All language subtitles for Grand.Hotel.US.S01E09.720p.HDTV.x264-KILLERS - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,736 --> 00:00:02,526 Previously on "Grand Hotel"... 2 00:00:02,613 --> 00:00:03,899 Your son is an addict. 3 00:00:03,987 --> 00:00:05,703 No more pills. You're going to rehab. 4 00:00:05,791 --> 00:00:07,313 I knew Javi wasn't the father. 5 00:00:07,401 --> 00:00:08,688 So you just made up this lie? 6 00:00:08,776 --> 00:00:10,141 What the hell is wrong with you? 7 00:00:10,229 --> 00:00:12,235 - Ingrid? - Something's wrong with the baby. 8 00:00:12,323 --> 00:00:14,438 I cannot believe Santiago 9 00:00:14,526 --> 00:00:16,914 borrowed all that money from those dangerous people. 10 00:00:17,002 --> 00:00:18,148 What else did he tell you? 11 00:00:18,570 --> 00:00:20,537 - Hi! - Hey, Dad. 12 00:00:20,625 --> 00:00:23,068 How would you like upgrading to a nicer hotel? 13 00:00:23,156 --> 00:00:24,793 Have your people deal with Finn. 14 00:00:24,881 --> 00:00:26,328 Time to make this end. 15 00:00:27,218 --> 00:00:28,304 I've been falling for you 16 00:00:28,392 --> 00:00:30,523 since the moment I first laid eyes on you. 17 00:00:32,541 --> 00:00:35,193 We heard the sirens, and then I-I rushed over... 18 00:00:35,281 --> 00:00:36,411 to see if I could help. 19 00:00:36,498 --> 00:00:39,104 Mi amor. I-I didn't hear you come in. 20 00:00:39,248 --> 00:00:41,163 Detectives, this is my wife, Gigi. 21 00:00:41,258 --> 00:00:42,751 "Detectives"? 22 00:00:42,906 --> 00:00:43,953 What's going on? 23 00:00:44,041 --> 00:00:45,337 They're just asking a few questions 24 00:00:45,424 --> 00:00:47,110 about the accident at the Finn. 25 00:00:47,198 --> 00:00:48,772 We heard from multiple witnesses 26 00:00:48,860 --> 00:00:50,686 that there was some "bad blood" 27 00:00:50,774 --> 00:00:52,508 between Mr. Mendoza and Mr. Finn. 28 00:00:52,596 --> 00:00:54,717 And you think my husband had something to do with that? 29 00:00:54,804 --> 00:00:57,485 My son, Javi, almost died in that accident. 30 00:00:57,596 --> 00:01:00,781 How can you possibly think that I could hurt my own child? 31 00:01:01,739 --> 00:01:03,969 We've got enough for now. 32 00:01:04,165 --> 00:01:06,070 If you think of anything else... 33 00:01:06,158 --> 00:01:07,695 Whatever I can do to help. 34 00:01:07,803 --> 00:01:09,133 Thank you. 35 00:01:14,547 --> 00:01:17,569 Please tell me you had nothing to do with this. 36 00:01:17,657 --> 00:01:18,813 How could you ask me that? 37 00:01:18,901 --> 00:01:21,421 You told me Mateo was "handling" the Finn problem. 38 00:01:21,509 --> 00:01:23,039 Is this how he handled it? 39 00:01:24,735 --> 00:01:26,133 I don't know. 40 00:01:26,727 --> 00:01:30,161 This is what happens when you get in bed with bad people. 41 00:01:30,360 --> 00:01:32,842 Yes, I know all about Mateo. And the people he works for. 42 00:01:32,930 --> 00:01:34,766 The gangsters you borrowed money from. 43 00:01:36,368 --> 00:01:37,371 H-How do you know? 44 00:01:37,458 --> 00:01:38,781 Doesn't matter. 45 00:01:38,899 --> 00:01:41,070 What matters is you lied to me. 46 00:01:41,158 --> 00:01:42,563 No, no, you don't understand. 47 00:01:42,651 --> 00:01:44,688 - I-I-I was... I tried to... - No, basta. 48 00:01:46,617 --> 00:01:48,567 There are 800 beds in this hotel. 49 00:01:48,655 --> 00:01:50,360 You can sleep in any one but mine. 50 00:01:57,029 --> 00:01:59,029 *GRAND HOTEL* Season 01 Episode 09 51 00:01:59,117 --> 00:02:01,062 *GRAND HOTEL* Episode Title: "Groom Service" 52 00:02:02,038 --> 00:02:03,271 Room service. 53 00:02:04,001 --> 00:02:06,239 Oh, good, lunch. I'm starving. 54 00:02:06,327 --> 00:02:08,899 You can put it right over there. 55 00:02:11,906 --> 00:02:13,357 Room service. 56 00:02:13,927 --> 00:02:15,281 Is that my dinner? 57 00:02:15,368 --> 00:02:17,461 You can put it right over... 58 00:02:17,549 --> 00:02:18,969 I know where to put it. 59 00:02:20,350 --> 00:02:21,890 Room service. Breakfast! 60 00:02:21,978 --> 00:02:23,564 - Finally. - Whoa! 61 00:02:33,006 --> 00:02:35,169 I kind of worked up an appetite. 62 00:02:35,420 --> 00:02:37,392 Is there any actual food on that cart? 63 00:02:38,452 --> 00:02:40,241 No, sorry. 64 00:02:42,819 --> 00:02:45,192 But you got family breakfast in... 65 00:02:45,288 --> 00:02:46,900 twenty minutes. 66 00:02:47,025 --> 00:02:48,877 I'll be there, serving you. 67 00:02:48,965 --> 00:02:50,548 That'll be weird. 68 00:02:50,868 --> 00:02:52,556 Why don't I just tell my family about us 69 00:02:52,644 --> 00:02:53,625 and then you can switch shifts? 70 00:02:53,713 --> 00:02:55,072 No! 71 00:02:55,160 --> 00:02:56,870 I-I mean... 72 00:02:59,065 --> 00:03:01,166 Don't you think it's a little soon? 73 00:03:01,649 --> 00:03:02,802 Mm, I mean, I guess, 74 00:03:02,890 --> 00:03:05,335 but we are gonna tell them eventually, right? 75 00:03:05,423 --> 00:03:07,111 Yeah, it's just... 76 00:03:07,698 --> 00:03:10,017 I love this part right now. 77 00:03:10,105 --> 00:03:12,518 It's just you and me, 78 00:03:12,726 --> 00:03:13,853 in our little bubble. 79 00:03:13,941 --> 00:03:15,481 I do love our bubble. 80 00:03:16,490 --> 00:03:19,570 Once your family finds out, everything gets messy. 81 00:03:21,134 --> 00:03:22,689 Okay, well... 82 00:03:23,198 --> 00:03:24,838 let's keep it between us for now. 83 00:03:24,926 --> 00:03:27,910 Which won't be easy, since I can't keep my hands off you. 84 00:03:28,463 --> 00:03:29,783 Well... 85 00:03:30,539 --> 00:03:32,244 we do have twenty minutes. 86 00:03:36,556 --> 00:03:38,443 You're making sure Dad's taking his pills, right? 87 00:03:38,530 --> 00:03:40,111 'Cause the blue ones have to be with food. 88 00:03:40,198 --> 00:03:42,634 Jay, you are being a real pain in my ass. 89 00:03:42,788 --> 00:03:45,189 But keep it up. You're a good son. 90 00:03:46,327 --> 00:03:47,450 Ingrid. 91 00:03:47,538 --> 00:03:48,666 What are you doing here? 92 00:03:48,754 --> 00:03:50,837 You said I could have my old job back, right? 93 00:03:50,925 --> 00:03:53,767 Yes, but I just didn't expect to see you back 94 00:03:53,855 --> 00:03:55,713 so soon after your, um... 95 00:03:56,698 --> 00:03:57,916 after the accident. 96 00:03:58,004 --> 00:04:00,164 I can't afford to take any more time off. 97 00:04:00,252 --> 00:04:02,439 And I'm doing better. 98 00:04:02,663 --> 00:04:04,005 Plus I thought it would be nice 99 00:04:04,093 --> 00:04:06,189 to be around some friendly faces. 100 00:04:07,701 --> 00:04:10,798 Jay, isn't it nice to see Ingrid back? 101 00:04:12,158 --> 00:04:13,361 I'm glad you're doing better. 102 00:04:13,449 --> 00:04:15,619 I got to get up to the Presidential Suite. 103 00:04:19,578 --> 00:04:21,132 Good morning. 104 00:04:21,484 --> 00:04:22,773 Sleep well? 105 00:04:22,982 --> 00:04:24,390 Never better. 106 00:04:24,958 --> 00:04:27,370 Hey, Dad, I'm going to visit Javi at rehab Saturday. 107 00:04:27,458 --> 00:04:28,554 Do you want to come? 108 00:04:28,642 --> 00:04:30,635 I can't, but I'm going Sunday. 109 00:04:30,723 --> 00:04:32,405 - Would you give him my love? - I will, 110 00:04:32,493 --> 00:04:35,443 but I think he'd prefer some of your spicy quesadillas. 111 00:04:35,531 --> 00:04:37,804 I'll make him a big batch. 