All language subtitles for Heaven.And.Hell.1980.DVDRip.XviD-SBunite

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,739 --> 00:01:02,462 Heaven 2 00:02:26,346 --> 00:02:27,347 Zixiao 3 00:02:38,599 --> 00:02:43,243 Today we're here to celebrate the Queen's birthday 4 00:02:43,363 --> 00:02:48,008 Please stand on both sides and let's celebrate 5 00:03:02,262 --> 00:03:04,625 Maid Zixiao would now present the peaches 6 00:03:44,625 --> 00:03:46,426 Where's the fairy guard? 7 00:03:49,189 --> 00:03:53,914 Zixiao has embarrassed herself in this ceremony 8 00:03:55,115 --> 00:03:58,519 100 blows? 300 whippings? 9 00:03:59,039 --> 00:04:00,040 Three hundred 10 00:04:02,162 --> 00:04:03,524 Three hundred whippings 11 00:04:05,085 --> 00:04:06,086 Wait 12 00:04:10,170 --> 00:04:11,171 Come on 13 00:04:14,094 --> 00:04:18,138 Lingxiao Palace's Zhou Bao and maid Zixiao eloped 14 00:04:18,258 --> 00:04:20,541 They broke the heavenly rules 15 00:04:20,661 --> 00:04:23,103 All the chief security guards... 16 00:04:23,223 --> 00:04:25,385 and the soldiers must apprehend them 17 00:04:25,465 --> 00:04:28,068 If Zhu Bao and Zixiao plan to go to the mortal 18 00:04:28,188 --> 00:04:30,190 world, this South Heavenly Gate is the only portal 19 00:04:31,151 --> 00:04:33,273 Who's the guard on duty today? 20 00:04:33,393 --> 00:04:34,434 Xin Ling 21 00:04:41,602 --> 00:04:42,242 Xin Ling 22 00:04:42,322 --> 00:04:42,963 You get the order 23 00:04:43,083 --> 00:04:45,285 Please give me your orders 24 00:04:45,405 --> 00:04:46,246 Guard the gate well 25 00:04:46,326 --> 00:04:47,127 Yes 26 00:04:51,011 --> 00:04:51,852 Freeze 27 00:04:52,613 --> 00:04:54,294 Zhou Bao, Zixiao 28 00:04:57,377 --> 00:04:58,258 You two should head back 29 00:04:58,338 --> 00:04:59,379 Head back? 30 00:05:00,220 --> 00:05:04,024 After the punishment, we'll be jailed separately 31 00:05:04,104 --> 00:05:05,225 And we'll never see each other again 32 00:05:05,305 --> 00:05:07,628 Xin Ling, we're friends 33 00:05:07,708 --> 00:05:08,829 Can you do us a favor? 34 00:05:08,949 --> 00:05:11,632 Since I'm on duty today 35 00:05:13,954 --> 00:05:14,755 Alright 36 00:05:36,777 --> 00:05:38,258 Xin Ling 37 00:05:38,338 --> 00:05:40,420 I'm in love with Zhou Bao 38 00:05:40,541 --> 00:05:43,223 The Gods simply won't let us be together 39 00:05:43,303 --> 00:05:45,025 All we desire is to live as... 40 00:05:45,145 --> 00:05:46,627 an ordinary couple in the mortal world 41 00:05:47,708 --> 00:05:49,069 Please let us go 42 00:05:49,309 --> 00:05:50,070 Stop 43 00:05:51,512 --> 00:05:52,432 Halt! 44 00:05:53,874 --> 00:05:56,557 Zhou Bao, you're eloping with Zixiao! 45 00:05:56,677 --> 00:05:58,238 We're here to apprehend you 46 00:05:58,358 --> 00:06:00,320 Under the Jade Emperor's order 47 00:06:00,801 --> 00:06:01,562 Detain them 48 00:07:10,430 --> 00:07:11,351 Xin Ling, what are you doing? 49 00:07:11,471 --> 00:07:12,753 Please forgive me, Third prince 50 00:07:12,873 --> 00:07:15,876 They're a loving couple 51 00:07:15,996 --> 00:07:17,357 Since they can't be together here in heaven 52 00:07:17,477 --> 00:07:19,039 Please let them go to the mortal world 53 00:07:19,119 --> 00:07:20,000 Quiet! 54 00:07:20,280 --> 00:07:22,322 Shut up, Xin Ling 55 00:07:22,883 --> 00:07:26,246 You're in trouble yourself for letting them go 56 00:07:26,326 --> 00:07:28,088 Some nerve you've got! 57 00:07:28,609 --> 00:07:29,489 Jinzha 58 00:07:29,890 --> 00:07:30,691 Here, sir 59 00:07:30,811 --> 00:07:32,212 Muzha 60 00:07:32,292 --> 00:07:33,093 Sir 61 00:07:33,213 --> 00:07:34,094 Nazha 62 00:07:34,174 --> 00:07:34,895 Sir 63 00:07:35,015 --> 00:07:35,696 Listen up 64 00:07:35,816 --> 00:07:36,857 Yes sir 65 00:07:36,977 --> 00:07:38,458 The Jade Emperor has ordered to banish... 66 00:07:38,539 --> 00:07:43,624 Xin Ling to the mortal world for he let the couple leave 67 00:07:43,744 --> 00:07:48,348 Get Nazha and the others to kick them out... 68 00:07:48,468 --> 00:07:49,670 of the heavenly court 69 00:07:49,790 --> 00:07:50,791 Yes, sir 70 00:08:52,693 --> 00:08:56,657 Banish him to the world of mortals 71 00:09:18,799 --> 00:09:21,682 Xin Ling is now living among the mortal humans 72 00:09:21,762 --> 00:09:24,044 Reincarnated as a taxi driver 73 00:09:24,124 --> 00:09:26,847 On Earth there're good and bad people 74 00:09:54,114 --> 00:09:59,800 We are both teenagers 75 00:09:59,880 --> 00:10:05,646 We're dating 76 00:10:05,726 --> 00:10:11,652 Though we are poor 77 00:10:11,732 --> 00:10:17,538 But everything's free 78 00:10:17,658 --> 00:10:23,463 The grass, the sun, the sea, the moonlight 79 00:10:23,544 --> 00:10:29,269 We can lie down anywhere 80 00:10:29,389 --> 00:10:35,235 We pick a piece of wood to light up a fire 81 00:10:35,315 --> 00:10:43,243 The sky is our huge tent 82 00:10:43,564 --> 00:10:49,249 Strolling in the rain and freezing wind 83 00:10:49,329 --> 00:10:55,255 We'll be fine when we're together 84 00:10:55,335 --> 00:10:57,978 Your long and soft hair 85 00:10:58,098 --> 00:11:01,221 Your broad shoulders 86 00:11:01,341 --> 00:11:10,430 I'm not afraid of anything when we're together 87 00:11:35,335 --> 00:11:38,058 Tell me where she is? 88 00:11:50,871 --> 00:11:51,712 No 89 00:11:53,393 --> 00:11:55,956 This can't be; bring me to her 90 00:12:29,189 --> 00:12:30,070 Shiqi 91 00:12:50,891 --> 00:12:53,173 Shiqi, how come... 92 00:13:07,027 --> 00:13:08,949 The General Manager? He's not in 93 00:13:10,310 --> 00:13:11,111 Please hold on 94 00:13:12,152 --> 00:13:13,634 Hello 95 00:13:15,516 --> 00:13:17,077 He's not in, I'll give him the message 96 00:13:18,478 --> 00:13:21,401 Hello, the General Manager is not in the office 97 00:13:23,884 --> 00:13:26,206 Hello, he's out of the office. That's right 98 00:13:27,447 --> 00:13:28,048 Sure 99 00:13:31,371 --> 00:13:33,614 Hello, you want to speak to the GM? 100 00:13:34,134 --> 00:13:35,776 Sure, I'll give him the message 101 00:13:35,896 --> 00:13:37,377 Don't worry 102 00:14:28,869 --> 00:14:30,070 She's seen you 103 00:15:06,506 --> 00:15:08,148 I dream about you 104 00:15:08,268 --> 00:15:10,791 But you're so far away 105 