Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,460 --> 00:00:31,600
SHIN GODZILLA
2
00:00:34,320 --> 00:00:37,789
Tokyo Bay off the coast of Yokohama
3
00:00:37,850 --> 00:00:41,340
Offshore of Haneda Airport
4
00:00:37,880 --> 00:00:42,750
A pleasure craft has been spotted adrift offshore of Haneda.
5
00:00:42,770 --> 00:00:44,340
Japan Coast Guard Patrol Boat PC16
6
00:00:43,329 --> 00:00:44,359
Roger that.
7
00:00:44,490 --> 00:00:48,609
Pleasure craft confirmed.
No apparent hull damage.
8
00:00:49,100 --> 00:00:54,689
The "Glory-maru"... MJG-15041.
9
00:00:54,689 --> 00:00:56,100
Requesting owner information
10
00:00:56,679 --> 00:00:58,149
Boarding the vessel.
11
00:01:00,960 --> 00:01:03,719
Hello. Anyone here?
12
00:01:03,719 --> 00:01:06,019
No one on the flying deck.
13
00:01:06,799 --> 00:01:10,060
No sign of life.
Some personal effects.
14
00:01:12,319 --> 00:01:15,890
No traces of an incident.
Perhaps a fall overboard?
15
00:01:18,000 --> 00:01:20,909
Vessel's vacant.
We'll prepare a tow.
16
00:01:29,439 --> 00:01:32,060
Tokyo Bay Aqua-Line Aqua Bridge
17
00:01:32,109 --> 00:01:35,349
Tokyo Bay Aqua-Line Aqua Tunnel
18
00:01:34,120 --> 00:01:35,920
Wait, wait, wait!
19
00:01:36,909 --> 00:01:39,310
Prime Minister's Office, Chiyoda Ward
20
00:01:40,200 --> 00:01:43,219
Fifth Floor Hallway
21
00:01:40,299 --> 00:01:42,539
1st report from intelligence and research.
22
00:01:42,900 --> 00:01:45,520
The Aqua-Line has sprung a leak.
23
00:01:45,939 --> 00:01:48,659
Water's pouring onto the auto lanes.
24
00:01:49,200 --> 00:01:53,340
A liaison office is up,
and an emergency order issued.
25
00:01:53,379 --> 00:01:54,640
And the PM?
26
00:01:54,659 --> 00:01:56,439
Arriving in 28 minutes.
27
00:01:56,439 --> 00:01:58,569
I need info... downstairs.
28
00:01:57,939 --> 00:01:58,569
Yes.
29
00:02:00,489 --> 00:02:03,989
First report confirmed at about 8:30 a.m.
30
00:02:04,000 --> 00:02:08,740
Leak in the Tokyo Aqua-Line tunnel,
near the 2.5 kilo marker.
31
00:02:09,069 --> 00:02:13,259
Seawater entering from a fissure in the tunnel ceiling.
32
00:02:13,259 --> 00:02:14,979
Several cars involved.
33
00:02:11,400 --> 00:02:14,969
Crisis Management Center
34
00:02:15,150 --> 00:02:19,829
Hamanami Coast Guard personnel are
caught in the steam cloud in the bay.
35
00:02:19,860 --> 00:02:23,860
Executive Meeting Room
36
00:02:20,180 --> 00:02:22,520
Aqua-Line's closed both ways.
37
00:02:22,520 --> 00:02:25,329
Coast Guard is issuing alerts.
38
00:02:25,449 --> 00:02:27,650
Rando Yaguchi, Deputy Chief Cabinet Secretary
39
00:02:25,490 --> 00:02:27,800
Status, Mr. Koriyama?
40
00:02:27,710 --> 00:02:30,990
Koriyama, Crisis Management Supervisor
41
00:02:27,800 --> 00:02:31,000
5 confirmed collisions in the tunnel.
42
00:02:31,180 --> 00:02:33,090
Earthquake damage?
43
00:02:33,150 --> 00:02:34,990
We're checking.
44
00:02:33,170 --> 00:02:34,870
Oki, Deputy Director (Japan Meteorological Agency)
45
00:02:34,990 --> 00:02:37,150
Any relation to the sea eruption?