112 00:04:41,408 --> 00:04:43,031 Oh, hello, Danny. 113 00:04:43,173 --> 00:04:45,992 How are you? Good, thanks. 114 00:04:46,658 --> 00:04:48,491 Can I get you anything else? 115 00:04:48,579 --> 00:04:51,572 Um, some berries, perhaps? 116 00:04:51,660 --> 00:04:54,048 Oh, thank you. That would be lovely. 117 00:04:55,725 --> 00:04:58,093 Wow, you guys are totally sleeping together. 118 00:04:58,181 --> 00:04:59,798 What? Dtch! 119 00:05:00,008 --> 00:05:01,489 We decided to keep it on the down-low. 120 00:05:01,577 --> 00:05:03,009 "We"? Or "you"? 121 00:05:03,097 --> 00:05:05,490 If her family finds out, they'll want to get to know me. 122 00:05:05,578 --> 00:05:06,900 I can't take that risk. 123 00:05:06,988 --> 00:05:08,916 Especially if they're involved in Sky's disappearance. 124 00:05:09,003 --> 00:05:10,996 Oh, so it's your classic love story... 125 00:05:11,151 --> 00:05:12,413 Boy meets girl... 126 00:05:12,501 --> 00:05:14,033 boy sends girl's family to prison. 127 00:05:14,466 --> 00:05:16,379 Nice. 128 00:05:16,498 --> 00:05:18,241 Oh, Alicia, I could use your help. 129 00:05:18,328 --> 00:05:20,111 We just booked a big wedding for this Saturday. 130 00:05:20,198 --> 00:05:21,411 What? Why so last-minute? 131 00:05:21,498 --> 00:05:22,557 Well, it was supposed to be at the Finn. 132 00:05:22,644 --> 00:05:25,478 But, as you know, they had that... horrible accident. 133 00:05:25,566 --> 00:05:28,376 Right. I mean, I guess I could pull something together. 134 00:05:28,464 --> 00:05:29,670 Can I pick my own staff? 135 00:05:29,758 --> 00:05:31,439 Yeah, whatever you need. 136 00:05:33,906 --> 00:05:35,529 You hear that? 137 00:05:35,617 --> 00:05:37,634 I get to pick my own staff. 138 00:05:37,788 --> 00:05:39,788 And I pick you. 139 00:05:40,741 --> 00:05:43,030 Oh, whoa, Danny, geez. 140 00:05:43,118 --> 00:05:44,814 Be careful. Uh, my bad. 141 00:05:44,902 --> 00:05:46,806 I'll... I'll clean that right up. 142 00:05:50,591 --> 00:05:52,466 Sorry, we can't stay for breakfast. 143 00:05:52,554 --> 00:05:54,330 Busy morning. Super busy morning. 144 00:05:54,418 --> 00:05:56,362 Yeah, so we're just gonna bring this back to our rooms. 145 00:05:56,449 --> 00:05:59,359 And get started on our super busy morning. 146 00:05:59,447 --> 00:06:01,431 I thought you were not eating carbs? 147 00:06:01,642 --> 00:06:02,935 Uh, I'm not! 148 00:06:03,078 --> 00:06:04,845 These are for Yoli. 149 00:06:07,578 --> 00:06:08,736 Well... 150 00:06:09,759 --> 00:06:11,408 - Okay. - Okay. 151 00:06:16,045 --> 00:06:17,078 It's you. 152 00:06:17,166 --> 00:06:18,709 I wasn't sure. 153 00:06:18,797 --> 00:06:19,920 Don't worry. 154 00:06:20,008 --> 00:06:22,820 This room has been closed to guests for years. 155 00:06:22,908 --> 00:06:24,321 No one knows it's here. 156 00:06:24,408 --> 00:06:25,741 You're safe. 157 00:06:25,968 --> 00:06:26,968 Come on, sit down. 158 00:06:28,687 --> 00:06:29,915 Wow. 159 00:06:30,003 --> 00:06:32,529 I can't tell you, I've imagined this moment for years. 160 00:06:32,617 --> 00:06:35,556 It's almost like we're... family again. 161 00:06:36,218 --> 00:06:38,103 The only thing missing is your mother. 162 00:06:39,698 --> 00:06:41,330 You think she... 163 00:06:41,544 --> 00:06:44,066 might want to... see me again? 164 00:06:44,154 --> 00:06:45,817 Oh, my God, that would be amazing. 165 00:06:45,943 --> 00:06:47,396 Yeah, an amazing way to get caught. 166 00:06:47,522 --> 00:06:49,314 What if she turns him in? 167 00:06:49,654 --> 00:06:51,584 I mean, she's not that fond of you after the whole 168 00:06:51,671 --> 00:06:53,251 leaving-her-broke- with-two-kids thing. 169 00:06:53,339 --> 00:06:55,709 Maybe if she knew how much it meant to both of you 170 00:06:55,797 --> 00:06:57,501 to have me in your lives again. 171 00:06:59,298 --> 00:07:01,072 Guess it wouldn't hurt to ask. 172 00:07:02,109 --> 00:07:04,931 Well, Detectives, I hope you've gotten everything you need. 173 00:07:05,118 --> 00:07:06,536 For now. 174 00:07:06,782 --> 00:07:08,945 We should be able to wrap this up in a couple days. 175 00:07:09,177 --> 00:07:10,372 A couple days? 176 00:07:10,460 --> 00:07:12,123 Is that really necessary? 177 00:07:12,211 --> 00:07:14,786 Uh, could you give us a minute? 178 00:07:20,585 --> 00:07:22,628 Why the hell do I pay you? 179 00:07:22,857 --> 00:07:24,310 You need to make this go away. 180 00:07:24,398 --> 00:07:26,661 You paid me to stop looking into the missing girl. 181 00:07:26,749 --> 00:07:28,582 I did that. But this is different. 182 00:07:28,670 --> 00:07:31,169 - How? - That guy Finn is pissed. 183 00:07:31,257 --> 00:07:33,000 His hotel's closed indefinitely. 184 00:07:33,088 --> 00:07:36,341 He wants revenge, and he's got the clout to make it happen. 185 00:07:41,740 --> 00:07:43,153 You're closing the case? 186 00:07:43,708 --> 00:07:45,396 My sister is still missing. 187 00:07:45,565 --> 00:07:47,740 Sometimes people go missing in a hurricane. 188 00:07:47,828 --> 00:07:49,611 All right, it happens more than you'd think. 189 00:07:49,698 --> 00:07:51,411 So, what, she just blew away? 190 00:07:51,498 --> 00:07:53,536 Maybe. Or... 191 00:07:53,841 --> 00:07:56,334 maybe she had some reasons for wanting to disappear. 192 00:07:56,422 --> 00:07:58,904 You don't know my sister. She would never do that to me. 193 00:07:58,992 --> 00:08:00,411 Babe, maybe we should do this tomorrow. 194 00:08:00,498 --> 00:08:01,616 We had a long drive, you're tired. 195 00:08:01,703 --> 00:08:03,946 The only thing I'm tired of is this guy's attitude. 196 00:08:04,288 --> 00:08:06,333 All I'm asking you to do is your job. 197 00:08:06,421 --> 00:08:09,029 Who the hell are you to tell me how to do my job?! 198 00:08:09,117 --> 00:08:10,997 We're very sorry for your loss. 199 00:08:11,085 --> 00:08:13,258 If anything turns up, we will give you a call. 200 00:08:13,356 --> 00:08:15,620 - Come on. - Why won't you investigate? 201 00:08:15,708 --> 00:08:18,380 - Danny... - Why won't you help me find my sister? 202 00:08:27,428 --> 00:08:29,501 Are you sure it's the same detectives? Definitely. 203 00:08:29,588 --> 00:08:31,378 I'll never forget that creep's face. 204 00:08:31,466 --> 00:08:33,251 I wonder why they're meeting with Mateo. 205 00:08:33,599 --> 00:08:35,921 Do you remember what Nelson said before he died? 206 00:08:36,154 --> 00:08:39,036 He knew Mateo bribed the cops investigating Sky. 207 00:08:39,240 --> 00:08:40,987 Maybe they know what really happened to her. 208 00:08:41,075 --> 00:08:42,251 Maybe. 209 00:08:42,344 --> 00:08:44,388 But if they recognize you, you're screwed. 210 00:08:45,116 --> 00:08:46,656 Just be careful. 211 00:08:48,838 --> 00:08:50,964 Thank you for trusting us with your wedding. 212 00:08:51,052 --> 00:08:52,667 It's gonna be so magical. 213 00:08:52,755 --> 00:08:54,091 I appreciate that, 214 00:08:54,302 --> 00:08:56,581 but I'm not the one you have to answer to. 215 00:08:56,669 --> 00:08:58,411 My fiancé is... 216 00:08:58,548 --> 00:09:00,341 a bit of a "bridezilla." 217 00:09:00,428 --> 00:09:02,921 Oh, believe me. I know all about bridezillas. 218 00:09:03,137 --> 00:09:05,323 My stepsister was a nightmare. 