00:15:11,592 --> 00:15:12,553 I'm back 106 00:15:13,554 --> 00:15:16,476 You're back, but I am... 107 00:15:34,454 --> 00:15:35,776 Stop it 108 00:18:22,262 --> 00:18:25,265 The sky is clear after the rain 109 00:18:25,385 --> 00:18:28,749 Look at the shining sun 110 00:18:28,869 --> 00:18:35,395 It's sunny all day round 111 00:18:35,475 --> 00:18:38,759 Wipe your tears and hope for the future 112 00:18:38,879 --> 00:18:42,202 Wipe your blood stains 113 00:18:42,282 --> 00:18:44,124 You will succeed someday 114 00:18:44,244 --> 00:18:45,566 What else does one need in life! 115 00:18:45,686 --> 00:18:49,089 Our love is eternal 116 00:18:49,209 --> 00:18:52,412 There won't be any pain or blood 117 00:18:52,492 --> 00:18:55,696 We hold our hands together 118 00:18:56,056 --> 00:18:59,059 And we'll walk this life side by side 119 00:18:59,179 --> 00:19:02,302 You are me, I am you 120 00:19:02,422 --> 00:19:07,548 Together as one 121 00:19:10,751 --> 00:19:13,153 Mr. Huo, why are you here? 122 00:19:27,848 --> 00:19:29,369 Is there anything I can do for you? 123 00:19:30,130 --> 00:19:32,212 This is an easy job for you 124 00:19:32,973 --> 00:19:35,455 I need you to look for a man and a woman 125 00:19:36,456 --> 00:19:38,498 Kill one and nab one 126 00:19:40,220 --> 00:19:41,822 Kill the guy of course 127 00:19:41,942 --> 00:19:42,943 And bring me the girl 128 00:19:44,464 --> 00:19:48,148 You're smart. That's right 129 00:19:49,630 --> 00:19:50,591 Their names? 130 00:19:51,471 --> 00:19:54,394 Shiqi and Chen Ding 131 00:19:57,077 --> 00:19:58,038 Taxi 132 00:20:11,331 --> 00:20:12,933 Hey, do you know how to drive? 133 00:20:20,300 --> 00:20:22,142 You aren't going anywhere 134 00:20:39,560 --> 00:20:40,480 Get out 135 00:20:43,283 --> 00:20:44,284 You shouldn't bully the lady 136 00:20:44,404 --> 00:20:45,165 Mind your own business 137 00:20:45,846 --> 00:20:48,048 You are a bunch of thugs 138 00:20:48,128 --> 00:20:50,170 Let go of her or I'll call the police 139 00:20:50,290 --> 00:20:51,171 Bullshit 140 00:22:01,281 --> 00:22:02,282 Get in the car, quick 141 00:22:04,084 --> 00:22:05,085 Don't move 142 00:22:19,139 --> 00:22:20,180 Go 143 00:22:22,903 --> 00:22:24,585 I can drive you to the hospital 144 00:22:25,666 --> 00:22:29,309 Just leave, don't get into trouble 145 00:22:29,910 --> 00:22:31,992 I killed the guy 146 00:22:33,994 --> 00:22:37,558 At least I've done a good deed on earth 147 00:22:38,078 --> 00:22:40,801 Might as well go to hell to take a look 148 00:22:43,043 --> 00:22:45,566 Xin Ling has done a good deed 149 00:22:45,926 --> 00:22:47,127 And he has left the earth 150 00:22:48,609 --> 00:22:50,771 Hell 151 00:23:05,425 --> 00:23:07,267 What are they pushing for? 152 00:23:07,347 --> 00:23:08,388 Hurrying to be reincarnated 153 00:23:08,669 --> 00:23:11,071 Reincarnated? We're at... 154 00:23:11,511 --> 00:23:13,513 On the way to hell, look 155 00:23:16,156 --> 00:23:18,198 Look at those monsters as guards of hell 156 00:23:27,528 --> 00:23:28,408 Take it out 157 00:23:28,488 --> 00:23:29,890 Take it all out 158 00:23:30,010 --> 00:23:31,051 Come on 159 00:23:33,293 --> 00:23:34,535 So much! 160 00:23:36,897 --> 00:23:39,820 Take them to report to the Palace of Hell 161 00:23:42,422 --> 00:23:43,704 I don't want to go 162 00:23:56,356 --> 00:23:57,437 Why are you here? 163 00:24:04,605 --> 00:24:07,768 One day, a friend of mine... 164 00:24:07,888 --> 00:24:09,570 gave me a lot to drink 165 00:24:10,370 --> 00:24:14,174 I was dazed and followed him to a place 166 00:25:34,735 --> 00:25:36,817 What about you? Why are you here? 167 00:25:37,497 --> 00:25:39,419 It's a long story. I'll tell you later 168 00:25:42,142 --> 00:25:43,824 We won't go to the Palace of Hell 169 00:25:44,064 --> 00:25:45,906 Don't let the guards catch you 170 00:25:46,506 --> 00:25:47,467 Come 171 00:25:50,951 --> 00:25:52,913 Say, are you two new here? 172 00:25:53,033 --> 00:25:53,834 You are... 173 00:25:53,914 --> 00:25:55,876 I'm the nice ghost 174 00:25:56,356 --> 00:25:58,118 Please help us then 175 00:25:58,238 --> 00:25:59,800 We don't want to report to the Palace of Hell 176 00:26:00,520 --> 00:26:02,683 I get it. Come along with me 177 00:26:10,731 --> 00:26:12,052 Thanks 178 00:26:12,132 --> 00:26:12,813 Have a seat 179 00:26:22,262 --> 00:26:23,544 What are you doing? 180 00:26:25,866 --> 00:26:26,226 You... 181 00:26:26,306 --> 00:26:28,428 I'm going to sell you 182 00:26:28,549 --> 00:26:30,470 I might as well have a go first 183 00:26:31,632 --> 00:26:34,194 I thought you're the nice ghost 184 00:26:34,514 --> 00:26:35,435 Of course 185 00:26:41,001 --> 00:26:42,603 You're the ghost of a rotten heart 186 00:26:48,088 --> 00:26:48,849 Wait a minute 187 00:26:49,249 --> 00:26:51,411 You're going to sell her to me? 188 00:26:51,692 --> 00:26:52,933 That's right 189 00:26:53,053 --> 00:26:54,374 Then what do you call this? 190 00:26:54,494 --> 00:26:57,738 You must give me a discount 191 00:27:07,147 --> 00:27:08,428 Two are missing 192 00:27:08,949 --> 00:27:10,871 That's right, two are missing 193 00:27:11,632 --> 00:27:12,673 We'll go to check 194 00:27:23,083 --> 00:27:26,527 Betting stations 195 00:27:30,210 --> 00:27:31,451 Don't push 196 00:27:31,532 --> 00:27:34,254 Form a line 197 00:27:34,695 --> 00:27:36,016 Don't push 198 00:27:36,897 --> 00:27:38,298 Form a line 199 00:27:38,899 --> 00:27:42,382 Come on 200 00:27:45,025 --> 00:27:45,866 Go 201 00:27:45,986 --> 00:27:47,988 What are you doing? 202 00:27:48,068 --> 00:27:49,069 You can't gamble here 203 00:27:49,189 --> 00:27:51,271 What about them over there? 204 00:27:51,391 --> 00:27:53,313 They've got the King of Hell's approval 205 00:27:53,433 --> 00:27:55,275 They pay tax. Of course it'd be different 206 00:27:55,395 --> 00:27:57,077 Just because they pay tax 207 00:27:57,197 --> 00:27:58,759 That's right 208 00:27:58,879 --> 00:28:00,761 Money... that's what matters 209 00:28:01,121 --> 00:28:06,807 Go on 210 00:28:08,689 --> 00:28:09,890 Arrest them 211 00:28:10,851 --> 00:28:11,852 We haven't done anything wrong 212 00:28:12,172 --> 00:28:13,053 Why are you fighting? 