All language subtitles for Gorilla 2019-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,000 --> 00:02:03,240 'Menghabiskan waktu di rumah nenek selama liburan bukan syarat tapi tradisi! ' 2 00:02:03,280 --> 00:02:05,400 "Dan jadi tiga orang berangkat berlibur ' 3 00:02:05,560 --> 00:02:07,480 'Dalam perjalanan mereka melihat a rute baru, belok kiri ' 4 00:02:07,520 --> 00:02:09,400 "Yah, mereka memutuskan untuk melakukannya ambil belokan itu dan ... ' 5 00:02:09,480 --> 00:02:12,360 'Mereka menemukan diri mereka di hutan seperti Amazon dengan pohon-pohon besar ... ' 6 00:02:12,400 --> 00:02:13,760 'dan tempat-tempat yang belum dijelajahi di sekitar' 7 00:02:13,800 --> 00:02:16,000 "Mereka datang dengan rencana untuk mendirikan tenda di sana ' 8 00:02:16,040 --> 00:02:17,240 'Mendadak...' 9 00:02:20,840 --> 00:02:23,240 “Mereka jadi ingin tahu, bertanya-tanya dari mana suara itu datang ' 10 00:02:23,280 --> 00:02:25,000 'Mereka berjalan ke arah sana' 11 00:02:26,360 --> 00:02:27,800 "Yang mengejutkan mereka ..." 12 00:02:27,840 --> 00:02:29,840 '... yang ditemukan luar biasa video game' 13 00:02:29,880 --> 00:02:32,000 'Lingkungan suka mengatur di tengah hutan ' 14 00:02:32,040 --> 00:02:34,360 "Apa masalahnya dengan ini? lingkungan di hutan ini? ' 15 00:02:36,320 --> 00:02:39,240 'Mereka mengambil rute baru untuk dijelajahi dan suara ini membuatnya lebih menarik ' 16 00:02:39,280 --> 00:02:40,960 “Mereka membuat jalan mereka ke gedung itu ' 17 00:02:41,000 --> 00:02:42,040 'Dan...' 18 00:02:46,480 --> 00:02:48,200 "Di sana, mereka melihat tiga dokter 19 00:02:48,240 --> 00:02:50,720 “Para dokter sedang melakukan beberapa penelitian tentang monyet 20 00:02:54,200 --> 00:02:59,440 'Menjelang akhir mereka penelitian, monyet meninggal ' 21 00:03:04,560 --> 00:03:07,920 “Ketika para dokter meninggalkan lab, mereka mendengar mendiskusikan tentang penelitian mereka berikutnya ' 22 00:03:07,960 --> 00:03:10,520 "Dan mereka berencana untuk melakukannya menggunakan anak monyet itu 23 00:03:10,960 --> 00:03:12,760 'Orang-orang terkejut mendengar ini' 24 00:03:13,120 --> 00:03:15,480 'Di belakang mereka, mereka melihat bayi monyet berdiri tak berdaya ' 25 00:03:15,560 --> 00:03:18,200 'Sebagai bayi monyet yang malang memberikan pandangan polos ... ' 26 00:03:18,240 --> 00:03:21,200 'Pahlawan kita menyelamatkan bayi itu monyet dan lolos dari sana ' 27 00:03:24,680 --> 00:03:28,360 'Saat ditinggalkan di hutan, sebagai gantinya melompat dari pohon ke pohon ... ' 28 00:03:28,400 --> 00:03:30,760 “monyet bayi yang malang, sedih oleh kematian ibunya ' 29 00:03:30,800 --> 00:03:32,240 dianggap milik kita pahlawan seperti ibu 30 00:03:32,280 --> 00:03:34,200 'Itu menempel di kakinya' 31 00:03:34,680 --> 00:03:37,000 'Teman-teman Pahlawan memperingatkan dia "Bung, monyet bayi ..." ' 32 00:03:37,040 --> 00:03:39,680 "... akan mengundang masalah, lebih baik tinggalkan di sini! " 33 00:03:39,720 --> 00:03:41,800 "Tidak peduli apa, aku akan urus itu "kata ' 34 00:03:41,840 --> 00:03:44,520 'Pahlawan dan dia mengambilnya bersama ke rumahnya ' 35 00:03:45,200 --> 00:03:47,880 “Dan bayi monyet itu menemukan kehidupan baru ' 36 00:03:47,920 --> 00:03:50,400 'Menonton TV LCD kamar ber-AC ... ' 37 00:03:50,480 --> 00:03:53,200 'Makan pizza! Itu mengalami waktu hidupnya ' 38 00:03:53,240 --> 00:03:55,560 'Monyet terbiasa dengan gaya hidup manusia 39 00:03:59,000 --> 00:04:00,520 "Yang paling penting dari semua ..." 40 00:04:00,560 --> 00:04:02,600 "Kalian semua harus melihatnya mengendarai mobil!" 41 00:04:02,640 --> 00:04:06,040 'Yang tersisa hanyalah mendapatkan monyet itu SIM dan kartu kewarganegaraan! ' 42 00:04:06,120 --> 00:04:08,720 'Jadi, suatu hari dengan monyet peliharaan ini ...' 43 00:04:08,760 --> 00:04:12,880 'orang-orang berangkat di neraka misi yang luar biasa! ' 44 00:05:14,560 --> 00:05:17,280 "Hati-hati, kami akan datang untukmu" 45 00:05:24,240 --> 00:05:25,600 Mr.Shell-face, tersesat! 46 00:05:26,000 --> 00:05:28,040 Berhentilah menatapku atau saya akan meletakkan satu pukulan! 47 00:05:28,120 --> 00:05:30,240 Itu pukulan di bagian yang salah! 48 00:05:34,040 --> 00:05:37,480 Saya memperkirakan bahwa doofus ini mampu hal-hal seperti itu. Itulah sebabnya... 49 00:05:40,840 --> 00:05:42,680 Jangan katakan padaku tentang doofus ini 50 00:05:42,720 --> 00:05:44,320 - Itu milikku - Tidak apa-apa 51 00:05:44,360 --> 00:05:46,680 - Ukurannya berbeda - Tidak apa-apa. Ukuran kami cocok 52 00:06:00,960 --> 00:06:03,680 "Hati-hati, kami akan datang untukmu" 53 00:06:03,720 --> 00:06:06,520 "Kamu, bahkan tidak akan tahu siapa kita mengapa memukulmu " 54 00:06:23,240 --> 00:06:25,680 Kong! Berperilaku baik sampai misinya selesai 55 00:06:26,680 --> 00:06:30,600 Tolong diam. Dia terus mengomel 56 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Saya sudah memperingatkan Anda dari menekan tombol merah 57 00:06:38,040 --> 00:06:40,320 Diam! Pergi, duduk di atas kursi belakang Anda doofus! 58 00:06:40,360 --> 00:06:43,120 Berani Anda berbicara buruk tentang dia! 59 00:06:47,680 --> 00:06:49,760 Polisi! Polisi! 60 00:06:49,840 --> 00:06:51,160 - Polisi? - Uh oh! 61 00:06:51,200 --> 00:06:52,880 Itu memang polisi! 62 00:06:52,920 --> 00:06:55,400 Kawan, tebak mereka datang untuk menangkap kita. Kita sudah selesai! 63 00:06:55,440 --> 00:06:56,440 Kong, ke sini! 64 00:06:56,480 --> 00:06:58,080 - Kemari - Duduk diam 65 00:06:58,120 --> 00:06:59,240 Sembunyikan dia di bawah kursi 66 00:06:59,280 --> 00:07:00,720 Lipat kaki berbentuk 'X' Anda! 67 00:07:00,760 --> 00:07:02,640 - Bersembunyi di bawah kursi! Pergi! - Diam! Diam! 68 00:07:02,680 --> 00:07:03,480 Baik 69 00:07:04,320 --> 00:07:06,760 Tamat! Jika mereka tahu senjata dan topeng, kita akan celaka! 70 00:07:06,800 --> 00:07:07,440 Lupakan senjatanya. 71 00:07:07,480 --> 00:07:09,960 - Apa yang akan mereka pikirkan tentang saya? - Mereka akan mengira kamu adalah seorang retard 72 00:07:10,000 --> 00:07:12,360 Hal yang membuat kita pergi dalam hidup adalah harapan, 73 00:07:12,400 --> 00:07:14,160 Itu bisa dirasakan tetapi tidak pernah dilihat 74 00:07:14,200 --> 00:07:16,240 Dan ketakutan yang mengancam untuk menghancurkan harapan kami ... 75 00:07:16,280 --> 00:07:17,520 adalah apa yang harus kita singkirkan 76 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 Atau... 77 00:07:18,880 --> 00:07:20,200 kita harus mengalihkan ketakutan itu 78 00:07:20,240 --> 00:07:21,320 Saya tidak mengerti nihil 79 00:07:21,360 --> 00:07:22,000 Tonton aku sekarang! 80 00:07:22,040 --> 00:07:23,360 Sadhik, berkendara lambat 81 00:07:29,200 --> 00:07:30,400 Kira dia membunyikan bel Anda 82 00:07:30,440 --> 00:07:32,200 Lihatlah langit dan itu akan meringankan rasa sakit 83 00:07:32,760 --> 00:07:34,920 Pak, sepertinya milik Anda sepeda punya ban kempes 84 00:07:35,000 --> 00:07:36,640 Atau saya pikir ada udara rendah tekanan di ban. Tolong diperiksa 85 00:07:36,680 --> 00:07:37,800 - Apakah itu? - Pergi sekarang! Pergi! Pergi! 86 00:07:37,840 --> 00:07:39,040 Pak, berhenti. Mari kita periksa 87 00:07:40,840 --> 00:07:42,320 Tidak terlihat seperti ban kempes 88 00:07:43,520 --> 00:07:44,880 Bagaimana Anda membuatnya begitu sederhana? 89 00:07:45,240 --> 00:07:47,040 Anda tidak perlu mengajarinya itu. Dia ahli! 90 00:07:47,080 --> 00:07:50,640 Mengapa Anda terdengar seperti Ms. Doubtfire? Di mana tepatnya monyet itu memukulmu? 91 00:07:58,960 --> 00:08:00,560 Terima kasih sayang. Duduk 92 00:08:01,920 --> 00:08:05,920 Lihat di sini, makan tepat waktu dan tetap di dalam rumah. Jangan mengacaukan rumah 93 00:08:05,960 --> 00:08:08,560 Paling penting, jangan bergaul dengan orang-orang doofus itu! Baik? 94 00:08:08,600 --> 00:08:09,840 Beri aku lima 95 00:08:11,320 --> 00:08:12,960 Eww! Menciumku dengan mulut yang bau 96 00:08:33,400 --> 00:08:35,280 Tiket! Tiket! Silakan beli tiketnya! 97 00:08:35,320 --> 00:08:38,320 Beli sekarang atau Anda akan ketahuan kapan inspektur pemeriksa masuk 98 00:08:38,360 --> 00:08:40,080 Tn. Green shirt, sebarkan itu 99 00:08:40,120 --> 00:08:41,880 - Kemana? - Dua tiket ke Alwarpet 100 00:08:41,920 --> 00:08:44,400 - Apakah saya harus terus berteriak? - Tolong, dua tiket ke Lucas 101 00:08:44,440 --> 00:08:46,800 - Lucas? - Iya nih. Dua 102 00:08:48,040 --> 00:08:49,760 Penumpang di depan melewati uang 103 00:08:49,800 --> 00:08:51,720 - Tolong, untuk tiket ke Lucas - Lewati. Lewati saja 104 00:08:53,440 --> 00:08:54,320 Permisi 105 00:08:57,200 --> 00:08:58,560 Pak, saya tidak mendapatkan tiket saya 106 00:08:58,600 --> 00:08:59,520 Saya tidak mendapatkan tiket saya 107 00:08:59,560 --> 00:09:00,760 Itu datang. Tahan 108 00:09:02,040 --> 00:09:03,480 Silakan beli tiket Anda 109 00:09:03,520 --> 00:09:04,520 Cepat! 110 00:09:04,560 --> 00:09:06,560 - Beri aku kembalian - Saya tidak mendapatkan uang kembalian 111 00:09:06,600 --> 00:09:07,440 Apakah itu? 112 00:09:07,480 --> 00:09:08,960 Dapatkan saat Anda membuka papan 113 00:09:09,000 --> 00:09:10,720 (Penumpang) 114 00:09:14,880 --> 00:09:15,640 Sampai jumpa 115 00:09:15,680 --> 00:09:17,120 Maaf, saya melewati 500 rupee. 116 00:09:17,160 --> 00:09:19,560 Saya juga tidak mendapatkan tiket perubahan. Dimana dia? 117 00:09:22,240 --> 00:09:24,320 - Tolong, dua tiket ke Egmore - Beli tiket Anda! 118 00:09:25,440 --> 00:09:26,400 Lagipula? 119 00:09:26,440 --> 00:09:28,840 - Satu rumah sakit bayi - Tolong, berikan padaku 120 00:09:28,880 --> 00:09:31,200 Satu tiket ke bayi rumah sakit dan dua ke Egmore 121 00:09:36,920 --> 00:09:39,160 7 hingga 9 jam puncak selesai! 122 00:09:39,480 --> 00:09:40,160 Berikutnya... 123 00:09:40,200 --> 00:09:41,440 Adakah yang ada di toko? 124 00:09:41,480 --> 00:09:42,480 Katakan padaku 125 00:09:42,520 --> 00:09:43,600 Aku sedang sakit kepala 126 00:09:43,640 --> 00:09:45,080 Tangan dan kaki saya sakit 127 00:09:45,120 --> 00:09:46,360 Dan perut buncit 128 00:09:46,440 --> 00:09:47,440 Pergi ke dokter 129 00:09:47,480 --> 00:09:49,880 Anda meresepkan lebih baik obat daripada dokter 130 00:09:50,480 --> 00:09:51,520 aku akan kembali 131 00:09:52,640 --> 00:09:54,080 - Sampai jumpa - Benar 132 00:09:54,440 --> 00:09:57,440 Satu Gelusil, PSR, Dolo 650 dua kotak 133 00:09:57,480 --> 00:09:59,360 Dan sirup obat batuk Dolo 250 134 00:09:59,400 --> 00:10:00,600 Kirim yang itu 135 00:10:01,200 --> 00:10:02,400 Permisi? 136 00:10:02,960 --> 00:10:04,040 Merek yang mana? 137 00:10:04,320 --> 00:10:07,280 Bro, aku butuh dua paket 'Moods' 138 00:10:11,560 --> 00:10:13,120 Bukankah Anda putra Ms. Tamilisai? 139 00:10:13,160 --> 00:10:14,920 Tolong jangan beri tahu siapa pun. Tolong, saya mohon 140 00:10:14,960 --> 00:10:17,440 Kami berpikir untuk membeli minuman keras ketika kita di rumah sendirian 141 00:10:17,520 --> 00:10:19,640 Tapi kamu? Kalian berfikir bercinta? 142 00:10:20,600 --> 00:10:22,120 Baik, itu akan menjadi Rs. 500 / - 143 00:10:22,160 --> 00:10:23,040 Rs 500 / -? 144 00:10:23,080 --> 00:10:25,480 Itu untuk satu paket. Dua akan dikenakan biaya Rs. 1000 / - 145 00:10:25,520 --> 00:10:29,400 Apakah Anda punya uang dengan Anda atau haruskah aku mengambilnya dari ibumu? 146 00:10:29,440 --> 00:10:31,240 Kawan! Kumohon tidak! Tidak! 147 00:10:31,320 --> 00:10:32,920 Saya hanya mendapat Rs 500 / - dengan saya 148 00:10:32,960 --> 00:10:35,000 Baik, ambil satu 149 00:10:35,040 --> 00:10:36,920 Tapi yang satu lagi ketika kamu membutuhkannya 150 00:10:37,000 --> 00:10:38,640 Saya tidak akan datang apotek Anda lagi 151 00:10:38,680 --> 00:10:40,720 Hei, kamu akan membutuhkannya. Hei! 152 00:10:41,320 --> 00:10:43,200 Setidaknya pasang penutup itu dalam satu ini dan ambil 153 00:10:52,760 --> 00:10:56,120 Saya telah berusaha menghubungi Anda. Jangan Anda tahu saya harus berangkat jam 4 sore tajam 154 00:10:56,160 --> 00:10:58,080 Maaf, saya terlambat hari ini. Mohon sesuaikan 155 00:10:58,120 --> 00:11:00,320 Koleksinya ada di kasir. Anda bisa menghitungnya 156 00:11:00,360 --> 00:11:01,000 Baik. Baik 157 00:11:01,040 --> 00:11:04,200 Saya berjanji kepadanya untuk membayar ekstra bekerja setelah jam 4 sore tapi kemudian ... 158 00:11:04,240 --> 00:11:05,760 Aku ingin tahu ke mana dia pergi setelah jam 4? 159 00:11:08,920 --> 00:11:09,960 Datang 160 00:11:10,320 --> 00:11:11,400 Silahkan duduk 161 00:11:12,120 --> 00:11:13,280 Katakan padaku, apa masalahmu? 162 00:11:13,320 --> 00:11:15,160 Aku terengah-engah setelah berjalan 163 00:11:15,200 --> 00:11:16,680 Saya sering merasa pusing, dokter 164 00:11:16,760 --> 00:11:18,520 - Saya juga sakit dada, dokter - Tuan! Tuan! 165 00:11:18,560 --> 00:11:21,320 Saya hanya mengobati sakit kepala, pilek, flu, sakit perut dan penyakit kecil seperti itu 166 00:11:21,360 --> 00:11:23,600 Saya kira Anda memiliki sesuatu yang serius 167 00:11:23,640 --> 00:11:26,320 - Pergi berkonsultasi dengan dokter yang lebih baik - Saya tidak mampu membelinya 168 00:11:26,360 --> 00:11:29,040 Saya tidak dapat melakukan pekerjaan apa pun. Istri saya terus melecehkan saya 169 00:11:29,080 --> 00:11:32,080 Jika Anda tidak dapat melakukan pekerjaan apa pun maka jelas istrimu akan melecehkanmu 170 00:11:32,120 --> 00:11:33,080 Berputar 171 00:11:34,080 --> 00:11:35,200 Ambil napas dalam-dalam 172 00:11:35,760 --> 00:11:36,640 Lebih dalam 173 00:11:37,000 --> 00:11:37,840 Baik 174 00:11:39,400 --> 00:11:41,040 Apa yang harus saya berikan padanya? 175 00:11:42,240 --> 00:11:44,200 Minumlah tablet ini setiap hari 176 00:11:44,240 --> 00:11:46,160 Dan berjalan-jalan setiap hari. Semuanya akan baik-baik saja 177 00:11:46,200 --> 00:11:46,920 Simpan di saku Anda 178 00:11:46,960 --> 00:11:49,520 Anda seorang dokter muda tetapi kamu sangat membumi 179 00:11:49,560 --> 00:11:50,920 Ada beberapa dokter penipuan ... 180 00:11:50,960 --> 00:11:52,840 Mereka berbicara seolah-olah mereka adalah bapak kedokteran 181 00:11:52,880 --> 00:11:55,040 Baik, jangan menyalahgunakan mereka tidak perlu 182 00:11:55,080 --> 00:11:57,640 Bawa tablet tepat waktu dan melangkah keluar dan berjalan 183 00:11:57,680 --> 00:11:58,760 Baik? 184 00:11:58,800 --> 00:11:59,800 Berikutnya! 185 00:12:09,920 --> 00:12:11,680 Kami sudah terlambat ke kantor 186 00:12:11,720 --> 00:12:14,920 Nah, taksi mogok tapi mengapa apakah busnya terlambat? 187 00:12:14,960 --> 00:12:17,640 Bus kami tidak pernah tepat waktu 188 00:12:17,680 --> 00:12:18,800 Tunjukkan padaku waktunya 189 00:12:21,480 --> 00:12:22,800 Hei, ini bisnya 190 00:12:29,600 --> 00:12:31,560 - Apakah itu akan pergi ke Thiruvanmiyur? - Ya, masuk 191 00:12:40,520 --> 00:12:41,520 Tiket! Tiket! 192 00:12:41,560 --> 00:12:42,840 Silakan beli tiket Anda 193 00:12:42,920 --> 00:12:44,280 Tolong sampaikan perubahan 194 00:12:46,120 --> 00:12:47,480 - Aiy-aiyo - Apa itu? 195 00:12:47,520 --> 00:12:48,760 Apakah ada orang yang menghancurkan Anda? 196 00:12:48,800 --> 00:12:52,360 Nggak. Saya tidak punya uang kembalian. Semua yang saya miliki adalah Rs 2000 / - mata uang 197 00:12:52,720 --> 00:12:54,080 Apakah Anda punya uang kembalian? 198 00:12:55,360 --> 00:12:56,560 Bahkan saya tidak punya perubahan 199 00:12:56,600 --> 00:12:58,360 Mereka akan meminta kita untuk berhenti jika kita tidak memiliki perubahan 200 00:12:58,400 --> 00:13:00,360 Apa yang kita lakukan sekarang? Berikan itu. Mari kita coba 201 00:13:00,400 --> 00:13:01,840 Dua tiket ke Thiruvanmiyur 202 00:13:01,880 --> 00:13:03,360 Dua tiket ke Thiruvanmiyur 203 00:13:03,400 --> 00:13:05,840 Berpaling atau yang lain kondektur akan meneriaki kita 204 00:13:13,160 --> 00:13:15,120 Mengapa tiket kami belum tiba? 205 00:13:15,200 --> 00:13:16,400 Kesabaran. Itu akan datang 206 00:13:20,080 --> 00:13:23,200 Hei kau! Uang saya! Kembalikan 2.000 rupee saya! 207 00:13:23,720 --> 00:13:25,680 - Tangkap dia! - Tangkap dia! Hentikan busnya! 208 00:13:26,000 --> 00:13:27,040 Tangkap dia! 209 00:13:27,120 --> 00:13:29,640 - Hentikan busnya - Sopir! Hentikan busnya! 210 00:13:33,480 --> 00:13:34,520 Pindah! 211 00:13:35,800 --> 00:13:37,600 Tangkap dia! Hei kau! 212 00:13:37,680 --> 00:13:39,000 - Berhenti! - Berhenti! 213 00:13:39,720 --> 00:13:42,240 - Pencuri! Pencuri! Tangkap dia! - Tangkap dia! 214 00:13:42,720 --> 00:13:44,800 Lihatlah dia mengejar saya hanya untuk 2.000 rupee 215 00:13:44,840 --> 00:13:46,680 Kembalikan uangku! 216 00:13:47,800 --> 00:13:48,800 Berhenti! 217 00:13:49,400 --> 00:13:50,520 Cermat! 218 00:13:51,080 --> 00:13:52,240 Bajingan! Dia melarikan diri 219 00:13:52,280 --> 00:13:53,400 Bangun 220 00:13:54,120 --> 00:13:55,120 Lupakan dia 221 00:13:55,360 --> 00:13:58,000 Anda berdarah. Datang, ayo pergi ke rumah sakit 222 00:13:58,040 --> 00:13:59,600 Tidak dibutuhkan. Lupakan 223 00:13:59,640 --> 00:14:01,480 Kami terlambat ke kantor. Kami akan pergi di malam hari 224 00:14:01,520 --> 00:14:03,000 Baik, ayolah 225 00:14:03,600 --> 00:14:06,320 Pak, ini kertas kosong dan 300 rupee untuk ini? 226 00:14:07,600 --> 00:14:09,800 Berunding dengan dokter? Berikan itu padaku 227 00:14:11,280 --> 00:14:13,720 Ambil tablet itu tiga kali sehari dan melangkah keluar dan berjalan setiap hari 228 00:14:13,800 --> 00:14:15,120 Tablet apa yang dia maksud? 229 00:14:15,160 --> 00:14:16,200 Berikutnya! 230 00:14:17,720 --> 00:14:19,400 Siapa itu? Berikutnya! 231 00:14:19,440 --> 00:14:22,400 Hei, dia terlihat persis seperti itu bajingan yang mencuri uang saya. Bukan? 232 00:14:23,000 --> 00:14:24,760 Anda meragukan semua orang yang Anda lihat 233 00:14:24,800 --> 00:14:26,040 Diam saja dan datang 234 00:14:26,120 --> 00:14:28,400 - Tidak, dia terlihat persis seperti dia - Silakan masuk 235 00:14:28,480 --> 00:14:29,520 Silahkan duduk 236 00:14:30,640 --> 00:14:32,800 Siapa pasiennya? Silakan duduk 237 00:14:32,840 --> 00:14:33,960 Apa yang terjadi? 238 00:14:34,240 --> 00:14:36,120 Pagi hari ini, bajingan di bus ... 239 00:14:36,160 --> 00:14:37,160 Hei! 240 00:14:37,240 --> 00:14:40,160 Yah, dia terpeleset dan jatuh dari bus, dokter 241 00:14:41,680 --> 00:14:43,000 Tunjukkan tanganmu 242 00:14:43,640 --> 00:14:46,600 Jangan khawatir. Tembakan Tetanus dan berpakaian akan cukup 243 00:14:50,080 --> 00:14:51,320 Tunjukkan tanganmu 244 00:14:52,720 --> 00:14:53,800 Cermat 245 00:14:54,600 --> 00:14:56,400 Jangan khawatir. Semuanya akan baik-baik saja 246 00:15:00,200 --> 00:15:01,760 Letakkan tangan Anda di sini ... 247 00:15:02,640 --> 00:15:05,600 Tidak apa-apa. Letakkan di sini. Ah! Sangat bagus 248 00:15:05,640 --> 00:15:07,400 Sepertinya kamu telah jatuh 249 00:15:07,440 --> 00:15:10,760 Masuk dan ganti pakaian seminggu atau akan menjadi septik 250 00:15:10,800 --> 00:15:12,920 Itu tidak terlihat seperti kamu sedang menerapkan obat 251 00:15:12,960 --> 00:15:15,000 Sepertinya kamu akan lepas tangannya 252 00:15:16,040 --> 00:15:18,000 Anda bisa menjadi dokter 253 00:15:23,720 --> 00:15:25,440 - Tunjukkan pinggulmu - Apa? 254 00:15:25,480 --> 00:15:27,200 Saya perlu memberi Anda kesempatan. Dimana lagi? 255 00:15:27,240 --> 00:15:28,880 Tidak apa-apa. Sakit ambil di lenganku 256 00:15:28,960 --> 00:15:31,960 Tanganmu terluka itu Itulah sebabnya saya menyarankan pinggul 257 00:15:42,040 --> 00:15:43,840 - Nama? - Jhansi 258 00:15:43,920 --> 00:15:45,440 Jon ... 259 00:15:45,640 --> 00:15:46,680 C 260 00:15:47,440 --> 00:15:48,880 - Umur? - 26 261 00:15:49,400 --> 00:15:51,680 - Nomor telepon? - Untuk apa? 262 00:15:52,480 --> 00:15:55,320 Saya menindaklanjuti pasien saya dan memeriksa apakah mereka mengikuti instruksi saya 263 00:15:55,360 --> 00:15:57,440 Pasien tidak akan mengikuti dengan benar tetapi itu adalah tugas dokter untuk menindaklanjuti 264 00:15:57,480 --> 00:15:58,680 Karenanya, saya menindaklanjuti semua pasien saya 265 00:15:58,720 --> 00:15:59,960 Dokter yang sangat baik 266 00:16:00,000 --> 00:16:01,440 - Catat nomor saya - Katakan padaku 267 00:16:01,480 --> 00:16:03,440 - 9424 ... - 9424 ... 268 00:16:03,480 --> 00:16:04,840 - 54 ... - 54 ... 269 00:16:04,920 --> 00:16:07,600 - 7366 - Apakah Anda ada di WhatsApp? 270 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 Anda harus mengubah berpakaian untuk empat hari ke depan 271 00:16:10,880 --> 00:16:12,320 Jadi jangan muncul tanpa gagal 272 00:16:12,440 --> 00:16:13,800 Lebih disukai kamu datang sendiri 273 00:16:13,920 --> 00:16:15,080 Dokter, bayaran Anda 274 00:16:16,280 --> 00:16:17,320 Rs. 5 / - 275 00:16:17,920 --> 00:16:19,040 Rs. 5 / -? 276 00:16:19,120 --> 00:16:20,240 iya nih 277 00:16:21,200 --> 00:16:23,440 Bagus, Anda memiliki perubahan yang pasti. Terima kasih 278 00:16:23,480 --> 00:16:24,920 Jadi, jangan muncul tanpa gagal 279 00:16:24,960 --> 00:16:26,000 Baik? 280 00:16:26,440 --> 00:16:28,440 Lihat itu? Hanya Rs. 5 / - adalah biayanya 281 00:16:28,480 --> 00:16:30,280 Dia biasanya meraih Rs 200 untuk sakit kepala 282 00:16:30,320 --> 00:16:32,120 Tapi dia hanya mengambil Rs 5 seolah-olah itu perempuan 283 00:16:50,440 --> 00:16:57,360 "Tanyakan padaku dan aku akan memberi tahu dunia bahwa Anda adalah lambang kecantikan! " 284 00:16:57,440 --> 00:17:00,000 "Oh sayangku!" 285 00:17:00,040 --> 00:17:07,040 "Kamu bersinar seperti tetesan kristal itu! Anda seperti bulan " 286 00:17:07,080 --> 00:17:09,680 "Oh sayangku!" 287 00:17:09,720 --> 00:17:14,400 "Hari saya tidak dimulai sampai Saya melihat Anda sekilas " 288 00:17:14,480 --> 00:17:19,040 "Sayang! Pegang tanganku selamanya, aku membutuhkanmu " 289 00:17:19,080 --> 00:17:21,560 "Tolong jangan jarak dirimu dariku ... " 290 00:17:21,600 --> 00:17:24,480 "... karena hatiku hancur ketika kamu jauh " 291 00:17:24,560 --> 00:17:28,880 "Yang saya inginkan adalah kita jatuh cinta dan hidup bersama selamanya " 292 00:17:28,920 --> 00:17:31,320 "Kamu cahayanya, itu menuntun saya dalam gelap " 293 00:17:31,360 --> 00:17:33,640 "Yang kita butuhkan hanyalah mata kita bertemu dan ciptakan percikan itu " 294 00:17:33,680 --> 00:17:36,040 "Kamu duniaku, aku sudah ada di hatimu " 295 00:17:36,080 --> 00:17:37,880 "Apakah kamu akan menjadi milikku selamanya?" 296 00:17:38,440 --> 00:17:40,800 "Aku hidup dalam fantasi tapi Anda bisa mewujudkannya " 297 00:17:40,840 --> 00:17:43,360 "Aku menjadi visi; kamu yang merasa " 298 00:17:43,400 --> 00:17:45,680 "Kamu adalah jiwa bagi hidupku, cinta kita adalah kesepakatan yang sempurna " 299 00:17:45,720 --> 00:17:48,200 "Jadi, apakah kamu akan menjadi milikku selamanya?" 300 00:17:49,880 --> 00:17:52,960 Apa yang salah dengannya? Dia menyukai semua foto saya di Facebook 301 00:17:53,360 --> 00:17:55,640 Dia bahkan mengklik suka foto kakek nenek saya 302 00:18:25,760 --> 00:18:30,560 "Aku mengalami seumur hidup baru " 303 00:18:30,640 --> 00:18:35,200 "Aku tidak bisa cukup berterima kasih, itu semua karena kamu " 304 00:18:36,080 --> 00:18:40,720 "Sebelum kamu datang ke dalam hidupku, itu tidak punya alasan atau tujuan apa pun " 305 00:18:40,800 --> 00:18:46,040 "Setiap sejak aku memandang kamu; kamu semua aku ingin mengejar " 306 00:18:46,120 --> 00:18:50,920 "Mulai saat ini dan seterusnya jantungku berdetak hanya untukmu " 307 00:18:50,960 --> 00:18:55,320 "Jadi buka hatimu untukku dan mari kita wujudkan mimpi ini! " 308 00:18:55,360 --> 00:18:57,680 "Kamu cahayanya, itu menuntun saya dalam gelap " 309 00:18:57,760 --> 00:19:00,080 "Yang kita butuhkan hanyalah mata kita bertemu dan ciptakan percikan itu " 310 00:19:00,120 --> 00:19:02,520 "Kamu duniaku, aku sudah ada di hatimu " 311 00:19:02,600 --> 00:19:04,880 "Apakah kamu akan menjadi milikku selamanya?" 312 00:19:04,920 --> 00:19:07,320 "Aku hidup dalam fantasi tapi Anda bisa mewujudkannya " 313 00:19:07,360 --> 00:19:09,400 "Aku menjadi visi; kamu yang merasa " 314 00:19:09,520 --> 00:19:11,840 "Kamu adalah jiwa bagi hidupku, cinta kita adalah kesepakatan yang sempurna " 315 00:19:11,920 --> 00:19:14,280 "Jadi, apakah kamu akan menjadi milikku selamanya?" 