219 00:09:05,411 --> 00:09:07,411 No bride could be worse than her. 220 00:09:07,548 --> 00:09:08,791 This is it? 221 00:09:09,059 --> 00:09:10,357 I mean 222 00:09:10,445 --> 00:09:12,808 It does sort of feel like the Riviera, 223 00:09:12,896 --> 00:09:14,591 but I'm not getting the "Grand" part. 224 00:09:14,678 --> 00:09:17,052 When you're done complaining, love of my life, 225 00:09:17,140 --> 00:09:20,318 I want you to meet our point person for the wedding. 226 00:09:21,006 --> 00:09:23,789 Alicia Mendoza. Hi. 227 00:09:23,955 --> 00:09:26,255 And you're the... other groom. 228 00:09:26,766 --> 00:09:28,878 Yes. Two men. Is that a problem? 229 00:09:28,966 --> 00:09:31,458 No, not at all. It's wonderful. 230 00:09:31,546 --> 00:09:33,979 It's not every day you get to be on the right side of history 231 00:09:34,067 --> 00:09:36,051 and help an older gay couple walk down the aisle. 232 00:09:36,138 --> 00:09:38,183 Older? Did she just call us "older"? 233 00:09:38,271 --> 00:09:39,855 Honey, she's twelve. 234 00:09:39,943 --> 00:09:42,036 Everyone is older to her. 235 00:09:42,575 --> 00:09:44,825 Well, I can't wait to get started. 236 00:09:45,271 --> 00:09:47,995 And I promise to make myself available 237 00:09:48,083 --> 00:09:49,841 anytime, anywhere. Ah. 238 00:09:50,161 --> 00:09:52,794 Great, how about now and here? 239 00:09:53,838 --> 00:09:57,685 My inspiration is Prince Harry-Meghan Markle. 240 00:09:58,819 --> 00:10:00,724 But, you know, classy. 241 00:10:02,991 --> 00:10:05,652 Um, I wasn't that close with my dad growing up. 242 00:10:05,740 --> 00:10:06,921 I was closer to my mom, 243 00:10:07,009 --> 00:10:09,714 but she started going away a lot, 244 00:10:09,802 --> 00:10:12,921 so, he had to step up. Going away? 245 00:10:13,015 --> 00:10:15,644 Yeah, business trips. That's what my dad told us. 246 00:10:15,770 --> 00:10:17,464 I mean, psht, me... Me and my sister 247 00:10:17,552 --> 00:10:20,171 didn't even get to say goodbye half of the time. 248 00:10:20,341 --> 00:10:23,083 My father disappeared a lot, too, when I was a kid. 249 00:10:23,325 --> 00:10:25,271 Wasn't until I got older I realized 250 00:10:25,365 --> 00:10:27,791 he actually had a whole other life going on... 251 00:10:27,878 --> 00:10:30,802 Booze, gambling, benders. 252 00:10:31,661 --> 00:10:33,185 That's a bummer. 253 00:10:35,161 --> 00:10:37,466 You said your mom died young? 254 00:10:37,638 --> 00:10:38,714 Of a heart attack? 255 00:10:38,802 --> 00:10:40,404 Yeah, why? 256 00:10:40,568 --> 00:10:43,921 Well, there's a strong genetic component with addiction. 257 00:10:44,130 --> 00:10:46,755 And there are a few things you told me about her that, uh... 258 00:10:47,338 --> 00:10:49,711 What? Well, I wonder, is it possible 259 00:10:49,798 --> 00:10:51,511 she struggled with addiction herself? 260 00:10:51,599 --> 00:10:52,881 My mom? 261 00:10:53,208 --> 00:10:55,551 No, she was basically a saint. 262 00:10:55,638 --> 00:10:57,711 You were young. Kids don't always know. 263 00:10:57,798 --> 00:11:00,575 No, you're way off on this. 264 00:11:00,904 --> 00:11:03,068 Just thought I'd ask. 265 00:11:03,638 --> 00:11:06,251 Things have gone too far. 266 00:11:06,338 --> 00:11:08,461 I've got detectives sniffing around, 267 00:11:08,724 --> 00:11:11,052 grilling me like I'm a criminal. 268 00:11:11,468 --> 00:11:14,171 I'm sorry. But I can't make this investigation go away. 269 00:11:14,258 --> 00:11:16,839 Which is why I want to speak to your boss, Santiago... 270 00:11:16,927 --> 00:11:18,921 It's time we finally meet. 271 00:11:19,185 --> 00:11:20,791 That's not how this works. 272 00:11:21,138 --> 00:11:22,456 I am the go-between. 273 00:11:22,544 --> 00:11:24,131 That's why they installed me here. 274 00:11:24,218 --> 00:11:26,716 I talk to them. Not you. 275 00:11:32,557 --> 00:11:34,317 Oh, my God. 276 00:11:35,468 --> 00:11:37,961 Wait, this bean dip tastes awful. 277 00:11:38,048 --> 00:11:40,237 That's because it's a mud mask. 278 00:11:40,325 --> 00:11:42,091 Oh, my God! 279 00:11:42,178 --> 00:11:44,421 - Have some more sangria, Mami. - Sí. 280 00:11:44,508 --> 00:11:47,323 I can't remember the last time we had a "girls' night." 281 00:11:47,411 --> 00:11:49,130 Not since you two were little. 282 00:11:49,329 --> 00:11:52,841 Yeah, I know. I remember how we used to drive Dad crazy, 283 00:11:52,938 --> 00:11:54,529 how giggly we would get. 284 00:11:55,318 --> 00:11:56,591 Do you ever think about him? 285 00:11:56,755 --> 00:11:59,284 I do. All the time. 286 00:11:59,372 --> 00:12:01,325 I think about... 287 00:12:01,638 --> 00:12:03,115 running him over. 288 00:12:03,771 --> 00:12:04,844 - What? - What? 289 00:12:04,970 --> 00:12:06,536 It's my fantasy! 290 00:12:06,693 --> 00:12:08,378 Your father crossing the street, 291 00:12:08,466 --> 00:12:10,711 me hitting the gas. And bam! 292 00:12:11,169 --> 00:12:13,171 Roadkill. 293 00:12:13,771 --> 00:12:15,791 Roadkill? That's what it's called, right? 294 00:12:15,878 --> 00:12:18,669 When you flatten someone like a pancake? 295 00:12:19,508 --> 00:12:22,466 So... not a fan, then? 296 00:12:22,732 --> 00:12:26,425 If I never see that rat-face coward again, 297 00:12:26,513 --> 00:12:27,722 it will be too soon. 298 00:12:40,048 --> 00:12:41,825 Ingrid, what are you doing here? 299 00:12:41,919 --> 00:12:43,683 I'm so sorry. Please don't fire me. 300 00:12:43,771 --> 00:12:44,961 I just... 301 00:12:45,048 --> 00:12:47,214 needed a place to crash. 302 00:12:47,302 --> 00:12:48,671 And you picked the linen closet? 303 00:12:48,758 --> 00:12:50,878 Well, I was sleeping in my car, 304 00:12:50,966 --> 00:12:52,175 and then it got towed. 305 00:12:52,263 --> 00:12:54,784 And I've been looking for an apartment, 306 00:12:54,872 --> 00:12:56,881 but they all want three months up front. 307 00:12:56,968 --> 00:13:00,310 Look, I know I messed up, and I... 308 00:13:00,468 --> 00:13:03,747 probably deserve all of this. 309 00:13:04,943 --> 00:13:07,105 But I don't... 310 00:13:07,341 --> 00:13:09,388 I don't have anywhere to go. 311 00:13:11,225 --> 00:13:14,021 Lord, please forgive me for what I'm about to do. 312 00:13:14,129 --> 00:13:15,786 There you go! 313 00:13:15,874 --> 00:13:16,888 Oh, okay. 314 00:13:16,976 --> 00:13:17,864 Okay. 315 00:13:17,965 --> 00:13:20,340 What on Earth? Jason... 316 00:13:20,428 --> 00:13:21,911 put your shirt on and straighten up. 317 00:13:21,999 --> 00:13:23,380 We got company. 318 00:13:24,655 --> 00:13:25,778 Hi. 319 00:13:25,912 --> 00:13:28,066 You can stay in the back bedroom. 320 00:13:28,154 --> 00:13:29,558 It's Jason's. But don't worry, 321 00:13:29,646 --> 00:13:30,816 He can sleep on the couch. 322 00:13:30,904 --> 00:13:32,131 Wait, say what now? 323 00:13:32,218 --> 00:13:34,051 Oh, it's comfortable. I've slept there many times. 324 00:13:34,138 --> 00:13:35,949 I didn't know that you lived with your parents. 325 00:13:36,036 --> 00:13:38,175 Yeah, I'm saving up for grad school. 326 00:13:38,263 --> 00:13:39,396 What are you doing here? 327 00:13:39,484 --> 00:13:42,073 She's going to stay with us until she can get back on her feet. 328 00:13:42,161 --> 00:13:43,644 I'll be the perfect houseguest. 