213 00:28:13,133 --> 00:28:14,494 What are you talking about? 214 00:28:14,775 --> 00:28:17,097 You're disturbing the peace here 215 00:28:20,300 --> 00:28:21,421 Are you resisting arrest? 216 00:28:29,590 --> 00:28:30,831 Arrest him 217 00:28:34,795 --> 00:28:35,996 Arrest them 218 00:28:38,078 --> 00:28:40,080 You go ahead, I'll look for you later 219 00:29:06,386 --> 00:29:09,389 All your life you've liked violence 220 00:29:09,469 --> 00:29:13,674 You fought with your wife, your son, your father 221 00:29:13,794 --> 00:29:16,036 I'm now sentencing you to the Hell of Icy Sword 222 00:29:16,156 --> 00:29:18,719 Chopped in half 223 00:29:18,839 --> 00:29:20,400 Then you can fight yourself forever 224 00:29:23,083 --> 00:29:25,325 You took bribes when you were alive; 225 00:29:25,445 --> 00:29:29,289 lived in extravagance with the hard-won possessions of others 226 00:29:29,369 --> 00:29:31,451 You managed to get away with it 227 00:29:31,532 --> 00:29:33,453 But now that you're in hell... 228 00:29:33,534 --> 00:29:35,576 You could enjoy 229 00:29:36,176 --> 00:29:37,097 Thank you, King of Hell 230 00:29:37,337 --> 00:29:39,059 If you want me to invest anything for you 231 00:29:39,179 --> 00:29:40,260 Just let me know 232 00:29:41,181 --> 00:29:42,903 You're sentenced to the Hell of Copper Refinery 233 00:29:43,023 --> 00:29:45,225 With the money he has taken as bribes 234 00:29:45,305 --> 00:29:47,668 Convert that into gold 235 00:29:47,748 --> 00:29:49,149 Melt it and shove it down his throat 236 00:29:49,269 --> 00:29:50,030 Yes 237 00:29:51,552 --> 00:29:52,993 What's next? 238 00:29:53,073 --> 00:29:54,675 King, there's a ghost with a rotten heart 239 00:29:55,275 --> 00:29:56,837 And those who run a gambling booth... 240 00:29:56,917 --> 00:29:58,038 outside your betting station 241 00:29:58,158 --> 00:30:01,562 Send them all to Gambling Hell 242 00:30:01,842 --> 00:30:03,924 The rotten heart ghost to Hell of Pierced Heart 243 00:30:04,444 --> 00:30:05,285 Yes sir 244 00:30:06,647 --> 00:30:07,768 Go... 245 00:30:07,888 --> 00:30:09,049 I was wronged, King 246 00:30:09,129 --> 00:30:10,170 I don't gamble 247 00:30:10,651 --> 00:30:13,133 Order in the court 248 00:30:13,253 --> 00:30:15,095 The sentence will be carried out 249 00:30:15,375 --> 00:30:17,417 Go... 250 00:30:47,688 --> 00:30:50,571 Let me go... 251 00:30:53,854 --> 00:30:55,616 Let me go... 252 00:31:31,491 --> 00:31:32,893 Go 253 00:31:40,260 --> 00:31:42,663 Buy 254 00:31:45,666 --> 00:31:46,787 It's quite nice here in hell 255 00:31:47,107 --> 00:31:49,029 Do you have Mark Six Lottery? 256 00:31:49,349 --> 00:31:50,430 You'll know in a minute 257 00:32:00,120 --> 00:32:02,603 You were an alcoholic, and you make others drink 258 00:32:02,723 --> 00:32:03,884 This is your retribution 259 00:32:05,005 --> 00:32:06,046 Why don't you go gamble? 260 00:32:06,767 --> 00:32:07,848 I was never a gambler 261 00:32:08,048 --> 00:32:09,810 The King of Hell made a mistake 262 00:32:09,890 --> 00:32:12,893 Nonsense. Go take a look at least. Go on 263 00:32:45,766 --> 00:32:47,888 Three of a kind. Bet 264 00:32:48,689 --> 00:32:51,652 Wait a minute. Bet 265 00:33:01,501 --> 00:33:02,382 Come here 266 00:33:03,183 --> 00:33:03,944 Please help me 267 00:33:04,064 --> 00:33:04,825 Help you? 268 00:33:04,945 --> 00:33:06,426 Cut off my fingers 269 00:33:07,427 --> 00:33:10,030 You see, I've lost a lot... 270 00:33:10,110 --> 00:33:13,153 in all sorts of gambling 271 00:33:13,273 --> 00:33:16,276 I must cut my fingers so that I won't gamble again 272 00:33:16,557 --> 00:33:19,439 Good for you, but can't you do it yourself? 273 00:33:19,519 --> 00:33:23,083 I... I couldn't 274 00:33:23,203 --> 00:33:23,924 How? 275 00:33:24,044 --> 00:33:24,965 Over there 276 00:33:44,264 --> 00:33:45,505 Come 277 00:33:46,466 --> 00:33:49,910 Look at us, we're missing one, come on 278 00:33:50,190 --> 00:33:51,592 Join us for a few rounds 279 00:33:51,872 --> 00:33:55,916 Come here, what's the point to cut the fingers? 280 00:33:57,237 --> 00:33:58,759 Come on 281 00:33:59,279 --> 00:34:00,440 Come on 282 00:34:00,520 --> 00:34:02,082 Again 283 00:34:02,522 --> 00:34:04,004 We're missing one 284 00:34:04,124 --> 00:34:06,847 Come 285 00:34:07,207 --> 00:34:09,089 Ninety Thousand... Bet 286 00:34:09,329 --> 00:34:10,530 Ninety Thousand again 287 00:34:10,651 --> 00:34:11,812 You lose 288 00:34:12,212 --> 00:34:14,054 Go 289 00:34:14,895 --> 00:34:17,497 We're missing one again 290 00:34:17,778 --> 00:34:19,019 What should we do? 291 00:34:19,419 --> 00:34:20,741 Why don't you sit down? 292 00:34:20,861 --> 00:34:22,262 I don't want my fingers chopped off 293 00:34:22,382 --> 00:34:24,785 Come on, this is hell 294 00:34:24,865 --> 00:34:25,946 Go 295 00:34:28,589 --> 00:34:29,550 What then? 296 00:34:32,152 --> 00:34:34,274 Alright 297 00:34:46,887 --> 00:34:48,048 I won finally 298 00:34:49,650 --> 00:34:51,051 What? I won 299 00:34:51,131 --> 00:34:52,372 The winners will have their fingers chopped off 300 00:34:52,492 --> 00:34:53,814 The winners? 301 00:34:54,294 --> 00:34:56,016 What's going on? 302 00:34:56,256 --> 00:34:57,818 Go 303 00:35:16,997 --> 00:35:18,959 Come on 304 00:35:19,519 --> 00:35:21,842 Hurry, it's daybreak 305 00:35:22,522 --> 00:35:23,644 You're so slow 306 00:35:24,084 --> 00:35:26,366 Hurry 307 00:35:29,690 --> 00:35:30,330 Which tile would you discard? 308 00:35:30,450 --> 00:35:32,693 Have you made up your mind? 309 00:35:35,776 --> 00:35:38,619 Can you help me 310 00:35:38,859 --> 00:35:40,060 Which one should I discard? 311 00:36:06,126 --> 00:36:07,087 Red dress 312 00:36:24,665 --> 00:36:25,626 Don't come any closer 313 00:36:25,706 --> 00:36:27,267 She'll be dead in a second 314 00:36:28,589 --> 00:36:29,910 I know you've learnt kung fu 315 00:36:30,030 --> 00:36:31,311 Why don't you join us? 316 00:36:32,072 --> 00:36:33,834 What do you mean? 317 00:36:34,354 --> 00:36:36,076 You're from the lost souls city, isn't it? 318 00:36:36,196 --> 00:36:37,718 Didn't you see that, at the gate... 319 00:36:37,838 --> 00:36:39,399 everyone got searched by the guards? 