All language subtitles for If.I.Were.A.Rich.Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,200 --> 00:02:37,873 Hello, the flower in the windowshop is very pretty 2 00:02:38,280 --> 00:02:40,350 It can change your mood It is good you come 3 00:02:40,760 --> 00:02:42,671 You lood unhappy 4 00:02:42,880 --> 00:02:47,192 Oh, you are a psychologist Your stuff is over there 5 00:02:48,600 --> 00:02:50,636 Guarantee 25 percent of China Flowering Crabapple Is included 6 00:02:51,040 --> 00:02:52,871 "plant soul" our products made for the pure 7 00:02:53,280 --> 00:02:58,070 It will attract the bees This season, are you kidding? 8 00:02:58,480 --> 00:03:00,789 Look at me, am I kidding? 9 00:03:01,200 --> 00:03:03,111 Two clients went off 10 00:03:03,520 --> 00:03:05,511 Hi, I said two clients went off 11 00:03:05,920 --> 00:03:08,798 I could't recognize Madame Benhassine Look at her head 12 00:03:09,200 --> 00:03:12,590 What can this mean? This is just a terrible coincidence. 13 00:03:13,000 --> 00:03:18,313 You think I am fool, and do the sale promotion again? 14 00:03:18,720 --> 00:03:19,755 You misunderstood 15 00:03:20,160 --> 00:03:23,675 We have been working together for ten years Yeah, it is too long 16 00:03:24,080 --> 00:03:27,277 Something with the compound, but it is the first time 17 00:03:27,680 --> 00:03:29,113 Let me check it 18 00:03:29,320 --> 00:03:31,675 I will be back soon. ok 19 00:03:32,080 --> 00:03:34,196 I am from " plant soul" company, good morning 20 00:03:34,600 --> 00:03:36,113 Come next time 21 00:03:36,520 --> 00:03:38,954 You said last time 22 00:03:39,360 --> 00:03:41,635 I came last week 23 00:03:45,520 --> 00:03:48,592 Oh, you'd better come next time 24 00:03:49,000 --> 00:03:52,037 [his phone is ringing] 25 00:03:52,240 --> 00:03:53,389 Hello 26 00:03:53,600 --> 00:03:58,435 Monsieur Brun,this the Monsieur Rognard barber shop. Can you come here? 27 00:04:00,640 --> 00:04:01,914 Tiresome 28 00:04:02,320 --> 00:04:05,790 Oh, really? then don't come No, no Monsieur Rognard 29 00:04:13,000 --> 00:04:14,115 Hello 30 00:04:14,520 --> 00:04:17,080 Am I quick? 31 00:04:17,280 --> 00:04:19,999 Sir, talking to me? 32 00:04:20,400 --> 00:04:21,515 Sorry 33 00:04:21,920 --> 00:04:24,434 I think whether you are talking on the phone? 34 00:04:24,840 --> 00:04:26,637 Yes, I wanted to tell you 35 00:04:27,040 --> 00:04:29,395 It is just a condition reflex 36 00:04:29,600 --> 00:04:32,114 If you can't control yourself then stop 37 00:04:32,520 --> 00:04:34,875 110 Euro 38 00:04:35,080 --> 00:04:38,789 Oh, nice guy, 110 Euro 39 00:04:39,000 --> 00:04:41,230 Go, it is ok 40 00:04:41,440 --> 00:04:42,793 Thanks 41 00:04:43,000 --> 00:04:46,629 Take it, policeman, it is for you 42 00:04:46,840 --> 00:04:50,515 No, you should take the China Flowering Crabapple component. It is easy to sweat with the hat 43 00:04:50,720 --> 00:04:53,996 It is effectivem , it is not bad to spread more 44 00:04:54,200 --> 00:04:56,998 You are welcome, it is my pleasure 45 00:04:57,200 --> 00:04:59,509 Are you ok? 46 00:04:59,920 --> 00:05:03,151 He is an idot Ok, what did you do? 47 00:05:03,560 --> 00:05:07,155 I came to her when she was going to close 48 00:05:07,360 --> 00:05:11,831 I suggest she trid using our beeswax 49 00:05:12,240 --> 00:05:13,036 On her? 50 00:05:13,440 --> 00:05:14,668 Yes 51 00:05:15,080 --> 00:05:19,517 And then you.... 52 00:05:19,920 --> 00:05:21,273 Don't worry about the 6 months' stock 53 00:05:21,680 --> 00:05:23,989 Look at these orders 54 00:05:24,400 --> 00:05:26,277 All ticks, he is so happy 55 00:05:26,680 --> 00:05:27,669 Beauty 56 00:05:28,080 --> 00:05:28,876 I want pork 57 00:05:29,280 --> 00:05:30,759 It is very good for you 58 00:05:31,160 --> 00:05:33,196 Grilled? fried 59 00:05:33,400 --> 00:05:34,753 Fried chips 60 00:05:39,360 --> 00:05:40,349 Soon 61 00:05:40,760 --> 00:05:44,992 My set meal 15 Euro, me,too, she is a nice girl 62 00:05:45,400 --> 00:05:47,356 She will indict you 63 00:05:47,760 --> 00:05:50,433 I don't know what your pigs feed on 64 00:05:50,640 --> 00:05:54,030 And we will eat them soon 65 00:05:54,240 --> 00:05:56,037 I know, somebody is speaking to me 66 00:05:56,240 --> 00:05:57,355 Jean-Phil! 67 00:05:59,920 --> 00:06:01,638 Lend me 5 Euro 68 00:06:01,840 --> 00:06:05,276 For ten years you spent your money on it I won't 69 00:06:05,680 --> 00:06:09,229 You should have told me earlier, or I would play easily 70 00:06:09,640 --> 00:06:13,030 One thousand million Euro, you have the chance to be the billionaire 71 00:06:13,240 --> 00:06:14,275 You? no 72 00:06:14,680 --> 00:06:17,353 I don't want to be cursed 73 00:06:19,080 --> 00:06:20,877 You are right 74 00:06:24,040 --> 00:06:26,190 I " s ....s" 75 00:06:26,400 --> 00:06:28,277 He stutters 76 00:06:28,480 --> 00:06:30,152 Oh, it is too late 77 00:06:30,560 --> 00:06:34,269 Now let's welcome 78 00:06:34,480 --> 00:06:37,870 Mr. Morillon 79 00:06:38,080 --> 00:06:40,310 Your new boss 80 00:06:40,720 --> 00:06:43,553 Thank you Monsieur Brun 81 00:06:43,960 --> 00:06:46,599 Do you think he will, will ... Ask us to stay? 82 00:06:46,800 --> 00:06:49,758 [he is imtating his stutter] 83 00:06:49,960 --> 00:06:51,029 I have a question 84 00:06:51,440 --> 00:06:52,759 G��rard 85 00:06:54,120 --> 00:06:59,319 Unbelievable, it is you we ever worked together 86 00:06:59,720 --> 00:07:02,951 Yeah, excuse me 87 00:07:12,760 --> 00:07:15,228 oh, I am sorry 88 00:07:15,440 --> 00:07:16,919 It is nothing 89 00:07:17,320 --> 00:07:21,313 What's wrong with me today? why I am so clumsy 90 00:07:21,520 --> 00:07:24,876 That's ok. it will bring the good luck 91 00:07:26,280 --> 00:07:28,032 Oh ...... 92 00:07:30,560 --> 00:07:34,189 Hello Mr. Morillon 93 00:07:34,400 --> 00:07:38,951 Thank you very much 94 00:07:39,360 --> 00:07:42,670 Did you see you wearing? You should clear them up 95 00:07:43,080 --> 00:07:44,115 Good bye 96 00:07:44,520 --> 00:07:47,478 Alice, you should come to see us 97 00:07:47,880 --> 00:07:50,792 I am... happy 98 00:07:51,000 --> 00:07:54,037 No, I am a businessman 99 00:07:54,240 --> 00:07:56,151 Something wrong with talk 100 00:07:56,360 --> 00:07:59,272 Oh, that, since I , since i..... 101 00:07:59,480 --> 00:08:00,549 Sorry 102 00:08:00,760 --> 00:08:03,957 I lost again 103 00:08:04,360 --> 00:08:05,395 To the meal 104 00:08:05,800 --> 00:08:08,598 Elvis wants to say goodbye to you 105 00:08:10,120 --> 00:08:11,951 You should ask me first 106 00:08:12,160 --> 00:08:13,149 Aldo! 107 00:08:13,560 --> 00:08:17,235 Aldo! I am so sorry, I have got a bad memory 108 00:08:17,640 --> 00:08:19,790 That's ok. G��rard, my boss 109 00:08:20,200 --> 00:08:25,832 Alice , my wife We knew each other 110 00:08:26,240 --> 00:08:27,832 A beauty 111 00:08:28,240 --> 00:08:32,950 It is your wife, lucky Aldo! You are always so lucky 112 00:08:35,000 --> 00:08:36,672 Lucky? 113 00:08:45,960 --> 00:08:47,313 No 114 00:08:47,520 --> 00:08:49,158 What did you say? 115 00:08:49,360 --> 00:08:52,750 You bought it. I told you 116 00:08:52,960 --> 00:08:54,279 How you get the money? 117 00:08:54,480 --> 00:08:56,994 Make a loan, a nice car 118 00:08:57,200 --> 00:08:59,998 We have loaned too much money 119 00:09:00,200 --> 00:09:02,634 We never travel far and nothing else to do 120 00:09:02,840 --> 00:09:05,798 We are not on holiday But you bought the car 121 00:09:06,000 --> 00:09:08,639 We live on it 122 00:09:08,840 --> 00:09:10,796 On it? 123 00:09:11,000 --> 00:09:13,673 If I have no job We would have died of hunger 124 00:09:14,080 --> 00:09:15,308 Good evening, good evening 125 00:09:15,720 --> 00:09:18,996 Ok, want to get on? fuck 126 00:09:21,440 --> 00:09:24,034 I applied for relegation 127 00:09:24,240 --> 00:09:26,879 They opened a hospital in Montpellier not long ago 128 00:09:27,080 --> 00:09:30,595 What can I do in Montpellier�� 129 00:09:30,800 --> 00:09:33,075 The barber shops there are very flat 130 00:09:33,280 --> 00:09:34,793 You still miss my meaning 131 00:09:35,200 --> 00:09:37,509 I will go by myself 132 00:09:39,040 --> 00:09:41,076 Go ahead 133 00:09:41,480 --> 00:09:45,519 Nice guy I am so unlucky, let's have a talk 134 00:09:45,720 --> 00:09:48,996 Sure, what? sure? 135 00:09:49,200 --> 00:09:52,078 When I want to talk to you You are always lifeless 136 00:09:52,280 --> 00:09:53,474 I am not lifeless 137 00:09:53,880 --> 00:09:57,839 I am dying I walked on the street for 10 hours 138 00:09:58,040 --> 00:09:59,792 I don't want to listen 139 00:10:00,200 --> 00:10:01,519 Nonsense? 140 00:10:01,720 --> 00:10:04,871 I will leave home at last, that is too funny 141 00:10:05,080 --> 00:10:07,548 Than's what you think? too tiresome 142 00:10:07,960 --> 00:10:11,589 The only thing you can do is keeping your face straight 143 00:10:12,000 --> 00:10:13,672 You always keep your face straight 144 00:10:14,080 --> 00:10:16,674 You do this for 7 years 145 00:10:17,080 --> 00:10:21,631 Good, I can know from this 146 00:10:21,840 --> 00:10:24,877 Your marriage is based on the common possession 147 00:10:25,280 --> 00:10:27,350 Yes 148 00:10:27,760 --> 00:10:28,670 The common possession 149 00:10:29,080 --> 00:10:32,675 This mean all your belongings shoud go halves 150 00:10:33,080 --> 00:10:36,277 Then I need 151 00:10:36,680 --> 00:10:39,513 Your possession bills and declare bills 152 00:10:39,920 --> 00:10:41,512 My husband has nothing with him 153 00:10:42,840 --> 00:10:46,879 Common possession includes the incomes and debts 154 00:10:48,640 --> 00:10:52,553 You mean I must continue to pay the loan 155 00:10:52,960 --> 00:10:54,188 His car loan? 156 00:10:54,600 --> 00:10:55,510 oh, no 157 00:10:55,920 --> 00:10:57,319 Mrs, you are right 158 00:10:57,720 --> 00:10:58,994 It is impossible 159 00:10:59,400 --> 00:11:00,230 I will pay 160 00:11:00,640 --> 00:11:02,392 what do you want to do? 161 00:11:02,800 --> 00:11:06,634 this is my business but the bumbailiff will help you executive 162 00:11:07,040 --> 00:11:08,155 you are so tiring 163 00:11:08,560 --> 00:11:11,154 I will censor the bank bills carefully 164 00:11:11,560 --> 00:11:12,913 Charge bills 165 00:11:13,320 --> 00:11:16,153 I will not let you break my life 166 00:11:16,560 --> 00:11:20,235 That's good, I just find some day to sign 167 00:11:20,640 --> 00:11:21,755 The earlier 168 00:11:22,160 --> 00:11:23,229 The better 169 00:11:23,640 --> 00:11:26,518 I depend on you, no mistake 170 00:11:26,920 --> 00:11:30,435 Especial to remember: if you want to succeed in this field 171 00:11:30,640 --> 00:11:31,755 You shoul have the ability to stand the hunger 172 00:11:39,280 --> 00:11:42,909 Ah, I think he will fire us 173 00:11:43,120 --> 00:11:46,510 He can't do this We are the treasure of the company 174 00:11:46,720 --> 00:11:48,039 The man power capital 175 00:11:48,440 --> 00:11:51,512 Shut up, he is a friend 176 00:11:51,720 --> 00:11:52,516 You said 177 00:11:52,920 --> 00:11:54,831 We don't need new hands 178 00:11:55,040 --> 00:11:57,349 We have no time to train them 179 00:11:57,560 --> 00:11:58,629 Jean-Phil? 180 00:11:59,040 --> 00:12:01,076 Should be Mr.Jean-Phil 181 00:12:01,480 --> 00:12:02,959 The boss called you 182 00:12:03,360 --> 00:12:04,190 Yes? 183 00:12:05,480 --> 00:12:10,474 It seems he wants to advance me Good time is coming, guy 184 00:12:11,480 --> 00:12:15,359 Maybe he is right 185 00:12:15,560 --> 00:12:18,199 He will to use placate policy 186 00:12:18,400 --> 00:12:19,594 Maybe nothing to worry about 187 00:12:20,000 --> 00:12:21,991 Wait and see, we will know it in a month 188 00:12:28,760 --> 00:12:31,274 Your suitcase is special 189 00:12:31,480 --> 00:12:34,119 This is nothing, I need to check it 190 00:12:36,920 --> 00:12:39,514 I think you act senselessly 191 00:12:39,720 --> 00:12:41,119 Just need a little repair 192 00:12:41,520 --> 00:12:43,317 Anything wrong? 