329 00:13:43,732 --> 00:13:45,881 - I'll cook, I'll clean... - Let's not go crazy. 330 00:13:45,968 --> 00:13:48,240 Down the hall, last room on your left. 331 00:13:50,086 --> 00:13:52,950 Yeah, it's the one with the Christina Aguilera posters. 332 00:13:53,060 --> 00:13:54,841 Those were in there when we moved in. 333 00:13:56,338 --> 00:13:57,482 Are you crazy? 334 00:13:58,007 --> 00:14:00,051 You're letting her move in, after everything she's done? 335 00:14:00,138 --> 00:14:01,886 She's been through a lot, Jay, okay? 336 00:14:01,974 --> 00:14:04,421 - Give the girl a break. - She's a liar. 337 00:14:04,677 --> 00:14:06,612 Her and Javi never even slept together. 338 00:14:06,700 --> 00:14:08,591 She's been playing everybody this whole time. 339 00:14:08,678 --> 00:14:11,388 Okay, we all do things that we regret. 340 00:14:11,928 --> 00:14:13,661 Why are you being so nice to her? 341 00:14:14,060 --> 00:14:15,636 You were the one trying to convince me 342 00:14:15,724 --> 00:14:18,169 that she was a bad person. Okay, look, honey. 343 00:14:18,333 --> 00:14:19,711 If there is one thing I know, 344 00:14:19,798 --> 00:14:21,225 there are no "good" or "bad" people. 345 00:14:21,313 --> 00:14:22,441 There are just people. 346 00:14:22,529 --> 00:14:24,286 And it's only for a week. 347 00:14:26,046 --> 00:14:28,075 It's gonna be one long week. 348 00:14:39,006 --> 00:14:41,341 Hey! How'd you know where to find me? 349 00:14:42,848 --> 00:14:43,921 A better question is, 350 00:14:44,009 --> 00:14:46,172 why are you painting flowers orange? 351 00:14:46,322 --> 00:14:47,700 Orange? 352 00:14:48,075 --> 00:14:49,935 They're supposed to be tangerine. 353 00:14:50,161 --> 00:14:53,340 A wedding client is insisting on tangerine lilies, 354 00:14:53,428 --> 00:14:54,808 which apparently don't exist. 355 00:14:54,933 --> 00:14:58,487 So guess who's painting flowers, one by one? 356 00:15:09,264 --> 00:15:10,675 Hey, Alici... 357 00:15:10,973 --> 00:15:12,386 What happened to you? 358 00:15:12,473 --> 00:15:14,018 Looks like you were hit by a tornado. 359 00:15:14,143 --> 00:15:17,323 Uh, just... pulling my hair out over these flowers. 360 00:15:17,411 --> 00:15:19,095 Oh. Then I assume those belong 361 00:15:19,183 --> 00:15:21,243 to the gentleman roaming the halls looking for, 362 00:15:21,331 --> 00:15:22,636 and I quote, 363 00:15:22,724 --> 00:15:24,829 "the twelve-year-old who is ruining my wedding." 364 00:15:24,917 --> 00:15:26,516 Yeah, that would be me. 365 00:15:26,603 --> 00:15:28,456 Thank you for the heads-up. 366 00:15:33,452 --> 00:15:35,425 Okay, so, I'll text you later? 367 00:15:35,513 --> 00:15:37,948 Maybe we can meet up for a little bit of "room service." 368 00:15:38,183 --> 00:15:39,634 Uh, today's gonna be tricky. 369 00:15:39,722 --> 00:15:41,142 I don't get a lot of breaks. 370 00:15:47,133 --> 00:15:48,296 I'll make time. 371 00:15:48,384 --> 00:15:50,627 Okay, go on. Go. Get. 372 00:15:50,775 --> 00:15:53,104 I have 200 more flowers I have to paint. 373 00:15:55,013 --> 00:15:56,565 Finally. 374 00:15:57,167 --> 00:15:59,198 Well, what'd she say? 375 00:15:59,370 --> 00:16:01,589 Bad news is she doesn't want to see you. 376 00:16:01,986 --> 00:16:04,800 Good news... I got your favorite Medianoche sandwich. 377 00:16:04,893 --> 00:16:06,726 Are you sure? 378 00:16:06,917 --> 00:16:08,823 It was a pretty hard "no." 379 00:16:08,971 --> 00:16:10,831 Actually, more like a "hell no." 380 00:16:12,473 --> 00:16:14,673 I asked them to make it gluten-free, 381 00:16:14,761 --> 00:16:16,925 but they gave me a dirty look. 382 00:16:17,456 --> 00:16:18,746 Hope you're hungry. 383 00:16:20,487 --> 00:16:22,401 I cannot believe you lost Dad. 384 00:16:22,513 --> 00:16:23,690 He just disappeared! 385 00:16:23,778 --> 00:16:25,979 Uh, no, he went looking for Mom. Who will kill him! 386 00:16:26,067 --> 00:16:28,284 If Santiago doesn't kill him first. 387 00:16:29,700 --> 00:16:31,472 Go upstairs to the Presidential Suite. 388 00:16:31,560 --> 00:16:32,885 I'll go downstairs to her office. 389 00:16:32,973 --> 00:16:34,602 Okay. 390 00:16:45,143 --> 00:16:46,281 Hey. 391 00:16:47,274 --> 00:16:50,187 Those are those detectives I was talking about. 392 00:16:50,313 --> 00:16:52,945 Okay. Hang back. I'm gonna go see what I can hear. 393 00:16:53,033 --> 00:16:55,031 No, you can't just helicopter over their conversation. 394 00:16:55,119 --> 00:16:56,594 - They'll notice. - No, they won't. 395 00:16:56,773 --> 00:16:59,070 We're waiters. People don't see us. 396 00:16:59,932 --> 00:17:01,976 Hey, I'm sorry. I didn't see you. 397 00:17:02,697 --> 00:17:06,345 Hey, can you help me find the office of Gigi Mendoza? 398 00:17:06,433 --> 00:17:08,289 It's the Mezzanine level, with the gold stairs. 399 00:17:08,442 --> 00:17:09,611 Thank you. 400 00:17:14,895 --> 00:17:16,547 May I come in? 401 00:17:20,524 --> 00:17:22,898 I should've told you about Mateo 402 00:17:23,023 --> 00:17:24,531 and the loan. 403 00:17:24,758 --> 00:17:27,076 I wanted to tell you a million times. 404 00:17:27,164 --> 00:17:29,015 - I just... - Just what? 405 00:17:29,103 --> 00:17:32,789 Mateo's people are capable of terrible things. 406 00:17:32,942 --> 00:17:36,485 I just wanted to keep you away from that ugliness. 407 00:17:36,812 --> 00:17:38,218 Oh, my God. 408 00:17:38,643 --> 00:17:39,976 You're just like Felix. 409 00:17:40,406 --> 00:17:41,556 How can you say that? 410 00:17:41,643 --> 00:17:43,505 The excuses, the secrets, 411 00:17:43,593 --> 00:17:44,632 the lying about money. 412 00:17:44,720 --> 00:17:46,998 I was protecting you, keeping you safe! 413 00:17:47,086 --> 00:17:48,846 That's what Felix used to say. 414 00:17:48,933 --> 00:17:51,968 I went through hell once. I'm not doing it again. 415 00:17:52,877 --> 00:17:54,047 Mi amor. 416 00:17:54,172 --> 00:17:55,875 I'm truly sorry. 417 00:17:56,973 --> 00:17:58,386 What more can I offer? 418 00:17:58,473 --> 00:18:01,726 Come back when you can offer a true partnership. 419 00:18:02,015 --> 00:18:04,445 Because that's what a real marriage is. 420 00:18:18,488 --> 00:18:20,048 What the hell do you think you're doing? 421 00:18:20,157 --> 00:18:23,515 Here are the personnel files you requested. 422 00:18:23,603 --> 00:18:26,640 Mr. Mendoza asked me to cooperate, 423 00:18:26,728 --> 00:18:28,733 but I can assure you... My staff had nothing to do 424 00:18:28,821 --> 00:18:30,226 with the balcony collapse. 425 00:18:30,313 --> 00:18:33,445 Well, you understand, we... We still have to investigate. 426 00:18:36,687 --> 00:18:37,970 Jason, what are you doing? 427 00:18:38,058 --> 00:18:39,891 Just... doing my job. 428 00:18:40,187 --> 00:18:42,875 As a waiter. My waiter job. 429 00:18:43,683 --> 00:18:44,846 Can I get you something to drink? 430 00:18:44,933 --> 00:18:46,426 No. We're fine. 431 00:18:46,513 --> 00:18:47,750 Okay. 432 00:18:48,453 --> 00:18:50,507 So, that's everyone who was working? 433 00:18:53,297 --> 00:18:55,849 What'd they say? They're gonna interview all the employees 434 00:18:55,937 --> 00:18:57,607 that were working the night of the collapse. 435 00:18:57,694 --> 00:18:59,016 I was working that night. 