320 00:36:39,479 --> 00:36:40,320 That's right 321 00:36:40,440 --> 00:36:41,922 They've got all their money taken away 322 00:36:42,042 --> 00:36:43,884 It's inside a huge dish 323 00:36:44,004 --> 00:36:47,367 There're plenty like us here everyday 324 00:36:47,487 --> 00:36:49,049 We're here to rob 325 00:36:50,210 --> 00:36:52,052 That means we go to rob? 326 00:36:57,097 --> 00:36:59,499 I let you join us because you know kung fu 327 00:36:59,580 --> 00:37:01,141 And we'll give you your share 328 00:37:01,742 --> 00:37:02,823 Let go of her first 329 00:37:02,903 --> 00:37:05,265 You think I'm a fool 330 00:37:05,385 --> 00:37:06,947 You won't listen if I let her go 331 00:37:13,193 --> 00:37:14,274 Don't worry 332 00:37:14,394 --> 00:37:16,917 This guy lives on women's money 333 00:37:17,037 --> 00:37:18,639 He won't hurt her 334 00:37:18,879 --> 00:37:21,441 Come with us 335 00:37:21,562 --> 00:37:22,843 And we'll be a band of brothers 336 00:37:23,724 --> 00:37:25,365 Let's go, there's nothing to be afraid of 337 00:37:37,618 --> 00:37:38,579 Go 338 00:37:41,501 --> 00:37:43,624 Money 339 00:37:52,272 --> 00:37:54,034 You're making a mistake. I'm not with them 340 00:37:55,556 --> 00:37:56,677 I... 341 00:37:57,397 --> 00:38:00,000 Brother, it's not a big deal to be a murderer 342 00:38:00,200 --> 00:38:02,322 There are so many in the Lost-Souls city 343 00:38:03,283 --> 00:38:05,245 You go to rescue, there's another one 344 00:38:06,286 --> 00:38:07,287 Go 345 00:38:18,819 --> 00:38:21,582 Hey, where did you find such beautiful girl? 346 00:38:21,662 --> 00:38:23,023 Not bad at all 347 00:38:23,263 --> 00:38:26,026 Alright, I'll sell her to you 348 00:38:26,667 --> 00:38:30,671 We're all trying to make a living here 349 00:38:31,952 --> 00:38:32,993 I understand 350 00:38:42,683 --> 00:38:44,364 Thanks, Yen 351 00:38:44,484 --> 00:38:45,005 Bye 352 00:38:47,287 --> 00:38:48,448 Bye 353 00:38:49,690 --> 00:38:50,290 I... 354 00:38:50,410 --> 00:38:51,451 Come here 355 00:38:58,619 --> 00:39:00,060 You poor ghosts 356 00:39:00,180 --> 00:39:02,142 You'll all go to the Plough Hell 357 00:39:02,262 --> 00:39:05,465 King, although we were poor 358 00:39:05,586 --> 00:39:08,068 But we're all good citizens 359 00:39:08,188 --> 00:39:12,112 On earth we've been through a lot 360 00:39:12,232 --> 00:39:16,837 And now you're sending us to the Plough Hell 361 00:39:16,917 --> 00:39:18,078 We are wronged 362 00:39:18,198 --> 00:39:20,440 It's the same everywhere 363 00:39:20,561 --> 00:39:23,203 You'll be better off with money. Understand? 364 00:39:23,283 --> 00:39:24,324 Take them 365 00:39:24,605 --> 00:39:25,405 Go 366 00:39:25,485 --> 00:39:26,006 We are wronged 367 00:39:26,086 --> 00:39:27,487 King, there's a bunch of small ghosts outside 368 00:39:27,568 --> 00:39:29,049 What are your orders? 369 00:39:29,129 --> 00:39:30,370 Send them along to the Plough Hell 370 00:39:30,490 --> 00:39:31,371 Yes 371 00:39:32,092 --> 00:39:34,494 Go 372 00:39:42,583 --> 00:39:44,264 Come here 373 00:39:45,586 --> 00:39:46,827 Let me take a look 374 00:39:51,792 --> 00:39:55,035 Not bad, a change of dress 375 00:39:58,959 --> 00:40:02,362 Now you look completely different 376 00:40:07,648 --> 00:40:09,009 Right, you said earlier that... 377 00:40:09,089 --> 00:40:10,971 you're acquainted with the rich and powerful 378 00:40:11,091 --> 00:40:11,852 Of course 379 00:40:11,972 --> 00:40:15,656 Even the King of Hell 380 00:40:16,416 --> 00:40:21,542 Please find out the whereabouts of my friend 381 00:40:21,902 --> 00:40:24,705 You can ask the King of Hell yourself 382 00:40:24,825 --> 00:40:26,266 Just work your charm 383 00:41:01,942 --> 00:41:03,904 You're more powerful than the police on earth 384 00:41:04,024 --> 00:41:05,786 What did I do wrong? 385 00:41:05,866 --> 00:41:07,027 Why did you beat me? 386 00:41:07,387 --> 00:41:08,909 Just because I wanted to 387 00:41:09,029 --> 00:41:10,470 You bloody thug 388 00:41:16,276 --> 00:41:17,477 Go 389 00:41:17,598 --> 00:41:18,599 You want to end up like him? 390 00:41:18,719 --> 00:41:19,960 Go on 391 00:41:24,885 --> 00:41:26,006 It's freezing 392 00:41:26,206 --> 00:41:28,088 This is the Hell of Ice, of course it's cold 393 00:41:45,305 --> 00:41:48,388 I've found out the whereabouts of your friend 394 00:41:48,549 --> 00:41:50,591 Speak... what about him? 395 00:41:50,831 --> 00:41:53,153 To be sent to Plough Hell 396 00:41:53,874 --> 00:41:54,875 Then what should I do? 397 00:41:55,596 --> 00:41:58,438 If only you would... 398 00:42:02,683 --> 00:42:04,845 What? You don't need to know who he is 399 00:42:04,965 --> 00:42:06,406 Just serve him well 400 00:42:06,486 --> 00:42:08,048 Then he'll be able... 401 00:42:08,168 --> 00:42:09,529 to release your friend 402 00:42:11,892 --> 00:42:14,334 So in short, there's no justice here either 403 00:42:16,697 --> 00:42:17,778 You can't appeal 404 00:42:18,178 --> 00:42:20,260 You can, but it's not easy 405 00:42:20,661 --> 00:42:25,025 One's gotta wait for Buddha of Mercy's annual visit 406 00:42:28,388 --> 00:42:29,269 There he is 407 00:42:32,593 --> 00:42:34,154 So that's him? The Judge? 408 00:42:34,675 --> 00:42:36,356 Exactly 409 00:42:36,797 --> 00:42:39,239 He's the second most powerful person here 410 00:42:53,053 --> 00:42:55,856 You don't know how to appreciate favors. Guards 411 00:42:57,698 --> 00:42:59,780 Take her to the Plough Hell 412 00:43:03,664 --> 00:43:04,825 No! 413 00:43:05,465 --> 00:43:07,187 Judge, she's cost me a fortune; one hundred thirty six 414 00:43:07,267 --> 00:43:09,509 thousand five hundred and seventy five dollars 415 00:43:09,630 --> 00:43:10,631 in total 416 00:43:10,751 --> 00:43:11,752 Then what? 417 00:43:12,272 --> 00:43:13,433 She's offended you 418 00:43:13,554 --> 00:43:16,276 But I've got nothing left now 419 00:43:16,637 --> 00:43:18,118 Stop nagging 420 00:43:18,238 --> 00:43:20,681 Take this woman to Hell of Tongue Pulling 421 00:43:22,643 --> 00:43:24,244 No please 422 00:43:34,494 --> 00:43:37,898 Hell of Skinning, these were misers 423 00:44:06,567 --> 00:44:07,527 Red dress 424 00:44:09,890 --> 00:44:11,491 I've been looking for you everywhere 425 00:44:12,012 --> 00:44:13,293 You got sent here too? 426 00:44:13,854 --> 00:44:15,015 No, I was being sent to the Plough Hell 427 00:44:15,095 --> 00:44:16,096 That's great 428 00:44:16,697 --> 00:44:19,099 I mean, I was being sent there too 429 00:44:19,339 --> 00:44:20,340 Hurry 430 00:44:25,225 --> 00:44:26,987 It's the same for poor like us everywhere 431 00:44:28,749 --> 00:44:31,712 He looks like he's done a lot of bad deeds 432 00:44:31,832 --> 00:44:33,954 He might be an illegitimate son 433 00:44:34,074 --> 00:44:34,474 That's right 434 00:44:34,595 --> 00:44:36,436 I've heard a lot of bad things about him 435 00:44:36,557 --> 00:44:37,598 You want to know? 436 00:44:59,700 --> 00:45:01,061 What wrong did you do in your lifetime? 