316 00:19:33,800 --> 00:19:37,760 "Yang saya inginkan adalah kita jatuh cinta dan hidup bersama selamanya " 317 00:19:47,280 --> 00:19:49,000 - Jangan terlambat - OK sayang 318 00:19:49,040 --> 00:19:51,040 - Capai sesegera mungkin - Saya akan berada di sana, sayang 319 00:19:51,080 --> 00:19:53,680 Ada apa, sobat? Kamu tampaknya sedang dalam suasana hati yang baik 320 00:19:53,720 --> 00:19:55,760 Tentu saja. Itulah yang terjadi ketika seseorang jatuh cinta 321 00:19:55,800 --> 00:19:58,600 - Ini mengubah keributan duniaku - Apakah Anda yakin itu bukan minuman keras yang berbicara? 322 00:19:58,640 --> 00:20:01,120 Saya merasa ingin mendengarkan suaranya selamanya 323 00:20:01,200 --> 00:20:02,560 Yah, itu akan baik sekarang 324 00:20:02,600 --> 00:20:05,080 Tetapi ketika dia mengetahui bahwa Anda bukan dokter tetapi penipuan ... 325 00:20:05,120 --> 00:20:07,480 setiap kata yang keluar dari mulutnya akan melukai telingamu 326 00:20:07,520 --> 00:20:08,800 Pada saat dia menemukannya ... 327 00:20:08,840 --> 00:20:10,640 Saya akan berada di posisi yang lebih baik dan lebih besar 328 00:20:11,800 --> 00:20:12,800 Hai Kong! 329 00:20:16,280 --> 00:20:17,680 Bagaimana saya memperkenalkan diri? 330 00:20:18,640 --> 00:20:19,800 Saya seorang petani 331 00:20:20,600 --> 00:20:21,720 Semoga kamu mengerti 332 00:20:21,760 --> 00:20:23,200 Apakah Anda mendapat uang? 333 00:20:27,920 --> 00:20:29,560 Semua orang di sini adalah petani seperti saya 334 00:20:30,840 --> 00:20:32,840 Tak satu pun dari mereka punya uang dengan mereka 335 00:20:33,960 --> 00:20:35,360 Seorang petani memberi makan dunia ... 336 00:20:35,400 --> 00:20:37,160 tetapi tidak bisa memberi makan makanan yang baik untuk putrinya 337 00:20:37,240 --> 00:20:38,640 Lalu bagaimana dia akan membayar pinjamannya? 338 00:20:38,680 --> 00:20:41,240 Kami tidak punya yang lain pilihan daripada bunuh diri 339 00:20:44,840 --> 00:20:47,200 Melakukan bunuh diri adalah menentang agama kita ... 340 00:20:47,240 --> 00:20:49,680 tetapi Tuhan Allah menjadikan saya seorang petani 341 00:20:50,280 --> 00:20:51,400 Tetapi ketika saya memikirkannya ... 342 00:20:51,440 --> 00:20:52,280 Jika kita mati ... 343 00:20:53,320 --> 00:20:55,880 putri kami harus memohon di jalanan. Sebagai gantinya... 344 00:20:55,920 --> 00:20:58,520 dengan kebanggaan menjadi seorang putri petani, biarkan dia ... 345 00:21:00,400 --> 00:21:01,440 Muruga ... 346 00:21:03,920 --> 00:21:05,360 Apakah Anda punya uang untuk Anda? 347 00:21:05,400 --> 00:21:06,800 Untuk apa kau membutuhkannya, Sadhik? 348 00:21:06,840 --> 00:21:08,000 Untuk membeli racun 349 00:21:08,640 --> 00:21:09,720 Maksud kamu apa? 350 00:21:09,760 --> 00:21:11,800 Bukankah itu final penilaian semua petani? 351 00:21:11,840 --> 00:21:13,360 Saya juga telah membuat keputusan yang sama 352 00:21:13,400 --> 00:21:14,520 Berhentilah menjadi bodoh 353 00:21:14,560 --> 00:21:18,120 Kita hidup di negara tempat a kematian petani hanyalah berita lain 354 00:21:18,160 --> 00:21:19,640 Kita harus berperang sendiri 355 00:21:20,000 --> 00:21:22,840 Saya sarankan Anda pergi ke Chennai. Beberapa teman saya bekerja di bank 356 00:21:22,880 --> 00:21:24,880 Coba dan saya yakin Anda akan mendapat pinjaman 357 00:21:24,920 --> 00:21:26,760 - Apakah kamu yakin - Saya percaya diri! 358 00:21:27,120 --> 00:21:28,200 Mulai sekaligus 359 00:21:29,080 --> 00:21:32,240 Kong, sinyalnya hampir merah. Jangan melompat dan lari untuk menekannya 360 00:21:32,320 --> 00:21:33,880 Lipat tangan Anda dan pertahankan ibu 361 00:21:34,200 --> 00:21:35,680 Bukan tanganku! Milikmu! 362 00:21:37,000 --> 00:21:38,840 Uh oh! Kenapa dia? menelepon pada jam ini? 363 00:21:40,000 --> 00:21:40,720 Halo 364 00:21:40,760 --> 00:21:42,120 Hei ini aku. Jhansi 365 00:21:42,360 --> 00:21:43,280 Katakan padaku 366 00:21:43,320 --> 00:21:44,360 Dimana kamu 367 00:21:44,400 --> 00:21:46,760 Diri? Saya mendapat yang penting bekerja dan saya sedang dalam perjalanan 368 00:21:46,800 --> 00:21:47,600 Apakah makanan Anda? 369 00:21:47,640 --> 00:21:49,240 - Arrgh! Perempuan ini... - Kenapa kamu tidak membalas? 370 00:21:49,320 --> 00:21:50,880 Saya makan. Dimana kamu 371 00:21:50,920 --> 00:21:53,760 Saya keluar dengan MD tentang masalah pinjaman yang penting 372 00:21:53,800 --> 00:21:56,000 Arrgh! Kong ada di sekitarku. Halo 373 00:21:56,040 --> 00:21:57,920 Halo. Oke sampai berjumpa lagi 374 00:21:58,000 --> 00:21:59,240 Baik baik saja. Lanjutkan 375 00:21:59,600 --> 00:22:00,800 Siapa ini, sobat? Jhansi? 376 00:22:00,840 --> 00:22:01,600 iya nih 377 00:22:01,640 --> 00:22:03,720 Orang ini! Dia menyiksaku! 378 00:22:03,760 --> 00:22:06,160 Venkat! Venkat! Kendalikan dia 379 00:22:07,200 --> 00:22:10,080 - Mengapa Monyet ini memanggil saya? - Siapa yang dia sebut Monyet? 380 00:22:10,120 --> 00:22:10,720 Sathish! 381 00:22:10,760 --> 00:22:12,880 Saya akan menikah minggu depan. Apakah kamu tidak punya pekerjaan? Turun 382 00:22:12,920 --> 00:22:15,360 Beraninya kau memanggilku dan undang aku untuk pernikahanmu? 383 00:22:15,400 --> 00:22:17,040 Siapa pengantin wanita itu, siapa setuju untuk menikah denganmu? 384 00:22:17,080 --> 00:22:18,040 Mengapa kamu marah? 385 00:22:18,080 --> 00:22:19,680 Saya baru saja menyatakan fakta Anda menganggur 386 00:22:19,720 --> 00:22:21,880 Istri Anda akan kawin lari dengan burger itu menghadapi Trump! 387 00:22:21,920 --> 00:22:23,760 Anda akan gagal pada First Anda malam setelah pernikahan! 388 00:22:23,800 --> 00:22:25,640 Anda akan mati di tangan ibu mertua dan istri Anda 389 00:22:25,680 --> 00:22:26,720 Idiot! Berhenti mengutuk 390 00:22:26,760 --> 00:22:28,560 - Kamu anti-India! - Sobat, saya ragu 391 00:22:28,600 --> 00:22:29,680 Saya tidak bisa menghapusnya. Enyah! 392 00:22:29,720 --> 00:22:31,800 Saya telah mendengar tentang India modern. Ada apa dengan Antique India? 393 00:22:31,840 --> 00:22:34,560 Tutup mulutmu kentang! Saya sudah kesal! 394 00:22:34,600 --> 00:22:36,280 Ayolah. Jangan marah 395 00:22:39,760 --> 00:22:41,720 Sunny Leone video baru 396 00:22:45,440 --> 00:22:47,120 Apakah dia menatapku? 397 00:22:49,000 --> 00:22:50,280 Oh ya! 398 00:22:53,480 --> 00:22:55,080 Wah! Dia datang ke arahku 399 00:22:55,720 --> 00:22:56,680 Apa kamu belum punya pasangan? 400 00:22:56,760 --> 00:22:58,840 Iya nih. Sudah lama sekarang 401 00:22:58,880 --> 00:23:00,400 Ok, kalau begitu aku yang mengambil kursi ini 402 00:23:01,840 --> 00:23:04,600 Sangat romantis mencari kursi? Mengutuk! 403 00:23:06,040 --> 00:23:07,440 - Hai - Hai 404 00:23:07,480 --> 00:23:08,520 Semoga Anda baik-baik saja 405 00:23:08,560 --> 00:23:09,320 Silahkan duduk 406 00:23:09,360 --> 00:23:11,680 Bung, manajer memanggil kami. Ayo pergi 407 00:23:11,720 --> 00:23:13,600 Dia lebih sering memanggilku daripada dia memanggil pacarnya 408 00:23:13,640 --> 00:23:14,520 Ayolah 409 00:23:14,560 --> 00:23:16,280 Saya akan kembali sebentar lagi 410 00:23:17,080 --> 00:23:18,400 Pak, apakah Anda mencari saya? 411 00:23:18,480 --> 00:23:21,520 Ya sathish. Perusahaan kita kehabisan proyek 412 00:23:21,560 --> 00:23:23,960 Seperti yang Anda tahu ini masa resesi 413 00:23:24,160 --> 00:23:25,080 ya pak 414 00:23:25,120 --> 00:23:26,800 Kita akan menembak lebih banyak orang saat ini 415 00:23:26,840 --> 00:23:28,640 Dan kali ini akan menjadi 70 416 00:23:29,120 --> 00:23:29,880 Luar biasa, tuan 417 00:23:29,920 --> 00:23:32,440 Beri saya waktu dua hari dan saya akan siapkan daftar dengan 70 nama 418 00:23:32,480 --> 00:23:34,040 Sathish, Anda adalah satu di antara 70 419 00:23:35,200 --> 00:23:36,760 - Tuan! - Maaf, Sathish 420 00:23:36,800 --> 00:23:39,040 Kamu! Kemana kita pergi jika Anda memecat kami tiba-tiba? 421 00:23:39,080 --> 00:23:40,520 Sathish, pikirkan kata-katamu! 422 00:23:40,640 --> 00:23:41,640 Maaf pak 423 00:23:42,160 --> 00:23:45,240 Saya harap Anda tahu bahwa itu dengan kesulitan besar saya menemukan pekerjaan ini 424 00:23:45,680 --> 00:23:47,760 Seluruh keluarga saya tergantung pada saya 425 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 Tidak ada yang ada dalam kendali saya 426 00:23:48,960 --> 00:23:51,160 Saya hanya mematuhi perintah dari bos Super 427 00:23:51,200 --> 00:23:52,200 Maafkan saya 428 00:23:55,200 --> 00:24:00,200 Ya Tuhan, tolong pastikan aku tidak melukai tanganku, kaki, tubuh dan kepala saat aku menyentuh tanah 429 00:24:00,240 --> 00:24:01,680 Pastikan aku mati sekaligus aku jatuh ke lantai 430 00:24:01,720 --> 00:24:04,880 Alih-alih mempelajari teknik I bisa melakukan bisnis kecil 431 00:24:04,920 --> 00:24:06,480 Hey apa yang kau lakukan? 432 00:24:06,520 --> 00:24:08,640 Jika saya selamat, mohon akui saya di rumah sakit Oppolo 433 00:24:08,720 --> 00:24:11,840 Tolong jangan selamatkan aku, sama sekali ... Ya Tuhan! 434 00:24:19,760 --> 00:24:21,160 Lepaskan saya! 435 00:24:21,960 --> 00:24:22,920 Apa yang terjadi? 436 00:24:23,000 --> 00:24:24,040 Hai, Venkat! 437 00:24:24,560 --> 00:24:25,320 Apa yang terjadi? 438 00:24:25,360 --> 00:24:25,960 Kemari! 439 00:24:26,000 --> 00:24:27,280 Ayolah. Tolong aku 440 00:24:27,320 --> 00:24:29,040 Siapa itu, tergantung dari sini? 441 00:24:29,080 --> 00:24:31,360 Apa yang kamu lakukan sebagai gantinya memberi saya uluran tangan? 442 00:24:31,400 --> 00:24:32,280 Sebut Sathish juga 443 00:24:33,760 --> 00:24:36,040 Tarik! Tarik! Tarik! 444 00:24:36,120 --> 00:24:38,640 Lepaskan aku dan aku akan mendarat dengan selamat Di kaki saya! Tinggalkan aku! 445 00:24:38,680 --> 00:24:41,080 - Segera panggil Sathish! - Ini Sathish yang menggantung! 446 00:24:41,120 --> 00:24:42,000 Sathish! 447 00:24:42,040 --> 00:24:44,480 - Bhai, bantu dia. Tangkap dia! - Tangkap dia! 448 00:24:45,200 --> 00:24:46,360 Bhai, kumohon! Tolong dia! 449 00:24:47,040 --> 00:24:47,960 Lihat dia pergi! 450 00:24:48,360 --> 00:24:50,000 Sathish, mengapa kamu melakukan ini? 451 00:24:50,080 --> 00:24:52,800 - Tinggalkan aku, setidaknya aku akan mendarat dengan selamat! - Tunggu! Jangan biarkan dia jatuh! 452 00:24:52,880 --> 00:24:54,000 Bung, tarik dia ke atas! 453 00:24:54,040 --> 00:24:56,920 - Tangkap! - Tarik itu! Tarik! 454 00:24:57,000 --> 00:24:58,920 - Tarik, sobat! Terus menarik - Hei Kong! 455 00:24:58,960 --> 00:25:00,600 - Tarik - Tarik! Tarik! 456 00:25:00,640 --> 00:25:02,160 Kong, cobalah lebih keras! Tarik! 457 00:25:02,280 --> 00:25:03,720 - Tarik - Tunggu! 458 00:25:03,800 --> 00:25:05,960 - Sathish, jangan lepaskan kainnya - Lihat monyet saya? 459 00:25:06,040 --> 00:25:08,600 Tarik! Ayolah! Itu dia! 460 00:25:08,800 --> 00:25:09,320 Hai Kong! 461 00:25:09,440 --> 00:25:10,360 Kong dilakukan dengan baik! 462 00:25:11,960 --> 00:25:13,920 Hai Kong, hati-hati! Jangan jatuh 463 00:25:14,800 --> 00:25:16,920 - Apakah kamu gila, kamu gila! - Kenapa kalian menyelamatkan saya? 464 00:25:17,000 --> 00:25:18,560 Mengapa Anda menutupi wajah Anda dan menggantung? Apakah kamu merasa malu? 465 00:25:18,600 --> 00:25:19,520 Kau gila? 466 00:25:19,560 --> 00:25:21,440 - Apa masalah Anda? - Segalanya! 467 00:25:21,480 --> 00:25:22,960 Dan bunuh diri adalah jawabannya untuk semua masalah? 468 00:25:23,000 --> 00:25:25,120 Apakah Anda akan memberikan saran? Saya lebih suka bunuh diri! 469 00:25:25,200 --> 00:25:26,200 Sial! 470 00:25:27,440 --> 00:25:30,840 Biarkan itu terjadi. Siapa yang menaruh simpul di leher saya dengan kain? 471 00:25:31,960 --> 00:25:34,600 Baiklah sobat, aku melemparkan kain untuk menyelamatkanmu 472 00:25:34,640 --> 00:25:36,960 Seperti di film-film Inggris, saya harapkan untuk menghubungkan ke pinggang Anda 473 00:25:37,000 --> 00:25:37,960 Tapi sedikit ketinggalan 474 00:25:38,000 --> 00:25:39,560 Ya itu sudah membuat kami merindukannya selamanya 475 00:25:39,600 --> 00:25:40,800 Kenapa kalian menyelamatkanku? 476 00:25:40,840 --> 00:25:43,960 Kita tidak bisa membiarkannya sendirian. Lebih baik kita menangkapnya beberapa minuman keras yang mahal dan membuatnya mabuk 477 00:25:44,000 --> 00:25:45,760 Atau dia akan melakukan sesuatu lagi seperti ini di malam hari 478 00:25:45,800 --> 00:25:47,000 Ayo, beli minuman keras 479 00:25:47,040 --> 00:25:49,000 Saya mendapat pekerjaan maka saya membayar untuk minuman keras 480 00:25:49,080 --> 00:25:51,240 - Haruskah saya membeli minuman keras bahkan karena kehilangan pekerjaan saya? - Tentu saja 481 00:25:51,280 --> 00:25:53,160 - Ayolah! - Jangan lupa lauk 482 00:25:59,800 --> 00:26:01,040 Sadhik ... 483 00:26:01,080 --> 00:26:02,040 Apa kabar? 484 00:26:02,080 --> 00:26:03,520 Tanyakan kepada saya mengapa saya masih hidup? 485 00:26:03,720 --> 00:26:05,080 Saya lelah di mana saja mungkin 486 00:26:05,120 --> 00:26:06,200 Saya tidak bisa mendapatkan pinjaman 487 00:26:06,760 --> 00:26:08,240 Semua upaya itu sia-sia 488 00:26:08,280 --> 00:26:09,840 Jangan kehilangan harapan 489 00:26:09,880 --> 00:26:11,520 - Mari kita coba di tempat lain - Oh, ayolah sekarang 490 00:26:11,600 --> 00:26:12,880 Mengapa Anda terdengar seperti? kamu sudah menyerah? 491 00:26:12,920 --> 00:26:15,440 Ketika bank dapat mempercayai a pengusaha pabrik minuman keras ... 492 00:26:15,600 --> 00:26:17,920 Mengapa mereka tidak bisa mempercayai petani siapa yang memberi makan seluruh bangsa? 493 00:26:17,960 --> 00:26:19,960 Sadhik, lupakan saja. Kami akan menemukan jalan 494 00:26:20,000 --> 00:26:21,200 Bisakah Anda membantu saya? 495 00:26:21,280 --> 00:26:25,040 Jika saya mati, kumpulkan kompensasi dari pemerintah dan serahkan ke keluarga saya 496 00:26:25,080 --> 00:26:25,920 Ayolah! 497 00:26:25,960 --> 00:26:27,560 Hei! Sadhik? 498 00:26:34,240 --> 00:26:36,200 - Kenapa kita harus mati? - Kenapa kita harus hidup? 499 00:26:36,240 --> 00:26:38,760 Bung, jika kamu mati maka kita tidak punya alasan untuk hidup 500 00:26:38,800 --> 00:26:40,400 Apakah Anda ingin lebih banyak minuman keras? 501 00:26:40,600 --> 00:26:42,160 - Ambil - Terima kasih 502 00:26:42,200 --> 00:26:44,680 Ayo, bunuh diri bukan solusi untuk setiap masalah 503 00:26:44,720 --> 00:26:46,200 Saya sudah kehilangan pekerjaan 504 00:26:46,240 --> 00:26:47,320 Saya benar-benar bangkrut 505 00:26:47,360 --> 00:26:50,040 Pinjaman pendidikan yang saya Yang diambil adalah tersedak dompet saya 506 00:26:50,120 --> 00:26:52,360 Selain itu saya butuh uang untuk menikahkan adikku 507 00:26:52,680 --> 00:26:53,680 Aku benci hidup ini 508 00:26:53,720 --> 00:26:54,840 Kawan! 509 00:26:54,960 --> 00:26:56,840 - Pesan lauk - Berikan sandal Anda! 510 00:26:56,920 --> 00:26:59,680 Dia sudah merasa ingin bunuh diri! Berhenti memintanya untuk memesan lauk 511 00:26:59,960 --> 00:27:03,880 Memang sobat. Bahkan penipuan yang saya lakukan di bus, toko medis dan di klinik ... 512 00:27:04,280 --> 00:27:05,920 membuat saya merasa terlalu murah tentang diri saya sendiri 513 00:27:06,000 --> 00:27:07,240 Coba tebak apa yang terjadi hari ini 514 00:27:07,320 --> 00:27:08,240 Aiy-aiyo! 515 00:27:08,320 --> 00:27:09,920 Hei, tanyakan padaku apa yang terjadi 516 00:27:10,000 --> 00:27:11,800 Apakah Anda akan meninggalkan kami? Keluarkan saja 517 00:27:11,840 --> 00:27:13,240 Hari ini, ketika saya di klinik ... 518 00:27:14,200 --> 00:27:16,920 - Aiyo! Dokter! - Dokter! Dokter! 519 00:27:16,960 --> 00:27:19,360 - Apa itu? - Dokter, tolong rawat pasien ini 520 00:27:19,400 --> 00:27:21,800 Lihat, masalah serius seperti itu tidak bisa diobati sini. Bawa dia ke rumah sakit yang lebih besar 521 00:27:21,840 --> 00:27:23,400 - Apa yang sebenarnya terjadi? - Dia membakar dirinya sendiri 522 00:27:23,440 --> 00:27:24,200 Apa?! 523 00:27:24,240 --> 00:27:26,600 - Tolong selamatkan dia - Tapi saya tidak tahu untuk menangani kasus seperti itu 524 00:27:26,680 --> 00:27:27,680 Tetapi mengapa dia melakukan ini? 525 00:27:27,720 --> 00:27:29,520 Karena dia tidak bisa membayar pinjamannya, dokter 526 00:27:33,680 --> 00:27:37,920 Aiyo! Tidak! Bagaimana Anda bisa meninggalkan kami? Silakan datang kembali! 527 00:27:39,480 --> 00:27:42,840 Bagaimana saya akan merawat dan membesarkan putri kami sendirian 528 00:27:45,200 --> 00:27:47,680 Lihat, kamu meninggalkan milikmu keluarga untuk berjuang! 529 00:27:47,720 --> 00:27:52,280 Memberitahu Anda lupa tentang pertanian dan pertanian. Mengapa saya tidak memperhatikan kata-kata saya? 530 00:27:56,280 --> 00:27:59,080 Saya merasa sangat murah tentang bermain dokter dan membodohi orang 531 00:27:59,120 --> 00:28:01,080 Sepertinya minuman keras hari ini memberi kita jenis tinggi baru 532 00:28:01,120 --> 00:28:03,080 Benar! Setidaknya baik kamu berubah sekarang 533 00:28:03,200 --> 00:28:06,680 Ketika seseorang dapat mengambil risiko seperti itu untuk mati, bayangkan seberapa besar kita harus mengambil risiko untuk hidup? 534 00:28:07,440 --> 00:28:09,320 - Karenanya, saya telah mengambil keputusan - Hentikan! 535 00:28:09,360 --> 00:28:10,400 Sekarang, saya telah mengambil keputusan 536 00:28:10,440 --> 00:28:12,520 Kalian menyelamatkan saya hari ini. Bagaimana kalau besok? 537 00:28:12,560 --> 00:28:14,120 Saya tidak bisa hidup. aku ingin mati 538 00:28:14,160 --> 00:28:15,560 - Lihatlah dia - Lihat! 539 00:28:15,600 --> 00:28:17,240 Mengapa Anda selalu berpikir tentang mati? 540 00:28:17,320 --> 00:28:18,560 Pikirkan tentang hidup 541 00:28:18,600 --> 00:28:21,560 Anda kehilangan pekerjaan Anda, dia ingin menjadi bintang dan saya ingin menghasilkan uang 542 00:28:21,640 --> 00:28:24,400 Di satu sisi semua masalah kita punya solusi yang sama 543 00:28:24,440 --> 00:28:25,360 Uang 544 00:28:26,440 --> 00:28:28,920 Saya punya rencana induk untuk menghasilkan uang! 545 00:28:28,960 --> 00:28:29,960 Apa rencananya, bung? 546 00:28:30,000 --> 00:28:31,480 Mengapa kita tidak melakukan perampokan? 547 00:28:33,000 --> 00:28:33,560 Luar biasa! 548 00:28:33,640 --> 00:28:34,920 - Terima kasih - Salah satu rencana! 549 00:28:34,960 --> 00:28:37,680 Kita bisa menikmati tembikar tapi tidak ada cara perampokan! 550 00:28:37,720 --> 00:28:39,040 Munculkan rencana perampokan 551 00:28:39,080 --> 00:28:40,480 Saya bisa memikirkan ide untuk bunuh diri 552 00:28:40,520 --> 00:28:41,680 Anda punya ide untuk perampokan 553 00:28:41,720 --> 00:28:43,800 Ada seorang pengusaha di daerah kami 554 00:28:44,240 --> 00:28:46,880 Jika kita merampok rumahnya, kita bisa menghasilkan banyak uang 555 00:28:46,920 --> 00:28:49,200 Bung, aku butuh setidaknya 30 juta 556 00:28:49,240 --> 00:28:50,520 Bagaimana dengan media cetak dan publikasi? 557 00:28:50,560 --> 00:28:51,720 Maka hasilkan 50 juta 558 00:28:51,760 --> 00:28:54,080 Jadi masalahnya adalah nomornya. Anda siap merampok? 559 00:28:54,120 --> 00:28:54,600 Enyah! 560 00:28:54,640 --> 00:28:57,720 - Bung, di mana lauk - Polisi akan mengambil setengah dari uang itu 561 00:28:57,760 --> 00:29:00,200 Dan kemudian akan menjebak kita semua kasus-kasus yang tidak memiliki penyebab 562 00:29:00,240 --> 00:29:01,280 - Tutup mulutmu ayam - Apakah Anda di sini untuk menerima pesanan? 563 00:29:01,360 --> 00:29:03,960 Selamat datang bhai. Sudah bulan sejak kamu di sini 564 00:29:04,000 --> 00:29:06,080 - Kenapa kamu tidak bicara dengan kami? - Katakan kenapa? 565 00:29:06,120 --> 00:29:07,600 - Kenapa kamu tidak bicara dengan kami? - Katakan kenapa? 566 00:29:07,640 --> 00:29:09,040 - Kenapa kamu tidak bicara dengan kami? - Katakan kenapa? 567 00:29:09,080 --> 00:29:11,200 Bagaimana dia akan berbicara jika kalian jangan istirahat! Biarkan dia bicara 568 00:29:11,280 --> 00:29:12,600 Tolong izinkan saya bergabung dengan tim Anda 569 00:29:12,640 --> 00:29:15,920 Seperti kami memiliki tim IPL dan Anda ingin menjadi bagian darinya 570 00:29:15,960 --> 00:29:18,280 Dia bahkan tidak termasuk dalam kelompok umur kita. Tolak dia 571 00:29:18,360 --> 00:29:19,120 Lupakan 572 00:29:19,400 --> 00:29:21,160 Saya mendengar diskusi Anda 573 00:29:21,200 --> 00:29:23,000 Saya siap bergabung dengan Anda orang dalam perampokan 574 00:29:23,040 --> 00:29:25,800 Lihat itu? Dia menguping. Saya bilang dia berbahaya 575 00:29:26,440 --> 00:29:27,200 Diam! 576 00:29:27,240 --> 00:29:29,960 Kita harus merencanakan dengan cara itu kami puas sekali dan baik! 577 00:29:30,040 --> 00:29:32,040 Kita harus merampok bank Untuk mencapai itu 578 00:29:32,400 --> 00:29:33,440 Merampok bank? 579 00:29:33,480 --> 00:29:35,880 Wah! Itu adalah ide yang luar biasa 580 00:29:35,920 --> 00:29:38,400 Merampok bank dan Anda bisa mendapat jutaan 581 00:29:38,440 --> 00:29:39,880 Kita bisa tenang untuk selamanya 582 00:29:39,920 --> 00:29:41,800 Inilah sebabnya mengapa harus ada menjadi senior di geng 583 00:29:41,840 --> 00:29:42,920 Tuang minuman untuk senior 584 00:29:42,960 --> 00:29:46,160 Berhenti mengoceh. Merampok seorang individu rumah; sekarang kedengarannya bisa dilakukan 585 00:29:46,200 --> 00:29:49,800 Bank akan memiliki kamera CCTV, sekuritas dan sekitar 20-30 staf 586 00:29:49,840 --> 00:29:51,200 Lalu kita akan merampok pada hari Minggu 587 00:29:51,240 --> 00:29:54,400 Keluar untuk merampok dengan penjahat ini dan ini doofus, percayalah kita akan berakhir di penjara 588 00:29:55,600 --> 00:29:58,000 Untuk menetap dengan besar Singkatnya, bank terdengar sempurna 589 00:29:58,040 --> 00:30:00,320 Angkat tangan Anda yang ada dalam untuk yang satu ini 590 00:30:00,360 --> 00:30:01,160 Saya masuk 591 00:30:02,480 --> 00:30:04,200 Anda juga mengangkat tangan 592 00:30:04,320 --> 00:30:07,680 Itu idemu, lalu ada apa dengan gerak lambat? Angkat tanganmu! 593 00:30:08,960 --> 00:30:09,720 Hebat! 594 00:30:09,800 --> 00:30:11,160 Paket super 595 00:30:11,200 --> 00:30:12,600 Saya ingin mati sendirian 596 00:30:12,640 --> 00:30:15,040 Tapi sekarang kalian semua akan mati bersamaku. Lanjutkan 597 00:30:15,080 --> 00:30:16,960 Datang ke puncak kasar err..tidak besok top 598 00:30:17,000 --> 00:30:18,120 Kami akan membuat rencana yang sempurna 599 00:30:18,200 --> 00:30:21,320 Menurut rencana kalian semua datang ke puncak kasar besok 600 00:30:21,360 --> 00:30:23,520 Baik! Itu adalah penampilan yang bagus. Bangun 601 00:30:27,840 --> 00:30:30,840 - Halo - Lihat telepon berdering. Hadirlah 602 00:30:30,920 --> 00:30:33,640 Maaf sobat, pikirku itu adalah bel pintu 603 00:30:35,120 --> 00:30:37,680  Halo. Ingin meminjam bubuk kopi atau gula? 604 00:30:37,760 --> 00:30:40,080 Anda telah meminta saya untuk datang 605 00:30:40,120 --> 00:30:42,080 Kami biasanya tidak pernah meminta pria untuk mengunjungi kami 606 00:30:42,280 --> 00:30:43,400 Pokoknya, masuk 607 00:30:44,200 --> 00:30:45,920 Tolong, masuk dan berbohong, tuan 608 00:30:47,760 --> 00:30:51,000 Bung, wajahnya bukan itu buruk membuatmu ingin muntah 609 00:30:52,600 --> 00:30:53,600 Apa masalahnya? 610 00:30:53,680 --> 00:30:56,600 Apakah Anda lupa apa yang Anda katakan di bar, tadi malam? 611 00:30:56,640 --> 00:30:59,200 Bagaimana saya bisa lupa? Lagipula akulah yang memesan 612 00:30:59,240 --> 00:31:02,400 Dua ganda ganda, satu gandakan besar, satu paket chip, 2 telur dadar dan ... 613 00:31:02,440 --> 00:31:03,160 setengah mendidih 614 00:31:03,200 --> 00:31:04,200 Ya, setengah rebus 615 00:31:04,280 --> 00:31:06,280 Lihatlah sahabatku, tuan! 616 00:31:06,320 --> 00:31:08,120 Dia menyebutkan semua minuman keras kita miliki kemarin! 617 00:31:08,160 --> 00:31:09,760 Berhentilah bicara seperti orang bodoh 618 00:31:10,280 --> 00:31:13,360 Tadi malam di bar, tidak kami memutuskan untuk merampok bank? 619 00:31:14,920 --> 00:31:16,520 Apa? Merampok bank? 620 00:31:16,560 --> 00:31:18,720 Apakah kamu masih tinggi? dari tadi malam? 621 00:31:18,760 --> 00:31:20,160 Mengapa Anda meminta kami untuk bergabung? 622 00:31:20,200 --> 00:31:22,440 Keluar atau aku akan memesan Kong untuk menggigitmu 623 00:31:22,480 --> 00:31:24,000 Kita semua berasal dari keluarga yang baik .. 624 00:31:24,040 --> 00:31:25,320 Kami makan hanya di rumah sakit 625 00:31:25,400 --> 00:31:28,000 - Tapi tadi malam kalian di mana pamer .. - Kamu! Apa masalah Anda? 626 00:31:28,080 --> 00:31:31,480 Kamu terlihat lembut dan polos ... Aku tidak akan melakukannya istirahat tapi aku akan mencabik-cabikmu! 