436 00:18:59,143 --> 00:19:01,601 I know. Your file's in the stack. 437 00:19:03,273 --> 00:19:05,556 Do you know how dangerous that was? 438 00:19:05,890 --> 00:19:07,516 I just got you back into my life. 439 00:19:07,603 --> 00:19:09,867 - I don't want to lose you again. - I'm sorry. 440 00:19:09,988 --> 00:19:11,571 I really need to talk to your mother. 441 00:19:11,659 --> 00:19:13,362 Well, she doesn't want to talk to you. 442 00:19:13,573 --> 00:19:15,866 That's because Santiago has poisoned her against me. 443 00:19:16,092 --> 00:19:18,345 - This is all his fault. - What are you talking about? 444 00:19:18,433 --> 00:19:20,687 Your stepfather's not the man you think he is. 445 00:19:22,723 --> 00:19:24,117 Gigi needs to know. 446 00:19:27,743 --> 00:19:29,843 Finally. 447 00:19:33,292 --> 00:19:34,875 Hello, handsome... 448 00:19:35,032 --> 00:19:36,656 - Aah! - Aah! 449 00:19:39,852 --> 00:19:41,262 Oh! 450 00:19:43,759 --> 00:19:45,437 Why are you in your underwear?! 451 00:19:45,525 --> 00:19:47,018 Because this is my room! 452 00:19:47,142 --> 00:19:48,820 - Why are you here? - Why am I here? 453 00:19:49,079 --> 00:19:51,632 - Taste this! - I don't drink champagne. 454 00:19:51,817 --> 00:19:54,359 Neither will my guests, if this is what we're serving. 455 00:19:54,457 --> 00:19:56,375 It's swill! George, 456 00:19:56,710 --> 00:19:58,234 first you made me find 457 00:19:58,347 --> 00:20:00,810 "free-range doves" for the ceremony. 458 00:20:00,898 --> 00:20:03,641 Then you complained that the flowers I hand-painted 459 00:20:03,729 --> 00:20:05,915 were "kumquat," not "tangerine." 460 00:20:06,003 --> 00:20:07,679 You're impossible! 461 00:20:09,587 --> 00:20:11,390 You're right. I am. 462 00:20:13,800 --> 00:20:15,476 It's just... 463 00:20:16,673 --> 00:20:20,100 I've been planning this wedding in my head 464 00:20:20,188 --> 00:20:21,922 for thirty years, 465 00:20:22,168 --> 00:20:24,031 and I want it to be perfect. 466 00:20:24,472 --> 00:20:26,281 Why did you wait so long? 467 00:20:26,513 --> 00:20:29,070 I met Clive in 1986. 468 00:20:29,321 --> 00:20:30,757 In Mississippi. 469 00:20:30,857 --> 00:20:33,132 It wasn't like we had much of a choice. 470 00:20:35,808 --> 00:20:37,641 That must've been hard. 471 00:20:37,869 --> 00:20:41,507 Then the world changed, but... 472 00:20:43,039 --> 00:20:45,992 I guess we didn't. 473 00:20:47,957 --> 00:20:50,445 Just got so used to hiding. 474 00:20:50,890 --> 00:20:53,117 You wouldn't understand. 475 00:20:53,205 --> 00:20:55,422 Actually, I do. 476 00:20:56,415 --> 00:20:59,937 I'm, um, seeing someone, 477 00:21:00,024 --> 00:21:03,109 and we're kind of keeping it under wraps. 478 00:21:04,870 --> 00:21:07,812 What made you guys decide to finally take the plunge? 479 00:21:08,783 --> 00:21:11,765 Two years ago, my mom died. 480 00:21:12,156 --> 00:21:13,979 During the funeral, 481 00:21:14,067 --> 00:21:16,570 I could barely hold it together. 482 00:21:16,984 --> 00:21:21,812 Then Clive reached over and took my hand... 483 00:21:22,133 --> 00:21:23,945 In front of everyone. 484 00:21:25,286 --> 00:21:26,523 After 30 years, 485 00:21:26,611 --> 00:21:31,437 you wouldn't think anything could be new, but... 486 00:21:33,456 --> 00:21:35,289 this was. 487 00:21:35,595 --> 00:21:39,679 After that, I knew I could never hide again. 488 00:21:46,306 --> 00:21:48,139 My payment for the month. 489 00:21:48,273 --> 00:21:50,096 I wasn't expecting this for another week. 490 00:21:50,184 --> 00:21:52,164 Well, business has been good. 491 00:21:52,252 --> 00:21:53,382 Yes. 492 00:21:53,470 --> 00:21:56,703 And I'm sure having the Finn close its doors didn't hurt. 493 00:21:57,249 --> 00:21:58,416 Thank you. 494 00:21:58,504 --> 00:22:00,742 I'll bring this to my people right away. 495 00:22:11,778 --> 00:22:14,846 Ah, I'm sorry. The restaurant was slammed. 496 00:22:14,933 --> 00:22:16,386 And then on my way up I saw your stepmom... 497 00:22:16,481 --> 00:22:18,571 and I had to take the stairs so she wouldn't find out, 498 00:22:18,659 --> 00:22:19,703 but I'm here now. 499 00:22:19,791 --> 00:22:21,130 Listen. 500 00:22:21,281 --> 00:22:23,038 I've been thinking. 501 00:22:23,126 --> 00:22:26,272 Maybe we should just be more open about our relationship. 502 00:22:26,579 --> 00:22:30,202 I-I thought we agreed to stay quiet for now. 503 00:22:30,422 --> 00:22:31,514 Remember the bubble? 504 00:22:31,602 --> 00:22:33,428 Yeah, I want to pop the bubble. 505 00:22:33,851 --> 00:22:35,224 I'm proud of you, Danny. 506 00:22:35,500 --> 00:22:37,243 I want to introduce you to my friends 507 00:22:37,331 --> 00:22:40,154 and hold your hand in the lobby. 508 00:22:40,513 --> 00:22:42,921 God, wouldn't it be nice to go to a family breakfast 509 00:22:43,009 --> 00:22:45,582 where you weren't, you know, the waiter? 510 00:22:45,670 --> 00:22:49,061 What about your dad? And my job? 511 00:22:49,223 --> 00:22:50,819 We'll sign a waiver. 512 00:22:51,239 --> 00:22:53,155 That's what Yoli and Marisa did. 513 00:22:54,792 --> 00:22:57,741 Look. I know my family can be... 514 00:22:57,829 --> 00:22:59,912 intense. 515 00:23:00,086 --> 00:23:01,499 I just want to be in a relationship 516 00:23:01,587 --> 00:23:03,047 that feels real. 517 00:23:04,650 --> 00:23:05,780 I'm just... 518 00:23:07,518 --> 00:23:08,928 not ready yet. 519 00:23:12,361 --> 00:23:14,654 I'm... I'm sorry. 520 00:23:15,273 --> 00:23:16,513 Oh. 521 00:23:18,261 --> 00:23:19,741 Okay. 522 00:23:19,829 --> 00:23:23,866 I've got to go hunt down a champagne that isn't swill. 523 00:23:25,563 --> 00:23:26,642 Okay. 524 00:23:32,566 --> 00:23:34,275 See you later? 525 00:24:07,030 --> 00:24:08,038 What are you doing here? 526 00:24:08,172 --> 00:24:09,484 This is the mysterious lender 527 00:24:09,572 --> 00:24:11,235 you've been warning me about? 528 00:24:11,323 --> 00:24:13,773 You must be Santiago Mendoza. 529 00:24:14,132 --> 00:24:15,586 I'm Theresa. 530 00:24:15,816 --> 00:24:17,406 Nice to finally meet you... 531 00:24:17,501 --> 00:24:19,414 at my place of business... 532 00:24:19,954 --> 00:24:21,750 without any warning. 533 00:24:21,838 --> 00:24:25,131 It's not my style to show up unannounced. 534 00:24:25,454 --> 00:24:27,414 But I had to speak with you. 535 00:24:27,596 --> 00:24:29,148 Let's go to my office. 536 00:24:33,032 --> 00:24:34,405 It's private. 537 00:24:34,493 --> 00:24:35,952 You understand. 538 00:24:42,577 --> 00:24:45,217 Ugh! What's that smell? 539 00:24:45,305 --> 00:24:47,098 Ingrid cooked us dinner. 540 00:24:47,295 --> 00:24:48,827 Yeah, you've been so kind to me, 541 00:24:48,915 --> 00:24:51,038 I just wanted to show my appreciation. 542 00:24:53,003 --> 00:24:55,022 We're not seriously doing this, right? 543 00:24:55,170 --> 00:24:57,602 Come on. One meal won't kill you. 544 00:25:00,033 --> 00:25:01,585 You sure about that? 545 00:25:05,517 --> 00:25:07,016 Sit down, son. 546 00:25:09,565 --> 00:25:12,475 - How about we say a prayer first? - Yes, yes. 547 00:25:18,710 --> 00:25:20,783 So you own a car dealership. 548 00:25:20,871 --> 00:25:22,494 I own many businesses. 549 00:25:23,049 --> 00:25:24,819 I'm an entrepreneur. 550 00:25:24,907 --> 00:25:26,717 Like yourself. 