437 00:45:01,181 --> 00:45:03,023 Nothing much. I raped a girl 438 00:45:34,815 --> 00:45:35,776 Have you forgotten that... 439 00:45:35,896 --> 00:45:37,057 we were robbers? 440 00:45:37,137 --> 00:45:39,139 I know, let's go 441 00:45:40,300 --> 00:45:41,381 We're wronged 442 00:45:41,461 --> 00:45:43,143 Speak to the King of Hell 443 00:45:43,263 --> 00:45:44,825 I wasn't involved in the robbery 444 00:45:44,945 --> 00:45:46,146 He's the leader 445 00:45:46,827 --> 00:45:48,949 Why did you catch me instead? 446 00:45:49,309 --> 00:45:50,430 Shut up, just go 447 00:45:53,994 --> 00:45:55,636 Guards 448 00:45:55,956 --> 00:45:57,157 Push them down there 449 00:46:01,922 --> 00:46:05,405 Help the needy, Buddha of Mercy 450 00:46:06,927 --> 00:46:07,848 What's going on? 451 00:46:08,649 --> 00:46:09,610 I heard from a woman that... 452 00:46:09,730 --> 00:46:12,492 the Buddha of Mercy visits here annually 453 00:46:12,613 --> 00:46:14,294 The guards conceal from everyone 454 00:46:14,695 --> 00:46:16,697 It's the only chance to appeal 455 00:46:16,777 --> 00:46:18,058 Maybe we're lucky 456 00:46:18,138 --> 00:46:19,179 Today is the day 457 00:46:19,299 --> 00:46:22,903 Help the needy, Buddha of Mercy 458 00:46:23,023 --> 00:46:25,946 Have mercy on us 459 00:46:26,266 --> 00:46:28,829 We've been wronged 460 00:46:30,270 --> 00:46:33,113 I know about you two 461 00:46:33,554 --> 00:46:34,555 Xin Ling 462 00:46:35,956 --> 00:46:36,637 Yes 463 00:46:36,757 --> 00:46:39,840 You helped others in heaven and on earth 464 00:46:39,960 --> 00:46:43,163 I'll give you another chance 465 00:46:43,283 --> 00:46:46,807 here in hell, shall I? 466 00:46:46,887 --> 00:46:47,928 Excellent 467 00:46:49,610 --> 00:46:50,611 Buddha is merciful 468 00:46:50,731 --> 00:46:52,332 You'll need some helpers 469 00:46:52,813 --> 00:46:55,295 I'll send you the to City of Lost Souls 470 00:46:55,415 --> 00:46:58,659 There you'll find four other lost souls 471 00:46:58,779 --> 00:47:03,183 Along with Red Dress, all of you can reincarnate 472 00:47:05,265 --> 00:47:06,306 Buddha has mercy 473 00:47:07,507 --> 00:47:10,190 The ghosts in hell have no blood 474 00:47:10,270 --> 00:47:12,793 If you can find those with red blood 475 00:47:12,913 --> 00:47:15,155 They are the ones you're looking for 476 00:47:15,275 --> 00:47:17,598 Come back to me when you've found them 477 00:47:17,678 --> 00:47:18,719 Yes 478 00:47:46,587 --> 00:47:48,068 Great, you're one 479 00:47:48,749 --> 00:47:49,550 What are you doing? 480 00:47:53,273 --> 00:47:54,795 With the Buddha of Mercy's order 481 00:47:54,875 --> 00:47:56,516 I'll find a few to fight our way out of hell 482 00:47:56,637 --> 00:47:57,638 Are you in? 483 00:47:57,998 --> 00:47:58,879 Sure... 484 00:48:00,160 --> 00:48:02,162 Come 485 00:48:02,282 --> 00:48:03,884 You lost 486 00:48:04,524 --> 00:48:06,166 They cheated 487 00:48:06,727 --> 00:48:07,848 Beat him up 488 00:48:18,418 --> 00:48:19,820 Great, another one 489 00:48:20,260 --> 00:48:21,021 What? 490 00:48:21,662 --> 00:48:22,703 Explain to him, I'll find the others 491 00:48:22,823 --> 00:48:23,463 Sure 492 00:48:25,826 --> 00:48:28,428 He said he'll take us out of here 493 00:48:45,405 --> 00:48:46,246 Another one 494 00:48:46,366 --> 00:48:47,127 What's going on? 495 00:48:49,129 --> 00:48:50,651 You'll find out soon 496 00:48:55,896 --> 00:48:56,857 Come on 497 00:49:13,954 --> 00:49:14,875 You... 498 00:49:21,962 --> 00:49:22,683 You're in? 499 00:49:22,803 --> 00:49:23,804 Of course 500 00:49:38,098 --> 00:49:39,539 Greetings to Buddha of Mercy 501 00:49:41,061 --> 00:49:44,304 Xinling, you've picked well 502 00:49:46,266 --> 00:49:48,709 Sit down and listen to my orders 503 00:49:56,236 --> 00:49:57,397 Kid, you're in hell now 504 00:49:57,477 --> 00:49:59,039 Behave, the Buddha is here 505 00:49:59,159 --> 00:50:00,801 Let him go, he has a reason 506 00:50:16,897 --> 00:50:17,898 Please forgive me 507 00:50:17,978 --> 00:50:19,940 No problem, sit down 508 00:50:22,102 --> 00:50:25,265 I'll repeat your past lives 509 00:50:25,385 --> 00:50:27,307 So that you'll understand more 510 00:50:28,348 --> 00:50:29,429 You are Zeng Tianyang 511 00:50:29,550 --> 00:50:30,270 Yes 512 00:50:36,436 --> 00:50:38,318 I, Zeng Tianyang, was a warrior of the... 513 00:50:38,438 --> 00:50:41,642 Taiping Heavenly Kingdom. I won many battles 514 00:50:42,042 --> 00:50:43,924 As a general 515 00:50:44,244 --> 00:50:46,967 I had a sworn brother Zhang Jiaxiang 516 00:50:47,087 --> 00:50:49,850 He turned against us and helped our enemy 517 00:50:50,571 --> 00:50:52,693 I bumped into him one day 518 00:50:52,813 --> 00:50:54,735 Tried to convince him to return to our camp 519 00:50:55,495 --> 00:50:58,138 He challenged me to a duel 520 00:50:58,939 --> 00:51:01,301 I wondered what he was up to 521 00:51:20,601 --> 00:51:23,123 Jiaxiang, you told me to come here 522 00:51:23,243 --> 00:51:24,524 What are you plans? 