46
00:02:37,289 --> 00:02:39,240
Not enough info to say yet.
47
00:02:39,500 --> 00:02:40,889
We have heli footage!
48
00:02:43,469 --> 00:02:46,670
Yusuke Shimura, Deputy Chief Cabinet Secretary (Ministry of Defense)
49
00:02:44,090 --> 00:02:46,520
An underwater volcanic eruption?
50
00:02:47,460 --> 00:02:49,229
If so, it's anomalous.
51
00:02:49,229 --> 00:02:53,539
Coast Guard 691 reporting continued steam eruptions.
52
00:02:49,270 --> 00:02:52,539
Tokyo Bay Aqua-Line Wind Tower
53
00:02:53,479 --> 00:02:57,719
Japan Coast Guard Super Puma 225 MH691
54
00:02:53,539 --> 00:02:57,740
The churning water prevents undersea visibility.
55
00:02:57,740 --> 00:03:01,490
We'll need a unified initial response
56
00:03:01,490 --> 00:03:03,159
Let's reorganize.
57
00:03:03,280 --> 00:03:06,849
FDMA disaster force is in place.
58
00:03:06,849 --> 00:03:10,360
3rd Regional Coast Guard HQ
has sealed the bay.
59
00:03:10,360 --> 00:03:12,319
No sea or air access.
60
00:03:12,319 --> 00:03:15,919
A coastal evacuation advisory has been issued.
61
00:03:15,960 --> 00:03:19,449
Umihotaru Parking Area
62
00:03:16,229 --> 00:03:19,469
Please evacuate the premises immediately!
63
00:03:19,599 --> 00:03:24,500
Follow police instructions
and evacuate to Kisarazu!
64
00:03:24,530 --> 00:03:27,670
Tokyo Bay Aqua Line Aqua Tunnel
65
00:03:25,159 --> 00:03:26,659
Holy crap!
66
00:03:26,210 --> 00:03:27,680
Tunnel's leaking!
67
00:03:27,759 --> 00:03:29,389
Watch your head!
68
00:03:29,389 --> 00:03:30,479
Cool! A slide.
69
00:03:30,439 --> 00:03:33,139
Aqua Tunnel Evacuation Slide
70
00:03:32,360 --> 00:03:33,139
Stay calm.
71
00:03:33,139 --> 00:03:34,780
Heading to first aid.
72
00:03:34,770 --> 00:03:37,680
Aqua Tunnel Evacuation Passage
73
00:03:34,900 --> 00:03:36,460
This place is awesome.
74
00:03:36,460 --> 00:03:37,920
My feet hurt.
75
00:03:38,979 --> 00:03:41,829
Awesome! I'm getting scoop footage.
76
00:03:44,909 --> 00:03:46,479
What? What's that noise?
77
00:03:45,780 --> 00:03:47,110
Something's up there.
78
00:03:49,079 --> 00:03:50,129
This is bad.
79
00:03:50,439 --> 00:03:52,860
It's freaking me out
80
00:03:52,860 --> 00:03:54,849
What's that?
Something's here.
81
00:03:55,840 --> 00:03:57,870
Crisis Management Center Conference Room Stairs
82
00:03:58,000 --> 00:03:59,719
The PM has returned.
83
00:03:59,759 --> 00:04:02,500
Fifth Floor Hallway
84
00:03:59,840 --> 00:04:03,060
Aqua-Line rupture is unconfirmed.
85
00:04:02,590 --> 00:04:06,080
Prime Minister and attendants
86
00:04:03,060 --> 00:04:06,419
Never mind the details. Any fatalities?
87
00:04:06,419 --> 00:04:08,969
No.
88
00:04:06,930 --> 00:04:08,960
Then leave it to the guys below.
89
00:04:09,110 --> 00:04:11,509
There's secondary disaster risk.
90
00:04:11,509 --> 00:04:15,710
I've canceled your meeting.
There's a briefing in five minutes.
91
00:04:15,710 --> 00:04:17,100
Understood.
