All language subtitles for Heroes Reborn S01E01E02 HDTV.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,528 --> 00:00:05,364 [wings fluttering] 2 00:00:05,398 --> 00:00:08,400 [line trilling] 3 00:00:19,261 --> 00:00:20,640 Hey, this is Claire. 4 00:00:20,760 --> 00:00:22,763 Leave me a message and I'll call you back. 5 00:00:22,798 --> 00:00:24,031 [phone beeps] 6 00:00:24,066 --> 00:00:26,601 Hey, it's your dad. 7 00:00:26,635 --> 00:00:28,436 I know it's been a few years since we've talked, 8 00:00:28,470 --> 00:00:31,939 and... I don't know if you're still mad or... 9 00:00:31,974 --> 00:00:34,275 I don't really know anything. 10 00:00:34,309 --> 00:00:36,577 I just know... 11 00:00:36,612 --> 00:00:39,146 I miss you. 12 00:00:39,181 --> 00:00:41,582 I'm sure there's plenty of apologies to go around, 13 00:00:41,617 --> 00:00:43,484 but to be honest with you, I'm not interested 14 00:00:43,519 --> 00:00:46,821 in who was right or wrong anymore. 15 00:00:46,855 --> 00:00:49,290 So much has changed since I saw you last. 16 00:00:49,324 --> 00:00:51,259 I don't know whether those changes are good or bad, 17 00:00:51,293 --> 00:00:53,995 but I really think 18 00:00:54,029 --> 00:00:56,764 it has a chance to all work out. 19 00:00:56,798 --> 00:00:59,500 And knowing how important you've been to all of this, 20 00:00:59,535 --> 00:01:01,502 to so many people out there, 21 00:01:01,537 --> 00:01:04,272 it's made me proud. 22 00:01:04,306 --> 00:01:08,109 And I just wanted to call and tell you how excited I am 23 00:01:08,143 --> 00:01:10,144 that we might be seeing each other. 24 00:01:14,783 --> 00:01:17,118 When you look back at the things you've done, 25 00:01:17,152 --> 00:01:18,419 the decisions you've made... 26 00:01:18,453 --> 00:01:20,288 Whoa. 27 00:01:20,322 --> 00:01:23,324 The last thing you want to feel 28 00:01:23,358 --> 00:01:28,429 is regret, am I right? 29 00:01:28,463 --> 00:01:29,997 I'll see you soon, Claire-bear. 30 00:01:30,032 --> 00:01:31,632 ...on little Odessa, Texas. 31 00:01:31,667 --> 00:01:32,834 Headquarters of Primatech, 32 00:01:32,868 --> 00:01:35,002 the global leaders of evo research. 33 00:01:35,037 --> 00:01:37,805 [speaking Spanish] 34 00:01:37,840 --> 00:01:40,842 [speaking foreign language] 35 00:01:53,388 --> 00:01:56,691 [indistinct chatter] 36 00:02:01,230 --> 00:02:03,798 [high-pitched whine] 37 00:02:03,832 --> 00:02:07,735 [explosion] 38 00:02:11,073 --> 00:02:13,541 The dream for peace between humans and evos 39 00:02:13,575 --> 00:02:14,642 - has shattered in seconds. - Massive evidence... 40 00:02:14,676 --> 00:02:16,244 [droning high-pitched tone] 41 00:02:16,278 --> 00:02:17,879 - Odessa... - [speaking foreign language] 42 00:02:17,880 --> 00:02:19,441 A once thriving city in central Texas... 43 00:02:19,448 --> 00:02:21,015 Why did this have to happen? 44 00:02:21,049 --> 00:02:22,917 It was a despicable and cowardly act-- 45 00:02:22,951 --> 00:02:24,852 Reduced to a wasteland-- The are the seeds of hate 46 00:02:24,887 --> 00:02:27,088 that we cannot let take root in our heart. 47 00:02:27,122 --> 00:02:29,190 This horrific attacks are a grim reminder 48 00:02:29,224 --> 00:02:31,158 of the hatred and contempt-- 49 00:02:31,193 --> 00:02:33,227 Bigotry that says another person is less than my equal, 50 00:02:33,262 --> 00:02:35,096 less than human. 51 00:02:35,130 --> 00:02:36,664 The local hospital here in Odessa is overwhelmed... 52 00:02:36,698 --> 00:02:37,732 Listen, I wanted to trust those evos. 53 00:02:37,766 --> 00:02:39,534 I wanted the summit to work. 54 00:02:39,568 --> 00:02:41,688 This kind of thing happening in our United States. 55 00:02:41,703 --> 00:02:42,870 We can't just let them get away with this. 56 00:02:42,905 --> 00:02:44,505 Who did this, and why? 57 00:02:44,540 --> 00:02:46,507 We have got to go and attack the enemy. 58 00:02:46,542 --> 00:02:51,179 We face bullies and tyrants and terrorists with strength. 59 00:02:51,213 --> 00:02:53,948 And so we are newly reminded that serious threats 60 00:02:53,982 --> 00:02:56,050 to our way of life remain. 61 00:02:56,084 --> 00:02:57,752 Make no mistake, we will get to the bottom of this... 62 00:02:57,786 --> 00:02:59,620 Claire! 63 00:02:59,655 --> 00:03:00,855 To bring those who committed this vicious attack 64 00:03:00,889 --> 00:03:02,523 to justice. 65 00:03:02,558 --> 00:03:04,091 June 13th will certainly go down in history 66 00:03:04,126 --> 00:03:05,693 as one of the worst terrorist attacks-- 67 00:03:05,727 --> 00:03:08,863 - Will hunt down and punish... - Claire! 68 00:03:08,897 --> 00:03:10,565 - Those responsible. - Will be brought to justice. 69 00:03:10,599 --> 00:03:12,767 Hunt them down and kill them. Kill 'em all! 70 00:03:12,801 --> 00:03:14,869 Claire! 71 00:03:14,903 --> 00:03:16,471 [engine revving] 72 00:03:16,505 --> 00:03:19,540 [panting] 73 00:03:19,575 --> 00:03:21,743 ♪ ♪ 74 00:03:21,777 --> 00:03:25,446 [car engine revving] 75 00:03:25,481 --> 00:03:27,949 [panting] [tires screech] 76 00:03:27,983 --> 00:03:29,484 [tires screech, water splashes] 77 00:03:29,518 --> 00:03:32,520 [yelling in French, dogs barking] 78 00:03:38,827 --> 00:03:40,661 Don't see him, huh? 79 00:03:40,696 --> 00:03:43,664 [tense exotic music] 80 00:03:43,699 --> 00:03:51,706 ♪ ♪ 81 00:03:58,514 --> 00:04:01,516 [engines revving] 82 00:04:19,835 --> 00:04:21,869 [engines revving] 83 00:04:21,904 --> 00:04:24,205 [screaming] 84 00:04:25,741 --> 00:04:28,509 [screaming continues] 85 00:04:28,544 --> 00:04:32,046 [whooshing] 86 00:04:32,081 --> 00:04:34,615 [sound barrier booms] 87 00:04:34,650 --> 00:04:37,118 Move along, move along. 88 00:04:37,152 --> 00:04:40,321 Next in line, please. 89 00:04:40,355 --> 00:04:42,356 [indistinct chatter] 90 00:04:42,391 --> 00:04:43,791 Hero Truther says in other countries, 91 00:04:43,826 --> 00:04:45,660 they shoot people like us in the streets. 92 00:04:45,694 --> 00:04:47,995 It's Canada, not North Korea. 93 00:04:48,030 --> 00:04:50,364 You'll be safe. Canadians are nice. 94 00:04:50,399 --> 00:04:53,201 That's what you said about people in Denver. 95 00:04:53,235 --> 00:04:56,003 What is it? 96 00:04:56,038 --> 00:04:57,038 They're swabbing. 97 00:04:58,240 --> 00:04:59,340 Hold it right there! 98 00:04:59,374 --> 00:05:01,876 [Taser buzzing] [yelps] 99 00:05:01,910 --> 00:05:03,611 What do we do? 100 00:05:03,645 --> 00:05:05,613 ♪ ♪ 101 00:05:05,647 --> 00:05:06,614 [engine revs] 102 00:05:06,648 --> 00:05:08,549 [car crashes] 103 00:05:08,584 --> 00:05:11,586 [tires screeching] 104 00:05:18,894 --> 00:05:21,896 [distant sirens wailing] 105 00:05:27,458 --> 00:05:31,636 _ 106 00:05:32,796 --> 00:05:35,453 _ 107 00:05:37,126 --> 00:05:47,153 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 108 00:05:59,902 --> 00:06:01,169 Coach Lewis? 109 00:06:01,203 --> 00:06:03,371 Aw, jeez. You got to be kidding me. 110 00:06:07,958 --> 00:06:11,327 Odessa, a once-thriving city 111 00:06:11,362 --> 00:06:13,496 reduced to a desolate wasteland by a cowardly act... 112 00:06:13,530 --> 00:06:14,997 - Password. - Of evil terrorism. 113 00:06:15,032 --> 00:06:16,499 Cockroach? 114 00:06:16,533 --> 00:06:17,934 Why Odessa? 115 00:06:17,968 --> 00:06:19,702 It was the headquarters of Primatech, 116 00:06:19,737 --> 00:06:22,872 a company steeped in secrecy. 117 00:06:22,906 --> 00:06:25,508 Primatech opened its doors on June 13th 118 00:06:25,542 --> 00:06:27,744 for what was to be a three-day summit. 119 00:06:27,778 --> 00:06:29,946 People gathered from all around the world, 120 00:06:29,980 --> 00:06:34,083 hoping to build a better future where humans and evos 121 00:06:34,118 --> 00:06:35,852 could coexist in peace. 122 00:06:35,886 --> 00:06:38,121 Within hours, an evil supremacist 123 00:06:38,155 --> 00:06:41,057 named Mohinder Suresh claimed full responsibility 124 00:06:41,091 --> 00:06:42,058 for the attacks. 125 00:06:42,092 --> 00:06:44,794 Lies. All of it. 126 00:06:46,764 --> 00:06:48,231 This is pathetic. 127 00:06:48,265 --> 00:06:50,133 How the hell are we supposed to fight back 128 00:06:50,167 --> 00:06:51,134 if we can't even organize? 129 00:06:51,168 --> 00:06:52,602 We just got to get creative. 130 00:06:52,636 --> 00:06:54,270 There's a guy in Los Angeles fighting back, 131 00:06:54,304 --> 00:06:55,805 calls himself "El Vengador." 132 00:06:55,839 --> 00:06:57,273 That dude in the Mexican wrestler costume-- 133 00:06:57,307 --> 00:06:58,708 that's a joke, right? 134 00:06:58,742 --> 00:07:00,543 Is it? At least he's doing something. 135 00:07:00,577 --> 00:07:02,578 I hear he's got a whole underground railroad out there, 136 00:07:02,613 --> 00:07:03,780 fake IDs, fake blood samples-- 137 00:07:03,814 --> 00:07:05,415 it's a way to disappear. 138 00:07:05,449 --> 00:07:06,949 One guy, so what? 139 00:07:06,984 --> 00:07:08,985 Pretty soon, they'll send drones after us. 140 00:07:09,019 --> 00:07:10,486 June 13th changed everything. 141 00:07:10,521 --> 00:07:11,988 The public's scared to death of us. 142 00:07:12,022 --> 00:07:13,990 Most of these incidents are isolated-- 143 00:07:14,024 --> 00:07:15,658 Tulsa, Cedar Rapids-- 144 00:07:15,693 --> 00:07:17,093 the vigilantes, a few bad apples--that's all. 145 00:07:17,127 --> 00:07:18,928 If it was just vigilantes, 146 00:07:18,962 --> 00:07:21,564 the government wouldn't be forcing us to register. 147 00:07:21,598 --> 00:07:23,099 People don't get it. 148 00:07:23,133 --> 00:07:24,834 It's not the government or the vigilantes 149 00:07:24,868 --> 00:07:26,803 we should be worried about. 150 00:07:26,837 --> 00:07:29,839 The ones really hunting us, they're in the shadows. 151 00:07:29,873 --> 00:07:31,908 There's something else going on here. 152 00:07:31,942 --> 00:07:33,242 And they're everywhere. 153 00:07:33,277 --> 00:07:35,478 Oh, that's just great. 154 00:07:35,512 --> 00:07:37,013 So what are we supposed to do with that, 155 00:07:37,047 --> 00:07:40,049 chase ghosts? 156 00:07:42,519 --> 00:07:46,255 My mom sleeps with a gun under her pillow, 157 00:07:46,290 --> 00:07:48,157 when she sleeps at all. 158 00:07:48,192 --> 00:07:49,992 And we use fake names most of the time. 159 00:07:50,027 --> 00:07:52,462 I'm calling myself "Tommy" now. 160 00:07:52,496 --> 00:07:54,297 No names, for God's sakes. 161 00:07:54,331 --> 00:07:55,832 Now we're wanted in three states, 162 00:07:55,866 --> 00:07:59,102 all because I can't control my power. 163 00:07:59,136 --> 00:08:01,170 I came here tonight because I thought maybe 164 00:08:01,205 --> 00:08:03,373 someone could give me a few tips, 165 00:08:03,407 --> 00:08:06,276 help me out a little. 166 00:08:06,310 --> 00:08:09,612 You came to the wrong place, my friend. 167 00:08:09,646 --> 00:08:10,847 [cell phone chimes] 168 00:08:13,460 --> 00:08:16,344 _ 169 00:08:16,464 --> 00:08:19,632 I-I got to go. 170 00:08:19,667 --> 00:08:23,136 My mom-- 171 00:08:23,170 --> 00:08:24,170 Sorry. 172 00:08:30,845 --> 00:08:32,278 Hey, look out! 173 00:08:32,313 --> 00:08:33,546 [grunts] 174 00:08:33,581 --> 00:08:35,849 - I'm so sorry. - Come on. 175 00:08:35,883 --> 00:08:37,417 I'm really sorry. 176 00:08:49,530 --> 00:08:52,499 [intense music] 177 00:08:52,533 --> 00:09:00,473 ♪ ♪ 178 00:09:00,508 --> 00:09:02,242 - It's lies, just lies. - You believe everything. 179 00:09:02,276 --> 00:09:04,344 You can't have a revolution without casualties. 180 00:09:04,378 --> 00:09:06,212 Resistance is our only answer, 181 00:09:06,247 --> 00:09:07,747 - by any means possible. - Exactly. 