193 00:12:44,920 --> 00:12:47,070 Bad luck, I need not come 194 00:12:48,440 --> 00:12:50,032 He fired me 195 00:12:50,440 --> 00:12:52,396 Fuck you 196 00:12:52,800 --> 00:12:55,155 I can't believe, impossible 197 00:12:55,560 --> 00:12:57,710 This is not true, what reason? 198 00:12:59,160 --> 00:13:01,799 My asshole boss is shit 199 00:13:02,000 --> 00:13:03,638 Unbelievable 200 00:13:03,840 --> 00:13:06,718 I will go and see, it shouldn't be this 201 00:13:07,120 --> 00:13:07,916 I 202 00:13:10,280 --> 00:13:12,157 Go with you 203 00:13:12,560 --> 00:13:13,629 [Aldo knocks] 204 00:13:13,840 --> 00:13:15,512 Ah 205 00:13:15,920 --> 00:13:16,989 It is you, come in please 206 00:13:17,400 --> 00:13:19,072 call me again 207 00:13:19,280 --> 00:13:22,078 A misunderstanding, come in please 208 00:13:24,120 --> 00:13:26,270 No, sit here 209 00:13:30,120 --> 00:13:32,588 Now look carefully 210 00:13:32,800 --> 00:13:35,109 What can you see? 211 00:13:38,080 --> 00:13:43,234 I can see nothing This is that you are in my position 212 00:13:43,640 --> 00:13:44,868 But I see 213 00:13:45,280 --> 00:13:47,840 I will be in trouble if it continues 214 00:13:48,240 --> 00:13:49,355 I pay him the compensation 215 00:13:50,840 --> 00:13:53,354 But he has worked in this company for 5 years 216 00:13:53,560 --> 00:13:55,471 He knows the hair business well 217 00:13:55,880 --> 00:13:58,235 Did you see the new hands? They are under 25 years old 218 00:13:58,640 --> 00:14:02,519 They will try their best to attract the clients this is what I need 219 00:14:02,920 --> 00:14:04,956 They are not familiar with this district 220 00:14:05,360 --> 00:14:08,591 They learn fast and use all the time 221 00:14:09,000 --> 00:14:11,798 They will not cheat in the bills 222 00:14:12,000 --> 00:14:12,955 Can you see? 223 00:14:13,360 --> 00:14:15,191 This is not my own business 224 00:14:15,600 --> 00:14:16,828 I have cobbers 225 00:14:17,240 --> 00:14:21,836 According to their evaluation, not all of you can be kept 226 00:14:22,000 --> 00:14:25,993 Can I? 227 00:14:26,400 --> 00:14:29,437 I must sacrifice one 228 00:14:29,640 --> 00:14:32,029 Moreover, I say just only one 229 00:14:32,440 --> 00:14:35,557 But you should give him a chance 230 00:14:35,960 --> 00:14:37,632 I gave 231 00:14:37,840 --> 00:14:41,628 His chance is that he can decide his own future 232 00:14:41,840 --> 00:14:44,513 Jean-Phil is not suit to be the deputy 233 00:14:44,720 --> 00:14:46,915 I have a plan 234 00:14:47,320 --> 00:14:48,673 Are you free on weekend? 235 00:14:49,080 --> 00:14:50,638 Oh, that, free 236 00:14:51,040 --> 00:14:54,112 My sister has a house in Nowaz, We can chat there. 237 00:14:54,520 --> 00:14:56,909 That's good, come with your wife 238 00:14:57,120 --> 00:14:58,712 I don't know whether she will come or not 239 00:14:59,120 --> 00:15:02,556 I insisit, it will be my pleasure be careful with your fingers 240 00:15:08,320 --> 00:15:09,275 Chance? 241 00:15:09,680 --> 00:15:12,114 Try to face the problem with another point of view 242 00:15:12,320 --> 00:15:16,074 This is a chance to think about what you really want to do 243 00:15:16,480 --> 00:15:19,233 I have been at this work for 15 years 244 00:15:19,640 --> 00:15:21,710 Maybe your genius is not here 245 00:15:21,920 --> 00:15:23,035 Haven't you dreamed of 246 00:15:23,440 --> 00:15:25,158 The other things? 247 00:15:25,360 --> 00:15:27,794 You mean I can't do this things again? 248 00:15:28,000 --> 00:15:29,877 I am over. no, you aren't 249 00:15:30,280 --> 00:15:33,750 I say " maybe" , you are too sensitive 250 00:15:33,960 --> 00:15:36,474 Your friend gave you suger- coated bullet? 251 00:15:36,680 --> 00:15:40,229 you can't understand , if you know how I am convinced 252 00:15:40,440 --> 00:15:41,475 this is not finished 253 00:15:41,880 --> 00:15:44,872 I have an appointment at weekend with him 254 00:15:45,080 --> 00:15:45,910 At his home? 255 00:15:50,240 --> 00:15:51,878 sure? 256 00:15:52,080 --> 00:15:53,593 what are you thinking? 257 00:15:54,000 --> 00:15:56,070 you think I will quit you? 258 00:15:56,280 --> 00:15:59,317 sorry, I am too sensitive 259 00:16:01,080 --> 00:16:04,550 oh, can you lend me your tennic bat? 260 00:16:10,640 --> 00:16:11,789 It is ok? 261 00:16:12,200 --> 00:16:14,156 Just a minute 262 00:16:16,280 --> 00:16:17,474 Relex 263 00:16:17,680 --> 00:16:19,591 Thanks , let me do it 264 00:16:20,000 --> 00:16:20,830 He is right 265 00:16:21,240 --> 00:16:22,468 Don't look like standing with punishment 266 00:16:22,880 --> 00:16:23,835 Begin 267 00:16:26,560 --> 00:16:28,039 Still not ready 268 00:16:34,000 --> 00:16:35,274 If you keep doing this 269 00:16:35,680 --> 00:16:36,829 I will go back to Paris 270 00:16:37,240 --> 00:16:40,152 what, good. it is good to you 271 00:16:40,560 --> 00:16:43,233 Don't make her nervous Genevi��ve, how are you? 272 00:16:43,640 --> 00:16:45,551 Fine 273 00:16:55,080 --> 00:16:57,719 oh, sorry, he is a real idot 274 00:16:58,120 --> 00:16:59,951 He is not intended 275 00:17:00,360 --> 00:17:03,113 I was very gentle Better? Genevi��ve? 276 00:17:03,520 --> 00:17:05,317 Not better, let's be back 277 00:17:05,720 --> 00:17:08,029 I am terribly hungry. what about you, Alice? 278 00:17:11,360 --> 00:17:14,113 sorry, I am very sorry, I just want to.... 279 00:17:17,360 --> 00:17:19,555 Are you married for a long time? 280 00:17:19,960 --> 00:17:24,670 7 years. it is not so good and you can see 281 00:17:25,080 --> 00:17:27,514 In fact we will divorce soon 282 00:17:27,720 --> 00:17:30,792 oh, poor friend 283 00:17:31,200 --> 00:17:32,235 Aren't you sad? 284 00:17:32,640 --> 00:17:34,198 no, you know, for me 285 00:17:34,600 --> 00:17:35,476 This is the finality 286 00:17:35,880 --> 00:17:39,156 Good, that mean you are not very unlucky 287 00:17:39,560 --> 00:17:41,949 we are not the same wavelength 288 00:17:42,160 --> 00:17:44,958 Anyway one side of the couple 289 00:17:45,160 --> 00:17:47,958 Acts faster and out of the step, this is not good 290 00:17:48,160 --> 00:17:49,752 I am responsible for some 291 00:17:50,160 --> 00:17:53,596 yes! take some cups out 292 00:17:56,560 --> 00:18:01,156 G��rard,how will you deal with Jean-Phil? 293 00:18:01,360 --> 00:18:04,830 Again, we will not talk about it again 294 00:18:05,240 --> 00:18:06,468 I wanted to fire Vendeur 295 00:18:06,880 --> 00:18:09,269 He has three children, do you mean Cerruti? 296 00:18:09,680 --> 00:18:11,159 yes Cerruti 297 00:18:11,560 --> 00:18:13,755 er, let's go 298 00:18:20,640 --> 00:18:22,790 you are not well? 299 00:18:23,000 --> 00:18:26,754 no, nothing It is just the beginning of sciatica 300 00:18:26,960 --> 00:18:29,030 you should go to see the doctor 301 00:18:29,240 --> 00:18:32,630 The hospital provides the good cure to rheumatism 302 00:18:32,840 --> 00:18:35,877 I can book for you if you need 303 00:18:36,080 --> 00:18:40,312 you help me. you are an angel 304 00:18:41,920 --> 00:18:44,912 I am so sorry to let you have a hard time today 305 00:18:45,120 --> 00:18:48,112 If I know you two are discordant 306 00:18:48,320 --> 00:18:50,072 sorry 307 00:18:50,280 --> 00:18:54,717 Aldo told me that he brought forward the divorce just now 308 00:18:54,920 --> 00:18:57,275 I can't believe, he told you? 309 00:18:57,480 --> 00:19:00,517 on the other hand , I am very happy 310 00:19:00,720 --> 00:19:02,597 you can come 311 00:19:02,760 --> 00:19:05,433 ah, you are here 312 00:19:05,840 --> 00:19:07,319 worry about you 313 00:19:07,720 --> 00:19:10,234 see what we find 314 00:19:14,840 --> 00:19:19,152 maybe he really wants to vindicate Jean-Phil 315 00:19:19,560 --> 00:19:21,869 anyway, he is his friend 316 00:19:22,280 --> 00:19:23,315 he is boss 317 00:19:25,280 --> 00:19:29,034 will you play the tennis ball with the man who harm your friend? 318 00:19:29,440 --> 00:19:33,433 Good, guy what's wrong? what happened? 319 00:19:34,520 --> 00:19:35,919 boss, a wonderful trick 320 00:19:36,320 --> 00:19:37,958 [he is imitating the noise of the ball] 321 00:19:38,360 --> 00:19:41,557 wonderful backhand ball Mr.Morillon idiot, you said nothing? 322 00:19:41,960 --> 00:19:45,191 haw, that, at last.... 323 00:19:46,520 --> 00:19:48,351 too terrible 324 00:19:48,760 --> 00:19:51,672 come on, let's play the gulf 325 00:19:55,000 --> 00:19:58,436 It's the time I work 326 00:19:59,000 --> 00:20:00,592 you are counting my bills? 327 00:20:01,000 --> 00:20:03,514 It will be ok in a minute 328 00:20:03,720 --> 00:20:06,871 I , I am ok, tomorrow 329 00:20:11,560 --> 00:20:12,913 what do you mean? 330 00:20:13,320 --> 00:20:16,596 you should be patient you should leave us after a time 331 00:20:17,000 --> 00:20:20,231 No, this remove is very important to me 332 00:20:20,640 --> 00:20:23,200 It will take a few months 333 00:20:23,600 --> 00:20:26,558 A few months, impossible 334 00:20:26,960 --> 00:20:29,269 Mr.Bergeron 335 00:20:29,680 --> 00:20:31,159 You complied to me 336 00:20:32,160 --> 00:20:34,390 I want to help you 337 00:20:36,240 --> 00:20:41,553 we should have a talk in a placidity 338 00:20:41,960 --> 00:20:44,030 I can't catch you 339 00:20:44,440 --> 00:20:45,919 Really? 340 00:20:48,240 --> 00:20:49,275 [someone is knocking] 341 00:20:54,760 --> 00:20:56,910 think it over, Madame Brun 342 00:20:57,320 --> 00:21:01,438 I will work for you any time 343 00:21:03,200 --> 00:21:05,919 Are you somnambulating? oh, no 344 00:21:14,880 --> 00:21:17,917 7,20,35 345 00:21:18,320 --> 00:21:22,313 45,49 346 00:21:23,720 --> 00:21:26,154 this is impossible 347 00:21:37,760 --> 00:21:41,435 [yell overjoyedly] 348 00:22:11,920 --> 00:22:14,309 Isn't life sweet? 