92
00:04:17,149 --> 00:04:19,639
Fifth Floor Office
93
00:04:17,319 --> 00:04:22,829
What are the cases for it being some undersea thermal discharge?
94
00:04:19,730 --> 00:04:22,730
Briefing for the Prime Minister
95
00:04:22,779 --> 00:04:25,810
Sekiguchi, Minister of Science
96
00:04:22,829 --> 00:04:25,939
An unidentified nuclear sub meltdown?
97
00:04:25,870 --> 00:04:29,360
Hanamori, Minister of De fence
98
00:04:25,939 --> 00:04:30,199
Impossible. The bay is too shallow for a submarine.
99
00:04:30,100 --> 00:04:33,569
Yanagihara, Minister of Transportation
100
00:04:30,199 --> 00:04:33,079
We believe it to be a magma steam.
101
00:04:33,079 --> 00:04:36,050
A new undersea volcanic eruption.
102
00:04:36,050 --> 00:04:38,050
Excuse me, Minister Yanagihara.
103
00:04:38,360 --> 00:04:42,610
The epicenter is shallow
and appears to be just steam.
104
00:04:42,610 --> 00:04:45,860
We're confident it's not volcanic activity.
105
00:04:45,860 --> 00:04:48,250
Really? Then tell me sooner.
106
00:04:49,199 --> 00:04:52,199
A new, large hydrothermal vent?
107
00:04:52,329 --> 00:04:53,579
That must be it.
108
00:04:53,649 --> 00:04:56,149
A vent directly above the tunnel?
109
00:04:56,149 --> 00:04:59,120
Past geological surveys rule that out.
110
00:04:59,110 --> 00:05:01,009
Kanai, Minister of Disaster Management
111
00:04:59,120 --> 00:05:01,199
An oversight, perhaps?
112
00:05:01,199 --> 00:05:01,970
Prime minister.
113
00:05:03,279 --> 00:05:05,250
Something's on the sea floor.
114
00:05:05,029 --> 00:05:07,189
Seiji Okochi, Prime Minister
115
00:05:05,350 --> 00:05:07,209
Some "thing"? Like what?
116
00:05:07,209 --> 00:05:10,970
A colossal creature.
There's even footage online.
117
00:05:10,970 --> 00:05:14,000
Preposterous. A big whale spouting?
118
00:05:14,000 --> 00:05:17,579
The sea is boiling. What creature has
a temperature over 100 degrees?
119
00:05:17,629 --> 00:05:20,629
Kono, Minister of Internal Affairs
120
00:05:17,759 --> 00:05:20,839
We've been scouring online videos.
121
00:05:20,839 --> 00:05:24,139
We've yet to find any conclusive evidence.
122
00:05:24,170 --> 00:05:28,329
Azuma, Chief Cabinet Secretary
123
00:05:24,379 --> 00:05:28,470
Time is a wasting. How about a process of elimination?
124
00:05:28,470 --> 00:05:32,730
Right. A new volcano or a large thermal vent.
125
00:05:32,730 --> 00:05:34,170
What else could it be?
126
00:05:34,170 --> 00:05:36,899
Then let's plan our basic response.
127
00:05:36,899 --> 00:05:40,840
Can we hold a cabinet meeting,
Mr. Prime Minister?
128
00:05:41,189 --> 00:05:43,240
Of course.
129
00:05:43,470 --> 00:05:46,439
Let's move to the main conference room.
130
00:05:54,360 --> 00:05:55,529
Yaguchi.
131
00:05:57,319 --> 00:06:00,480
You'll have to toe the line on their decision.
132
00:06:00,480 --> 00:06:02,620
Don't stir things up.
133
00:06:02,620 --> 00:06:05,329
Shouldn't we consider every possibility?
134
00:06:05,259 --> 00:06:09,750
Hideki Akasaka, Aide to the Prime Minister (National Security Officer)
135
00:06:05,329 --> 00:06:10,470
It's good to be a rebel, but think of the guy who got you here.
136
00:06:10,470 --> 00:06:13,089
Got it? Word of advice.
137
00:06:18,620 --> 00:06:20,839
Fourth Floor Conference Room
138
00:06:19,040 --> 00:06:22,649
All those injured in the tunnel are receiving care.