182 00:09:07,782 --> 00:09:09,315 We need to stop acting like victims here. 183 00:09:09,350 --> 00:09:10,550 We're the ones with powers. 184 00:09:10,584 --> 00:09:11,651 Suresh was right. 185 00:09:11,686 --> 00:09:13,153 We are the future. 186 00:09:13,187 --> 00:09:16,189 [chuckling] 187 00:09:19,360 --> 00:09:21,494 The future... 188 00:09:21,529 --> 00:09:23,096 That's a good one. 189 00:09:23,130 --> 00:09:25,365 On June 13th, my wife and I, 190 00:09:25,399 --> 00:09:28,001 we brought our nine-year-old son Dennis to Odessa 191 00:09:28,035 --> 00:09:30,403 to watch history being made. 192 00:09:30,438 --> 00:09:32,539 It was a beautiful day. Sun was shining. 193 00:09:32,573 --> 00:09:36,209 Summer heat was rising up off the ground. 194 00:09:36,243 --> 00:09:38,044 Like everyone there, we believed in the cause. 195 00:09:38,079 --> 00:09:39,779 We believed that the change 196 00:09:39,814 --> 00:09:43,817 could come from that spot right then and there. 197 00:09:46,721 --> 00:09:51,524 And then when I watched my--my boy die in my arms, 198 00:09:51,559 --> 00:09:56,963 I realized that that just wasn't gonna happen. 199 00:09:56,998 --> 00:10:00,367 You all seem like really nice folks. 200 00:10:00,401 --> 00:10:05,205 You can't change who you are, what you are. 201 00:10:05,239 --> 00:10:08,241 But these powers-- 202 00:10:08,275 --> 00:10:10,944 they're not natural. 203 00:10:10,978 --> 00:10:14,147 They're not safe, and they cannot be trusted. 204 00:10:14,181 --> 00:10:15,582 So as far as I'm concerned, 205 00:10:15,616 --> 00:10:18,752 there's only one solution for that. 206 00:10:20,321 --> 00:10:23,423 And what solution is that? 207 00:10:23,457 --> 00:10:24,891 Run! They found us! 208 00:10:24,925 --> 00:10:25,892 [gunshot] 209 00:10:25,926 --> 00:10:28,929 [gunshots] 210 00:10:35,870 --> 00:10:37,337 [grunts] 211 00:10:37,371 --> 00:10:38,838 [screams] 212 00:10:38,873 --> 00:10:40,874 [groans] 213 00:10:43,511 --> 00:10:45,278 [groans] 214 00:10:47,014 --> 00:10:48,114 [grunts] 215 00:10:51,886 --> 00:10:54,354 [light fixture creaking] 216 00:10:56,324 --> 00:10:58,525 One of 'em got away. 217 00:10:58,559 --> 00:11:01,161 Dropped this. 218 00:11:02,363 --> 00:11:04,497 Moe's Ice Cream Parlor. 219 00:11:04,532 --> 00:11:07,534 Carbondale, Illinois. 220 00:11:07,568 --> 00:11:10,570 One more, and we got free ice cream. 221 00:11:14,709 --> 00:11:15,875 For Dennis. 222 00:11:15,910 --> 00:11:18,878 [tense exotic music] 223 00:11:18,913 --> 00:11:26,920 ♪ ♪ 224 00:11:33,327 --> 00:11:36,296 [dramatic exotic music] 225 00:11:36,330 --> 00:11:44,337 ♪ ♪ 226 00:11:45,273 --> 00:11:48,041 Memories are funny things. 227 00:11:48,075 --> 00:11:51,444 The good ones fill your life with meaning, 228 00:11:51,479 --> 00:11:52,479 with context, 229 00:11:52,513 --> 00:11:55,215 with clarity, 230 00:11:55,249 --> 00:11:58,451 while other memories can deceive. 231 00:11:58,486 --> 00:12:01,888 The ones that make you believe you know the truth, 232 00:12:01,923 --> 00:12:04,224 they're the dangerous ones, 233 00:12:04,258 --> 00:12:08,161 the ones that hold you hostage. 234 00:12:08,195 --> 00:12:10,030 When you look back on all the decisions 235 00:12:10,064 --> 00:12:11,565 you've made in your life, 236 00:12:11,599 --> 00:12:15,535 the one thing you don't want to feel... 237 00:12:15,570 --> 00:12:19,039 is regret. 238 00:12:19,073 --> 00:12:21,641 Am I right? 239 00:12:21,676 --> 00:12:23,376 It's why this car makes so much sense. 240 00:12:23,411 --> 00:12:25,145 Gas mileage, style, safety-- 241 00:12:25,179 --> 00:12:26,413 It's got it all, 242 00:12:26,447 --> 00:12:27,914 not to mention that new-car smell. 243 00:12:27,949 --> 00:12:29,082 [chuckles] 244 00:12:29,116 --> 00:12:31,251 What do you think, young lady? 245 00:12:31,285 --> 00:12:32,319 [chuckles] 246 00:12:32,353 --> 00:12:33,420 Okay. 247 00:12:35,957 --> 00:12:38,258 Let's head back into my office. 248 00:12:38,292 --> 00:12:41,261 Leasing office, pick up line 3, please. 249 00:12:41,295 --> 00:12:42,629 Leasing office, line 3. 250 00:12:46,968 --> 00:12:49,769 So can I get started on the paperwork? 251 00:12:49,804 --> 00:12:53,073 I'd like to check the safety stats on the car first. 252 00:12:53,107 --> 00:12:55,508 You've probably got kids, right, Mr. Barnes? 253 00:12:55,543 --> 00:12:58,545 [indistinct chatter] 254 00:13:00,781 --> 00:13:03,083 [both breathing heavily] 255 00:13:03,117 --> 00:13:04,551 Linda, you're amazing. 256 00:13:04,585 --> 00:13:07,287 - Oh, it's Lisa. - Lisa, yeah, right. 257 00:13:07,321 --> 00:13:08,788 [school bell rings] 258 00:13:08,823 --> 00:13:10,090 We got to stop. 259 00:13:10,124 --> 00:13:11,424 Why? Why? What's wrong? 260 00:13:11,459 --> 00:13:12,993 Lunchtime, you're on in five. 261 00:13:14,061 --> 00:13:16,863 [door opening] 262 00:13:16,898 --> 00:13:18,698 All I know about being a hero 263 00:13:18,733 --> 00:13:20,867 is it's not something you're born with. 264 00:13:20,902 --> 00:13:22,903 And if you had told me when I was your age 265 00:13:22,937 --> 00:13:25,272 that I'd be getting a medal of valor 266 00:13:25,306 --> 00:13:28,408 for saving three soldiers from an ambush in Afghanistan, 267 00:13:28,442 --> 00:13:30,076 I'd have said you were nuts. 268 00:13:30,111 --> 00:13:31,711 Uh... 269 00:13:31,746 --> 00:13:33,246 Here I am. 270 00:13:33,281 --> 00:13:35,482 I'd like to thank Principal Marks 271 00:13:35,516 --> 00:13:38,118 and Miss--Miss, uh-- 272 00:13:38,152 --> 00:13:39,619 - Carpenter. - Right. 273 00:13:39,654 --> 00:13:42,889 Uh, for giving me such a warm welcome today. 274 00:13:42,924 --> 00:13:44,624 I'll leave you with this last thought. 275 00:13:44,659 --> 00:13:49,396 It doesn't matter how ordinary you think you are 276 00:13:49,430 --> 00:13:53,066 or how much of a screwup you think you've been. 277 00:13:53,100 --> 00:13:55,669 We all have the potential to be heroes. 278 00:13:57,838 --> 00:13:58,805 Thank you. 279 00:13:58,839 --> 00:14:01,842 [applause] 280 00:14:10,651 --> 00:14:12,652 [laughter] 281 00:14:14,322 --> 00:14:15,789 - You want to? - Yes. 282 00:14:15,823 --> 00:14:16,890 Okay. 283 00:14:18,559 --> 00:14:21,194 Hey! Brad... 284 00:14:21,229 --> 00:14:24,197 [gentle music] 285 00:14:24,232 --> 00:14:28,235 ♪ ♪ 286 00:14:31,072 --> 00:14:32,873 Hey. 287 00:14:32,907 --> 00:14:34,541 - You like my girlfriend? - What? 288 00:14:34,575 --> 00:14:35,942 You're staring at my girlfriend. 289 00:14:35,977 --> 00:14:38,645 No, I wasn't staring. [grunts] 290 00:14:40,514 --> 00:14:43,149 [whirs] 291 00:14:45,653 --> 00:14:46,686 Wuss. 292 00:14:55,730 --> 00:14:59,132 [crying] 293 00:14:59,166 --> 00:15:02,202 They said his wife didn't even know he was in Chicago. 294 00:15:02,236 --> 00:15:04,371 Did something happen? 295 00:15:04,405 --> 00:15:06,840 Coach Lewis died in a fire last night 296 00:15:06,874 --> 00:15:07,874 with six other people. 297 00:15:07,909 --> 00:15:10,877 [ominous music] 298 00:15:10,912 --> 00:15:18,218 ♪ ♪ 299 00:15:18,252 --> 00:15:20,153 I've been here an hour now. 300 00:15:20,188 --> 00:15:21,521 The other guy told me to wait. 301 00:15:21,556 --> 00:15:23,557 Mm. 302 00:15:23,591 --> 00:15:24,991 Waiting. 303 00:15:25,026 --> 00:15:27,194 Too many people go through life 304 00:15:27,228 --> 00:15:30,063 waiting for things to happen 305 00:15:30,097 --> 00:15:32,265 instead of making them happen. 306 00:15:34,769 --> 00:15:35,769 Ah. 307 00:15:38,472 --> 00:15:41,374 Now, 308 00:15:41,409 --> 00:15:44,778 let's talk about what you saw. 309 00:15:44,812 --> 00:15:46,746 I'm riding my bike down H Street with my delivery 310 00:15:46,781 --> 00:15:48,548 when this little prick runs right into me. 311 00:15:48,583 --> 00:15:50,851 28 bucks worth of food on the ground. 312 00:15:50,885 --> 00:15:52,252 He came running out of that church 313 00:15:52,286 --> 00:15:53,920 right before it caught fire, 314 00:15:53,955 --> 00:15:56,022 so I'm guessing he killed all those people. 315 00:15:56,057 --> 00:15:59,292 Could you identify this "prick" 316 00:15:59,327 --> 00:16:00,360 if you saw him again? 317 00:16:00,394 --> 00:16:02,496 Is there a reward? 318 00:16:07,768 --> 00:16:10,737 [gentle foreboding music] 319 00:16:10,771 --> 00:16:18,778 ♪ ♪ 320 00:16:21,382 --> 00:16:22,549 Go ahead. 321 00:16:22,583 --> 00:16:24,451 ♪ ♪ 322 00:16:24,485 --> 00:16:27,454 [curious music] 323 00:16:27,488 --> 00:16:28,955 ♪ ♪ 324 00:16:28,990 --> 00:16:32,225 I don't understand. What's this for? 325 00:16:32,260 --> 00:16:34,194 Penny for your thoughts. 326 00:16:34,228 --> 00:16:42,235 ♪ ♪ 327 00:16:46,874 --> 00:16:48,375 All right. 328 00:16:48,409 --> 00:16:49,576 So let's see if we can get a description 329 00:16:49,610 --> 00:16:51,344 of that kid you saw. 330 00:16:51,379 --> 00:16:52,913 Kid? 331 00:16:52,947 --> 00:16:54,748 Sorry, I don't remember anything about a kid. 332 00:16:54,782 --> 00:16:58,251 ♪ ♪ 333 00:17:01,823 --> 00:17:03,723 Excuse me, miss. Can I help you? 334 00:17:03,758 --> 00:17:06,126 That depends. 335 00:17:13,601 --> 00:17:14,968 Okay. 336 00:17:15,002 --> 00:17:18,071 Now for your favorite subject. 337 00:17:18,105 --> 00:17:21,074 This week, if we knock off the cake tasting, 338 00:17:21,108 --> 00:17:23,043 the band audition, and the gift registration, 339 00:17:23,077 --> 00:17:25,712 we are way ahead of schedule. 340 00:17:25,746 --> 00:17:27,948 And I've got my heart set on red velvet. 341 00:17:27,982 --> 00:17:29,382 I know you're a coconut man, but... 342 00:17:29,417 --> 00:17:32,385 [foreboding music] 343 00:17:32,420 --> 00:17:36,056 ♪ ♪ 344 00:17:36,090 --> 00:17:37,591 And for the registry, 345 00:17:37,625 --> 00:17:39,659 I thought we should start with the china. 346 00:17:39,694 --> 00:17:42,929 ♪ ♪ 347 00:17:42,964 --> 00:17:44,731 I think I just want to go white, 348 00:17:44,765 --> 00:17:46,266 all white. 349 00:17:47,969 --> 00:17:49,903 Yep, white-- white's good. 350 00:17:49,937 --> 00:17:51,471 I like white. 351 00:17:51,506 --> 00:17:53,406 Tell me the truth, Ted. 352 00:17:53,441 --> 00:17:55,308 Are you just humoring me? 353 00:17:55,343 --> 00:17:57,844 Why would I lie to you? 354 00:17:57,879 --> 00:18:00,847 [tense foreboding music] 355 00:18:00,882 --> 00:18:08,321 ♪ ♪ 356 00:18:09,323 --> 00:18:12,241 [elevator bell dings] 357 00:18:13,877 --> 00:18:16,879 ♪ ♪ 358 00:18:19,816 --> 00:18:21,483 [door creaks] 359 00:18:21,518 --> 00:18:24,084 _ 360 00:18:24,204 --> 00:18:26,377 _ 361 00:18:26,890 --> 00:18:29,858 [upbeat pop music] 362 00:18:29,893 --> 00:18:36,565 ♪ ♪ 363 00:18:36,600 --> 00:18:39,568 [rock music plays louder] 364 00:18:39,602 --> 00:18:41,579 ♪ ♪ 365 00:18:41,903 --> 00:18:43,548 _ 366 00:18:44,146 --> 00:18:45,355 _ 367 00:18:46,843 --> 00:18:48,277 _ 368 00:18:49,286 --> 00:18:51,494 _ 369 00:18:51,614 --> 00:18:54,376 _ 370 00:18:54,621 --> 00:18:56,303 _ 371 00:18:56,423 --> 00:18:58,384 _ 372 00:18:58,893 --> 00:18:59,529 _ 373 00:18:59,649 --> 00:19:01,485 _ 374 00:19:02,893 --> 00:19:04,588 _ 375 00:19:05,822 --> 00:19:07,304 _ 376 00:19:07,424 --> 00:19:09,074 _ 377 00:19:12,741 --> 00:19:14,249 _ 378 00:19:14,760 --> 00:19:16,430 _ 379 00:19:16,550 --> 00:19:17,888 _ 380 00:19:19,945 --> 00:19:20,954 _ 381 00:19:21,876 --> 00:19:23,783 _ 382 00:19:24,306 --> 00:19:25,266 _ 383 00:19:25,640 --> 00:19:27,870 _ 384 00:19:28,905 --> 00:19:30,026 _ 385 00:19:31,814 --> 00:19:32,761 _ 386 00:19:33,060 --> 00:19:33,808 _ 387 00:19:33,928 --> 00:19:35,147 _ 388 00:19:35,267 --> 00:19:36,778 _ 389 00:19:36,898 --> 00:19:39,212 _ 390 00:19:43,079 --> 00:19:44,114 _ 391 00:19:45,746 --> 00:19:47,229 _ 392 00:19:47,349 --> 00:19:48,849 _ 393 00:19:51,308 --> 00:19:54,276 [gentle foreboding music] 394 00:19:54,311 --> 00:19:55,903 ♪ ♪ 395 00:19:56,588 --> 00:19:58,009 _ 396 00:20:07,722 --> 00:20:08,881 _ 397 00:20:17,453 --> 00:20:18,434 Hey. 398 00:20:18,560 --> 00:20:19,927 You're the ice cream junkie, right? 