All language subtitles for Grand Hotel (US) - 01x09 - Groom Service.AMRAP-ION10-METCON-BAMBOOZLE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,695 Previously on "Grand Hotel"... 2 00:00:01,720 --> 00:00:03,319 Your son is an addict. 3 00:00:03,344 --> 00:00:04,984 No more pills. You're going to rehab. 4 00:00:05,009 --> 00:00:06,585 INGRID: I knew Javi wasn't the father. 5 00:00:06,610 --> 00:00:07,961 JASON: So you just made up this lie? 6 00:00:07,985 --> 00:00:09,358 What the hell is wrong with you? 7 00:00:09,383 --> 00:00:11,546 - Ingrid? - Something's wrong with the baby. 8 00:00:11,571 --> 00:00:13,578 I cannot believe Santiago 9 00:00:13,603 --> 00:00:16,172 borrowed all that money from those dangerous people. 10 00:00:16,197 --> 00:00:17,406 What else did he tell you? 11 00:00:17,738 --> 00:00:18,738 Hi! 12 00:00:18,763 --> 00:00:19,763 Hey, Dad. 13 00:00:19,788 --> 00:00:22,320 How would you like upgrading to a nicer hotel? 14 00:00:22,345 --> 00:00:23,945 Have your people deal with Finn. 15 00:00:23,970 --> 00:00:25,171 Time to make this end. 16 00:00:25,196 --> 00:00:26,463 [CRASHING, SCREAMING] 17 00:00:26,488 --> 00:00:27,488 I've been falling for you 18 00:00:27,513 --> 00:00:29,546 since the moment I first laid eyes on you. 19 00:00:30,105 --> 00:00:31,867 ♪♪ 20 00:00:31,892 --> 00:00:33,563 - We heard the sirens, and then... - [DOOR OPENS] 21 00:00:33,587 --> 00:00:35,609 I-I rushed over... to see if I could help. 22 00:00:35,634 --> 00:00:38,007 Mi amor. I-I didn't hear you come in. 23 00:00:38,347 --> 00:00:40,406 Detectives, this is my wife, Gigi. 24 00:00:40,431 --> 00:00:41,781 GIGI: "Detectives"? 25 00:00:42,320 --> 00:00:43,359 What's going on? 26 00:00:43,384 --> 00:00:45,110 They're just asking a few questions about the... 27 00:00:45,134 --> 00:00:46,289 accident at the Finn. 28 00:00:46,314 --> 00:00:47,984 We heard from multiple witnesses 29 00:00:48,009 --> 00:00:49,943 that there was some "bad blood" 30 00:00:49,968 --> 00:00:51,734 between Mr. Mendoza and Mr. Finn. 31 00:00:51,759 --> 00:00:53,960 And you think my husband had something to do with that? 32 00:00:53,985 --> 00:00:56,820 My son, Javi, almost died in that accident. 33 00:00:56,845 --> 00:00:59,867 How can you possibly think that I could hurt my own child? 34 00:01:00,900 --> 00:01:03,201 We've got enough for now. 35 00:01:03,226 --> 00:01:05,367 If you think of anything else... 36 00:01:05,392 --> 00:01:06,859 Whatever I can do to help. 37 00:01:06,884 --> 00:01:07,884 Thank you. 38 00:01:10,809 --> 00:01:13,554 [DOOR OPENS, CLOSES] 39 00:01:13,579 --> 00:01:16,765 Please tell me you had nothing to do with this. 40 00:01:16,790 --> 00:01:17,992 How could you ask me that? 41 00:01:18,017 --> 00:01:20,718 You told me Mateo was "handling" the Finn problem. 42 00:01:20,743 --> 00:01:22,000 Is this how he handled it? 43 00:01:22,270 --> 00:01:23,539 [SIGHS] 44 00:01:23,876 --> 00:01:25,156 I don't know. 45 00:01:25,906 --> 00:01:29,234 This is what happens when you get in bed with bad people. 46 00:01:29,585 --> 00:01:32,093 Yes, I know all about Mateo. And the people he works for. 47 00:01:32,118 --> 00:01:33,820 The gangsters you borrowed money from. 48 00:01:35,406 --> 00:01:36,740 H-How do you know? 49 00:01:36,765 --> 00:01:37,851 Doesn't matter. 50 00:01:38,096 --> 00:01:40,296 What matters is you lied to me. 51 00:01:40,321 --> 00:01:41,593 No, no, you don't understand. 52 00:01:41,618 --> 00:01:43,750 - I-I-I was... I tried to... - No, basta. 53 00:01:45,875 --> 00:01:47,757 There are 800 beds in this hotel. 54 00:01:47,782 --> 00:01:49,390 You can sleep in any one but mine. 55 00:01:55,894 --> 00:01:58,574 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 56 00:02:01,236 --> 00:02:02,379 Room service. 57 00:02:03,104 --> 00:02:05,410 Oh, good, lunch. I'm starving. 58 00:02:05,435 --> 00:02:07,277 You can put it right over there. 59 00:02:07,942 --> 00:02:09,743 [EXHALES SHARPLY] 60 00:02:10,963 --> 00:02:12,238 Room service. 61 00:02:13,036 --> 00:02:14,369 ALICIA: Is that my dinner? 62 00:02:14,394 --> 00:02:16,707 You can put it right over... 63 00:02:16,732 --> 00:02:17,965 I know where to put it. 64 00:02:19,492 --> 00:02:21,183 - Room service. - Breakfast! 65 00:02:21,208 --> 00:02:22,741 - Finally. - Whoa! 66 00:02:22,766 --> 00:02:29,766 ♪♪ 67 00:02:32,204 --> 00:02:34,137 I kind of worked up an appetite. 68 00:02:34,614 --> 00:02:36,551 Is there any actual food on that cart? 69 00:02:37,656 --> 00:02:39,426 No, sorry. 70 00:02:39,451 --> 00:02:41,886 [BOTH LAUGH] 71 00:02:42,084 --> 00:02:44,254 But you got family breakfast in... 72 00:02:44,452 --> 00:02:45,832 twenty minutes. 73 00:02:46,240 --> 00:02:48,223 I'll be there, serving you. 74 00:02:48,248 --> 00:02:49,543 That'll be weird. 75 00:02:50,126 --> 00:02:51,738 Why don't I just tell my family about us 76 00:02:51,763 --> 00:02:52,874 and then you can switch shifts? 77 00:02:52,898 --> 00:02:53,898 No! 78 00:02:54,327 --> 00:02:55,621 I-I mean... 79 00:02:58,271 --> 00:03:00,373 Don't you think it's a little soon? 80 00:03:00,988 --> 00:03:02,487 I mean, I guess, but... 81 00:03:02,512 --> 00:03:04,660 we are gonna tell them eventually, right? 82 00:03:04,685 --> 00:03:06,168 Yeah, it's just... 83 00:03:06,909 --> 00:03:08,762 I love this part right now. 84 00:03:09,204 --> 00:03:11,082 It's just you and me, 85 00:03:11,995 --> 00:03:13,062 in our little bubble. 86 00:03:13,087 --> 00:03:14,621 I do love our bubble. 87 00:03:15,699 --> 00:03:18,707 Once your family finds out, everything gets messy. 88 00:03:20,468 --> 00:03:21,777 Okay, well... 89 00:03:22,378 --> 00:03:24,019 let's keep it between us for now. 90 00:03:24,044 --> 00:03:27,066 Which won't be easy, since I can't keep my hands off you. 91 00:03:27,619 --> 00:03:28,619 Well... 92 00:03:29,691 --> 00:03:31,304 [WHISPERS] we do have twenty minutes. 93 00:03:31,329 --> 00:03:32,396 [CHUCKLES] 94 00:03:32,421 --> 00:03:35,957 ♪♪ 95 00:03:35,982 --> 00:03:37,668 You're making sure Dad's taking his pills, right? 96 00:03:37,692 --> 00:03:39,356 'Cause the blue ones have to be with food. 97 00:03:39,381 --> 00:03:41,801 Jay, you are being a real pain in my ass. 98 00:03:42,033 --> 00:03:44,309 But keep it up. You're a good son. 99 00:03:45,545 --> 00:03:46,545 Ingrid. 100 00:03:46,827 --> 00:03:47,848 What are you doing here? 101 00:03:47,873 --> 00:03:50,074 You said I could have my old job back, right? 102 00:03:50,099 --> 00:03:53,000 Yes, but I just didn't expect to see you back 103 00:03:53,025 --> 00:03:54,848 so soon after your, um... 104 00:03:55,948 --> 00:03:57,278 after the accident. 105 00:03:57,303 --> 00:03:59,418 I can't afford to take any more time off. 106 00:03:59,443 --> 00:04:01,270 And I'm doing better. 107 00:04:01,999 --> 00:04:03,216 Plus I thought it would be nice 108 00:04:03,240 --> 00:04:05,041 to be around some friendly faces. 109 00:04:07,024 --> 00:04:10,043 Jay, isn't it nice to see Ingrid back? 110 00:04:11,347 --> 00:04:12,507 I'm glad you're doing better. 111 00:04:12,634 --> 00:04:14,401 I got to get up to the Presidential Suite. 112 00:04:14,426 --> 00:04:18,754 ♪♪ 113 00:04:18,779 --> 00:04:19,989 SANTIAGO: Good morning. 114 00:04:20,670 --> 00:04:21,837 Sleep well? 115 00:04:22,074 --> 00:04:23,332 Never better. 116 00:04:24,118 --> 00:04:26,739 Hey, Dad, I'm going to visit Javi at rehab Saturday. 117 00:04:26,764 --> 00:04:27,778 Do you want to come? 118 00:04:27,803 --> 00:04:29,840 I can't, but I'm going Sunday. 119 00:04:29,865 --> 00:04:30,866 Would you give him my love? 120 00:04:30,890 --> 00:04:34,920 I will, but I think he'd prefer some of your spicy quesadillas. 121 00:04:34,945 --> 00:04:36,812 I'll make him a big batch. 122 00:04:40,857 --> 00:04:42,490 Oh, hello, Danny. 123 00:04:42,515 --> 00:04:45,138 - How are you? - Good, thanks. 124 00:04:45,799 --> 00:04:47,740 Can I get you anything else? 125 00:04:47,765 --> 00:04:51,060 Um, some berries, perhaps? 126 00:04:51,085 --> 00:04:53,286 Oh, thank you. That would be lovely. 127 00:04:54,882 --> 00:04:57,302 Wow, you guys are totally sleeping together. 