523 00:51:25,205 --> 00:51:28,328 Brother Zeng 524 00:51:28,448 --> 00:51:32,332 We shouldn't fight against each other as enemies 525 00:51:32,532 --> 00:51:36,496 That's why I want a duel here 526 00:51:36,577 --> 00:51:39,259 Just like when we were practicing before 527 00:51:39,620 --> 00:51:40,981 If you win 528 00:51:41,061 --> 00:51:43,223 I'll return to the camp 529 00:51:43,463 --> 00:51:44,905 If I win 530 00:51:45,025 --> 00:51:47,748 Then you'll join me to help the Qings 531 00:51:47,868 --> 00:51:49,590 Deal 532 00:51:50,510 --> 00:51:52,512 You should know that 533 00:51:52,633 --> 00:51:54,114 You're no match for me 534 00:51:54,474 --> 00:51:57,237 If I lose, I'll listen to you 535 00:51:57,317 --> 00:51:58,278 Please 536 00:51:58,518 --> 00:51:59,279 Please 537 00:53:48,589 --> 00:53:49,429 I lost 538 00:53:49,710 --> 00:53:51,752 You aren't going to kill me, are you? 539 00:53:51,872 --> 00:53:52,833 Of course not 540 00:54:02,963 --> 00:54:06,326 You lost, you don't keep your promise and now... 541 00:54:09,129 --> 00:54:10,851 Only that you win 542 00:54:10,931 --> 00:54:12,492 and you won't take any precautions, right? 543 00:54:17,017 --> 00:54:17,938 Come on 544 00:54:24,985 --> 00:54:28,508 Thanks Brother Zeng, I owe my promotion to you 545 00:54:46,406 --> 00:54:47,728 You are Yan Tingzan 546 00:54:47,848 --> 00:54:48,609 Yes 547 00:55:04,104 --> 00:55:05,065 Who is it? 548 00:55:05,385 --> 00:55:07,988 Yan Tingzan, son of Yan Tai 549 00:55:08,068 --> 00:55:10,591 Yan Tai's son? Get hold of him 550 00:55:12,072 --> 00:55:14,514 I'm here to kill Yin Jixiang for my father's revenge 551 00:55:14,635 --> 00:55:16,116 You shouldn't help this thug 552 00:55:45,025 --> 00:55:46,627 Spare me, Yan Tingzan 553 00:55:46,747 --> 00:55:50,310 Yin Jixiang, I've practised for ten years 554 00:55:50,430 --> 00:55:51,552 ...only for this particular day 555 00:56:00,641 --> 00:56:02,522 Officer Li, catch the murderer 556 00:56:09,169 --> 00:56:10,050 Go 557 00:56:19,259 --> 00:56:22,222 Ten years ago, Yin Jixiang the bully 558 00:56:22,342 --> 00:56:26,947 took away our property, killed my father 559 00:56:27,067 --> 00:56:30,711 I'm here for my revenge 560 00:56:31,391 --> 00:56:33,033 So you didn't plan to run 561 00:56:33,674 --> 00:56:37,037 I'll report myself to the magistrate anyway 562 00:56:37,157 --> 00:56:38,759 You're a decent man 563 00:56:39,519 --> 00:56:41,722 Take him to the prison and to be sentenced 564 00:56:53,934 --> 00:56:56,737 My mother wants a favor from you 565 00:56:59,019 --> 00:57:01,942 Here's the money 566 00:57:02,062 --> 00:57:04,585 Please pass the prisoner to our men 567 00:57:04,865 --> 00:57:07,427 And we'll kill Yan tonight 568 00:57:07,507 --> 00:57:09,429 So that this will be over 569 00:57:09,509 --> 00:57:10,390 Of course 570 00:57:10,671 --> 00:57:12,192 Here's a lot of money 571 00:57:12,272 --> 00:57:14,755 Thanks 572 00:57:16,877 --> 00:57:19,800 Don't worry, we'll take care of it 573 00:57:20,360 --> 00:57:21,281 Good day 574 00:57:24,524 --> 00:57:25,525 Share this 575 00:57:27,087 --> 00:57:29,610 We've to take care of others' trouble 576 00:57:30,490 --> 00:57:31,371 Let's do it 577 00:57:31,491 --> 00:57:32,693 Just one word from you 578 00:57:32,893 --> 00:57:33,774 Of course 579 00:57:34,134 --> 00:57:35,976 The kid knows kung fu 580 00:57:36,096 --> 00:57:38,298 Tie him up first 581 00:57:38,418 --> 00:57:40,500 Give him a sudden blow on his jaw 582 00:57:41,662 --> 00:57:45,225 So that he can neither yell or close his mouth 583 00:57:49,189 --> 00:57:51,311 Get a rod and pierce it through 584 00:57:51,952 --> 00:57:54,835 All his internal organs will be ripped apart 585 00:57:54,915 --> 00:57:56,877 But outside... not a trace could be found 586 00:57:56,997 --> 00:57:58,719 Excellent plan 587 00:58:08,288 --> 00:58:10,530 I won't run anywhere, I reported myself 588 00:58:12,452 --> 00:58:16,416 You were a murderer, that's the normal procedure 589 00:58:16,697 --> 00:58:18,218 Excuse us 590 00:59:10,991 --> 00:59:12,392 You are Wei Hanting 591 00:59:12,472 --> 00:59:13,313 Right 592 00:59:29,930 --> 00:59:32,492 Always practising. Come back for dinner 593 00:59:32,613 --> 00:59:33,453 Sure. Coming 594 00:59:41,101 --> 00:59:41,902 You're early 595 00:59:43,063 --> 00:59:43,984 Uncle, auntie 596 00:59:44,184 --> 00:59:45,425 We're going out today 597 00:59:45,505 --> 00:59:47,307 Don't stay out too late 598 00:59:47,427 --> 00:59:49,229 It isn't safe out there anymore 599 00:59:49,309 --> 00:59:50,470 Besides you've got to work tomorrow 600 00:59:50,591 --> 00:59:51,632 I know, mom 601 00:59:51,912 --> 00:59:53,594 Don't worry, we'll be fine 602 00:59:54,675 --> 00:59:56,917 Hurry back 603 00:59:57,277 --> 00:59:59,319 Just because you know kung fu 604 00:59:59,439 --> 01:00:00,961 You got to stay away from trouble 605 01:00:01,081 --> 01:00:02,282 Fine, let's go 606 01:00:03,564 --> 01:00:05,245 Bye... auntie 607 01:00:09,970 --> 01:00:10,811 Let's have a bowl of noodles 608 01:00:10,891 --> 01:00:11,732 Sure... 609 01:00:14,094 --> 01:00:15,255 Three bowls of noodles 610 01:00:15,375 --> 01:00:16,016 Right away 611 01:00:16,897 --> 01:00:18,418 The police is here 612 01:00:20,460 --> 01:00:21,902 What's there to worry about that! 613 01:00:24,424 --> 01:00:25,545 Look at what we're wearing 614 01:00:25,666 --> 01:00:26,787 The police loves picking on us 615 01:00:27,668 --> 01:00:28,468 Let's go 616 01:00:28,589 --> 01:00:30,831 You can't escape even if you wanted to 617 01:00:31,511 --> 01:00:33,834 You're chicken? Unbelievable 618 01:00:34,755 --> 01:00:36,476 We haven't done anything wrong 619 01:00:48,488 --> 01:00:48,849 Keep the change 620 01:00:48,969 --> 01:00:50,010 Sure 621 01:00:50,450 --> 01:00:51,491 Over there 622 01:00:53,453 --> 01:00:54,134 Hey, don't you know how to drive? 623 01:00:54,254 --> 01:00:55,255 Are you blind? 624 01:00:57,297 --> 01:00:59,660 Showing off... because he's got a girl 625 01:00:59,860 --> 01:01:01,021 What's the big deal? 626 01:01:02,342 --> 01:01:04,344 I'd have pressed a few more times 627 01:01:07,307 --> 01:01:08,188 You want to die? 628 01:01:10,070 --> 01:01:11,071 Harder 629 01:01:15,876 --> 01:01:17,838 Kids, what the hell are you doing? 