139
00:06:20,939 --> 00:06:25,930
Conference regarding the Tokyo Bay Aqua-Line incident
140
00:06:22,649 --> 00:06:27,519
Fireboats and helicopters are mobilized in Tokyo Bay.
141
00:06:26,050 --> 00:06:28,889
Satomi, Minister of Agriculture, Forestry and
Fisheries, is absent on a trip to Australia.
142
00:06:27,519 --> 00:06:29,899
They stand ready to respond.
143
00:06:29,899 --> 00:06:33,029
Regarding to Tokyo Bay coastal region...
144
00:06:33,029 --> 00:06:36,139
...we're at evacuation preparedness level.
145
00:06:36,139 --> 00:06:38,360
Due to possible debris and ash,
146
00:06:38,360 --> 00:06:43,759
we're grounding all flights out
of Haneda until further notice.
147
00:06:48,250 --> 00:06:49,889
Forgive me. Correction.
148
00:06:50,980 --> 00:06:55,310
The grounding of all flights out of Haneda
149
00:06:55,310 --> 00:06:59,909
is unavoidable to ensure citizen
safety over economic concerns...
150
00:06:59,889 --> 00:07:01,259
Later
151
00:07:01,529 --> 00:07:05,689
As for the undersea
volcano-induced tunnel flooding.
152
00:07:05,689 --> 00:07:09,839
fortunately, no toxic gasses have been detected.
153
00:07:09,839 --> 00:07:15,199
Teams from the Archaeological
Agency and the Coast Guard
154
00:07:15,199 --> 00:07:19,600
are en route to conduct a
thorough investigation of the cause.
155
00:07:24,319 --> 00:07:28,339
Eruption activity is
reportedly dying down rapidly.
156
00:07:35,269 --> 00:07:36,590
Is it over?
157
00:07:36,590 --> 00:07:38,590
No big deal, I guess.
158
00:07:38,590 --> 00:07:41,170
Mr. Prime Minister. I beg to reiterate...
159
00:07:41,170 --> 00:07:45,180
...the presence of a large marine creature...
160
00:07:45,629 --> 00:07:47,060
...as a possible cause.
161
00:07:47,060 --> 00:07:49,990
Yaguchi. This is no place for jokes.
162
00:07:49,990 --> 00:07:52,759
This is a ministerial meeting. Minutes are kept.
163
00:07:52,759 --> 00:07:54,180
Don't make mockery of it.
164
00:08:04,970 --> 00:08:07,689
With no time frame for restoration,
165
00:08:07,689 --> 00:08:10,720
we can expect those losses to swell.
166
00:08:10,720 --> 00:08:13,410
Sorry! We must suspend this meeting.
167
00:08:13,410 --> 00:08:15,420
The television. Turn on the TV!
168
00:08:17,089 --> 00:08:19,970
It's unbelievable!
169
00:08:20,410 --> 00:08:23,959
I've never seen anything like it.
170
00:08:25,430 --> 00:08:27,149
What was that?
171
00:08:27,149 --> 00:08:28,180
A tail?
172
00:08:28,180 --> 00:08:29,290
Yes, It's a tail.
173
00:08:29,389 --> 00:08:33,450
Yaguchi's joke may be a serious thing.
174
00:08:33,720 --> 00:08:39,549
Let us adjourn this meeting. All ministers,
assemble in the Prime Minister's office.
175
00:08:44,039 --> 00:08:45,730
So what the hell is it?
176
00:08:46,519 --> 00:08:51,129
For now, we only have
"Giant Unidentified Creature."
177
00:08:51,600 --> 00:08:55,519
We're making a list of biologists and scholars
178
00:08:55,519 --> 00:08:58,230
from universities and research organizations.
179
00:08:58,230 --> 00:09:00,980
We'll hold an emergency summit
180
00:09:00,980 --> 00:09:02,950
to figure this thing out.
181
00:09:03,100 --> 00:09:05,600
Make haste. We need to know.
182
00:09:05,190 --> 00:09:05,610
Yes!
183
00:09:05,789 --> 00:09:06,879
Mr. Prime Minister.