128 00:04:57,327 --> 00:04:58,935 What? Dtch! 129 00:04:58,960 --> 00:05:00,702 [QUIETLY] We decided to keep it on the down-low. 130 00:05:00,726 --> 00:05:02,284 "We"? Or "you"? 131 00:05:02,309 --> 00:05:04,677 If her family finds out, they'll want to get to know me. 132 00:05:04,702 --> 00:05:05,987 I can't take that risk. 133 00:05:06,012 --> 00:05:08,069 Especially if they're involved in Sky's disappearance. 134 00:05:08,093 --> 00:05:10,451 Oh, so it's your classic love story... 135 00:05:10,476 --> 00:05:11,684 Boy meets girl... 136 00:05:11,709 --> 00:05:13,349 boy sends girl's family to prison. 137 00:05:13,857 --> 00:05:15,060 Nice. 138 00:05:15,537 --> 00:05:17,404 Oh, Alicia, I could use your help. 139 00:05:17,429 --> 00:05:19,249 We just booked a big wedding for this Saturday. 140 00:05:19,273 --> 00:05:20,603 What? Why so last-minute? 141 00:05:20,628 --> 00:05:21,710 Well, it was supposed to be at the Finn. 142 00:05:21,734 --> 00:05:24,732 But, as you know, they had that... horrible accident. 143 00:05:24,757 --> 00:05:25,779 Right. 144 00:05:25,804 --> 00:05:27,592 I mean, I guess I could pull something together. 145 00:05:27,616 --> 00:05:28,863 Can I pick my own staff? 146 00:05:28,888 --> 00:05:30,403 Yeah, whatever you need. 147 00:05:33,183 --> 00:05:34,733 [CLEARS THROAT] [QUIETLY] You hear that? 148 00:05:34,757 --> 00:05:37,052 - [COFFEE POURS] - I get to pick my own staff. 149 00:05:37,077 --> 00:05:39,435 And I pick you. 150 00:05:40,009 --> 00:05:42,318 [CLEARS THROAT] Oh, whoa, Danny, geez. 151 00:05:42,343 --> 00:05:43,998 - Be careful. - Uh, my bad. 152 00:05:44,023 --> 00:05:45,685 I'll... I'll clean that right up. 153 00:05:46,259 --> 00:05:47,259 [DOOR OPENS] 154 00:05:48,548 --> 00:05:49,701 [DOOR CLOSES] 155 00:05:49,915 --> 00:05:51,607 Sorry, we can't stay for breakfast. 156 00:05:51,632 --> 00:05:53,654 - Busy morning. - Super busy morning. 157 00:05:53,679 --> 00:05:55,585 Yeah, so we're just gonna bring this back to our rooms. 158 00:05:55,609 --> 00:05:58,381 And get started on our super busy morning. 159 00:05:58,406 --> 00:06:00,435 I thought you were not eating carbs? 160 00:06:00,861 --> 00:06:02,195 Uh, I'm not! 161 00:06:02,220 --> 00:06:03,865 These are for Yoli. 162 00:06:03,897 --> 00:06:06,832 ♪♪ 163 00:06:06,857 --> 00:06:08,115 Well... 164 00:06:09,028 --> 00:06:10,576 - Okay. - Okay. 165 00:06:11,658 --> 00:06:13,689 [KEYS JINGLE] 166 00:06:13,714 --> 00:06:14,888 [DOOR UNLOCKS] 167 00:06:15,279 --> 00:06:16,295 FELIX: It's you. 168 00:06:16,320 --> 00:06:17,341 I wasn't sure. 169 00:06:18,031 --> 00:06:19,031 Don't worry. 170 00:06:19,056 --> 00:06:22,115 This room has been closed to guests for years. 171 00:06:22,140 --> 00:06:23,607 No one knows it's here. 172 00:06:23,739 --> 00:06:24,810 You're safe. 173 00:06:25,084 --> 00:06:26,150 Come on, sit down. 174 00:06:27,957 --> 00:06:29,091 Wow. 175 00:06:29,116 --> 00:06:31,724 I can't tell you, I've imagined this moment for years. 176 00:06:31,749 --> 00:06:34,107 It's almost like we're... family again. 177 00:06:34,132 --> 00:06:35,299 [YOLI CHUCKLES] 178 00:06:35,517 --> 00:06:37,302 The only thing missing is your mother. 179 00:06:38,909 --> 00:06:40,099 You think she... 180 00:06:40,852 --> 00:06:43,287 might want to... see me again? 181 00:06:43,312 --> 00:06:45,076 Oh, my God, that would be amazing. 182 00:06:45,101 --> 00:06:46,693 Yeah, an amazing way to get caught. 183 00:06:46,718 --> 00:06:48,107 What if she turns him in? 184 00:06:48,916 --> 00:06:50,772 I mean, she's not that fond of you after the whole 185 00:06:50,796 --> 00:06:52,490 leaving-her-broke-with-two-kids thing. 186 00:06:52,515 --> 00:06:54,982 Maybe if she knew how much it meant to both of you 187 00:06:55,007 --> 00:06:56,740 to have me in your lives again. 188 00:06:58,479 --> 00:07:00,279 Guess it wouldn't hurt to ask. 189 00:07:01,448 --> 00:07:04,302 MATEO: Well, Detectives, I hope you've gotten everything you need. 190 00:07:04,407 --> 00:07:05,537 For now. 191 00:07:05,979 --> 00:07:08,170 We should be able to wrap this up in a couple days. 192 00:07:08,195 --> 00:07:09,632 - [ELEVATOR BELL DINGS] - A couple days? 193 00:07:09,656 --> 00:07:11,357 Is that really necessary? 194 00:07:11,382 --> 00:07:13,849 [CLEARS THROAT] Uh, could you give us a minute? 195 00:07:13,874 --> 00:07:16,009 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 196 00:07:19,848 --> 00:07:21,607 [QUIETLY] Why the hell do I pay you? 197 00:07:22,061 --> 00:07:23,466 You need to make this go away. 198 00:07:23,491 --> 00:07:25,966 You paid me to stop looking into the missing girl. 199 00:07:25,991 --> 00:07:27,881 I did that. But this is different. 200 00:07:27,906 --> 00:07:30,490 - How? - That guy Finn is pissed. 201 00:07:30,515 --> 00:07:32,474 His hotel's closed indefinitely. 202 00:07:32,499 --> 00:07:35,268 He wants revenge, and he's got the clout to make it happen. 203 00:07:35,293 --> 00:07:41,049 ♪♪ 204 00:07:41,074 --> 00:07:42,565 You're closing the case? 205 00:07:42,924 --> 00:07:44,580 My sister is still missing. 206 00:07:44,805 --> 00:07:47,026 Sometimes people go missing in a hurricane. 207 00:07:47,131 --> 00:07:48,854 All right, it happens more than you'd think. 208 00:07:48,879 --> 00:07:50,646 So, what, she just blew away? 209 00:07:50,671 --> 00:07:52,627 Maybe. Or... 210 00:07:53,116 --> 00:07:55,698 maybe she had some reasons for wanting to disappear. 211 00:07:55,723 --> 00:07:58,092 You don't know my sister. She would never do that to me. 212 00:07:58,117 --> 00:07:59,511 Babe, maybe we should do this tomorrow. 213 00:07:59,535 --> 00:08:00,824 We had a long drive, you're tired. 214 00:08:00,848 --> 00:08:03,369 The only thing I'm tired of is this guy's attitude. 215 00:08:03,556 --> 00:08:05,533 All I'm asking you to do is your job. 216 00:08:05,558 --> 00:08:08,330 Who the hell are you to tell me how to do my job?! 217 00:08:08,355 --> 00:08:10,291 We're very sorry for your loss. 218 00:08:10,316 --> 00:08:12,533 If anything turns up, we will give you a call. 219 00:08:12,558 --> 00:08:14,526 - Come on. - Why won't you investigate? 220 00:08:14,551 --> 00:08:17,313 - Danny. - Why won't you help me find my sister? 221 00:08:17,338 --> 00:08:22,643 ♪♪ 222 00:08:23,821 --> 00:08:27,179 ♪♪ 223 00:08:27,205 --> 00:08:29,338 - Are you sure it's the same detectives? - Definitely. 224 00:08:29,363 --> 00:08:31,284 I'll never forget that creep's face. 225 00:08:31,309 --> 00:08:33,103 I wonder why they're meeting with Mateo. 226 00:08:33,345 --> 00:08:35,556 Do you remember what Nelson said before he died? 227 00:08:36,009 --> 00:08:38,728 He knew Mateo bribed the cops investigating Sky. 228 00:08:39,158 --> 00:08:40,795 Maybe they know what really happened to her. 229 00:08:40,819 --> 00:08:41,848 Maybe. 230 00:08:41,873 --> 00:08:44,012 But if they recognize you, you're screwed. 231 00:08:44,804 --> 00:08:46,173 Just be careful. 232 00:08:48,627 --> 00:08:50,697 Thank you for trusting us with your wedding. 233 00:08:50,722 --> 00:08:52,455 It's gonna be so magical. 234 00:08:52,480 --> 00:08:53,923 I appreciate that, 235 00:08:54,080 --> 00:08:56,348 but I'm not the one you have to answer to. 236 00:08:56,373 --> 00:08:58,408 My fiancé is... 237 00:08:58,433 --> 00:09:00,205 a bit of a "bridezilla." 238 00:09:00,230 --> 00:09:02,749 Oh, believe me. I know all about bridezillas. 239 00:09:02,774 --> 00:09:05,189 My stepsister was a nightmare. 240 00:09:05,214 --> 00:09:07,236 No bride could be worse than her. 241 00:09:07,261 --> 00:09:08,528 MAN: This is it? 242 00:09:08,859 --> 00:09:10,486 I mean [SCOFFS] 243 00:09:10,511 --> 00:09:12,588 it does sort of feel like the Riviera, 244 00:09:12,613 --> 00:09:14,392 but I'm not getting the "Grand" part. 245 00:09:14,417 --> 00:09:16,767 When you're done complaining, love of my life, 246 00:09:16,792 --> 00:09:19,775 I want you to meet our point person for the wedding. 247 00:09:21,117 --> 00:09:23,275 Alicia Mendoza. Hi. 248 00:09:23,966 --> 00:09:26,072 And you're the... other groom. 