551 00:25:26,898 --> 00:25:29,460 I don't conduct business the way you do. 552 00:25:29,741 --> 00:25:31,571 What you did to the Finn? 553 00:25:32,155 --> 00:25:34,233 You nearly killed my son. 554 00:25:34,389 --> 00:25:36,441 That was unfortunate. 555 00:25:36,991 --> 00:25:38,497 But I hear he's fine 556 00:25:38,585 --> 00:25:40,473 and getting treated for his addiction. 557 00:25:40,561 --> 00:25:42,473 Serenity Sands, right? 558 00:25:42,561 --> 00:25:44,311 Checked in last Tuesday? 559 00:25:44,678 --> 00:25:48,077 I'm done being intimidated by you people. 560 00:25:48,488 --> 00:25:50,358 I want out. 561 00:25:51,698 --> 00:25:54,030 I'll find someone else to finance the debt. 562 00:25:54,130 --> 00:25:55,710 I doubt that. 563 00:25:56,121 --> 00:25:58,744 I was the only one willing to work with you. 564 00:25:59,155 --> 00:26:02,071 There wasn't a bank in Florida that would loan you that money. 565 00:26:02,158 --> 00:26:04,694 If I had known how crooked you were, 566 00:26:05,028 --> 00:26:06,441 I never would've taken it. 567 00:26:06,608 --> 00:26:10,105 I'm sorry, but wasn't it you 568 00:26:10,193 --> 00:26:12,577 who asked us to handle the Finn? 569 00:26:14,335 --> 00:26:16,108 Don't kid yourself. 570 00:26:16,538 --> 00:26:19,280 We are two sides of the same coin. 571 00:26:19,467 --> 00:26:21,271 You just don't like getting your hands dirty. 572 00:26:21,538 --> 00:26:23,941 I will get you your damn money. 573 00:26:24,710 --> 00:26:27,361 And then this is over. 574 00:26:27,448 --> 00:26:28,788 I'm not a criminal. 575 00:26:29,028 --> 00:26:31,653 And I was just about to call the Commissioner 576 00:26:31,741 --> 00:26:33,692 to get him to stop the investigation 577 00:26:33,780 --> 00:26:35,861 into that balcony collapse. 578 00:26:35,948 --> 00:26:37,874 But if you don't want that... 579 00:26:42,316 --> 00:26:43,864 I thought so. 580 00:26:46,658 --> 00:26:49,050 Ingrid, this smells so good, 581 00:26:49,138 --> 00:26:51,311 but this darn chemo... 582 00:26:51,567 --> 00:26:53,597 I feel so nauseous, I don't think I can eat. 583 00:26:53,685 --> 00:26:54,901 Lucky bastard. 584 00:26:54,988 --> 00:26:57,130 - Yeah, I'm not hungry, either. - Don't be rude. 585 00:26:57,286 --> 00:26:59,885 Ingrid went through a lot of trouble making this. 586 00:27:00,135 --> 00:27:02,065 I'm gonna go get Dad's pills. 587 00:27:07,488 --> 00:27:08,800 Mm. 588 00:27:10,395 --> 00:27:12,398 This tastes really... 589 00:27:12,784 --> 00:27:14,050 fizzy. 590 00:27:14,138 --> 00:27:16,962 Yeah, my, uh, grandma's recipe calls for orange juice, 591 00:27:17,050 --> 00:27:19,620 but you guys were out, so I used orange soda. 592 00:27:20,307 --> 00:27:21,680 What'd you do in the bathroom? 593 00:27:22,214 --> 00:27:23,344 Oh, I-I cleaned it. 594 00:27:23,432 --> 00:27:24,771 I had my dad's pills in there... 595 00:27:24,858 --> 00:27:26,813 Left side are with food, right side are without. 596 00:27:26,901 --> 00:27:27,946 You got them all mixed up! 597 00:27:28,034 --> 00:27:29,086 It's okay, son. 598 00:27:29,174 --> 00:27:30,774 Doctor gave me a guide with pictures. 599 00:27:30,862 --> 00:27:32,682 Yeah, Jay, calm down. 600 00:27:32,920 --> 00:27:35,300 It looks like you got some new suckers to defend you. 601 00:27:35,400 --> 00:27:37,278 Guess you don't need me anymore, huh? 602 00:27:43,371 --> 00:27:44,940 Look, my eyes are crossing. 603 00:27:45,206 --> 00:27:47,345 - Refill? - Yeah. 604 00:28:13,673 --> 00:28:14,862 Whoa, whoa! 605 00:28:14,950 --> 00:28:16,030 - Easy. - Geez. 606 00:28:16,118 --> 00:28:17,361 Sorry. 607 00:28:17,448 --> 00:28:19,243 Hey, hey, hey, hey. Wait a sec. 608 00:28:19,331 --> 00:28:20,821 I know you from somewhere. 609 00:28:20,985 --> 00:28:22,194 Well, I'm a waiter here. 610 00:28:22,282 --> 00:28:24,303 I-I probably served you lunch or something. 611 00:28:24,391 --> 00:28:26,274 No, no, no. That's not it. 612 00:28:27,108 --> 00:28:28,360 This is gonna drive me crazy. 613 00:28:28,448 --> 00:28:29,899 I know how we know him. 614 00:28:31,823 --> 00:28:34,728 He looks just like the delivery guy from Sergio's Pizza. 615 00:28:36,229 --> 00:28:39,370 That's right! He does! Yeah, yeah. 616 00:28:39,458 --> 00:28:41,704 Hey, you don't have a twin brother out there somewhere, do you? 617 00:28:41,792 --> 00:28:43,571 Not that I know of. Mm. 618 00:28:43,800 --> 00:28:44,887 Have a good night. 619 00:28:44,975 --> 00:28:46,263 - Mm-hmm. - Yeah. 620 00:28:53,144 --> 00:28:54,775 Oh, hey, Marisa. 621 00:28:55,306 --> 00:28:57,151 The girls booked me in for a massage. 622 00:28:57,238 --> 00:28:59,361 Wait, n-not with you, right? 623 00:28:59,580 --> 00:29:01,861 I mean, um, you're my daughter's girlfriend. 624 00:29:01,948 --> 00:29:03,901 I want us to be close, just not that close. 625 00:29:03,988 --> 00:29:05,861 Don't worry. It's not with me. 626 00:29:05,948 --> 00:29:07,173 First door to your right. 627 00:29:07,261 --> 00:29:08,470 Thank you. 628 00:29:11,398 --> 00:29:13,546 What are you two doing here? What's going on? 629 00:29:13,634 --> 00:29:15,328 There's someone we want you to see. 630 00:29:15,416 --> 00:29:16,822 Okay. 631 00:29:17,900 --> 00:29:19,269 Hello, Gigi. 632 00:29:24,400 --> 00:29:26,111 Oh, my God. 633 00:29:26,198 --> 00:29:27,392 Felix... 634 00:29:27,503 --> 00:29:29,103 I had to see you. 635 00:29:31,863 --> 00:29:34,150 I've missed you so much. 636 00:29:44,095 --> 00:29:45,447 I'll deal with you two later. 637 00:29:45,553 --> 00:29:47,056 Now get out! 638 00:29:47,166 --> 00:29:49,075 I'm sorry. 639 00:29:51,451 --> 00:29:54,074 Ten years and not one word, 640 00:29:54,207 --> 00:29:55,954 and now you show up here and you ambush me?! 641 00:29:56,042 --> 00:29:58,371 I didn't know how else to get you to talk to me, Gi. 642 00:29:58,509 --> 00:30:00,080 I had to try to get my family back. 643 00:30:00,168 --> 00:30:01,251 What family? 644 00:30:01,368 --> 00:30:02,401 The one you abandoned? 645 00:30:02,519 --> 00:30:03,916 I had to leave town. 646 00:30:04,004 --> 00:30:06,205 The FBI wanted to put me in prison. 647 00:30:06,293 --> 00:30:08,111 Which is where you belong. 648 00:30:08,341 --> 00:30:10,033 You stole money from innocent people... 649 00:30:10,121 --> 00:30:11,494 Including Santiago. 650 00:30:11,582 --> 00:30:12,900 "Innocent"? 651 00:30:13,042 --> 00:30:16,075 Santiago is the one responsible for all of this. 652 00:30:16,482 --> 00:30:18,605 What are you talking about? 653 00:30:18,723 --> 00:30:20,176 Baby, when the market crashed, 654 00:30:20,264 --> 00:30:21,660 my fund took a big hit. 655 00:30:21,748 --> 00:30:23,916 I reached out to Santiago, as a friend, 656 00:30:24,255 --> 00:30:27,142 to buy time, to get out of the tailspin. 657 00:30:27,230 --> 00:30:29,673 He turned me in to the feds instead. 658 00:30:30,126 --> 00:30:31,378 You're lying. 659 00:30:31,466 --> 00:30:33,377 You can call the FBI if you don't believe me. 660 00:30:34,908 --> 00:30:36,691 Why would he want to hurt our family? 661 00:30:36,779 --> 00:30:38,730 You know Santiago had his eye on you 662 00:30:38,818 --> 00:30:40,752 long before Beatriz died. 663 00:30:41,421 --> 00:30:42,978 He would've done anything 664 00:30:43,066 --> 00:30:45,025 to get me out of the picture. 