349 00:22:24,640 --> 00:22:28,030 Hello, I want to book, tonight 350 00:22:28,240 --> 00:22:30,549 8 at night, ok 351 00:22:30,760 --> 00:22:33,274 Monsieur and Madame Brun 352 00:22:33,480 --> 00:22:36,597 how much? 353 00:22:36,800 --> 00:22:39,030 ah, no, I book 354 00:22:39,240 --> 00:22:42,835 no, no problem, I will book 355 00:22:46,520 --> 00:22:50,718 [he turned on the music] 356 00:22:59,920 --> 00:23:01,956 what's wrong? wasp? 357 00:23:02,160 --> 00:23:03,354 in this season? 358 00:23:03,800 --> 00:23:05,791 [rock'n'roll] 359 00:23:49,880 --> 00:23:52,348 [he turned off the music] 360 00:24:11,040 --> 00:24:12,109 this is not true 361 00:24:19,440 --> 00:24:20,714 brute�� 362 00:24:23,200 --> 00:24:25,031 send off, sorry 363 00:24:42,480 --> 00:24:44,948 thank you, in fact I don't need 364 00:24:45,160 --> 00:24:49,472 if it is not you, I will have no appointment in these three months 365 00:24:53,840 --> 00:24:55,910 what's wrong? 366 00:24:56,320 --> 00:24:57,594 I am looking at you 367 00:24:58,000 --> 00:25:01,151 look at the street, something will happen 368 00:25:01,560 --> 00:25:04,870 ��bring your wife, I will be happy to see her,�� 369 00:25:10,840 --> 00:25:12,159 Alice 370 00:25:14,760 --> 00:25:16,478 er, sorry 371 00:25:16,880 --> 00:25:17,915 what's wrong? 372 00:25:18,320 --> 00:25:22,791 nothing I just experienced a terrible morning 373 00:25:32,920 --> 00:25:36,549 anything wrong? where are you stupid from? 374 00:25:46,680 --> 00:25:50,070 How is he, he didn't see the red light, is he a color blindness? 375 00:25:54,560 --> 00:25:56,039 Let me go 376 00:25:56,240 --> 00:25:59,471 I don't know anything wrong with me I am not like this before 377 00:25:59,880 --> 00:26:02,075 what can you imagine? 378 00:26:04,760 --> 00:26:05,988 It is too fierce 379 00:26:08,520 --> 00:26:09,873 I miss you 380 00:26:10,280 --> 00:26:11,679 Let me get off 381 00:26:12,080 --> 00:26:15,675 Forget all the thing, give me a chance 382 00:26:16,080 --> 00:26:18,150 you are in a hard time 383 00:26:18,360 --> 00:26:20,157 It is my pleasure 384 00:26:22,360 --> 00:26:23,634 you know the details? 385 00:26:23,840 --> 00:26:26,991 I happened to see them kissing in the car 386 00:26:27,200 --> 00:26:29,668 Just like the dogs. you don't want to say something? 387 00:26:30,080 --> 00:26:33,117 you know me, it is terrible 388 00:26:33,320 --> 00:26:36,471 If my wife stay with the boss that's too evil 389 00:26:36,680 --> 00:26:38,159 he will not be my boss again 390 00:26:38,560 --> 00:26:39,356 not your wife 391 00:26:41,920 --> 00:26:44,229 you are not lucky , my friend 392 00:26:44,640 --> 00:26:45,516 what's wrong with him? 393 00:26:45,920 --> 00:26:47,353 he was betrayed 394 00:26:52,160 --> 00:26:53,388 poor 395 00:26:53,800 --> 00:26:54,676 what's your opinion? 396 00:26:55,080 --> 00:26:55,910 you know 397 00:26:56,320 --> 00:26:57,639 moreover, the worst is 398 00:26:58,040 --> 00:26:59,473 he is still playing cards 399 00:26:59,880 --> 00:27:01,518 no, this is 400 00:27:01,920 --> 00:27:04,195 this is a day of you 401 00:27:07,400 --> 00:27:10,551 my poor friend, you are right 402 00:27:10,960 --> 00:27:13,918 If I tell you what happened to me 403 00:27:14,320 --> 00:27:16,231 A chance to be the billionaire 404 00:27:16,640 --> 00:27:19,438 no one can escape, you know 405 00:27:20,600 --> 00:27:21,555 the same with my wife 406 00:27:21,920 --> 00:27:25,435 the same? don't think I am a fool 407 00:27:25,840 --> 00:27:27,751 I won't give her the dower 408 00:27:28,160 --> 00:27:29,991 dower? 409 00:27:30,400 --> 00:27:32,118 I understand 410 00:27:32,520 --> 00:27:33,509 she can't get it 411 00:27:33,920 --> 00:27:34,750 of course 412 00:27:35,160 --> 00:27:36,798 you did well 413 00:27:37,200 --> 00:27:39,031 another bottle 414 00:27:39,440 --> 00:27:42,273 this is the last one, guy go to sleep after it 415 00:27:42,680 --> 00:27:44,477 you are a nice guy 416 00:27:44,880 --> 00:27:47,110 it will markup as soon as it opens 417 00:27:47,520 --> 00:27:48,316 I am going to close 418 00:27:49,520 --> 00:27:50,430 Dear 419 00:27:52,120 --> 00:27:56,193 once more 420 00:27:58,320 --> 00:28:00,675 she made a big 421 00:28:00,880 --> 00:28:04,236 A big mistake 422 00:28:04,440 --> 00:28:07,830 yes, she will get the retributive soon 423 00:28:08,040 --> 00:28:10,679 I don't hope so. why? 424 00:28:10,880 --> 00:28:14,270 because..... 425 00:28:14,480 --> 00:28:17,950 i want to tell you a true secret 426 00:28:18,360 --> 00:28:22,069 lottery,do you know who won the prize in a lottery? 427 00:28:24,080 --> 00:28:25,991 i don't know 428 00:28:26,200 --> 00:28:28,031 what about you? 429 00:28:31,080 --> 00:28:34,197 this is not true. it is true 430 00:28:34,400 --> 00:28:36,277 this is not true. it is true 431 00:28:37,320 --> 00:28:41,518 this is not true. it is true 432 00:28:41,720 --> 00:28:43,119 who? 433 00:28:47,400 --> 00:28:50,392 purse, er 434 00:28:50,600 --> 00:28:53,433 look, the chance of the billionaire 435 00:28:53,640 --> 00:28:57,599 the lottery we bought together? 436 00:28:57,800 --> 00:29:01,110 no, baddy, it is me suggeted you 437 00:29:01,320 --> 00:29:06,314 but you refused and laughed at me 438 00:29:06,520 --> 00:29:09,080 ah, I didn't 439 00:29:16,120 --> 00:29:17,553 Oh, my Feifei 440 00:29:17,960 --> 00:29:20,997 what's wrong? 441 00:29:21,200 --> 00:29:23,395 not well? 442 00:29:27,400 --> 00:29:30,233 why I did not follow you? 443 00:29:33,000 --> 00:29:37,232 look, you can find your wife back 444 00:29:37,440 --> 00:29:40,432 yes, it is too easy 445 00:29:40,640 --> 00:29:41,993 we will divorce after three months 446 00:29:42,240 --> 00:29:46,199 she went away with one half of my money and gave to the others without return 447 00:29:46,400 --> 00:29:48,834 another brute like G��rard? no 448 00:29:49,040 --> 00:29:52,669 they can get nothing nothing 449 00:29:56,400 --> 00:30:00,359 I will beer and skittles as soon as divorce comes 450 00:30:00,560 --> 00:30:02,710 how do you feel? 451 00:30:02,920 --> 00:30:04,194 not bad 452 00:30:04,600 --> 00:30:06,591 of course not bad 453 00:31:00,640 --> 00:31:04,633 [romantic music] 454 00:31:45,600 --> 00:31:47,750 come over 455 00:31:47,960 --> 00:31:49,154 yes? 456 00:31:56,160 --> 00:31:58,037 congratulations 457 00:31:58,240 --> 00:31:59,036 how did you know 458 00:31:59,440 --> 00:32:01,556 this is common 459 00:32:01,760 --> 00:32:04,991 can you follow me? come this way, sorry 460 00:32:12,640 --> 00:32:17,350 i demanded to kept sectet and anonymity 461 00:32:17,560 --> 00:32:19,994 no problem, it depends on you 462 00:32:43,880 --> 00:32:46,189 welcome, sir 463 00:32:46,600 --> 00:32:48,830 your wife will be happy 464 00:32:49,040 --> 00:32:50,519 ah, yes 465 00:32:50,920 --> 00:32:53,992 oh, no ,my wife 466 00:32:54,200 --> 00:32:55,872 passed away 467 00:32:56,280 --> 00:32:59,670 sorry, long ago? 468 00:32:59,880 --> 00:33:02,678 no, just a few days ago 469 00:33:02,880 --> 00:33:04,871 this wealth makes you happy 470 00:33:05,080 --> 00:33:08,675 she can't share, nothing 471 00:33:08,880 --> 00:33:12,190 what a pity, but this is life, it is tragic 472 00:33:12,400 --> 00:33:15,676 yes , it is just a comfort 473 00:33:15,880 --> 00:33:18,440 if this money can reduce your grief 474 00:33:18,640 --> 00:33:20,835 anything will be ok 475 00:33:26,080 --> 00:33:28,196 ok, put down here 476 00:33:28,600 --> 00:33:32,912 er, how much is the watch? 477 00:33:33,320 --> 00:33:36,278 12500 Euro, sir 12500 478 00:33:37,480 --> 00:33:40,756 look, it is very beautiful 479 00:33:40,960 --> 00:33:44,191 sir, you have a good sight, would you please come in? 480 00:33:44,400 --> 00:33:46,960 no, it is too early. it opened. 481 00:33:47,160 --> 00:33:49,469 i know, I will come again 482 00:33:57,960 --> 00:33:59,279 your money? 483 00:33:59,680 --> 00:34:03,468 sh, are you crazy? I should n't have told you 484 00:34:03,880 --> 00:34:05,711 take me to stroll in the street? 485 00:34:06,120 --> 00:34:07,678 look 486 00:34:08,080 --> 00:34:09,479 all in the bank 487 00:34:09,880 --> 00:34:11,677 you thought I brought with me? 488 00:34:12,080 --> 00:34:12,956 tick 32 489 00:34:13,360 --> 00:34:14,349 you believe? 490 00:34:18,440 --> 00:34:21,398 you are a fool . I didn't sleep all the night 491 00:34:21,800 --> 00:34:24,553 you wait because of your wife? 492 00:34:24,960 --> 00:34:28,236 i kept poor in these 40 years, more 6 months is nothing to me 493 00:34:28,640 --> 00:34:31,313 only pork sausage 494 00:34:34,840 --> 00:34:36,831 that's strange, no marked price 495 00:34:37,040 --> 00:34:39,873 hold on, it here 496 00:34:42,160 --> 00:34:43,354 look 497 00:34:43,760 --> 00:34:45,990 85 years' wine 498 00:34:49,360 --> 00:34:50,759 my god 499 00:34:51,160 --> 00:34:56,109 there is a dismerit that's you will not like others after it 500 00:34:57,720 --> 00:35:00,917 the lobsters in Breton and coral chestnut conjee 501 00:35:01,320 --> 00:35:03,436 mushroom pincers 502 00:35:03,840 --> 00:35:06,718 help yourself, sir. thanks 503 00:35:06,920 --> 00:35:07,875 if you want to call somebody 504 00:35:08,280 --> 00:35:09,349 then strick the bell 505 00:35:09,560 --> 00:35:11,278 welcome 506 00:35:11,680 --> 00:35:14,399 what? nothing you can't understand 507 00:35:14,800 --> 00:35:18,759 Aldo, I can't believe we are here 508 00:35:18,960 --> 00:35:21,155 you are not going to work? 509 00:35:21,360 --> 00:35:25,035 what I live on? 510 00:35:27,440 --> 00:35:29,590 you keep doing these silly things? 511 00:35:29,800 --> 00:35:32,519 don't worry, I have the reason 512 00:35:32,720 --> 00:35:35,712 do you want to know what I want to do? 513 00:35:35,920 --> 00:35:39,196 first, I want to buy Audi 514 00:35:39,400 --> 00:35:42,198 second, I want to buy the big screen 515 00:35:42,600 --> 00:35:45,478 third, I want to change the wardrobe. and fourth 516 00:35:45,880 --> 00:35:51,273 fourth, I want to go fishing of course, invite all my friends 517 00:35:51,680 --> 00:35:53,636 of course 518 00:35:55,600 --> 00:35:59,991 if I can have the loan, that will be good 519 00:36:00,200 --> 00:36:05,354 i like some thing 520 00:36:05,560 --> 00:36:07,357 come on, how many do you want? 521 00:36:07,560 --> 00:36:10,358 i don't know,10000? 522 00:36:10,560 --> 00:36:14,109 10000 Euro?what do you do with it? 523 00:36:14,320 --> 00:36:17,153 do you have maidservant? I have no job 524 00:36:17,360 --> 00:36:19,794 i will return, you know it 525 00:36:20,000 --> 00:36:23,959 ok, no problem you help me 526 00:36:24,160 --> 00:36:27,470 you can get it as soon as I divorce 527 00:36:43,280 --> 00:36:46,272 what's this? nothing was ironed. 