249 00:09:26,505 --> 00:09:28,619 Yes. Two men. Is that a problem? 250 00:09:28,644 --> 00:09:31,181 No, not at all. It's wonderful. 251 00:09:31,370 --> 00:09:33,648 It's not every day you get to be on the right side of history 252 00:09:33,672 --> 00:09:35,772 and help an older gay couple walk down the aisle. 253 00:09:35,797 --> 00:09:38,045 Older? Did she just call us "older"? 254 00:09:38,070 --> 00:09:39,720 Honey, she's twelve. 255 00:09:39,745 --> 00:09:41,545 Everyone is older to her. 256 00:09:42,397 --> 00:09:44,494 Well, I can't wait to get started. 257 00:09:45,030 --> 00:09:47,891 And I promise to make myself available 258 00:09:47,916 --> 00:09:49,860 - anytime, anywhere. - Ah. 259 00:09:49,885 --> 00:09:52,314 Great, how about now and here? 260 00:09:53,503 --> 00:09:57,478 My inspiration is Prince Harry-Meghan Markle. 261 00:09:58,597 --> 00:10:00,588 But, you know, classy. 262 00:10:02,060 --> 00:10:03,094 [CHUCKLES] 263 00:10:03,119 --> 00:10:05,412 Um, I wasn't that close with my dad growing up. 264 00:10:05,437 --> 00:10:06,670 I was closer to my mom, 265 00:10:06,695 --> 00:10:09,502 but she started going away a lot, 266 00:10:09,527 --> 00:10:11,471 so he had to step up. 267 00:10:11,496 --> 00:10:12,682 Going away? 268 00:10:12,707 --> 00:10:15,422 Yeah, business trips. That's what my dad told us. 269 00:10:15,447 --> 00:10:17,214 I mean, psht, me... me and my sister 270 00:10:17,239 --> 00:10:19,907 didn't even get to say goodbye half of the time. 271 00:10:19,932 --> 00:10:22,517 My father disappeared a lot, too, when I was a kid. 272 00:10:23,057 --> 00:10:25,032 Wasn't until I got older I realized 273 00:10:25,057 --> 00:10:27,581 he actually had a whole other life going on... 274 00:10:27,606 --> 00:10:30,361 Booze, gambling, benders. 275 00:10:31,335 --> 00:10:32,838 That's a bummer. 276 00:10:34,916 --> 00:10:37,228 You said your mom died young? 277 00:10:37,253 --> 00:10:38,471 Of a heart attack? 278 00:10:38,496 --> 00:10:39,846 Yeah, why? 279 00:10:40,291 --> 00:10:43,447 Well, there's a strong genetic component with addiction. 280 00:10:43,742 --> 00:10:46,447 And there are a few things you told me about her that, uh... 281 00:10:47,274 --> 00:10:48,274 What? 282 00:10:48,346 --> 00:10:49,642 Well, I wonder, is it possible 283 00:10:49,667 --> 00:10:51,324 she struggled with addiction herself? 284 00:10:51,349 --> 00:10:52,377 My mom? 285 00:10:52,861 --> 00:10:55,369 No, she was basically a saint. 286 00:10:55,394 --> 00:10:57,914 You were young. Kids don't always know. 287 00:10:57,939 --> 00:11:00,299 No, you're way off on this. 288 00:11:00,674 --> 00:11:02,314 Just thought I'd ask. 289 00:11:03,603 --> 00:11:05,799 Things have gone too far. 290 00:11:06,034 --> 00:11:08,475 I've got detectives sniffing around, 291 00:11:08,500 --> 00:11:10,494 grilling me like I'm a criminal. 292 00:11:11,217 --> 00:11:13,900 I'm sorry. But I can't make this investigation go away. 293 00:11:13,925 --> 00:11:15,627 Which is why I want to speak to your boss. 294 00:11:15,652 --> 00:11:18,752 - Santiago... - It's time we finally meet. 295 00:11:18,994 --> 00:11:20,642 That's not how this works. 296 00:11:21,197 --> 00:11:22,255 I am the go-between. 297 00:11:22,280 --> 00:11:23,791 That's why they installed me here. 298 00:11:24,086 --> 00:11:26,354 I talk to them. Not you. 299 00:11:28,009 --> 00:11:30,432 [LAUGHTER] 300 00:11:32,299 --> 00:11:34,033 Oh, my God. 301 00:11:35,257 --> 00:11:37,789 Wait, this bean dip tastes awful. 302 00:11:37,814 --> 00:11:39,840 That's because it's a mud mask. 303 00:11:39,865 --> 00:11:41,994 - [LAUGHS] - Oh, my God! 304 00:11:42,019 --> 00:11:44,477 - Have some more sangria, Mami. - Sí. 305 00:11:44,502 --> 00:11:47,071 I can't remember the last time we had a "girls' night." 306 00:11:47,096 --> 00:11:48,666 Not since you two were little. 307 00:11:49,132 --> 00:11:52,485 Yeah, I know. I remember how we used to drive Dad crazy, 308 00:11:52,510 --> 00:11:53,650 how giggly we would get. 309 00:11:53,675 --> 00:11:55,121 [CAROLINA LAUGHS] 310 00:11:55,146 --> 00:11:56,614 Do you ever think about him? 311 00:11:56,639 --> 00:11:58,992 I do. All the time. 312 00:11:59,017 --> 00:12:00,666 I think about... 313 00:12:01,404 --> 00:12:02,955 running him over. 314 00:12:03,770 --> 00:12:04,904 - What? - What? 315 00:12:04,929 --> 00:12:06,396 It's my fantasy! 316 00:12:06,421 --> 00:12:08,438 Your father crossing the street, 317 00:12:08,463 --> 00:12:10,813 me hitting the gas. And bam! 318 00:12:10,838 --> 00:12:13,139 [LAUGHS] Roadkill. 319 00:12:13,635 --> 00:12:15,650 - Roadkill? - That's what it's called, right? 320 00:12:15,675 --> 00:12:17,978 When you flatten someone like a pancake? 321 00:12:19,384 --> 00:12:22,103 So... not a fan, then? 322 00:12:22,439 --> 00:12:25,932 If I never see that rat-face coward again, 323 00:12:26,410 --> 00:12:27,821 it will be too soon. 324 00:12:27,846 --> 00:12:32,850 ♪♪ 325 00:12:32,884 --> 00:12:34,385 [SIGHS] 326 00:12:34,410 --> 00:12:35,644 [DOOR THUDS] 327 00:12:39,844 --> 00:12:41,568 Ingrid, what are you doing here? 328 00:12:41,593 --> 00:12:44,726 I'm so sorry. Please don't fire me. I just... 329 00:12:44,751 --> 00:12:47,054 needed a place to crash. 330 00:12:47,079 --> 00:12:48,468 And you picked the linen closet? 331 00:12:48,493 --> 00:12:50,632 Well, I was sleeping in my car, 332 00:12:50,657 --> 00:12:51,952 and then it got towed. 333 00:12:51,977 --> 00:12:54,547 And I've been looking for an apartment, 334 00:12:54,572 --> 00:12:56,515 but they all want three months up front. 335 00:12:56,765 --> 00:12:59,835 Look, I know I messed up, and I... 336 00:13:00,164 --> 00:13:03,171 probably deserve all of this. 337 00:13:04,584 --> 00:13:06,069 But I don't... 338 00:13:07,437 --> 00:13:09,204 I don't have anywhere to go. 339 00:13:10,932 --> 00:13:13,767 Lord, please forgive me for what I'm about to do. 340 00:13:13,792 --> 00:13:14,937 - [GUNFIRE PLAYS ON TELEVISION] - MALCOLM: There you go! 341 00:13:14,961 --> 00:13:17,554 - [IMITATES GUNSHOTS] - Oh, okay. Okay. 342 00:13:17,579 --> 00:13:19,960 - [DOOR CLOSES - What on Earth? Jason... 343 00:13:20,255 --> 00:13:21,755 put your shirt on and straighten up. 344 00:13:21,780 --> 00:13:23,054 We got company. 345 00:13:24,569 --> 00:13:25,584 Hi. 346 00:13:26,319 --> 00:13:27,882 MRS.P: You can stay in the back bedroom. 347 00:13:27,906 --> 00:13:29,327 It's Jason's. But don't worry, 348 00:13:29,352 --> 00:13:30,550 He can sleep on the couch. 349 00:13:30,575 --> 00:13:31,771 Wait, say what now? 350 00:13:31,796 --> 00:13:33,777 Oh, it's comfortable. I've slept there many times. 351 00:13:33,812 --> 00:13:35,679 I didn't know that you lived with your parents. 352 00:13:35,704 --> 00:13:37,530 Yeah, I'm saving up for grad school. 353 00:13:38,155 --> 00:13:39,155 What are you doing here? 354 00:13:39,180 --> 00:13:41,815 She's going to stay with us until she can get back on her feet. 355 00:13:42,093 --> 00:13:43,454 I'll be the perfect houseguest. 356 00:13:43,479 --> 00:13:45,847 - I'll cook, I'll clean... - Let's not go crazy. 357 00:13:45,872 --> 00:13:48,015 Down the hall, last room on your left. 358 00:13:50,005 --> 00:13:52,906 Yeah, it's the one with the Christina Aguilera posters. 359 00:13:52,931 --> 00:13:54,608 Those were in there when we moved in. 360 00:13:56,267 --> 00:13:57,491 Are you crazy? 361 00:13:57,890 --> 00:13:59,814 You're letting her move in, after everything she's done? 362 00:13:59,838 --> 00:14:01,671 She's been through a lot, Jay, okay? 363 00:14:01,696 --> 00:14:04,069 - Give the girl a break. - She's a liar. 364 00:14:04,442 --> 00:14:06,210 Her and Javi never even slept together. 365 00:14:06,452 --> 00:14:08,405 She's been playing everybody this whole time. 366 00:14:08,430 --> 00:14:10,983 Okay, we all do things that we regret. 367 00:14:11,591 --> 00:14:13,226 Why are you being so nice to her? 368 00:14:13,251 --> 00:14:15,412 - [REFRIGERATOR DOOR OPENS] - You were the one trying to convince me 369 00:14:15,436 --> 00:14:18,044 - that she was a bad person. - Okay, look, honey. 