665 00:30:46,488 --> 00:30:47,759 Anything. 666 00:30:53,020 --> 00:30:57,433 So Danny wants to keep your relationship secret? 667 00:30:57,521 --> 00:30:59,564 He says "for now." But I don't know. 668 00:30:59,652 --> 00:31:01,362 I'm getting the feeling he might mean forever. 669 00:31:01,449 --> 00:31:04,360 Yeah, well, I hate to break it to you, sis, 670 00:31:04,448 --> 00:31:06,191 but I've definitely been that guy. 671 00:31:06,384 --> 00:31:09,056 You know, the one that just wants to have a good time, 672 00:31:09,144 --> 00:31:10,597 nothing more. 673 00:31:10,988 --> 00:31:12,689 Enough about Danny. 674 00:31:12,858 --> 00:31:14,275 How are you? 675 00:31:14,822 --> 00:31:16,322 I'm okay. 676 00:31:16,540 --> 00:31:17,986 Food here sucks, but... 677 00:31:18,074 --> 00:31:21,017 guess pill poppers can't be choosers. 678 00:31:24,641 --> 00:31:28,486 I, uh... I talked about Mom in my session today. 679 00:31:29,102 --> 00:31:31,423 Do you remember how she used to go away all the time 680 00:31:31,511 --> 00:31:35,634 on those, like, last-minute business trips, wherever? 681 00:31:36,590 --> 00:31:39,083 Yeah, and Dad would let us stay up late 682 00:31:39,171 --> 00:31:41,189 and make waffles for dinner. 683 00:31:43,184 --> 00:31:45,252 You think she was an addict? 684 00:31:45,381 --> 00:31:47,572 What? Mami? 685 00:31:47,660 --> 00:31:49,814 No, that's crazy. 686 00:31:49,902 --> 00:31:51,355 We would've known. 687 00:31:51,798 --> 00:31:53,080 Wouldn't we? 688 00:31:53,285 --> 00:31:54,865 You didn't know I was one. 689 00:31:57,590 --> 00:31:59,259 He knows who I am now. 690 00:31:59,463 --> 00:32:01,756 That is something I really wanted to avoid. 691 00:32:01,844 --> 00:32:05,142 I let my guard down. It won't happen again. 692 00:32:05,264 --> 00:32:06,611 I promise. 693 00:32:06,722 --> 00:32:09,017 He's gonna regret coming here. 694 00:32:10,060 --> 00:32:11,634 Go easy on him. 695 00:32:12,074 --> 00:32:13,822 His son almost died. 696 00:32:14,470 --> 00:32:16,986 He's upset like any father would be. 697 00:32:17,228 --> 00:32:18,637 Can you blame him? 698 00:32:22,652 --> 00:32:25,775 I didn't realize you were such an expert on parenting. 699 00:32:26,068 --> 00:32:29,134 I'm... I'm just saying, he's been hit with a lot. 700 00:32:31,879 --> 00:32:34,002 Who are you working for, Mateo? 701 00:32:34,128 --> 00:32:35,921 You. Always. 702 00:32:36,009 --> 00:32:37,962 Everything you've done for me, I'm so grateful. 703 00:32:38,050 --> 00:32:40,369 Because you seem like you're getting a little soft on me. 704 00:32:40,457 --> 00:32:41,712 Soft?! 705 00:32:41,800 --> 00:32:43,583 I've done things I never imagined for you. 706 00:32:43,671 --> 00:32:44,911 How can you question my loyalty? 707 00:32:44,999 --> 00:32:46,455 There he is. 708 00:32:47,247 --> 00:32:50,190 The street punk that was holding up tourists 709 00:32:50,278 --> 00:32:51,744 when I took him on. 710 00:32:51,988 --> 00:32:53,650 It's nice to see he's still in there 711 00:32:53,738 --> 00:32:55,267 under all that hair gel. 712 00:32:57,370 --> 00:32:58,861 I'll think about it. 713 00:33:00,161 --> 00:33:02,520 Maybe things have gotten a little out of control 714 00:33:02,608 --> 00:33:03,947 at that hotel. 715 00:33:06,728 --> 00:33:09,205 Hey. What are you still doing here? 716 00:33:09,293 --> 00:33:10,666 I thought you worked lunch today. 717 00:33:10,754 --> 00:33:12,167 I picked up another shift. 718 00:33:12,255 --> 00:33:14,181 Figured a little extra cash couldn't hurt. 719 00:33:14,682 --> 00:33:17,541 So, this has nothing to do with our houseguest? 720 00:33:17,814 --> 00:33:18,988 I don't know. 721 00:33:20,152 --> 00:33:22,595 I wanted to believe in her, you know? 722 00:33:22,784 --> 00:33:25,462 I defended her when everybody told me she didn't deserve it. 723 00:33:25,567 --> 00:33:27,384 Well, you try and see the best in people, 724 00:33:27,472 --> 00:33:28,635 and that's a good thing. 725 00:33:28,723 --> 00:33:30,064 Well, I feel like an idiot. 726 00:33:30,152 --> 00:33:32,431 Look, Ingrid needs your compassion, 727 00:33:32,528 --> 00:33:34,166 not your judgment. 728 00:33:34,403 --> 00:33:36,900 A loss like she's had is devastating. 729 00:33:37,218 --> 00:33:38,593 I would know. 730 00:33:38,681 --> 00:33:40,214 Wait. 731 00:33:40,302 --> 00:33:42,077 What are you talking about? 732 00:33:42,495 --> 00:33:44,578 Before you were born, 733 00:33:44,923 --> 00:33:47,242 I had several miscarriages. 734 00:33:47,579 --> 00:33:50,440 Your dad and I, we didn't even know if we could have a baby. 735 00:33:50,528 --> 00:33:52,031 Mom, I had no idea. 736 00:33:52,526 --> 00:33:55,085 It's not something I like to talk about. 737 00:33:55,879 --> 00:33:57,712 But it all worked out. 738 00:33:57,987 --> 00:34:00,195 Because we were blessed with you... 739 00:34:00,451 --> 00:34:02,304 Our miracle baby. 740 00:34:02,392 --> 00:34:05,885 I guess I haven't been acting very "miraculous" lately, huh? 741 00:34:05,988 --> 00:34:09,406 You will always be a miracle to me. 742 00:34:09,525 --> 00:34:14,913 But that girl is lost, afraid, and alone, 743 00:34:15,398 --> 00:34:16,585 so I'm gonna go home, 744 00:34:16,673 --> 00:34:18,520 and I'm gonna eat whatever disgusting dish 745 00:34:18,608 --> 00:34:19,991 she puts in front of me. 746 00:34:20,089 --> 00:34:24,304 Because right now, what Ingrid needs is a friend. 747 00:34:29,778 --> 00:34:31,585 Sir? 748 00:34:36,291 --> 00:34:37,460 Alicia! 749 00:34:37,548 --> 00:34:39,499 It's everything I dreamed of. 750 00:34:39,587 --> 00:34:40,660 It's perfect. 751 00:34:40,748 --> 00:34:43,281 But this lily is "cantaloupe." 752 00:34:43,369 --> 00:34:44,412 Destroy it. 753 00:34:44,500 --> 00:34:45,906 Right away. 754 00:34:45,994 --> 00:34:49,296 You and Clive deserve to have all your dreams come true. 755 00:34:51,391 --> 00:34:53,062 Whew, uh... 756 00:34:53,707 --> 00:34:56,804 I am not one to seek out the spotlight. 757 00:34:56,892 --> 00:34:59,210 Uh, George does enough of that for both of us. 758 00:35:00,097 --> 00:35:03,460 I have to say, I'm just so shocked by... 759 00:35:05,129 --> 00:35:06,616 my joy. 760 00:35:06,763 --> 00:35:09,068 I have to go hold his hand, or he'll start crying. 761 00:35:09,156 --> 00:35:11,277 The old softy. 762 00:35:11,365 --> 00:35:13,773 Honestly, I-I was the one dragging my feet. 763 00:35:13,861 --> 00:35:16,890 I always had one reason or another to... 764 00:35:17,072 --> 00:35:18,624 put off the wedding. 765 00:35:19,322 --> 00:35:21,890 The idea of all your eyes on me, 766 00:35:22,068 --> 00:35:23,288 like they are now... 767 00:35:23,376 --> 00:35:25,093 uh... 768 00:35:25,399 --> 00:35:26,874 terrified me. 769 00:35:27,892 --> 00:35:29,577 But I was selfish. 770 00:35:30,116 --> 00:35:32,085 My reluctance was... 771 00:35:32,701 --> 00:35:36,156 hurting the person I love most in this world, 772 00:35:36,488 --> 00:35:38,843 and it kills me to think you ever thought... 773 00:35:38,931 --> 00:35:42,460 Even for one second... I didn't love you. 774 00:35:45,191 --> 00:35:47,684 And now, I-I-I just want to shout it from the mountaintop! 