399 00:20:19,962 --> 00:20:21,529 What? 400 00:20:21,563 --> 00:20:22,964 Well, you're at Moe's all the time. 401 00:20:22,998 --> 00:20:26,100 Oh, yeah, I guess I like ice cream. 402 00:20:26,134 --> 00:20:29,870 [laughs] So it's not because of me. 403 00:20:30,465 --> 00:20:32,232 I'm just messing with you. 404 00:20:32,267 --> 00:20:34,701 I'm the one who drew the happy face on your punch card. 405 00:20:34,736 --> 00:20:36,336 Oh, I know. 406 00:20:36,371 --> 00:20:38,005 Hey, we need a new scooper. 407 00:20:38,039 --> 00:20:39,406 You should come in. 408 00:20:39,441 --> 00:20:41,275 They're letting me do the interviews. 409 00:20:41,309 --> 00:20:43,343 Okay. 410 00:20:43,378 --> 00:20:46,947 Yeah. Maybe. 411 00:20:46,981 --> 00:20:50,350 Um, hey, I heard about what Brad did to you. 412 00:20:50,385 --> 00:20:53,287 I'm sorry. 413 00:20:53,321 --> 00:20:55,589 Brad acts like a tough guy, but he's not. 414 00:20:55,623 --> 00:20:56,957 He's just... 415 00:20:56,991 --> 00:20:59,960 - A total narcissistic jerk? - [laughs] 416 00:20:59,994 --> 00:21:02,296 Sometimes. Yeah. 417 00:21:02,330 --> 00:21:04,731 Hey, did you hear what they're saying about Coach Lewis, 418 00:21:04,766 --> 00:21:08,068 that he might have been an evo? 419 00:21:08,103 --> 00:21:10,137 Uh... An evo? 420 00:21:10,171 --> 00:21:12,606 Evolved, had powers. [school bell rings] 421 00:21:12,640 --> 00:21:15,042 Really? 422 00:21:15,076 --> 00:21:18,545 Well, I got to get to a French Club meeting. 423 00:21:18,580 --> 00:21:20,681 But seriously, you should come in for that job. 424 00:21:25,253 --> 00:21:27,321 Brad. 425 00:21:27,355 --> 00:21:29,890 - Hi. - Hey. 426 00:21:29,924 --> 00:21:31,925 [cell phone buzzes, pings] 427 00:21:31,960 --> 00:21:34,161 - Want me to pick you up? - Sure. 428 00:21:40,268 --> 00:21:43,504 Come on. Hurry up. Let's go. 429 00:21:43,538 --> 00:21:47,174 Why don't you ever stay with us when you're in town? 430 00:21:47,208 --> 00:21:49,476 It's complicated. 431 00:21:49,511 --> 00:21:51,271 If you came back, you could work at the shop. 432 00:21:51,279 --> 00:21:52,746 I don't know. 433 00:21:52,781 --> 00:21:54,515 I think your dad's still pretty sore at me. 434 00:21:54,549 --> 00:21:58,118 He's probably over it now that you're a hero. 435 00:21:58,153 --> 00:21:59,453 Hero. 436 00:21:59,487 --> 00:22:01,522 _ 437 00:22:01,556 --> 00:22:04,124 But you're like El Vengador. 438 00:22:04,159 --> 00:22:07,027 What, the guy in the Mexican wrestling mask? 439 00:22:07,061 --> 00:22:08,862 Ah... 440 00:22:08,897 --> 00:22:10,431 You comparing me to an evo? 441 00:22:10,465 --> 00:22:13,200 They say anyone could turn out to be an evo. 442 00:22:13,234 --> 00:22:15,235 They were just born that way. 443 00:22:19,307 --> 00:22:21,175 There's this website called "HeroTruther." 444 00:22:21,209 --> 00:22:22,776 And they're tracking how all these evos 445 00:22:22,811 --> 00:22:24,311 are starting to disappear. 446 00:22:24,345 --> 00:22:26,447 Someone's taking them, 447 00:22:26,481 --> 00:22:28,782 maybe even killing them. 448 00:22:28,817 --> 00:22:30,284 [power tools whirring] 449 00:22:30,318 --> 00:22:31,518 El Vengador's the only one taking care 450 00:22:31,553 --> 00:22:33,020 of this neighborhood, 451 00:22:33,054 --> 00:22:35,222 the only one the gangbangers are scared of. 452 00:22:35,256 --> 00:22:38,058 All right, I've heard enough about El Vengador. 453 00:22:38,093 --> 00:22:39,733 I've seen enough too. Is that yours, Jose? 454 00:22:39,761 --> 00:22:41,695 Yes. 455 00:22:41,729 --> 00:22:44,131 But people need to know he's not in hiding like the rest of them. 456 00:22:44,165 --> 00:22:45,733 People need to come to a garage 457 00:22:45,767 --> 00:22:46,927 without graffiti on the wall. 458 00:22:46,935 --> 00:22:48,936 Now clean it up. 459 00:22:52,707 --> 00:22:54,475 So the kid's got a hero, someone to look up to. 460 00:22:54,509 --> 00:22:56,009 What's the problem? 461 00:22:56,044 --> 00:22:57,544 El Vengador isn't everybody's hero. 462 00:22:57,579 --> 00:22:59,246 The tag is bad for business. 463 00:22:59,280 --> 00:23:01,915 And what's Jose need a caped crusader to idolize 464 00:23:01,950 --> 00:23:03,183 when he's got Tío Carlos? 465 00:23:03,218 --> 00:23:05,686 Hey, Oscar! 466 00:23:05,720 --> 00:23:08,055 I think she's a lost cause. 467 00:23:08,089 --> 00:23:09,523 Transmission's shot. 468 00:23:09,557 --> 00:23:10,758 [engine revving] 469 00:23:10,792 --> 00:23:12,226 I don't know. You hear that? 470 00:23:12,260 --> 00:23:13,360 What? 471 00:23:13,395 --> 00:23:15,195 I can hear an air lift there. 472 00:23:15,230 --> 00:23:16,864 Just need to replace the vacuum lines to the modulator valve. 473 00:23:16,898 --> 00:23:17,931 She should be good to go. 474 00:23:17,966 --> 00:23:19,933 _ 475 00:23:19,968 --> 00:23:22,369 Hey, I told Pop to paint the "S" off the word "sons" 476 00:23:22,404 --> 00:23:23,871 years ago. 477 00:23:23,905 --> 00:23:26,507 Yeah, he figured after you came back from the army, 478 00:23:26,541 --> 00:23:29,777 you'd change your mind. 479 00:23:29,811 --> 00:23:31,278 Look, war hero or not, 480 00:23:31,312 --> 00:23:33,180 you broke his heart. 481 00:23:33,214 --> 00:23:35,182 I hope you know that. 482 00:23:35,216 --> 00:23:37,418 [car engine rumbling] 483 00:23:42,590 --> 00:23:44,958 Like it was ever gonna be 50/50 anyway. 484 00:23:44,993 --> 00:23:47,694 That's it. Walk away. 485 00:23:47,729 --> 00:23:49,930 You're real good at that, hero man! 486 00:23:49,964 --> 00:23:51,965 See you later, okay? 487 00:23:57,572 --> 00:23:58,772 I don't know. 488 00:23:58,807 --> 00:24:00,407 If this thing gets to be over 75 people, 489 00:24:00,442 --> 00:24:01,775 we might need to rent a tent. 490 00:24:01,810 --> 00:24:05,879 Sure it's not too late to elope? 491 00:24:05,914 --> 00:24:07,247 Sorry. 492 00:24:07,282 --> 00:24:09,616 You have been roped and tied, my friend. 493 00:24:17,192 --> 00:24:20,394 You hold that thought. 494 00:24:20,428 --> 00:24:21,595 What? 495 00:24:21,629 --> 00:24:22,389 I'll be right back. 496 00:24:22,413 --> 00:24:23,664 What is it? 497 00:24:26,868 --> 00:24:29,837 [foreboding music] 498 00:24:29,871 --> 00:24:37,878 ♪ ♪ 499 00:24:45,620 --> 00:24:46,587 [clattering] 500 00:24:46,621 --> 00:24:48,188 [grunts] 501 00:24:50,990 --> 00:24:52,491 First rule of tailing somebody: 502 00:24:52,525 --> 00:24:53,759 know how to tail someone. 503 00:24:53,793 --> 00:24:55,594 Who are you? What do you want? 504 00:24:55,628 --> 00:24:56,628 Answers. 505 00:24:56,663 --> 00:24:58,130 Answers to what? 506 00:24:58,164 --> 00:24:59,931 To what really happened on June 13th. 507 00:24:59,966 --> 00:25:02,134 What the hell does that have to do with me? 508 00:25:02,168 --> 00:25:03,289 You're Noah Bennet, right? 509 00:25:03,303 --> 00:25:04,770 [groans] 510 00:25:04,804 --> 00:25:05,837 Who do you work for? 511 00:25:05,872 --> 00:25:07,572 - Renautas. - Renautas. 512 00:25:07,607 --> 00:25:09,508 Well, I-I-I worked at Renautas, 513 00:25:09,542 --> 00:25:11,009 but not for Renautas. 514 00:25:11,044 --> 00:25:13,111 And I know that you worked for Primatech. 515 00:25:13,146 --> 00:25:16,848 [coughs] 516 00:25:16,883 --> 00:25:19,818 [gags] 517 00:25:19,852 --> 00:25:21,086 [coughs] 518 00:25:21,120 --> 00:25:22,087 I sold paper. 519 00:25:22,121 --> 00:25:23,588 Sure, 520 00:25:23,623 --> 00:25:24,823 along with bagging and tagging 521 00:25:24,857 --> 00:25:25,824 and keeping powers under wraps. 522 00:25:25,858 --> 00:25:27,359 And you know this how? 523 00:25:27,393 --> 00:25:29,428 Because Renautas secretly owned Primatech. 524 00:25:29,462 --> 00:25:30,495 Primatech is dead. 525 00:25:30,530 --> 00:25:31,496 It's a hole in the ground. 526 00:25:31,531 --> 00:25:32,998 Unless it's not. 527 00:25:33,032 --> 00:25:34,199 That's what I'm trying to tell you. 528 00:25:34,233 --> 00:25:35,600 June 13th is just the beginning. 529 00:25:35,635 --> 00:25:37,803 I just--I don't know of what. 530 00:25:37,837 --> 00:25:40,872 And your name is on hundreds of memos 531 00:25:40,907 --> 00:25:42,307 and shredded documents. 532 00:25:42,342 --> 00:25:44,009 You know something about June 13th 533 00:25:44,043 --> 00:25:45,043 that nobody else does. 534 00:25:45,078 --> 00:25:46,278 Let me guess. 535 00:25:46,312 --> 00:25:47,546 You're a truther, 536 00:25:47,580 --> 00:25:49,648 an apologist for Mohinder Suresh. 537 00:25:49,682 --> 00:25:50,983 Man... 538 00:25:51,017 --> 00:25:54,553 Suresh had nothing to do with Odessa. 539 00:25:54,587 --> 00:25:55,988 He was a patsy. 540 00:25:56,022 --> 00:25:57,990 How do you not know that, man? 541 00:25:58,024 --> 00:25:59,658 What did they do to you? 542 00:25:59,692 --> 00:26:01,126 Get a life, 543 00:26:01,160 --> 00:26:03,362 and stay out of mine. 544 00:26:03,396 --> 00:26:05,297 Wait, I have the manuscript 545 00:26:05,331 --> 00:26:07,032 Suresh was just about to publish. 546 00:26:07,066 --> 00:26:08,634 How the hell do you have that? 547 00:26:08,668 --> 00:26:10,736 It's all in here-- how the number of evos 548 00:26:10,770 --> 00:26:13,572 is higher on the planet than ever before. 549 00:26:13,606 --> 00:26:14,973 These powers-- 550 00:26:15,008 --> 00:26:16,842 their numbers are increasing, 551 00:26:16,876 --> 00:26:17,876 escalating. 552 00:26:17,911 --> 00:26:19,911 Why? Is it evolutionary? 553 00:26:19,946 --> 00:26:21,346 Is it because they want to take over, 554 00:26:21,381 --> 00:26:22,914 like, the media, like, the government, 555 00:26:22,949 --> 00:26:24,316 like, wants us to think? 556 00:26:24,350 --> 00:26:25,751 No. 557 00:26:25,785 --> 00:26:27,819 - They're here to save us... - Save us? 558 00:26:27,854 --> 00:26:29,655 From whatever it is that Renautas is planning. 559 00:26:29,656 --> 00:26:31,390 If that's true, then where are they? 560 00:26:31,424 --> 00:26:33,425 Huh? You see any people with powers around here? 561 00:26:33,459 --> 00:26:35,560 They are all gone. 562 00:26:35,595 --> 00:26:37,696 They are hiding or dead. 563 00:26:37,730 --> 00:26:39,064 Believe me. 564 00:26:39,098 --> 00:26:40,365 If they were here to save us, 565 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 I would know. 566 00:26:41,434 --> 00:26:42,401 Listen to me, man. 567 00:26:42,435 --> 00:26:44,603 [police siren wailing] 568 00:26:44,637 --> 00:26:47,105 Aw, you called the cops? 569 00:26:47,140 --> 00:26:49,274 That's him. That's the guy. 570 00:26:49,309 --> 00:26:51,076 On the ground! Hands above your head! 571 00:26:51,110 --> 00:26:52,611 Oh, you got-- Man! 572 00:26:52,645 --> 00:26:55,614 I said down now! 573 00:26:55,648 --> 00:26:58,450 June 13th did not happen like they say it did. 574 00:26:58,484 --> 00:26:59,818 You listen to me. 575 00:26:59,852 --> 00:27:02,721 I have been over that day a thousand times. 576 00:27:02,755 --> 00:27:04,256 My daughter died on that day. 577 00:27:04,290 --> 00:27:06,058 You don't just forget a day like that. 578 00:27:06,092 --> 00:27:08,172 You do, if someone doesn't want you to remember it. 579 00:27:08,194 --> 00:27:09,461 That's what I'm trying to tell you, man. 580 00:27:09,495 --> 00:27:11,463 Something big's coming. 581 00:27:11,497 --> 00:27:12,497 Something big's coming! 