370 00:14:18,069 --> 00:14:19,491 If there is one thing I know, 371 00:14:19,516 --> 00:14:20,883 there are no "good" or "bad" people. 372 00:14:20,907 --> 00:14:22,174 There are just people. 373 00:14:22,344 --> 00:14:24,007 And it's only for a week. 374 00:14:25,795 --> 00:14:27,897 It's gonna be one long week. 375 00:14:39,131 --> 00:14:41,655 Hey! How'd you know where to find me? 376 00:14:43,105 --> 00:14:44,285 A better question is, 377 00:14:44,310 --> 00:14:46,483 why are you painting flowers orange? 378 00:14:46,508 --> 00:14:48,507 Orange? [SIGHS] 379 00:14:48,532 --> 00:14:50,405 They're supposed to be tangerine. 380 00:14:50,430 --> 00:14:53,288 A wedding client is insisting on tangerine lilies, 381 00:14:53,313 --> 00:14:55,029 which apparently don't exist. 382 00:14:55,054 --> 00:14:58,357 So guess who's painting flowers, one by one? 383 00:14:58,391 --> 00:15:04,036 ♪♪ 384 00:15:04,061 --> 00:15:05,273 [BAG THUDS] 385 00:15:05,298 --> 00:15:07,271 ♪♪ 386 00:15:07,296 --> 00:15:09,052 [KNOCK ON DOOR] 387 00:15:09,714 --> 00:15:10,794 Hey, Alici... 388 00:15:11,183 --> 00:15:12,616 What happened to you? 389 00:15:12,641 --> 00:15:14,286 Looks like you were hit by a tornado. 390 00:15:14,311 --> 00:15:17,613 Uh, just... pulling my hair out over these flowers. 391 00:15:17,638 --> 00:15:19,365 Oh. Then I assume those belong 392 00:15:19,390 --> 00:15:21,622 to the gentleman roaming the halls looking for, 393 00:15:21,647 --> 00:15:22,946 and I quote, 394 00:15:22,971 --> 00:15:25,126 "the twelve-year-old who is ruining my wedding." 395 00:15:25,151 --> 00:15:26,732 Yeah, that would be me. 396 00:15:26,757 --> 00:15:28,363 Thank you for the heads-up. 397 00:15:28,388 --> 00:15:31,052 ♪♪ 398 00:15:33,541 --> 00:15:35,732 - [EXHALES DEEPLY] - Okay, so, I'll text you later? 399 00:15:35,757 --> 00:15:38,224 Maybe we can meet up for a little bit of "room service." 400 00:15:38,249 --> 00:15:39,951 Uh, today's gonna be tricky. 401 00:15:39,976 --> 00:15:41,442 I don't get a lot of breaks. 402 00:15:41,467 --> 00:15:47,484 ♪♪ 403 00:15:47,509 --> 00:15:48,875 - I'll make time. - [CHUCKLES] 404 00:15:48,900 --> 00:15:50,868 Okay, go on. Go. Get. 405 00:15:50,893 --> 00:15:53,462 I have 200 more flowers I have to paint. 406 00:15:53,487 --> 00:15:54,726 [KNOCK ON DOOR] 407 00:15:55,343 --> 00:15:56,632 Finally. 408 00:15:57,370 --> 00:15:58,625 Well, what'd she say? 409 00:15:58,650 --> 00:15:59,686 [DOOR CLOSES] 410 00:15:59,711 --> 00:16:01,851 Bad news is she doesn't want to see you. 411 00:16:02,221 --> 00:16:05,054 Good news... I got your favorite Medianoche sandwich. 412 00:16:05,079 --> 00:16:06,320 Are you sure? 413 00:16:07,183 --> 00:16:08,906 It was a pretty hard "no." 414 00:16:09,256 --> 00:16:11,031 Actually, more like a "hell no." 415 00:16:12,832 --> 00:16:15,078 I asked them to make it gluten-free, 416 00:16:15,103 --> 00:16:17,031 but they gave me a dirty look. 417 00:16:17,703 --> 00:16:19,003 Hope you're hungry. 418 00:16:20,769 --> 00:16:22,796 I cannot believe you lost Dad. 419 00:16:22,821 --> 00:16:24,296 - CAROLINA: He just disappeared! - Uh, no. 420 00:16:24,320 --> 00:16:26,280 He went looking for Mom. Who will kill him! 421 00:16:26,305 --> 00:16:28,039 If Santiago doesn't kill him first. 422 00:16:29,930 --> 00:16:31,804 Go upstairs, to the Presidential Suite. 423 00:16:31,829 --> 00:16:33,295 - I'll go downstairs to her office. - [ELEVATOR BELL DINGS] 424 00:16:33,319 --> 00:16:34,617 Okay. 425 00:16:34,642 --> 00:16:37,398 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 426 00:16:37,423 --> 00:16:38,490 [CELLPHONE CHIMES] 427 00:16:40,269 --> 00:16:42,819 - [CELLPHONE UNLOCKS, VIBRATING] - _ 428 00:16:42,844 --> 00:16:45,632 - [CELLPHONE CLICKING] - _ 429 00:16:45,657 --> 00:16:46,657 Hey. 430 00:16:47,527 --> 00:16:49,937 Those are those detectives I was talking about. 431 00:16:50,513 --> 00:16:53,147 Okay. Hang back. I'm gonna go see what I can hear. 432 00:16:53,172 --> 00:16:55,184 No, you can't just helicopter over their conversation. 433 00:16:55,208 --> 00:16:57,175 - They'll notice. - No, they won't. 434 00:16:57,200 --> 00:16:59,359 We're waiters. People don't see us. 435 00:17:00,472 --> 00:17:02,343 Hey, I'm sorry. I didn't see you. 436 00:17:02,996 --> 00:17:06,632 Hey, can you help me find the office of Gigi Mendoza? 437 00:17:06,657 --> 00:17:08,691 It's the Mezzanine level, with the gold stairs. 438 00:17:08,716 --> 00:17:09,816 Thank you. 439 00:17:10,078 --> 00:17:11,273 [KNOCK ON DOOR] 440 00:17:12,037 --> 00:17:14,000 [DOOR OPENS] 441 00:17:15,368 --> 00:17:16,735 May I come in? 442 00:17:20,799 --> 00:17:23,077 - [DOOR CLOSES] - I should've told you about Mateo 443 00:17:23,102 --> 00:17:24,492 and the loan. 444 00:17:24,991 --> 00:17:27,289 I wanted to tell you a million times. 445 00:17:27,314 --> 00:17:28,961 - I just... - Just what? 446 00:17:29,280 --> 00:17:32,961 Mateo's people are capable of terrible things. 447 00:17:33,163 --> 00:17:36,789 I just wanted to keep you away from that ugliness. 448 00:17:37,023 --> 00:17:38,390 Oh, my God. 449 00:17:38,845 --> 00:17:40,361 You're just like Felix. 450 00:17:40,601 --> 00:17:41,890 How can you say that? 451 00:17:41,915 --> 00:17:43,867 The excuses, the secrets, 452 00:17:43,892 --> 00:17:44,920 the lying about money. 453 00:17:44,945 --> 00:17:47,156 I was protecting you, keeping you safe! 454 00:17:47,181 --> 00:17:48,773 That's what Felix used to say. 455 00:17:49,102 --> 00:17:50,539 I went through hell once. 456 00:17:50,564 --> 00:17:51,796 I'm not doing it again. 457 00:17:53,116 --> 00:17:54,367 Mi amor. 458 00:17:54,454 --> 00:17:56,195 I'm truly sorry. 459 00:17:57,343 --> 00:17:58,777 What more can I offer? 460 00:17:58,802 --> 00:18:01,968 Come back when you can offer a true partnership. 461 00:18:02,414 --> 00:18:04,409 Because that's what a real marriage is. 462 00:18:06,322 --> 00:18:08,189 [FOOTSTEPS APPROACHING] 463 00:18:08,214 --> 00:18:10,102 ♪♪ 464 00:18:10,127 --> 00:18:11,427 [DOOR CLOSES] 465 00:18:11,452 --> 00:18:18,452 ♪♪ 466 00:18:18,722 --> 00:18:20,322 What the hell do you think you're doing? 467 00:18:21,236 --> 00:18:23,955 Here are the personnel files you requested. 468 00:18:24,196 --> 00:18:26,845 Mr. Mendoza asked me to cooperate, 469 00:18:26,870 --> 00:18:29,010 but I can assure you... My staff had nothing to do 470 00:18:29,035 --> 00:18:30,476 with the balcony collapse. 471 00:18:30,501 --> 00:18:33,405 Well, you understand, we... we still have to investigate. 472 00:18:33,430 --> 00:18:35,158 [GLASS CLINKS] 473 00:18:36,960 --> 00:18:38,314 Jason, what are you doing? 474 00:18:38,339 --> 00:18:40,354 Just... doing my job. 475 00:18:40,379 --> 00:18:43,267 As a waiter. My waiter job. 476 00:18:43,750 --> 00:18:44,962 Can I get you something to drink? 477 00:18:44,986 --> 00:18:46,681 No. We're fine. 478 00:18:46,713 --> 00:18:47,713 Okay. 479 00:18:48,641 --> 00:18:50,595 AYALA: So, that's everyone who was working? 480 00:18:53,486 --> 00:18:54,486 What'd they say? 481 00:18:54,511 --> 00:18:56,096 They're gonna interview all the employees 482 00:18:56,120 --> 00:18:57,872 that were working the night of the collapse. 483 00:18:58,166 --> 00:19:00,234 - I was working that night. - I know. 484 00:19:00,259 --> 00:19:01,948 Your file's in the stack. 485 00:19:03,493 --> 00:19:05,827 Do you know how dangerous that was? 486 00:19:06,253 --> 00:19:07,683 I just got you back into my life. 487 00:19:07,708 --> 00:19:08,715 I don't want to lose you again. 488 00:19:08,739 --> 00:19:09,776 I'm sorry. 489 00:19:10,280 --> 00:19:11,886 I really need to talk to your mother. 490 00:19:11,911 --> 00:19:13,847 [SCOFFS] Well, she doesn't want to talk to you. 491 00:19:13,872 --> 00:19:16,273 That's because Santiago has poisoned her against me. 492 00:19:16,298 --> 00:19:18,690 - This is all his fault. - What are you talking about? 493 00:19:18,715 --> 00:19:21,151 Your stepfather's not the man you think he is. 494 00:19:22,905 --> 00:19:24,519 Gigi needs to know. 495 00:19:26,463 --> 00:19:27,683 [KNOCK ON DOOR] 496 00:19:28,159 --> 00:19:29,730 [SIGHS] Finally. 