775 00:35:47,772 --> 00:35:49,593 You know, I don't care who sees 776 00:35:49,681 --> 00:35:51,890 or what they think. 777 00:35:57,285 --> 00:35:58,654 He's right. 778 00:36:04,189 --> 00:36:05,728 Is that real enough for you? 779 00:36:12,028 --> 00:36:13,571 Hey! 780 00:36:13,705 --> 00:36:16,448 I starved myself for three months to fit into this suit, 781 00:36:16,536 --> 00:36:20,413 so look at my happiness! Not theirs! 782 00:36:25,783 --> 00:36:28,335 Tesoro. There you are. 783 00:36:29,497 --> 00:36:30,929 What now? 784 00:36:31,017 --> 00:36:32,277 Please. 785 00:36:38,476 --> 00:36:41,406 I have been wrong about everything. 786 00:36:41,824 --> 00:36:43,107 And you've been right. 787 00:36:43,195 --> 00:36:45,468 Santiago, if this is just another apology, 788 00:36:45,556 --> 00:36:47,937 I don't... No. The truth is... 789 00:36:48,838 --> 00:36:50,913 I kept you in the dark 790 00:36:51,614 --> 00:36:56,187 because I was embarrassed at the man I had become. 791 00:36:56,275 --> 00:37:00,938 I kept secrets from the most important person in my life... 792 00:37:01,224 --> 00:37:02,347 You. 793 00:37:02,465 --> 00:37:04,148 But that stops now. 794 00:37:04,702 --> 00:37:06,015 That sounds good. 795 00:37:06,167 --> 00:37:09,976 I went to see Mateo's boss about the debt. 796 00:37:10,268 --> 00:37:12,109 But they shot me down. 797 00:37:13,463 --> 00:37:15,007 It's fine. 798 00:37:15,646 --> 00:37:17,702 We can figure our way out... 799 00:37:17,950 --> 00:37:19,156 together. 800 00:37:25,716 --> 00:37:28,148 The last thing I'd ever want 801 00:37:28,768 --> 00:37:31,343 is for you to think I'm like Felix. 802 00:37:33,917 --> 00:37:38,406 You know, whoever turned him in to the FBI 803 00:37:38,679 --> 00:37:40,710 did the world a favor. 804 00:37:41,122 --> 00:37:43,195 That person deserves a medal. 805 00:37:46,325 --> 00:37:48,648 Hold the elevator, please. 806 00:37:57,108 --> 00:37:58,421 So... 807 00:37:58,509 --> 00:38:01,538 working at the hotel where your sister went missing. 808 00:38:02,707 --> 00:38:05,226 That's pretty ballsy. 809 00:38:07,015 --> 00:38:09,249 - You remember me? - Yeah, and you're lucky 810 00:38:09,337 --> 00:38:10,906 that my idiot partner doesn't. 811 00:38:11,028 --> 00:38:12,441 Why'd you cover for me? 812 00:38:12,676 --> 00:38:15,671 Your sister didn't just "vanish." 813 00:38:15,966 --> 00:38:19,839 We had some leads. Things that didn't add up. 814 00:38:19,927 --> 00:38:22,840 And then suddenly, 815 00:38:22,988 --> 00:38:25,941 my partner just announces that we've "hit a dead end." 816 00:38:26,043 --> 00:38:27,402 Case closed. 817 00:38:27,809 --> 00:38:29,097 Because he was bribed. 818 00:38:29,185 --> 00:38:30,785 I wouldn't put it past him. 819 00:38:32,948 --> 00:38:35,821 Look, I want to bust my partner, 820 00:38:35,964 --> 00:38:38,787 and you want to find out what happened to your sister. 821 00:38:38,983 --> 00:38:40,714 Maybe we can help each other out. 822 00:38:55,199 --> 00:38:56,481 What's this? 823 00:38:56,674 --> 00:38:58,420 I figured we could use something to get the taste 824 00:38:58,507 --> 00:39:00,800 of that orange-soda casserole out of our mouths. 825 00:39:01,011 --> 00:39:02,510 Rude. 826 00:39:04,458 --> 00:39:06,223 It's also... 827 00:39:06,311 --> 00:39:07,614 It's an apology. 828 00:39:07,702 --> 00:39:09,381 You know, for the way I acted the other night. 829 00:39:09,468 --> 00:39:11,419 - No, Jason... - No, no. 830 00:39:11,650 --> 00:39:13,075 We're friends. 831 00:39:13,808 --> 00:39:16,278 And that means I got your back. 832 00:39:17,261 --> 00:39:19,464 Just promise me, 833 00:39:19,591 --> 00:39:20,834 no more cooking or cleaning. 834 00:39:20,936 --> 00:39:22,098 Yeah. 835 00:39:22,186 --> 00:39:24,645 Domestic skills aren't exactly my thing. 836 00:39:27,083 --> 00:39:28,965 Probably would've been a terrible mother. 837 00:39:29,139 --> 00:39:30,787 Unh-unh. 838 00:39:31,743 --> 00:39:33,443 Yeah, I don't know about that. 839 00:39:39,339 --> 00:39:41,037 You shouldn't have gone there. 840 00:39:41,290 --> 00:39:43,770 You have no idea what that woman is capable of. 841 00:39:43,858 --> 00:39:46,552 I'm well aware of how low your people can sink. 842 00:39:46,640 --> 00:39:48,470 You could have made things worse. 843 00:39:53,004 --> 00:39:55,787 I've lost sight of who I am. 844 00:39:57,293 --> 00:39:59,746 And I have to believe you feel the same. 845 00:40:00,028 --> 00:40:02,427 - I don't live with regrets. - Really? 846 00:40:02,903 --> 00:40:05,716 My son almost died because of me. 847 00:40:05,985 --> 00:40:07,848 I regret that very much. 848 00:40:08,115 --> 00:40:10,448 Ingrid lost her baby... 849 00:40:10,536 --> 00:40:11,904 Your baby. 850 00:40:12,721 --> 00:40:14,054 That doesn't weigh on you? 851 00:40:14,142 --> 00:40:15,943 Of course it does. 852 00:40:16,653 --> 00:40:18,638 I never imagined things would go this far. 853 00:40:18,726 --> 00:40:20,927 Then find me a way out of this. 854 00:40:21,015 --> 00:40:24,888 That woman, Theresa... You have her ear. 855 00:40:25,948 --> 00:40:27,380 Talk to her. 856 00:40:28,903 --> 00:40:30,532 I'll think about it. 857 00:40:41,597 --> 00:40:42,786 Thomas? 858 00:40:42,874 --> 00:40:44,043 What are you doing here? 859 00:40:58,551 --> 00:41:00,054 Danny, could I get more coffee? 860 00:41:00,547 --> 00:41:03,396 Oh, actually, Danny's not here to work. 861 00:41:03,484 --> 00:41:05,115 He's here as my guest. 862 00:41:05,419 --> 00:41:07,122 So that's a "no" on the coffee? 863 00:41:07,334 --> 00:41:09,957 Uh, Alicia, mi amor, 864 00:41:10,215 --> 00:41:11,732 define "guest." 865 00:41:13,076 --> 00:41:14,415 We're together. 866 00:41:17,152 --> 00:41:18,802 Mr. Mendoza. 867 00:41:21,887 --> 00:41:25,677 I look forward to getting to know you better. 868 00:41:26,643 --> 00:41:29,096 Welcome, Danny. There's a full buffet. 869 00:41:29,184 --> 00:41:30,345 But you already know that. 870 00:41:30,478 --> 00:41:32,271 Thank you, Mrs. Mendoza. 871 00:41:38,752 --> 00:41:40,711 Dude, if you think I'm making you an omelette... 872 00:41:40,807 --> 00:41:42,589 Relax. I'll serve myself. 873 00:41:43,051 --> 00:41:44,097 I thought you were 874 00:41:44,185 --> 00:41:45,685 keeping your relationship quiet. 875 00:41:46,353 --> 00:41:48,602 I know. It's a big move. 876 00:41:50,137 --> 00:41:51,590 But Alicia's worth it. 877 00:41:51,678 --> 00:41:53,284 I don't want to lose her. 878 00:41:53,471 --> 00:41:54,925 "Big move"? 879 00:41:55,229 --> 00:41:58,229 Mr. Mendoza said he wants to get to know you better. 880 00:41:58,354 --> 00:42:00,387 That's code for "I'm gonna be watching you." 881 00:42:00,474 --> 00:42:01,721 Then I'll deal with it. 882 00:42:02,888 --> 00:42:06,510 Come on. Let me just enjoy this moment. 883 00:42:07,096 --> 00:42:08,549 For the first time since I got here, 884 00:42:08,637 --> 00:42:10,370 I feel like I caught a break. 885 00:42:10,503 --> 00:42:12,172 Detective Ayala is helping me, 886 00:42:12,260 --> 00:42:14,151 and no one's gonna blow my cover. 887 00:42:14,307 --> 00:42:16,050 Hi. I'm checking in. 888 00:42:16,284 --> 00:42:17,995 My name's Heather Davis. 889 00:42:19,198 --> 00:42:21,690 Synchronized by srjanapala 62877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.