627 00:31:31,520 --> 00:31:32,360 Minta dia untuk tersesat 628 00:31:32,440 --> 00:31:33,400 Keluar! 629 00:31:33,440 --> 00:31:34,920 Pak, tolong pergi 630 00:31:36,040 --> 00:31:38,640 Bung, dari mana dia datang dengan merampas ide tiba-tiba? 631 00:31:38,680 --> 00:31:40,960 Saya kira dia salah mencampur semalam untuk minuman kerasnya 632 00:31:41,000 --> 00:31:42,720 Kita juga harus terus memeriksa air yang kita tuangkan ke minuman keras 633 00:31:42,760 --> 00:31:43,760 Berjanjilah padaku! 634 00:31:43,800 --> 00:31:45,200 - Janji - Janji 635 00:31:45,560 --> 00:31:46,520 Aiyo ... 636 00:31:46,560 --> 00:31:49,600 Oldie itu menyiksa kita lagi dan lagi. Lihat aku mematahkan kepalanya 637 00:31:49,640 --> 00:31:50,480 Kamu! 638 00:31:53,080 --> 00:31:53,800 Bung ... 639 00:31:53,840 --> 00:31:54,840 Ini JonC 640 00:31:54,880 --> 00:31:56,680 - Kamu bisa melalui pukulan itu - Ya benar! 641 00:31:56,720 --> 00:31:58,640 Apakah Anda tahu berapa banyak kali aku memanggilmu tadi malam? 642 00:31:58,680 --> 00:32:00,080 Anda tidak mengangkat telepon saya dan itu membuat saya khawatir 643 00:32:00,160 --> 00:32:01,720 - Bahwa dia akan membuangmu? - Pergilah! 644 00:32:01,760 --> 00:32:04,160 Doofus itu mencoba melakukan bunuh diri karena kehilangan pekerjaannya 645 00:32:04,200 --> 00:32:06,240 Kenapa kamu menghentikannya? Setelah semua dia adalah beban di bumi 646 00:32:06,280 --> 00:32:09,160 Permisi! Saya adalah anak Tuhan! Kematian tidak akan pernah menemukan saya! 647 00:32:10,240 --> 00:32:12,040 Hei, aku ingin memberitahumu sesuatu. Datang 648 00:32:12,120 --> 00:32:13,120 - Apa itu? - Ayolah 649 00:32:13,160 --> 00:32:14,960 Hei, setidaknya biarkan aku menyegarkan diriku 650 00:32:16,240 --> 00:32:19,040 - Mengapa Anda membawa saya ke teras? - Ayo, aku akan memberitahumu 651 00:32:19,080 --> 00:32:20,760 Apa masalahnya? 652 00:32:20,840 --> 00:32:23,000 Orang tua saya serius menemukan pengantin pria untukku 653 00:32:23,080 --> 00:32:24,760 saya bingung 654 00:32:24,800 --> 00:32:27,320 Tolong, cobalah untuk menunda pengantin pria berburu sedikit demi aku 655 00:32:27,400 --> 00:32:29,160 Aku akan menunggumu selamanya 656 00:32:29,200 --> 00:32:30,600 Tapi keluarga saya memberi banyak tekanan 657 00:32:30,640 --> 00:32:31,640 Baik, duduk 658 00:32:33,720 --> 00:32:34,600 Baik 659 00:32:34,640 --> 00:32:36,640 Saya akan mengelola sebanyak yang saya bisa 660 00:32:36,720 --> 00:32:39,080 Jika sudah mencapai break point maka saya akan datang ke sini untuk Anda 661 00:32:41,480 --> 00:32:43,040 Anda telah menunggu berhari-hari 662 00:32:43,080 --> 00:32:44,760 Hanya beberapa hari lagi 663 00:32:45,120 --> 00:32:46,160 Baik? 664 00:32:49,360 --> 00:32:51,040 Kong! Anak dari... 665 00:32:52,360 --> 00:32:54,240 Aku rindu ciuman karena kamu! 666 00:32:54,280 --> 00:32:56,600 Lagipula dia adalah temanmu! Dia sama sepertimu 667 00:32:56,680 --> 00:32:57,760 Ya benar! 668 00:32:57,800 --> 00:32:59,520 - Jadi? - Saya pergi. Sampai jumpa 669 00:32:59,600 --> 00:33:00,640 - Ciumanku? - Sampai jumpa 670 00:33:00,680 --> 00:33:02,000 Dengar, aku sudah menyikat gigiku 671 00:33:02,760 --> 00:33:05,920 Dengarkan aku. Ciuman adalah sangat bagus untuk jantung 672 00:33:05,960 --> 00:33:08,320 - Hei Kong, apa yang terjadi? - Hei, di mana ciuman saya? 673 00:33:08,360 --> 00:33:10,000 - Anda ingin saya duduk. Duduk. Duduk - Jhansi! 674 00:33:10,720 --> 00:33:12,320 Apa? Apa itu? 675 00:33:12,360 --> 00:33:13,240 Perasaan? 676 00:33:13,280 --> 00:33:15,400 Seharusnya tidak membuat Anda menonton film 'King Kong' 677 00:33:15,440 --> 00:33:17,920 Anda hanya simpanse biasa. Oke? 678 00:33:18,280 --> 00:33:21,840 Jangan mencoba meniru King Kong dan jatuh cinta. Dia bukan wanita yang suka film Anda 679 00:33:21,880 --> 00:33:25,200 Tidak bisakah kau mendengarku? Berhentilah merasakan dirimu sendiri sebagai seseorang dari Hollywood ... Aiyo! 680 00:33:25,960 --> 00:33:28,480 Hits di tempat yang salah setiap saat 681 00:33:31,320 --> 00:33:32,760 Apa yang terjadi? 682 00:33:32,800 --> 00:33:35,000 Saya memanjat teras sejak itu tidak ada jangkauan. Ceritakan sekarang 683 00:33:35,040 --> 00:33:38,080 Saya meminta Anda untuk uang untuk kakak Anda pernikahan. Mengapa kamu tidak bisa bertindak bertanggung jawab? 684 00:33:38,160 --> 00:33:39,320 Berperilaku seperti seorang kakak... 685 00:33:39,360 --> 00:33:41,160 Saya lebih tua, masih lajang dan dia terganggu tentang pernikahan saudara perempuan! 686 00:33:41,240 --> 00:33:42,920 - Tangkap dia! - Lepaskan aku! Saya akan bunuh diri 687 00:33:42,960 --> 00:33:46,000 - Berani kamu hentikan aku! - Ayolah! Bukankah kamu anak Tuhan? 688 00:33:46,040 --> 00:33:47,920 Tinggalkan aku! Saya putra iblis! 689 00:33:48,000 --> 00:33:49,960 Tangkap dia. Tarik dia kembali! 690 00:33:50,320 --> 00:33:53,240 - Tangkap dia! - Ini meletakkan tangannya di mulutku! 691 00:33:57,320 --> 00:33:59,520 - Kenapa kita harus mati? - Kenapa kita harus hidup? 692 00:33:59,560 --> 00:34:01,520 Dengar, aku sudah memutuskan 693 00:34:01,560 --> 00:34:04,520 Perampokan itu adalah satu-satunya pilihan untuk diselesaikan semua masalah kita. Apa yang kamu katakan tentang itu? 694 00:34:04,560 --> 00:34:05,600 Pesanlah setengah matang 695 00:34:05,640 --> 00:34:07,120 Diam, kamu sepak bola! 696 00:34:08,200 --> 00:34:09,960 Lihat, ini saudara bhai kita 697 00:34:10,000 --> 00:34:12,400 Dia tampaknya kesepian, Ayo pergi periksa dia. Halo saudara! 698 00:34:12,440 --> 00:34:14,720 Bukankah dia berjanji akan muncul kemarin. Hei, saudara kenapa kamu duduk sendirian 699 00:34:14,760 --> 00:34:16,840 Kenapa kamu tidak muncul kemarin seperti yang dijanjikan? 700 00:34:16,880 --> 00:34:19,680 Anda merencanakan segalanya, mengapa tidak Anda di sana untuk mengeksekusi yang sama? 701 00:34:19,720 --> 00:34:20,800 Mengapa kamu tidak datang dude? 702 00:34:20,840 --> 00:34:22,720 Saya sangat marah pada Anda orang! 703 00:34:22,760 --> 00:34:23,960 Kalian sebaiknya pergi! 704 00:34:24,000 --> 00:34:26,720 Wajah lucu Anda memberi tahu kami bahwa kamu gila. Mari kita hadapi itu 705 00:34:26,760 --> 00:34:29,080 Mengapa Anda membawa obat-obatan ke toko anggur? 706 00:34:29,160 --> 00:34:31,240 Saya telah melihat orang mengambil obat-obatan setelah makan 707 00:34:31,280 --> 00:34:33,520 Pertama kali seseorang mengambilnya obat setelah minum! 708 00:34:33,560 --> 00:34:35,360 Itu Viagara, kurasa 709 00:34:35,400 --> 00:34:36,600 Duduk, saudara. Tolong duduk 710 00:34:36,680 --> 00:34:39,160 Anda merencanakan segalanya untuk kami, tetapi Anda tidak muncul pada saat itu 711 00:34:39,240 --> 00:34:40,560 Yang Mulia menjadi takut, saya kira 712 00:34:40,600 --> 00:34:41,200 Apa yang perlu dikhawatirkan? 713 00:34:41,240 --> 00:34:43,720 Kami akan membuat rencana yang sempurna dan jalankan dengan gaya gorila 714 00:34:43,760 --> 00:34:45,360 Kami akan menjarah uang ... 715 00:34:45,400 --> 00:34:47,320 dan hidup bahagia selamanya. Kedengarannya bagus? 716 00:34:47,360 --> 00:34:48,560 Bung, dengan satu syarat! 717 00:34:48,600 --> 00:34:50,320 - Apa itu? - Hanya mencuri uang yang harus menjadi moto kami 718 00:34:50,360 --> 00:34:51,880 Kita seharusnya tidak membahayakan wanita atau anak-anak dengan biaya berapa pun 719 00:34:51,920 --> 00:34:53,280 Jangan khawatir. Mereka tidak menyentuh bayanganmu. 720 00:34:53,360 --> 00:34:55,120 Tentu saja, saya seorang pahlawan dan karena itulah aku harus bicara 721 00:34:55,160 --> 00:34:56,360 - Ceria sobat - Ceria! 722 00:34:56,400 --> 00:34:57,120 Tepuk tangan! 723 00:34:57,160 --> 00:34:59,080 Tentu saja itu bagaimana seorang pahlawan harus! 724 00:34:59,640 --> 00:35:01,440 Bye saudara! Sampai jumpa! 725 00:35:01,480 --> 00:35:03,040 Jangan lupa muncul besok pagi 726 00:35:03,080 --> 00:35:04,720 Kami akan merencanakan dan menjarah 727 00:35:04,800 --> 00:35:06,480 Jangan lupa, saudara 728 00:35:06,680 --> 00:35:08,200 Sathish, dapatkan pintunya! 729 00:35:08,240 --> 00:35:10,240 Lihatlah dia! Menurutnya dia ada di salon 730 00:35:10,320 --> 00:35:13,400 Sekarang, siapa gangguan itu pada jam selarut ini? 731 00:35:16,880 --> 00:35:17,520 Halo 732 00:35:17,560 --> 00:35:18,760 Membersihkan kamar mandi? 733 00:35:19,400 --> 00:35:20,600 Anda telah meminta saya untuk datang 734 00:35:20,640 --> 00:35:22,880 Tapi bukan kamu yang datang dalam iklan pembersih toilet! 735 00:35:24,000 --> 00:35:24,760 Halo! 736 00:35:24,840 --> 00:35:25,800 Halo! Permisi! 737 00:35:25,840 --> 00:35:27,600 Dimana peralatan kebersihan? 738 00:35:29,000 --> 00:35:32,280 Saudaraku, bukankah kita membuatnya jelas kemarin pagi. Mengapa Anda mengganggu kami berulang kali? 739 00:35:32,320 --> 00:35:33,880 Hei Kong, minggir 740 00:35:33,960 --> 00:35:35,120 Saya di sini bukan untuk membuang waktu 741 00:35:35,160 --> 00:35:36,640 Kita akan merampok sesuai rencana anda 742 00:35:36,680 --> 00:35:40,960 Siapa orang gila ini? Kenapa dia terus mengatakan rencana 'Anda' berulang kali? 743 00:35:41,000 --> 00:35:42,600 Tinggalkan atau lainnya ... 744 00:35:42,680 --> 00:35:43,880 Haruskah saya memanggil polisi? 745 00:35:44,400 --> 00:35:46,560 - Katakan padanya - Dia pasti mendengarmu. Meninggalkan! 746 00:35:48,920 --> 00:35:51,760 Kami akan membuat rencana yang sempurna dan jalankan dengan gaya gorila 747 00:35:51,800 --> 00:35:52,840 Kami akan menjarah uang ... 748 00:35:52,880 --> 00:35:54,200 Saya terlihat sangat pintar di video 749 00:35:54,240 --> 00:35:55,520 Diam, kau bodoh! 750 00:35:56,360 --> 00:35:58,320 Bos, kami terus mengoceh dan mengada-ada saat kita tinggi 751 00:35:58,360 --> 00:36:00,600 Bulan lalu kami mengoceh a berencana untuk menculik Nayantara 752 00:36:00,640 --> 00:36:02,000 Bukan berarti kamu harus menganggapnya serius 753 00:36:02,040 --> 00:36:05,480 Pak, kami mabuk dan membuat lelucon. Anda sepertinya menganggapnya serius 754 00:36:06,520 --> 00:36:07,520 Minta dia untuk pergi 755 00:36:07,600 --> 00:36:08,720 Silakan pergi, tuan 756 00:36:08,760 --> 00:36:09,800 - Halo, pergi! - Lihat! 757 00:36:09,840 --> 00:36:11,040 - Hentikan - Dia sangat marah 758 00:36:12,400 --> 00:36:14,440 Aku toh akan merampok sesuai dengan rencana anda 759 00:36:15,280 --> 00:36:17,120 Jika saya tertangkap, saya akan melakukannya bawa kalian bersamaku 760 00:36:17,160 --> 00:36:20,600 Bahkan jika saya tidak tertangkap, saya akan meneruskan ini video dan bingkai orangmu untuk perampokan 761 00:36:20,640 --> 00:36:22,680 Ikut denganku dan kamu akan mendapatkan bagian Anda 762 00:36:22,720 --> 00:36:24,640 Anda akan ketahuan bahkan jika kamu tidak datang 763 00:36:25,600 --> 00:36:26,400 Tuan! 764 00:36:26,440 --> 00:36:28,240 Mengapa Anda begitu serius tentang ini? 765 00:36:28,280 --> 00:36:30,000 Kami hanya mengoceh setelah minum 766 00:36:30,040 --> 00:36:32,360 Bung, aku akan pergi. Akan bertemu kalian untuk liburan berikutnya 767 00:36:32,400 --> 00:36:33,560 Hei! Tinggal! 768 00:36:33,600 --> 00:36:35,440 Pak, saya datang ke kota untuk menghabiskan liburan saya 769 00:36:35,480 --> 00:36:37,360 Saya mendapat kabar bahwa nenek saya meninggal pagi ini 770 00:36:37,440 --> 00:36:38,280 Pak, saya harus pergi 771 00:36:38,320 --> 00:36:40,000 - Nenek saya akan merindukanku, tuan - Kamu bertindak sangat baik 772 00:36:40,040 --> 00:36:40,720 Diri? 773 00:36:40,760 --> 00:36:42,040 Lihatlah dia mengakui kemampuan akting saya 774 00:36:42,080 --> 00:36:43,080 Dia mulai mengoceh lagi 775 00:36:43,120 --> 00:36:44,200 Saya akan kembali di malam hari 776 00:36:44,240 --> 00:36:46,680 Lebih baik buat yang baik keputusan saat itu 777 00:36:49,120 --> 00:36:51,080 Berikan aku videonya sebelumnya kamu pergi, tolong 778 00:36:51,720 --> 00:36:53,920 - Video tolong! - Akan mengirimkannya melalui WhatsApp! 779 00:36:54,880 --> 00:36:56,120 Apa yang kita lakukan sekarang? 780 00:37:01,880 --> 00:37:03,120 Bung ... 781 00:37:04,760 --> 00:37:06,680 Kenapa dia mengatakan tidak untuk minum minuman keras? 782 00:37:08,560 --> 00:37:09,640 Dia memeriksa waktu 783 00:37:09,760 --> 00:37:11,840 Sobat, kita tidak akan pergi untuk merampok sesuatu yang benar? 784 00:37:17,000 --> 00:37:18,440 Kapan kita akan menjarah? 785 00:37:18,960 --> 00:37:21,520 Bung, pergi bersamanya ke bank untuk menyetor uang dan masih akan kami tangkap 786 00:37:21,560 --> 00:37:22,720 Berangkat untuk merampok bersamanya, kami pasti akan rusak! 787 00:37:22,760 --> 00:37:24,120 Percayalah, ini pekerjaan berisiko 788 00:37:24,960 --> 00:37:26,240 Saya telah mengambil keputusan 789 00:37:26,360 --> 00:37:28,760 Jika kita tidak mendapatkan apa kami inginkan dalam hidup ... 790 00:37:28,800 --> 00:37:31,800 mengapa kita tidak memilih hidup yang dihadirkan di hadapan kita? 791 00:37:31,880 --> 00:37:33,200 Bukan waktunya untuk filsafat 792 00:37:33,240 --> 00:37:34,880 Tidak mudah merampok bank 793 00:37:34,920 --> 00:37:37,040 Siapa tahu, kita mungkin terbunuh 794 00:37:37,120 --> 00:37:39,800 Jangan berpikir tentang kekalahan sebelum bermain 795 00:37:39,840 --> 00:37:41,280 Mainkan agar kamu tidak kalah! 796 00:37:41,320 --> 00:37:43,680 Bung, ini bukan burung yang marah. Itu paus biru! 797 00:37:43,720 --> 00:37:44,720 Kami pasti akan mati 798 00:37:44,760 --> 00:37:47,880 Tidak ada yang perlu ditakutkan. Jika rencananya sempurna ... 799 00:37:47,960 --> 00:37:50,200 - .. kamu tidak khawatir tentang apa pun. - Haruskah aku masuk? 800 00:37:50,240 --> 00:37:51,720 Kutukan datang! 801 00:37:54,400 --> 00:37:56,280 Inilah agennya kepada Tuhan maut 802 00:37:57,640 --> 00:37:58,880 Jadi, apa yang sudah Anda putuskan? 803 00:37:58,920 --> 00:38:00,680 Maukah Anda minum sampai kami memberikan jawaban? 804 00:38:02,480 --> 00:38:03,880 Jadi, kapan kita merampok bank? 805 00:38:03,920 --> 00:38:06,080 Lupakan polisi, bergabung dengannya ... 806 00:38:06,120 --> 00:38:07,240 dan keamanan pria akan menangkap kita! 807 00:38:07,280 --> 00:38:07,800 saya setuju 808 00:38:07,840 --> 00:38:10,040 Mari kita menonton semua film perampokan bank 809 00:38:10,080 --> 00:38:12,920 Kami akan menganalisis semua ide dan akan berlaku sama di sini 810 00:38:14,280 --> 00:38:15,560 Apakah itu adil bagi Anda? 811 00:38:16,320 --> 00:38:18,400 Jika kita mulai menilai apa adil dan apa yang tidak 812 00:38:19,320 --> 00:38:20,960 kita tidak bisa menjalani kehidupan yang jujur 813 00:38:25,600 --> 00:38:29,040 Ada sesuatu yang umum di semua film yang kami tonton. Tebak apa? 814 00:38:29,080 --> 00:38:31,480 Memang sobat. Semua pahlawan itu panas! 815 00:38:35,280 --> 00:38:37,680 Mereka menggunakan senjata untuk melakukan perampokan 816 00:38:37,720 --> 00:38:38,520 Begitu... 817 00:38:38,560 --> 00:38:39,760 kita butuh senjata, pertama 818 00:38:39,800 --> 00:38:41,040 Saya bisa mengaturnya 819 00:38:41,560 --> 00:38:43,480 Aku tahu itu! Anda disini siap 820 00:38:43,520 --> 00:38:45,240 Kami membutuhkan Rs. 25.000 untuk membeli senjata 821 00:38:45,280 --> 00:38:47,840 Jika kita menimbun semua uang yang kami dapatkan ... 822 00:38:47,880 --> 00:38:49,080 kita hanya bisa membeli satu senjata 823 00:38:49,120 --> 00:38:50,080 - Berikan padaku 824 00:38:50,120 --> 00:38:51,840 - Untuk apa? Begitu juga kamu dapat mengambilnya dan melarikan diri? 825 00:38:51,920 --> 00:38:55,280 Bung, rencananya bukan untuk merampok bank tetapi merampok kita 826 00:38:55,320 --> 00:38:57,680 - Kalau begitu ikut aku - Tidak. Saya sakit rambut 827 00:38:57,720 --> 00:38:59,840 - Punya beberapa Parotta - Kamu pikir Parotta akan menyembuhkan 'Rambutku?' 828 00:38:59,880 --> 00:39:02,360 - Masuk akal saat Anda berbicara - Kamu lakukan itu dulu! 829 00:39:02,400 --> 00:39:03,320 Diam! 830 00:39:03,400 --> 00:39:04,840 Apa yang kita lakukan untuk jumlah yang tersisa? 831 00:39:04,880 --> 00:39:05,840 Persis 832 00:39:05,880 --> 00:39:08,080 Jangan lihat aku. Saya tidak punya uang 833 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 Kong 834 00:39:12,680 --> 00:39:14,680 Bahkan tidak ada satu sen pun di sana 835 00:39:17,120 --> 00:39:17,880 Sini 836 00:39:19,760 --> 00:39:20,720 Nomor kartu 837 00:39:21,240 --> 00:39:22,600 "2656" 838 00:39:23,960 --> 00:39:25,600 Bagaimana kalian bisa mengetahuinya? 839 00:39:27,160 --> 00:39:29,560 Apakah Anda di balik semua ini? Anda anjing tidak setia! 840 00:39:29,640 --> 00:39:31,680 Bertindak cerdas dan lihat apa yang dilakukannya sekarang! 841 00:39:31,720 --> 00:39:33,320 Jangan sampai akhirnya melukai diri sendiri! 842 00:39:42,040 --> 00:39:42,960 Halo bos! 843 00:39:43,600 --> 00:39:44,960 Kenapa terlambat? 844 00:39:45,400 --> 00:39:47,480 Pak, tolong bantu saya 845 00:39:47,520 --> 00:39:50,520 Jika saya berhasil memotong rambutnya, saya bisa dapatkan penghasilan mingguan saya dalam sehari 846 00:39:54,760 --> 00:39:56,720 Silakan duduk. Mohon tunggu 847 00:39:56,760 --> 00:39:58,680 - Biarkan aku membersihkan tempat itu - Cepat 848 00:40:01,360 --> 00:40:03,720 Bantu dirimu dengan berita terbaru... 849 00:40:03,760 --> 00:40:05,040 sementara saya menyelesaikan doa pagi 850 00:40:05,080 --> 00:40:07,640 - Cepat - Kamu memiliki hati yang besar; seperti kepalamu! 851 00:40:07,680 --> 00:40:08,640 Yatuhan... 852 00:40:09,120 --> 00:40:11,680 Saya tidak keberatan dengan pertumbuhannya tanaman musim ini 853 00:40:11,720 --> 00:40:14,880 Tapi tolong pastikan pertumbuhan rambutnya orang tidak gagal dengan biaya berapa pun 854 00:40:14,920 --> 00:40:15,840 Tuan 855 00:40:16,160 --> 00:40:17,200 Silakan datang 856 00:40:17,280 --> 00:40:18,040 Tuan 857 00:40:18,080 --> 00:40:20,320 Apa yang Anda sukai, rambut dipotong atau bercukur bersih? 858 00:40:20,360 --> 00:40:23,600 Saya juga tidak di sini 859 00:40:23,640 --> 00:40:27,520 Toko minuman keras di dekatnya hanya buka siang hari. Saya membutuhkan tempat untuk beristirahat sampai saat itu 860 00:40:27,560 --> 00:40:29,160 Juga tempat di mana aku bisa menghibur diriku sendiri ... 861 00:40:29,200 --> 00:40:31,120 di beberapa AC tempat, membaca majalah 862 00:40:31,160 --> 00:40:32,040 atau bahkan menonton TV 863 00:40:32,080 --> 00:40:34,440 - Jadi, Anda tidak di sini untuk potong rambut - Tentu saja 864 00:40:34,520 --> 00:40:36,120 Anda di sini untuk sementara waktu Anda? 865 00:40:36,200 --> 00:40:37,000 Iya nih! 866 00:40:38,760 --> 00:40:42,280 Aku akan merobekmu jika aku sampai jumpa di salon saya! 867 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 Enyah! 868 00:40:45,600 --> 00:40:47,840 Tuan Tuan Tanah, bagaimana bisa Anda menelepon saya sepagi ini? 869 00:40:47,880 --> 00:40:52,120 Saya menelepon untuk memeriksa Anda klien khusus Sunny Leone 870 00:40:52,160 --> 00:40:53,560 Bercanda, kan? 871 00:40:53,600 --> 00:40:55,720 Sudah enam bulan sejak Anda membayar sewa 872 00:40:55,760 --> 00:40:58,360 Saya tidak sabar lagi! 873 00:40:58,400 --> 00:40:59,840 Mengosongkan toko hari ini 874 00:40:59,880 --> 00:41:01,480 Akan ada sup berbelanja di tempat yang sama 875 00:41:01,520 --> 00:41:04,720 - Mereka bahkan membayar uang muka untuk toko. - Pak, tolong beri saya waktu lagi 876 00:41:04,760 --> 00:41:06,000 Dia memutuskan panggilan 877 00:41:08,280 --> 00:41:09,840 Ayahku tersayang 878 00:41:09,920 --> 00:41:12,280 Oh anakku sayang! 879 00:41:14,520 --> 00:41:16,840 Anda tampaknya dalam keadaan baik mood, pagi-pagi sekali 880 00:41:16,880 --> 00:41:19,120 Jangan membuatku kesal sayang. Itu tuan tanah menelepon pagi ini 881 00:41:19,160 --> 00:41:21,880 Dia mengatakan akan ada sup Berbelanja di tempat ini besok 882 00:41:21,960 --> 00:41:22,720 Apakah itu? 883 00:41:22,760 --> 00:41:24,640 Apa yang harus kita lakukan, Saya bukan koki yang baik! 884 00:41:24,680 --> 00:41:26,360 Anda juga bukan stylist yang baik 885 00:41:26,400 --> 00:41:30,440 Pemilik telah menyewa tempat ini untuk guy sup shop karena kami belum membayar sewa 886 00:41:30,480 --> 00:41:32,120 Dia juga meminta kami untuk pergi tempat segera 887 00:41:32,160 --> 00:41:33,760 Kebetulan sekali ayah 888 00:41:34,160 --> 00:41:35,440 Pemilik rumah kami juga menelepon 889 00:41:35,480 --> 00:41:38,080 Dia meminta kami untuk mengosongkan tempat itu kami belum membayar sewa di sana juga 890 00:41:38,120 --> 00:41:40,080 - Ini merupakan penghinaan bagi kami! - Apa yang harus kita lakukan sekarang, ayah? 891 00:41:40,120 --> 00:41:43,200 Saya punya rencana hebat untuk diatasi rintangan keuangan ini 892 00:41:43,240 --> 00:41:44,400 Kemari 893 00:41:44,480 --> 00:41:46,360 Bagaimana jika kita merampok bank terdekat? 894 00:41:46,840 --> 00:41:47,880 Ide luar biasa! 895 00:41:47,920 --> 00:41:48,600 Luar biasa! 896 00:41:48,640 --> 00:41:49,440 aku mencintaimu ayah 897 00:41:49,480 --> 00:41:51,040 Siapkan senjata, anakku 898 00:41:52,400 --> 00:41:54,200 - Saya melihatnya pertama kali - Saya mengambilnya dulu. Tinggalkan 899 00:41:54,240 --> 00:41:56,120 Anda menyentuh dengan kiri tetapi Saya menyentuhnya dengan benar 900 00:41:56,200 --> 00:41:57,640 - Berhenti berkelahi seperti anak-anak - Dia tidak akan melepaskannya 901 00:41:57,680 --> 00:41:58,640 Pilih siapa saja 902 00:41:58,680 --> 00:41:59,600 Tinggalkan. Ini adalah milikku 903 00:41:59,640 --> 00:42:00,840 Senjata ada di sini. Bagaimana dengan peluru? 904 00:42:00,880 --> 00:42:01,920 Peluru? 905 00:42:01,960 --> 00:42:03,040 Ini adalah senjata tembak 906 00:42:03,080 --> 00:42:04,440 Tentu saja senjata digunakan untuk pemotretan 907 00:42:04,480 --> 00:42:05,840 Dia ingin tahu dimana pelurunya 908 00:42:05,880 --> 00:42:06,520 Dimana pelurunya? 909 00:42:06,560 --> 00:42:09,000 - Dengan penembakan yang saya maksud adalah penembakan bioskop - Penembakan di bioskop? 910 00:42:09,720 --> 00:42:10,960 Siapa pahlawannya? 911 00:42:11,000 --> 00:42:11,720 Kamu bodoh! 912 00:42:11,760 --> 00:42:14,920 Salah satu teman saya adalah seorang pemeran pengganti di Bioskop. Saya mendapatkannya dari dia 913 00:42:15,000 --> 00:42:17,040 Jadi ini adalah boneka senjata? 914 00:42:17,080 --> 00:42:18,520 Apakah ini untuk yang kami bayar Rs. 25.000 915 00:42:18,560 --> 00:42:21,560 Sudah kubilang. Dia tidak disini untuk merampok bank tetapi kita 916 00:42:21,640 --> 00:42:22,320 Wah! 917 00:42:22,520 --> 00:42:24,800 Untuk uang yang kamu berikan padaku, hanya satu senjata asli dapat dibeli 918 00:42:24,840 --> 00:42:26,520 Jadi, yang merupakan senjata asli? 919 00:42:26,560 --> 00:42:28,040 Yang tidak disukai semua orang ... 920 00:42:30,000 --> 00:42:31,160 Ini adalah senjata asli 921 00:42:31,200 --> 00:42:32,400 Bagaimana kita akan merampok dengan senjata palsu? 922 00:42:32,480 --> 00:42:33,920 Itu sebabnya saya bilang jangan percayalah pada pria ini 923 00:42:33,960 --> 00:42:35,840 Hanya kita yang akan tahu itu senjata ini dummy 924 00:42:35,880 --> 00:42:37,320 Para penonton tidak akan tahu 925 00:42:37,400 --> 00:42:39,080 Tidak mungkin. Berikan pistol kecil itu padaku 926 00:42:39,520 --> 00:42:42,280 Apakah Anda pikir kami adalah polisi untuk menembak sesuai keinginan kita 927 00:42:43,160 --> 00:42:45,200 Merampok bank adalah satu-satunya moto kami 928 00:42:45,640 --> 00:42:46,600 - Baik - Sobat ... 929 00:42:46,640 --> 00:42:48,960 Kenapa kita tidak melakukan latihan sebelum merampok? 930 00:42:49,000 --> 00:42:50,800 - Ide yang luar biasa - Ini terlalu banyak 931 00:42:51,440 --> 00:42:54,240 Ingat film yang mereka culik kendaraan pergi ke bank dan merampoknya? 932 00:42:54,280 --> 00:42:57,400 Demikian pula, mari kita merampok van itu membawa uang ke ATM 933 00:42:57,440 --> 00:42:58,920 Hati-hati dengan penampilan saya 934 00:42:59,000 --> 00:43:00,040 Tunjukkan saya sampel 935 00:43:01,720 --> 00:43:02,680 Sekali lagi 936 00:43:03,400 --> 00:43:04,800 Dengarkan aku, kita tidak membutuhkannya. 