497 00:19:29,755 --> 00:19:33,413 ♪♪ 498 00:19:33,438 --> 00:19:34,742 Hello, handsome... 499 00:19:34,767 --> 00:19:36,866 - Aah! - Aah! 500 00:19:36,891 --> 00:19:38,476 [BOTH SCREAMING] 501 00:19:39,663 --> 00:19:41,776 ALICIA: [GASPS] Oh God! 502 00:19:43,501 --> 00:19:44,501 [DOOR CLOSES] 503 00:19:44,526 --> 00:19:45,830 Why are you in your underwear?! 504 00:19:45,855 --> 00:19:47,510 Because this is my room! 505 00:19:47,535 --> 00:19:49,666 - Why are you here? - Why am I here? 506 00:19:49,691 --> 00:19:50,760 Taste this! 507 00:19:50,785 --> 00:19:52,385 I don't drink champagne. 508 00:19:52,410 --> 00:19:55,018 Neither will my guests, if this is what we're serving. 509 00:19:55,043 --> 00:19:56,807 - It's swill! - George. 510 00:19:57,289 --> 00:20:01,478 First you made me find "free-range doves" for the ceremony. 511 00:20:01,503 --> 00:20:04,275 Then you complained that the flowers I hand-painted 512 00:20:04,300 --> 00:20:06,587 were "kumquat," not "tangerine." 513 00:20:06,612 --> 00:20:08,095 You're impossible! 514 00:20:10,097 --> 00:20:11,884 You're right. I am. 515 00:20:14,343 --> 00:20:15,658 It's just... 516 00:20:17,268 --> 00:20:20,437 I've been planning this wedding in my head 517 00:20:20,462 --> 00:20:22,470 for thirty years, 518 00:20:22,835 --> 00:20:24,845 and I want it to be perfect. 519 00:20:25,260 --> 00:20:26,947 Why did you wait so long? 520 00:20:27,177 --> 00:20:29,720 I met Clive in 1986. 521 00:20:29,856 --> 00:20:31,490 In Mississippi. 522 00:20:31,515 --> 00:20:33,720 It wasn't like we had much of a choice. 523 00:20:36,556 --> 00:20:38,337 That must've been hard. 524 00:20:38,539 --> 00:20:42,447 Then the world changed, but... 525 00:20:43,784 --> 00:20:46,595 I guess we didn't. 526 00:20:48,743 --> 00:20:51,181 Just got so used to hiding. 527 00:20:51,559 --> 00:20:53,205 You wouldn't understand. 528 00:20:53,628 --> 00:20:55,290 Actually, I do. 529 00:20:57,076 --> 00:21:00,665 I'm, um, seeing someone, 530 00:21:00,690 --> 00:21:03,625 and we're kind of keeping it under wraps. 531 00:21:05,450 --> 00:21:08,384 What made you guys decide to finally take the plunge? 532 00:21:09,536 --> 00:21:12,509 Two years ago, my mom died. 533 00:21:12,892 --> 00:21:14,526 During the funeral, 534 00:21:14,763 --> 00:21:17,298 I could barely hold it together. 535 00:21:17,689 --> 00:21:22,509 Then Clive reached over and took my hand... 536 00:21:22,718 --> 00:21:24,509 In front of everyone. 537 00:21:26,019 --> 00:21:27,251 After 30 years, 538 00:21:27,276 --> 00:21:30,298 you wouldn't think anything could be new... 539 00:21:31,432 --> 00:21:32,432 But... 540 00:21:33,953 --> 00:21:35,587 ... this was. 541 00:21:36,230 --> 00:21:37,439 After that, 542 00:21:37,619 --> 00:21:40,126 I knew I could never hide again. 543 00:21:47,000 --> 00:21:48,867 My payment for the month. 544 00:21:48,892 --> 00:21:50,922 I wasn't expecting this for another week. 545 00:21:50,947 --> 00:21:52,922 Well, business has been good. 546 00:21:52,947 --> 00:21:54,124 Yes, and... 547 00:21:54,149 --> 00:21:57,297 I'm sure having the Finn close its doors didn't hurt. 548 00:21:57,322 --> 00:21:58,985 - [BRIEFCASE OPENS] - Thank you. 549 00:21:59,010 --> 00:22:01,391 I'll bring this to my people right away. 550 00:22:01,416 --> 00:22:02,969 [BRIEFCASE CLOSES] 551 00:22:03,152 --> 00:22:05,972 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 552 00:22:12,454 --> 00:22:13,780 Ah, I'm sorry. 553 00:22:13,805 --> 00:22:15,227 The restaurant was slammed. 554 00:22:15,252 --> 00:22:17,110 And then on my way up I saw your stepmom... 555 00:22:17,135 --> 00:22:19,228 ... and I had to take the stairs so she wouldn't find out, 556 00:22:19,252 --> 00:22:20,252 but I'm here now. 557 00:22:20,277 --> 00:22:21,399 Listen. 558 00:22:21,950 --> 00:22:23,649 I've been thinking. 559 00:22:23,760 --> 00:22:26,954 Maybe we should just be more open about our relationship. 560 00:22:27,171 --> 00:22:30,266 I-I thought we agreed to stay quiet for now. 561 00:22:30,973 --> 00:22:32,196 Remember the bubble? 562 00:22:32,221 --> 00:22:33,860 Yeah, I want to pop the bubble. 563 00:22:34,337 --> 00:22:35,938 I'm proud of you, Danny. 564 00:22:36,100 --> 00:22:37,600 I want to introduce you to my friends 565 00:22:37,625 --> 00:22:40,625 and hold your hand in the lobby. 566 00:22:41,180 --> 00:22:43,547 God, wouldn't it be nice to go to a family breakfast 567 00:22:43,572 --> 00:22:46,313 where you weren't, you know, the waiter? 568 00:22:46,338 --> 00:22:47,797 What about your dad? 569 00:22:48,321 --> 00:22:49,797 And my job? 570 00:22:49,822 --> 00:22:51,344 We'll sign a waiver. 571 00:22:51,880 --> 00:22:53,797 That's what Yoli and Marisa did. 572 00:22:55,637 --> 00:22:58,485 Look. I know my family can be... 573 00:22:58,510 --> 00:22:59,813 intense. 574 00:23:00,615 --> 00:23:03,352 I just want to be in a relationship that feels real. 575 00:23:05,269 --> 00:23:06,369 I'm just... 576 00:23:08,231 --> 00:23:09,579 not ready yet. 577 00:23:13,051 --> 00:23:14,563 I'm... I'm sorry. 578 00:23:16,105 --> 00:23:17,415 Oh. 579 00:23:18,891 --> 00:23:20,055 Okay. 580 00:23:20,479 --> 00:23:24,313 I've got to go hunt down a champagne that isn't swill. 581 00:23:26,111 --> 00:23:27,444 Okay. 582 00:23:33,536 --> 00:23:34,911 See you later? 583 00:23:44,173 --> 00:23:47,773 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 584 00:23:47,798 --> 00:23:50,911 ♪♪ 585 00:23:50,936 --> 00:23:52,236 [VEHICLE DOOR CLOSES] 586 00:23:52,261 --> 00:23:57,400 ♪♪ 587 00:23:57,425 --> 00:24:00,275 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 588 00:24:00,300 --> 00:24:01,525 [DOOR CLOSES] 589 00:24:01,550 --> 00:24:07,775 ♪♪ 590 00:24:07,800 --> 00:24:08,823 MATEO: What are you doing here? 591 00:24:08,847 --> 00:24:11,831 This is the mysterious lender you've been warning me about? 592 00:24:11,856 --> 00:24:14,358 You must be Santiago Mendoza. 593 00:24:14,871 --> 00:24:16,253 I'm Theresa. 594 00:24:16,477 --> 00:24:18,104 Nice to finally meet you... 595 00:24:18,432 --> 00:24:20,307 at my place of business... 596 00:24:20,803 --> 00:24:22,417 without any warning. 597 00:24:22,640 --> 00:24:25,589 It's not my style to show up unannounced. 598 00:24:26,074 --> 00:24:28,097 But I had to speak with you. 599 00:24:28,323 --> 00:24:29,656 Let's go to my office. 600 00:24:33,637 --> 00:24:35,104 It's private. 601 00:24:35,129 --> 00:24:36,496 You understand. 602 00:24:43,295 --> 00:24:45,921 Ugh! What's that smell? 603 00:24:45,946 --> 00:24:47,547 Ingrid cooked us dinner. 604 00:24:47,884 --> 00:24:49,382 Yeah, you've been so kind to me, 605 00:24:49,407 --> 00:24:51,366 I just wanted to show my appreciation. 606 00:24:53,653 --> 00:24:55,819 [QUIETLY] We're not seriously doing this, right? 607 00:24:55,844 --> 00:24:58,022 [QUIETLY] Come on. One meal won't kill you. 608 00:24:58,047 --> 00:25:00,749 ♪♪ 609 00:25:00,774 --> 00:25:02,155 You sure about that? 610 00:25:02,180 --> 00:25:04,715 ♪♪ 611 00:25:04,740 --> 00:25:06,151 [CLEARS THROAT] 612 00:25:06,176 --> 00:25:07,610 Sit down, son. 613 00:25:07,635 --> 00:25:10,311 ♪♪ 614 00:25:10,336 --> 00:25:13,319 - How about we say a prayer first? - Yes, yes. 615 00:25:13,344 --> 00:25:19,431 ♪♪ 616 00:25:19,456 --> 00:25:21,323 So you own a car dealership. 617 00:25:21,441 --> 00:25:23,342 I own many businesses. 618 00:25:23,730 --> 00:25:25,423 I'm an entrepreneur. 619 00:25:25,535 --> 00:25:26,954 Like yourself. 620 00:25:27,485 --> 00:25:30,048 I don't conduct business the way you do. 621 00:25:30,533 --> 00:25:32,181 What you did to the Finn? 622 00:25:32,817 --> 00:25:34,712 You nearly killed my son. 623 00:25:35,017 --> 00:25:36,720 That was unfortunate. 624 00:25:37,699 --> 00:25:39,228 But I hear he's fine 625 00:25:39,253 --> 00:25:41,221 and getting treated for his addiction. 626 00:25:41,246 --> 00:25:43,213 Serenity Sands, right? 627 00:25:43,238 --> 00:25:45,095 Checked in last Tuesday? 628 00:25:45,758 --> 00:25:48,703 I'm done being intimidated by you people. 