582 00:27:12,532 --> 00:27:13,999 How do you not know that, man? 583 00:27:14,033 --> 00:27:15,667 Come on, sir, move! 584 00:27:15,702 --> 00:27:17,636 Are you okay? 585 00:27:17,670 --> 00:27:19,504 Yeah, he's... 586 00:27:19,539 --> 00:27:21,306 He's just some nut. 587 00:27:21,341 --> 00:27:22,941 Let's go inside. 588 00:27:25,362 --> 00:27:27,368 _ 589 00:27:28,631 --> 00:27:29,653 _ 590 00:27:29,939 --> 00:27:33,329 _ 591 00:27:34,537 --> 00:27:36,918 _ 592 00:27:38,540 --> 00:27:40,035 _ 593 00:27:40,397 --> 00:27:41,369 _ 594 00:27:42,415 --> 00:27:44,185 _ 595 00:27:44,421 --> 00:27:46,316 _ 596 00:27:46,436 --> 00:27:47,699 _ 597 00:27:47,819 --> 00:27:48,394 _ 598 00:27:48,514 --> 00:27:49,441 _ 599 00:27:50,575 --> 00:27:52,083 _ 600 00:27:52,203 --> 00:27:53,927 _ 601 00:27:54,467 --> 00:27:57,134 _ 602 00:27:57,458 --> 00:27:59,626 _ 603 00:28:00,959 --> 00:28:01,869 _ 604 00:28:02,330 --> 00:28:05,022 _ 605 00:28:06,308 --> 00:28:07,093 _ 606 00:28:08,751 --> 00:28:09,760 _ 607 00:28:09,880 --> 00:28:10,944 _ 608 00:28:11,218 --> 00:28:12,850 _ 609 00:28:12,970 --> 00:28:15,118 _ 610 00:28:15,238 --> 00:28:16,274 _ 611 00:28:20,399 --> 00:28:23,234 [gentle foreboding music] 612 00:28:23,268 --> 00:28:31,275 ♪ ♪ 613 00:28:36,281 --> 00:28:39,250 [gentle exotic music] 614 00:28:39,284 --> 00:28:47,291 ♪ ♪ 615 00:28:49,895 --> 00:28:52,864 [quiet foreboding music] 616 00:28:52,898 --> 00:29:00,905 ♪ ♪ 617 00:29:16,622 --> 00:29:18,623 "Ophthalmology." 618 00:29:18,657 --> 00:29:21,459 ♪ ♪ 619 00:29:21,493 --> 00:29:24,495 [keyboard clacking] 620 00:29:29,468 --> 00:29:33,171 Relocated from Odessa to Dallas. 621 00:29:35,074 --> 00:29:38,042 [soft music] 622 00:29:38,077 --> 00:29:46,084 ♪ ♪ 623 00:29:58,664 --> 00:30:00,965 [indistinct yelling] 624 00:30:03,001 --> 00:30:05,136 The masked man known as El Vengador... 625 00:30:05,170 --> 00:30:07,905 was spotted again, this time coming to the rescue 626 00:30:07,940 --> 00:30:09,907 of a man who passed by a gang member 627 00:30:09,942 --> 00:30:14,345 from the 700 block of San Gabriel Boulevard. 628 00:30:14,380 --> 00:30:15,980 It killed a lot of people in Odessa last year. 629 00:30:16,014 --> 00:30:17,815 We all know that. 630 00:30:17,850 --> 00:30:20,284 All I know is, he saved me. 631 00:30:20,319 --> 00:30:23,788 Powers or not, the guy's a hero in my book. 632 00:30:23,822 --> 00:30:27,025 Although many believe El Vengador is in fact an evo, 633 00:30:27,059 --> 00:30:28,526 authorities are still debating 634 00:30:28,560 --> 00:30:31,146 whether or not he's broken any laws. 635 00:30:33,232 --> 00:30:36,234 [panting] 636 00:30:39,738 --> 00:30:42,707 [tense music] 637 00:30:42,741 --> 00:30:44,676 ♪ ♪ 638 00:30:44,710 --> 00:30:47,311 [glass shattering] 639 00:30:47,346 --> 00:30:49,647 [blows landing, men grunting] 640 00:30:49,681 --> 00:30:50,815 [gunshot] 641 00:30:59,525 --> 00:31:00,625 [grunting] 642 00:31:00,659 --> 00:31:05,563 [blows landing, men grunting] 643 00:31:05,597 --> 00:31:08,132 [gunshots] 644 00:31:08,167 --> 00:31:11,002 [groans] 645 00:31:11,036 --> 00:31:18,376 ♪ ♪ 646 00:31:20,212 --> 00:31:21,279 [gasps] 647 00:31:24,316 --> 00:31:27,185 [exhaling] 648 00:31:27,219 --> 00:31:30,221 [police sirens wailing] 649 00:31:34,593 --> 00:31:36,461 [steam hissing] 650 00:31:57,606 --> 00:31:59,507 Oscar? 651 00:32:28,504 --> 00:32:29,904 I don't understand. 652 00:32:32,875 --> 00:32:36,177 You're El Vengador. 653 00:32:36,211 --> 00:32:38,913 Since June 13th, 654 00:32:38,947 --> 00:32:42,083 all the world's gone crazy. 655 00:32:42,117 --> 00:32:45,920 Just trying to make a difference. 656 00:32:45,954 --> 00:32:48,623 So you're telling me you have powers. 657 00:32:54,096 --> 00:32:57,198 We all have our secrets. 658 00:32:57,232 --> 00:32:58,733 [grunts] 659 00:32:58,767 --> 00:33:01,736 What's going on? What happened? 660 00:33:01,770 --> 00:33:02,737 Oh, my God. 661 00:33:02,771 --> 00:33:03,871 It was a trap. 662 00:33:03,906 --> 00:33:05,073 They knew I was coming. 663 00:33:05,107 --> 00:33:06,074 Who? 664 00:33:06,108 --> 00:33:07,075 Who? 665 00:33:07,109 --> 00:33:08,376 It's all there. 666 00:33:12,214 --> 00:33:14,716 Carlos, listen to me. 667 00:33:14,750 --> 00:33:17,785 Jose really looks up to you. 668 00:33:17,820 --> 00:33:19,087 He's gonna need a strong hand. 669 00:33:19,121 --> 00:33:20,588 You got to-- 670 00:33:20,622 --> 00:33:22,142 - What are you even talking about, hey? 671 00:33:22,173 --> 00:33:23,187 We're gonna get you an ambulance. 672 00:33:23,307 --> 00:33:25,542 It's not just Jose. 673 00:33:25,576 --> 00:33:26,610 There's others. 674 00:33:26,644 --> 00:33:27,611 What others? 675 00:33:27,645 --> 00:33:30,847 Someone like you-- 676 00:33:30,882 --> 00:33:33,583 You can put on the mask. 677 00:33:33,618 --> 00:33:35,385 You're a hero. 678 00:33:37,321 --> 00:33:38,889 I'm not-- 679 00:33:38,923 --> 00:33:42,959 Everything they say about me-- the medal--all-- 680 00:33:42,994 --> 00:33:45,595 No. 681 00:33:45,630 --> 00:33:50,033 [crying] 682 00:33:50,068 --> 00:33:51,034 No. 683 00:33:51,068 --> 00:33:54,037 [dramatic music] 684 00:33:54,071 --> 00:34:01,478 ♪ ♪ 685 00:34:01,512 --> 00:34:04,481 [soft doo-wop music] 686 00:34:04,515 --> 00:34:10,153 ♪ ♪ 687 00:34:10,188 --> 00:34:13,924 You all right? 688 00:34:13,958 --> 00:34:15,225 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 689 00:34:15,259 --> 00:34:16,893 It's just, um-- 690 00:34:16,928 --> 00:34:18,562 I mean, you know, this kid that we're looking for, 691 00:34:18,596 --> 00:34:19,663 I mean, there's a good chance he didn't even 692 00:34:19,697 --> 00:34:21,264 notice me the other night, 693 00:34:21,299 --> 00:34:22,766 and I really think we should be focusing 694 00:34:22,800 --> 00:34:24,401 our efforts on finding this El Vengador guy. 695 00:34:24,435 --> 00:34:26,503 The kid has powers. Full stop. 696 00:34:26,537 --> 00:34:27,804 We're gonna finish what we came here to do. 697 00:34:27,839 --> 00:34:29,306 And then we can go to Los Angeles, 698 00:34:29,340 --> 00:34:31,775 see if we can find your Mexican wrestler. 699 00:34:31,809 --> 00:34:34,311 Okay? 700 00:34:34,345 --> 00:34:36,246 This really is unbelievable. 701 00:34:36,280 --> 00:34:37,948 We do all the hard work, 702 00:34:37,982 --> 00:34:42,853 and this son-of-a-bitch terrorist gets all the credit. 703 00:34:42,887 --> 00:34:45,822 That's the second time now. 704 00:34:45,857 --> 00:34:46,990 I mean, once, that's a coincidence, 705 00:34:47,024 --> 00:34:48,158 but not twice. 706 00:34:48,192 --> 00:34:51,962 I'm gonna die of boredom here. 707 00:34:51,996 --> 00:34:52,963 I need to pee. 708 00:34:52,997 --> 00:34:55,999 Have fun. 709 00:34:58,002 --> 00:35:00,370 You've really moved around a lot. 710 00:35:00,404 --> 00:35:03,340 What are you, like, from some weird, nomadic tribe? 711 00:35:03,374 --> 00:35:05,709 Uh, I am, as a matter of fact. 712 00:35:05,743 --> 00:35:08,645 Is that a problem? 713 00:35:08,679 --> 00:35:12,282 Okay, let's start this interview for real. 714 00:35:12,316 --> 00:35:13,350 [sighs] 715 00:35:13,384 --> 00:35:15,685 Can you scoop ice cream? 716 00:35:15,720 --> 00:35:18,355 Uh... Yeah. 717 00:35:19,857 --> 00:35:22,159 Congratulations. You're hired. 718 00:35:22,193 --> 00:35:24,528 Wow, uh, all right. Thanks so much. 719 00:35:24,562 --> 00:35:25,962 [laughs] 720 00:35:25,997 --> 00:35:27,564 My mom's gonna be really excited. 721 00:35:27,598 --> 00:35:28,878 Well, I will get your uniform, 722 00:35:28,900 --> 00:35:31,301 and you can start tomorrow. 723 00:35:31,335 --> 00:35:33,336 Okay, so I've got three sizes, 724 00:35:33,371 --> 00:35:34,805 and you can try them in the men's room. 725 00:35:34,839 --> 00:35:36,206 Okay, sure. 726 00:35:41,512 --> 00:35:43,313 Give me a second. 727 00:35:43,347 --> 00:35:45,382 I'll be right back. 728 00:35:45,416 --> 00:35:48,385 [tense foreboding music] 729 00:35:48,419 --> 00:35:52,022 ♪ ♪ 730 00:35:52,056 --> 00:35:54,391 I can't believe we made it out alive. 731 00:35:54,425 --> 00:35:55,859 So what happened in there? 732 00:35:55,893 --> 00:35:58,428 ♪ ♪ 733 00:35:58,463 --> 00:36:01,932 All I heard is the place burned down. 734 00:36:01,966 --> 00:36:03,500 What do you think happened? 735 00:36:03,534 --> 00:36:08,405 ♪ ♪ 736 00:36:08,439 --> 00:36:10,407 I think we shouldn't talk about it in public. 737 00:36:10,441 --> 00:36:11,441 Good idea. 738 00:36:11,476 --> 00:36:19,483 ♪ ♪ 739 00:36:31,796 --> 00:36:33,397 Hey, you forgot to try on your uniforms. 740 00:36:33,431 --> 00:36:35,198 ♪ ♪ 741 00:36:35,233 --> 00:36:36,433 Well, it looks like both of you are going 742 00:36:36,467 --> 00:36:37,934 for a little ride. 743 00:36:37,969 --> 00:36:40,570 No need. We'll take them both now. 744 00:36:40,605 --> 00:36:43,573 [tense dramatic music] 745 00:36:43,608 --> 00:36:51,615 ♪ ♪ 746 00:37:03,242 --> 00:37:04,876 [panting] 747 00:37:04,910 --> 00:37:06,793 Hey! 748 00:37:07,114 --> 00:37:08,247 Where are you going? 749 00:37:08,282 --> 00:37:09,716 Where do you think? 750 00:37:09,750 --> 00:37:11,150 Home, 751 00:37:11,185 --> 00:37:13,486 to pack and leave like we always do. 752 00:37:13,520 --> 00:37:15,588 Oh, my God, I am such an idiot, 753 00:37:15,623 --> 00:37:18,925 thinking I could have a normal life here. 754 00:37:18,959 --> 00:37:21,527 I'm just-- 755 00:37:21,562 --> 00:37:23,830 I'm sorry. 756 00:37:23,864 --> 00:37:25,231 Those people-- where did they go? 757 00:37:25,265 --> 00:37:26,866 I don't know. 758 00:37:26,900 --> 00:37:29,402 I don't know where any of it goes. 759 00:37:29,436 --> 00:37:31,504 How's that for the worst power ever? 760 00:37:31,539 --> 00:37:32,972 You saved my life. 761 00:37:37,144 --> 00:37:38,144 Tommy! 762 00:37:40,714 --> 00:37:43,182 Tommy! 763 00:37:43,217 --> 00:37:45,084 Your secret... 764 00:37:47,154 --> 00:37:49,422 It's safe with me. 765 00:37:49,456 --> 00:37:52,425 [soft music] 766 00:37:52,459 --> 00:38:00,466 ♪ ♪ 767 00:38:06,473 --> 00:38:08,808 Why didn't El Vengador stop them? 768 00:38:12,446 --> 00:38:14,981 Maybe he tried. 769 00:38:15,015 --> 00:38:16,616 What good is a hero 770 00:38:16,650 --> 00:38:19,085 if he doesn't help people who need him most? 771 00:38:19,119 --> 00:38:22,989 You would have. 772 00:38:23,023 --> 00:38:25,525 Look, I hope you know I'm always here for you. 773 00:38:29,330 --> 00:38:31,798 I never even got a chance to tell him, 774 00:38:31,832 --> 00:38:33,800 to show him. 775 00:38:33,834 --> 00:38:38,137 Show him what? 776 00:38:38,172 --> 00:38:40,039 I kind of want to be alone. 777 00:38:47,781 --> 00:38:49,315 I'm sorry, Jose. 778 00:38:57,157 --> 00:38:58,691 Lo siento mucho. 779 00:39:15,809 --> 00:39:18,778 [exotic vocalizing] 780 00:39:18,812 --> 00:39:26,819 ♪ ♪ 781 00:39:46,140 --> 00:39:47,340 Can I help you? 782 00:39:47,374 --> 00:39:49,075 Yes, um, 783 00:39:49,109 --> 00:39:51,444 I have an odd question. 784 00:39:51,478 --> 00:39:53,379 Have I ever been here before? 785 00:39:54,949 --> 00:39:58,117 I don't believe so, no. 786 00:39:58,152 --> 00:40:00,753 Do you mind checking your records? 787 00:40:00,788 --> 00:40:02,856 The name is Ted B-- 788 00:40:02,890 --> 00:40:05,792 Bennet. Noah Bennet. 789 00:40:19,507 --> 00:40:23,710 I'm sorry. There's nothing here under Bennet. 790 00:40:23,744 --> 00:40:26,412 Perhaps if you remembered the doctor's name? 791 00:40:28,082 --> 00:40:29,949 Yeah, you know, I wish I did. 792 00:40:32,520 --> 00:40:34,454 "See more clearly." 793 00:40:34,488 --> 00:40:35,889 Sorry. 