937 00:43:04,880 --> 00:43:06,000 - Sathish! - Diam 938 00:43:06,080 --> 00:43:08,200 Kami akan tertangkap jika kami mencoba ini di kota 939 00:43:08,680 --> 00:43:10,880 Karenanya, kami akan menculik ATM van di pinggiran ... 940 00:43:10,920 --> 00:43:11,680 dan merampoknya! 941 00:43:12,360 --> 00:43:14,840 Agar selesai ini berhasil ... 942 00:43:17,040 --> 00:43:19,200 apa yang kita butuhkan di Tempat pertama adalah topeng 943 00:43:19,240 --> 00:43:20,320 Ini adalah serangan gorila 944 00:43:21,560 --> 00:43:22,280 Begitu... 945 00:43:26,000 --> 00:43:28,600 Ini terlalu jauh di luar kota. 946 00:43:28,640 --> 00:43:29,960 Turunkan jendela Berkeringat 947 00:43:30,000 --> 00:43:31,640 Saya telah menanyakan semua detailnya 948 00:43:31,720 --> 00:43:34,840 Mobil van dengan uang akan melewati ini rute untuk menyetor uang di ATM 949 00:43:38,760 --> 00:43:40,800 Kong! Adakah tanda-tanda kendaraan ATM? 950 00:43:47,400 --> 00:43:49,240 Hei Kong telah memberi kita sinyal 951 00:43:49,280 --> 00:43:50,360 Kenakan topengmu, semuanya! 952 00:43:50,400 --> 00:43:52,280 - Pakai itu! Pakai itu! - Cepat! Pakai itu! 953 00:43:52,360 --> 00:43:54,920 - Apakah kamu memakainya? Ya Tuhan! - Aiyo! Gorila! 954 00:43:58,320 --> 00:44:00,280 Dia telah menghentikannya. Ayo sekarang! Cepat! 955 00:44:11,640 --> 00:44:12,920 Melangkah keluar! Di luar! 956 00:44:12,960 --> 00:44:14,400 Tuan! Silahkan! Jangan tembak aku 957 00:44:14,440 --> 00:44:16,000 Saya akan berhati-hati di sini, sobat. Anda melanjutkan 958 00:44:16,040 --> 00:44:17,760 - Buka pintunya! - Luar biasa! 959 00:44:17,800 --> 00:44:20,200 - Pergi! Buka pintunya - Berhentilah bermimpi dan buka saja 960 00:44:20,240 --> 00:44:21,400 Buat itu cepat! Cepat! 961 00:44:21,800 --> 00:44:22,720 Masuk! 962 00:44:23,400 --> 00:44:25,800 - Sobat! Ini aku - Whoa! Bajingan! 963 00:44:27,360 --> 00:44:29,000 Kawan, cepat ambil semua uangnya 964 00:44:29,360 --> 00:44:31,720 - Hei! - Apa itu? 965 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 Dimana uangnya 966 00:44:33,040 --> 00:44:36,240 Pak, kami akan kembali memuat ATM dengan uang 967 00:44:36,280 --> 00:44:37,360 - Apa? - Sial! 968 00:44:37,800 --> 00:44:39,040 Mengapa Anda menghapus topeng? 969 00:44:39,080 --> 00:44:40,560 - Kenapa kau? - Tidak ada uang 970 00:44:40,600 --> 00:44:41,840 Hidungku gatal 971 00:44:43,200 --> 00:44:44,160 Tidak ada uang? 972 00:44:44,200 --> 00:44:45,360 Kenapa kau meludahiku? 973 00:44:45,400 --> 00:44:46,800 Setidaknya beri kami 50 rupee jika Anda punya 974 00:44:46,840 --> 00:44:48,080 Apakah kita di sini untuk meminta uang? 975 00:44:48,120 --> 00:44:49,360 Lewat sini. Kanan? 976 00:44:49,400 --> 00:44:51,360 Saya bertanya-tanya bagaimana saya mengaturnya dengan kalian ... Pindah! 977 00:44:51,880 --> 00:44:53,000 Uh oh! 978 00:44:53,040 --> 00:44:56,760 - Polisi! Polisi! - Pakai topengnya! Pakai itu! 979 00:44:56,800 --> 00:44:59,840 Kami akan ketahuan jika berbicara sendiri suara. Cobalah untuk meniru selebriti 980 00:45:03,040 --> 00:45:06,080 - Aiy-aiyo! - Aku akan melemparkan sesuatu padamu, doofus! 981 00:45:06,160 --> 00:45:08,040 Kenapa dia melarikan diri dari kita? 982 00:45:13,680 --> 00:45:15,760 Terima kasih Tuhan! Dewa saya menyelamatkan saya 983 00:45:15,800 --> 00:45:17,600 Bukan Tuhan, melainkan senjata yang menyelamatkan Anda 984 00:45:17,640 --> 00:45:20,160 Apakah kamu tidak memperhatikan? Apa yang kamu lakukan? 985 00:45:20,760 --> 00:45:21,840 Maaf teman 986 00:45:21,960 --> 00:45:24,080 Saya berharap akan ada uang tapi idenya gagal. Lupakan 987 00:45:24,120 --> 00:45:26,000 Kegagalan adalah langkah pertama menuju sukses 988 00:45:26,040 --> 00:45:27,440 Tunggu dan saksikan, Anda akan diremukkan 989 00:45:27,480 --> 00:45:28,360 Apakah kamu mau beberapa? 990 00:45:28,400 --> 00:45:30,360 Apakah kalian memperhatikan? 991 00:45:30,400 --> 00:45:33,120 Karena kami punya senjata, tidak ada yang berani mendekati kami 992 00:45:33,160 --> 00:45:34,960 - Itu juga di siang hari bolong - Tidak ada orang di sana 993 00:45:35,040 --> 00:45:36,680 Ada dua primer masalah dengan orang-orang kami 994 00:45:36,720 --> 00:45:39,480 Seseorang menjadi pengamat ketika ada masalah dan yang lainnya tidak tahu 995 00:45:39,520 --> 00:45:43,000 Itu sebabnya orang membunuh di siang hari bolong dan rampok di mana saja 996 00:45:43,040 --> 00:45:45,120 Dan orang-orang seperti kita bisa untuk merencanakan perampokan bank 997 00:45:45,160 --> 00:45:46,440 - Kamu! - Apa lagi yang kita lakukan? 998 00:45:46,480 --> 00:45:48,880 Meskipun rencana pertama gagal, itu telah memberiku keberanian 999 00:45:48,920 --> 00:45:49,680 Begitu... 1000 00:45:49,720 --> 00:45:52,440 yang terbaik adalah merampok bank berikutnya 1001 00:45:53,600 --> 00:45:56,480 Kita harus masuk, merampok bank dalam 20 -30 menit dan melarikan diri 1002 00:45:56,520 --> 00:45:57,280 Apa? 1003 00:45:57,360 --> 00:45:59,640 Anda berbicara seolah-olah kita akan melakukannya tarik uang dari akun kami 1004 00:45:59,680 --> 00:46:01,800 Bagaimana kita akan masuk ke bank? Beri tahu kami 1005 00:46:01,880 --> 00:46:05,920 Maka bank yang kita pilih harus tiga hingga lima kilometer dari kantor polisi 1006 00:46:05,960 --> 00:46:06,880 Mengapa? 1007 00:46:06,960 --> 00:46:10,680 Barulah ketika mereka mendapatkan informasi dan pada saat mereka mencapai itu akan memakan waktu 30 menit 1008 00:46:10,720 --> 00:46:14,000 Seseorang akan menekan alarm tentu, sebelum kita memasuki ruang ganti 1009 00:46:14,040 --> 00:46:16,120 Hebat! Lalu kita akan tertangkap dan mati! 1010 00:46:16,160 --> 00:46:18,280 Bagaimana kita bersembunyi dan menerima senjata di dalam bank? 1011 00:46:18,320 --> 00:46:19,960 Anda tidak ketinggalan fokus, kan? 1012 00:46:20,840 --> 00:46:22,840 - Kali ini saya berpikir kita akan menggunakan Burqa - Burqa? 1013 00:46:22,880 --> 00:46:25,440 Tidak, burqa berwarna hitam dan akan menerima banyak panas 1014 00:46:25,480 --> 00:46:26,120 Wajah akan menjadi kecokelatan 1015 00:46:26,160 --> 00:46:28,960 Dia berbicara seolah-olah dia dilahirkan di Swiss dan dibesarkan di Selandia Baru 1016 00:46:29,000 --> 00:46:30,440 - Hei saya seorang aktor Bung! - Kamu marah! 1017 00:46:30,480 --> 00:46:33,400 Kita perlu mengidentifikasi bank mana yang jauh dari jangkauan kantor polisi 1018 00:46:33,440 --> 00:46:34,280 Saya tahu detailnya 1019 00:46:34,320 --> 00:46:36,960 Ya, dia tahu segalanya. Dia sudah merencanakan semuanya 1020 00:46:37,000 --> 00:46:39,120 Saya telah menemukan beberapa ketika mencoba mengajukan pinjaman 1021 00:46:39,160 --> 00:46:40,360 Saya tahu sedikit tentang bagaimana fungsi bank 1022 00:46:40,400 --> 00:46:43,320 Anda berencana merampok bank semua sepanjang dan tidak mengajukan pinjaman 1023 00:46:43,880 --> 00:46:46,800 Ada sebuah bank yang berjarak lima km dari kantor polisi Vandalur 1024 00:46:46,880 --> 00:46:48,080 Bank Hindustan 1025 00:46:51,560 --> 00:46:54,280 Senjata palsu tidak apa-apa! Bagaimana dengan bom palsu yang saya minta? 1026 00:46:54,320 --> 00:46:56,080 Mereka memanggil saya hari ini. saya akan pergi 1027 00:46:57,440 --> 00:46:59,520 Kong, tolong tetap bersamaku! 1028 00:46:59,560 --> 00:47:01,840 Ini dituduh tidak sedang beristirahat sampai dia membuat kita semua terbunuh 1029 00:47:01,880 --> 00:47:03,440 Lebih dari senjata ini ... 1030 00:47:03,480 --> 00:47:05,280 Kong, akan sangat menakuti semua orang! 1031 00:47:05,960 --> 00:47:07,560 Jadi kita pasti membawanya 1032 00:47:07,600 --> 00:47:08,840 Anda juga akan segera mati 1033 00:47:09,720 --> 00:47:10,800 Brindavanam 1034 00:47:16,640 --> 00:47:17,800 - Hei - Tuan? 1035 00:47:18,360 --> 00:47:20,400 - Tidak bisakah kau mendengarku? - Maaf pak, saya tidak mendengar 1036 00:47:20,440 --> 00:47:21,840 - Venkat akan datang - Baik pak 1037 00:47:21,880 --> 00:47:23,960 - Ada tiga bom boneka di atas meja - Baik 1038 00:47:24,000 --> 00:47:26,080 dan satu lagi di sebelah kanan lemari samping ... 1039 00:47:26,120 --> 00:47:27,560 - Serahkan itu padanya - Baik pak 1040 00:47:27,600 --> 00:47:29,080 - Apakah kamu akan melakukannya? - Ya pak, saya akan 1041 00:47:30,640 --> 00:47:32,840 Sudah lama dan kalian bahkan tidak merespons dengan benar 1042 00:47:32,880 --> 00:47:34,120 Bos baru saja pergi 1043 00:47:34,160 --> 00:47:35,360 Bicaralah padanya begitu dia kembali 1044 00:47:35,400 --> 00:47:36,960 - Jangan menunda lagi - Saya di sini untuk bertemu Sait 1045 00:47:37,000 --> 00:47:38,160 Namaku Venkat, dia telah memintaku untuk datang 1046 00:47:38,200 --> 00:47:40,160 Bos telah meninggalkan tempat itu. Silahkan tunggu di sini, aku akan membawanya 1047 00:47:40,200 --> 00:47:40,960 baik 1048 00:47:46,240 --> 00:47:47,920 Yang mana itu lemari samping kanan 1049 00:47:48,000 --> 00:47:49,280 Ini yang seharusnya 1050 00:47:57,480 --> 00:47:58,320 Ambil ini 1051 00:47:58,360 --> 00:47:59,800 Bagaimana dengan tagihannya? 1052 00:47:59,840 --> 00:48:01,800 - Saya akan berbicara dengan bos Anda tentang itu. - Baik pak 1053 00:48:15,520 --> 00:48:16,960 Ini bank yang akan kita rampok 1054 00:48:17,000 --> 00:48:18,600 - Jangan pukul saya, tuan - Pergi! Enyah! 1055 00:48:19,360 --> 00:48:21,920 Bung, itu polisi. Putar balik 1056 00:48:21,960 --> 00:48:22,880 Diam! 1057 00:48:22,920 --> 00:48:25,640 - Mengapa kamu begitu takut? - Dipastikan kita akan mati hari ini! 1058 00:48:25,680 --> 00:48:27,120 Berhentilah menjadi ayam! 1059 00:48:27,200 --> 00:48:28,240 Mari kita lakukan satu hal 1060 00:48:28,280 --> 00:48:31,160 Pertama, mari kita berdua masuk dan menganalisis situasi 1061 00:48:31,200 --> 00:48:34,040 Ide bagus, bung. Anda berdua melakukannya. Kami akan menunggu di sini 1062 00:48:34,080 --> 00:48:35,080 Benar! 1063 00:48:35,800 --> 00:48:37,960 Anda dan saya akan mendapatkannya di dalam bank dulu 1064 00:48:38,000 --> 00:48:38,520 Benar 1065 00:48:38,560 --> 00:48:42,040 Lalu kalian berdua masuk kemudian bersama dengan Kong 1066 00:48:42,080 --> 00:48:43,000 - Baik? - Sebagai gantinya... 1067 00:48:43,040 --> 00:48:45,800 Anda bertiga masuk ke dalam dan memeriksa. Saya akan merawat mobil 1068 00:48:45,840 --> 00:48:46,360 Diam! 1069 00:48:46,400 --> 00:48:48,440 Mengapa topeng jika kita sudah memakai Parda? 1070 00:48:48,480 --> 00:48:49,360 Berhenti menyalak! 1071 00:48:49,400 --> 00:48:51,720 Bagaimana jika Parda terbang dan wajah kita terbuka? 1072 00:48:51,760 --> 00:48:52,400 Karenanya... 1073 00:48:52,440 --> 00:48:54,520 Sekarang, tutup mulut dan keluar 1074 00:50:05,440 --> 00:50:07,080 Mereka menunjuk karyawan dari utara ... 1075 00:50:07,120 --> 00:50:09,240 mereka tidak mengerti saya dan Saya tidak mengerti mereka 1076 00:50:09,280 --> 00:50:11,280 Ini terjadi kemudian dari Tamil akan berakhir memohon! 1077 00:50:11,320 --> 00:50:13,000 Itu juga Anda harus memohon dalam bahasa Hindi 1078 00:50:23,680 --> 00:50:25,880 Jangan menangis, sayangku. Apa yang terjadi? 1079 00:50:26,640 --> 00:50:29,560 Jangan menangis 1080 00:50:33,720 --> 00:50:34,600 Hei! 1081 00:50:35,280 --> 00:50:36,120 Hei!! 1082 00:50:37,480 --> 00:50:38,600 Hei!!! 1083 00:50:39,440 --> 00:50:40,360 Pakai parda 1084 00:50:41,080 --> 00:50:41,920 Tutupi wajahmu! 1085 00:50:41,960 --> 00:50:43,880 - Permisi, hati-hati! - kamu tutup! 1086 00:50:45,240 --> 00:50:46,760 Tutup pintu! 1087 00:50:46,920 --> 00:50:47,960 Jangan menangis, sayangku 1088 00:50:49,120 --> 00:50:51,000 Di mana Anda menerobos masuk? Pindah! 1089 00:50:51,960 --> 00:50:53,400 Selamatkan dia, Tuhan, Allah! 1090 00:51:00,200 --> 00:51:01,560 Di sini, miliki Samosa 1091 00:51:03,160 --> 00:51:04,320 Bodoh! 1092 00:51:04,360 --> 00:51:05,280 Mengapa? 1093 00:51:05,320 --> 00:51:07,560 Tentu saja. Kamu makan Samosa pertama dan kemudian minum teh! 1094 00:51:07,600 --> 00:51:10,400 Lihat mereka, mereka minum teh dan kemudian memiliki Samosa! 1095 00:51:10,440 --> 00:51:12,320 Persetan dengan Anda dan .... 1096 00:51:12,360 --> 00:51:13,280 Apa masalah Anda? 1097 00:51:13,320 --> 00:51:15,800 Makan Samosa lalu minum teh adalah cara yang tepat untuk makan 1098 00:51:15,840 --> 00:51:18,680 Hei! Lihat polisi mendapatkan di dalam bank. Panggil Jiiva 1099 00:51:18,760 --> 00:51:19,760 Memanggilnya! 1100 00:51:19,920 --> 00:51:25,640 (Lagu dari film Tamil 'Viswasam') 1101 00:51:34,280 --> 00:51:35,880 Kemana dia lari? 1102 00:51:35,920 --> 00:51:37,200 Aiy-aiyo! Polisi! 1103 00:51:39,840 --> 00:51:41,960 Nyonya, adalah 1,5 juta dikreditkan di akun saya? 1104 00:51:42,000 --> 00:51:43,680 - Harap tunggu, saya akan periksa - Salam nyonya 1105 00:51:43,720 --> 00:51:45,640 - Ini sedang berlangsung - Uh oh! Polisi lagi! 1106 00:51:47,240 --> 00:51:49,240 Semua memuji Tuhan Jesus Saranamallah! 1107 00:51:49,280 --> 00:51:50,200 Tolong selamatkan saya! 1108 00:51:55,120 --> 00:51:57,040 Wah! Dia setinggi aktris Anushka! 1109 00:51:59,760 --> 00:52:02,840 Ini toilet pria. Wanita toilet tepat di sebelah ini 1110 00:52:02,880 --> 00:52:05,120 Jika terlalu mendesak. Lanjutkan. Saya akan menjaga tempat ini untuk Anda 1111 00:52:05,160 --> 00:52:06,280 Lanjutkan. Saya akan mengawasi 1112 00:52:06,320 --> 00:52:08,480 Mengawasi saya? Aku akan menamparmu! Enyah! 1113 00:52:08,560 --> 00:52:09,600 Tampar aku? 1114 00:52:11,000 --> 00:52:13,000 Permisi bu. Anda salah paham dengan saya. 1115 00:52:13,040 --> 00:52:14,560 Saya akan berbalik dan menjaga 1116 00:52:38,960 --> 00:52:44,640 "Pasti kamu, aku yakin Mengetuk pintu hatiku " 1117 00:52:44,760 --> 00:52:46,160 Bukankah dia sudah pergi? 1118 00:52:47,160 --> 00:52:48,200 Aiyo! 1119 00:52:49,280 --> 00:52:51,080 Uh oh! Kenapa dia mendekatiku? 1120 00:52:51,480 --> 00:52:53,120 Nyonya, apakah ini pena Anda? 1121 00:52:53,200 --> 00:52:54,120 Ini bukan milikku! 1122 00:52:54,160 --> 00:52:56,080 Tebak dia pasti kesal pergi bersama suaminya 1123 00:52:56,120 --> 00:52:57,280 Allah akan memberkatimu 1124 00:52:57,560 --> 00:52:58,840 Mereka keluar 1125 00:52:59,960 --> 00:53:01,000 Pergi 1126 00:53:02,880 --> 00:53:04,600 Bagus, kami menyelamatkan mereka entah bagaimana 1127 00:53:06,280 --> 00:53:08,880 Game Anda mulai di dalam bank. Untuk saat ini, tetap di dalam tas 1128 00:53:25,760 --> 00:53:27,400 - Melangkah keluar! - Kamu siapa? 1129 00:53:27,440 --> 00:53:29,120 Apa apaan? Anda menunjukkan pistol! 1130 00:54:01,160 --> 00:54:02,240 Halo! 1131 00:54:02,280 --> 00:54:03,360 Silakan ikuti antrian 1132 00:54:03,400 --> 00:54:04,840 Oh! Baik. Baik 1133 00:54:05,880 --> 00:54:07,520 Tuan Blue Shirt, berdirilah dengan benar 1134 00:54:09,840 --> 00:54:11,400 Hei! Apa yang sedang kamu lakukan? 1135 00:54:11,440 --> 00:54:12,640 Dia meminta saya untuk mengikuti antrian 1136 00:54:12,720 --> 00:54:15,680 Apakah Anda akan mengisi tanda terima untuk merampok bank? Gunakan pistolnya, doofus! 1137 00:54:17,240 --> 00:54:18,240 Padanya! Idiot! 1138 00:54:18,280 --> 00:54:19,200 Menjadi jelas! 1139 00:54:19,240 --> 00:54:21,840 Saya bertanya-tanya bagaimana saya akan melakukannya melarikan diri dari sini bersamanya! 1140 00:54:21,880 --> 00:54:23,360 Anda ingin saya mengikuti antrian? 1141 00:54:28,640 --> 00:54:29,960 Uh oh! Jhan ... si! 1142 00:54:35,120 --> 00:54:37,040 Pukul dia! Bangun, kalian semua! 1143 00:54:37,120 --> 00:54:38,240 Pindah! Pindah! 1144 00:54:38,320 --> 00:54:41,160 Apakah Anda pikir ini adalah senjata dummy? Bergeraklah, kataku! 1145 00:54:41,200 --> 00:54:42,280 Pindah! Pindah! 1146 00:54:42,360 --> 00:54:44,080 Kenapa tanganmu menggigil? 1147 00:54:44,120 --> 00:54:46,040 Lihatlah di sana dan Anda tangan juga akan menggigil 1148 00:54:47,640 --> 00:54:48,720 Kemari 1149 00:54:49,000 --> 00:54:50,160 Saya berkata, masuk 1150 00:54:50,200 --> 00:54:51,320 Lepaskan aku! 1151 00:54:52,840 --> 00:54:53,840 Masuk ke dalam! 1152 00:54:56,520 --> 00:54:57,720 Buka! 1153 00:54:57,760 --> 00:54:58,880 Membantu! 1154 00:55:04,080 --> 00:55:06,440 - Berhenti! Berhenti! Pindah! - Pindah! Pindah! 1155 00:55:07,440 --> 00:55:09,240 - Cara ini - Jangan hancurkan orang lain 1156 00:55:09,400 --> 00:55:10,560 Berdirilah satu demi satu 1157 00:55:10,600 --> 00:55:11,560 Pindah! 1158 00:55:11,600 --> 00:55:13,400 "Hati-hati, kami akan datang untukmu" 1159 00:55:13,480 --> 00:55:15,920 "Kamu, bahkan tidak akan tahu siapa kita mengapa memukulmu " 1160 00:55:15,960 --> 00:55:20,280 "Kunci, tutupi uangmu di dalam Jalankan bersama, tidak akan membiarkan Anda bersembunyi " 1161 00:55:20,520 --> 00:55:21,640 Lihat di sini 1162 00:55:21,680 --> 00:55:23,840 Apa pun yang kita rampok dari bank ini ... 1163 00:55:25,480 --> 00:55:27,720 dapat diklaim oleh ini bank melalui asuransi 1164 00:55:28,440 --> 00:55:33,600 Jadi, kalau ada yang mencoba menyelamatkan bank dan menjadi pahlawan, nyawa akan hilang 1165 00:55:33,640 --> 00:55:36,960 Orang yang menghargai hidup mereka, duduklah! 1166 00:55:37,000 --> 00:55:39,600 - Duduk! - Dapatkan ponsel semua orang 1167 00:55:39,640 --> 00:55:40,600 Hei, ayolah 1168 00:55:40,640 --> 00:55:43,440 - Kalian semua, keluarkan ponselmu - Kamu, dalam Saree hijau. Berikan aku teleponmu 1169 00:55:43,480 --> 00:55:45,280 Bagaimana dengan Jhansi? Dia sendirian di dalam 1170 00:55:45,360 --> 00:55:49,040 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. Kami akan merampok dan keluar dari sini dalam sepuluh menit. Oke? 1171 00:55:49,080 --> 00:55:51,400 Saya menghargai dedikasi Anda. Bekerja sebelum cinta? 1172 00:55:51,440 --> 00:55:54,000 Siapa doofus itu, siapa tidak memberi kami telepon? 1173 00:55:54,080 --> 00:55:56,080 - Itu telepon saya! - Jiiva, saya mendapat sepuluh rupee 1174 00:55:56,120 --> 00:55:57,120 - Maaf - Ini milikku 1175 00:55:57,160 --> 00:56:00,480 - Aku mengambilnya dari kemeja putih itu - Jangan angkat gaunmu seperti itu! Ewww! 1176 00:56:01,200 --> 00:56:02,320 Jhansi memanggilku 1177 00:56:02,720 --> 00:56:04,560 Mereka diam. Anda, silakan dan bicara 1178 00:56:05,960 --> 00:56:08,200 Hei! Pikirkan kalian. Jangan membuat suara 1179 00:56:08,280 --> 00:56:09,120 Katakan padaku sayang 1180 00:56:09,160 --> 00:56:11,360 Jiiva, saya datang ke bank BOH, di Vandalur untuk bekerja 1181 00:56:11,400 --> 00:56:13,320 Beberapa perampok masuk ke bank 1182 00:56:13,680 --> 00:56:16,360 - Mereka mengurungku di toilet - Santai. Santai sayang 1183 00:56:16,400 --> 00:56:19,080 Jangan khawatir. Saya akan datang ke sana dalam sepuluh menit 1184 00:56:19,120 --> 00:56:21,400 Apakah Anda tidak memberi tahu polisi dengan biaya berapa pun 1185 00:56:21,480 --> 00:56:23,520 Karena itu akan menempatkan Anda hidup dalam bahaya. Baik? 1186 00:56:23,560 --> 00:56:24,560 Baik 1187 00:56:24,600 --> 00:56:26,000 - Bung ... - Katakan padaku 1188 00:56:26,080 --> 00:56:27,280 Jhansi punya telepon! 1189 00:56:27,320 --> 00:56:29,920 Aku tahu. Baru saja melihat pos FB-nya menyatakan "Aku dalam kesulitan" 1190 00:56:30,000 --> 00:56:31,280 Saya tidak menyukainya 1191 00:56:31,320 --> 00:56:32,960 Kepada siapa saya mengatakannya? Mengutuk! 1192 00:56:33,000 --> 00:56:34,360 Tunggu, saya akan kembali dan menangani Anda 1193 00:56:34,400 --> 00:56:35,920 Bung, saya tidak suka statusnya 1194 00:56:51,400 --> 00:56:52,800 - Di sini - Berikan padaku 1195 00:56:52,880 --> 00:56:54,560 Sepertinya Anda punya teleponnya 1196 00:56:54,600 --> 00:56:56,360 Anda lebih baik dari pencuri profesional 1197 00:56:56,400 --> 00:56:57,840 Apakah Anda menghapus posting itu? 1198 00:56:58,760 --> 00:57:00,000 Di mana Jhansi saya? 1199 00:57:00,080 --> 00:57:01,280 Orang bodoh! 1200 00:57:01,360 --> 00:57:04,280 Ini terlalu banyak! Cukup ini! 1201 00:57:04,320 --> 00:57:05,880 Anda tidak tahu siapa saya! 1202 00:57:05,960 --> 00:57:07,880 Tak satu pun dari Anda akan pergi hidup dari sini! 1203 00:57:07,920 --> 00:57:08,720 Oke? 1204 00:57:08,760 --> 00:57:09,440 Pegang ini 1205 00:57:09,520 --> 00:57:10,600 Letakkan dua tamparan ke kanan di pipinya! 1206 00:57:10,640 --> 00:57:11,720 Anak dari... 1207 00:57:12,200 --> 00:57:13,600 Beraninya kamu? 1208 00:57:14,800 --> 00:57:15,760 Pukul dia 1209 00:57:16,520 --> 00:57:18,320 Kamu! Dimana lokernya? 1210 00:57:18,680 --> 00:57:19,360 Di sana 1211 00:57:19,400 --> 00:57:20,560 Anda, bawa dia 1212 00:57:22,000 --> 00:57:24,240 Bung, awasi semua orang. Saya akan pergi dan mengosongkan loker 1213 00:57:24,280 --> 00:57:25,960 Bung, apakah Anda membawanya ke kamar? 1214 00:57:26,000 --> 00:57:26,960 Haruskah saya bergabung? 1215 00:57:27,480 --> 00:57:30,520 Jika bukan karena topeng, aku akan melakukannya meludah tepat di wajahmu! Enyah! 1216 00:57:30,560 --> 00:57:32,720 - Bung, tangkap - Itu tadi panggilan akrab 1217 00:57:34,080 --> 00:57:35,640 Berharap mereka akan kembali dengan uang 1218 00:57:35,680 --> 00:57:38,040 Memang. Begitu uang ada di sini. Kami akan membaginya dan menetap 1219 00:57:38,080 --> 00:57:39,760 Apakah Anda akan menggunakan bagian Anda dan menghasilkan film saya? 1220 00:57:39,800 --> 00:57:41,520 Mengapa saya harus menghasilkan film gagal? 1221 00:57:41,560 --> 00:57:43,320 Apakah kamu tidak akan mati? Kemudian kenapa kamu butuh uang? 1222 00:57:43,360 --> 00:57:45,480 Jadi Anda setuju bahwa jika saya menghasilkan a film dengan Anda di dalamnya, aku akan mati 1223 00:57:45,520 --> 00:57:47,240 - Hei! Hei! - Duduk! Turun! 1224 00:57:48,600 --> 00:57:50,160 Inilah pahlawan saya! 1225 00:57:50,200 --> 00:57:52,120 Dia akan mengurusnya hal di sini setelah! 1226 00:57:58,080 --> 00:58:00,160 Permisi, ada apa ini? 1227 00:58:01,600 --> 00:58:03,120 Ini semua film dewasa di sini 1228 00:58:03,600 --> 00:58:04,800 Kemudian DVD bajakan 1229 00:58:04,840 --> 00:58:07,000 Siapa yang menyimpan semua ini di sini? 1230 00:58:07,080 --> 00:58:08,960 Sepertinya Vishal menjadi masalah besar 1231 00:58:09,000 --> 00:58:11,680 Karenanya dealer DVD bajak laut mendapat master menyalin dan menyembunyikannya di sini 1232 00:58:11,720 --> 00:58:13,840 Orang-orang tidak masuk akal! Buka loker berikutnya! 1233 00:58:14,520 --> 00:58:16,520 CCTV dan hard disk? 1234 00:58:16,560 --> 00:58:18,440 Semua ini adalah rekaman rumah sakit 1235 00:58:18,520 --> 00:58:19,360 Ini akan berguna 1236 00:58:19,400 --> 00:58:20,960 Jangan seret yang tidak perlu masalah dalam hidup kita. Simpan kembali 1237 00:58:21,000 --> 00:58:22,360 Apakah itu? Baik 1238 00:58:22,400 --> 00:58:25,440 Nyonya, buka loker mengandung uang! 1239 00:58:25,520 --> 00:58:26,680 Buka! Buka! 1240 00:58:27,920 --> 00:58:29,920 Membawanya keluar! Keluarkan semuanya 1241 00:58:32,880 --> 00:58:34,080 Tolong jangan salahkan saya! 1242 00:58:34,120 --> 00:58:35,360 Ya Tuhan Hanuman! 1243 00:58:37,880 --> 00:58:38,520 Saya sangat takut 1244 00:58:38,600 --> 00:58:40,400 Tolong jangan salahkan saya! Silahkan! 1245 00:58:48,720 --> 00:58:50,160 Bolehkah saya masuk? 1246 00:58:50,200 --> 00:58:51,680 Apakah Anda di sini untuk menyetor atau menarik? 1247 00:58:51,720 --> 00:58:53,200 - Untuk menyetor - Silakan masuk 1248 00:58:57,920 --> 00:58:59,440 - Pergi, duduk di sana - Jangan sentuh aku 1249 00:58:59,520 --> 00:59:01,560 Saya hanya suka Kurta. Tidak, Parda! 1250 00:59:01,640 --> 00:59:02,640 Leluconmu menyebalkan! 1251 00:59:02,680 --> 00:59:06,080 Tidak! Apakah ini bagaimana Anda? memperlakukan pelanggan NRI? 1252 00:59:06,120 --> 00:59:07,800 Tunggu dan saksikan bagaimana saya memperlakukan Anda 1253 00:59:07,840 --> 00:59:08,840 Pergi sekarang! 1254 00:59:13,160 --> 00:59:15,360 Tampak seperti kerumunan Gorila 1255 00:59:16,400 --> 00:59:17,400 Salam Tuan Hanuman 1256 00:59:18,280 --> 00:59:20,320 Anda juga punya akun di bank Swiss? 1257 00:59:20,400 --> 00:59:22,440 Saya kira itu sebabnya Swiss sangat kaya! 1258 00:59:31,280 --> 00:59:34,080 Kami ingin koleksi keseluruhan bukan hanya koleksi hari ini 1259 00:59:34,160 --> 00:59:38,040 Maaf, ini bukan hanya koleksi hari ini. Ini memang koleksi keseluruhan 1260 00:59:38,360 --> 00:59:40,840 Hampir tidak ada 10 juta dalam hal ini 1261 00:59:41,880 --> 00:59:43,480 Apakah ini sebabnya kita juga risiko yang sangat besar? 