629 00:25:49,339 --> 00:25:50,758 I want out. 630 00:25:52,433 --> 00:25:54,888 I'll find someone else to finance the debt. 631 00:25:54,913 --> 00:25:56,391 I doubt that. 632 00:25:56,941 --> 00:25:59,345 I was the only one willing to work with you. 633 00:25:59,967 --> 00:26:02,843 There wasn't a bank in Florida that would loan you that money. 634 00:26:02,868 --> 00:26:05,124 If I had known how crooked you were, 635 00:26:05,735 --> 00:26:07,359 I never would've taken it. 636 00:26:07,384 --> 00:26:10,898 I'm sorry, but wasn't it you 637 00:26:10,923 --> 00:26:13,125 who asked us to handle the Finn? 638 00:26:15,197 --> 00:26:16,624 Don't kid yourself. 639 00:26:17,180 --> 00:26:19,585 We are two sides of the same coin. 640 00:26:19,978 --> 00:26:22,187 You just don't like getting your hands dirty. 641 00:26:22,212 --> 00:26:24,413 I will get you your damn money. 642 00:26:25,396 --> 00:26:27,757 And then this is over. 643 00:26:28,058 --> 00:26:29,507 I'm not a criminal. 644 00:26:29,668 --> 00:26:32,421 And I was just about to call the Commissioner 645 00:26:32,446 --> 00:26:36,969 to get him to stop the investigation into that balcony collapse. 646 00:26:36,994 --> 00:26:38,761 But if you don't want that... 647 00:26:43,011 --> 00:26:44,544 I thought so. 648 00:26:44,920 --> 00:26:46,383 [GROANS] 649 00:26:47,250 --> 00:26:49,664 Ingrid, this smells so good, 650 00:26:49,689 --> 00:26:52,266 but this darn chemo... 651 00:26:52,291 --> 00:26:54,219 I feel so nauseous, I don't think I can eat. 652 00:26:54,244 --> 00:26:55,656 [QUIETLY] Lucky bastard. 653 00:26:55,681 --> 00:26:57,883 - Yeah, I'm not hungry, either. - Don't be rude. 654 00:26:57,908 --> 00:27:00,476 Ingrid went through a lot of trouble making this. 655 00:27:00,920 --> 00:27:02,813 I'm gonna go get Dad's pills. 656 00:27:08,225 --> 00:27:09,360 Mm. 657 00:27:11,656 --> 00:27:12,954 [MUFFLED] This tastes really... 658 00:27:13,402 --> 00:27:14,569 fizzy. 659 00:27:14,721 --> 00:27:17,689 Yeah, my, uh, grandma's recipe calls for orange juice, 660 00:27:17,714 --> 00:27:20,290 but you guys were out, so I used orange soda. 661 00:27:20,868 --> 00:27:22,302 What'd you do in the bathroom? 662 00:27:22,898 --> 00:27:24,134 Oh, I-I cleaned it. 663 00:27:24,159 --> 00:27:25,439 I had my dad's pills in there... 664 00:27:25,463 --> 00:27:27,524 Left side are with food, right side are without. 665 00:27:27,549 --> 00:27:28,680 You got them all mixed up! 666 00:27:28,705 --> 00:27:29,751 It's okay, son. 667 00:27:29,776 --> 00:27:31,516 Doctor gave me a guide with pictures. 668 00:27:31,541 --> 00:27:33,180 Yeah, Jay, calm down. 669 00:27:33,697 --> 00:27:35,790 It looks like you got some new suckers to defend you. 670 00:27:36,072 --> 00:27:37,813 Guess you don't need me anymore, huh? 671 00:27:40,884 --> 00:27:43,649 [DOOR OPENS, CLOSES] 672 00:27:44,200 --> 00:27:45,790 KELLY: Look, my eyes are crossing. 673 00:27:46,034 --> 00:27:48,102 - Refill? - Yeah. 674 00:27:50,224 --> 00:27:51,531 [AYALA SIGHS] 675 00:27:51,565 --> 00:27:53,500 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 676 00:27:53,525 --> 00:27:56,522 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 677 00:27:56,547 --> 00:28:03,547 ♪♪ 678 00:28:03,572 --> 00:28:08,517 ♪♪ 679 00:28:08,542 --> 00:28:10,329 _ 680 00:28:14,806 --> 00:28:16,539 - Whoa, whoa! - Easy. 681 00:28:16,564 --> 00:28:18,142 - Geez. - Sorry. [CLEARS THROAT] 682 00:28:18,167 --> 00:28:20,111 Hey, hey, hey, hey. Wait a sec. 683 00:28:20,136 --> 00:28:21,806 I know you from somewhere. 684 00:28:21,831 --> 00:28:22,892 Well, I'm a waiter here. 685 00:28:22,917 --> 00:28:25,072 I-I probably served you lunch or something. 686 00:28:25,097 --> 00:28:26,954 No, no, no. That's not it. 687 00:28:27,697 --> 00:28:29,095 This is gonna drive me crazy. 688 00:28:29,120 --> 00:28:30,687 I know how we know him. 689 00:28:32,562 --> 00:28:35,322 He looks just like the delivery guy from Sergio's Pizza. 690 00:28:37,010 --> 00:28:38,251 - That's right! He does! - Yeah, yeah. 691 00:28:38,275 --> 00:28:40,204 - That's right! He does! - Yeah, yeah. 692 00:28:40,229 --> 00:28:42,291 Hey, you don't have a twin brother out there somewhere, do you? 693 00:28:42,315 --> 00:28:43,532 Not that I know of. [CHUCKLES] 694 00:28:43,557 --> 00:28:44,626 Mm. 695 00:28:44,651 --> 00:28:45,736 - Have a good night. - Mm-hmm. 696 00:28:45,760 --> 00:28:46,791 Yeah. 697 00:28:46,816 --> 00:28:49,494 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 698 00:28:53,935 --> 00:28:55,424 Oh, hey, Marisa. 699 00:28:56,003 --> 00:28:57,877 The girls booked me in for a massage. 700 00:28:57,902 --> 00:29:00,026 - [DOOR CLOSES] - Wait, n-not with you, right? 701 00:29:00,192 --> 00:29:02,658 I mean, um, you're my daughter's girlfriend. 702 00:29:02,683 --> 00:29:05,002 I want us to be close, just not that close. [CHUCKLES] 703 00:29:05,027 --> 00:29:06,928 Don't worry. It's not with me. 704 00:29:06,953 --> 00:29:08,119 First door to your right. 705 00:29:08,144 --> 00:29:09,144 Thank you. 706 00:29:12,042 --> 00:29:14,276 What are you two doing here? What's going on? 707 00:29:14,301 --> 00:29:16,080 There's someone we want you to see. 708 00:29:16,105 --> 00:29:17,105 Okay. 709 00:29:18,606 --> 00:29:19,861 Hello, Gigi. 710 00:29:19,886 --> 00:29:25,108 ♪♪ 711 00:29:25,133 --> 00:29:26,451 Oh, my God. 712 00:29:26,982 --> 00:29:28,233 Felix... 713 00:29:28,258 --> 00:29:29,692 I had to see you. 714 00:29:29,717 --> 00:29:32,953 ♪♪ 715 00:29:32,978 --> 00:29:34,897 I've missed you so much. 716 00:29:34,922 --> 00:29:38,831 ♪♪ 717 00:29:38,856 --> 00:29:40,200 [YOLI GASPS] 718 00:29:45,242 --> 00:29:46,653 I'll deal with you two later. 719 00:29:46,678 --> 00:29:48,045 Now get out! 720 00:29:48,070 --> 00:29:49,325 YOLI: [WHISPERING] I'm sorry. 721 00:29:50,270 --> 00:29:52,660 [DOOR OPENS, CLOSES] 722 00:29:52,685 --> 00:29:55,278 Ten years and not one word, 723 00:29:55,303 --> 00:29:57,137 and now you show up here and you ambush me?! 724 00:29:57,162 --> 00:29:59,371 I didn't know how else to get you to talk to me, Gi. 725 00:29:59,648 --> 00:30:01,332 I had to try to get my family back. 726 00:30:01,357 --> 00:30:02,481 What family? 727 00:30:02,506 --> 00:30:03,660 The one you abandoned? 728 00:30:03,685 --> 00:30:05,285 I had to leave town. 729 00:30:05,310 --> 00:30:07,481 The FBI wanted to put me in prison. 730 00:30:07,506 --> 00:30:09,168 Which is where you belong. 731 00:30:09,599 --> 00:30:11,176 You stole money from innocent people... 732 00:30:11,201 --> 00:30:12,637 Including Santiago. 733 00:30:12,662 --> 00:30:13,832 "Innocent"? 734 00:30:14,427 --> 00:30:17,325 Santiago is the one responsible for all of this. 735 00:30:17,718 --> 00:30:19,496 What are you talking about? 736 00:30:19,945 --> 00:30:21,489 Baby, when the market crashed, 737 00:30:21,514 --> 00:30:22,714 my fund took a big hit. 738 00:30:22,739 --> 00:30:24,942 I reached out to Santiago, as a friend, 739 00:30:25,382 --> 00:30:28,560 to buy time, to get out of the tailspin. 740 00:30:28,585 --> 00:30:30,687 He turned me in to the feds instead. 741 00:30:31,363 --> 00:30:32,558 You're lying. 742 00:30:32,583 --> 00:30:34,605 You can call the FBI if you don't believe me. 743 00:30:36,041 --> 00:30:37,808 Why would he want to hurt our family? 744 00:30:37,995 --> 00:30:39,691 You know Santiago had his eye on you 745 00:30:39,716 --> 00:30:41,250 long before Beatriz died. 746 00:30:41,275 --> 00:30:42,341 [SCOFFS] 747 00:30:42,856 --> 00:30:45,926 He would've done anything to get me out of the picture. 748 00:30:47,587 --> 00:30:48,620 Anything. 749 00:30:48,645 --> 00:30:52,714 ♪♪ 750 00:30:52,717 --> 00:30:54,019 JAVI: [CHUCKLES] 751 00:30:54,044 --> 00:30:58,575 So Danny wants to keep your relationship secret? 752 00:30:58,600 --> 00:31:00,793 He says "for now." But I don't know. 753 00:31:00,818 --> 00:31:02,552 I'm getting the feeling he might mean forever. 754 00:31:02,576 --> 00:31:03,669 Yeah, well, 755 00:31:03,950 --> 00:31:05,432 I hate to break it to you, sis, 756 00:31:05,456 --> 00:31:07,290 but I've definitely been that guy. 757 00:31:07,567 --> 00:31:10,262 You know, the one that just wants to have a good time, 758 00:31:10,287 --> 00:31:11,481 nothing more. 759 00:31:12,145 --> 00:31:13,567 Enough about Danny. 