794 00:40:35,923 --> 00:40:38,424 We have no doctor here named Seymour. 795 00:40:38,459 --> 00:40:40,894 [chuckles] 796 00:40:40,928 --> 00:40:42,729 No. 797 00:40:42,763 --> 00:40:44,664 That's just what's written on the card. 798 00:40:47,434 --> 00:40:49,669 You know, I really think I have been here before. 799 00:40:52,940 --> 00:40:55,508 I knew there was something off about this place. 800 00:40:57,444 --> 00:40:59,245 [safety clicks] 801 00:40:59,280 --> 00:41:00,246 It's okay. 802 00:41:00,281 --> 00:41:02,048 He's a friend. 803 00:41:06,720 --> 00:41:07,887 René? 804 00:41:12,860 --> 00:41:14,740 [exotic vocalizing] 805 00:41:14,860 --> 00:41:16,634 There's a bench across the street. 806 00:41:16,754 --> 00:41:18,364 Wait for me there. 807 00:41:23,837 --> 00:41:26,806 [foreboding music] 808 00:41:26,841 --> 00:41:34,848 ♪ ♪ 809 00:42:50,803 --> 00:42:53,605 [sword humming] 810 00:42:53,639 --> 00:42:56,341 [gasps] 811 00:42:56,375 --> 00:42:59,711 [percussive music] 812 00:42:59,745 --> 00:43:02,380 [shouting in Japanese] 813 00:43:02,415 --> 00:43:03,882 [shouting] 814 00:43:03,916 --> 00:43:05,283 [both grunting] 815 00:43:05,318 --> 00:43:06,518 [swords clinking] 816 00:43:06,552 --> 00:43:09,788 [grunting, swords clinking] 817 00:43:09,822 --> 00:43:14,292 [screams] 818 00:43:14,327 --> 00:43:17,996 [swords clinking] 819 00:43:18,030 --> 00:43:19,831 - [grunts] - [yelling] 820 00:43:19,865 --> 00:43:21,866 [swords clinking] 821 00:43:21,901 --> 00:43:24,002 _ 822 00:43:24,036 --> 00:43:25,303 [grunts] 823 00:43:25,338 --> 00:43:27,737 [grunting, whooshing] 824 00:43:27,771 --> 00:43:30,707 ♪ ♪ 825 00:43:42,782 --> 00:43:45,288 You left these the last time I saw you. 826 00:43:51,395 --> 00:43:54,364 [gentle piano music] 827 00:43:54,398 --> 00:44:02,405 ♪ ♪ 828 00:44:04,172 --> 00:44:06,574 Didn't know what I was missing. 829 00:44:06,608 --> 00:44:08,676 [grunts] 830 00:44:08,710 --> 00:44:11,712 [gagging] 831 00:44:18,787 --> 00:44:21,789 [both grunting] 832 00:44:27,863 --> 00:44:30,498 René, what the-- 833 00:44:30,532 --> 00:44:33,534 [both grunting] 834 00:44:36,204 --> 00:44:37,238 [gunshot] 835 00:44:42,244 --> 00:44:43,878 [yelps] 836 00:44:43,912 --> 00:44:45,279 Oh, my God. 837 00:44:45,313 --> 00:44:46,881 No. 838 00:44:46,915 --> 00:44:48,916 Not René. 839 00:44:48,950 --> 00:44:52,586 Why were you trying to kill me? 840 00:44:52,621 --> 00:44:53,988 You told me to. 841 00:44:54,022 --> 00:44:55,623 What? 842 00:44:56,840 --> 00:44:58,259 You made the perfect plan. 843 00:45:00,228 --> 00:45:01,195 You wiped my memory. 844 00:45:01,229 --> 00:45:02,696 You needed to forget. 845 00:45:02,731 --> 00:45:04,632 What did I need to forget? 846 00:45:04,666 --> 00:45:07,134 What? 847 00:45:07,169 --> 00:45:08,602 It's coming. 848 00:45:10,672 --> 00:45:12,740 It's coming. 849 00:45:12,774 --> 00:45:15,643 No, René. René, no, no! 850 00:45:15,677 --> 00:45:16,911 What did I need to forget? 851 00:45:16,945 --> 00:45:19,313 What is it? 852 00:45:19,348 --> 00:45:21,582 René! 853 00:45:21,616 --> 00:45:23,517 [grunts] 854 00:45:23,552 --> 00:45:24,585 [groans] 855 00:45:30,592 --> 00:45:32,927 [grunts] 856 00:45:32,961 --> 00:45:35,930 [exotic vocalizing] 857 00:45:35,964 --> 00:45:41,268 ♪ ♪ 858 00:45:41,303 --> 00:45:43,871 [exotic vocalizing] 859 00:45:43,905 --> 00:45:47,041 Where does it come from, 860 00:45:47,075 --> 00:45:49,610 this fear, 861 00:45:49,644 --> 00:45:51,779 this quest... 862 00:45:51,813 --> 00:45:53,414 [exotic vocalizing] 863 00:45:53,448 --> 00:45:57,551 This need to hide in a simpler past... 864 00:45:57,586 --> 00:46:01,422 when the future cannot be avoided? 865 00:46:01,456 --> 00:46:03,357 [exotic vocalizing] 866 00:46:03,392 --> 00:46:04,792 It's coming. 867 00:46:06,828 --> 00:46:08,896 And when it does... 868 00:46:08,930 --> 00:46:11,198 [exotic vocalizing] 869 00:46:11,233 --> 00:46:12,733 Everything will change. 870 00:46:15,303 --> 00:46:17,304 If there are those who can stop it... 871 00:46:20,342 --> 00:46:22,810 Do we know how? 872 00:46:22,844 --> 00:46:25,713 It's happening faster than we thought. 873 00:46:25,747 --> 00:46:29,250 I don't think I can control it much longer. 874 00:46:29,284 --> 00:46:32,153 [exotic vocalizing] 875 00:46:32,187 --> 00:46:33,187 ♪ ♪ 876 00:46:37,259 --> 00:46:40,795 [horn blaring] 877 00:46:40,829 --> 00:46:43,831 [water running] 878 00:46:46,001 --> 00:46:47,001 [grunts] 879 00:46:47,035 --> 00:46:50,037 [panting] 880 00:47:00,415 --> 00:47:02,983 - It's coming. - René! 881 00:47:03,018 --> 00:47:05,386 What did I need to forget? 882 00:47:05,420 --> 00:47:07,054 You wiped my memory. 883 00:47:07,089 --> 00:47:10,791 No! 884 00:47:10,826 --> 00:47:12,526 René! René! 885 00:47:12,561 --> 00:47:16,997 What did I need to forget? What is it? 886 00:47:19,334 --> 00:47:20,668 [bell ringing] 887 00:47:20,702 --> 00:47:22,503 [indistinct chatter] 888 00:47:22,537 --> 00:47:23,971 [pop music] ♪ Hey ♪ 889 00:47:24,005 --> 00:47:26,674 - Come on, let's go! - Whoo! 890 00:47:26,708 --> 00:47:27,708 ♪ Hey ♪ 891 00:47:27,743 --> 00:47:30,578 - Hey, Bobby. - Bobby. 892 00:47:30,612 --> 00:47:32,213 ♪ Hey ♪ 893 00:47:32,247 --> 00:47:34,348 [indistinct chatter] 894 00:47:34,383 --> 00:47:37,852 ♪ "You going to the party on Saturday?" ♪ 895 00:47:37,886 --> 00:47:42,056 ♪ She asked us and I didn't know ♪ 896 00:47:42,090 --> 00:47:46,661 ♪ High school love ♪ 897 00:47:46,695 --> 00:47:48,062 Pretty surewhatever I touch 898 00:47:48,096 --> 00:47:50,064 just like, ceases to exist. 899 00:47:50,098 --> 00:47:53,167 I think you're being a tad melodramatic. 900 00:47:53,201 --> 00:47:54,602 Seriously, we should be able to figure out 901 00:47:54,636 --> 00:47:57,071 how your power works. 902 00:47:57,105 --> 00:47:58,506 You don't understand how dangerous 903 00:47:58,540 --> 00:48:00,041 having a power is. 904 00:48:00,075 --> 00:48:02,943 It's like being a witch in Salem. 905 00:48:02,978 --> 00:48:04,745 People hate us. 906 00:48:04,780 --> 00:48:06,447 They want us dead. 907 00:48:06,481 --> 00:48:09,083 How long have you had it? 908 00:48:09,117 --> 00:48:10,916 Ever since I was a kid. 909 00:48:12,588 --> 00:48:14,522 When I was, like, seven, 910 00:48:14,556 --> 00:48:17,819 these people took me to this place because of my power. 911 00:48:19,214 --> 00:48:22,797 I remember a room filled with toys and stuff. 912 00:48:22,831 --> 00:48:24,865 No windows. 913 00:48:24,900 --> 00:48:27,401 It was kind of hazy. 914 00:48:27,436 --> 00:48:29,603 I think about it all the time. 915 00:48:29,638 --> 00:48:31,772 Especially when I'm scared. 916 00:48:31,807 --> 00:48:36,744 Not like I run around all day terrified or anything. 917 00:48:36,778 --> 00:48:39,113 Will you make this disappear? 918 00:48:39,147 --> 00:48:42,683 I want to know what it feels like. 919 00:48:44,953 --> 00:48:47,922 [dramatic music] 920 00:48:47,956 --> 00:48:49,890 ♪ ♪ 921 00:48:49,925 --> 00:48:51,626 [gasps] 922 00:48:51,660 --> 00:48:54,929 [chuckles] So cool. 923 00:48:54,963 --> 00:48:56,263 [chuckles] 924 00:48:58,166 --> 00:48:59,634 Where the hell have you been? 925 00:48:59,668 --> 00:49:02,269 - I'm not exactly prison material. - Shut up. 926 00:49:02,304 --> 00:49:06,007 Sorry. Thank you for bailing me out. 927 00:49:06,041 --> 00:49:08,175 Why did you bail me out? 928 00:49:08,210 --> 00:49:10,111 I went to see a friend. 929 00:49:10,145 --> 00:49:11,946 To vet my memory and your claims 930 00:49:11,980 --> 00:49:14,148 about Renautas on June 13. 931 00:49:14,182 --> 00:49:17,785 His place was a front for some kind of an operation. 932 00:49:17,819 --> 00:49:22,256 And then... he tried to kill me. 933 00:49:22,290 --> 00:49:24,558 Kill you? What did you do? 934 00:49:28,497 --> 00:49:31,766 Apparently what I forgot what worth dying to protect. 935 00:49:31,800 --> 00:49:34,368 When I went back, the place was cleaned out. 936 00:49:34,403 --> 00:49:37,338 So now you are going to tell me everything you know. 937 00:49:37,372 --> 00:49:39,040 Or what? You'll kill me, too? 938 00:49:39,074 --> 00:49:42,043 [dramatic music] 939 00:49:42,077 --> 00:49:48,783 ♪ ♪ 940 00:49:48,817 --> 00:49:51,652 You okay? You look worried. 941 00:49:51,687 --> 00:49:54,021 "Worried" is kind of my default status. 942 00:49:54,056 --> 00:49:55,956 For obvious reasons. 943 00:49:55,991 --> 00:49:57,825 I told you. You can trust me. 944 00:49:57,859 --> 00:49:59,660 [bell ringing] 945 00:49:59,695 --> 00:50:02,730 Crap, I have trig. See you at lunch? 946 00:50:07,502 --> 00:50:09,470 Hey, freak. 947 00:50:09,504 --> 00:50:11,672 I saw what you did in the shed. 948 00:50:11,707 --> 00:50:14,809 Yeah, that's right. And I'm gonna turn you in. 949 00:50:14,843 --> 00:50:19,313 [gunfire] 950 00:50:19,348 --> 00:50:21,015 Maybe that's not such a brilliant idea. 951 00:50:21,049 --> 00:50:22,550 I'm trying to get us out of here. 952 00:50:22,584 --> 00:50:23,751 Yeah, well, your itchy trigger fingers 953 00:50:23,785 --> 00:50:26,087 aren't going to do the job. 954 00:50:30,025 --> 00:50:32,827 Well, that is one superior brand of drywall. 955 00:50:32,861 --> 00:50:34,528 Just our bloody luck. 956 00:50:34,563 --> 00:50:36,998 Kid was a teleporter. Where the hell are we? 957 00:50:37,032 --> 00:50:40,401 I don't know. Just keep a grip on it, okay? 958 00:50:45,407 --> 00:50:48,142 [mechanical roaring] 959 00:50:51,546 --> 00:50:54,415 Dennis had one of these. 960 00:50:54,449 --> 00:50:56,450 God, he loved it. 961 00:50:58,987 --> 00:51:01,722 [roaring] 962 00:51:06,094 --> 00:51:08,930 Maybe we're in hell. 963 00:51:08,964 --> 00:51:13,568 Is that where you think we belong? 964 00:51:13,602 --> 00:51:14,935 If we would have let that kid go 965 00:51:14,970 --> 00:51:16,570 and focused on this El Vengador, 966 00:51:16,605 --> 00:51:18,739 we wouldn't be in this predicament now, would we? 967 00:51:18,774 --> 00:51:21,609 My drive, my itchy trigger fingers, 968 00:51:21,643 --> 00:51:23,044 they keep us going. 969 00:51:23,078 --> 00:51:24,478 None of this would have happened 970 00:51:24,513 --> 00:51:26,113 if you hadn't convinced me to take Dennis-- 971 00:51:26,148 --> 00:51:27,548 Why don't your sit your ass down 972 00:51:27,582 --> 00:51:29,550 on those itchy trigger fingers of yours, 973 00:51:29,585 --> 00:51:31,219 and let me use my brain to get us out of here. 974 00:51:31,253 --> 00:51:33,688 How's that sound, darling? 975 00:51:39,127 --> 00:51:42,263 [knocking] 976 00:51:42,297 --> 00:51:44,091 _ 977 00:51:44,211 --> 00:51:45,486 _ 978 00:51:45,606 --> 00:51:47,356 _ 979 00:51:50,372 --> 00:51:53,341 [ominous music] 980 00:51:53,375 --> 00:51:55,939 _ 981 00:51:56,059 --> 00:52:03,265 [speaking Japanese] 982 00:52:04,581 --> 00:52:08,010 _ 983 00:52:26,789 --> 00:52:28,623 _ 984 00:52:28,743 --> 00:52:30,803 _ 985 00:52:31,388 --> 00:52:33,008 _ 986 00:52:33,415 --> 00:52:36,417 [all speaking Japanese] 987 00:52:38,436 --> 00:52:39,819 _ 988 00:53:10,378 --> 00:53:11,352 _ 989 00:53:12,656 --> 00:53:14,467 _ 990 00:53:14,587 --> 00:53:16,035 _ 991 00:53:16,155 --> 00:53:17,642 _ 992 00:53:22,129 --> 00:53:23,827 _ 993 00:53:33,995 --> 00:53:36,273 _ 994 00:53:37,285 --> 00:53:38,915 _ 995 00:53:46,703 --> 00:53:48,397 _ 996 00:53:48,517 --> 00:53:49,818 _ 997 00:53:49,938 --> 00:53:51,707 _ 998 00:53:51,827 --> 00:53:54,296 _ 999 00:53:54,416 --> 00:53:57,236 _ 1000 00:53:57,356 --> 00:54:00,546 _ 1001 00:54:04,582 --> 00:54:05,822 Have you thought this through? 1002 00:54:05,828 --> 00:54:07,548 Because you know I could make you disappear. 