528 00:36:46,480 --> 00:36:49,995 shit, Marie forgot it! 529 00:36:50,200 --> 00:36:52,794 which Marie? that's too funny 530 00:36:53,000 --> 00:36:54,877 how can I work? 531 00:36:55,080 --> 00:36:58,755 do as you like. wait 532 00:36:58,960 --> 00:37:01,520 i will you teach you one thing 533 00:37:01,720 --> 00:37:04,439 this is your mother's fault 534 00:37:04,840 --> 00:37:06,637 do yourself 535 00:37:08,560 --> 00:37:10,676 bye-bye,maidservant 536 00:37:19,640 --> 00:37:20,709 where is Michelle? 537 00:37:21,120 --> 00:37:22,269 did you hide him? 538 00:37:22,480 --> 00:37:25,313 no, it is just unlucky 539 00:37:25,720 --> 00:37:28,154 but, since... 540 00:37:28,360 --> 00:37:30,351 how long? 6 months? 541 00:37:30,560 --> 00:37:33,279 talk about your lover. are you ill? 542 00:37:33,640 --> 00:37:35,790 what you regard me on? i swear to you 543 00:37:36,200 --> 00:37:39,158 i won't do such things 544 00:37:39,360 --> 00:37:41,794 and it is Aldo's boss 545 00:37:42,200 --> 00:37:43,758 is he complaisant? 546 00:37:44,160 --> 00:37:48,073 what did you do? tell me the truth 547 00:37:50,000 --> 00:37:52,309 he vamped me, but he is really a good man 548 00:37:52,720 --> 00:37:54,790 and good to me 549 00:37:55,200 --> 00:37:59,432 he thinks I am beautiful and charming 550 00:37:59,640 --> 00:38:01,437 he should buy a pair of the glasses 551 00:38:01,840 --> 00:38:05,150 this is not he wanted , stop talking about it 552 00:38:05,560 --> 00:38:06,913 my buttock 553 00:38:08,360 --> 00:38:10,351 i am too fat 554 00:38:10,760 --> 00:38:13,672 you are not fat, but stupid 555 00:38:15,560 --> 00:38:17,391 it is not good 556 00:38:19,800 --> 00:38:21,552 i should work later 557 00:38:21,960 --> 00:38:25,748 i like your less sense, Alice 558 00:38:26,160 --> 00:38:28,674 do you like travelling? I like it very much 559 00:38:28,880 --> 00:38:33,158 if I have a lot of money I will travel around the world 560 00:38:33,560 --> 00:38:35,357 our wedding travel 561 00:38:35,760 --> 00:38:39,594 will be the travel on the sea i prepared all the things 562 00:38:39,800 --> 00:38:43,315 Aldo has the holiday and we have the bacterin injected 563 00:38:43,520 --> 00:38:46,557 at the custom we found his passport was out of date 564 00:38:50,240 --> 00:38:52,071 when shall we start? 565 00:38:52,480 --> 00:38:54,311 i am serious 566 00:38:54,720 --> 00:38:56,676 i have no idea 567 00:38:56,880 --> 00:38:59,792 if you are a little patient 568 00:39:00,200 --> 00:39:03,112 you did not disappoint me 569 00:39:03,320 --> 00:39:05,231 i will wait 570 00:39:05,640 --> 00:39:08,359 i miss you all the time 571 00:39:08,760 --> 00:39:11,069 i feel I am younger 572 00:39:14,720 --> 00:39:15,789 what's wrong? 573 00:39:16,200 --> 00:39:18,270 wishes 574 00:39:19,280 --> 00:39:20,838 come true 575 00:39:31,840 --> 00:39:33,068 keke 576 00:39:37,040 --> 00:39:40,749 i need 3 multiply 12 " plant essence" NO 1 577 00:39:40,960 --> 00:39:43,315 two boxed of NO 3 product with 12 bottles in each 578 00:39:43,520 --> 00:39:46,353 12 dozens of hair dye with the same seres 579 00:39:46,560 --> 00:39:47,629 and the water.... 580 00:39:48,040 --> 00:39:50,270 are you listening? 581 00:39:50,680 --> 00:39:52,955 of course, water what? 582 00:39:53,360 --> 00:39:54,588 you did not write dowm anything 583 00:39:55,000 --> 00:39:55,796 all is here 584 00:39:58,000 --> 00:40:01,197 fixature is good but too expensive 585 00:40:01,600 --> 00:40:03,670 then don't buy anything 586 00:40:04,080 --> 00:40:06,514 i wonder if there is any promotion. 587 00:40:06,720 --> 00:40:11,350 no, there isn't never, all is finished 588 00:40:11,760 --> 00:40:13,796 i must go 589 00:40:14,200 --> 00:40:16,555 what about my orders? nothing can be in the vexation 590 00:40:16,960 --> 00:40:18,518 but I need 591 00:40:18,920 --> 00:40:22,037 see me after a week, goodbye 592 00:40:26,520 --> 00:40:27,919 please 593 00:40:36,080 --> 00:40:38,116 call me if you need any help, I am next to you 594 00:41:12,840 --> 00:41:14,478 nice watch, sir 595 00:41:14,680 --> 00:41:17,319 yes, the gift from my dad 596 00:41:25,080 --> 00:41:27,799 i want to the know the price of it 597 00:41:28,000 --> 00:41:29,035 5000 Euro 598 00:41:29,440 --> 00:41:31,476 what? 599 00:41:33,720 --> 00:41:36,280 you mean, no 600 00:41:43,880 --> 00:41:45,598 5000 Euro���� 601 00:41:46,000 --> 00:41:47,319 Good Bye, Sir. 602 00:41:47,720 --> 00:41:49,073 You wanna try? 603 00:41:49,480 --> 00:41:51,869 Yes, sure. 604 00:41:53,200 --> 00:41:54,997 I mean the wine, sir. 605 00:41:55,200 --> 00:41:56,952 Ah , sorry. 606 00:41:59,320 --> 00:42:01,390 Ah, good, as good as always. 607 00:42:04,760 --> 00:42:08,150 Something wrong with your shirt. 608 00:42:15,200 --> 00:42:15,996 Perfect. 609 00:42:16,400 --> 00:42:19,517 Nice, perfect match. 610 00:42:19,720 --> 00:42:21,119 Splendid! 611 00:42:21,520 --> 00:42:24,080 Very good. 612 00:42:24,440 --> 00:42:27,512 You need a pants? 613 00:42:27,920 --> 00:42:28,716 It's not included? 614 00:42:29,120 --> 00:42:32,908 No, it would be extra 2190 EUROS. 615 00:42:33,320 --> 00:42:37,950 Fabulous, just fit,elegant. 616 00:42:38,160 --> 00:42:39,832 Really nice. 617 00:42:47,040 --> 00:42:49,474 What do you think. 618 00:42:49,880 --> 00:42:51,108 Very beautiful. 619 00:42:51,520 --> 00:42:53,112 Very good. 620 00:42:53,320 --> 00:42:54,958 It is normal. 621 00:42:55,360 --> 00:42:56,156 If you feel a little bit pain. 622 00:42:56,520 --> 00:42:59,796 You will feel more comfortble, take some walk. 623 00:43:01,920 --> 00:43:04,229 Little loose. 624 00:43:12,280 --> 00:43:14,794 You don't feel comfortable? No, no. 625 00:43:15,200 --> 00:43:18,476 Let me take a look, Anything wrong? 626 00:43:18,880 --> 00:43:21,348 It's very good. 627 00:43:22,360 --> 00:43:24,510 Wait,don't push me. 628 00:43:24,920 --> 00:43:26,319 Sorry about that. 629 00:43:26,720 --> 00:43:27,630 It is not about the cloths. 630 00:43:34,320 --> 00:43:35,469 I am going to buy it. 631 00:43:35,880 --> 00:43:37,359 Very good. 632 00:43:40,440 --> 00:43:41,919 I will throw them away for me. 633 00:43:42,120 --> 00:43:46,511 No, I have to use it at home. 634 00:43:46,720 --> 00:43:48,472 Ok. 635 00:44:07,000 --> 00:44:10,913 Aldo? 636 00:44:11,320 --> 00:44:13,197 What are you doing there? 637 00:44:13,400 --> 00:44:15,118 This is not your spot. 638 00:44:15,520 --> 00:44:17,829 I will tell Mr. Morillon 639 00:44:18,240 --> 00:44:19,275 Haha, I am kidding. 640 00:44:19,680 --> 00:44:20,795 En? 641 00:44:21,200 --> 00:44:23,555 Top class suit,what is it? 642 00:44:23,960 --> 00:44:25,996 Turn around. 643 00:44:26,200 --> 00:44:29,033 Wow, wow. 644 00:44:29,240 --> 00:44:30,719 Come on, let me take a look. 645 00:44:30,920 --> 00:44:32,273 Wo.. 646 00:44:32,680 --> 00:44:34,796 Famous brand, unbelievable! 647 00:44:35,000 --> 00:44:37,878 I thought you are poor? 648 00:44:38,280 --> 00:44:41,397 Did you win a prize in a lottery? No way,just some fakers. 649 00:44:41,800 --> 00:44:45,509 Fake? Let me see, Fale!?,No way. 650 00:44:45,720 --> 00:44:49,110 It only take me about 100 bucks. 651 00:44:49,320 --> 00:44:51,311 Really, only 100 bucks. 652 00:44:53,480 --> 00:44:57,189 One of my clients,A Chinese friend. 653 00:44:57,600 --> 00:44:58,919 I got these from my chinese friend. 654 00:44:59,320 --> 00:45:01,993 It's a good idea for a business. 655 00:45:02,400 --> 00:45:04,630 Get me some. 656 00:45:05,040 --> 00:45:05,836 No way. 657 00:45:06,240 --> 00:45:08,754 I will pay you, Thank you so much, Aldo. 658 00:45:09,160 --> 00:45:10,593 I gotta go, got a date. 659 00:45:10,800 --> 00:45:13,109 Ok,BYEBYE Thanks again, Aldo. 660 00:45:18,720 --> 00:45:19,789 These are mine. 661 00:45:21,640 --> 00:45:22,755 You pathetic. 662 00:45:28,800 --> 00:45:30,472 I gotta go. 663 00:45:30,680 --> 00:45:34,275 I got a idea. Just call for sick. 664 00:45:34,480 --> 00:45:36,038 Then, come to my house. 665 00:45:36,240 --> 00:45:38,310 I am willing to, but I cannot. 666 00:45:38,520 --> 00:45:40,750 Why? 667 00:45:40,960 --> 00:45:43,520 I never betray my husband. 668 00:45:43,720 --> 00:45:46,109 He is no longer your husband. 669 00:45:46,320 --> 00:45:47,514 We haven't divorce yet. 670 00:45:47,720 --> 00:45:51,998 Just a paperwork. 671 00:45:54,720 --> 00:45:56,790 You said you will be waiting. 672 00:45:57,000 --> 00:46:00,310 I am out of patience now. 673 00:46:05,560 --> 00:46:08,233 Is it far away from here, I mean your house. 674 00:46:21,560 --> 00:46:23,551 Anyone home? 675 00:48:19,960 --> 00:48:21,075 How are you, Sir? 676 00:48:21,480 --> 00:48:22,754 Good evening. 677 00:48:25,840 --> 00:48:26,750 Good evening. 678 00:48:27,160 --> 00:48:27,956 Sir. 679 00:48:30,320 --> 00:48:32,231 Good evening,Mr.Bonar 680 00:48:36,160 --> 00:48:38,151 Welcome, Mr. Bonar. 681 00:48:46,840 --> 00:48:48,239 I am sorry. 682 00:48:48,640 --> 00:48:49,470 Very good. 683 00:48:49,880 --> 00:48:51,916 Are you laughing at me? 684 00:48:52,320 --> 00:48:54,675 No, not at all. 685 00:48:55,040 --> 00:48:59,556 Miss, I thought... 686 00:48:59,960 --> 00:49:00,756 What? 687 00:49:01,160 --> 00:49:03,958 We met at a restaurant. 688 00:49:04,160 --> 00:49:08,551 I was sitting across you. At that time, I was thinking���� 689 00:49:08,960 --> 00:49:10,154 Can we meet again? 690 00:49:11,640 --> 00:49:12,755 Ok,whatever. 691 00:49:13,160 --> 00:49:17,551 Ah, no, I am, I am willing to see you again very much. 692 00:49:17,960 --> 00:49:20,269 Me too, My name is Priscille. 693 00:49:21,320 --> 00:49:23,914 En, Aldo, I am Aldo. 694 00:49:25,560 --> 00:49:28,836 I seldom say my name. 695 00:49:29,240 --> 00:49:31,151 Anyway, Aldo. 696 00:49:31,560 --> 00:49:32,913 If you wanna come to see me again. 697 00:49:33,120 --> 00:49:37,113 I won't forget. Bye, Aldo. 698 00:49:37,520 --> 00:49:38,919 Bye, Priscille. 699 00:49:49,520 --> 00:49:52,478 You need some more, sir? 700 00:49:52,680 --> 00:49:54,398 No. 701 00:49:54,600 --> 00:49:58,354 Actually, I want some more. It's delicious. 702 00:49:58,560 --> 00:50:01,996 Thank you Sir, I will tell our Chef. 703 00:50:11,160 --> 00:50:13,594 [He phone is ringing] 704 00:50:14,000 --> 00:50:16,116 Hello? 705 00:50:16,320 --> 00:50:18,515 What, I am working now. 706 00:50:19,520 --> 00:50:22,557 Have a dinner? What dinner? 707 00:50:24,200 --> 00:50:26,430 Thanks you, thank you, that's enough. 708 00:50:26,640 --> 00:50:29,757 Sorry, I don't have enough time to prepare. 709 00:50:29,960 --> 00:50:31,598 That is ok. 710 00:50:31,800 --> 00:50:34,598 My Fault, I should make a call first. 711 00:50:34,800 --> 00:50:37,792 I am very happy���� 712 00:50:38,200 --> 00:50:38,996 Aldo belched. 