760 00:31:14,029 --> 00:31:15,606 How are you? 761 00:31:16,028 --> 00:31:17,130 I'm okay. 762 00:31:17,734 --> 00:31:19,144 Food here sucks, but... 763 00:31:19,169 --> 00:31:21,971 [CHUCKLES] ... guess pill poppers can't be choosers. 764 00:31:25,900 --> 00:31:29,419 I, uh... I talked about Mom in my session today. 765 00:31:30,432 --> 00:31:33,317 Do you remember how she used to go away all the time 766 00:31:33,342 --> 00:31:36,277 on those, like, last-minute business trips, wherever? 767 00:31:36,302 --> 00:31:37,763 [CHUCKLES] 768 00:31:37,788 --> 00:31:40,223 Yeah, and Dad would let us stay up late 769 00:31:40,248 --> 00:31:41,667 and make waffles for dinner. 770 00:31:41,692 --> 00:31:43,161 [CHUCKLES] 771 00:31:44,711 --> 00:31:46,445 You think she was an addict? 772 00:31:46,470 --> 00:31:47,489 What? 773 00:31:48,200 --> 00:31:50,911 Mami? No, that's crazy. 774 00:31:50,936 --> 00:31:52,184 We would've known. 775 00:31:52,903 --> 00:31:54,020 Wouldn't we? 776 00:31:54,303 --> 00:31:55,870 You didn't know I was one. 777 00:31:58,775 --> 00:32:00,426 He knows who I am now. 778 00:32:00,679 --> 00:32:02,966 That is something I really wanted to avoid. 779 00:32:02,991 --> 00:32:04,411 I let my guard down. 780 00:32:05,102 --> 00:32:06,458 It won't happen again. 781 00:32:06,483 --> 00:32:07,983 I promise. 782 00:32:08,008 --> 00:32:09,909 He's gonna regret coming here. 783 00:32:11,187 --> 00:32:12,606 Go easy on him. 784 00:32:13,298 --> 00:32:15,032 His son almost died. 785 00:32:15,676 --> 00:32:18,027 He's upset like any father would be. 786 00:32:18,416 --> 00:32:19,749 Can you blame him? 787 00:32:19,774 --> 00:32:23,911 ♪♪ 788 00:32:23,936 --> 00:32:26,872 I didn't realize you were such an expert on parenting. 789 00:32:27,177 --> 00:32:30,051 I'm... I'm just saying, he's been hit with a lot. 790 00:32:30,076 --> 00:32:33,044 ♪♪ 791 00:32:33,069 --> 00:32:35,348 Who are you working for, Mateo? 792 00:32:35,373 --> 00:32:37,083 You. Always. 793 00:32:37,108 --> 00:32:39,223 Everything you've done for me, I'm so grateful. 794 00:32:39,248 --> 00:32:41,715 Because you seem like you're getting a little soft on me. 795 00:32:41,740 --> 00:32:42,895 Soft?! 796 00:32:42,920 --> 00:32:44,721 I've done things I never imagined for you. 797 00:32:44,746 --> 00:32:46,114 How can you question my loyalty? 798 00:32:46,139 --> 00:32:47,559 There he is. 799 00:32:48,398 --> 00:32:51,303 The street punk that was holding up tourists 800 00:32:51,328 --> 00:32:52,649 when I took him on. 801 00:32:53,154 --> 00:32:54,754 It's nice to see he's still in there 802 00:32:54,779 --> 00:32:56,376 under all that hair gel. 803 00:32:58,509 --> 00:33:00,063 I'll think about it. 804 00:33:01,364 --> 00:33:03,632 Maybe things have gotten a little out of control 805 00:33:03,657 --> 00:33:04,824 at that hotel. 806 00:33:05,754 --> 00:33:06,954 [LOCKER DOOR SLAMS] 807 00:33:07,891 --> 00:33:10,522 Hey. What are you still doing here? 808 00:33:10,547 --> 00:33:11,853 I thought you worked lunch today. 809 00:33:11,877 --> 00:33:13,384 I picked up another shift. 810 00:33:13,409 --> 00:33:15,143 Figured a little extra cash couldn't hurt. 811 00:33:15,979 --> 00:33:18,846 So, this has nothing to do with our houseguest? 812 00:33:18,871 --> 00:33:20,102 I don't know. 813 00:33:21,441 --> 00:33:23,876 I wanted to believe in her, you know? 814 00:33:23,997 --> 00:33:26,805 I defended her when everybody told me she didn't deserve it. 815 00:33:26,830 --> 00:33:28,579 Well, you try and see the best in people, 816 00:33:28,604 --> 00:33:29,852 and that's a good thing. 817 00:33:29,877 --> 00:33:31,415 Well, I feel like an idiot. 818 00:33:31,440 --> 00:33:33,609 Look, Ingrid needs your compassion, 819 00:33:33,634 --> 00:33:35,282 not your judgment. 820 00:33:35,606 --> 00:33:38,207 A loss like she's had is devastating. 821 00:33:38,470 --> 00:33:39,798 I would know. 822 00:33:39,823 --> 00:33:40,837 Wait. 823 00:33:41,385 --> 00:33:42,673 What are you talking about? 824 00:33:43,784 --> 00:33:45,885 Before you were born, 825 00:33:46,045 --> 00:33:48,110 I had several miscarriages. 826 00:33:48,745 --> 00:33:51,497 Your dad and I, we didn't even know if we could have a baby. 827 00:33:51,522 --> 00:33:53,274 Mom, I had no idea. 828 00:33:53,826 --> 00:33:56,009 It's not something I like to talk about. 829 00:33:57,043 --> 00:33:58,532 But it all worked out. 830 00:33:59,152 --> 00:34:01,063 Because we were blessed with you... 831 00:34:01,581 --> 00:34:03,188 Our miracle baby. 832 00:34:03,670 --> 00:34:07,141 I guess I haven't been acting very "miraculous" lately, huh? 833 00:34:07,311 --> 00:34:10,220 You will always be a miracle to me. 834 00:34:11,246 --> 00:34:15,621 But that girl is lost, afraid, and alone, 835 00:34:15,646 --> 00:34:17,762 so I'm gonna go home, 836 00:34:17,787 --> 00:34:19,715 and I'm gonna eat whatever disgusting dish 837 00:34:19,740 --> 00:34:21,214 she puts in front of me. 838 00:34:21,239 --> 00:34:23,826 Because right now, what Ingrid needs... 839 00:34:24,055 --> 00:34:25,451 is a friend. 840 00:34:30,440 --> 00:34:32,342 - [UPBEAT MUSIC PLAYS] - DANNY: Sir? 841 00:34:32,374 --> 00:34:37,373 ♪♪ 842 00:34:37,398 --> 00:34:38,693 Alicia! 843 00:34:38,718 --> 00:34:40,473 It's everything I dreamed of. 844 00:34:40,498 --> 00:34:41,850 - It's perfect. - [CHUCKLES] 845 00:34:41,875 --> 00:34:44,537 But this lily is "cantaloupe." 846 00:34:44,562 --> 00:34:45,904 Destroy it. 847 00:34:45,929 --> 00:34:47,096 Right away. 848 00:34:47,121 --> 00:34:50,397 You and Clive deserve to have all your dreams come true. 849 00:34:50,422 --> 00:34:52,381 [GLASS CLINKS] 850 00:34:52,632 --> 00:34:54,068 CLIVE: Whew, uh... 851 00:34:54,902 --> 00:34:57,990 I am not one to seek out the spotlight. 852 00:34:58,015 --> 00:34:59,932 Uh, George does enough of that for both of us. 853 00:34:59,957 --> 00:35:01,412 [LAUGHTER] 854 00:35:01,437 --> 00:35:04,647 I have to say, I'm just so shocked by... 855 00:35:06,403 --> 00:35:07,704 ... my joy. 856 00:35:08,019 --> 00:35:10,273 [QUIETLY] I have to go hold his hand, or he'll start crying. 857 00:35:10,297 --> 00:35:12,598 - The old softy. - [CHUCKLES] 858 00:35:12,601 --> 00:35:14,889 Honestly, I was the one dragging my feet. 859 00:35:14,914 --> 00:35:17,725 I always had one reason or another to... 860 00:35:18,132 --> 00:35:19,740 put off the wedding. 861 00:35:20,464 --> 00:35:23,123 The idea of all your eyes on me, 862 00:35:23,148 --> 00:35:24,489 like they are now... 863 00:35:24,514 --> 00:35:25,764 - [LAUGHTER] - Uh... 864 00:35:26,651 --> 00:35:28,029 ... terrified me. 865 00:35:29,231 --> 00:35:30,826 But I was selfish. 866 00:35:31,309 --> 00:35:33,100 My reluctance was... 867 00:35:34,007 --> 00:35:37,178 hurting the person I love most in this world, 868 00:35:37,803 --> 00:35:39,982 and it kills me to think you ever thought... 869 00:35:40,007 --> 00:35:42,139 Even for one second 870 00:35:42,164 --> 00:35:43,623 I didn't love you.... 871 00:35:43,648 --> 00:35:46,490 [CROWD "AWWS"] 872 00:35:46,515 --> 00:35:48,857 And now, I-I-I just want to shout it from the mountaintop! 873 00:35:48,882 --> 00:35:50,670 [LAUGHTER] You know, I don't care who sees 874 00:35:50,695 --> 00:35:52,014 or what they think. 875 00:35:53,231 --> 00:35:55,621 [CHEERS AND APPLAUSE] 876 00:35:55,646 --> 00:35:58,479 ♪♪ 877 00:35:58,504 --> 00:35:59,837 He's right. 878 00:35:59,862 --> 00:36:05,366 ♪♪ 879 00:36:05,407 --> 00:36:07,006 Is that real enough for you? 880 00:36:07,031 --> 00:36:09,110 ♪♪ 881 00:36:09,135 --> 00:36:11,118 [CHEERS AND APPLAUSE] 882 00:36:11,143 --> 00:36:13,313 [GLASS CLINKING] 883 00:36:13,338 --> 00:36:14,547 GEORGE: Hey! 884 00:36:14,572 --> 00:36:17,563 I starved myself for three months to fit into this suit, 885 00:36:17,588 --> 00:36:20,399 so look at my happiness! Not theirs! 886 00:36:20,424 --> 00:36:22,259 [LAUGHTER] 887 00:36:26,964 --> 00:36:28,212 Tesoro. 