1003 00:54:08,592 --> 00:54:10,292 I don't want to. 1004 00:54:10,327 --> 00:54:12,094 All I want is to be left alone. 1005 00:54:12,128 --> 00:54:14,430 I would never hurt anyone. 1006 00:54:14,464 --> 00:54:15,965 I just want to live my life like any other-- 1007 00:54:15,999 --> 00:54:17,299 And how do I know you're not a radical? 1008 00:54:17,334 --> 00:54:18,901 Part of that Suresh guy's group? 1009 00:54:18,935 --> 00:54:20,269 This is crazy! 1010 00:54:20,303 --> 00:54:22,004 You kicked my ass yesterday at school. 1011 00:54:22,038 --> 00:54:24,006 I could have sent you anywhere. 1012 00:54:24,040 --> 00:54:25,608 I didn't. 1013 00:54:25,642 --> 00:54:27,309 I'm a pacifist. 1014 00:54:27,344 --> 00:54:29,612 Whatever that is. 1015 00:54:29,646 --> 00:54:31,280 [exhales deeply] 1016 00:54:31,314 --> 00:54:32,815 Okay. 1017 00:54:32,849 --> 00:54:34,283 Maybe you do something for me, 1018 00:54:34,317 --> 00:54:37,653 I'll keep my mouth shut. 1019 00:54:37,687 --> 00:54:40,689 Yeah. Anything. 1020 00:54:40,724 --> 00:54:42,158 What? 1021 00:54:42,192 --> 00:54:44,193 Get in. 1022 00:54:49,900 --> 00:54:52,868 [suspenseful music] 1023 00:54:52,903 --> 00:54:55,171 ♪ ♪ 1024 00:55:07,150 --> 00:55:10,820 You okay, Jose? 1025 00:55:10,854 --> 00:55:14,290 Yeah. I guess it was a good funeral. 1026 00:55:14,324 --> 00:55:16,025 A lot of people came. 1027 00:55:16,059 --> 00:55:18,461 'Cause your dad was a good man. 1028 00:55:18,495 --> 00:55:20,296 You hold on to that. 1029 00:55:20,330 --> 00:55:24,667 Jose, your mother wants you to come back to the apartment. 1030 00:55:33,944 --> 00:55:35,811 Carlos, may I speak with you? 1031 00:55:35,846 --> 00:55:39,415 - Yeah, I should really just-- - It'll only take a moment. 1032 00:55:39,449 --> 00:55:42,518 Oscar told me about the rift between you two. 1033 00:55:42,552 --> 00:55:45,254 I hope you had a chance to reconcile. 1034 00:55:45,288 --> 00:55:48,090 I don't know. Maybe we did. 1035 00:55:48,125 --> 00:55:50,259 He loved you. 1036 00:55:50,293 --> 00:55:52,495 Had high hopes for you. 1037 00:55:52,529 --> 00:55:54,096 And I disappointed him. 1038 00:55:54,131 --> 00:55:56,732 Abandoned the family, yeah? 1039 00:55:56,766 --> 00:56:01,170 Look, my grandfather ran around in a luchador costume. 1040 00:56:01,204 --> 00:56:02,905 He was a clown. 1041 00:56:02,939 --> 00:56:05,875 And maybe I wanted to be known for something else. 1042 00:56:05,909 --> 00:56:08,410 We all wear masks, Carlos. 1043 00:56:08,445 --> 00:56:11,781 What matters is what's underneath. 1044 00:56:11,815 --> 00:56:14,083 - Maybe you come see me-- - Yeah, I'm doing okay. 1045 00:56:17,954 --> 00:56:21,457 Oscar died because he stood up for the underdog. 1046 00:56:21,491 --> 00:56:25,461 Never forget that. 1047 00:56:25,495 --> 00:56:28,497 I'll keep that in mind. 1048 00:56:30,801 --> 00:56:32,601 When I started "The Biggest Loser," 1049 00:56:32,636 --> 00:56:36,806 I weighed 242 pounds, and today I'm at 177. 1050 00:56:36,840 --> 00:56:38,140 That is 65... 1051 00:56:38,175 --> 00:56:41,444 Damn remote needs batteries. 1052 00:56:41,478 --> 00:56:43,112 Uh, I don't understand. 1053 00:56:43,146 --> 00:56:46,649 What am I doing? 1054 00:56:46,683 --> 00:56:48,403 You're gonna make my stepfather disappear. 1055 00:56:48,418 --> 00:56:50,386 What? Why? 1056 00:56:50,420 --> 00:56:51,887 'Cause he wants you to buy batteries for him? 1057 00:56:51,922 --> 00:56:53,989 No, because he's a freaking monster. 1058 00:56:54,024 --> 00:56:56,125 At least you have a father. 1059 00:56:56,159 --> 00:56:58,260 I don't even know who mine is. 1060 00:56:58,295 --> 00:56:59,628 I'd do anything to meet him. 1061 00:56:59,663 --> 00:57:04,166 Whoever he is, I doubt he'd do this. 1062 00:57:04,201 --> 00:57:07,970 I'm sorry. That's--that's awful. 1063 00:57:08,004 --> 00:57:10,406 I don't know what happens when I... 1064 00:57:10,440 --> 00:57:11,841 He could fall into a volcano. 1065 00:57:11,875 --> 00:57:13,576 The more painful, the better. 1066 00:57:13,610 --> 00:57:15,144 Please don't make me do this. 1067 00:57:15,178 --> 00:57:17,813 Look, this guy sits on his ass all day and drinks. 1068 00:57:17,848 --> 00:57:20,916 My mom works two jobs and he beats her, too. 1069 00:57:20,951 --> 00:57:23,786 I'm sorry. I-I really am, but-- 1070 00:57:23,820 --> 00:57:25,654 What the hell you still doing here? 1071 00:57:25,689 --> 00:57:28,023 You don't want to poke the bear. 1072 00:57:28,058 --> 00:57:30,459 He better be gone when I get back. 1073 00:57:30,494 --> 00:57:32,762 I'll get the batteries, Pops. Tommy's gonna hang. 1074 00:57:32,796 --> 00:57:34,430 [door closes] 1075 00:57:34,464 --> 00:57:37,299 My family would always ask me to go do... 1076 00:57:37,334 --> 00:57:40,302 [suspenseful music] 1077 00:57:40,337 --> 00:57:46,275 ♪ ♪ 1078 00:57:46,310 --> 00:57:50,179 [cheers and applause] 1079 00:57:50,213 --> 00:57:53,182 [suspenseful music] 1080 00:57:53,216 --> 00:58:00,289 ♪ ♪ 1081 00:58:00,323 --> 00:58:03,292 What the hell are you doing? 1082 00:58:03,326 --> 00:58:05,161 Uh, uh... 1083 00:58:05,195 --> 00:58:08,164 [dramatic music] 1084 00:58:08,198 --> 00:58:16,205 ♪ ♪ 1085 00:58:18,175 --> 00:58:21,143 [suspenseful music] 1086 00:58:21,178 --> 00:58:23,179 ♪ ♪ 1087 00:58:25,782 --> 00:58:28,818 I got hired at Renautas to scan and digitize 1088 00:58:28,852 --> 00:58:30,886 any files concerning Primatech. 1089 00:58:30,921 --> 00:58:33,689 Everything was fine until I started reading the files. 1090 00:58:33,724 --> 00:58:36,392 Seemed ironic some tech giant like Renautas, like, 1091 00:58:36,426 --> 00:58:39,261 buy into some tiny paper company like Primatech. 1092 00:58:39,296 --> 00:58:40,730 Why'd you stop working at Primatech? 1093 00:58:40,764 --> 00:58:42,531 Was it because Renautas bought the company? 1094 00:58:42,566 --> 00:58:45,935 No. I left after the summit. After... 1095 00:58:45,969 --> 00:58:48,270 That's right. Your daughter, uh, I'm sorry. 1096 00:58:48,305 --> 00:58:50,506 I was there June 13th. How did I survive? 1097 00:58:50,540 --> 00:58:52,408 I thought that I didn't remember because of the trauma 1098 00:58:52,442 --> 00:58:55,044 of the explosion, but... 1099 00:58:55,078 --> 00:58:59,215 [sighs] Claire was there, too. 1100 00:58:59,249 --> 00:59:01,417 And I didn't save her. 1101 00:59:01,451 --> 00:59:03,586 And I have to know why. 1102 00:59:03,620 --> 00:59:05,788 No, I'm pretty sure Renautas was behind the whole slaughter. 1103 00:59:05,822 --> 00:59:07,289 That's not what the world believes. 1104 00:59:07,324 --> 00:59:08,424 You knew Mohinder Suresh. 1105 00:59:08,458 --> 00:59:10,359 Was he capable of mass murder? 1106 00:59:10,393 --> 00:59:12,795 No. But why is he running? 1107 00:59:12,829 --> 00:59:15,231 Why is Renautas framing, disappearing, 1108 00:59:15,265 --> 00:59:17,033 and killing evolved humans? 1109 00:59:17,067 --> 00:59:18,434 That's why I came to find you. 1110 00:59:18,468 --> 00:59:20,469 I figured if anybody had answers, it was you. 1111 00:59:20,504 --> 00:59:23,539 Do you? 1112 00:59:23,573 --> 00:59:25,141 What? 1113 00:59:25,175 --> 00:59:26,709 Odessa. 1114 00:59:26,743 --> 00:59:28,277 I need my files so I can track down 1115 00:59:28,311 --> 00:59:29,912 an Evo named Molly Walker. 1116 00:59:29,946 --> 00:59:32,915 She can locate anyone just by thinking about them. 1117 00:59:32,949 --> 00:59:35,251 They built a whole system around her ten years ago. 1118 00:59:35,285 --> 00:59:37,086 I've gotta get to her before they do. 1119 00:59:40,424 --> 00:59:42,892 [horn honking, swords clanking] 1120 00:59:42,926 --> 00:59:45,694 [all speaking Japanese] 1121 00:59:46,410 --> 00:59:47,257 _ 1122 00:59:47,706 --> 00:59:48,865 _ 1123 00:59:48,985 --> 00:59:49,936 _ 1124 00:59:51,622 --> 00:59:52,606 _ 1125 00:59:52,726 --> 00:59:54,363 _ 1126 00:59:54,483 --> 00:59:55,236 _ 1127 01:00:10,889 --> 01:00:12,571 _ 1128 01:00:12,691 --> 01:00:14,408 _ 1129 01:00:14,528 --> 01:00:15,923 _ 1130 01:00:16,222 --> 01:00:17,880 _ 1131 01:00:19,063 --> 01:00:20,185 _ 1132 01:00:23,867 --> 01:00:25,868 Miko! 1133 01:00:32,005 --> 01:00:33,177 Miko! 1134 01:00:37,607 --> 01:00:41,844 [indistinct chatter] 1135 01:00:41,878 --> 01:00:44,613 [dance music] 1136 01:00:44,647 --> 01:00:46,782 New shooter, new shooter. 1137 01:00:46,816 --> 01:00:50,185 [indistinct chatter] 1138 01:00:50,220 --> 01:00:52,621 No more bets. 1139 01:00:52,655 --> 01:00:55,190 ♪ ♪ 1140 01:00:55,225 --> 01:00:58,227 [cheers and applause] 1141 01:01:08,516 --> 01:01:10,305 Winner. 1142 01:01:10,340 --> 01:01:13,876 ♪ ♪ 1143 01:01:13,910 --> 01:01:16,879 ♪ This is where the wild things are ♪ 1144 01:01:16,913 --> 01:01:20,349 ♪ This is where the wild things are ♪ 1145 01:01:20,383 --> 01:01:24,319 ♪ ♪ 1146 01:01:24,354 --> 01:01:26,515 Why don't you give those a little wind for me, honey? 1147 01:01:29,559 --> 01:01:32,060 [blows lightly] 1148 01:01:36,154 --> 01:01:39,368 - Winner. - Boom. 1149 01:01:39,402 --> 01:01:40,736 You're incredible. 1150 01:01:40,770 --> 01:01:42,538 All right, let's go again. 1151 01:01:42,572 --> 01:01:43,906 Are you always this lucky? 1152 01:01:43,940 --> 01:01:46,442 Only since I laid eyes on you. 1153 01:01:46,476 --> 01:01:48,236 You must be my good luck charm. 1154 01:01:51,314 --> 01:01:53,215 [blows lightly] 1155 01:01:56,393 --> 01:01:58,687 - Seven! - [laughs] 1156 01:01:58,721 --> 01:02:00,389 - Waiter! - Uh, you know what? 1157 01:02:00,423 --> 01:02:02,291 We are attracting the wrong kind of attention. 1158 01:02:02,325 --> 01:02:04,359 Why don't we take this party somewhere else? 1159 01:02:04,394 --> 01:02:06,553 I'll cash out, we can grab a drink back at my hotel. 1160 01:02:07,664 --> 01:02:08,931 Love to. 1161 01:02:13,503 --> 01:02:16,472 [tense music] 1162 01:02:16,506 --> 01:02:18,073 ♪ ♪ 1163 01:02:18,108 --> 01:02:20,995 [knock at door] 1164 01:02:21,115 --> 01:02:22,168 Not interested. 1165 01:02:22,288 --> 01:02:23,568 I'm watching "The Biggest Loser." 1166 01:02:23,650 --> 01:02:26,619 Ah, schadenfreude. I understand the attraction. 1167 01:02:27,632 --> 01:02:29,600 I'm here to discuss an opportunity 1168 01:02:29,634 --> 01:02:32,703 that I think you will find pretty darned attractive. 1169 01:02:35,874 --> 01:02:39,977 What do you say you invite me in and crack us each a tallboy? 1170 01:02:59,875 --> 01:03:02,266 "The Evo vigilante, El Vengador, 1171 01:03:02,300 --> 01:03:04,868 "killed three police officers. 1172 01:03:04,903 --> 01:03:09,273 "There was an anonymous report of a women being ra--raped. 1173 01:03:09,307 --> 01:03:12,809 Patrolman Eugene Pakowski identified the assailant." 1174 01:03:25,189 --> 01:03:27,958 Eugene Pakowski. 1175 01:03:39,704 --> 01:03:42,196 _ 1176 01:03:42,316 --> 01:03:44,214 _ 1177 01:03:45,689 --> 01:03:47,483 _ 1178 01:03:48,628 --> 01:03:50,964 _ 1179 01:03:51,719 --> 01:03:54,493 _ 1180 01:03:55,467 --> 01:03:56,938 _ 1181 01:03:57,773 --> 01:04:00,121 _ 1182 01:04:01,871 --> 01:04:02,903 _ 1183 01:04:03,194 --> 01:04:05,317 _ 1184 01:04:05,940 --> 01:04:08,004 _ 1185 01:04:08,977 --> 01:04:10,555 _ 1186 01:04:11,528 --> 01:04:13,709 _ 1187 01:04:14,215 --> 01:04:15,909 _ 1188 01:04:16,029 --> 01:04:17,895 _ 1189 01:04:18,127 --> 01:04:20,582 _ 1190 01:04:22,140 --> 01:04:23,853 _ 1191 01:04:24,273 --> 01:04:25,332 _ 1192 01:04:26,093 --> 01:04:27,501 _ 1193 01:04:29,864 --> 01:04:30,898 _ 1194 01:04:32,119 --> 01:04:33,477 _ 1195 01:04:34,063 --> 01:04:35,695 _ 1196 01:04:37,054 --> 01:04:38,611 _ 1197 01:04:39,120 --> 01:04:40,279 _ 1198 01:04:43,257 --> 01:04:45,325 _ 1199 01:04:47,032 --> 01:04:48,839 _ 1200 01:04:49,437 --> 01:04:51,072 _ 1201 01:04:54,318 --> 01:04:55,214 _ 1202 01:04:55,334 --> 01:04:56,226 _ 1203 01:04:56,346 --> 01:04:58,621 _ 1204 01:04:59,011 --> 01:05:00,159 _ 1205 01:05:00,279 --> 01:05:01,639 _ 1206 01:05:01,759 --> 01:05:03,236 _ 1207 01:05:03,356 --> 01:05:05,124 _ 1208 01:05:13,798 --> 01:05:15,501 Let's have another drink. 