> 01:29:00,500 Due to the circumstances, they are yours restored. What do you need? 531 01:29:01,045 --> 01:29:02,764 Weapons. 532 01:29:02,765 --> 01:29:04,868 A lot of weapons. 533 01:29:22,718 --> 01:29:25,113 Let's make a choice. 534 01:29:48,574 --> 01:29:50,074 Don't forget, sir. 535 01:29:50,075 --> 01:29:52,630 They'll send units here Nejvy ho du. 536 01:29:52,631 --> 01:29:55,747 Let's think it through carefully. 537 01:29:55,781 --> 01:29:59,507 - Why? - Be good at you absence. 538 01:29:59,508 --> 01:30:03,983 - Like what? - Let's say they're better protected. 539 01:30:03,984 --> 01:30:08,016 STATUS: UNLIMITED 540 01:30:11,478 --> 01:30:15,219 I suggest 2011 Combat Master 541 01:30:15,220 --> 01:30:18,660 in combination with 9 mm Major. 542 01:30:26,666 --> 01:30:29,241 SENDING A REPORT FOR ... 543 01:30:29,270 --> 01:30:31,147 Alert for all guests. 544 01:30:31,148 --> 01:30:34,516 The Continental Hotel is to disinfect the closures. 545 01:30:34,517 --> 01:30:39,085 Sorry about the inconvenience and let's leave you to leave the building. 546 01:30:46,044 --> 01:30:49,652 It seems that the lucky woman has turned in favor. 547 01:30:49,653 --> 01:30:53,619 You can complete your entry on the ground of Continental. 548 01:30:58,585 --> 01:31:01,998 We'll send you to help the best of the best. 549 01:31:01,999 --> 01:31:03,839 Par da. 550 01:31:03,940 --> 01:31:05,974 Velk par da. 551 01:31:09,696 --> 01:31:14,588 8 grams, 434 meters per second. 552 01:31:14,589 --> 01:31:17,207 No toy. 553 01:31:20,117 --> 01:31:23,297 - Thanks. - Let's start. 554 01:32:25,700 --> 01:32:27,689 RETURN TO RETURN 555 01:33:09,352 --> 01:33:13,027 Charon, get ours new guests a pleasant atmosphere? 556 01:33:13,151 --> 01:33:15,143 Of course, sir. 557 01:33:35,925 --> 01:33:41,245 - I'm sorry that Continental is not ashamed. - See you soon, sir. 558 01:33:43,272 --> 01:33:47,055 And you, Jonathan. Do what he can do best. 559 01:33:47,056 --> 01:33:48,946 And what is this? 560 01:33:48,947 --> 01:33:50,916 Hunting. 561 01:34:03,466 --> 01:34:06,344 If you want to measure. 562 01:34:08,517 --> 01:34:10,864 Prepare for the war. 563 01:37:23,858 --> 01:37:25,630 Winstone! 564 01:37:26,612 --> 01:37:28,315 Winstone! 565 01:37:31,430 --> 01:37:33,878 I need more ammunition. 566 01:37:56,270 --> 01:37:58,469 Better protection. 567 01:37:58,470 --> 01:38:02,168 12ga. steel bullets, protective clothing. 568 01:41:25,372 --> 01:41:28,273 No one else will kill you. 569 01:41:28,651 --> 01:41:32,058 Just me, John. 570 01:41:43,009 --> 01:41:45,179 You know you can continue forever, 571 01:41:45,180 --> 01:41:47,380 but I assure you ... 572 01:45:48,768 --> 01:45:52,728 Good to meet you, Mr. Wick. 573 01:45:53,536 --> 01:45:56,532 It's a fight to fight you, Mr. Wick. 574 01:46:27,521 --> 01:46:29,649 Somehow he's slow. 575 01:46:29,650 --> 01:46:32,336 He was retired for five years. 576 01:46:33,052 --> 01:46:36,175 But it's John Wick. 577 01:46:36,643 --> 01:46:38,601 Let's see. 578 01:48:02,703 --> 01:48:04,592 Now! 579 01:49:20,166 --> 01:49:23,045 See you soon. 580 01:49:52,102 --> 01:49:55,626 John, you are unreal! 581 01:49:55,627 --> 01:50:00,878 You're tired, overwhelmed. Obviously in pain. 582 01:50:01,645 --> 01:50:04,397 And yet you defeated all my students. 583 01:50:04,398 --> 01:50:06,717 If I didn't have to kill you ... 584 01:50:06,718 --> 01:50:09,778 We would be friends. 585 01:50:10,051 --> 01:50:11,961 Let's do it. 586 01:50:39,074 --> 01:50:42,048 Vid�? We're the same. 587 01:52:33,727 --> 01:52:36,532 Wait, no! 588 01:53:10,878 --> 01:53:12,801 Wick! 589 01:54:28,025 --> 01:54:32,422 - I suggest a discussion. - It can be. 590 01:54:32,423 --> 01:54:34,223 Okay. 591 01:54:44,873 --> 01:54:47,345 Are we still in the game, sir? 592 01:54:48,337 --> 01:54:50,426 Ur it . 593 01:55:09,149 --> 01:55:11,159 John ... 594 01:55:13,150 --> 01:55:16,287 It was a great battle, huh? 595 01:55:19,308 --> 01:55:21,182 Yeah. 596 01:55:52,152 --> 01:55:55,640 Don't worry, John. 597 01:55:55,641 --> 01:55:58,531 I just have to breathe. 