888 00:36:28,237 --> 00:36:29,461 There you are. 889 00:36:30,530 --> 00:36:31,579 What now? 890 00:36:32,223 --> 00:36:33,336 Please. 891 00:36:38,454 --> 00:36:42,188 I have been wrong about everything. 892 00:36:43,121 --> 00:36:44,304 And you've been right. 893 00:36:44,329 --> 00:36:46,508 Santiago, if this is just another apology, 894 00:36:46,533 --> 00:36:49,086 - I don't... - No. The truth is... 895 00:36:50,024 --> 00:36:51,868 I kept you in the dark 896 00:36:52,836 --> 00:36:56,922 because I was embarrassed at the man I had become. 897 00:36:57,559 --> 00:37:01,883 I kept secrets from the most important person in my life... 898 00:37:02,476 --> 00:37:03,642 You. 899 00:37:03,667 --> 00:37:05,134 But that stops now. 900 00:37:05,876 --> 00:37:07,141 That sounds good. 901 00:37:07,366 --> 00:37:10,946 I went to see Mateo's boss about the debt. 902 00:37:11,537 --> 00:37:13,237 But they shot me down. 903 00:37:14,683 --> 00:37:16,055 It's fine. 904 00:37:16,980 --> 00:37:18,532 We can figure our way out... 905 00:37:19,070 --> 00:37:20,360 together. 906 00:37:24,632 --> 00:37:26,954 [SMOOCHES] 907 00:37:26,979 --> 00:37:29,415 The last thing I'd ever want 908 00:37:29,946 --> 00:37:32,484 is for you to think I'm like Felix. 909 00:37:32,509 --> 00:37:34,985 ♪♪ 910 00:37:35,010 --> 00:37:36,010 You know, 911 00:37:36,889 --> 00:37:39,934 whoever turned him in to the FBI 912 00:37:39,959 --> 00:37:41,475 did the world a favor. 913 00:37:42,308 --> 00:37:44,396 That person deserves a medal. 914 00:37:44,421 --> 00:37:47,490 ♪♪ 915 00:37:47,515 --> 00:37:49,724 Hold the elevator, please. 916 00:37:49,749 --> 00:37:52,624 ♪♪ 917 00:37:52,649 --> 00:37:54,929 [BUTTON CLICKS, ELEVATOR BELL DINGS] 918 00:37:58,202 --> 00:37:59,331 So... 919 00:37:59,609 --> 00:38:02,702 working at the hotel where your sister went missing. 920 00:38:04,003 --> 00:38:06,429 That's pretty ballsy. 921 00:38:08,202 --> 00:38:09,413 You remember me? 922 00:38:09,438 --> 00:38:12,233 Yeah, and you're lucky that my idiot partner doesn't. 923 00:38:12,258 --> 00:38:13,725 Why'd you cover for me? 924 00:38:13,750 --> 00:38:16,413 Your sister didn't just "vanish." 925 00:38:17,170 --> 00:38:18,726 We had some leads. 926 00:38:18,851 --> 00:38:21,117 Things that didn't add up. 927 00:38:21,142 --> 00:38:24,093 And then suddenly, 928 00:38:24,118 --> 00:38:27,414 my partner just announces that we've "hit a dead end." 929 00:38:27,439 --> 00:38:28,828 Case closed. 930 00:38:28,853 --> 00:38:30,390 Because he was bribed. 931 00:38:30,415 --> 00:38:32,083 I wouldn't put it past him. 932 00:38:34,175 --> 00:38:37,171 Look, I want to bust my partner, 933 00:38:37,196 --> 00:38:39,539 and you want to find out what happened to your sister. 934 00:38:40,020 --> 00:38:41,920 Maybe we can help each other out. 935 00:38:42,307 --> 00:38:43,622 [ELEVATOR BELL DINGS] 936 00:38:43,647 --> 00:38:45,447 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 937 00:38:45,472 --> 00:38:49,365 ♪♪ 938 00:38:50,412 --> 00:38:56,498 ♪♪ 939 00:38:56,523 --> 00:38:57,802 What's this? 940 00:38:57,827 --> 00:38:59,810 I figured we could use something to get the taste 941 00:38:59,835 --> 00:39:01,959 of that orange-soda casserole out of our mouths. 942 00:39:02,331 --> 00:39:03,420 Rude. 943 00:39:03,786 --> 00:39:04,998 [SIGHS] 944 00:39:05,873 --> 00:39:07,654 It's also... 945 00:39:07,679 --> 00:39:08,920 It's an apology. 946 00:39:09,302 --> 00:39:10,772 You know, for the way I acted the other night. 947 00:39:10,796 --> 00:39:12,771 - No, Jason... - No, no. 948 00:39:12,898 --> 00:39:14,240 We're friends. 949 00:39:15,268 --> 00:39:17,521 And that means I got your back. 950 00:39:18,674 --> 00:39:20,908 Just promise me, 951 00:39:20,933 --> 00:39:22,154 no more cooking or cleaning. 952 00:39:22,179 --> 00:39:23,523 Yeah. [CHUCKLES] 953 00:39:23,548 --> 00:39:25,782 Domestic skills aren't exactly my thing. 954 00:39:28,493 --> 00:39:30,434 Probably would've been a terrible mother. 955 00:39:30,459 --> 00:39:31,787 Unh-unh. 956 00:39:33,087 --> 00:39:34,934 Yeah, I don't know about that. 957 00:39:37,614 --> 00:39:40,631 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 958 00:39:40,656 --> 00:39:42,318 You shouldn't have gone there. 959 00:39:42,661 --> 00:39:45,225 You have no idea what that woman is capable of. 960 00:39:45,250 --> 00:39:47,850 I'm well aware of how low your people can sink. 961 00:39:47,875 --> 00:39:49,756 You could have made things worse. 962 00:39:54,552 --> 00:39:56,920 I've lost sight of who I am. 963 00:39:58,766 --> 00:40:01,045 And I have to believe you feel the same. 964 00:40:01,402 --> 00:40:03,592 - I don't live with regrets. - Really? 965 00:40:04,309 --> 00:40:07,006 My son almost died because of me. 966 00:40:07,392 --> 00:40:09,381 I regret that very much. 967 00:40:09,406 --> 00:40:11,482 Ingrid lost her baby... 968 00:40:11,997 --> 00:40:13,357 Your baby. 969 00:40:14,194 --> 00:40:15,537 That doesn't weigh on you? 970 00:40:15,562 --> 00:40:16,896 Of course it does. 971 00:40:18,074 --> 00:40:20,006 I never imagined things would go this far. 972 00:40:20,031 --> 00:40:22,032 Then find me a way out of this. 973 00:40:22,428 --> 00:40:23,967 That woman, Theresa... 974 00:40:24,670 --> 00:40:26,279 you have her ear. 975 00:40:27,211 --> 00:40:28,459 Talk to her. 976 00:40:28,484 --> 00:40:29,951 [SIGHS] 977 00:40:30,309 --> 00:40:31,877 I'll think about it. 978 00:40:31,902 --> 00:40:37,659 ♪♪ 979 00:40:42,948 --> 00:40:43,995 Thomas? 980 00:40:44,020 --> 00:40:45,404 What are you doing here? 981 00:40:45,429 --> 00:40:49,855 [GRUNTING] 982 00:40:49,880 --> 00:40:52,779 [GASPING] 983 00:40:52,804 --> 00:40:55,772 ♪♪ 984 00:40:58,641 --> 00:40:59,917 [GLASS CLINKS] 985 00:40:59,942 --> 00:41:01,542 CAROLINA: Danny, could I get more coffee? 986 00:41:01,956 --> 00:41:04,823 Oh, actually, Danny's not here to work. 987 00:41:04,848 --> 00:41:06,566 He's here as my guest. 988 00:41:06,880 --> 00:41:08,769 So that's a "no" on the coffee? 989 00:41:08,794 --> 00:41:11,042 Uh, Alicia, mi amor, 990 00:41:11,643 --> 00:41:13,339 define "guest." 991 00:41:14,460 --> 00:41:15,760 We're together. 992 00:41:15,785 --> 00:41:18,564 ♪♪ 993 00:41:18,589 --> 00:41:20,157 Mr. Mendoza. 994 00:41:20,182 --> 00:41:23,251 ♪♪ 995 00:41:23,276 --> 00:41:26,837 I look forward to getting to know you better. 996 00:41:27,952 --> 00:41:30,454 Welcome, Danny. There's a full buffet. 997 00:41:30,479 --> 00:41:31,782 But you already know that. 998 00:41:31,807 --> 00:41:33,374 Thank you, Mrs. Mendoza. 999 00:41:33,399 --> 00:41:40,280 ♪♪ 1000 00:41:40,305 --> 00:41:42,015 Dude, if you think I'm making you an omelette... 1001 00:41:42,039 --> 00:41:43,850 Relax. I'll serve myself. 1002 00:41:43,875 --> 00:41:45,468 [EXHALES SHARPLY] [QUIETLY] I thought you were 1003 00:41:45,492 --> 00:41:46,959 keeping your relationship quiet. 1004 00:41:47,674 --> 00:41:49,889 I know. It's a big move. 1005 00:41:50,047 --> 00:41:51,498 [INHALES DEEPLY] 1006 00:41:51,523 --> 00:41:53,023 But Alicia's worth it. 1007 00:41:53,048 --> 00:41:54,358 I don't want to lose her. 1008 00:41:54,769 --> 00:41:55,873 "Big move"? 1009 00:41:56,612 --> 00:41:59,577 Mr. Mendoza said he wants to get to know you better. 1010 00:41:59,602 --> 00:42:01,837 That's code for "I'm gonna be watching you." 1011 00:42:01,862 --> 00:42:03,095 Then I'll deal with it. 1012 00:42:04,246 --> 00:42:07,788 Come on. Let me just enjoy this moment. 1013 00:42:08,522 --> 00:42:09,851 DANNY: For the first time since I got here, 1014 00:42:09,875 --> 00:42:11,543 I feel like I caught a break. 1015 00:42:11,814 --> 00:42:13,389 Detective Ayala is helping me, 1016 00:42:13,414 --> 00:42:15,366 and no one's gonna blow my cover. 1017 00:42:15,630 --> 00:42:17,397 Hi. I'm checking in. 1018 00:42:17,422 --> 00:42:18,923 My name's Heather Davis. 1019 00:42:18,948 --> 00:42:23,573 ♪♪ 1020 00:42:23,598 --> 00:42:25,598 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 69990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.