1262 00:59:43,520 --> 00:59:45,040 Mari kita mulai apapun yang kita miliki 1263 00:59:45,920 --> 00:59:47,600 Mengapa begitu ringan? Gumpalan 5.000? 1264 00:59:47,640 --> 00:59:48,160 Pindah! 1265 00:59:48,200 --> 00:59:49,960 Bank tidak punya seperti yang kami harapkan 1266 00:59:50,000 --> 00:59:51,160 Hampir tidak ada 10 juta di dalamnya 1267 00:59:51,200 --> 00:59:54,240 Menggerebek anggota dewan biasa rumah dan mereka mendapat satu miliar! 1268 00:59:54,280 --> 00:59:56,360 Dan Anda mengatakan semua ini Bank punya 10 juta? 1269 00:59:56,880 --> 00:59:58,400 Mari kita pergi dengan apa pun yang kita punya 1270 01:00:44,320 --> 01:00:44,960 Kotoran! 1271 01:00:45,000 --> 01:00:45,720 Kong! 1272 01:00:47,760 --> 01:00:49,720 Bung, polisi punya mengitari tempat itu 1273 01:00:49,760 --> 01:00:51,120 Ya teman Tamat! 1274 01:01:20,880 --> 01:01:22,800 Belum ada informasi? 1275 01:01:22,840 --> 01:01:24,120 Pak, belum 1276 01:01:28,000 --> 01:01:29,280 Apa yang ada di pikiran Anda? 1277 01:01:29,320 --> 01:01:30,240 Saya akan menangani ini 1278 01:01:30,320 --> 01:01:31,120 Apa yang terjadi? 1279 01:01:31,200 --> 01:01:33,640 - Mengapa kamu keluar? - Tidak! Tolong jangan keluar! 1280 01:01:44,960 --> 01:01:47,480 "Hati-hati, kami akan datang untukmu" 1281 01:01:47,600 --> 01:01:50,120 "Kamu, bahkan tidak akan tahu siapa kita mengapa memukulmu " 1282 01:01:50,160 --> 01:01:54,040 "Kunci, tutupi uangmu di dalam Jalankan bersama, tidak akan membiarkan Anda bersembunyi " 1283 01:01:54,960 --> 01:01:58,560 Ambil satu langkah dan satu orang meninggal di dalam bank 1284 01:01:58,600 --> 01:01:59,560 Kamu siapa? 1285 01:02:00,200 --> 01:02:01,440 Apa yang kamu inginkan? 1286 01:02:01,480 --> 01:02:03,680 Seharusnya tidak terjadi apa-apa salah satu sandera di dalam 1287 01:02:03,720 --> 01:02:05,640 Kami akan menyajikan tuntutan kami setelah memutuskan itu 1288 01:02:05,680 --> 01:02:07,600 Tetapi jika kalian mencoba paruh sebelum itu ... 1289 01:02:07,640 --> 01:02:09,640 maka Anda hanya akan temukan mayat di dalamnya 1290 01:02:10,800 --> 01:02:12,520 Apa yang baru saja kamu lakukan? 1291 01:02:12,600 --> 01:02:15,320 Ada begitu banyak polisi dan namun Anda menunjuk senjata pada mereka? 1292 01:02:15,360 --> 01:02:16,440 Itu juga boneka 1293 01:02:16,480 --> 01:02:17,640 Kawan, ke sini 1294 01:02:17,720 --> 01:02:19,240 Ada apa dengan kerumunan sepakbola? 1295 01:02:21,080 --> 01:02:22,880 Lihat, Plan A tidak berolahraga 1296 01:02:22,920 --> 01:02:23,600 Jadi, Rencana B 1297 01:02:23,640 --> 01:02:24,440 Apa Rencana B? 1298 01:02:24,520 --> 01:02:26,640 Ingat kami menonton Film Inggris tempo hari? 1299 01:02:26,680 --> 01:02:28,760 Ketika perampok menemukan uang, mereka menempatkan kehidupan para sandera ... 1300 01:02:28,800 --> 01:02:29,880 dan menuntut uang dari pemerintah 1301 01:02:29,920 --> 01:02:31,000 - Itu yang akan kita lakukan - Baik 1302 01:02:31,040 --> 01:02:32,640 Tetapi jika polisi melanggar di, kita akan dikutuk! 1303 01:02:32,680 --> 01:02:35,360 Saya merasa pusing. Saya merasakan kadar gula saya menurun. Saya akan pingsan 1304 01:02:35,400 --> 01:02:37,560 Bahkan Anda mengalami stroke, kamu tidak bisa pergi dari sini! 1305 01:02:37,600 --> 01:02:38,720 Jadi yang saya katakan adalah rencananya! 1306 01:02:38,760 --> 01:02:39,840 Saya pikir dia benar 1307 01:02:39,880 --> 01:02:42,120 Anda pasti akan berpikir begitu. Kaulah alasan kami berada di sini 1308 01:02:42,160 --> 01:02:43,360 Tidak ada gunanya berbicara 1309 01:02:43,400 --> 01:02:45,240 Saya sudah merasa seperti Tuhan kematian memanggil kita 1310 01:02:45,320 --> 01:02:46,400 Maaf, nona 1311 01:02:46,440 --> 01:02:48,040 Tutupi wajahmu! Tutup itu! 1312 01:02:48,120 --> 01:02:50,040 Siapa ini? Tampak seperti anak babi besar 1313 01:02:50,160 --> 01:02:51,560 Pemirsa tidak akan menertawakan lelucon ini 1314 01:02:51,640 --> 01:02:53,440 Saya juga pencuri seperti kalian semua 1315 01:02:53,480 --> 01:02:57,120 Saya mencuri uang pensiun para tetua selama minggu pertama setiap bulan 1316 01:02:57,160 --> 01:02:58,840 Nasib buruk saya, saya terjebak dengan Anda 1317 01:02:58,880 --> 01:03:02,200 Tidak apa-apa. Jika Anda tidak keberatan bisa Anda membawa saya di tim Anda? 1318 01:03:02,240 --> 01:03:04,720 Sial! Kami adalah perampok teknologi tinggi! Kita belajar perampokan dari film-film Hollywood! 1319 01:03:04,760 --> 01:03:06,360 Anda mencuri dari para penatua dan kamu ingin bergabung dengan kami? 1320 01:03:06,400 --> 01:03:08,560 Pak, Anda pencuri Hollywood dan aku, pencuri Kollywood. 1321 01:03:08,600 --> 01:03:09,840 Keduanya pencuri lalu mengapa ada celah? 1322 01:03:09,880 --> 01:03:11,760 Anda harus mengancam orang menakut-nakuti mereka 1323 01:03:11,800 --> 01:03:13,560 Tapi saya? Orang-orang mengerti takut menatapku 1324 01:03:13,640 --> 01:03:15,240 Bukankah kualifikasi ini cukup? 1325 01:03:15,280 --> 01:03:17,000 Lihatlah warna gaunnya. Dia adalah aktor Telugu! 1326 01:03:17,080 --> 01:03:18,560 Saya akan duduk di sana. Hubungi saya, jika Anda membutuhkan saya 1327 01:03:18,600 --> 01:03:19,280 Enyah! 1328 01:03:19,720 --> 01:03:20,840 Lupakan dia 1329 01:03:21,680 --> 01:03:23,040 Berapa banyak yang harus kita tuntut? 1330 01:03:23,080 --> 01:03:24,240 Tahan! 1331 01:03:24,320 --> 01:03:27,440 Penembakan, poster, cut-out, dan pembayaran untuk pengulas, saya butuh 50 juta 1332 01:03:27,520 --> 01:03:29,840 Jadi, 50 juta per kepala 1333 01:03:29,880 --> 01:03:30,800 Total 90 juta 1334 01:03:30,840 --> 01:03:33,000 Doofus! Bagaimana 50 juta per tambah kepala hingga 90 juta? 1335 01:03:33,040 --> 01:03:35,200 - 225 juta! Bukan? - Lalu 225 juta! 1336 01:03:38,760 --> 01:03:40,400 Jadi, siap dengan tuntutan Anda? 1337 01:03:40,440 --> 01:03:41,520 Silakan, tanyakan! 1338 01:03:41,560 --> 01:03:44,160 Ada 18 nyawa di dalam 1339 01:03:44,200 --> 01:03:45,760 Jika mereka harus membuatnya itu aman maka ... 1340 01:03:45,800 --> 01:03:47,840 bayar kami 200 juta dan kami akan pergi tanpa membuat masalah 1341 01:03:47,880 --> 01:03:49,000 200 juta? 1342 01:03:49,040 --> 01:03:50,480 Ada yang tahu berapa banyak nol yang dimilikinya? 1343 01:03:54,200 --> 01:03:55,800 Err ... tidak ... kita tidak tahu 1344 01:03:55,840 --> 01:03:57,520 Jika Anda tidak bertemu kami menuntut dan membayar kami ... 1345 01:03:57,560 --> 01:04:00,040 lalu setiap setengah jam a orang meninggal di dalam bank 1346 01:04:00,200 --> 01:04:01,360 Satu dua tiga... 1347 01:04:01,400 --> 01:04:03,080 Pak dia menghitung mundur ... 1348 01:04:03,120 --> 01:04:05,440 Bagaimana jika dia masuk dan menembak siapa pun? 1349 01:04:05,840 --> 01:04:07,240 Tolong jangan membahayakan siapa pun 1350 01:04:07,280 --> 01:04:09,160 - Delapan nol! - Apa? 1351 01:04:09,200 --> 01:04:10,240 Delapan nol? 1352 01:04:10,280 --> 01:04:11,760 20 juta memiliki delapan nol di dalamnya 1353 01:04:11,800 --> 01:04:13,040 Ini bukan permainan, sayang 1354 01:04:13,120 --> 01:04:14,680 Dan itulah mengapa tidak anggap kami enteng 1355 01:04:14,720 --> 01:04:18,400 Jadi berhentilah bertindak pintar dan alih-alih pergi, atur uang 1356 01:04:18,480 --> 01:04:19,760 Aku akan kembali, sekarang 1357 01:04:19,800 --> 01:04:20,880 - Apa yang salah dengannya? - Tuan? 1358 01:04:20,920 --> 01:04:22,280 Dia mengucapkan selamat tinggal seolah-olah kita di sini untuk mengantarnya! 1359 01:04:22,320 --> 01:04:24,480 Sepertinya tidak pencuri profesional 1360 01:04:24,520 --> 01:04:26,000 Bagaimana kalau kita masuk dan menembak mereka? 1361 01:04:26,040 --> 01:04:27,160 Tidak! Tidak! Tidak! 1362 01:04:27,520 --> 01:04:29,800 Kita bahkan bisa mengikuti apa adanya profesional hingga 1363 01:04:29,840 --> 01:04:32,440 tetapi amatir seperti itu sangat sulit untuk ditangani 1364 01:04:32,480 --> 01:04:35,880 Bagaimana jika mereka melakukan sesuatu yang gila ketakutan? Ingat, ada sandera di dalamnya 1365 01:04:39,680 --> 01:04:40,480 Ya pak. Katakan padaku 1366 01:04:40,520 --> 01:04:42,960 Sudahkah Anda membawa bank lingkungan di bawah kendali Anda? 1367 01:04:43,000 --> 01:04:43,800 ya pak 1368 01:04:43,880 --> 01:04:45,880 Kami tidak tahu caranya banyak yang ada di dalam 1369 01:04:45,920 --> 01:04:47,640 Permintaan mereka adalah 200 juta 1370 01:04:47,680 --> 01:04:49,480 Kami sedang menunggu Anda membuat keputusan 1371 01:04:49,520 --> 01:04:51,280 Saya akan memberi tahu Anda setelah berkonsultasi dengan para pejabat tinggi 1372 01:04:51,320 --> 01:04:52,040 Baik pak 1373 01:04:52,080 --> 01:04:53,480 Permintaan mereka adalah 200 juta 1374 01:04:53,920 --> 01:04:54,920 Saatnya pemilihan 1375 01:04:54,960 --> 01:04:57,120 Pak, bahkan tidak ada petunjuk tentang mereka dalam laporan intelijen 1376 01:04:57,160 --> 01:04:58,000 iya nih 1377 01:04:58,040 --> 01:05:01,200 Tetapi di Rumah Sekretariat itu akan pergi turun sebagai kehilangan dari pihak kita 1378 01:05:01,960 --> 01:05:09,200 Lakukan satu hal. Kumpulkan semua detail dari perampokan yang melibatkan Parda, topeng dan senjata 1379 01:05:09,240 --> 01:05:12,320 Ini penggunaan Parda; mungkinkah itu a strategi untuk memicu kerusuhan agama? 1380 01:05:12,400 --> 01:05:13,360 Mungkin 1381 01:05:13,400 --> 01:05:14,320 Hal pertama ... 1382 01:05:14,360 --> 01:05:16,760 Pastikan media tidak membuat masalah besar dari itu 1383 01:05:16,800 --> 01:05:19,160 - Tolong, pindah! Pindah! - Silakan bergerak! 1384 01:05:19,200 --> 01:05:22,680 Perampok yang membobol bank di Vandalur di Chennai ... 1385 01:05:22,720 --> 01:05:26,040 mengancam staf bank pada titik pistol dan sekarang polisi telah menangkap bank itu 1386 01:05:26,080 --> 01:05:28,280 Perampok masuk ke bank BOH ... 1387 01:05:28,320 --> 01:05:29,880 ketika mereka sadar di sana tidak ada uang di bank ... 1388 01:05:29,960 --> 01:05:34,320 mereka mengambil staf bank dan bank pelanggan hadir di sana, sebagai sandera 1389 01:05:34,360 --> 01:05:37,640 Sekarang, mereka menuntut sejumlah 200 juta rupee 1390 01:05:37,680 --> 01:05:40,320 Guacamole suci! Jika ini masalahnya, bagaimana akankah orang menyetor uang di bank? 1391 01:05:40,360 --> 01:05:42,720 Perampok telah mendobrak masuk bank di siang hari bolong 1392 01:05:42,800 --> 01:05:46,760 Bank adalah tempat di mana kita memikirkan uang kita aman tetapi bank itu sendiri tidak aman! 1393 01:05:47,120 --> 01:05:49,520 Datang ke sini sobat! Kemari! Ayo, teman! 1394 01:05:49,560 --> 01:05:51,360 Apa yang sedang kamu lakukan dengan perampok ini? 1395 01:05:51,400 --> 01:05:54,040 - Itu semua karena dia - Hei, lihat ini 1396 01:05:54,120 --> 01:05:56,640 Mari kita membeli sebuah bungalow di Anna Nagar sekali kami memulai bisnis pencopetan kami 1397 01:05:56,680 --> 01:05:59,240 Saya akan membangun rumah bersama dengan pohon di kebun 1398 01:05:59,280 --> 01:06:00,840 Pohon itu untukmu untuk bermain sepanjang hari 1399 01:06:00,920 --> 01:06:02,280 - Apakah Anda ingat adegan ini? - Yang mana? 1400 01:06:02,320 --> 01:06:06,080 Film mana yang hilang saudara bersatu saat klimaks 1401 01:06:06,120 --> 01:06:06,680 iya nih 1402 01:06:06,720 --> 01:06:07,760 Ini persis seperti itu 1403 01:06:07,800 --> 01:06:09,480 Tidak Kong, semua orang menonton 1404 01:06:09,520 --> 01:06:10,480 Hai Kong, Kemarilah 1405 01:06:10,520 --> 01:06:12,880 Jika dia seorang gadis, kita bisa telah membuat Kong menikah dengannya 1406 01:06:12,920 --> 01:06:14,160 Sudah cukup, ke sini 1407 01:06:15,240 --> 01:06:17,000 Kong, kumohon! Jangan tinggalkan aku 1408 01:06:17,360 --> 01:06:20,080 Berhenti bernyanyi dan pergi, duduk di sana! 1409 01:06:20,160 --> 01:06:21,080 Jangan sentuh! 1410 01:06:21,120 --> 01:06:23,480 Saya datang dari India, saya punya datang untuk menyetor 2 miliar 1411 01:06:23,520 --> 01:06:25,280 - Tunjukkan padaku uangnya! - Apa?! 1412 01:06:25,320 --> 01:06:27,080 - Apakah Anda mengatakan 2 miliar? - Iya nih! 1413 01:06:27,160 --> 01:06:27,960 2 Miliar! 1414 01:06:28,000 --> 01:06:30,560 Dia mengingatkan saya pada Vijay Antony dari film Pichaikkaran 1415 01:06:30,600 --> 01:06:32,760 Jangan gugup. Pergi dan duduk di sana! 1416 01:06:32,840 --> 01:06:34,120 Secara mental dia tidak stabil, Pak 1417 01:06:34,200 --> 01:06:37,200 Saya ragu setelah melihat gaya rambut aneh ini! 1418 01:06:37,240 --> 01:06:39,240 - Hei! Dia berarti pria itu! - Mentalnya juga tidak stabil? 1419 01:06:39,280 --> 01:06:42,840 Saya ragu apakah ini a bank atau rumah sakit jiwa 1420 01:06:42,960 --> 01:06:46,160 Pak, dia sering datang ke sini di nama penyetoran satu atau dua miliar 1421 01:06:46,200 --> 01:06:48,360 Dia tidak akan pergi sampai bank menerima challan-nya dan memberikan tanda terima 1422 01:06:48,400 --> 01:06:50,520 Dia akan pergi sekali dia mendapat tanda terima 1423 01:06:51,200 --> 01:06:53,440 Hei, apa yang kamu berdua retard mendiskusikan? 1424 01:06:53,480 --> 01:06:56,160 Tunggu, dia sedang melakukan perhitungan. Jumlahnya sudah lebih dari 5 miliar 1425 01:06:56,200 --> 01:06:57,200 Memastikan! 1426 01:06:57,240 --> 01:06:59,560 Menurutnya, dia adalah a politisi sukses dari India 1427 01:06:59,600 --> 01:07:02,120 Dan berpikir bahwa pekerjaannya adalah menyetor uang yang dijarah di bank Swiss 1428 01:07:02,160 --> 01:07:04,320 - Baginya, ini adalah bank Swiss-nya - Bank Swiss? 1429 01:07:04,360 --> 01:07:08,200 Saya harus naik ke penerbangan saya India dan sudah terlambat 1430 01:07:08,240 --> 01:07:10,600 Begitu saya mencapai India, telepon saya dari Swiss 1431 01:07:10,640 --> 01:07:11,840 Kenapa aku harus memanggilmu? 1432 01:07:11,880 --> 01:07:13,440 Hanya dengan begitu aku akan tahu bahwa saya telah mencapai India 1433 01:07:13,480 --> 01:07:16,240 Saya setuju bahwa Anda secara mental tidak stabil. Jangan konfirmasikan berulang kali 1434 01:07:16,320 --> 01:07:19,320 Saya telah menemukan banyak mental orang yang tidak stabil tetapi dia aneh 1435 01:07:19,360 --> 01:07:22,520 Ini adalah bagaimana sebagian besar orang-orang kaya di India! 1436 01:07:26,520 --> 01:07:30,000 Perampok ini lolos setelah mereka perampokan di Kolkata 2 tahun sebelumnya 1437 01:07:30,080 --> 01:07:33,360 Mereka tampaknya telah membunuh 8 sandera mereka karena tebusan yang diminta ditunda 1438 01:07:33,400 --> 01:07:34,040 Siapa ini? 1439 01:07:34,120 --> 01:07:35,680 Perampokan ini terjadi di Mumbai, tahun lalu 1440 01:07:35,720 --> 01:07:39,640 Selama baku tembak, 3 dari mereka ditembak dan salah satunya menghabiskan waktunya di penjara 1441 01:07:41,000 --> 01:07:43,080 Apakah kamu pikir kita bisa melarikan diri dari tempat ini? 1442 01:07:43,160 --> 01:07:44,360 - Saya takut!! - Hei !!! 1443 01:07:46,920 --> 01:07:47,880 Tangan diatas! 1444 01:07:47,960 --> 01:07:49,360 - Saya menyerah!! - Menipu! 1445 01:07:49,400 --> 01:07:51,480 Kenapa kamu menyerah meskipun bersenjata? 1446 01:07:51,560 --> 01:07:53,400 Dia punya yang asli pistol tidak seperti milik kita 1447 01:07:53,440 --> 01:07:56,320 - Hanya kita yang tahu kebenarannya. Dia tidak tahu - Ayo, pahlawan saya! 1448 01:07:56,360 --> 01:07:58,640 Ada apa? Menutup, kan? 1449 01:07:58,680 --> 01:08:00,520 Anak Venghai memiliki tiba sendirian! 1450 01:08:00,560 --> 01:08:02,760 Jika Anda punya nyali, kalian semua menghadapinya! 1451 01:08:02,960 --> 01:08:05,080 - Beraninya kau menggoda superstar kami? - Pukul dia! 1452 01:08:05,120 --> 01:08:06,960 Saya pikir Anda berasal dari Viswaroopam tim dan itu sebabnya Anda marah padaku 1453 01:08:07,000 --> 01:08:07,880 Diam kamu 'Nest-Head' 1454 01:08:07,920 --> 01:08:09,920 Minta petugas keamanan untuk meletakkan senjatanya 1455 01:08:09,960 --> 01:08:11,920 Keamanan!! Jatuhkan senjatamu 1456 01:08:17,760 --> 01:08:20,280 Apakah kita memainkan game pencurian? Biarkan saya menjadi polisi 1457 01:08:20,320 --> 01:08:21,480 Pistol dimuat 1458 01:08:21,520 --> 01:08:23,840 Ambil senjatanya dari retard itu! 1459 01:08:23,880 --> 01:08:26,160 Tangan diatas! saya akan tembak kalian masing-masing 1460 01:08:26,240 --> 01:08:28,240 Dia telah memegang senjataku! 1461 01:08:28,320 --> 01:08:30,720 Lepaskan pistol! Hei! Biarkan aku pergi! 1462 01:08:30,760 --> 01:08:32,120 Dia menembak seperti orang gila! 1463 01:08:32,160 --> 01:08:34,360 - Tangkap dia! - Pak, saya pengemudi pesawat Anda 1464 01:08:34,440 --> 01:08:37,320 Jalankan driver atau peluru saya akan membuat Anda, Anda banteng! 1465 01:08:37,680 --> 01:08:38,720 Hei! Biarkan aku pergi! 1466 01:08:41,000 --> 01:08:44,080 Lepaskan pistol! Izinkan saya melakukan tugas saya! 1467 01:08:45,520 --> 01:08:47,960 Tolong, jangan sakiti salah satu sandera 1468 01:08:48,680 --> 01:08:50,680 Kami akan memenuhi permintaan Anda 1469 01:08:51,760 --> 01:08:53,320 Jhansi, ayolah 1470 01:08:53,360 --> 01:08:53,920 Cara ini 1471 01:08:53,960 --> 01:09:00,120 (Lagu dari Film Tamil 'Baru') 1472 01:09:00,160 --> 01:09:02,640 Hei! Hei! Awas! 1473 01:09:03,040 --> 01:09:04,400 Apa yang sedang terjadi disini? 1474 01:09:04,440 --> 01:09:06,400 Permisi! Memiliki sebuah sandwich sandwich? 1475 01:09:06,440 --> 01:09:08,560 Apa yang Jhansi lakukan di sana? 1476 01:09:08,600 --> 01:09:10,840 Jika Anda mengambil tempat saya, wanita di bawahnya akan mati! 1477 01:09:10,880 --> 01:09:12,280 Setidaknya beri aku beberapa ruang di samping 1478 01:09:12,320 --> 01:09:14,160 Berikan aku senjatanya! Berikan aku senjatanya! 1479 01:09:14,200 --> 01:09:16,120 Bung, dia tidak mendengarkan bagi saya di tempat pertama! 1480 01:09:16,200 --> 01:09:17,800 Saya sudah lama menginginkan ini. Silahkan 1481 01:09:17,840 --> 01:09:18,680 Enyah! 1482 01:09:18,720 --> 01:09:20,160 Lepaskan saya! Saya polisi di sini! 1483 01:09:20,200 --> 01:09:22,880 Hentikan dengan kegiatan seperti itu. Bahkan Saya kehilangan kendali. Pergi, duduk di sana 1484 01:09:22,920 --> 01:09:24,920 - Bung, bagaimana dia bisa keluar? - Semoga rekan setim kita baik-baik saja 1485 01:09:24,960 --> 01:09:26,240 Iya nih. Lihat, sepertinya memiliki keraguan 1486 01:09:26,280 --> 01:09:27,720 Kenapa kalian berbicara? dalam suara seorang wanita? 1487 01:09:27,760 --> 01:09:28,760 Uh oh! Dia menemukannya! 1488 01:09:28,800 --> 01:09:31,280 Hei, ada apa denganmu? Kenapa kamu berbohong seperti ini? 1489 01:09:31,320 --> 01:09:31,840 Venkat ... 1490 01:09:31,920 --> 01:09:34,560 - Sobat, jangan tekan di tempat yang salah - Bangun! Venkat! 1491 01:09:35,600 --> 01:09:36,400 Venkat! 1492 01:09:36,600 --> 01:09:38,320 - Bung, bangun! - Bangun! 1493 01:09:38,400 --> 01:09:40,280 - Apa yang terjadi padanya? - Apa yang terjadi? 1494 01:09:41,720 --> 01:09:42,760 Venkat! 1495 01:09:42,800 --> 01:09:44,280 - Bung! Kawan! - Sobat? 1496 01:09:44,320 --> 01:09:46,400 Apa yang terjadi denganmu? Bangun, bung! 1497 01:09:48,200 --> 01:09:49,120 Hei, Venkat! 1498 01:09:49,200 --> 01:09:50,120 Jiiva? 1499 01:09:53,440 --> 01:09:55,920 Saya pikir, satu bagian lebih sedikit tetapi Sepertinya Anda kembali hidup 1500 01:09:57,560 --> 01:09:58,960 Penjaga ini menyelamatkan saya 1501 01:09:59,000 --> 01:10:02,440 Lihat itu? Itu penjaga yang menyelamatkannya sekarang! 1502 01:10:03,880 --> 01:10:06,640 Sungguh Bung. Penjaga itu menyelamatkanmu. Anda memiliki garis hidup yang baik 1503 01:10:07,040 --> 01:10:08,600 Terima kasih kepada penjaga 1504 01:10:08,680 --> 01:10:09,880 Uh-oh Jhansi! 1505 01:10:09,920 --> 01:10:11,160 Apakah Anda ingin penjaga? 1506 01:10:11,200 --> 01:10:14,040 Wajahmu terbuka, lalu apa dengan suara wanita itu? Anda tertangkap 1507 01:10:14,080 --> 01:10:15,320 Mengapa Anda menghapus topeng? 1508 01:10:15,360 --> 01:10:16,760 Baik, setidaknya biarkan aku menyembunyikan wajahku 1509 01:10:16,800 --> 01:10:17,560 Jiiva! 1510 01:10:17,800 --> 01:10:19,360 Semoga Anda tahu apa yang besar kesalahan Anda melakukan 1511 01:10:19,400 --> 01:10:21,240 Apa yang membuatmu mengambil langkah ekstrem seperti itu? 1512 01:10:21,280 --> 01:10:22,400 Dan aku mempercayaimu! 1513 01:10:22,440 --> 01:10:24,720 Apakah kamu tahu? Dia juga bukan dokter! 1514 01:10:27,440 --> 01:10:28,760 Apakah kamu tidak punya hati? 1515 01:10:28,800 --> 01:10:29,920 Bagaimana Anda bisa menipu saya? 1516 01:10:29,960 --> 01:10:30,520 Penipuan! 1517 01:10:30,560 --> 01:10:31,800 Siapa yang Anda sebut penipuan? 1518 01:10:31,880 --> 01:10:35,040 Anda mengaku mencintaiku tetapi berkeliaran dengan pria lain! Anda penipu! 1519 01:10:35,520 --> 01:10:37,640 Saya perlu mendengar ini dari Anda untuk tulus mencintaimu 1520 01:10:37,680 --> 01:10:39,040 Diam! 1521 01:10:39,080 --> 01:10:41,880 Gadis seperti kamu telah membuat kebiasaan selingkuh seperti aku 1522 01:10:41,960 --> 01:10:43,560 Karena saya miskin dan dia kaya! 1523 01:10:43,600 --> 01:10:46,480 Tentu saja! Kamu makan tapi dia mengisi perutnya! 1524 01:10:46,560 --> 01:10:47,480 - Pergilah! - Aiyo! 1525 01:10:47,520 --> 01:10:49,200 Berani sekali atau tidak Aku akan menghancurkanmu! 1526 01:10:49,240 --> 01:10:50,880 Jhansi kamu punya teman murah seperti itu? 1527 01:10:50,920 --> 01:10:51,920 Apakah kamu tahu siapa aku? 1528 01:10:51,960 --> 01:10:53,800 Siapa dia? Terus mengulangi pertanyaan yang sama! 1529 01:10:53,840 --> 01:10:54,360 Jiiva! 1530 01:10:54,400 --> 01:10:55,080 Enyah! 1531 01:10:55,480 --> 01:10:57,280 Pindah! Enyah! 1532 01:10:57,320 --> 01:10:58,360 - Kemari - Duduk 1533 01:10:58,440 --> 01:11:00,920 Bung, kenapa kau begitu jahat padanya? 1534 01:11:03,040 --> 01:11:05,680 Bereaksi lebih buruk ketika Anda tahu seorang gadis akan bereaksi 1535 01:11:05,720 --> 01:11:06,840 Kedengarannya ide yang bagus! 1536 01:11:06,920 --> 01:11:08,440 Biarkan itu ... 1537 01:11:09,040 --> 01:11:10,480 Mengapa kamu mengatakan padanya aku bukan dokter? 1538 01:11:10,520 --> 01:11:13,200 Sekarang Anda tidak akan memiliki yang lain masalah untuk menghadapinya, kan? 1539 01:11:13,240 --> 01:11:14,640 Terima kasih Saya telah membantu anda! 1540 01:11:14,720 --> 01:11:16,560 Apa yang terjadi? Apakah dia menamparmu? 1541 01:11:17,240 --> 01:11:17,800 iya nih 1542 01:11:17,840 --> 01:11:21,040 Keduanya, satu di Parda hijau dan yang lain dengan Parda merah, mereka memukul saya 1543 01:11:21,120 --> 01:11:23,160 Bagaimana kalau kita menampar mereka bersama-sama, sebagai sebuah tim? 1544 01:11:23,200 --> 01:11:25,040 Dengar, aku salah satunya 1545 01:11:25,280 --> 01:11:27,480 Kalian mengacaukan saya tanpa tahu siapa saya 1546 01:11:27,520 --> 01:11:29,440 Bukankah mereka mengalahkan untuk mengatakan hal yang sama? 1547 01:11:29,480 --> 01:11:30,440 Diam! 1548 01:11:30,800 --> 01:11:32,040 Dengar, sayang ... 1549 01:11:32,480 --> 01:11:34,880 Berapa tinggimu? Sekitar 3 kaki 4 inci? 1550 01:11:34,920 --> 01:11:35,920 Saya akan melepas sandal saya dan menamparmu! 1551 01:11:35,960 --> 01:11:37,760 Hapus itu dan kamu akan berada di 2 kaki 2 inci 1552 01:11:37,800 --> 01:11:39,440 - Sopir! Apa ini? - Apa? 1553 01:11:39,480 --> 01:11:41,760 Ini mangkuk yang manis. Amankan dengan Anda 1554 01:11:41,800 --> 01:11:44,080 Kemasi dalam koper saya itu Saya akan membawa dalam penerbangan 1555 01:11:44,120 --> 01:11:45,480 Sini! Ambil! 1556 01:11:48,960 --> 01:11:51,400 - Bung! Kawan! Kemari - Apa itu? 1557 01:11:51,440 --> 01:11:52,520 Dia terluka. mari kita bantu dia. 1558 01:11:52,600 --> 01:11:53,520 Apa yang terjadi padanya? 1559 01:11:53,560 --> 01:11:55,160 - Angkat dia - Tidak, saya tidak akan datang! Tinggalkan aku! 1560 01:11:55,200 --> 01:11:55,880 Ayo sekarang! 1561 01:11:55,920 --> 01:11:57,440 - Ayolah! Anda tertembak! - Tinggalkan aku! 1562 01:11:57,480 --> 01:11:59,120 - Kamu sangat terluka! Ayolah! - Tinggalkan aku! 1563 01:11:59,160 --> 01:12:00,600 Saya tidak peduli, bahkan jika itu dengan mengorbankan hidupku ... 1564 01:12:00,640 --> 01:12:02,800 Saya tidak akan membiarkan Anda mengambil satu sen dari sini! 1565 01:12:02,840 --> 01:12:03,720 Kotoran! 1566 01:12:03,760 --> 01:12:05,600 Ini di sini adalah perbedaannya antara si miskin dan si kaya! 1567 01:12:05,680 --> 01:12:08,160 Tunjukkan pistol dan manajernya mari kita rampas semua uangnya 1568 01:12:08,200 --> 01:12:09,240 Tapi orang miskin ... 