1209 01:05:17,202 --> 01:05:19,436 Now that is a good idea, Zoe. 1210 01:05:46,497 --> 01:05:48,932 To my good luck charm. 1211 01:05:48,967 --> 01:05:50,267 [glasses clink] 1212 01:05:55,907 --> 01:05:57,207 [chuckles] 1213 01:05:57,242 --> 01:05:58,590 Luck. 1214 01:05:59,911 --> 01:06:03,344 We both know your run tonight had nothing to do with luck. 1215 01:06:04,282 --> 01:06:05,749 What are you talking about? 1216 01:06:05,783 --> 01:06:09,052 You were either cheating, 1217 01:06:09,087 --> 01:06:11,889 or you have powers. 1218 01:06:11,923 --> 01:06:15,659 You don't seem smart enough to have a system. 1219 01:06:15,693 --> 01:06:17,728 I work for the Dragon Lounge. 1220 01:06:17,762 --> 01:06:20,631 Ah, come on, I beat the house, that means I'm an Evo? 1221 01:06:20,665 --> 01:06:22,933 [chuckles] 1222 01:06:22,967 --> 01:06:23,967 [chuckles] 1223 01:06:32,110 --> 01:06:34,077 I just needed to make some fast dough. 1224 01:06:34,112 --> 01:06:39,249 Look, I swear this will never happen again. 1225 01:06:39,284 --> 01:06:42,186 You turn me over and those club goons will kill me. 1226 01:06:42,220 --> 01:06:44,188 Or worse. 1227 01:06:44,222 --> 01:06:46,023 Then give me the money and hit the road. 1228 01:06:46,057 --> 01:06:47,691 [exhales deeply] 1229 01:06:47,725 --> 01:06:50,494 It's your only play. 1230 01:06:59,404 --> 01:07:00,504 [exhales deeply] 1231 01:07:05,577 --> 01:07:07,544 Or not. 1232 01:07:07,579 --> 01:07:10,547 [tense music] 1233 01:07:10,582 --> 01:07:12,382 ♪ ♪ 1234 01:07:12,417 --> 01:07:15,965 [screaming] 1235 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 [grunting] 1236 01:07:21,805 --> 01:07:22,839 [choking] 1237 01:07:25,863 --> 01:07:27,931 [choking] 1238 01:07:27,965 --> 01:07:30,233 [tense music] 1239 01:07:30,267 --> 01:07:32,402 [gasping] 1240 01:07:32,436 --> 01:07:34,637 ♪ ♪ 1241 01:07:34,672 --> 01:07:38,308 [gasping] 1242 01:07:40,411 --> 01:07:43,813 [panting] 1243 01:07:45,185 --> 01:07:49,889 Send security to 601! A man just attacked a woman! 1244 01:07:49,924 --> 01:07:52,292 - Are you okay? - Yeah. 1245 01:07:52,326 --> 01:07:53,960 - Let's go. - Who the hell are you? 1246 01:07:53,994 --> 01:07:55,395 A good Samaritan. 1247 01:07:55,429 --> 01:07:56,396 Trust me, you don't want to be here. 1248 01:07:56,430 --> 01:07:57,890 My money's in there. 1249 01:07:58,010 --> 01:07:59,532 I saw you in the Dragon Lounge, 1250 01:07:59,567 --> 01:08:00,333 and so I'm betting the money is his, 1251 01:08:00,367 --> 01:08:01,568 and you don't look like someone 1252 01:08:01,602 --> 01:08:02,835 who wants to deal with cops. 1253 01:08:02,870 --> 01:08:05,038 Come on. We'll get a drink. 1254 01:08:10,477 --> 01:08:12,312 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1255 01:08:12,346 --> 01:08:13,780 Wait a second, wait a second, wait a second. 1256 01:08:13,814 --> 01:08:15,448 I didn't hear anything about toxins. 1257 01:08:15,482 --> 01:08:17,150 All right, did they discover that the site 1258 01:08:17,184 --> 01:08:18,952 was contaminated after the cleanup? 1259 01:08:18,986 --> 01:08:21,955 Because now this all seems like a terrible idea. 1260 01:08:21,989 --> 01:08:24,123 I think it's a scarecrow to keep people out. 1261 01:08:24,158 --> 01:08:25,992 You think? 1262 01:08:26,026 --> 01:08:30,463 Shouldn't we be certain where deadly toxins are concerned? 1263 01:08:30,497 --> 01:08:31,497 Oh, Jesus. 1264 01:08:31,532 --> 01:08:50,517 [tires screeching] 1265 01:08:50,552 --> 01:08:54,121 Am I turning green? 1266 01:08:54,155 --> 01:08:56,824 Am I turning green, man? 1267 01:08:59,661 --> 01:09:01,996 Man. 1268 01:09:02,030 --> 01:09:04,899 It's so weird to be back in Odessa. 1269 01:09:04,933 --> 01:09:06,700 Must be way weirder for you. 1270 01:09:06,735 --> 01:09:09,069 Your old job looking like this. 1271 01:09:09,104 --> 01:09:12,540 - All your memories. - Yep. Weird. 1272 01:09:12,574 --> 01:09:14,008 They would have fixed this up 1273 01:09:14,042 --> 01:09:15,409 if things were still going on, right? 1274 01:09:15,443 --> 01:09:18,245 Nope. That'd be just like 'em. 1275 01:09:18,280 --> 01:09:22,650 Level five is where things happened. 1276 01:09:22,684 --> 01:09:24,251 [grunts] 1277 01:09:30,425 --> 01:09:34,028 [grunts] 1278 01:09:34,062 --> 01:09:37,898 [coughs] Jesus. 1279 01:09:37,933 --> 01:09:40,167 What the hell are we looking for? 1280 01:09:40,202 --> 01:09:43,204 I'll tell you when I find it. 1281 01:09:45,240 --> 01:09:47,241 Whoa. 1282 01:09:58,286 --> 01:10:00,187 Who the hell are you, James Bond? 1283 01:10:00,222 --> 01:10:04,091 See if you can flag anything with Molly Walker or Renautas. 1284 01:10:10,098 --> 01:10:13,100 This would be the jackpot if they found this. 1285 01:10:13,134 --> 01:10:15,536 Names, addresses, contacts... 1286 01:10:15,570 --> 01:10:17,571 All with powers. 1287 01:10:22,410 --> 01:10:25,312 You said your daughter died here at the summit. 1288 01:10:25,347 --> 01:10:28,115 That's right. 1289 01:10:28,149 --> 01:10:31,018 You might need to rethink that. 1290 01:10:39,027 --> 01:10:43,931 I don't remember this. 1291 01:10:43,965 --> 01:10:46,767 I remember arriving the morning of June 13th. 1292 01:10:46,801 --> 01:10:49,637 And after that... 1293 01:10:49,671 --> 01:10:52,573 I just knew what the rest of the world knew. 1294 01:10:52,607 --> 01:10:56,177 And I just assumed Claire had died here like everybody else. 1295 01:10:56,211 --> 01:11:00,447 And if she didn't die here, then where did she die? 1296 01:11:00,482 --> 01:11:01,782 And how did she die? 1297 01:11:01,817 --> 01:11:03,350 And why didn't you know? 1298 01:11:03,385 --> 01:11:05,653 Are they doing something else with the evos? 1299 01:11:05,687 --> 01:11:08,689 Well, if you can't tell me, who's going to tell me? 1300 01:11:10,292 --> 01:11:12,760 What? What? 1301 01:11:12,794 --> 01:11:14,995 Why are you so interested in her? 1302 01:11:15,030 --> 01:11:16,597 In me? Huh? 1303 01:11:16,631 --> 01:11:17,865 Little twerp like you should be holed up 1304 01:11:17,899 --> 01:11:18,966 in your mother's basement 1305 01:11:19,000 --> 01:11:20,301 trolling conspiracy boards. 1306 01:11:20,335 --> 01:11:21,635 I was just trying to help. 1307 01:11:21,670 --> 01:11:23,470 Something terrible's gonna happen. 1308 01:11:23,505 --> 01:11:26,273 [grunts] 1309 01:11:26,308 --> 01:11:28,709 My sister. 1310 01:11:28,743 --> 01:11:32,213 They took my sister and I couldn't stop them. 1311 01:11:38,720 --> 01:11:42,223 Phoebe Frady. 1312 01:11:42,257 --> 01:11:45,192 I'm just trying to find her. 1313 01:11:45,227 --> 01:11:47,695 Is this about revenge? 1314 01:11:47,729 --> 01:11:50,831 Did you think I did it? 1315 01:11:50,866 --> 01:11:52,900 Was it you? 1316 01:11:52,934 --> 01:11:55,202 Her power was umbrakinesis. 1317 01:11:55,237 --> 01:11:58,906 She could manipulate darkness. 1318 01:11:58,940 --> 01:12:01,008 No. 1319 01:12:01,042 --> 01:12:03,878 She wasn't one of mine. 1320 01:12:03,912 --> 01:12:07,381 And I'm sorry you lost her. 1321 01:12:07,415 --> 01:12:09,350 I have reason to believe 1322 01:12:09,384 --> 01:12:13,654 that Phoebe did not die on June 13th with the rest of them. 1323 01:12:13,688 --> 01:12:15,756 The things that I've found, they-- 1324 01:12:15,790 --> 01:12:16,857 they don't add up. 1325 01:12:28,203 --> 01:12:31,739 Claire and I had a fight... 1326 01:12:31,773 --> 01:12:33,941 Right after she... 1327 01:12:33,975 --> 01:12:36,911 Came out. 1328 01:12:36,945 --> 01:12:39,380 I haven't spoken to her in over four years. 1329 01:12:41,950 --> 01:12:43,617 I wanted to make things right. 1330 01:12:43,652 --> 01:12:45,886 I would have done anything to save her. 1331 01:12:49,324 --> 01:12:51,759 Maybe there's no answer for me here, 1332 01:12:51,793 --> 01:12:53,928 but I'd be happy to help you find out 1333 01:12:53,962 --> 01:12:57,031 what happened to your daughter. 1334 01:12:57,065 --> 01:13:00,634 It's the least I can do. 1335 01:13:00,669 --> 01:13:03,904 We gotta be honest with each other. 1336 01:13:03,939 --> 01:13:06,140 No more secrets. 1337 01:13:06,174 --> 01:13:09,243 No more omissions. 1338 01:13:09,277 --> 01:13:10,311 Deal? 1339 01:13:12,347 --> 01:13:15,316 [dramatic music] 1340 01:13:15,350 --> 01:13:22,089 ♪ ♪ 1341 01:13:24,137 --> 01:13:26,396 What happens when we've killed every last one of them? 1342 01:13:26,430 --> 01:13:27,864 I don't know. Hang up our guns? 1343 01:13:27,898 --> 01:13:29,947 Why is there no light switch? 1344 01:13:31,669 --> 01:13:33,370 Sometimes I think that you hate me, Luke. 1345 01:13:33,404 --> 01:13:36,234 You're my wife, Joanne. I don't hate you. 1346 01:13:37,742 --> 01:13:39,976 I know I can be a-- 1347 01:13:40,011 --> 01:13:42,385 a taskmaster. 1348 01:13:44,882 --> 01:13:46,816 Why is there no light switch? 1349 01:13:46,851 --> 01:13:49,419 But I just-- I feel in my bones 1350 01:13:49,453 --> 01:13:51,388 that what we're doing is right. 1351 01:13:51,422 --> 01:13:53,656 And I think that the world is starting to recognize it. 1352 01:13:53,691 --> 01:13:55,492 You--you believe that, don't you? 1353 01:13:55,526 --> 01:13:57,327 I don't know. Listen, 1354 01:13:57,361 --> 01:13:58,695 Dennis was afraid of the dark. 1355 01:13:58,729 --> 01:14:00,830 A lot of kids are afraid of the dark. 1356 01:14:00,865 --> 01:14:02,999 Monsters under the bed, in the closets, 1357 01:14:03,034 --> 01:14:05,001 so they keep the lights on, but why no light switch at all? 1358 01:14:05,036 --> 01:14:06,836 Huh? 1359 01:14:06,871 --> 01:14:09,506 What happens if this room goes dark? 1360 01:14:09,540 --> 01:14:12,342 Maybe we see something that we're not supposed to. 1361 01:14:12,376 --> 01:14:14,344 I know I can be 1362 01:14:14,378 --> 01:14:18,114 a bloodthirsty cur, 1363 01:14:18,149 --> 01:14:22,085 but I just can't bear to half-ass it. 1364 01:14:22,119 --> 01:14:23,687 - Come here. - What? 1365 01:14:23,721 --> 01:14:27,457 Come here. Stand right there. 1366 01:14:27,491 --> 01:14:31,261 [gunfire] 1367 01:14:33,741 --> 01:14:36,864 [mysterious music] 1368 01:14:36,898 --> 01:14:42,203 ♪ ♪ 1369 01:14:42,237 --> 01:14:45,139 [glass shattering] 1370 01:14:53,682 --> 01:14:56,383 [tense music] 1371 01:14:56,418 --> 01:14:58,152 ♪ ♪ 1372 01:14:58,186 --> 01:14:59,820 Look, man, I-I don't know what you're thinking, 1373 01:14:59,855 --> 01:15:01,255 but I -I tried, but-- 1374 01:15:01,289 --> 01:15:03,557 Dude! You are the man! 1375 01:15:03,592 --> 01:15:04,758 Thank you so much. 1376 01:15:04,793 --> 01:15:06,427 But--wait, what? 1377 01:15:06,461 --> 01:15:07,661 You know what this means for us? 1378 01:15:07,696 --> 01:15:09,463 It's like we're free. 1379 01:15:09,498 --> 01:15:12,633 - Is your stepfather-- - Gone, gone, gone. 1380 01:15:12,667 --> 01:15:13,934 I'll never mess with you again. 1381 01:15:13,969 --> 01:15:16,437 I'll never let anyone mess with you. 1382 01:15:16,471 --> 01:15:18,772 Your secret's safe, man, forever. 1383 01:15:18,807 --> 01:15:22,309 I totally got your back. 1384 01:15:22,344 --> 01:15:25,312 [dramatic music] 1385 01:15:25,347 --> 01:15:33,354 ♪ ♪ 1386 01:15:38,126 --> 01:15:41,095 [Latino music] 1387 01:15:41,129 --> 01:15:45,299 ♪ ♪ 1388 01:15:45,333 --> 01:15:48,803 [both grunting] 1389 01:15:48,837 --> 01:15:51,172 - Ahh! - Officer Pakowski, 1390 01:15:51,206 --> 01:15:53,841 you lied about what happened in that alley. 