713 00:50:40,680 --> 00:50:41,749 Excuse me. 714 00:50:44,800 --> 00:50:46,677 Alice, you looks more beautiful. 715 00:50:46,880 --> 00:50:50,316 I cannot believe this, you looks younger. 716 00:50:50,720 --> 00:50:51,914 That's so good. 717 00:50:52,320 --> 00:50:54,231 You have to tell me the secret. 718 00:50:54,640 --> 00:50:55,595 Jean-Phil 719 00:50:56,000 --> 00:50:58,673 Did you go to Sylvain's? 720 00:51:00,080 --> 00:51:00,876 No choice. 721 00:51:01,280 --> 00:51:03,077 Mr. Morillon doesn't have that sence of humor. 722 00:51:03,480 --> 00:51:04,515 He promised 723 00:51:04,920 --> 00:51:07,309 He won't fire anyone. 724 00:51:07,520 --> 00:51:10,159 I thought he won't,but he lied. 725 00:51:10,560 --> 00:51:13,028 See, you are not the only one. 726 00:51:13,440 --> 00:51:15,317 [Aldo kicked him under the dinning table] 727 00:51:15,720 --> 00:51:18,837 No, I wanted to say, I was cheated, too. 728 00:51:19,240 --> 00:51:21,196 Aldo, anything wrong? 729 00:51:21,600 --> 00:51:23,158 Will he fire you? 730 00:51:23,560 --> 00:51:25,630 No he won't, he is my friend. 731 00:51:26,040 --> 00:51:29,669 On the other hand, he took care of me sometimes. 732 00:51:30,080 --> 00:51:32,196 He always do this to me. 733 00:51:32,600 --> 00:51:36,195 You know, courtesy demands reciprocity. 734 00:51:36,600 --> 00:51:40,309 In fact, He is only����very nice. 735 00:51:40,720 --> 00:51:43,359 It taste good. 736 00:51:43,760 --> 00:51:45,910 it has a smell of fall 737 00:51:48,240 --> 00:51:51,710 It taste like "Castle Dennis,��(a fine wine) 738 00:51:51,920 --> 00:51:53,672 I never heard about it. 739 00:51:54,080 --> 00:51:58,631 You know what I am thinking. Where did you get this? 740 00:51:59,040 --> 00:51:59,995 You got these underground? 741 00:52:02,040 --> 00:52:02,836 ��Shopi,�� store. 742 00:52:03,240 --> 00:52:04,719 ��Shopi,�� 743 00:52:06,160 --> 00:52:07,513 ��Shopi,�� 744 00:52:45,200 --> 00:52:48,954 Me too, I need to keep away from your husband, too. 745 00:52:50,960 --> 00:52:52,996 Why? He doesn't work. 746 00:52:53,400 --> 00:52:54,879 Not at all. 747 00:52:55,280 --> 00:52:58,716 He cannot get more orders. I cannot let him keep doing this. 748 00:52:59,120 --> 00:53:01,759 Just give him some more time. 749 00:53:02,160 --> 00:53:06,119 You cannot request me to do this. I didn't marry him. 750 00:53:06,520 --> 00:53:08,033 This should be clear. 751 00:53:08,240 --> 00:53:12,950 I am worried that he will fall, He gain a lot of weight. 752 00:53:13,360 --> 00:53:14,509 Is this a sign> 753 00:53:14,920 --> 00:53:17,992 Actually, he didn't eat that much. 754 00:53:18,400 --> 00:53:21,233 Pleae, I am afriad that he will do something stupid. 755 00:53:21,640 --> 00:53:26,589 I know this is hard for you, But, please, give me some more time. 756 00:53:26,800 --> 00:53:30,952 And,he actually repect you so much. 757 00:53:31,360 --> 00:53:33,112 Promise me. 758 00:53:36,000 --> 00:53:38,275 Only two months left, think about it. 759 00:53:38,480 --> 00:53:39,595 it is hard to get over. 760 00:53:39,800 --> 00:53:43,588 You don't know. I am living like a fool. 761 00:53:43,800 --> 00:53:44,915 Really? 762 00:53:45,440 --> 00:53:47,396 Yeah. 763 00:53:47,600 --> 00:53:50,512 You,cannot buy it even you wanted to, I have a lot of money, but���� 764 00:53:50,720 --> 00:53:51,994 I am leaving the company. 765 00:53:52,200 --> 00:53:55,158 Any plan? 766 00:53:55,560 --> 00:54:00,031 I gain some weight, how about you? 767 00:54:00,440 --> 00:54:01,998 Depend on the subsidy? 768 00:54:02,200 --> 00:54:07,433 I don't have to work for him. I am free. 769 00:54:07,640 --> 00:54:09,676 [His phone is ringing] 770 00:54:10,880 --> 00:54:13,155 Hello, who is this? 771 00:54:13,360 --> 00:54:18,514 Now? I will be right there. 772 00:54:19,920 --> 00:54:22,514 That jerk. 773 00:54:22,720 --> 00:54:24,836 It seems that he is high now. 774 00:54:26,600 --> 00:54:28,670 Well, he comes at a right time. 775 00:54:29,080 --> 00:54:31,116 Wait, come and take a look. 776 00:54:36,920 --> 00:54:38,148 What's is this? 777 00:54:38,560 --> 00:54:41,552 Your ��castle Dennis,�� 2.35 euros each bottle. 778 00:54:41,760 --> 00:54:45,799 You know what, I went there. ��Shopi,��,I bought all fo them. 779 00:54:49,120 --> 00:54:51,156 Did you do this on purpose? 780 00:54:51,560 --> 00:54:54,154 Your client has nothing in stock. 781 00:54:54,360 --> 00:54:55,588 [stomach is running] 782 00:54:55,800 --> 00:54:56,835 Excuse me. 783 00:54:57,240 --> 00:54:58,958 YOu didn't help me at all. 784 00:54:59,360 --> 00:55:01,351 Clearly, it is. 785 00:55:02,680 --> 00:55:04,398 You acknowlege that? 786 00:55:04,800 --> 00:55:05,755 Yes. 787 00:55:06,120 --> 00:55:08,350 You have to cut the worm in the apple, right? 788 00:55:08,760 --> 00:55:12,992 That's right, what, cut what? 789 00:55:13,400 --> 00:55:16,039 I will do the same thing If I am at y our position. 790 00:55:16,440 --> 00:55:17,509 What do you want. 791 00:55:17,920 --> 00:55:18,875 Fire me. 792 00:55:19,280 --> 00:55:22,511 Ah, now, don't think that way. 793 00:55:22,720 --> 00:55:24,517 I never think about firing you. 794 00:55:24,920 --> 00:55:27,593 Fire me, I know that, don't hesitate. 795 00:55:28,000 --> 00:55:29,911 Do whatever you are supposed to do. 796 00:55:31,160 --> 00:55:32,434 No way. Damn. 797 00:55:32,840 --> 00:55:34,398 Where are we going> 798 00:55:34,600 --> 00:55:37,512 Let's take a walk. 799 00:55:37,720 --> 00:55:42,396 Just like before. Let me see how you work. 800 00:55:42,600 --> 00:55:44,955 It will recall my memory. 801 00:55:45,360 --> 00:55:48,750 Why don't you buy our fixature. 802 00:55:49,160 --> 00:55:53,199 We just got a new product. The best in the Market. 803 00:55:53,600 --> 00:55:55,989 Aldo, show him the product. 804 00:55:56,400 --> 00:55:58,118 Sorry we have it already. 805 00:55:58,520 --> 00:56:00,192 How much did you get it? 806 00:56:00,600 --> 00:56:02,750 Yeah, how much. 6.8 euros 807 00:56:03,160 --> 00:56:04,275 One liter. 808 00:56:04,680 --> 00:56:08,070 Did you hear this? Yes I heard this. 809 00:56:08,280 --> 00:56:13,559 Ours is 4.4 euros, and 14% extra volume. 810 00:56:13,960 --> 00:56:15,234 He never told me. 811 00:56:15,640 --> 00:56:18,393 What, I never told you? 812 00:56:20,000 --> 00:56:21,194 I swear I said that. 813 00:56:21,600 --> 00:56:22,828 Ok. 814 00:56:23,240 --> 00:56:25,470 Let me show you another product. 815 00:56:26,720 --> 00:56:29,598 I haven't sort it, where is the restroom? 816 00:56:30,000 --> 00:56:31,194 Right there. 817 00:56:31,600 --> 00:56:33,670 YOu don't have point. 818 00:56:37,400 --> 00:56:40,676 Don't worry, he just got some stomache. 819 00:56:40,880 --> 00:56:44,111 Just becuase of this I came, don't worry. 820 00:56:44,320 --> 00:56:46,515 Ok, we uh���� 821 00:56:51,360 --> 00:56:52,429 Right here. Look. 822 00:56:52,840 --> 00:56:56,469 It's new piston. 823 00:56:56,880 --> 00:56:59,269 This could make it spray faster. 824 00:57:00,400 --> 00:57:01,833 [Aldo farted] 825 00:57:21,400 --> 00:57:23,914 The toliet is broken. It is like a trash. 826 00:57:24,320 --> 00:57:26,550 Where were we, oh, we haven't show him yet. 827 00:57:26,960 --> 00:57:29,394 Come on, Jean, don't be stupid. 828 00:57:29,600 --> 00:57:30,919 He is hypocritical. 829 00:57:32,360 --> 00:57:34,555 We don't have to please him just for a liter of fixature. 830 00:57:34,720 --> 00:57:35,835 Listen, Jean. 831 00:57:36,240 --> 00:57:37,036 Don't call me Jean. 832 00:57:37,440 --> 00:57:38,953 It's just a waste of time. 833 00:57:39,360 --> 00:57:41,112 Shut up��You too. 834 00:57:41,520 --> 00:57:44,353 Sorry, I was saying to him. 835 00:57:44,760 --> 00:57:46,557 Get out of here! Sir. 836 00:57:46,960 --> 00:57:48,712 How could he speak to you like this�� 837 00:57:49,120 --> 00:57:51,429 Don't fucking around here. 838 00:57:51,840 --> 00:57:56,550 Go, get out. 839 00:58:02,240 --> 00:58:03,309 Get out. 840 00:58:03,720 --> 00:58:07,554 Ah Jean, that's you. You cannot let act like that. 841 00:58:07,760 --> 00:58:10,672 You have to treat him nicely. 842 00:58:10,880 --> 00:58:13,553 You know what? He doesn't deserve using your product. 843 00:58:16,440 --> 00:58:18,078 Get off the car. 844 00:58:30,040 --> 00:58:33,589 Hi, this is Priscille, please leave a message. 845 00:58:33,800 --> 00:58:37,156 [English recording] 846 00:58:37,360 --> 00:58:40,591 This is Aldo. 847 00:58:41,000 --> 00:58:44,470 Damn it, he fired me. 848 00:58:44,680 --> 00:58:47,353 What else did you do. 849 00:58:47,760 --> 00:58:48,590 Stop doing it�� 850 00:58:49,000 --> 00:58:50,718 Me, I didn't do anything. 851 00:58:50,960 --> 00:58:53,235 Are you standing by his side? 852 00:58:53,640 --> 00:58:56,791 I don't understand what you were saying. 853 00:58:57,800 --> 00:59:00,268 Of course you are right. 854 00:59:00,480 --> 00:59:02,436 Just a excuse. 855 00:59:02,640 --> 00:59:06,553 It could be something else. I didn't make him feel comfortable. 856 00:59:09,000 --> 00:59:11,958 Why is that. 857 00:59:12,160 --> 00:59:14,515 I think I better not know that. 858 00:59:19,400 --> 00:59:24,394 Don't worry. I will be fine. 859 00:59:25,920 --> 00:59:27,876 [HIS phone is ringing] 860 00:59:28,800 --> 00:59:30,836 Hello, this is Priscille. 861 00:59:31,040 --> 00:59:33,270 Hey how are you, what'up. 862 00:59:33,480 --> 00:59:35,835 Did I call you at a bad time? Wait. 863 00:59:36,240 --> 00:59:38,959 John will introduce me a new job. 864 00:59:41,360 --> 00:59:44,511 Yes, no problem. 865 00:59:45,640 --> 00:59:47,278 Ok, I am going over. 866 00:59:47,680 --> 00:59:49,636 Are you going out? a 867 00:59:50,040 --> 00:59:52,395 Yes, I am going to see John. 868 00:59:54,920 --> 00:59:55,955 For that new job. 869 00:59:57,960 --> 00:59:59,678 Good luck. 870 01:00:00,080 --> 01:00:00,876 What? 871 01:00:02,800 --> 01:00:05,360 Ah, you are so nice. 872 01:00:05,760 --> 01:00:07,239 [Phone ring] 873 01:00:07,440 --> 01:00:09,476 Hello? Do I call you at a bad time? 874 01:00:09,680 --> 01:00:11,591 Not at all, I am thinking of you. 875 01:00:12,000 --> 01:00:16,312 You didn't do anything positive. And you even fire him for no reason. 876 01:00:16,520 --> 01:00:17,475 What? 877 01:00:17,880 --> 01:00:20,952 He is so depressed.. You disappointed me. 878 01:00:21,160 --> 01:00:23,993 Let me explain this...I won't trust you anymore. 879 01:00:25,480 --> 01:00:28,392 The jerk begin to annoy me. 880 01:00:35,440 --> 01:00:37,192 Good evening, Do I interrupt you anything? 881 01:00:37,600 --> 01:00:38,669 John. 882 01:00:39,080 --> 01:00:40,308 I want to share this with you. 883 01:00:40,720 --> 01:00:43,234 I thought you are with Aldo. He went to your house. 