1569 01:12:10,080 --> 01:12:11,640 Orang miskin akan tetap miskin selamanya 1570 01:12:11,680 --> 01:12:13,760 Bukan waktunya, kawan. Dia berdarah. Dia mungkin mati 1571 01:12:13,800 --> 01:12:16,600 Dia mungkin mati lalu ini akan menjadi masalah 1572 01:12:17,400 --> 01:12:18,680 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 1573 01:12:20,200 --> 01:12:22,440 - Dia melangkah keluar! - Itu juga tanpa topeng! 1574 01:12:26,440 --> 01:12:28,200 Jadi kamu pelakunya! 1575 01:12:31,360 --> 01:12:32,840 Dia terlihat akrab 1576 01:12:32,920 --> 01:12:35,520 Orang-orang memanggilnya dokter 'Pesona Keberuntungan' 1577 01:12:35,560 --> 01:12:36,760 Itu dia 1578 01:12:36,800 --> 01:12:38,360 Saya mendengar suara tembakan di dalam 1579 01:12:38,960 --> 01:12:39,920 Siapa yang kamu tembak? 1580 01:12:39,960 --> 01:12:42,200 Salah satunya sedang ditampilkan terlalu banyak ... 1581 01:12:42,240 --> 01:12:43,280 karenanya, kami menembaknya 1582 01:12:44,440 --> 01:12:45,080 Tuan! 1583 01:12:45,160 --> 01:12:46,920 Tidak ada risiko bagi hidupnya 1584 01:12:46,960 --> 01:12:48,240 Tolong bawa dokter 1585 01:12:48,280 --> 01:12:49,280 Jadi, bukankah dia seorang dokter? 1586 01:12:49,320 --> 01:12:52,000 Dia merampok bank. Bukan begitu cukup untuk membuktikan bahwa dia adalah penipu 1587 01:12:52,040 --> 01:12:52,880 Mendengarkan! 1588 01:12:53,440 --> 01:12:54,840 Apa yang kalian lakukan? 1589 01:12:54,880 --> 01:12:57,080 Keluarkan orang yang terluka 1590 01:12:57,120 --> 01:12:59,520 Pertama, pastikan Anda memenuhi permintaan kami 1591 01:12:59,560 --> 01:13:01,600 Tunda lebih banyak dan inilah yang akan terjadi 1592 01:13:01,640 --> 01:13:02,920 - Pergilah! - Beraninya kau? 1593 01:13:03,720 --> 01:13:04,720 - Mendaki! - Apa? Beraninya ... 1594 01:13:04,760 --> 01:13:06,400 Pak, dia hanya menghinamu! 1595 01:13:06,440 --> 01:13:08,280 - Panggil ambulans dulu! - Tentu tuan 1596 01:13:08,320 --> 01:13:11,200 Pembaruan perampokan bank: Karena ada a keterlambatan dalam memenuhi permintaan perampok ... 1597 01:13:11,240 --> 01:13:14,080 informasinya adalah bahwa a seseorang tertembak di dalam 1598 01:13:14,120 --> 01:13:16,520 Dan kami menunggunya tidak mati, sejauh ini 1599 01:13:18,920 --> 01:13:21,760 Kenapa kalian semua berdiri seolah-olah lagu kebangsaan dimainkan? 1600 01:13:21,800 --> 01:13:22,880 Saatnya makan siang 1601 01:13:22,920 --> 01:13:26,720 Datang ke kantor pada waktu Anda sendiri tetapi pertahankan ketepatan waktu untuk istirahat seperti itu! 1602 01:13:26,800 --> 01:13:28,160 Anda bekerja di bank, kan? 1603 01:13:28,200 --> 01:13:31,200 Kenapa kamu berpakaian seperti kamu bekerja di panti pijat? 1604 01:13:31,520 --> 01:13:34,200 Apa itu di punggungmu? Kotoran? Apakah kamu tidak mandi? 1605 01:13:34,240 --> 01:13:35,680 - Itu tato - Perlihatkan pada saya 1606 01:13:35,720 --> 01:13:38,560 - Saya sudah melihatnya. Ini adalah tato elang - Biarkan saya juga memeriksanya 1607 01:13:38,600 --> 01:13:41,120 Semua nyawa berada di cliffhanger ... 1608 01:13:41,160 --> 01:13:42,480 dan kamu ingin makan siang? 1609 01:13:42,520 --> 01:13:43,840 Aku akan menembak kalian semua! 1610 01:13:43,920 --> 01:13:45,160 Staf, melangkah maju. Ayolah 1611 01:13:45,200 --> 01:13:47,320 Berlutut! Berlutut! 1612 01:13:47,360 --> 01:13:50,280 Kalian membuat hidup kita seperti itu mulai dari mengisi challan 1613 01:13:50,560 --> 01:13:51,880 Salahkan Digital India ... 1614 01:13:51,920 --> 01:13:53,800 mereka meminta bukti ID Aadhar bahkan di kamar kecil! 1615 01:13:53,840 --> 01:13:55,320 Mari kita buat di India 1616 01:13:55,360 --> 01:13:58,280 Anda sudah berbicara sendirian untuk waktu yang lama. Saya akan mematahkan rahang Anda 1617 01:13:58,640 --> 01:13:59,440 Wajah mainan! 1618 01:13:59,480 --> 01:14:01,160 Kamu menatap siapa? 1619 01:14:01,200 --> 01:14:03,120 Kesombongan menjadi pegawai bank. Bukan? 1620 01:14:03,160 --> 01:14:05,120 Mereka adalah para staf. Jangan menghina mereka 1621 01:14:05,160 --> 01:14:06,480 Kami menghina mereka? 1622 01:14:06,520 --> 01:14:09,640 Anda tidak percaya pelanggan sampai batas mana Anda bahkan mengikat gelas gelas dengan rantai 1623 01:14:09,680 --> 01:14:12,320 5 rupee pen dan kamu ikat itu turun dengan utas 1624 01:14:12,360 --> 01:14:15,080 Dan mereka yang berutang jutaan padamu? Anda membiarkan mereka melarikan diri ke luar negeri! 1625 01:14:15,120 --> 01:14:18,160 Mereka bahkan membuat yang lebih tua, siapa di sini untuk pensiun, tunggu lama 1626 01:14:18,200 --> 01:14:19,600 Jangan seret masalah Anda ke sini 1627 01:14:19,640 --> 01:14:21,960 Anda tidak tahu berapa lama saya menunggu di luar untuk merebutnya dari mereka! 1628 01:14:22,000 --> 01:14:23,040 Bukan hanya itu. 1629 01:14:23,080 --> 01:14:25,520 Kami datang ke kota sehingga kami bisa buat alamat baru untuk diri kita sendiri 1630 01:14:25,560 --> 01:14:29,000 Ketika kami datang untuk membuka akun, kalian mengganggu kami meminta saya bukti dan bukti alamat 1631 01:14:29,040 --> 01:14:30,400 Bagaimana jika Anda mengambil pinjaman dan lari ke luar negeri? 1632 01:14:30,440 --> 01:14:33,080 Apakah Anda tidak mendapatkan alamat bukti dari Vijay Mallaya? 1633 01:14:33,120 --> 01:14:34,360 Jawab dia, Tajam Hidung 1634 01:14:34,400 --> 01:14:36,840 Anda berpikir dengan lancar Anda bisa menjadi salah satu dari kita? Pergi, duduklah 1635 01:14:36,880 --> 01:14:37,640 Ya tidak 1636 01:14:37,680 --> 01:14:38,960 Ayolah. Ayo duduk bersama 1637 01:14:39,000 --> 01:14:40,840 Dia akan duduk nanti. Anda pergi, duduk di sana 1638 01:14:43,320 --> 01:14:44,520 Hei! Dimana Kong? 1639 01:14:44,600 --> 01:14:46,520 Monyet itu pasti ada di sini di suatu tempat 1640 01:14:48,120 --> 01:14:49,880 Berani menyebutnya monyet! 1641 01:14:50,400 --> 01:14:51,480 Mengapa Anda menyebutnya monyet? 1642 01:14:51,520 --> 01:14:53,440 Lalu bagaimana lagi Anda menyapa monyet? 1643 01:15:36,160 --> 01:15:39,240 Jika ada yang memicu tembakan senjata ... 1644 01:15:39,280 --> 01:15:40,440 Aku akan menghabisimu! 1645 01:15:42,520 --> 01:15:44,200 Kawan! Apakah kamu aman 1646 01:15:44,960 --> 01:15:45,840 Kamu siapa? 1647 01:15:45,880 --> 01:15:48,960 Tidak bisakah kamu melihat Lihat kita sudah berteman. Saya salah satu dari Anda 1648 01:15:49,000 --> 01:15:51,480 Bro, ayo kita pergi mengobrol wanita manajer. Dia sendirian 1649 01:15:51,520 --> 01:15:52,480 Tante... 1650 01:15:52,520 --> 01:15:54,760 Lihat, dia membawanya seperti dia adalah ibunya 1651 01:15:54,960 --> 01:15:56,640 Situasi menjadi intens di Vandalur 1652 01:15:56,680 --> 01:15:57,920 Karena ada penundaan dalam membayar tebusan ... 1653 01:15:57,960 --> 01:16:00,360 para perampok menembak salah satu sandera 1654 01:16:00,400 --> 01:16:02,880 Perampok berani yang melangkah keluar tanpa topeng 1655 01:16:02,920 --> 01:16:06,600 Polisi sekarang telah menutup file, mencari perampok 1656 01:16:06,640 --> 01:16:09,720 Mari temukan lebih banyak dari reporter kami 1657 01:16:09,800 --> 01:16:11,160 Mengenakan pakaian dokter, polisi ... 1658 01:16:11,200 --> 01:16:14,320 Lihat itu, kita adalah berita utama di semua saluran 1659 01:16:14,360 --> 01:16:17,360 Saya yakin akan ada saluran itu akan memainkan 'Kumki' bahkan sekarang 1660 01:16:17,400 --> 01:16:18,440 Coba itu! 1661 01:16:19,640 --> 01:16:20,280 Wah! 1662 01:16:20,320 --> 01:16:21,560 Saya telah menyaksikan beberapa ribu kali 1663 01:16:21,600 --> 01:16:23,440 Mereka sedang memutar film ini untuk yang kesekian kalinya! 1664 01:16:23,480 --> 01:16:24,480 Lihat di sini datang seekor kera 1665 01:16:24,520 --> 01:16:28,080 Mereka mendapatkan semua peringkat mereka dengan memainkan ini film atau dengan pertunjukan dengan jangkar DD ini 1666 01:16:28,120 --> 01:16:29,320 Tapi saya sangat suka jangkar ini 1667 01:16:29,360 --> 01:16:30,360 Drive mabuk, bukan? 1668 01:16:30,400 --> 01:16:32,360 Bagaimana Anda tahu bahwa dia mendapatkannya? tertangkap dalam drive kasus Drunken 1669 01:16:32,440 --> 01:16:33,440 Saya berarti Anda Bung 1670 01:16:33,480 --> 01:16:36,120 - Orang ini yang terbaik !!! - Dia memiliki waktu dalam hidupnya! 1671 01:16:37,160 --> 01:16:38,000 Tidak ada komentar! 1672 01:16:38,040 --> 01:16:40,160 - Kenapa? - Saya penggemar fanatiknya 1673 01:16:40,480 --> 01:16:42,400 - Dia berbohong - Diam, teman-teman! 1674 01:16:42,440 --> 01:16:45,320 - Aiy-aiyo! Polisi! Polisi ada di sini! - Itu ambulans 1675 01:16:45,400 --> 01:16:50,040 Perhatikan bahwa seorang dokter pemerintah membuatkannya jalan masuk ke bank. Ini agak aneh 1676 01:16:50,200 --> 01:16:51,440 Pak, ambulans tiba 1677 01:16:51,480 --> 01:16:52,120 Ya 1678 01:16:52,160 --> 01:16:52,960 Baik. Lebih dari Tuan. 1679 01:16:53,040 --> 01:16:54,360 Tolong, periksa 1680 01:17:05,440 --> 01:17:06,520 Berhenti! 1681 01:17:08,320 --> 01:17:09,560 Buka 1682 01:17:14,320 --> 01:17:15,480 - Vincent - Tuan? 1683 01:17:16,080 --> 01:17:18,320 - Cari tahu siapa keduanya - Baik pak 1684 01:17:19,040 --> 01:17:20,040 Pindah 1685 01:17:35,800 --> 01:17:37,120 Bisakah kamu mendengarku, Rajesh? 1686 01:17:37,160 --> 01:17:38,840 Anda memiliki keuntungan dari situasi ini 1687 01:17:38,880 --> 01:17:40,080 Gunakan dengan benar 1688 01:17:47,400 --> 01:17:49,400 Ramalingam, dapatkan rekaman keduanya 1689 01:18:24,800 --> 01:18:27,120 Dari mana monyet itu masuk ke dalam bank? 1690 01:18:40,920 --> 01:18:42,320 Kawan, kau yang menangani aksi! 1691 01:19:13,200 --> 01:19:14,320 Ayolah! 1692 01:19:17,600 --> 01:19:19,240 Pindah! Beraninya kau menyerang kami? 1693 01:19:21,040 --> 01:19:22,240 Kong, lanjutkan 1694 01:19:24,960 --> 01:19:26,240 Terus bergerak! 1695 01:19:26,600 --> 01:19:27,920 Awas. 1696 01:19:28,000 --> 01:19:28,960 Cermat! 1697 01:19:30,200 --> 01:19:31,320 Kirim dia ke sini 1698 01:19:33,320 --> 01:19:34,400 Pindah! 1699 01:19:37,720 --> 01:19:39,560 Pak, satu detik. Aku akan kembali padamu 1700 01:19:47,120 --> 01:19:48,240 Pak, bergerak! 1701 01:19:52,680 --> 01:19:55,000 Beraninya kau mengirim polisi? 1702 01:19:55,040 --> 01:19:57,040 Apakah kami terlihat seperti pelawak? 1703 01:19:57,080 --> 01:19:59,640 Kalian bermain trik berpikir kita tidak bisa lakukan apa saja. Bukan? 1704 01:19:59,680 --> 01:20:01,800 Tunggu dan tonton, kita akan tunjukkan kekuatan kita yang sebenarnya sekarang 1705 01:20:06,720 --> 01:20:08,280 - Mundur! - Lihat, ini bom! 1706 01:20:08,360 --> 01:20:10,160 - Lari! Mari kita mundur - Dia terhubung! 1707 01:20:13,320 --> 01:20:15,080 Lihat dia ... dia terhubung! 1708 01:20:18,040 --> 01:20:20,320 Ini lima kilo. Ada tiga lagi di dalam 1709 01:20:20,400 --> 01:20:22,560 Secara total, 20 kilogram. Jika meledak ... 1710 01:20:22,600 --> 01:20:25,600 semuanya akan terbakar menjadi abu dalam radius setengah kilometer 1711 01:20:25,840 --> 01:20:27,480 Beraninya kau mengirim polisi! 1712 01:20:30,040 --> 01:20:31,320 Biarkan saya juga menghapusnya 1713 01:20:31,360 --> 01:20:32,600 Sangat pengap! 1714 01:20:33,400 --> 01:20:35,000 Saatnya terbang ke India 1715 01:20:37,680 --> 01:20:39,320 Oh sayang! 1716 01:20:42,000 --> 01:20:43,440 - Jam berapa sekarang? - 7:30 1717 01:20:43,480 --> 01:20:45,480 Kong, apa matamu terpaku? 1718 01:20:45,520 --> 01:20:47,080 Anda ingin menekan tombol merah? 1719 01:20:47,120 --> 01:20:49,920 Itu bom tiruan. Tidak masalah yang menekan tombol. Ayolah 1720 01:20:50,000 --> 01:20:51,080 Ayo, tekan itu 1721 01:20:53,640 --> 01:20:56,600 Di luar sangat panas. Kamu juga melepas pakaiannya? 1722 01:20:56,640 --> 01:20:58,680 Bagaimana Anda mengetahuinya? dia bukan dokter? 1723 01:20:58,720 --> 01:21:00,440 Dia mendandani lukanya seperti yang biasa saya lakukan 1724 01:21:00,480 --> 01:21:02,960 Lihat itu! Anda menemukannya karena Anda juga seorang dokter penipuan 1725 01:21:03,000 --> 01:21:04,200 Ya teman 1726 01:21:04,440 --> 01:21:06,480 Mengapa penghitung berjalan hanya di timer Anda? 1727 01:21:06,520 --> 01:21:08,080 Karena waktu saya yang baik telah dimulai 1728 01:21:08,120 --> 01:21:09,760 Ok, berdiri di sana! 1729 01:21:09,800 --> 01:21:10,480 Ayo pergi 1730 01:21:10,520 --> 01:21:12,920 Semua orang di tempat ketakutan saat melihat bom itu 1731 01:21:12,960 --> 01:21:13,920 Teman-teman iri! 1732 01:21:16,120 --> 01:21:18,240 Pak, situasinya semakin buruk di sini 1733 01:21:18,280 --> 01:21:21,000 Keempat perampok miliki mengikatkan bom ke tubuh mereka 1734 01:21:21,040 --> 01:21:22,880 Sebelum sesuatu yang buruk terjadi ... 1735 01:21:22,920 --> 01:21:24,840 kita harus memenuhi tuntutan mereka! 1736 01:21:24,920 --> 01:21:27,640 Silakan berdiskusi dengan otoritas yang lebih tinggi dan sampai pada kesimpulan yang bersahabat 1737 01:21:27,680 --> 01:21:30,720 Saya pikir akan lebih baik jika kita berkonsultasi Ketua Menteri sebelum bergerak lebih jauh 1738 01:21:30,760 --> 01:21:31,520 Ya pak 1739 01:21:35,440 --> 01:21:38,400 Pak, mereka menuntut tebusan 200 juta 1740 01:21:39,040 --> 01:21:41,680 Ada pelaku bom bunuh diri di dalam yang mengancam akan meledak 1741 01:21:41,760 --> 01:21:45,920 Gugus tugas khusus akan sangat membantu sekarang 1742 01:21:45,960 --> 01:21:48,680 Apa yang terburu-buru? Jangan pegang senjata itu sekarang 1743 01:21:48,720 --> 01:21:50,640 Itu akan menjadi pemerintah dan bukan Anda dalam bahaya 1744 01:21:50,680 --> 01:21:52,640 Mari kita selesaikan tebusan untuk saat ini 1745 01:21:52,840 --> 01:21:54,120 Nanti, kita bisa menghabisinya 1746 01:21:54,160 --> 01:21:55,120 Ya pak 1747 01:21:55,160 --> 01:21:56,200 Akan melakukan itu, tuan 1748 01:21:59,680 --> 01:22:01,200 Bung, kapan uang itu akan datang? 1749 01:22:02,360 --> 01:22:05,120 Bagus, Baru sekarang kamu terlibat dalam pekerjaan itu 1750 01:22:05,160 --> 01:22:07,600 Saya bertanya-tanya apakah kita bisa pesan makan malam, jika sudah larut 1751 01:22:08,600 --> 01:22:11,080 - Makanan adalah semua yang dia pikirkan. Pelahap! - Saya lapar! 1752 01:22:11,120 --> 01:22:12,120 Halo! 1753 01:22:12,160 --> 01:22:13,880 - Ya pak? - Hotel Thalappakatti Biriyani? 1754 01:22:13,920 --> 01:22:15,560 - Ya pak - Apakah biriyani segar dan panas? 1755 01:22:15,600 --> 01:22:16,800 Paket makan siang panas untuk 30 orang 1756 01:22:16,840 --> 01:22:19,080 Tambahkan juga beberapa makanan pembuka dan makanan penutup 1757 01:22:19,120 --> 01:22:20,200 Alamat pengiriman? 1758 01:22:20,240 --> 01:22:22,280 Tempat ini menjadi bahan pembicaraan kota pada jam saat ini! 1759 01:22:22,320 --> 01:22:25,440 Bank Hindustan adalah tempat pengiriman. Paket untuk 30 orang dan segera hadir 1760 01:22:25,480 --> 01:22:26,840 Bolehkah saya tahu siapa yang berbicara? 1761 01:22:26,880 --> 01:22:28,480 Nama siapa yang harus saya gunakan? 1762 01:22:28,520 --> 01:22:29,200 polisi 1763 01:22:29,240 --> 01:22:31,400 - Cepat beri tahu aku? - Gunakan nama Asisten Komisaris 1764 01:22:31,440 --> 01:22:33,400 Saya AC, Shanmugam. Segera datang. 1765 01:22:33,440 --> 01:22:35,480 - Minta Bawang Curd ekstra? - Bawang Curd bukan? 1766 01:22:35,520 --> 01:22:36,760 Dia telah memutus panggilan 1767 01:22:36,800 --> 01:22:39,000 Tidak ada rasa malu kapan seseorang membayar tagihan 1768 01:22:39,040 --> 01:22:40,160 Makanan sedang dalam perjalanan Bung! 1769 01:22:40,200 --> 01:22:41,440 - Hei tunggu! - Apa sekarang? 1770 01:22:41,480 --> 01:22:43,400 Hitungannya hanya 20 di sini 1771 01:22:43,440 --> 01:22:44,840 Mengapa Anda memesan untuk 30 orang 1772 01:22:44,880 --> 01:22:46,360 Maaf, tetapi tambahan 10 untuk saya 1773 01:22:46,400 --> 01:22:47,680 Itu tidak adil 1774 01:22:47,720 --> 01:22:49,360 Tiga untukku dan tujuh untukmu 1775 01:22:49,400 --> 01:22:52,120 Tidak mungkin. Tiga untukmu dan tujuh untukku 1776 01:22:52,600 --> 01:22:53,680 Itu yang aku katakan 1777 01:22:53,720 --> 01:22:56,120 Saya orang yang memesan, saya harus menjadi orang yang memesan 1778 01:22:56,160 --> 01:22:57,680 Lupakan itu. Apa kau mau 'Beeda' untuk hidangan penutup? 1779 01:22:57,720 --> 01:23:00,120 Saya kenal seorang pria dari Thiruvanmiyur yang membuat Beedas luar biasa 1780 01:23:00,160 --> 01:23:02,320 Sangat lezat hingga Anda akan memuntahkannya kembali ke wajahnya 1781 01:23:02,360 --> 01:23:03,160 - Hei! - Apa? 1782 01:23:03,200 --> 01:23:04,760 - Kami di sini bukan untuk pesta - Kemudian? 1783 01:23:04,800 --> 01:23:07,200 Pergi dan makan siang dulu 1784 01:23:10,800 --> 01:23:11,560 Tuan... 1785 01:23:11,600 --> 01:23:12,720 Tunjukkan ini 1786 01:23:12,760 --> 01:23:14,280 Dia bekerja di sebuah perusahaan I.T 1787 01:23:14,320 --> 01:23:16,280 Kemudian, dia dipecat 1788 01:23:16,320 --> 01:23:18,360 Dia adalah seorang dokter penipuan. Namanya Jiiva 1789 01:23:19,920 --> 01:23:20,920 Pak, dia adalah Venkat 1790 01:23:20,960 --> 01:23:23,160 Mimpinya adalah menjadi bintang film 1791 01:23:23,240 --> 01:23:24,280 Tapi untuk saat ini dia menganggur 1792 01:23:24,320 --> 01:23:25,920 Kami belum menemukan banyak detail tentang dia 1793 01:23:25,960 --> 01:23:28,080 - Temukan jika ada tautan di antara mereka - Baik pak 1794 01:23:30,160 --> 01:23:32,360 - Tolong buat jalan! Buat jalan! - Hei siapa itu? 1795 01:23:32,400 --> 01:23:34,680 - Hei, kemana kamu pergi? - Hei! Hei! 1796 01:23:34,720 --> 01:23:36,440 - Pak, saya harus mengirim Biriyani - Tidak mungkin 1797 01:23:36,480 --> 01:23:38,760 Itu adalah Asisten Komisaris siapa yang memesan ini! 1798 01:23:39,440 --> 01:23:40,440 Tuan! 1799 01:23:41,200 --> 01:23:42,280 Biriyanis untukmu 1800 01:23:42,320 --> 01:23:43,280 Siapa yang memesan? 1801 01:23:43,320 --> 01:23:44,640 Saya diberitahu bahwa Anda orang yang memanggil 1802 01:23:44,680 --> 01:23:46,280 Berhenti bercanda dan pergi 1803 01:23:46,400 --> 01:23:47,680 - Hilang idiot! - Maaf pak! 1804 01:23:47,760 --> 01:23:48,840 Dapatkan pria tersesat! 1805 01:23:51,000 --> 01:23:51,920 - Halo! - Halo, Pak! 1806 01:23:51,960 --> 01:23:53,200 - Sudahkah Anda mencapai tempat itu? - Saya dekat dengan barikade, Tuan 1807 01:23:53,240 --> 01:23:55,720 Si pengirim barang telah datang. Pergi dan ambil makan siang darinya 1808 01:23:55,760 --> 01:23:58,120 Seorang pria dengan bom menempel di dadanya akan datang. Serahkan makan siang padanya 1809 01:23:58,160 --> 01:23:59,560 - Pergi keluar dan ambil makan siang. - Hei! 1810 01:23:59,600 --> 01:24:00,960 - Saya bilang, pergi! - Dengarkan aku 1811 01:24:01,040 --> 01:24:02,760 Uji racun untuk makan siang sebelum memberikannya kepada kami 1812 01:24:02,800 --> 01:24:03,960 Aku akan mati jika diracun 1813 01:24:04,000 --> 01:24:06,560 - Saya tidak berpikir racun bisa membunuhmu - Kata seorang pria beracun 1814 01:24:07,600 --> 01:24:10,360 - Untuk apa thermocol itu? - Untuk menyelamatkan diriku dari peluru. 1815 01:24:10,440 --> 01:24:11,560 Sepertinya dia dari Sellur 1816 01:24:11,600 --> 01:24:13,080 Setidaknya saya berhenti dengan sebuah demonstrasi, kamu 1817 01:24:13,120 --> 01:24:15,080 bernama orang itu, kamu adalah daging mati sekarang 1818 01:24:17,040 --> 01:24:18,640 Thermocol lagi? 1819 01:24:18,760 --> 01:24:21,880 AC Pak, saya akan mengungkapkan diri saya 1820 01:24:24,400 --> 01:24:26,000 Biriyani adalah untuk kita. Kirimkan 1821 01:24:26,040 --> 01:24:27,160 Kemari 1822 01:24:27,200 --> 01:24:28,080 Diri? 1823 01:24:28,120 --> 01:24:29,360 Lihat, betapa sombongnya dia 1824 01:24:29,400 --> 01:24:30,600 - Kemari - Tunggu, tuan 1825 01:24:30,680 --> 01:24:32,600 Dia terlihat aneh. Menyerupai banyak gorila 1826 01:24:37,360 --> 01:24:40,560 Thermocol sudah cukup untuk menakuti kalian. Itulah sebabnya mereka bersenang-senang di dalam 1827 01:24:40,600 --> 01:24:41,440 Halo, Pak 1828 01:24:41,480 --> 01:24:42,920 Itu hanya thermocol 1829 01:24:42,960 --> 01:24:43,880 Berikan padaku 1830 01:24:43,920 --> 01:24:45,480 - Apakah Anda mengemas makanan pembuka? - Pak, tagihannya 1831 01:24:45,520 --> 01:24:47,320 - Tuan akan membayar bersama dengan pajak - Siapa? Saya? 1832 01:24:47,360 --> 01:24:49,080 - Hei! - Maaf pak 1833 01:24:49,600 --> 01:24:50,880 Anda telah berdiri di sini sejak pagi 1834 01:24:50,920 --> 01:24:52,240 Di sini, Anda berdua membagikan ini 1835 01:24:52,280 --> 01:24:53,200 Duduklah di samping jip dan makanlah 1836 01:24:53,240 --> 01:24:54,680 - Kamu! - Apa itu? 1837 01:24:54,760 --> 01:24:56,880 Saya hanya bisa menyisakan satu. Sana ada banyak orang di dalamnya 1838 01:24:56,920 --> 01:24:58,240 Tangkap dia 1839 01:24:58,280 --> 01:25:00,640 Uh oh! Sudah ada 30 orang di sini 1840 01:25:00,680 --> 01:25:02,120 - Tuan ... - Lihat ... 1841 01:25:02,160 --> 01:25:04,280 Semua perampok lainnya punya menghapus topeng monyet mereka! 1842 01:25:04,320 --> 01:25:05,560 Mengapa Anda belum menghapusnya? 1843 01:25:05,600 --> 01:25:06,320 Topeng? 1844 01:25:06,360 --> 01:25:08,240 Pak, ini bukan topeng 1845 01:25:08,280 --> 01:25:10,240 - Ini wajah asli saya! - Lepaskan topengmu! 1846 01:25:10,280 --> 01:25:11,600 Aku bersumpah! Ini wajah saya 1847 01:25:11,640 --> 01:25:13,120 - Saya katakan, hapus - Pak, tolong dengarkan aku 1848 01:25:13,160 --> 01:25:14,960 - Saya bilang, lepaskan - Potong kuku Anda, tuan! 1849 01:25:15,280 --> 01:25:16,600 Dia hanya menusuk mataku! 1850 01:25:16,840 --> 01:25:17,600 Tuan! 1851 01:25:17,640 --> 01:25:20,080 Aku menyisakan biriyani untukmu dan sekarang ini bagaimana Anda mengucapkan terima kasih sebagai imbalan? 1852 01:25:20,120 --> 01:25:21,000 Anda sebaiknya pensiun 1853 01:25:21,040 --> 01:25:22,520 Pak, dia hanya meminta Anda untuk pensiun! 1854 01:25:22,560 --> 01:25:23,800 Apakah Anda ada di pihak mereka atau milik saya? 1855 01:25:23,840 --> 01:25:25,520 Polisi menembakkan senjata tetapi orang ini sepertinya suka merobek wajah 1856 01:25:25,600 --> 01:25:26,600 Sayangnya, dia telah datang! 1857 01:25:26,640 --> 01:25:28,120 - Apa yang membuatmu begitu lama? - Hilang! 1858 01:25:28,160 --> 01:25:29,440 Hilang? Siapa? Kamu? Lalu bagaimana datang kamu masih hidup? 1859 01:25:29,480 --> 01:25:30,920 Maksud saya sebungkus biriyani hilang. Mereka menjentikkannya 1860 01:25:30,960 --> 01:25:31,880 Betapa buruknya mereka! 1861 01:25:31,960 --> 01:25:33,720 - Enam untukmu dan tiga untukku! - Baik 1862 01:25:42,480 --> 01:25:44,800 Sepuluh petani bunuh diri pada hari yang sama 1863 01:25:44,840 --> 01:25:46,200 Tragedi di Thiruvalluvar 1864 01:25:46,240 --> 01:25:52,880 Termasuk Murugan, total sepuluh petani dari Thiruvalluvar bunuh diri hari ini 1865 01:25:53,000 --> 01:25:56,200 Seluruh negara sedih dengan ini 1866 01:25:57,680 --> 01:25:58,880 Mu..Muruga! 1867 01:26:00,040 --> 01:26:01,360 Murugada! 1868 01:26:11,760 --> 01:26:13,680 Hei! Kamu! 1869 01:26:13,760 --> 01:26:15,440 Apa yang kamu lakukan? 1870 01:26:15,480 --> 01:26:16,600 Hentikan kebodohan ini 1871 01:26:16,640 --> 01:26:18,000 Semuanya jatuh di tempatnya 1872 01:26:18,480 --> 01:26:19,400 Kamu bodoh! 1873 01:26:19,440 --> 01:26:21,760 Teman saya adalah alasan saya hidup hari ini 1874 01:26:22,360 --> 01:26:25,280 Dia menenangkan saya dan mengirim saya ke Chennai harus mencari pinjaman 1875 01:26:25,320 --> 01:26:27,720 Tapi hari ini, dia berkomitmen bunuh diri karena rentenir! 1876 01:26:27,800 --> 01:26:30,520 - Saya tidak layak hidup! - Hei! Berhenti! 1877 01:26:30,560 --> 01:26:32,480 Bunuh diri, itu saja yang kamu tahu! 1878 01:26:32,520 --> 01:26:34,440 Kamu pikir kematianmu akan mengubah segalanya 1879 01:26:34,480 --> 01:26:36,160 Sama seperti ini, kapan Saya bekerja... 1880 01:26:36,200 --> 01:26:38,520 Seorang petani meninggal dan berhenti dari profesi itu 1881 01:26:38,560 --> 01:26:41,200 Apakah petani berpikir tentang komitmen Bunuh diri adalah pernyataan mode? 1882 01:26:41,920 --> 01:26:43,320 Ayah saya meninggal karena hutang 1883 01:26:43,360 --> 01:26:45,880 Itulah sebabnya saya menjadi penipuan seperti ini 1884 01:26:45,920 --> 01:26:47,800 Mati dan anak-anakmu akan berubah menjadi penipuan 1885 01:26:48,520 --> 01:26:50,880 Tidak bisakah kau mengambil yang lain profesi kalau bukan pertanian? 