598 01:55:59,652 --> 01:56:02,186 I'll catch up with you, John. 599 01:56:06,544 --> 01:56:08,803 Nedob hne . 600 01:56:19,086 --> 01:56:22,910 As you may be aware, That it was just the first wave. 601 01:56:22,911 --> 01:56:25,019 Just a little tasting. 602 01:56:25,020 --> 01:56:28,636 We can continue forever, but only one way. 603 01:56:28,637 --> 01:56:31,059 You are sure it is lengthy the best solution? 604 01:56:31,060 --> 01:56:33,407 It won't be lengthy. 605 01:56:33,408 --> 01:56:38,562 You can undoubtedly take the hotel from me, but will it remain in your hands? 606 01:56:38,563 --> 01:56:42,247 My allies are everywhere. 607 01:56:42,588 --> 01:56:44,840 We are the Highest. 608 01:56:44,841 --> 01:56:49,413 And we are New York. 609 01:56:49,914 --> 01:56:52,523 Negotiate? 610 01:56:55,246 --> 01:56:57,588 Let's negotiate. 611 01:57:02,545 --> 01:57:06,017 - Discussion? - Discussion. 612 01:57:09,302 --> 01:57:11,912 What do you suggest? 613 01:57:15,544 --> 01:57:20,256 - I'll stay in charge. - Outside d. 614 01:57:22,032 --> 01:57:23,867 I served 615 01:57:23,868 --> 01:57:28,966 and for over 40 years I've been in ours branch of pattern and stability. 616 01:57:28,967 --> 01:57:31,236 Of course I crossed the border 617 01:57:31,237 --> 01:57:34,499 and I am determined to swear loyalty to the Most High. 618 01:57:36,967 --> 01:57:38,975 Winstone? 619 01:57:43,722 --> 01:57:48,254 You wanted to show him your salt, to leave you a hotel. 620 01:57:51,622 --> 01:57:54,761 Highly receive your loyalty. 621 01:57:56,047 --> 01:57:58,111 But what about him? 622 01:57:59,350 --> 01:58:03,659 What do we do with John Wick? 623 01:58:08,681 --> 01:58:10,765 You must die. 624 01:58:11,657 --> 01:58:13,452 - Sorry, Jonathan. - Winstone? 625 01:58:13,453 --> 01:58:15,593 I have no other choice. 626 01:58:26,604 --> 01:58:28,617 Well, then, foam. 627 01:58:28,618 --> 01:58:32,693 Continental will again in the sacred city. 628 01:58:32,794 --> 01:58:35,168 I wish you both a nice day. 629 01:58:38,667 --> 01:58:41,116 Good move, sir. 630 01:59:15,586 --> 01:59:20,986 - When do you think we open? - Soon. 631 01:59:24,395 --> 01:59:28,168 - Mr. Wick is gone. - Huge tragedy. 632 01:59:28,169 --> 01:59:32,610 You misunderstood me. Don't be on the street. 633 01:59:32,652 --> 01:59:35,917 - Unlikely. - But it is so. 634 01:59:36,812 --> 01:59:41,803 Be sure to know the consequences from both sides you will bear if it survives. 635 01:59:41,804 --> 01:59:46,648 Last thing we both want is a night visit from Mr. Wick. 636 01:59:48,678 --> 01:59:53,193 For the good of both of us, Take care of this. 637 01:59:53,194 --> 01:59:57,680 Definitely. How far can it get? 638 02:00:08,353 --> 02:00:10,641 Baba Yaga. 639 02:00:41,094 --> 02:00:43,559 How are you, John? 640 02:00:43,560 --> 02:00:46,782 Look so awful, how I feel. 641 02:00:48,311 --> 02:00:50,894 Johnny. 642 02:00:50,895 --> 02:00:53,521 Raise your hand, if you can hear me, John. 643 02:00:56,097 --> 02:01:00,916 Damn it, your finger got out. Bastards. 644 02:01:07,859 --> 02:01:11,030 Fucking John Wick. 645 02:01:11,031 --> 02:01:15,156 So keep your hotel and you fuck it up. 646 02:01:15,157 --> 02:01:19,258 I don't blame him, I'd do it too. 647 02:01:19,259 --> 02:01:23,268 But those crap with the Supreme Man. 648 02:01:25,786 --> 02:01:27,983 Seven Section. 649 02:01:30,602 --> 02:01:33,851 We know how to do it. 650 02:01:34,992 --> 02:01:38,273 And soon find out That when you hear the king, 651 02:01:38,274 --> 02:01:41,212 I'd rather break him up. 652 02:01:45,301 --> 02:01:47,219 Tak e... 653 02:01:48,917 --> 02:01:53,172 Pt m se t , Johne. How do you feel? 654 02:01:55,079 --> 02:02:00,111 Because I'm fucking pissed. 655 02:02:00,112 --> 02:02:02,486 Are you pissed, John? 656 02:02:03,333 --> 02:02:05,220 Se ? 657 02:02:14,149 --> 02:02:16,542 Already. 658 02:02:19,102 --> 02:02:24,186 Sarinka came from the interception Do CZ: Honza N me ek * UniCorn 659 02:02:24,186 --> 02:02:28,000 www.Titulky.com 46145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.