884 01:00:43,640 --> 01:00:45,756 Ah, really, for what? 885 01:00:46,160 --> 01:00:47,513 You called him. 886 01:00:47,920 --> 01:00:48,750 Me? 887 01:00:50,560 --> 01:00:53,916 Oh God yes, I did called him. 888 01:00:54,320 --> 01:00:58,313 We just missed, I almost forgot. I need to go back now. 889 01:01:01,640 --> 01:01:05,553 God I almost make a mistake, who is the mystic one? 890 01:01:05,960 --> 01:01:09,350 This is Alice, he didn't bring his phone. 891 01:01:39,600 --> 01:01:41,591 Oh... 892 01:01:43,240 --> 01:01:44,798 You just come at the right time. 893 01:01:46,200 --> 01:01:48,998 If you move, Bobby will go to you. 894 01:01:50,040 --> 01:01:51,553 Bobby? 895 01:01:55,240 --> 01:01:57,879 I thought you would stand me up. 896 01:01:58,080 --> 01:02:00,719 For you, thanks. 897 01:02:02,240 --> 01:02:05,277 What happened? 898 01:02:07,240 --> 01:02:09,390 Oh Damn. 899 01:02:09,600 --> 01:02:11,192 Sorry. 900 01:02:11,400 --> 01:02:13,834 Oh, Poor baby, come on in. 901 01:02:14,040 --> 01:02:15,678 Thanks for your flower. 902 01:02:16,080 --> 01:02:18,719 God, it's my new suit. 903 01:02:18,920 --> 01:02:21,115 Have sit, feel free just like your home. 904 01:02:21,320 --> 01:02:23,436 Let me get you some drink. 905 01:02:29,000 --> 01:02:31,150 It even bit my shoes. 906 01:02:36,200 --> 01:02:38,316 Are you ok, sweetheart? 907 01:02:38,520 --> 01:02:41,478 You look every nervous���� 908 01:02:41,680 --> 01:02:44,877 You are really busy, aren't you. 909 01:02:45,880 --> 01:02:49,589 Take your cloths off, let me wash you. 910 01:03:12,840 --> 01:03:16,071 Your beauty just inebriated me. No problem. 911 01:03:16,520 --> 01:03:18,431 We have a whole night. 912 01:03:20,560 --> 01:03:22,516 Just relax. 913 01:03:22,720 --> 01:03:25,075 No, I never smoke. 914 01:03:25,480 --> 01:03:28,392 No, I mean I smoke a packet each day. 915 01:03:28,800 --> 01:03:31,394 No cigarette. I am talking about marijuana 916 01:03:31,800 --> 01:03:34,678 Oh now. 917 01:03:34,880 --> 01:03:37,110 I am not intereted in it. 918 01:03:37,520 --> 01:03:39,033 Ok, whatever you like. 919 01:03:43,200 --> 01:03:45,998 Ah, what is this. 920 01:03:46,960 --> 01:03:48,518 An amulet. 921 01:03:48,720 --> 01:03:51,712 A key to the heaven? Let me take a look. 922 01:04:03,720 --> 01:04:05,995 Don't be nervous. 923 01:04:06,520 --> 01:04:08,988 Come on. 924 01:04:09,200 --> 01:04:10,349 I will be right back. 925 01:04:31,120 --> 01:04:34,635 [He cough] 926 01:05:03,560 --> 01:05:05,516 [glass falls] What happened. 927 01:05:05,720 --> 01:05:07,039 Nothng, I am almost done. 928 01:05:11,680 --> 01:05:13,079 What? 929 01:05:15,480 --> 01:05:17,391 Oh my god. 930 01:05:17,800 --> 01:05:19,313 What are you doing. 931 01:05:19,720 --> 01:05:23,156 Nothing. 932 01:05:24,400 --> 01:05:27,756 This is love bird. 933 01:05:28,160 --> 01:05:29,593 God you are insane. 934 01:05:30,000 --> 01:05:31,956 This is a deer, which is eating 935 01:05:32,360 --> 01:05:33,475 root of the tree. 936 01:05:33,880 --> 01:05:37,429 Also, you smoke of them? 937 01:05:37,840 --> 01:05:39,193 Not me. 938 01:05:39,600 --> 01:05:40,635 This is drug. 939 01:05:41,040 --> 01:05:43,474 Drug? Don't you know what. 940 01:05:43,880 --> 01:05:46,997 It is very strong. Especially it is your first time smoke it. 941 01:05:48,200 --> 01:05:50,236 Who is standing there. 942 01:05:50,640 --> 01:05:51,959 Aldo. 943 01:05:52,360 --> 01:05:55,193 Do you believe me? I cannot see you. 944 01:06:05,800 --> 01:06:07,597 Aldo. 945 01:06:08,000 --> 01:06:09,797 Are you ok. 946 01:06:13,760 --> 01:06:16,832 My dear��Here you go. 947 01:06:17,040 --> 01:06:19,952 Thank you, stop it. Shhh... Stop, come here. 948 01:06:20,160 --> 01:06:24,517 Come here. oh You shouldn't smoke that much. 949 01:06:24,720 --> 01:06:27,029 Not me, it's you. 950 01:06:27,440 --> 01:06:29,829 Very bad. 951 01:06:30,040 --> 01:06:32,838 What, look at that, a beautiful tree. 952 01:06:33,240 --> 01:06:35,595 Ok, come inside. 953 01:06:35,800 --> 01:06:37,153 Don't worry. 954 01:06:38,280 --> 01:06:42,239 I feel that I swallow the whole box of tampon. 955 01:06:42,640 --> 01:06:47,236 Tampons with colours. 956 01:06:47,640 --> 01:06:50,632 [Romantic Music] 957 01:06:54,040 --> 01:06:57,157 Think about something positive. 958 01:07:14,360 --> 01:07:18,239 They will not get anything. I am cheated. 959 01:07:18,640 --> 01:07:21,757 Yes, tell me, my sweetheart. I like it. 960 01:07:27,200 --> 01:07:28,189 Damn. 961 01:07:28,600 --> 01:07:30,670 Yes, keep going. 962 01:07:37,000 --> 01:07:39,673 Yes,again. 963 01:07:43,880 --> 01:07:47,395 [shout and groan] 964 01:07:57,360 --> 01:07:58,998 Wow you are good. 965 01:08:01,240 --> 01:08:03,390 [he is grunting] 966 01:08:06,120 --> 01:08:10,477 You are so special, my sweetheart. 967 01:08:11,520 --> 01:08:14,876 How is it, with John? 968 01:08:19,160 --> 01:08:21,913 I am asking you were you really with John last night? 969 01:08:22,120 --> 01:08:25,999 Oh, we were smoking together. 970 01:08:26,200 --> 01:08:30,193 What did I say, we were talking, what't wrong? 971 01:08:30,400 --> 01:08:34,234 He is looking for you when you are with him. 972 01:08:34,440 --> 01:08:35,919 Does it sound weird. 973 01:08:36,120 --> 01:08:40,477 Ah, really, when? 974 01:08:40,680 --> 01:08:45,310 I don't know, anyway, I have no time. 975 01:08:45,720 --> 01:08:48,678 I shouldn't care about you. 976 01:08:52,800 --> 01:08:55,189 You don't work. 977 01:08:55,400 --> 01:08:58,631 You just want them to kick you out. 978 01:08:58,840 --> 01:09:02,071 You act like a child who didn't take any responsiblity. 979 01:09:02,280 --> 01:09:05,158 Who said I didn't work well. 980 01:09:05,360 --> 01:09:08,033 Tell me, did he say that after or before it. 981 01:09:08,240 --> 01:09:10,959 Answer me, who are you referring. 982 01:09:11,160 --> 01:09:13,993 Jean? My friends Jean, My old friend. 983 01:09:14,200 --> 01:09:16,714 Is there anyone else? Are you crazy. 984 01:09:16,920 --> 01:09:18,831 Don't treat me as a fool. 985 01:09:19,040 --> 01:09:22,953 You thinking I don't know anything. Go away, go to him. 986 01:09:23,160 --> 01:09:25,958 I will leave right away. I don't wanna stay with a idiot. 987 01:09:30,960 --> 01:09:32,757 Go away, get out. 988 01:09:33,160 --> 01:09:35,993 Go away, don't make me mad. 989 01:09:36,400 --> 01:09:39,949 Go for your happiness��I wish he would make you happy. 990 01:09:40,360 --> 01:09:41,793 You know what? 991 01:09:42,200 --> 01:09:44,270 Yes, it is him who changed me. 992 01:09:52,800 --> 01:09:55,837 Don't worry, you will be alright. 993 01:09:56,040 --> 01:09:59,316 You could sleep on the coach. Thank you. It's so nice of you. 994 01:09:59,520 --> 01:10:02,478 All men are bad. 995 01:10:02,680 --> 01:10:03,715 How are you. 996 01:10:07,320 --> 01:10:09,709 Michel Alice 997 01:10:09,920 --> 01:10:13,799 Glad to meet you. Claire always mentioned about you. 998 01:10:18,160 --> 01:10:19,593 Do you know what I would like? 999 01:10:20,000 --> 01:10:20,910 No. 1000 01:10:21,320 --> 01:10:23,231 I would like it if you can cook something for us. 1001 01:10:23,640 --> 01:10:25,073 She is not in a good mood now. 1002 01:10:26,520 --> 01:10:28,556 Ok, I understand. 1003 01:10:28,960 --> 01:10:33,238 And if you coudl put your pajama on. Ok, no problem. 1004 01:10:33,440 --> 01:10:34,998 What's wrong. 1005 01:10:35,200 --> 01:10:38,954 Nothing, I've never seen him like that. 1006 01:10:42,640 --> 01:10:45,200 You didn't eat anything, are you ok? 1007 01:10:45,400 --> 01:10:48,312 I am ok, these are delicioius, Luis 1008 01:10:48,520 --> 01:10:50,238 Check, please. 1009 01:10:50,440 --> 01:10:52,237 All right. 1010 01:11:00,400 --> 01:11:02,197 Hello, John? It's me. 1011 01:11:02,400 --> 01:11:04,755 Any plan tonight? 1012 01:11:04,960 --> 01:11:06,313 Ah, well. 1013 01:11:07,520 --> 01:11:11,308 Oh now, I got a idea. 1014 01:11:12,320 --> 01:11:14,675 Ok no problem. 1015 01:11:14,880 --> 01:11:18,077 Ok, ok, see you. 1016 01:11:21,560 --> 01:11:24,393 I have to see bye to my girlfriend and then I am all yours. 1017 01:11:24,800 --> 01:11:28,156 Don't worry, I can come over another time. 1018 01:11:28,560 --> 01:11:31,791 You make me happy. 1019 01:11:32,000 --> 01:11:34,878 Come on, my sweetheart, be happy. 1020 01:11:35,280 --> 01:11:38,272 I mentioned about you in front of my friends all the time. 1021 01:11:39,640 --> 01:11:42,871 You are so cute, but uh. 1022 01:11:43,280 --> 01:11:45,475 Take it. Are you joking? 1023 01:11:45,680 --> 01:11:47,113 I got a date. 1024 01:11:47,520 --> 01:11:49,875 Take it back, or I will be mad. 1025 01:11:50,280 --> 01:11:53,238 I am not your Dr. 1026 01:11:53,640 --> 01:11:56,916 [Door rings] 1027 01:12:04,960 --> 01:12:09,954 I have been looking for you ford days. At leat answer my phone. 1028 01:12:10,160 --> 01:12:11,479 Well, I understand. 1029 01:12:14,120 --> 01:12:16,190 I don't wanna speak. 1030 01:12:17,920 --> 01:12:19,876 I feel so boring. 1031 01:12:22,240 --> 01:12:26,518 This is good. I haven't eat for 5 days. 1032 01:12:29,880 --> 01:12:31,438 Oh God. 1033 01:12:36,840 --> 01:12:40,116 It' dead, your little sprarrow. 1034 01:12:40,520 --> 01:12:41,555 It's hers. 1035 01:12:41,960 --> 01:12:45,430 It's not strange. It's nothing to eat. 1036 01:12:45,640 --> 01:12:46,709 Poor bird. 1037 01:12:48,800 --> 01:12:49,676 I am useless. 1038 01:12:50,080 --> 01:12:53,152 Oh, no, don't say that. 1039 01:12:53,360 --> 01:12:55,510 You are just so pessimistic. 1040 01:12:55,720 --> 01:12:57,915 You should cheer up a little. 1041 01:12:59,360 --> 01:13:00,554 Look. 1042 01:13:02,320 --> 01:13:04,117 Look 1043 01:13:05,160 --> 01:13:07,196 What is this, your house? 1044 01:13:07,600 --> 01:13:11,036 I have talk to the owner on the phone, He is a shipowner from spain. 1045 01:13:11,240 --> 01:13:12,912 Including the ship. 1046 01:13:13,320 --> 01:13:15,550 He wanna sell it. 1047 01:13:15,960 --> 01:13:17,598 For 650,000 euros. 1048 01:13:18,000 --> 01:13:21,470 We have to make a decision soon? 1049 01:13:21,880 --> 01:13:24,394 It has to be two people to drive that ship. 1050 01:13:24,600 --> 01:13:25,430 John. 1051 01:13:25,840 --> 01:13:28,195 What do you think I could to on that island? 1052 01:13:28,600 --> 01:13:30,875 Well, how about this one. 1053 01:13:31,080 --> 01:13:36,200 It would be a little bit more expensive, but it's tax free. 1054 01:13:36,600 --> 01:13:39,512 There, you want just stay there and do noghing? 1055 01:13:39,920 --> 01:13:42,150 Just a impression. 1056 01:13:42,560 --> 01:13:47,429 I don't want those money anymore. It doesn't belong to me. 1057 01:13:47,840 --> 01:13:50,912 I want to give all the money to Alice. What, you really want to do this? 1058 01:13:51,320 --> 01:13:53,550 I should do this at the beginning. 