1886 01:26:51,640 --> 01:26:53,560 Kami memiliki banyak profesi untuk diambil 1887 01:26:54,160 --> 01:26:55,520 Bagaimana dengan makananmu? 1888 01:26:56,680 --> 01:27:00,360 Petani adalah satu-satunya yang murah hati orang-orang di dunia ini! 1889 01:27:00,400 --> 01:27:03,960 Tetapi kami tidak diizinkan untuk menetapkan harga pada produk yang kami berikan 1890 01:27:05,320 --> 01:27:08,880 Kalian pikir para petani memprotes dan memperjuangkan hak mereka sendiri 1891 01:27:09,320 --> 01:27:13,720 Tetapi mereka berjuang untuk Anda dan semua orang di dunia ini 1892 01:27:13,760 --> 01:27:16,640 Kenapa tidak kalian mengerti fakta ini? 1893 01:27:16,680 --> 01:27:20,360 Tidak ada petani yang jujur egois seperti kalian semua 1894 01:27:20,400 --> 01:27:22,040 Kami berjuang sampai nafas terakhir kami ... 1895 01:27:22,800 --> 01:27:26,240 Kami mengorbankan milik kami hidup untuk menyelamatkan pertanian! 1896 01:27:27,040 --> 01:27:28,560 Tetapi kami tidak dapat melakukannya 1897 01:27:28,600 --> 01:27:29,440 Tapi... 1898 01:27:30,160 --> 01:27:32,960 Saya melangkah terpisah dan menjadi egois 1899 01:27:35,240 --> 01:27:37,240 Dan di sini aku bersamamu teman-teman, merampok bank! 1900 01:27:38,440 --> 01:27:40,520 Saya malu pada diri saya sendiri! 1901 01:27:41,640 --> 01:27:42,480 Baik. Lupakan 1902 01:27:43,680 --> 01:27:45,480 Apa yang kamu inginkan? 1903 01:27:47,280 --> 01:27:49,600 Bisakah saya mengajukan permintaan? 1904 01:27:49,680 --> 01:27:52,720 Itu dia? Baru keluar dan menuntut apa pun yang Anda inginkan 1905 01:27:52,760 --> 01:27:55,520 Alih-alih berhenti menangis seperti anak kecil 1906 01:27:55,920 --> 01:27:56,800 Ayolah 1907 01:27:56,880 --> 01:27:59,040 Pemerintah akan terima semua tuntutan kami 1908 01:27:59,080 --> 01:28:00,280 Hanya menuntut apa yang Anda inginkan 1909 01:28:01,960 --> 01:28:03,480 - Jiiva, dengarkan aku - Jhansi! 1910 01:28:03,520 --> 01:28:04,480 Kamu tidak butuh ini 1911 01:28:04,520 --> 01:28:05,880 Anda melakukan kesalahan 1912 01:28:05,920 --> 01:28:07,200 Tolong, kamu tidak butuh ini! 1913 01:28:07,240 --> 01:28:09,120 Aku akan menjatuhkanmu mati! Enyah! 1914 01:28:09,160 --> 01:28:11,240 Berani sekali kamu menyalahgunakan Jhansi di depanku? 1915 01:28:11,280 --> 01:28:12,880 Apakah Anda tahu siapa saya? 1916 01:28:12,920 --> 01:28:14,560 Apakah Anda putra aktor Sarath Babu? 1917 01:28:14,600 --> 01:28:17,280 Anda akan gemetar ketakutan jika kamu mencari tahu siapa ayahku 1918 01:28:17,320 --> 01:28:20,000 Saya telah berarti untuk bertanya dari lama 1919 01:28:20,040 --> 01:28:21,240 Katakan padaku, siapa ayahmu? 1920 01:28:21,280 --> 01:28:22,680 Dia adalah putra MD perusahaan kami 1921 01:28:22,720 --> 01:28:24,480 Kami di sini tentang mendaftar pinjaman 1922 01:28:24,520 --> 01:28:25,520 Bukan hanya itu 1923 01:28:25,560 --> 01:28:27,320 Ayahnya adalah menteri pusat Ramaiah 1924 01:28:27,360 --> 01:28:29,880 - Jadi, Anda punya dua ayah? - Tidak bisakah kamu mengerti bahasa Tamil? 1925 01:28:29,920 --> 01:28:31,400 - Salam tuan - Putra menteri? 1926 01:28:33,160 --> 01:28:35,120 Sekarang perhatikan bagaimana Anda permintaan akan terpenuhi! 1927 01:28:35,160 --> 01:28:36,680 Sayang, ke sini 1928 01:28:36,720 --> 01:28:37,320 Pak, tolong pergi 1929 01:28:37,400 --> 01:28:39,160 Jiiva, apa yang akan kamu lakukan? 1930 01:28:39,200 --> 01:28:40,480 Jhansi, aku akan berhati-hati 1931 01:28:40,520 --> 01:28:42,080 Kenapa tidak Anda sebutkan sebelumnya, sayang? 1932 01:28:42,120 --> 01:28:43,440 Seperti kalian, biarkan aku bicara! 1933 01:28:43,520 --> 01:28:45,520 Setiap kali saya berbicara kalian pukul aku tepat di wajahku! 1934 01:28:45,560 --> 01:28:46,960 Baik, aku akan pergi. Ayo, Jhansi 1935 01:28:47,000 --> 01:28:49,400 Kemana kamu pergi? Kamu bagian belum dimulai 1936 01:28:49,440 --> 01:28:50,440 Beri aku jaket bomnya 1937 01:28:50,480 --> 01:28:52,160 Saya tidak akan memberikan milik saya. Gunakan milikmu 1938 01:28:52,200 --> 01:28:53,480 Jiiva, apa yang akan kamu lakukan? 1939 01:28:53,560 --> 01:28:55,000 Jiiva, tolong jangan! 1940 01:28:55,040 --> 01:28:57,120 - Apa rencanamu? - Bawa dia pergi 1941 01:28:57,160 --> 01:28:58,840 - Dengar, kau duduk di sana - Jiiva, tolong dengarkan aku 1942 01:28:58,880 --> 01:29:00,160 Kenapa kamu melepas bajumu? 1943 01:29:00,200 --> 01:29:02,360 - Jhansi, duduklah di sana. Pergi! - Jiiva! 1944 01:29:02,400 --> 01:29:04,240 Jiiva, tolong jangan lakukan ini! Jiiva! 1945 01:29:05,480 --> 01:29:06,960 - Tidak bisakah kau mendengarku? - Jiiva! 1946 01:29:11,280 --> 01:29:13,640 Ingat sayang, si remote ada di saku saya 1947 01:29:13,680 --> 01:29:16,800 Bertindak cerdas, saya akan menekannya dan itu akan berakhir! 1948 01:29:17,680 --> 01:29:19,600 Tuan! Salam pembuka! 1949 01:29:19,960 --> 01:29:20,600 Ada apa, tuan? 1950 01:29:20,640 --> 01:29:22,080 Melihat! Itu anak kita! 1951 01:29:22,120 --> 01:29:26,680 Aiy-aiyo! Tolong lakukan sesuatu! Saya sangat khawatir 1952 01:29:26,760 --> 01:29:28,240 Pergi saja ke kamarmu! Pergi! 1953 01:29:28,280 --> 01:29:30,240 Mic! Saya butuh mic 1954 01:29:30,280 --> 01:29:32,480 - Ayo, mari kita pergi dengan mic kami - Berhenti! Mundur! 1955 01:29:32,840 --> 01:29:34,120 Bawa itu 1956 01:29:34,680 --> 01:29:37,480 Pak Petani, pastikan Anda menuntut tebusan besar 1957 01:29:37,560 --> 01:29:39,680 Tempatkan mic Anda dan kembali. Pergi! 1958 01:29:39,760 --> 01:29:40,680 Baik pak 1959 01:29:40,720 --> 01:29:43,040 - Tuan, sebutkan semua detail - Silakan sebutkan semua tuntutan Anda 1960 01:29:43,120 --> 01:29:46,360 Pak, pria di tengah terlihat cukup akrab 1961 01:29:46,400 --> 01:29:48,400 Saya sering melihatnya di sekitar 1962 01:29:48,440 --> 01:29:51,800 Kalian mengatur polisi pada kami bahkan setelah ada 18 nyawa sandera dalam bahaya 1963 01:29:51,840 --> 01:29:53,520 Anda menunda membayar kami 1964 01:29:53,560 --> 01:29:56,200 Semua karena tidak ada satupun hidup itu penting bagimu 1965 01:29:56,280 --> 01:29:58,520 Itulah rasa hormatmu miliki untuk kehidupan orang biasa 1966 01:29:58,560 --> 01:30:02,080 Anda tidak akan mempertanyakan misteri di balik ratusan nelayan tewas di Rameshwaram 1967 01:30:02,120 --> 01:30:06,040 Tapi dua orang tewas di dalam Taj hotel dan Anda menjadikannya berita utama global 1968 01:30:06,080 --> 01:30:09,120 Karena kausalitas tidak masalah besar bagimu ... 1969 01:30:09,160 --> 01:30:11,800 sebenarnya adalah siapa adalah kausalitas! 1970 01:30:13,040 --> 01:30:15,640 Jadi, sekarang kita memiliki sandera hidup akan berarti bagimu! 1971 01:30:16,720 --> 01:30:17,680 Sayang, melangkah maju 1972 01:30:18,520 --> 01:30:19,240 Dia adalah... 1973 01:30:20,160 --> 01:30:21,920 menteri pusat, putra Ramaiah 1974 01:30:26,880 --> 01:30:28,240 Ada twist dalam plot! 1975 01:30:28,320 --> 01:30:30,320 - Ayahmu pasti menonton ini - Ok, aku akan bicara 1976 01:30:30,360 --> 01:30:31,040 Katakan 'Hai' padanya 1977 01:30:31,080 --> 01:30:33,840 Ayah, mereka menamparku di dalam 1978 01:30:33,880 --> 01:30:34,680 Apakah kamu tidak menampar saya? 1979 01:30:34,720 --> 01:30:37,440 Pak, dia adalah kolega saya. Sepertinya dia punya permintaan 1980 01:30:37,520 --> 01:30:38,040 Ayolah 1981 01:30:38,080 --> 01:30:39,600 Kenapa dia berperilaku aneh? 1982 01:30:39,640 --> 01:30:41,000 Saya tidak mendapat kesempatan untuk berbicara 1983 01:30:41,040 --> 01:30:44,680 Mohon maafkan kami semua. Tidak ada yang lain pilihan bagi kita selain melakukan bunuh diri 1984 01:30:46,480 --> 01:30:47,680 Aiy-aiyo! 1985 01:30:47,720 --> 01:30:49,360 Dia telah menghidupkan pria bom itu 1986 01:30:49,400 --> 01:30:50,800 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Bersiap mati! 1987 01:30:50,880 --> 01:30:52,480 Apa masalahmu? Katakan saja! 1988 01:30:52,520 --> 01:30:53,280 Tuan 1989 01:30:53,760 --> 01:30:56,360 Kami tidak membutuhkan 200 juta yang kami minta sebelumnya 1990 01:30:56,480 --> 01:30:57,520 Minggir 1991 01:30:57,880 --> 01:30:58,960 Hai, Pak Petani, apa yang terjadi? 1992 01:30:59,000 --> 01:31:02,120 Alih-alih itu, harap abaikan semua pinjaman petani di negara bagian 1993 01:31:02,160 --> 01:31:03,200 Biarkan petani hidup 1994 01:31:03,240 --> 01:31:06,000 Jika Anda membiarkan petani mati, sangat tulang punggung negara akan terguncang 1995 01:31:06,040 --> 01:31:07,440 Aku memohon padamu! 1996 01:31:09,520 --> 01:31:11,840 Jika Anda melakukan itu, kami akan melakukannya serahkan diri kita 1997 01:31:14,240 --> 01:31:15,600 Hapus pinjaman petani 1998 01:31:15,640 --> 01:31:18,400 Apakah mungkin untuk pemerintah untuk melakukan itu? 1999 01:31:18,440 --> 01:31:20,160 Tidak masalah bagaimana, tapi tolong lepaskan pinjaman 2000 01:31:20,200 --> 01:31:22,720 Apakah Anda pikir itu mungkin bagi pemerintah kita untuk melakukan itu? 2001 01:31:22,800 --> 01:31:25,920 Tolong dengarkan aku! Biarkan aku berbicara! 2002 01:31:25,960 --> 01:31:28,320 Hei! Jangan berteriak! 2003 01:31:28,480 --> 01:31:29,760 - Tuan, haruskah saya pergi! - Selamatkan petani 2004 01:31:29,880 --> 01:31:31,720 - Hei, masuklah - Tolong biarkan aku pergi 2005 01:31:31,760 --> 01:31:33,000 - Hei! - Beri aku waktu sebentar, tuan! 2006 01:31:33,080 --> 01:31:35,280 - Daftarkan tuntutan Anda terlebih dahulu - Mengapa sudut lunak terhadap petani? 2007 01:31:35,320 --> 01:31:37,800 Pak, Anda sebaiknya meminta beberapa uang, ini sepertinya tidak realistis 2008 01:31:38,960 --> 01:31:39,800 Hentikan itu! 2009 01:31:40,240 --> 01:31:41,560 Apa yang sedang dilakukan polisi? 2010 01:31:41,600 --> 01:31:45,040 Sebuah bank dirampok dan saya putranya juga disandera 2011 01:31:45,080 --> 01:31:47,120 Pastikan dia tidak terluka 2012 01:31:47,160 --> 01:31:47,960 Baik, tuan 2013 01:31:48,400 --> 01:31:49,160 Masuk! 2014 01:31:49,240 --> 01:31:51,800 Apa yang saya minta Anda lakukan dan apa yang telah kamu lakukan 2015 01:31:51,880 --> 01:31:53,160 Saya melihatnya datang! 2016 01:31:53,200 --> 01:31:55,520 Sudah kubilang, jangan percayai orang ini. Anda seharusnya tidak membawanya 2017 01:31:55,560 --> 01:31:57,000 - Tolong maafkan saya - Dia seorang pemberontak 2018 01:31:57,080 --> 01:31:59,920 Saya pikir Anda akan meminta lebih banyak tebusan tetapi Anda mengacaukan segalanya 2019 01:31:59,960 --> 01:32:02,960 Saya yakin kita bisa menyimpan semua itu petani jika Anda bekerja sama dengan saya 2020 01:32:03,000 --> 01:32:05,400 Saya akan bertemu mereka lagi dan mengklarifikasi bahwa uang adalah permintaan kami 2021 01:32:05,440 --> 01:32:07,600 - Pak, tolong jangan lakukan itu - Hei, tinggalkan dia 2022 01:32:07,680 --> 01:32:11,480 - Tolong selamatkan petani, pak - Hei, bawa dia pergi dariku 2023 01:32:11,520 --> 01:32:15,400 Tolong jangan menyerah. Silahkan menyelamatkan para petani dari kematian 2024 01:32:15,440 --> 01:32:18,960 Silahkan! Aku memohon padamu! Selamatkan petani! 2025 01:32:33,400 --> 01:32:35,080 Hai pahlawan, itu luar biasa 2026 01:32:35,160 --> 01:32:37,640 Ada apa ini? Publik sepertinya menikmati ini 2027 01:32:37,720 --> 01:32:38,400 Salam pahlawan kita! 2028 01:32:38,480 --> 01:32:40,840 Itu permintaan yang luar biasa! 2029 01:32:40,880 --> 01:32:45,040 Permintaan yang luar biasa! Kamu kalian adalah bintang rock! 2030 01:32:45,120 --> 01:32:48,080 Kamu keren! Kamu keren! 2031 01:32:48,120 --> 01:32:50,440 - Luar biasa! - Luar biasa! 2032 01:32:55,200 --> 01:32:59,440 Jika mereka goyah pinjaman sebelumnya, Ayah saya akan hidup hari ini 2033 01:33:02,440 --> 01:33:03,480 Ya Tuhan! 2034 01:33:04,400 --> 01:33:07,920 Lihatlah, apa yang telah dilakukan hutang kepada Anda. Anda meninggalkan keluarga Anda untuk berjuang! 2035 01:33:14,880 --> 01:33:19,320 Memberitahu Anda lupa tentang pertanian dan pertanian. Mengapa saya tidak memperhatikan kata-kata saya? 2036 01:33:36,840 --> 01:33:39,960 Ya Tuhan, jika mereka mengabaikannya pinjaman, itu akan sangat membantu kita 2037 01:33:40,000 --> 01:33:41,200 Anda akan hidup lama sayangku 2038 01:33:45,200 --> 01:33:47,400 'Lepaskan pinjaman petani' 2039 01:33:49,160 --> 01:33:50,440 Lihat di sini! 2040 01:33:50,480 --> 01:33:53,000 Ini permintaan khusus tidak bisa bertemu sama sekali 2041 01:33:53,040 --> 01:33:55,080 Tebusan yang Anda minta sebelumnya sedang dalam perjalanan 2042 01:33:55,160 --> 01:33:57,480 Ambil jumlah tebusan dan pergi dari sini 2043 01:34:04,920 --> 01:34:06,480 Saya memberi Anda dua jam 2044 01:34:08,600 --> 01:34:10,240 Hapus semua pinjaman petani 2045 01:34:10,280 --> 01:34:11,760 Atau bomnya akan meledak! 2046 01:34:14,640 --> 01:34:16,320 Apa yang Anda lakukan untuk meyakinkannya? 2047 01:34:16,680 --> 01:34:18,120 Menghapuskannya tidak mudah 2048 01:34:18,160 --> 01:34:19,080 Sangat? 2049 01:34:20,000 --> 01:34:23,200 Jika pemerintah dapat melepaskan kekalahan 36K miliar pinjaman korporasi 2050 01:34:23,280 --> 01:34:26,160 Dibandingkan dengan petani pinjaman hanya 12K miliar 2051 01:34:26,200 --> 01:34:27,800 Tidak bisa mengesampingkan itu? 2052 01:34:28,360 --> 01:34:31,480 Setiap tahun, pemerintah menghabiskan banyak untuk pasukan kita 2053 01:34:31,760 --> 01:34:33,680 Kenapa kita tidak bisa melakukan hal yang sama untuk pertanian juga? 2054 01:34:33,760 --> 01:34:35,520 Keduanya melakukan pekerjaan menyelamatkan nyawa 2055 01:34:35,560 --> 01:34:38,120 Hanya jika pertanian berkembang, bangsa akan berkembang 2056 01:34:38,200 --> 01:34:39,680 Tidak peduli negara mana itu 2057 01:34:40,360 --> 01:34:41,920 Apa yang kamu lihat? 2058 01:34:41,960 --> 01:34:43,320 Permintaan harus dipenuhi 2059 01:34:43,760 --> 01:34:46,560 Bisakah Anda menerjemahkan sama dalam bahasa Inggris? 2060 01:34:47,040 --> 01:34:48,920 Saya akan memberi waktu 2 jam 2061 01:34:49,000 --> 01:34:50,720 Larangan pinjaman petani 2062 01:34:51,040 --> 01:34:52,080 atau ledakan bom 2063 01:34:52,120 --> 01:34:53,560 Pak, dapatkah Anda menceritakannya dalam bahasa Hindi 2064 01:34:53,640 --> 01:34:56,040 Dia tidak bisa mengerti Tamil, jadi saya berbicara dalam bahasa Inggris 2065 01:34:56,080 --> 01:34:57,840 Sekarang kamu mau aku juga berbicara dalam bahasa Hindi juga 2066 01:34:58,240 --> 01:35:00,360 Seharusnya berbicara dalam bahasa kesenangan yang tidak dipaksakan 2067 01:35:00,400 --> 01:35:01,760 - Oke? - Maaf pak 2068 01:35:02,800 --> 01:35:04,480 Lepaskan! Lepaskan! 2069 01:35:04,560 --> 01:35:05,800 Lepaskan! Lepaskan! 2070 01:35:05,880 --> 01:35:07,520 Hapus pinjaman petani! 2071 01:35:07,560 --> 01:35:09,640 Hapus pinjaman petani! 2072 01:35:09,720 --> 01:35:11,600 Itulah impian saya menjadi pahlawan 2073 01:35:11,920 --> 01:35:13,600 Apakah dia marah, dia punya mengubah rencana 2074 01:35:14,400 --> 01:35:16,680 - Saudaraku, rock - Itu luar biasa! 2075 01:35:16,720 --> 01:35:18,600 Pak, lihat dukungannya? Kami menyebutnya 'Misa!' 2076 01:35:18,680 --> 01:35:20,560 Aku akan mengulitimu hidup-hidup jika Saya meletakkan tangan saya di atas Anda 2077 01:35:25,760 --> 01:35:28,600 Perampok yang menuntut 200 juta sebagai tebusan ... 2078 01:35:28,640 --> 01:35:32,240 sekarang menuntut pengabaian pinjaman petani dari negara 2079 01:35:32,720 --> 01:35:35,920 Perampok yang menuntut 200 juta sebagai tebusan ... 2080 01:35:35,960 --> 01:35:39,960 sekarang menuntut pengabaian pinjaman petani dari negara 2081 01:35:40,000 --> 01:35:43,040 Insiden itu mengejutkan rakyat negara 2082 01:35:43,120 --> 01:35:47,400 Apakah Anda memikirkan tuntutan apakah anak-anak itu bisa bertemu? 2083 01:35:47,480 --> 01:35:49,640 Tindakan pemberontak adalah bagaimana saya melihatnya 2084 01:35:49,680 --> 01:35:51,160 Mengapa kamu mau bergabung dengannya? dan mengacaukannya lebih lanjut? 2085 01:35:51,200 --> 01:35:53,160 Mereka juga tidak akan memberi kita uang 2086 01:35:53,200 --> 01:35:55,120 mereka juga tidak akan melepaskan pinjaman petani 2087 01:35:55,320 --> 01:35:56,920 Jika Anda memutuskan untuk berjuang untuk orang-orang ... 2088 01:35:57,000 --> 01:35:59,240 mereka akan menembakmu dan beri nama Anda seorang pemberontak 2089 01:35:59,280 --> 01:36:00,360 Dan dia ingin melakukannya 2090 01:36:00,600 --> 01:36:02,680 - Akankah mereka melakukannya? - Ya mereka akan 2091 01:36:03,240 --> 01:36:04,920 Tapi saya tahu apa idemu? 2092 01:36:04,960 --> 01:36:05,480 Apa? 2093 01:36:05,520 --> 01:36:08,160 Bukankah kamu berencana untuk mencoba tanganmu di politik? 2094 01:36:08,200 --> 01:36:10,040 Anda akan keluar dan salahkan sistem 2095 01:36:10,120 --> 01:36:11,120 Apakah saya benar? 2096 01:36:11,440 --> 01:36:14,920 Lupakan saja, setiap napi akan melakukannya memiliki kesempatan untuk menebus 2097 01:36:15,000 --> 01:36:16,240 Ini salah satu kesempatannya 2098 01:36:16,280 --> 01:36:18,520 Siapa yang akan menyalahkan sistem itu? 2099 01:36:18,720 --> 01:36:21,240 Hati-hati. Jangan biarkan siapa pun bakar rambutmu selama pemberontak! 2100 01:36:21,280 --> 01:36:22,520 Mereka akan memotong rambutku? 2101 01:36:25,800 --> 01:36:27,840 Hei, mereka punya putra pendeta! 2102 01:36:27,920 --> 01:36:29,400 Semuanya akan berjalan lancar sekarang 2103 01:36:29,440 --> 01:36:30,640 Anak-anak sudah bergoyang 2104 01:36:30,680 --> 01:36:31,720 Hei, lihat ini 2105 01:36:31,760 --> 01:36:33,360 Bagus bukan? 2106 01:36:34,920 --> 01:36:36,920 Ini bukan pertarungan mereka, ini milik kita 2107 01:36:36,960 --> 01:36:38,880 Mereka telah meremehkan para pemuda 2108 01:36:38,920 --> 01:36:40,320 Alihkan semua van ke bank 2109 01:36:41,080 --> 01:36:42,920 Panggil anak laki-laki kita, kita akan bergabung dengan pasukan juga 2110 01:36:47,640 --> 01:36:49,280 Mereka mengambil hal-hal yang sangat ringan 2111 01:36:49,320 --> 01:36:51,560 Itu tidak mungkin menghapuskan pinjaman petani 2112 01:36:51,640 --> 01:36:54,480 Pemerintah tidak akan patuh bahkan jika mereka memberikan pukulan terbaik mereka 2113 01:36:54,560 --> 01:36:57,360 Orang-orang tidak seperti sebelumnya. Mereka cukup pintar 2114 01:36:57,400 --> 01:36:58,960 Apakah ini cara untuk bertarung? 2115 01:36:59,000 --> 01:37:01,240 Mereka telah menyandera putra menteri sebagai sandera. 2116 01:37:01,320 --> 01:37:02,760 Apakah Anda tahu apa yang Anda bicarakan? 2117 01:37:02,800 --> 01:37:05,800 Mereka memprotes dengan diam tetapi suara mereka jatuh di telinga tuli 2118 01:37:05,840 --> 01:37:07,640 Itu sebabnya mereka mengambil hal-hal ke tangan mereka! 2119 01:37:07,680 --> 01:37:09,880 Itu tidak akan pernah terjadi, tidak peduli apa 2120 01:37:09,920 --> 01:37:10,920 Idiot! 2121 01:37:10,960 --> 01:37:12,120 Tunggu sebentar... 2122 01:37:12,320 --> 01:37:14,320 Mengapa Anda berbicara mendukung mereka? 2123 01:37:14,360 --> 01:37:15,360 Apakah Anda ada di pihak mereka? 2124 01:37:15,400 --> 01:37:17,480 Saya hanya menyarankan Pak 2125 01:37:17,520 --> 01:37:18,640 Saran apakah itu? 2126 01:37:19,080 --> 01:37:20,640 Biarkan aku memegangnya 2127 01:37:23,000 --> 01:37:24,800 Kenapa kamu kesal? 2128 01:37:25,600 --> 01:37:26,480 Apa yang terjadi? 2129 01:37:27,400 --> 01:37:29,000 Saya akan bunuh diri 2130 01:37:29,680 --> 01:37:32,160 Anda menjanjikan saya kehidupan dan ini semua tentang itu, kan? 2131 01:37:32,200 --> 01:37:34,320 Lalu mengapa Anda mengatakannya menolak uangnya? 2132 01:37:34,360 --> 01:37:36,040 Apakah Anda memikirkan keluarga saya? 2133 01:37:36,120 --> 01:37:38,400 Apakah Anda setidaknya memikirkan saya? 2134 01:37:38,440 --> 01:37:40,920 Saya mengerti masalah Anda berdua 2135 01:37:40,960 --> 01:37:44,200 (Berita televisi) 2136 01:37:44,280 --> 01:37:46,200 Lihatlah bagaimana orang-orangnya menyatukan untuk tujuan ini 2137 01:37:46,480 --> 01:37:48,240 Mereka seharusnya membatalkan pinjaman petani 2138 01:37:48,280 --> 01:37:49,560 Pinjaman petani harus dibatalkan 2139 01:37:49,640 --> 01:37:51,560 Mereka harus membatalkan pinjaman dari setiap petani 2140 01:37:51,600 --> 01:37:53,560 Pemerintah lebih baik membatalkan pinjaman petani 2141 01:37:53,600 --> 01:37:55,680 Tidakkah Anda berpikir tentang makanan yang Anda makan? 2142 01:37:55,720 --> 01:37:57,120 Pertanian adalah tulang punggung negara 2143 01:37:57,160 --> 01:37:59,720 Pertarungan mereka benar. Mereka harus membatalkan pinjaman petani 2144 01:37:59,760 --> 01:38:00,960 Tolong larangan 2145 01:38:01,040 --> 01:38:04,120 Kita tidak bisa mendengarkan semua orang dan menerima keputusan, ekonomi akan runtuh 2146 01:38:04,160 --> 01:38:06,240 Pinjaman petani harus pasti dibatalkan 2147 01:38:06,280 --> 01:38:08,120 Harap batalkan pinjaman petani 2148 01:38:11,440 --> 01:38:13,520 Kami bukan apa-apa tanpa petani 2149 01:38:14,240 --> 01:38:16,040 Kesejahteraan mereka adalah kesejahteraan kita 2150 01:38:17,320 --> 01:38:18,960 Ingat protes di Marina? 2151 01:38:19,000 --> 01:38:20,120 Menurut Anda mengapa itu terjadi? 2152 01:38:20,160 --> 01:38:21,320 Ini semua tentang emosi 2153 01:38:22,320 --> 01:38:24,360 Uang adalah ultimatum bagi saya 2154 01:38:25,600 --> 01:38:26,800  tetapi bahkan saya berubah 2155 01:38:27,920 --> 01:38:29,880 Jika Anda masih berpikir uang Penting bagi Anda 2156 01:38:30,920 --> 01:38:33,000 Bawa tasnya ke sana dan tinggalkan tempat itu 2157 01:38:37,200 --> 01:38:38,240 Lupakan 2158 01:38:38,320 --> 01:38:41,880 Akan lebih hormat jika saya mati untuk para petani, bukan keluarga saya 2159 01:38:41,920 --> 01:38:43,560 - Apa yang kamu katakan? - Benar 2160 01:38:44,040 --> 01:38:45,000 Hei, pahlawan 2161 01:38:45,040 --> 01:38:47,640 Anda bukan pahlawan reel lagi, Anda adalah pahlawan sejati 2162 01:38:49,680 --> 01:38:51,480 Kenapa dia menghancurkan tombol-tombol itu? 2163 01:38:52,920 --> 01:38:55,400 Apa yang dia cari? Tunggu! 2164 01:38:55,440 --> 01:38:57,240 Apa yang kamu lakukan di sini? 2165 01:38:57,960 --> 01:38:58,880 Aiy-aiyo! 2166 01:38:59,560 --> 01:39:00,440 Wah! 2167 01:39:04,640 --> 01:39:06,200 Seni Malayalam? 2168 01:39:07,720 --> 01:39:10,400 Anda di sini untuk merampok bukan mencari apa jenis film yang kamu tonton? 2169 01:39:10,440 --> 01:39:13,000 Lihatlah saudara-saudara itu bersenang-senang. Hentikan! 2170 01:39:13,040 --> 01:39:15,160 Itu orang yang sama film itu. Pergi tangkap dia! 2171 01:39:15,200 --> 01:39:18,520 Kong, kenapa kamu tidak mendapatkan ide yang lebih baik dari film-film Hollywood yang saya perlihatkan? 2172 01:39:18,560 --> 01:39:19,600 Pergi dan ambil dia sebagai gantinya 2173 01:39:19,640 --> 01:39:21,680 Aku berkata, tinggalkan aku! 2174 01:39:23,720 --> 01:39:24,840 Gorila sehat! 2175 01:39:29,480 --> 01:39:30,520 Ya pak! 2176 01:39:30,560 --> 01:39:31,320 Ya pak! 2177 01:39:31,360 --> 01:39:33,720 Saya akan merawat tuan! 2178 01:39:33,800 --> 01:39:37,120 Komisaris itu duduk dengan tenang Kamar AC dan membuat hidupku seperti neraka! 2179 01:39:37,200 --> 01:39:40,400 Dia ingin aku menyelamatkan sandera cepat tapi tidak ada yang harus terluka 2180 01:39:40,480 --> 01:39:43,720 Dan di atas itu dia ingin kita tunjukkan perhatian ekstra pada putra menteri itu 2181 01:39:47,080 --> 01:39:49,960 Hei, siapa yang mendistribusikan itu botol air di sekitar? 2182 01:39:50,000 --> 01:39:51,880 Mendistribusikan paket biskuit juga. Siapa itu ? 2183 01:39:51,920 --> 01:39:54,000 Pak, seseorang bernama "People Superstar "sepertinya 2184 01:39:54,080 --> 01:39:57,520 "Superstar orang?" Tak seorang pun mengerti kesulitan petugas kepolisian 2185 01:39:57,560 --> 01:39:59,480 Orang-orang ini sakit di kepala! 2186 01:39:59,560 --> 01:40:01,000 Bahkan Kamal Haasan ... 2187 01:40:01,040 --> 01:40:04,800 Ya, saya tahu bahwa dia adalah aktor yang hebat. Dia juga telah memulai pesta akhir-akhir ini 2188 01:40:04,840 --> 01:40:07,800 Dia telah mentweet 5 halaman panjang pesan untuk mendukung mereka 2189 01:40:09,360 --> 01:40:11,480 Kami telah kehilangan hitungan partai politik sekarang 2190 01:40:11,520 --> 01:40:14,200 Butuh waktu puluhan tahun untuk memecahkan kode-nya tweet tunggal dan sekarang lima halaman? 2191 01:40:14,240 --> 01:40:16,400 Bagaimana Anda menyelesaikan level ini? 2192 01:40:16,440 --> 01:40:18,800 Bagaimana Anda melewati begitu banyak level? 