630 01:01:18,478 --> 01:01:19,439 I'm going to get you 631 01:01:19,560 --> 01:01:22,522 You almost ran us over 632 01:01:22,643 --> 01:01:24,404 You think you're driving a Benz? 633 01:01:24,885 --> 01:01:25,646 Don't move 634 01:01:25,726 --> 01:01:26,967 I'll beat you up 635 01:01:28,088 --> 01:01:30,410 Stop. You can't beat us all 636 01:01:50,390 --> 01:01:54,314 Stop it, three against one? 637 01:01:54,995 --> 01:01:56,837 Don't move or I'll kill you 638 01:01:58,078 --> 01:01:59,239 Hurry 639 01:02:00,561 --> 01:02:01,962 No big deal 640 01:02:02,082 --> 01:02:03,123 We're not afraid 641 01:02:03,243 --> 01:02:04,204 We didn't do anything wrong 642 01:02:04,685 --> 01:02:07,287 He pulled out a gun 'coz he lost the fight 643 01:02:21,662 --> 01:02:24,224 Call the police... 644 01:02:26,386 --> 01:02:27,908 What kind of law is this? 645 01:02:28,028 --> 01:02:29,469 Just in a squabble 646 01:02:29,590 --> 01:02:30,991 And you killed that person? 647 01:02:31,071 --> 01:02:32,072 What should we do? 648 01:02:32,152 --> 01:02:33,353 No big deal 649 01:02:33,473 --> 01:02:35,035 I can take care of this 650 01:02:35,155 --> 01:02:36,476 Just say that it's a robbery 651 01:02:47,888 --> 01:02:48,849 You're Lin Weigang 652 01:02:48,969 --> 01:02:49,690 Yes 653 01:03:03,824 --> 01:03:05,185 Let's sit here 654 01:03:11,792 --> 01:03:12,833 You must be thrilled 655 01:03:12,953 --> 01:03:14,995 Taking a trip to U.S.A. 656 01:03:16,276 --> 01:03:18,639 Going there for a Tae Kwon Do Tournament 657 01:03:18,719 --> 01:03:19,760 It's not a vacation 658 01:03:20,040 --> 01:03:21,321 What's the point? 659 01:03:21,441 --> 01:03:23,884 So what if you are the champion? 660 01:03:23,964 --> 01:03:25,285 You're still a small potato at work 661 01:03:25,405 --> 01:03:27,047 Not that you'll become a coach or somethin' 662 01:03:27,688 --> 01:03:30,691 I've learnt it for several years 663 01:03:30,811 --> 01:03:32,452 I just want my hard work to be recognized 664 01:03:32,532 --> 01:03:34,134 I won't be going for too long 665 01:03:34,254 --> 01:03:35,736 Be back in 20 days 666 01:03:41,501 --> 01:03:42,382 Cheer up 667 01:04:01,281 --> 01:04:02,242 Hold it there 668 01:04:04,524 --> 01:04:05,686 Don't want anything to happen to her, do you? 669 01:04:05,806 --> 01:04:09,529 Let her go, I'll give you all my money 670 01:04:11,491 --> 01:04:12,052 And my watch too 671 01:04:12,172 --> 01:04:13,013 Wait a moment 672 01:04:18,659 --> 01:04:22,262 You know kung fu 673 01:04:23,063 --> 01:04:24,705 If I let her go... 674 01:04:24,825 --> 01:04:26,747 You may regret and beat me up 675 01:04:28,308 --> 01:04:30,791 Except if you let me tie up your hands 676 01:04:30,871 --> 01:04:32,793 Then we'll let her go 677 01:04:35,596 --> 01:04:36,597 So what do you say? 678 01:04:36,997 --> 01:04:37,878 Don't you touch her 679 01:04:45,165 --> 01:04:46,006 Alright 680 01:05:13,874 --> 01:05:15,235 You promised me 681 01:05:15,916 --> 01:05:19,039 Sure, I'm only interested in the money 682 01:05:27,527 --> 01:05:29,449 You told me you will let her go 683 01:05:30,410 --> 01:05:31,211 Idiot 684 01:05:31,812 --> 01:05:34,534 Who's afraid of you when your hands are tied 685 01:05:35,696 --> 01:05:37,217 Stand on a side and watch 686 01:05:38,819 --> 01:05:39,900 No 687 01:06:01,562 --> 01:06:02,803 Weigang 688 01:06:04,685 --> 01:06:06,046 Go 689 01:06:20,260 --> 01:06:21,782 Weigang 690 01:06:30,510 --> 01:06:34,595 Well, now that we've understood all your past lives 691 01:06:35,155 --> 01:06:37,077 There is karma 692 01:06:37,557 --> 01:06:39,119 There's justice in hell too 693 01:06:39,680 --> 01:06:43,003 All your enemies are suffering in hell now 694 01:06:43,083 --> 01:06:45,445 Because it's their retribution 695 01:06:46,086 --> 01:06:49,169 Although you've done something wrong 696 01:06:49,289 --> 01:06:53,774 But it's nothing evil, you can fight your way out 697 01:06:53,894 --> 01:06:58,298 When it's done, it will be your time to reincarnate 698 01:06:58,378 --> 01:06:58,979 Zeng Tianyang 699 01:06:59,099 --> 01:06:59,620 Here 700 01:07:03,063 --> 01:07:03,784 Yan Tingzan 701 01:07:03,864 --> 01:07:04,705 Here 702 01:07:06,466 --> 01:07:07,748 Wei Hanting 703 01:07:07,868 --> 01:07:08,949 Here 704 01:07:10,751 --> 01:07:11,311 Lin Weigang 705 01:07:11,431 --> 01:07:12,312 Here 706 01:07:14,434 --> 01:07:14,995 Xin Ling 707 01:07:15,115 --> 01:07:15,996 Here 708 01:07:28,769 --> 01:07:32,132 Take Red Dress with you; start from here 709 01:07:32,252 --> 01:07:34,014 Fight your way out of hell 710 01:07:34,094 --> 01:07:35,976 With your courage 711 01:07:36,096 --> 01:07:38,579 No one and nothing can stop you. Go on 712 01:07:39,019 --> 01:07:40,420 Yes, Buddha 713 01:07:48,669 --> 01:07:49,429 Come on 714 01:09:12,512 --> 01:09:15,435 Red Dress, help me please 715 01:09:20,440 --> 01:09:21,762 What's the big deal? 716 01:09:22,883 --> 01:09:25,245 I know a lot about her past 717 01:09:25,365 --> 01:09:26,727 Let me tell you 718 01:09:36,416 --> 01:09:38,058 Help me... 719 01:09:38,138 --> 01:09:39,780 I can't take this anymore 720 01:09:39,900 --> 01:09:42,022 Too much money? It's hard to help you 721 01:09:48,629 --> 01:09:49,790 Better now 722 01:09:56,236 --> 01:09:57,357 It's your turn 723 01:09:59,600 --> 01:10:01,241 Help me... 724 01:10:01,321 --> 01:10:02,162 With what? 725 01:10:02,282 --> 01:10:04,244 I've lost a lot... 726 01:10:04,324 --> 01:10:06,647 in all sorts of gambles 727 01:10:06,767 --> 01:10:08,488 I must cut my fingers off so that I won't gamble again 728 01:10:09,770 --> 01:10:10,490 Ignore him 729 01:10:28,589 --> 01:10:30,310 Who are you? 730 01:10:30,430 --> 01:10:32,833 You want to revolt here? 731 01:10:33,273 --> 01:10:35,195 With the orders of Merciful Buddha 732 01:10:35,275 --> 01:10:36,316 Who dares to stop us? 733 01:10:36,597 --> 01:10:37,477 Wait a minute 734 01:10:40,360 --> 01:10:41,882 You look familiar 735 01:10:45,285 --> 01:10:48,128 Bullshit. I'm the guard here 736 01:10:48,248 --> 01:10:50,130 Who'd know a carefree guy like you 737 01:10:50,250 --> 01:10:52,012 Stop pretending 738 01:10:52,092 --> 01:10:53,814 You're the one with the gun 739 01:10:53,894 --> 01:10:55,896 The other day you shot me for no reason 740 01:10:55,976 --> 01:10:57,137 Remember? 