1059 01:13:53,760 --> 01:13:55,591 THen, another jerk could benefit from this. 1060 01:13:55,800 --> 01:13:59,713 If this could make her happy, why don't I do that. 1061 01:14:00,120 --> 01:14:03,829 Gerard, do you think he's lucky. Call him and let him know that. 1062 01:14:04,240 --> 01:14:09,109 He will be very happy to know that the man he fired become a rich man. 1063 01:14:09,320 --> 01:14:10,799 He fired Gerard? 1064 01:14:11,200 --> 01:14:14,112 Really bad, he is wife just got a new baby. 1065 01:14:14,520 --> 01:14:17,159 And he sent the other two kids to his neighbour. 1066 01:14:17,360 --> 01:14:19,430 His older son need to work. 1067 01:14:19,640 --> 01:14:22,029 I will handle this. 1068 01:14:22,440 --> 01:14:23,759 What? 1069 01:14:24,160 --> 01:14:25,434 I will beat him. 1070 01:14:27,160 --> 01:14:30,072 Finally, you wake up. 1071 01:14:49,280 --> 01:14:51,919 Did John tell you, I will give you the product, only if you pay me first. 1072 01:14:52,320 --> 01:14:54,788 No meal plan. 1073 01:14:55,200 --> 01:14:56,758 No stable salary. 1074 01:14:57,160 --> 01:14:58,309 What's this. 1075 01:14:58,720 --> 01:14:59,994 Shampoo. 1076 01:15:00,400 --> 01:15:01,276 Stop here now. 1077 01:15:01,680 --> 01:15:05,150 A lot of this in inventory? about 30 boxes,12 in each box. 1078 01:15:05,560 --> 01:15:08,358 You will not get much profit if you work for me. 1079 01:15:08,760 --> 01:15:10,876 I like this product. 1080 01:15:11,080 --> 01:15:14,390 Good, I like it. 1081 01:15:20,480 --> 01:15:22,869 I got the original material for the shampoo. 1082 01:15:23,280 --> 01:15:26,113 We are leaving. Hold on. 1083 01:15:26,320 --> 01:15:29,471 Wait, what are you guys doing? 1084 01:15:32,680 --> 01:15:33,795 Hello, Sir. 1085 01:15:34,200 --> 01:15:36,395 Sorry, I am ok here. 1086 01:15:36,800 --> 01:15:38,950 Who knows, he is from the lab. 1087 01:15:39,360 --> 01:15:42,033 I don't know him, I only want the product from Phtowx 1088 01:15:42,440 --> 01:15:44,271 Good company. 1089 01:15:44,680 --> 01:15:46,636 THe are really good, especially the colour. 1090 01:15:47,040 --> 01:15:50,669 But, our product has more colour and less volatility. 1091 01:15:51,080 --> 01:15:52,195 Clean. 1092 01:15:52,600 --> 01:15:54,670 We have never get any complain. 1093 01:15:55,080 --> 01:15:57,719 Ours is 80 grams a bottle. Theirs is only 60 grams. 1094 01:15:58,120 --> 01:16:01,317 How much do they sell it for? 1095 01:16:01,720 --> 01:16:04,917 34 euros, 12 a box. 1096 01:16:06,120 --> 01:16:07,792 Hah, well 1097 01:16:08,200 --> 01:16:09,519 This is not expensive at all. 1098 01:16:09,920 --> 01:16:12,115 You really think it is not? 1099 01:16:14,040 --> 01:16:18,397 How aobut yours, how much? 1100 01:16:18,800 --> 01:16:20,791 20 euro, no 10 euros. 1101 01:16:21,200 --> 01:16:22,997 10? 1102 01:16:24,440 --> 01:16:25,998 10 for a box with 12 bottle.? 1103 01:16:27,320 --> 01:16:31,632 Aldo, you made a mistake. Oh Yeah. 1104 01:16:32,040 --> 01:16:33,109 I forgot the promotion. 1105 01:16:33,520 --> 01:16:35,033 Buy one. 1106 01:16:35,440 --> 01:16:38,193 Get another 3 free, that is, let me calculate. 1107 01:16:40,000 --> 01:16:41,194 That is 2.5 euros a box. 1108 01:16:41,400 --> 01:16:45,996 And you know, he is a nice man. 2 euros even. 1109 01:16:49,400 --> 01:16:52,517 Big deal. 2 euros a box. 1110 01:16:52,920 --> 01:16:55,115 Well, we are not pushing you. 1111 01:16:56,680 --> 01:16:58,796 Let me think about it. 1112 01:16:59,200 --> 01:17:02,192 Don't go. You are the client of Phtowx. 1113 01:17:02,600 --> 01:17:06,354 Just a business, not a marriage. 1114 01:17:06,760 --> 01:17:08,990 You wanna have a drink? 1115 01:17:10,360 --> 01:17:14,478 Well, we do want a drink. 1116 01:17:14,880 --> 01:17:16,836 When do we get the camera. 1117 01:17:17,240 --> 01:17:19,515 2 business day after the order. 1118 01:17:19,720 --> 01:17:21,790 Be honest, it is a good idea. 1119 01:17:22,200 --> 01:17:26,239 Phtowx used to sell me some fake product to us. 1120 01:17:26,640 --> 01:17:30,076 We will not do this. We will change it. 1121 01:17:30,480 --> 01:17:34,678 Where is my order invoice? Help me. 1122 01:17:34,880 --> 01:17:37,189 He is so ridiculous. 1123 01:17:37,600 --> 01:17:39,830 Everything is going too fast. 1124 01:17:41,080 --> 01:17:42,832 Thank you very much. 1125 01:17:43,760 --> 01:17:47,116 We need find a place, here is too small. 1126 01:17:47,640 --> 01:17:48,595 What? 1127 01:17:49,000 --> 01:17:50,911 If everything goes well? You wanna laugh? 1128 01:17:51,120 --> 01:17:55,079 Kids, be quiet. 1129 01:17:55,280 --> 01:17:58,989 Aldo, Aldo, I love you. 1130 01:18:01,480 --> 01:18:03,869 What, what happened? 1131 01:18:04,080 --> 01:18:09,871 I just found a new job. 1132 01:18:16,160 --> 01:18:19,835 Sorry to bother you, I should call you first. 1133 01:18:20,040 --> 01:18:22,873 No, no, not at all. Come on in. 1134 01:18:23,080 --> 01:18:25,435 I come back to pick up something. 1135 01:18:26,440 --> 01:18:27,714 What? 1136 01:18:27,920 --> 01:18:31,595 Nothing, you looks good. 1137 01:18:31,800 --> 01:18:33,199 Thank you. 1138 01:18:33,400 --> 01:18:35,914 Coffee? I am in a hurry. 1139 01:18:36,120 --> 01:18:38,759 Am I too annoying if I use that machine? 1140 01:18:48,040 --> 01:18:50,508 It is so clean and tidy here. 1141 01:18:54,440 --> 01:18:56,715 Oh My Didi�� 1142 01:18:58,240 --> 01:19:01,437 What? 1143 01:19:03,160 --> 01:19:06,436 Look, it grows up. 1144 01:19:06,840 --> 01:19:09,149 I cannot believe that it really getting big. 1145 01:19:16,880 --> 01:19:19,678 I just come back to pick up some cloths, I hope I didn't bother you. 1146 01:19:19,880 --> 01:19:21,871 It is your home. 1147 01:19:27,240 --> 01:19:29,435 How are you, are you ok? 1148 01:19:30,440 --> 01:19:32,510 You looks good. 1149 01:19:32,720 --> 01:19:35,234 I don't work for Sylvain anymore. 1150 01:19:35,640 --> 01:19:37,596 I know, this is good. 1151 01:19:38,000 --> 01:19:43,279 Ah, you know that? Right, of course. 1152 01:19:43,680 --> 01:19:45,557 I will be late. 1153 01:19:45,960 --> 01:19:49,714 Alice, I wanna say... I forgot this, here you go. 1154 01:19:50,120 --> 01:19:51,917 The divorce paperwork. 1155 01:19:52,320 --> 01:19:54,470 We need to sign it on 5TH. 1156 01:19:54,680 --> 01:19:56,955 oH , OK. 1157 01:20:00,400 --> 01:20:02,470 I am glad to see you. 1158 01:20:12,360 --> 01:20:13,952 Me too. 1159 01:20:14,800 --> 01:20:17,553 I cannot believe I sign with that jerk. 1160 01:20:17,760 --> 01:20:20,957 I will not lose to him. 1161 01:20:21,360 --> 01:20:24,158 You stupid husband is looking for a trouble on me. 1162 01:20:24,560 --> 01:20:28,155 Don't say that. 1163 01:20:28,560 --> 01:20:29,754 [Phone ring] 1164 01:20:29,960 --> 01:20:31,552 Hello? 1165 01:20:32,760 --> 01:20:35,479 Tell him to go to hell. 1166 01:20:37,240 --> 01:20:39,993 What do you want to say. 1167 01:20:40,400 --> 01:20:44,473 I am thinking , we are over. 1168 01:20:45,480 --> 01:20:46,595 Why 1169 01:20:47,000 --> 01:20:49,639 [Phone ring again] 1170 01:20:50,040 --> 01:20:53,953 Shit, what does he want? 1171 01:20:55,960 --> 01:20:57,518 Travel? 1172 01:21:02,120 --> 01:21:05,590 Ok, fine, we have no choice. 1173 01:21:07,080 --> 01:21:08,399 En, no, Aldo, I am Aldo. 1174 01:21:09,320 --> 01:21:12,710 Is that ok, did you sign? 1175 01:21:12,920 --> 01:21:14,399 What, his kids. 1176 01:21:14,600 --> 01:21:16,511 I don't care about the kids. 1177 01:21:16,720 --> 01:21:18,119 Tell him to go to hell. 1178 01:21:19,120 --> 01:21:21,634 Damn, Fuck. 1179 01:21:27,840 --> 01:21:30,149 [his phone is vibrating] 1180 01:21:32,000 --> 01:21:33,558 Hello? 1181 01:21:36,120 --> 01:21:38,509 Some problems here. 1182 01:21:38,720 --> 01:21:41,632 I have more money than before. 1183 01:21:42,040 --> 01:21:44,508 The value of your investment increased. 1184 01:21:44,920 --> 01:21:46,797 I got extra 5%? 1185 01:21:47,200 --> 01:21:49,634 This is a very conservative way. 1186 01:21:50,040 --> 01:21:52,554 That is, if your got more money, it would continue. 1187 01:21:52,760 --> 01:21:54,398 Don't worry, same thing. 1188 01:21:54,800 --> 01:21:56,870 When you are poor, you will be poor afterwards. 1189 01:21:57,280 --> 01:21:58,633 Sorry. 1190 01:21:59,040 --> 01:22:01,554 Forgive me about this black joke. 1191 01:22:01,960 --> 01:22:05,635 What do you come to visit for? 1192 01:22:05,840 --> 01:22:10,914 I want to give half of my property to my wife/ 1193 01:22:11,920 --> 01:22:13,194 Your Wife? 1194 01:22:16,320 --> 01:22:20,632 Congratulations. For your new wife. 1195 01:22:21,040 --> 01:22:24,191 New one?, I am talking about the same, old one. 1196 01:22:24,600 --> 01:22:27,592 I thought she is dead. 1197 01:22:28,000 --> 01:22:31,788 I thought she is dead. She is ok now. 1198 01:22:33,600 --> 01:22:35,477 Actually, we divorced. 1199 01:22:39,640 --> 01:22:41,710 I feel bad. 1200 01:22:41,920 --> 01:22:43,990 You will be alright. 1201 01:22:45,360 --> 01:22:47,590 Look, here. 1202 01:22:54,280 --> 01:22:56,157 This one? 1203 01:22:56,360 --> 01:22:59,591 Hide your excitation�� I want to make you happy. 1204 01:22:59,800 --> 01:23:02,155 It' really surprised me, really. 1205 01:23:02,360 --> 01:23:03,475 A present. 1206 01:23:03,680 --> 01:23:07,150 You always want a Audi, now you have it. Special Edition. 1207 01:23:07,360 --> 01:23:08,349 That is. 1208 01:23:08,560 --> 01:23:11,472 If you change the attena, the car will be running faster. 1209 01:23:11,680 --> 01:23:13,113 Oh, thank you. 1210 01:23:13,320 --> 01:23:14,799 You are welcome. 1211 01:23:15,000 --> 01:23:16,353 You are welcome. 1212 01:23:16,560 --> 01:23:19,120 Do you want to have a try? Of course. 1213 01:23:23,800 --> 01:23:26,075 Haha, stupid, this is the real one for you. 1214 01:23:47,800 --> 01:23:48,994 Are you crazy? 1215 01:23:51,320 --> 01:23:53,595 Oh my god, are this real? 1216 01:23:58,680 --> 01:24:01,274 Get off me, people are watching us. 1217 01:24:06,040 --> 01:24:08,998 Alice! Alice, you always give me a long face. 1218 01:24:09,200 --> 01:24:10,952 Don't you understand? 1219 01:24:11,160 --> 01:24:15,153 But you just left the restaurant without a word. 1220 01:24:15,360 --> 01:24:18,909 I don't understand, give me a explaination. 1221 01:24:19,120 --> 01:24:23,193 I am not really good at breaking up. I don't know what to do. 1222 01:24:23,400 --> 01:24:25,152 Did I do anything wrong to you? 1223 01:24:28,920 --> 01:24:30,911 Nothing, you are changed, that's it. 1224 01:24:31,120 --> 01:24:34,635 I just realize that it is as same as the 7 years of my marriage. 1225 01:24:34,840 --> 01:24:37,752 Don't compare me with your stupid husband. 