2193 01:40:20,840 --> 01:40:22,600 Adegan mengerikan apa yang harus ditonton? 2194 01:40:25,320 --> 01:40:27,880 Anda ingin mati beberapa hari yang lalu 2195 01:40:27,920 --> 01:40:29,280 Apa yang lucu sekarang? 2196 01:40:29,320 --> 01:40:32,920 Setidaknya, aku berharap begitu mati sebelum aku datang ke sini 2197 01:40:32,960 --> 01:40:34,840 Anda di sisi lain direncanakan untuk kehidupan mewah setelah ini 2198 01:40:34,880 --> 01:40:38,880 Lucu sekali kalian juga akan mati bersamaku 2199 01:40:39,240 --> 01:40:42,440 Bukankah kamu masih terus berusaha menjadi pahlawan di sisi lain setelah kematian. Oke? 2200 01:40:47,880 --> 01:40:48,480 Halo! 2201 01:40:48,520 --> 01:40:50,320 Hei Venkat, kamu dimana? 2202 01:40:50,360 --> 01:40:51,960 Kenapa kamu peduli? Hanya katakan padaku apa itu? 2203 01:40:52,000 --> 01:40:53,720 Salah satu bom yang saya berikan Anda sebenarnya yang asli 2204 01:40:53,800 --> 01:40:55,480 Timer yang satu itu berfungsi dengan baik. Jangan menyalakannya 2205 01:40:55,520 --> 01:40:56,520 Maksud kamu apa? 2206 01:40:56,560 --> 01:40:58,520 Jika berbunyi, itu akan membunuh semua orang bersama dengan pembom itu 2207 01:40:58,560 --> 01:40:59,640 Mendengarkan! Halo! 2208 01:41:00,000 --> 01:41:00,680 Halo! 2209 01:41:00,720 --> 01:41:01,880 Hai, Venkat! 2210 01:41:01,920 --> 01:41:02,880 Mengutuk! 2211 01:41:05,280 --> 01:41:07,120 Bung, sebuah situasi telah muncul! 2212 01:41:07,160 --> 01:41:07,760 Katakan padaku 2213 01:41:07,800 --> 01:41:09,880 Ingat bagaimana Sathish selalu ingin bunuh diri? 2214 01:41:09,920 --> 01:41:11,320 Dia akan mati nyata sekarang! 2215 01:41:11,400 --> 01:41:12,720 - Biarkan dia mati! - Bung !!! 2216 01:41:13,400 --> 01:41:14,920 Si Bom baru saja menelepon 2217 01:41:15,000 --> 01:41:17,480 Satu dari empat bom dia memberi asli 2218 01:41:19,280 --> 01:41:20,200 Berhenti bercanda! 2219 01:41:20,240 --> 01:41:22,720 Tidak, aku bersumpah! Dia menelepon adil sekarang untuk memberi tahu saya bahwa! 2220 01:41:23,480 --> 01:41:26,640 Mungkin itulah alasan di balik suara bip yang berasal dari bomnya 2221 01:41:26,720 --> 01:41:29,720 Hei! Apa rahasianya itu Anda mencoba bersembunyi? 2222 01:41:30,240 --> 01:41:31,640 - Katakan padanya! - Tidak, kamu memberitahunya! 2223 01:41:31,680 --> 01:41:33,240 Tolong beri tahu dia! 2224 01:41:33,280 --> 01:41:34,760 Seseorang katakan itu 2225 01:41:35,120 --> 01:41:36,200 Kawan! 2226 01:41:36,480 --> 01:41:39,160 Berjanjilah padaku kamu tidak akan panik, jika aku mengatakan sesuatu 2227 01:41:39,200 --> 01:41:40,400 Saya tidak akan. Katakan padaku 2228 01:41:44,080 --> 01:41:45,560 Bom dirimu mengenakan ... 2229 01:41:45,600 --> 01:41:46,920  adalah yang asli 2230 01:41:51,360 --> 01:41:54,520 Anda cemburu karena Timer hanya bekerja di milikku 2231 01:41:55,800 --> 01:41:57,080 Kawan! Tolong jelaskan padanya! 2232 01:41:57,120 --> 01:42:00,320 Bung, dia mengatakan yang sebenarnya! Terserah katanya tentang bom itu benar 2233 01:42:00,400 --> 01:42:02,280 Bom itulah yang membuatnya timer untuk bekerja! 2234 01:42:04,520 --> 01:42:05,680 Orang bom itu salah tempat 2235 01:42:05,720 --> 01:42:07,520 Anda mengatakan seolah-olah dia telah membalik kopi untuk minum teh! 2236 01:42:07,600 --> 01:42:09,040 Lupakan dia! Kenapa kamu berbalik di tempat pertama! 2237 01:42:09,080 --> 01:42:11,960 Itu bukan saya! Kera itu yang bermain dengan tombol merah! 2238 01:42:15,080 --> 01:42:15,760 Kong? 2239 01:42:15,840 --> 01:42:16,920 Bung, apa yang harus kita lakukan? 2240 01:42:16,960 --> 01:42:18,680 Tunggu! mari kita pikirkan! 2241 01:42:18,720 --> 01:42:20,760 Tentang apa, pemakamanku bukan? 2242 01:42:21,600 --> 01:42:23,120 Berjanjilah padaku bahwa kamu akan melakukan apa yang aku katakan 2243 01:42:23,160 --> 01:42:23,760 Saya berjanji! 2244 01:42:23,800 --> 01:42:26,480 Tolong, jangan ungkapkan ini masalah untuk Sadhik 2245 01:42:26,560 --> 01:42:27,440 Sadhik! 2246 01:42:27,480 --> 01:42:29,000 Kenapa dia menuju Sadhik? 2247 01:42:30,320 --> 01:42:31,960 Hei! Apa kabar? 2248 01:42:32,000 --> 01:42:34,000 Setelan bom ini tidak sesuai dengan ukuran saya 2249 01:42:34,040 --> 01:42:36,920 Tampaknya mereka melakukan kesalahan. Apakah boleh jika kita menukar ini! 2250 01:42:38,000 --> 01:42:39,040 Enyah! 2251 01:42:39,120 --> 01:42:41,280 Saya pikir desain ini cocok untuk Anda! 2252 01:42:41,320 --> 01:42:42,480 Saya meminta Anda untuk tersesat! 2253 01:42:43,840 --> 01:42:45,280 Dia akan kembali ke sini 2254 01:42:45,360 --> 01:42:47,120 Kenapa dia tidak menerima untuk menukar jas itu? 2255 01:42:47,160 --> 01:42:48,240 - Sial! - Bung ... 2256 01:42:48,320 --> 01:42:49,400 Itu semua salahmu! 2257 01:42:49,440 --> 01:42:51,440 Tidak masalah! Ledakan bom akan membunuhmu dan orang-orang! 2258 01:42:51,480 --> 01:42:53,400 Apakah Anda menetapkan waktu untuk ledakan? 2259 01:42:53,440 --> 01:42:55,760 Tolong bantu saya, saya tidak akan bisa menanggung panas 2260 01:42:55,800 --> 01:42:56,720 Sial! 2261 01:42:56,760 --> 01:42:58,400 - Ledakan bom? - Ya bung 2262 01:42:58,480 --> 01:42:59,640 Siapa pelawak ini? 2263 01:42:59,680 --> 01:43:01,560 Saya merasa akan terjadi ledakan bom lebih baik siksaannya 2264 01:43:01,600 --> 01:43:03,240 Saya sangat takut, tolong bantu aku! 2265 01:43:15,000 --> 01:43:16,080 Tuan... 2266 01:43:19,280 --> 01:43:21,880 - Dengarkan kami! Kendalikan dirimu! - Tidak, kamu tidak diizinkan di sana 2267 01:43:21,920 --> 01:43:23,960 Dengarkan kami! Tolong tetap di tempatmu! 2268 01:43:25,240 --> 01:43:26,480 Sini, ambil 2269 01:43:26,520 --> 01:43:27,640 Lalu kamu ambil itu 2270 01:43:27,680 --> 01:43:29,920 Bukankah aku sudah berjanji untuk melakukannya memenuhi apa yang Anda minta? 2271 01:43:30,000 --> 01:43:32,120 Kalian sedang berduka kesalahan berulang-ulang 2272 01:43:32,160 --> 01:43:34,120 Jangan bersikap seperti anak kecil 2273 01:43:35,520 --> 01:43:37,760 Saya katakan, kami akan memenuhi kebutuhan Anda! 2274 01:43:41,040 --> 01:43:43,520 Kalian tidak mendapatkan keseriusan 2275 01:43:43,560 --> 01:43:44,760 Itulah sebabnya saya dapat ini 2276 01:43:44,800 --> 01:43:47,280 Bom ini akan meledak dan meledak setelah satu setengah jam 2277 01:43:47,320 --> 01:43:50,280 Ada tiga bom di dalamnya 2278 01:43:50,640 --> 01:43:53,320 Setelah ledakan, keseluruhan area akan berubah menjadi abu 2279 01:43:55,640 --> 01:43:58,080 Jika pinjaman petani tidak dibatalkan sekaligus ... 2280 01:43:58,120 --> 01:44:00,240 seluruh area akan terbakar menjadi abu! 2281 01:44:00,960 --> 01:44:02,000 Mendengarkan! Permisi! 2282 01:44:27,160 --> 01:44:28,840 Jalani masa depan kita Ketua menteri! 2283 01:44:28,880 --> 01:44:30,640 Jalani masa depan kita menteri utama! 2284 01:44:31,680 --> 01:44:33,280 Kembali! Mundur! 2285 01:44:33,320 --> 01:44:35,600 - Turun! - Kendalikan kerumunan! 2286 01:44:35,640 --> 01:44:39,840 Berbicara tentang pencurian bank, orang-orang mendukung penuh tuntutan para perampok 2287 01:44:39,880 --> 01:44:42,640 Facebook, Twitter, dll., Dukungan Menuangkan dari seluruh penjuru 2288 01:44:42,680 --> 01:44:46,080 Sekarang sudah menjadi protes masyarakat. Tidak kesempatan besar dapat melakukan apa saja sekarang 2289 01:44:46,120 --> 01:44:48,760 Jadi, sekarang Anda melihat tweet di twitter ... 2290 01:44:48,840 --> 01:44:52,840 Tweet juga mendukung untuk membatalkan pinjaman petani 2291 01:44:52,880 --> 01:44:55,360 - Saya harap setidaknya Anda mengerti sekarang - Tolong, matikan 2292 01:44:55,400 --> 01:44:58,600 Saluran ini membuat kesalahan penggunaan media untuk membuktikan poin yang salah 2293 01:44:58,680 --> 01:45:00,560 Lebih dari berbicara tentang para pemuda ... 2294 01:45:00,600 --> 01:45:03,720 apa yang harus kita fokuskan ada di tuntutan mereka! 2295 01:45:05,680 --> 01:45:08,040 Hai Kong! Ayo, tidak perlu khawatir. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan 2296 01:45:08,080 --> 01:45:10,680 - Sobat yang luar biasa - Terima kasih Bung 2297 01:45:10,760 --> 01:45:12,920 - Kenapa kamu menangis? - Lihat, dia menjadi emosional! 2298 01:45:13,520 --> 01:45:15,920 - Ayolah, bahkan aku tidak akan melakukan ini untukmu - Menangis tidak cocok untukmu 2299 01:45:15,960 --> 01:45:18,120 - Apa yang salah dengannya? - Jangan terlalu menggodaku 2300 01:45:18,160 --> 01:45:20,080 Apakah bom meledak, bahkan kamu akan mati 2301 01:45:21,800 --> 01:45:22,760 Baik! Diam! 2302 01:45:25,360 --> 01:45:26,720 Peledak seperti apa? 2303 01:45:26,800 --> 01:45:27,960 Bahannya sangat langka, pak 2304 01:45:28,000 --> 01:45:30,080 Bom itu adalah plastik jenis peledak 2305 01:45:30,120 --> 01:45:32,000 Apakah itu berangkat, setelahnya pasti sangat buruk 2306 01:45:32,040 --> 01:45:36,000 Jika ketiga bom di dalamnya berangkat maka maka matematika setelahnya akan lebih buruk lagi 2307 01:45:36,080 --> 01:45:38,640 Chief, sudah orang menyalahgunakan pesta kami 2308 01:45:38,680 --> 01:45:41,200 Selain itu, mereka juga menyiksa kami pementasan protes satu demi satu 2309 01:45:41,240 --> 01:45:46,120 Memang ketua, sebelum pihak lawan mengambil keuntungan dari masalah ini sebelum pemilihan ... 2310 01:45:46,160 --> 01:45:48,240 mari manfaatkan itu dan itu akan sangat berguna 2311 01:45:48,280 --> 01:45:48,960 Titik! 2312 01:45:49,520 --> 01:45:50,840 - Sekretaris - Tuan 2313 01:45:50,880 --> 01:45:53,720 Mungkin ada ribuan komplikasi dalam memecahkan krisis pinjaman petani 2314 01:45:53,760 --> 01:45:54,240 ya pak 2315 01:45:54,280 --> 01:45:55,600 Tapi bisakah kita menyelesaikannya? menurut hukum? 2316 01:45:55,640 --> 01:45:58,560 Ketua, itu akan memalukan jika kita beranjak ke sekitar empat orang konyol 2317 01:45:58,600 --> 01:46:00,200 Maka semua orang akan melakukannya mulai melakukan hal yang sama 2318 01:46:00,240 --> 01:46:01,040 Diam! 2319 01:46:01,480 --> 01:46:02,440 Anda melanjutkan 2320 01:46:02,480 --> 01:46:03,720 Pesan kami dan itu akan selesai 2321 01:46:03,760 --> 01:46:05,560 Maka bank tidak akan membatalkan pinjaman 2322 01:46:05,600 --> 01:46:07,560 Sebaliknya, kita dapat mengumumkannya pemerintah akan membayarnya 2323 01:46:07,600 --> 01:46:08,440 Lihat di sini... 2324 01:46:08,480 --> 01:46:10,040 Pemilihan berikutnya adalah dalam tiga bulan 2325 01:46:10,080 --> 01:46:14,040 Kami memenangkan pemilihan sebelumnya hanya ketika kami berjanji untuk membatalkan pinjaman petani tetapi kami tidak 2326 01:46:14,440 --> 01:46:18,720 Semua pinjaman bisa dilunasi jika kita semua berhenti menerima suap untuk tiga bulan ke depan 2327 01:46:18,800 --> 01:46:20,360 - Apa yang kamu katakan? - Kepala yang luar biasa! 2328 01:46:20,440 --> 01:46:21,680 Ketua, saya ingin mengatakan bahwa ... 2329 01:46:21,720 --> 01:46:23,320 Silakan lanjutkan makan campuran 2330 01:46:24,480 --> 01:46:25,240 Katakan padaku 2331 01:46:25,280 --> 01:46:26,400 Tuan Ketua menteri! 2332 01:46:27,000 --> 01:46:28,800 Game apa yang kalian mainkan? 2333 01:46:28,840 --> 01:46:30,160 Bank sedang dirampok ... 2334 01:46:30,240 --> 01:46:31,720 ... dan mereka bahkan menculik anak saya 2335 01:46:31,800 --> 01:46:33,280 Apakah Anda peduli tentang hal itu? 2336 01:46:33,320 --> 01:46:34,520 Harap bersabar 2337 01:46:34,560 --> 01:46:35,880 Kami akan segera tiba pada keputusan yang bagus 2338 01:46:35,920 --> 01:46:38,480 Saya tidak peduli dengan keputusan Anda tapi bagiku anakku penting! 2339 01:46:38,520 --> 01:46:42,920 Ketua menteri akan membahas media pers segera 2340 01:46:43,360 --> 01:46:44,440 Salam pembuka 2341 01:46:44,520 --> 01:46:47,320 Kami meminta orang untuk tidak menurut dalam segala jenis kegiatan kekerasan 2342 01:46:47,360 --> 01:46:50,400 Pemerintahan ini adalah untuk rakyat dan akan selalu bekerja untuk kesejahteraan rakyat 2343 01:46:50,440 --> 01:46:53,480 Yah, kami sepakat telah ada keterlambatan dalam masalah pinjaman petani 2344 01:46:53,520 --> 01:46:55,960 Untuk mereka yang mengingatkan kami tentang hal itu tepat waktu ... 2345 01:46:56,000 --> 01:46:57,800 kami sampaikan terima kasih yang tulus 2346 01:46:57,880 --> 01:47:00,760 Semua petani, pinjaman dibatalkan sejak saat ini 2347 01:47:07,720 --> 01:47:10,480 Pemerintah Tamil Nadu membatalkan pinjaman petani 2348 01:47:10,560 --> 01:47:12,880 Orang-orang merayakan para pemuda untuk menempatkan permintaan ini 2349 01:47:12,920 --> 01:47:17,000 Petani di seluruh Tamil Nadu merayakannya dengan petasan 2350 01:47:27,440 --> 01:47:31,000 Pemerintah telah mengumumkan itu itu akan membatalkan pinjaman petani 2351 01:47:32,000 --> 01:47:34,160 Tidak menyangka ini pelawak akan memutarnya! 2352 01:47:58,520 --> 01:48:00,000 Apa yang sedang kalian lakukan? 2353 01:48:00,320 --> 01:48:02,240 Mereka telah menyiksa kita satu hari penuh! 2354 01:48:02,280 --> 01:48:04,080 Kita tidak harus membiarkannya begitu mudah! 2355 01:48:04,160 --> 01:48:06,040 Setelah kami mengambil sandera dengan aman ... 2356 01:48:06,080 --> 01:48:07,880 Kami akan membawa orang-orang ini dan ... 2357 01:48:07,920 --> 01:48:10,720 Temui mereka di suatu tempat di pinggiran 2358 01:48:10,800 --> 01:48:14,600 Hanya orang-orangnya akan berhenti memprotes 2359 01:48:14,640 --> 01:48:16,600 Ok, silakan. Tembak mereka! 2360 01:48:16,640 --> 01:48:17,560 Ya pak! 2361 01:48:17,600 --> 01:48:19,000 Apakah para perampok akan tertangkap? 2362 01:48:19,040 --> 01:48:22,720 Lebih banyak pasukan berdatangan saat polisi menguat pasukan mereka di bawah kepemimpinan AC 2363 01:48:22,800 --> 01:48:25,120 Mereka dikelilingi oleh polisi. Apakah Anda pikir mereka dapat melarikan diri? 2364 01:48:25,160 --> 01:48:26,640 Saya akan senang jika pemuda itu melarikan diri 2365 01:48:26,680 --> 01:48:29,680 Jika sesuatu terjadi pada salah satu dari itu pria maka kita tidak boleh diam! 2366 01:48:29,720 --> 01:48:31,080 Kami dalam bahaya sejak saat ini 2367 01:48:31,120 --> 01:48:32,960 Kita berada dalam bahaya sejak kamu bergabung dengan kami 2368 01:48:33,000 --> 01:48:34,760 Bung, mereka pasti akan menghabisi kita 2369 01:48:34,800 --> 01:48:36,000 Hanya jika kita menyerah 2370 01:48:36,040 --> 01:48:36,920 Apa? 2371 01:48:41,640 --> 01:48:44,120 Tidak ada yang sangat kompleks Saya yakin dia harus ide sederhana 2372 01:48:55,000 --> 01:48:57,520 Teman-teman, kalian semua bekerja sama dengan sangat baik 2373 01:48:57,560 --> 01:48:58,760 Terima kasih atas kerja sama Anda 2374 01:48:58,800 --> 01:49:01,640 Bangun, semuanya. Terima kasih 2375 01:49:03,320 --> 01:49:04,320 Pelarian besar 2376 01:49:04,680 --> 01:49:06,000 - Kita tidak bisa melarikan diri - Kenapa? 2377 01:49:06,040 --> 01:49:07,480 Polisi sudah mengelilingi tempat itu 2378 01:49:07,520 --> 01:49:08,360 Kita sudah selesai! 2379 01:49:08,400 --> 01:49:10,920 - Berhentilah mengatakan hal yang sama berulang kali - Mereka ada banyak! 2380 01:49:10,960 --> 01:49:12,280 Dengarkan, buat mereka semua berdiri dalam antrian 2381 01:49:12,320 --> 01:49:14,480 Anda, di mana Parda itu? 2382 01:49:14,520 --> 01:49:15,640 Tunggu, aku akan mengambilnya 2383 01:49:15,680 --> 01:49:18,680 - Cepat! Berdiri dalam antrian - Membentuk antrian. Buat cepat 2384 01:49:18,720 --> 01:49:19,840 Diam dan berdiri dalam barisan 2385 01:49:19,880 --> 01:49:22,800 - Ingat, Anda tidak tahu tentang menteri. Anda melakukan kesalahan 2386 01:49:22,840 --> 01:49:23,760 - Diam dan bergerak! 2387 01:49:23,800 --> 01:49:24,760 Ayo, Jhansi 2388 01:49:24,840 --> 01:49:26,400 - Tangkap - Saya bilang pindah! Pindah! 2389 01:49:26,440 --> 01:49:27,800 Pergi dan berdiri depan antrian 2390 01:49:27,840 --> 01:49:29,280 Tuntutan Anda telah dipenuhi 2391 01:49:29,320 --> 01:49:31,440 Lepaskan sandera sekaligus! 2392 01:49:31,680 --> 01:49:33,640 Maaf, dapatkan saya peniup itu 2393 01:49:34,040 --> 01:49:35,160 Kamu lagi apa? 2394 01:49:35,200 --> 01:49:36,640 Siapkan antrian 2395 01:49:36,680 --> 01:49:38,480 - Di sini - Berikan padaku. Pergi 2396 01:49:39,560 --> 01:49:41,880 Apa yang sedang kamu lakukan? Beri aku dua gumpalan uang tunai 2397 01:49:41,920 --> 01:49:42,720 Ini dia 2398 01:49:42,760 --> 01:49:44,000 - Simpan di dalam - Berikan padaku 2399 01:49:44,040 --> 01:49:44,880 Kong! Kemari 2400 01:49:44,960 --> 01:49:45,720 Ayo, Kong 2401 01:49:45,760 --> 01:49:47,040 Ambil tas ini dan naik ke atas 2402 01:49:47,080 --> 01:49:48,680 Mengapa Anda membuat saya memakai Parda? 2403 01:49:48,720 --> 01:49:49,880 Wajahmu menjijikkan! Tutup itu! 2404 01:49:49,920 --> 01:49:50,560 Pindah! Pindah! 2405 01:49:50,600 --> 01:49:51,920 - Jhansi - Kemari 2406 01:49:59,920 --> 01:50:01,720 Katakan, tuan 2407 01:50:02,000 --> 01:50:05,480 Pak, sesuai pesanan Anda, saya telah mengatur pisahkan kendaraan untuk mengawal para tersangka 2408 01:50:05,520 --> 01:50:06,920 Pastikan jalur jalan dibersihkan 2409 01:50:07,000 --> 01:50:08,880 - Apakah kendaraan sudah siap? - Ya pak. Yakin 2410 01:50:14,880 --> 01:50:15,640 Kawan! 2411 01:50:15,720 --> 01:50:16,800 - Siap? - Ya kawan! 2412 01:50:24,040 --> 01:50:25,280 Melihat! Seekor monyet! 2413 01:50:25,320 --> 01:50:26,920 Melihat! Monyet itu punya pistol! 2414 01:50:26,960 --> 01:50:28,840 Senjata mereka itu Monyet sekarang sedang mengalami 2415 01:50:28,880 --> 01:50:31,200 "Hati-hati, kami akan datang untukmu" 2416 01:50:31,240 --> 01:50:33,880 "Kamu, bahkan tidak akan tahu siapa kita mengapa memukulmu " 2417 01:50:38,560 --> 01:50:43,000 "Kunci, tutupi uangmu di dalam Jalankan bersama, tidak akan membiarkan Anda bersembunyi " 2418 01:50:43,080 --> 01:50:45,240 Pak, ini membawa uang di sisi lain 2419 01:51:06,040 --> 01:51:07,960 - Ayolah! Ayolah! - Ayo kumpulkan uangnya 2420 01:51:08,040 --> 01:51:09,360 Petugas menghentikan mereka 2421 01:51:09,440 --> 01:51:11,720 Hentikan mereka! Penjaga! 2422 01:51:11,960 --> 01:51:13,200 Hentikan semua orang! 2423 01:51:13,480 --> 01:51:15,720 Pak, ini tidak bisa dikendalikan 2424 01:51:16,360 --> 01:51:18,200 Hei! Hentikan semuanya! 2425 01:51:26,920 --> 01:51:29,400 Tuan! Pak, orang-orang keluar dari bank! 2426 01:51:50,160 --> 01:51:51,400 Pindah! 2427 01:51:53,920 --> 01:51:56,000 - Ini aku! Putra menteri - Taruh dia di jip 2428 01:51:56,040 --> 01:51:58,120 - Saya putra menteri, tuan - Taruh dia di jip! Sekarang! 2429 01:51:58,240 --> 01:51:58,960 Hati-hati 2430 01:51:59,840 --> 01:52:02,480 Ayah! Tidak bisa Anda miliki mengebor lubang yang lebih besar? 2431 01:52:03,040 --> 01:52:04,480 Aiyo! Jormungand! 2432 01:52:04,520 --> 01:52:06,280 - Kamu siapa? - Maaf Saya mendapat rute yang salah 2433 01:52:06,320 --> 01:52:08,440 - Maafkan aku. Nak, kembali! - Tidak, Anda berada di rute yang benar 2434 01:52:08,480 --> 01:52:09,360 Baiklah ayah 2435 01:52:09,400 --> 01:52:11,760 - Ayo bor di bawah kamar sebelah - Sobat! Kawan! 2436 01:52:11,920 --> 01:52:15,080 Kawan, datang ke sini! Lihat, orang asing telah menggali sebuah terowongan untuk kita melarikan diri 2437 01:52:15,120 --> 01:52:16,920 Hapus semua omong kosong itu dan ayo! 2438 01:52:16,960 --> 01:52:18,840 Buat itu cepat! Buat itu cepat! 2439 01:52:20,600 --> 01:52:22,720 Kenapa dia berjalan seperti dia keluar di pantai untuk jalan-jalan? 2440 01:52:22,760 --> 01:52:24,360 Kemana kamu pergi? Ikut dengan kami 2441 01:52:24,400 --> 01:52:25,840  Saya akan terjebak jika saya masuk terowongan itu 2442 01:52:25,880 --> 01:52:27,320 Saya akan luput mengklaim menjadi polisi yang menyamar 2443 01:52:27,360 --> 01:52:28,960 Iya nih. Hanya kereta bawah tanah akan cocok untuknya 2444 01:52:29,080 --> 01:52:30,800 - Cepat! Ayolah! - Turun! Pindah! 2445 01:52:30,840 --> 01:52:32,640 Anda datang terakhir saat kami masuk tapi kamu mau kabur dulu? 2446 01:52:32,680 --> 01:52:34,720 Berani kamu muncul lagi di depan pintu kami! 2447 01:52:36,200 --> 01:52:37,320 Semuanya sudah pergi 2448 01:52:37,360 --> 01:52:39,680 Waktunya untuk terlibat kerumunan dan melarikan diri 2449 01:52:40,680 --> 01:52:43,040 "Hati-hati, kami akan datang untukmu" 2450 01:52:43,080 --> 01:52:46,040 "Kamu, bahkan tidak akan tahu siapa kita mengapa memukulmu " 2451 01:52:46,520 --> 01:52:47,560 Pencarian! 2452 01:52:47,800 --> 01:52:48,880 Pindah! 2453 01:52:54,600 --> 01:52:55,680 Hei lihat! Sebuah bom! 2454 01:52:55,760 --> 01:52:57,040 Menjalankan! Cepat! 2455 01:52:58,640 --> 01:53:02,120 Pilih berapa banyak yang Anda inginkan tetapi berani Anda meletakkan tangan di koleksi saya! 2456 01:53:04,720 --> 01:53:06,000 - Kamu! - Ya pak? 2457 01:53:06,040 --> 01:53:08,600 - Berikan uang yang kamu ambil - Saya mengambil semua ini dengan susah payah 2458 01:53:08,640 --> 01:53:10,600 - Anda ambil beberapa jika Anda mau - Datanglah ke kantor polisi! 2459 01:53:10,640 --> 01:53:13,400 Ketika begitu banyak yang mengambil uang seluruh kenapa tangkap aku sendiri? 2460 01:53:42,120 --> 01:53:44,800 - Masuk! Cepat! - Mulai! Mendorong! 2461 01:53:46,760 --> 01:53:49,240 "Hati-hati, kami akan datang untukmu" 2462 01:53:49,280 --> 01:53:52,280 "Kamu, bahkan tidak akan tahu siapa kita mengapa memukulmu " 2463 01:53:53,280 --> 01:53:54,800 Wah! Uang! 2464 01:53:55,640 --> 01:53:57,600 - Anakku sayang! - Iya ayah! 2465 01:53:57,680 --> 01:53:59,280 Satu pintu tertutup tetapi lihat yang lain telah dibuka! 2466 01:53:59,320 --> 01:54:00,200 - Wow! - Ayolah! 2467 01:54:00,280 --> 01:54:03,560 Cepat! Mari kita kumpulkan dan bereskan sebelum mereka menyatakan mata uang tidak valid! 2468 01:54:05,600 --> 01:54:07,560 - Bisakah kaki Anda mencapai pedal gas? - Diam! 2469 01:54:07,640 --> 01:54:08,920 Tolong bantu dia dengan persneling 2470 01:54:08,960 --> 01:54:11,000 Saya tidak melihat ada yang mengikuti kita! Tetap mengemudi lebih cepat 2471 01:54:11,040 --> 01:54:12,360 Mari kita bersihkan tempat itu secepatnya 2472 01:54:12,400 --> 01:54:13,560 Hei! Dimana Kong? 2473 01:54:13,600 --> 01:54:14,160 Kong? 2474 01:54:14,200 --> 01:54:15,560 Ya, dimana dia? 2475 01:54:15,600 --> 01:54:17,520 Apakah dia terjebak di sana? 2476 01:54:17,560 --> 01:54:19,280 Ayo kembali dan mencarinya 2477 01:54:19,360 --> 01:54:22,600 Jangan dengarkan mereka! Polisi mengenali kita sekarang, berisiko untuk kembali 2478 01:54:22,680 --> 01:54:24,320 Mereka akan menembak kita turun jika mereka menangkap kita 2479 01:54:24,360 --> 01:54:27,760 - Tidak, putar mobil - Jika Anda ingin menyelamatkannya, pergi sendiri 2480 01:54:28,720 --> 01:54:31,040 Mencari! Ada sebuah mobil polisi mendekat !!! 2481 01:54:31,320 --> 01:54:32,680 Itu dia!! 2482 01:54:32,720 --> 01:54:36,160 Anda memperkirakan kami akan bebas untuk dua orang hari, kami bahkan tidak bertahan dua menit 2483 01:54:42,680 --> 01:54:44,800 Hei!! Itu Kong di dalam mobil! 2484 01:54:48,480 --> 01:54:49,520 Kong !! 2485 01:54:53,440 --> 01:54:55,280 Lihat ada beberapa tas di dalamnya 2486 01:54:56,680 --> 01:54:58,840 Cukup berat 2487 01:55:02,680 --> 01:55:05,520 Tas itu sepertinya penuh dengan uang 2488 01:55:14,760 --> 01:55:17,160 Ini adalah 200 juta jumlah tebusan yang kami minta! 2489 01:55:17,200 --> 01:55:20,000 Ya itu! Mari kita habiskan ini sebelumnya mereka menyatakan itu tidak valid! 2490 01:55:21,680 --> 01:55:24,920 - Pak, lepaskan wajahku! Ini menyakitkan tuan! - Hei! Lepaskan topeng! 2491 01:55:24,960 --> 01:55:26,840 Itu bukan topeng, itu wajahku pak! 2492 01:55:26,880 --> 01:55:28,520  Lepaskan aku, tuan! Arrgh! 2493 01:55:28,560 --> 01:55:31,200 Bagaimanapun juga, ini adalah wajah aslinya !! 2494 01:55:31,240 --> 01:55:31,960 Terima kasih sobat 2495 01:55:32,000 --> 01:55:34,480 Dia telah memperbaiki wajah gorila ke melalui operasi! 2496 01:55:34,520 --> 01:55:35,960 Dia pasti manusia! 2497 01:55:36,040 --> 01:55:37,040 Tuan 2498 01:55:37,440 --> 01:55:40,320 Film sudah berakhir apa yang kamu lihat? 2499 01:55:41,080 --> 01:55:43,640 Anda tertangkap basah dengan semua bukti 2500 01:55:44,040 --> 01:55:46,640 Katakan dimana mereka? Jangan berbohong padaku! 2501 01:55:49,320 --> 01:55:50,760 Ya seperti itu! Diam! 2502 01:55:52,840 --> 01:55:54,320 Bagaimana dengan sebuah cerita, tuan? 203533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.