741 01:10:57,257 --> 01:11:00,180 Right, that's me. You little scum 742 01:11:00,260 --> 01:11:02,783 Now you're in hell 743 01:11:02,863 --> 01:11:04,745 What do you want to do? 744 01:11:04,865 --> 01:11:07,507 Nothing. I'm gonna beat the hell out of you 745 01:11:07,868 --> 01:11:09,269 Pull another gun out if you can 746 01:11:54,675 --> 01:11:56,717 I know him 747 01:11:56,837 --> 01:11:57,998 You... 748 01:11:58,078 --> 01:12:01,602 I'm Yan Tingzan. I'm sure you'll remember 749 01:12:02,242 --> 01:12:05,245 Back then, the magistrate said I was a filial son 750 01:12:05,365 --> 01:12:08,088 He said he was going to get me a lighter sentence 751 01:12:08,809 --> 01:12:11,291 You and Officer Li accepted bribes from the Yins 752 01:12:11,371 --> 01:12:13,814 And you murdered me in prison 753 01:12:14,775 --> 01:12:17,898 Think I won't recognize you now, do you? 754 01:12:18,018 --> 01:12:19,860 So what? 755 01:12:19,980 --> 01:12:21,301 I'm going to get my revenge now 756 01:12:53,493 --> 01:12:54,414 Get back 757 01:12:54,494 --> 01:12:56,496 Or I'll send you to Icy Hell 758 01:12:56,577 --> 01:12:57,698 You'll never get out 759 01:13:01,822 --> 01:13:03,263 Stop the nonsense 760 01:13:03,624 --> 01:13:06,426 You're the Officer Li 761 01:13:06,546 --> 01:13:09,830 You and your accomplice Fang Quan 762 01:13:09,950 --> 01:13:10,871 I've seen him already 763 01:13:16,276 --> 01:13:18,799 And you, and your friend 764 01:13:18,879 --> 01:13:20,881 I beat him up in the Plough Hell 765 01:13:21,081 --> 01:13:21,962 You little thug 766 01:13:22,522 --> 01:13:24,524 How come you're a guard here now? 767 01:13:25,125 --> 01:13:26,006 You think I wouldn't recognize you? 768 01:13:26,086 --> 01:13:27,167 So what if you do? 769 01:13:27,287 --> 01:13:28,889 I'm in charge here 770 01:14:28,629 --> 01:14:30,591 There's no justice on earth 771 01:14:30,671 --> 01:14:31,952 And no justice in hell 772 01:14:32,993 --> 01:14:34,955 Even I can't fight my way out 773 01:14:35,075 --> 01:14:36,997 I won't be controlled by them 774 01:14:38,358 --> 01:14:39,239 Me neither 775 01:15:26,046 --> 01:15:27,167 What is the situation? 776 01:15:27,447 --> 01:15:29,009 They've got the instruction from Buddha of Mercy 777 01:15:29,129 --> 01:15:30,530 And they've passed the Icy Hell 778 01:15:30,651 --> 01:15:32,813 Yan Tingzan was one of them 779 01:15:33,493 --> 01:15:34,695 I've checked 780 01:15:34,815 --> 01:15:37,097 We must fight together now 781 01:15:37,217 --> 01:15:39,139 If they get out of here... 782 01:15:39,259 --> 01:15:42,022 we're likely to lose ourjobs 783 01:15:42,262 --> 01:15:44,785 I think we must get the King of Ghosts 784 01:15:44,865 --> 01:15:45,626 Right 785 01:15:47,588 --> 01:15:49,269 The King of Ghosts 786 01:15:54,354 --> 01:15:57,037 Xin Ling, Zeng Tianyang, Yan Tingzan 787 01:15:57,157 --> 01:15:59,199 Wei Hangting, Lin Weigang along with... 788 01:15:59,319 --> 01:16:02,162 Red Dress are fighting their way out 789 01:16:02,282 --> 01:16:03,644 Please help us to intercept them 790 01:16:03,764 --> 01:16:06,687 Among them 791 01:16:06,807 --> 01:16:08,088 Zeng Tianyang is one of them? 792 01:16:08,208 --> 01:16:10,811 Yes, he's the King of Ghosts' enemy 793 01:16:11,051 --> 01:16:12,893 He was my sworn brother 794 01:16:13,013 --> 01:16:15,856 But we were enemies too 795 01:16:16,256 --> 01:16:17,898 Then five of us have a common enemy 796 01:16:18,018 --> 01:16:19,860 Can we count you in? 797 01:16:19,980 --> 01:16:21,021 Of course 798 01:16:21,662 --> 01:16:22,342 Guards 799 01:16:22,462 --> 01:16:23,023 Here 800 01:16:35,275 --> 01:16:36,516 Be on alert! 801 01:16:36,637 --> 01:16:37,477 Yes 802 01:16:47,728 --> 01:16:51,091 You dared to fight your way out? 803 01:16:51,411 --> 01:16:54,454 Hurry back, or you'll only regret it 804 01:16:54,895 --> 01:16:56,777 You'll never be reincarnated 805 01:17:02,663 --> 01:17:03,584 Go back 806 01:17:03,864 --> 01:17:04,665 Wait 807 01:17:07,788 --> 01:17:09,029 I know you 808 01:17:10,230 --> 01:17:13,073 You are... Zhang Jiaxiang 809 01:17:14,314 --> 01:17:16,717 You helped the Qing soldiers 810 01:17:16,837 --> 01:17:18,398 and killed many of our fellow men 811 01:17:18,679 --> 01:17:22,603 And now you're leading the soldiers in hell 812 01:17:22,683 --> 01:17:25,846 So it's the same here as on earth 813 01:17:25,966 --> 01:17:29,409 Those who are able can make it anywhere 814 01:17:29,890 --> 01:17:30,811 That's right 815 01:17:31,091 --> 01:17:32,492 What abilities have you got? 816 01:17:32,933 --> 01:17:34,855 You are ruthless 817 01:17:35,255 --> 01:17:38,018 You killed righteous men like me 818 01:17:38,098 --> 01:17:40,020 You are full of others' blood stains 819 01:17:40,060 --> 01:17:41,942 I'll put our personal grudge aside 820 01:17:42,062 --> 01:17:44,144 But now I'm here to get rid of a public hazard 821 01:17:44,264 --> 01:17:48,108 Forget it. It won't be easy 822 01:17:51,992 --> 01:17:52,873 Allow me 823 01:20:52,212 --> 01:20:53,934 This isn't fair 824 01:21:17,557 --> 01:21:20,761 Nazha, you and your brothers belonged in heaven 825 01:21:20,881 --> 01:21:22,562 You can't take care of things here in hell 826 01:21:23,604 --> 01:21:26,086 Although heaven, earth and hell seem different 827 01:21:26,166 --> 01:21:27,367 But it's actually the same 828 01:21:27,968 --> 01:21:29,810 It's a trinity 829 01:21:30,290 --> 01:21:31,652 So it doesn't matter 830 01:21:32,212 --> 01:21:34,735 And we've got the orders of the Buddha of Mercy 831 01:21:34,855 --> 01:21:36,456 With our work here... 832 01:21:36,577 --> 01:21:38,178 we'll be able to take care of things 833 01:21:38,298 --> 01:21:39,740 To be fair and impartial 834 01:21:48,789 --> 01:21:52,512 Your weapons could only inflict pain 835 01:21:52,633 --> 01:21:55,836 But now with my illumination, they are deadly 836 01:21:56,316 --> 01:21:59,239 Now go out and fight 837 01:22:34,755 --> 01:22:36,036 Thanks, old friend 838 01:22:36,276 --> 01:22:37,798 You just can't mind your own business 839 01:22:37,878 --> 01:22:39,880 From heaven to hell 840 01:22:40,000 --> 01:22:42,643 Wherever you see there's injustice 841 01:22:42,723 --> 01:22:43,644 You will be there 842 01:22:44,004 --> 01:22:45,485 Let me first restore your special powers 53347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.