1226 01:24:37,960 --> 01:24:39,916 I told you what I think, I feel better now. 1227 01:24:40,120 --> 01:24:43,078 Are you guys back together? Are you? 1228 01:24:43,280 --> 01:24:45,714 Or, you are seeing someone else. 1229 01:24:45,920 --> 01:24:48,070 You are so pathetic. 1230 01:24:48,280 --> 01:24:51,590 You shouldn't leave him, you are good together. 1231 01:25:18,680 --> 01:25:20,636 Hello 1232 01:25:21,040 --> 01:25:24,396 How are you , this is Alice I a good , how are you? 1233 01:25:24,600 --> 01:25:29,151 I call you because I just got a notice from my bank. 1234 01:25:29,560 --> 01:25:32,597 I think there is something wrong here. 1235 01:25:32,800 --> 01:25:34,313 Yes, 5 million euros. 1236 01:25:35,760 --> 01:25:36,875 5 million euros. 1237 01:25:37,280 --> 01:25:39,111 I don't understand. 1238 01:25:40,920 --> 01:25:44,469 My husband? Lottery? 1239 01:25:44,680 --> 01:25:45,874 My husband give it to me? 1240 01:25:47,240 --> 01:25:50,232 Why did he do that? I don't know, but, it is true. 1241 01:25:50,440 --> 01:25:51,953 We will have a lunch together. 1242 01:25:52,360 --> 01:25:54,635 Aldo, he comes back to you? No way. 1243 01:25:54,840 --> 01:25:56,910 No matter what, he got someone else. 1244 01:25:57,320 --> 01:25:58,878 Are you sure.? 1245 01:25:59,280 --> 01:26:01,669 He is changed, he is in love with someone. 1246 01:26:02,080 --> 01:26:05,436 He is a nice partner. I spent my 7 years of my life with him. 1247 01:26:05,840 --> 01:26:08,638 I have bad luck. He just won a prize of lottery after we divorced. 1248 01:26:10,840 --> 01:26:13,513 I always bring some bad luck, to Gerard, too. 1249 01:26:13,920 --> 01:26:16,832 He was really happy before I bring him bad luck. 1250 01:26:17,240 --> 01:26:20,550 Don't complain anymore, you are already a millionaire�� 1251 01:26:22,080 --> 01:26:23,957 What are ou planning to do. 1252 01:26:24,360 --> 01:26:26,396 I cannot stand you anymore. 1253 01:26:26,800 --> 01:26:28,518 You could even date with a yong, hansome man. 1254 01:26:28,920 --> 01:26:33,198 Yeah, you are right,I will start right away. 1255 01:26:33,600 --> 01:26:37,388 Alice��Really a surprise. 1256 01:26:37,600 --> 01:26:41,798 Mr. Bergeron, you still wanna do something for me? 1257 01:26:42,800 --> 01:26:44,028 You already think it over. 1258 01:26:52,320 --> 01:26:53,389 Thank you. 1259 01:26:53,800 --> 01:26:55,233 You are welcome. 1260 01:27:02,520 --> 01:27:04,511 You don't even try to keep that? 1261 01:27:04,920 --> 01:27:07,992 Are you kidding? Why do you say that. 1262 01:27:08,400 --> 01:27:10,356 Nobody will do something like this. 1263 01:27:10,760 --> 01:27:13,911 I don't know why I do this. 1264 01:27:14,320 --> 01:27:16,709 What are going to do , any plan? 1265 01:27:16,920 --> 01:27:20,629 I will feel very boring if I don't work. 1266 01:27:21,040 --> 01:27:23,679 I don't know anyting else to do. 1267 01:27:25,200 --> 01:27:27,316 I am as same as before. 1268 01:27:27,720 --> 01:27:30,473 Time is changing, and I am chaning too. 1269 01:27:35,800 --> 01:27:38,837 Steak, with the ice on it. 1270 01:27:39,240 --> 01:27:41,674 Gravy souop with grill goose liver. 1271 01:27:42,080 --> 01:27:43,274 Ginger. 1272 01:27:43,680 --> 01:27:46,069 Enjoy it. 1273 01:27:50,040 --> 01:27:53,635 This is hard to get used to. 1274 01:27:55,880 --> 01:27:59,919 I don't have any plan now. I am out of my wits after suddenly gettin rich. 1275 01:28:00,320 --> 01:28:01,230 You will get used to it. 1276 01:28:02,600 --> 01:28:05,592 I think I will. 1277 01:28:06,000 --> 01:28:07,513 [they are speaking together] 1278 01:28:07,720 --> 01:28:09,597 What do you want to say? 1279 01:28:10,000 --> 01:28:11,638 You first. 1280 01:28:12,040 --> 01:28:14,918 I thought about us recently. 1281 01:28:15,320 --> 01:28:16,116 Me too. 1282 01:28:18,000 --> 01:28:20,036 I was trying to understand. 1283 01:28:20,440 --> 01:28:24,558 I was saying to myself that we have no chance to walk back together. 1284 01:28:24,960 --> 01:28:28,032 Because we are not meant to be together. 1285 01:28:28,440 --> 01:28:29,839 Till today. 1286 01:28:32,720 --> 01:28:33,948 What a pity. 1287 01:28:34,360 --> 01:28:36,794 If this is 6 months ago. 1288 01:28:37,200 --> 01:28:41,876 before����before every everything happened. 1289 01:28:42,280 --> 01:28:43,918 I could change. 1290 01:28:44,320 --> 01:28:45,673 Don't you think so? 1291 01:28:57,240 --> 01:28:59,310 Well. 1292 01:29:00,520 --> 01:29:02,158 Bye Bye. 1293 01:29:04,200 --> 01:29:05,792 Bye Bye. 1294 01:29:49,040 --> 01:29:51,793 We have the right to own this company, We helped you a lot. 1295 01:29:52,000 --> 01:29:52,796 Are you joking? 1296 01:29:53,200 --> 01:29:56,431 YOu know, the price I offerred, it was like free. 1297 01:29:56,840 --> 01:29:58,637 You cannot say that. 1298 01:29:59,040 --> 01:30:02,919 What do you think? We do have good products. 1299 01:30:03,320 --> 01:30:04,912 Understanding each other is good. 1300 01:30:05,320 --> 01:30:07,356 YOu add some oxidant. 1301 01:30:07,760 --> 01:30:09,955 This could change it quanlity, right? 1302 01:30:12,640 --> 01:30:16,349 What a beautiful suit, Do you have a Chinese brother? 1303 01:30:16,760 --> 01:30:19,433 Not me, Well...again. 1304 01:30:19,840 --> 01:30:21,353 You have a Chinese friend? 1305 01:30:21,760 --> 01:30:23,478 I am pretty intereted in it. 1306 01:30:23,880 --> 01:30:26,678 Can you help me to get one, with gray stipe. 1307 01:30:27,080 --> 01:30:30,311 not too tight. 1308 01:30:30,720 --> 01:30:34,872 I hate this one,I should wear some suit which is made of flax in the summer. 1309 01:30:35,280 --> 01:30:37,350 Try to get a good price, I trust you. 1310 01:30:37,560 --> 01:30:40,393 The is the last time. He is going back to China. 1311 01:30:40,800 --> 01:30:41,676 Get four for me then. 1312 01:30:42,080 --> 01:30:42,956 Go, Go. 1313 01:30:43,360 --> 01:30:45,316 Let's go to work. 1314 01:30:47,000 --> 01:30:48,877 Cheers, for us. 1315 01:30:53,920 --> 01:30:54,989 Can we talk? 1316 01:31:06,520 --> 01:31:08,158 Like what you offerred, 1317 01:31:08,560 --> 01:31:10,676 Travel? With which agency. 1318 01:31:11,080 --> 01:31:14,117 Ger, he is down this time. 1319 01:31:14,520 --> 01:31:16,590 Are you showing mercy to him> 1320 01:31:16,800 --> 01:31:18,552 He was really bad before. 1321 01:31:18,760 --> 01:31:23,675 You were bad before, too. 1322 01:31:23,880 --> 01:31:27,589 And, he fired you first. 1323 01:31:27,800 --> 01:31:30,030 Yes, but it is not the same. 1324 01:31:30,240 --> 01:31:31,639 I don't understand. 1325 01:31:31,840 --> 01:31:33,717 He is right, this is not the same thing. 1326 01:31:33,920 --> 01:31:36,639 John is his expert. 1327 01:31:36,840 --> 01:31:38,637 Do you understand what I am saying. 1328 01:31:38,840 --> 01:31:39,875 Yes 1329 01:31:40,880 --> 01:31:42,313 No���� 1330 01:31:43,640 --> 01:31:48,794 When he is talk to you, It is like he put a flea in your ears? 1331 01:31:51,120 --> 01:31:52,394 En 1332 01:31:52,600 --> 01:31:55,068 Damn it. 1333 01:31:55,280 --> 01:31:57,840 We are afraid of telling you this. 1334 01:31:58,040 --> 01:32:00,429 You seem that you you never notice this. 1335 01:32:04,520 --> 01:32:07,080 So, you.you...really think 1336 01:32:07,280 --> 01:32:11,398 He fired me becau....because... 1337 01:32:13,560 --> 01:32:15,073 I am a stutterer. 1338 01:32:18,320 --> 01:32:20,356 Where is your new people? 1339 01:32:20,560 --> 01:32:21,834 Be wise. 1340 01:32:22,240 --> 01:32:23,389 Be careful. 1341 01:32:23,800 --> 01:32:26,633 Ger, you need to take care of yourself, no one would help you. 1342 01:32:28,000 --> 01:32:30,878 Shut up, you want get my busness away. 1343 01:32:31,080 --> 01:32:32,991 You are not wise to say this. 1344 01:32:33,400 --> 01:32:34,628 You don't even feel a little ashamed on youself? 1345 01:32:35,040 --> 01:32:39,909 Oh I understand, it is because of Alice. 1346 01:32:40,120 --> 01:32:42,111 She walked away. 1347 01:32:45,200 --> 01:32:47,270 You are not with him? 1348 01:32:48,680 --> 01:32:51,114 Give up, you don't deserve her. 1349 01:32:57,360 --> 01:32:58,873 Damn! 1350 01:32:59,080 --> 01:33:01,275 Damn! Damn! Damn! 1351 01:33:02,280 --> 01:33:03,429 Claire. 1352 01:33:03,840 --> 01:33:06,400 Rio? Yes 1353 01:33:06,800 --> 01:33:11,316 Claire��Ole Airport? Luwarts 1354 01:33:11,720 --> 01:33:12,789 What 1355 01:33:13,200 --> 01:33:15,191 Thank you. 1356 01:33:22,280 --> 01:33:23,918 God, speed up! 1357 01:33:24,120 --> 01:33:27,271 This car is still in testing period. 1358 01:33:32,560 --> 01:33:34,551 Good luck. 1359 01:33:34,960 --> 01:33:37,394 Jerk�� 1360 01:33:50,800 --> 01:33:52,870 Aldo's voice mail box. 1361 01:33:53,080 --> 01:33:57,119 Please leave your message and I will get back to you ASAP. 1362 01:34:02,880 --> 01:34:04,836 To Rio. 1363 01:34:05,240 --> 01:34:06,753 Flight A123 1364 01:34:06,960 --> 01:34:11,351 Please get ready to board at gate C82 1365 01:34:29,080 --> 01:34:32,072 Alice!, Alice! 1366 01:34:34,240 --> 01:34:36,276 Alice!, Alice! 1367 01:35:05,120 --> 01:35:07,714 I like when you are talking to me. 1368 01:35:08,720 --> 01:35:11,154 At this time, you see. 1369 01:35:13,160 --> 01:35:15,196 This make me very excited. 1370 01:35:16,360 --> 01:35:19,670 Well, like this. 1371 01:35:20,240 --> 01:35:22,356 I swear. 1372 01:35:27,040 --> 01:35:30,271 I don't believe you never have a affair. 1373 01:35:31,120 --> 01:35:33,953 You know I don't want to blame on you. 1374 01:35:34,840 --> 01:35:35,829 No 1375 01:35:37,960 --> 01:35:40,394 No, I want to say, no. 1376 01:35:41,840 --> 01:35:43,432 No. 1377 01:35:51,960 --> 01:35:53,359 Let's just divorce. 1378 01:35:53,760 --> 01:35:56,194 Ah, ok, are you serious? 1379 01:35:56,400 --> 01:35:58,709 And let's get married again. 1380 01:35:59,120 --> 01:36:01,953 A real wedding. Perfect honeymoon. 1381 01:36:05,480 --> 01:36:09,189 Ok,but under one condition. 1382 01:36:13,080 --> 01:36:15,833 I purpose to you, don't be stupid. 1383 01:36:16,040 --> 01:36:19,316 Why, we have money now. 1384 01:36:19,520 --> 01:36:22,239 Maybe, but I have more money than you. 1385 01:36:22,440 --> 01:36:25,671 You know how much money I made in the past 6 months? 1386 01:36:25,880 --> 01:36:27,757 What did you say? 1387 01:36:28,160 --> 01:36:30,754 Nothing. 6 months? 1388 01:36:30,960 --> 01:36:32,393 Don't panic. 1389 01:36:32,800 --> 01:36:35,268 We have agreed not to mention our past. 1390 01:36:35,680 --> 01:36:37,955 You are bad. 1391 01:36:38,160 --> 01:36:40,549 My dear, hug me. 1392 01:36:40,960 --> 01:36:42,279 You should pay. 1393 01:36:42,480 --> 01:36:46,155 Don't be too annoying just because you got some money. What? 93038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.