1391 01:15:53,875 --> 01:15:55,109 Who told you to set up El Vengador? 1392 01:15:55,143 --> 01:15:58,379 - Who are you? - Give me a name. 1393 01:15:58,413 --> 01:15:59,947 You're crazy! 1394 01:15:59,981 --> 01:16:01,449 You don't know who you're dealing with! 1395 01:16:01,483 --> 01:16:05,119 Give me a name now. 1396 01:16:05,153 --> 01:16:07,021 He'll kill me! 1397 01:16:07,055 --> 01:16:10,357 - So will I. - [grunting] 1398 01:16:10,392 --> 01:16:13,828 Captain Dearing! It was Dearing. 1399 01:16:13,862 --> 01:16:14,862 [grunts] 1400 01:16:14,896 --> 01:16:17,865 [tense music] 1401 01:16:17,899 --> 01:16:19,900 ♪ ♪ 1402 01:16:26,433 --> 01:16:28,033 For your head. 1403 01:16:28,068 --> 01:16:30,970 I'm Taylor. 1404 01:16:31,004 --> 01:16:33,305 Zoe. 1405 01:16:33,340 --> 01:16:35,174 Thanks for everything. 1406 01:16:35,208 --> 01:16:37,009 You're welcome. 1407 01:16:37,043 --> 01:16:39,612 Here's to having a life way more exciting than mine. 1408 01:16:39,646 --> 01:16:43,082 [chuckles] You wouldn't like it. 1409 01:16:47,754 --> 01:16:50,856 I've got a lot of serious people looking for me. 1410 01:16:50,890 --> 01:16:54,526 The money in his room, that's all I had. 1411 01:16:54,561 --> 01:16:58,364 And I need it to disappear. 1412 01:16:58,398 --> 01:17:01,133 I can write you a check. 1413 01:17:01,167 --> 01:17:03,168 Seriously? 1414 01:17:03,203 --> 01:17:05,171 I have way more money than I need. 1415 01:17:08,008 --> 01:17:10,717 I know what it feels like to want to disappear. 1416 01:17:11,878 --> 01:17:14,713 Must be nice, not worrying about money. 1417 01:17:14,748 --> 01:17:16,515 [chuckles] 1418 01:17:16,549 --> 01:17:17,916 Unless you earn it, 1419 01:17:17,951 --> 01:17:20,119 money always comes with strings attached. 1420 01:17:22,922 --> 01:17:25,324 Trust fund baby? 1421 01:17:25,358 --> 01:17:26,759 No shame in that. 1422 01:17:26,793 --> 01:17:29,928 I'd trade my hustle for it in a heartbeat. 1423 01:17:29,963 --> 01:17:31,830 I wish I had the balls 1424 01:17:31,865 --> 01:17:35,868 to live without a safety net like you. 1425 01:17:37,304 --> 01:17:40,372 Hmm. 1426 01:17:40,407 --> 01:17:43,409 [church bell ringing] 1427 01:17:49,082 --> 01:17:52,351 [confessional door opening] 1428 01:17:52,385 --> 01:17:55,788 I'm only on my knees 'cause there's nowhere to sit. 1429 01:17:55,822 --> 01:17:58,424 I'm more concerned with your faith in yourself 1430 01:17:58,458 --> 01:17:59,892 than your faith in God. 1431 01:17:59,926 --> 01:18:01,193 Yeah, yeah, yeah, whatever you were trying 1432 01:18:01,228 --> 01:18:02,861 to tell me at Oscar's funeral, 1433 01:18:02,896 --> 01:18:05,764 did it have something to do with this? 1434 01:18:05,799 --> 01:18:09,034 - Yes. - What was Oscar up to? 1435 01:18:09,069 --> 01:18:10,569 He had a secret room in the garage. 1436 01:18:10,603 --> 01:18:12,037 A chart with photos of cops and-- 1437 01:18:12,072 --> 01:18:15,207 After June 13th, your brother started 1438 01:18:15,241 --> 01:18:18,711 an underground railroad for evolved humans, 1439 01:18:18,745 --> 01:18:23,749 to help others like him get to a safe place in Canada. 1440 01:18:23,783 --> 01:18:26,886 Before Oscar died, he said he was set up. 1441 01:18:26,920 --> 01:18:29,088 Oscar believed there was a shadow unit 1442 01:18:29,122 --> 01:18:30,823 inside the police department 1443 01:18:30,857 --> 01:18:33,225 set up to compromise the railroad. 1444 01:18:33,260 --> 01:18:35,160 I have a name. 1445 01:18:35,195 --> 01:18:38,063 Captain James Dearing. 1446 01:18:38,098 --> 01:18:40,933 Carlos, I have a favor to ask. 1447 01:18:40,967 --> 01:18:43,469 I have to put two evos, good people, 1448 01:18:43,503 --> 01:18:45,905 on a boat to Vancouver. 1449 01:18:45,939 --> 01:18:48,474 Their journey starts from your brother's secret room. 1450 01:18:48,508 --> 01:18:49,909 Tonight. 1451 01:18:49,943 --> 01:18:53,646 Why do you care so much about them? 1452 01:18:53,680 --> 01:18:55,648 My only calling is to minister 1453 01:18:55,682 --> 01:18:59,018 to the poor, troubled, and persecuted, 1454 01:18:59,052 --> 01:19:03,656 and... one more thing. 1455 01:19:18,164 --> 01:19:19,522 I don't have a right to be weirded out 1456 01:19:19,544 --> 01:19:21,416 by you and Brad being bros, but... 1457 01:19:21,738 --> 01:19:22,455 I am. 1458 01:19:22,496 --> 01:19:24,264 Yeah, me too. 1459 01:19:24,298 --> 01:19:25,698 He punched me the other day, 1460 01:19:25,733 --> 01:19:27,667 and now he's my best friend. 1461 01:19:27,701 --> 01:19:29,269 The whole thing's so crazy. 1462 01:19:29,303 --> 01:19:31,504 I mean, Brad thinks you made his stepdad disappear, 1463 01:19:31,539 --> 01:19:32,872 but you swear you didn't. 1464 01:19:32,907 --> 01:19:35,208 Yeah, on my mother's eyes. 1465 01:19:35,242 --> 01:19:37,477 You won't say anything, right? 1466 01:19:37,511 --> 01:19:40,280 Tommy. 1467 01:19:40,314 --> 01:19:44,651 There's something else. 1468 01:19:44,685 --> 01:19:47,854 You can't tell anyone. 1469 01:19:47,888 --> 01:19:49,222 I've been getting these texts from someone 1470 01:19:49,256 --> 01:19:51,491 who I think is trying to protect me. 1471 01:19:51,525 --> 01:19:52,826 From what? 1472 01:19:52,860 --> 01:19:54,627 I don't know. 1473 01:19:54,662 --> 01:19:56,729 But whoever it is they are the reason I didn't die 1474 01:19:56,764 --> 01:19:59,065 with Coach Lewis in that church fire. 1475 01:20:03,204 --> 01:20:06,172 [spooky music] 1476 01:20:06,207 --> 01:20:07,507 ♪ ♪ 1477 01:20:07,541 --> 01:20:09,142 When I touched the flower this morning, 1478 01:20:09,176 --> 01:20:12,679 I was thinking about the first time I saw you. 1479 01:20:12,713 --> 01:20:16,182 I-I ordered maple walnut. 1480 01:20:16,217 --> 01:20:18,051 That's it! 1481 01:20:18,085 --> 01:20:20,005 Things go to whatever place you're thinking about 1482 01:20:20,020 --> 01:20:22,055 when you touch them. 1483 01:20:22,089 --> 01:20:23,389 Do you remember what you were thinking about 1484 01:20:23,424 --> 01:20:25,287 when you made those two creeps disappear? 1485 01:20:25,407 --> 01:20:27,443 Uh, I was... 1486 01:20:27,563 --> 01:20:29,113 I was afraid I was being kidnapped, 1487 01:20:30,213 --> 01:20:31,746 so I was thinking about I was the place they took me 1488 01:20:31,781 --> 01:20:33,551 when I was a kid. 1489 01:20:35,518 --> 01:20:39,254 [crashing] 1490 01:20:43,125 --> 01:20:46,094 [dramatic music] 1491 01:20:46,128 --> 01:20:54,136 ♪ ♪ 1492 01:20:56,806 --> 01:20:59,808 Observation windows. 1493 01:21:04,714 --> 01:21:08,116 What kind of demented place is this? 1494 01:21:08,150 --> 01:21:12,621 [electronic beeping] 1495 01:21:12,655 --> 01:21:14,856 How the hell do we get out of here? 1496 01:21:14,891 --> 01:21:17,225 [beeping] 1497 01:21:17,260 --> 01:21:20,362 You... 1498 01:21:20,396 --> 01:21:22,731 [beeping] 1499 01:21:22,765 --> 01:21:25,734 [tense music] 1500 01:21:25,768 --> 01:21:29,070 ♪ ♪ 1501 01:21:29,105 --> 01:21:31,139 Oh! [gunfire] 1502 01:21:31,174 --> 01:21:32,707 Wait, damn it! [woman screaming] 1503 01:21:32,742 --> 01:21:35,744 [gunfire] 1504 01:21:43,352 --> 01:21:46,555 - Wait in the car. - All right. 1505 01:21:46,589 --> 01:21:48,490 [elevator dings] 1506 01:21:48,524 --> 01:21:51,793 Level one. 1507 01:21:51,828 --> 01:21:56,631 [electronic beeping] 1508 01:22:18,231 --> 01:22:19,831 [elevator dings] 1509 01:22:19,866 --> 01:22:22,868 Level five. 1510 01:22:38,084 --> 01:22:41,053 [tense music] 1511 01:22:41,087 --> 01:22:49,094 ♪ ♪ 1512 01:22:51,130 --> 01:22:52,597 [labored breathing] 1513 01:22:52,632 --> 01:22:56,335 Stevens! 1514 01:22:56,369 --> 01:22:58,203 Who did this? 1515 01:22:58,237 --> 01:23:00,105 [gasping] A man and a woman. 1516 01:23:00,139 --> 01:23:01,740 What the hell is going on here? 1517 01:23:01,774 --> 01:23:05,510 Figured out a way to monetize the evos. 1518 01:23:05,545 --> 01:23:08,513 Monetize them to do what? 1519 01:23:08,548 --> 01:23:11,283 Save the world. 1520 01:23:11,317 --> 01:23:13,518 How will they find-- 1521 01:23:13,553 --> 01:23:19,251 do they have Molly Walker? 1522 01:23:19,285 --> 01:23:21,219 Epic still launches tomorrow. 1523 01:23:21,254 --> 01:23:22,787 She's the only one who could locate-- 1524 01:23:22,822 --> 01:23:26,625 Is she in Midian? 1525 01:23:26,659 --> 01:23:28,660 Stevens? 1526 01:23:31,931 --> 01:23:34,900 [tense music] 1527 01:23:34,934 --> 01:23:41,940 ♪ ♪ 1528 01:23:53,914 --> 01:23:57,884 Careful. Watch your step. 1529 01:23:57,918 --> 01:24:00,253 This is Sylvia and Damon. 1530 01:24:00,287 --> 01:24:03,893 They had to leave their home in Las Vegas because of her power. 1531 01:24:06,026 --> 01:24:08,161 This tunnel leads to the harbor. 1532 01:24:08,195 --> 01:24:10,596 There's a boat there waiting to take you to Vancouver. 1533 01:24:18,262 --> 01:24:21,939 A small token of gratitude. It's 24 karat. 1534 01:24:23,734 --> 01:24:25,735 Thank you. 1535 01:24:34,812 --> 01:24:37,781 [dramatic music] 1536 01:24:37,815 --> 01:24:42,919 ♪ ♪ 1537 01:24:50,328 --> 01:24:53,630 Oh, my God. This is all of them. 1538 01:24:53,664 --> 01:24:56,800 A whole list of all the freaks. 1539 01:24:56,834 --> 01:25:01,137 Names, addresses. 1540 01:25:01,172 --> 01:25:02,772 I don't believe it. 1541 01:25:08,412 --> 01:25:09,713 Whose car is this? 1542 01:25:09,747 --> 01:25:11,748 Who cares? 1543 01:25:26,017 --> 01:25:26,977 What happened? 1544 01:25:27,691 --> 01:25:29,659 Where's my car? 1545 01:25:29,694 --> 01:25:31,928 A couple. They shot me, 1546 01:25:31,962 --> 01:25:33,096 and then they took it. 1547 01:25:33,130 --> 01:25:35,498 What went on in there? 1548 01:25:35,533 --> 01:25:39,602 Renautas is using powers to create a new technology. 1549 01:25:39,637 --> 01:25:42,539 They launch a product tomorrow called Epic in Midian. 1550 01:25:42,573 --> 01:25:45,108 And Molly Walker's power drives it. 1551 01:25:45,142 --> 01:25:47,944 - You were right. - Thanks. 1552 01:25:47,978 --> 01:25:49,679 I'll find something to sew you up. 1553 01:25:49,714 --> 01:25:51,314 Like what? Like a doctor? 1554 01:25:51,349 --> 01:25:53,016 Some surgical equipment? 1555 01:25:53,050 --> 01:25:54,784 You're gonna be fine. 1556 01:25:54,819 --> 01:25:58,955 We've got to get to Midian and save Molly. 1557 01:25:58,989 --> 01:26:01,958 [surreal music] 1558 01:26:01,992 --> 01:26:09,999 ♪ ♪ 1559 01:26:19,210 --> 01:26:22,645 Hey, uh, I think I got a concussion 1560 01:26:22,680 --> 01:26:24,247 after what she did. 1561 01:26:24,281 --> 01:26:27,517 Good Samaritans, what are you gonna do? 1562 01:26:27,551 --> 01:26:29,911 You drugged me, you bitch. 1563 01:26:34,662 --> 01:26:36,133 Who are you? 1564 01:26:38,399 --> 01:26:42,268 The trust fund baby that hustled you. 1565 01:26:50,778 --> 01:26:52,779 We have Molly Walker. 1566 01:26:59,953 --> 01:27:00,837 _ 1567 01:27:01,061 --> 01:27:02,694 _ 1568 01:27:02,814 --> 01:27:04,488 _ 1569 01:27:05,099 --> 01:27:08,148 _ 1570 01:27:08,268 --> 01:27:09,753 _ 1571 01:27:10,052 --> 01:27:11,129 _ 1572 01:27:20,140 --> 01:27:21,507 _ 1573 01:27:21,542 --> 01:27:23,509 [sirens blaring] 1574 01:27:23,544 --> 01:27:26,512 [dramatic music] 1575 01:27:26,547 --> 01:27:29,609 ♪ ♪ 1576 01:27:39,159 --> 01:27:41,828 _ 1577 01:27:41,862 --> 01:27:44,864 [all grunting] 1578 01:27:49,160 --> 01:27:59,415 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 103625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.