184
00:09:07,100 --> 00:09:11,039
Perhaps we should focus on our response.
185
00:09:11,159 --> 00:09:12,389
Yes, of course.
186
00:09:12,389 --> 00:09:15,340
Yes, but this is unprecedented.
187
00:09:15,340 --> 00:09:18,159
I think the choices are simple.
188
00:09:18,159 --> 00:09:20,179
Do nothing. Let it go.
189
00:09:20,179 --> 00:09:24,220
Or capture it, exterminate it,
or just chase it off.
190
00:09:24,210 --> 00:09:26,529
Kabira, Minister of Finance and Foreign Affairs
191
00:09:24,220 --> 00:09:26,639
I vote for extermination.
192
00:09:26,639 --> 00:09:28,159
I concur.
193
00:09:26,710 --> 00:09:29,710
Hayama, Secretary of Economic Industry
194
00:09:28,440 --> 00:09:31,230
Look at the costs incurred already,
195
00:09:31,230 --> 00:09:32,850
with the tunnel,
196
00:09:32,850 --> 00:09:37,750
the grounding of flights and
indefinite closing of Tokyo Bay.
197
00:09:37,750 --> 00:09:40,190
I, too, favor extermination.
198
00:09:40,190 --> 00:09:43,850
The sooner, the better.
Right, Defense Ministry?
199
00:09:47,480 --> 00:09:51,470
Matsumoto, Supervisor of Defensive Operational Policy
200
00:09:47,539 --> 00:09:50,919
We've prepared for a
wildlife-based threat before.
201
00:09:50,919 --> 00:09:55,580
But never with Self-Defense Forces
using weapons in Tokyo Bay.
202
00:09:55,580 --> 00:09:59,259
Why blow it up? Can't we just chase it off?
203
00:09:59,259 --> 00:10:02,990
Academic circles and environmentalists.
204
00:10:02,990 --> 00:10:06,519
They're already calling for it's live capture
205
00:10:06,519 --> 00:10:09,129
as a valuable new species.
206
00:10:09,129 --> 00:10:12,679
No, extermination's the answer.
A few torpedoes?
207
00:10:12,679 --> 00:10:17,490
The use of weapons requires
careful examination of options.
208
00:10:17,659 --> 00:10:22,200
I, too, side strongly with
the option of live capture.
209
00:10:22,409 --> 00:10:26,179
Start gathering intel on
the unidentified creature quickly.
210
00:10:26,179 --> 00:10:29,460
Extermination, capture and expulsions.
211
00:10:32,750 --> 00:10:34,700
Who are you addressing?
212
00:10:32,899 --> 00:10:34,679
Hiraoka, Deputy Chief Cabinet Secretary
213
00:10:39,820 --> 00:10:42,580
Vapor cloud spotted near the Tama River!
214
00:10:42,789 --> 00:10:44,879
It's moving?
215
00:10:44,879 --> 00:10:46,370
It's alive, isn't it?
216
00:10:46,200 --> 00:10:49,200
Tama River mouth, Tokyo Bay
217
00:10:47,240 --> 00:10:50,850
The creature's off Haneda Airport Runway D,
218
00:10:50,850 --> 00:10:52,710
entering the Tama River!
219
00:10:54,500 --> 00:10:57,730
Report of flooding on the Bayshore Expressway.
220
00:10:57,730 --> 00:10:59,049
Not again!
221
00:10:59,049 --> 00:11:00,690
Forget capturing it.
222
00:11:00,639 --> 00:11:04,399
Anzai, Prime Minister's Secretary of Internal Affairs
223
00:11:00,690 --> 00:11:05,009
Sir. Biologists are starting to arrive. Only three so far, but...
224
00:11:09,639 --> 00:11:12,139
Fifth Floor Reception Room
225
00:11:12,230 --> 00:11:15,970
Emergency Academic Conference regarding Giant Unidentified Creature
226
00:11:16,029 --> 00:11:19,769
Dr. Shiga, paleontologist
227
00:11:16,080 --> 00:11:18,539
It's indiscernible from TV images
228
00:11:18,539 --> 00:11:21,320
whether it's some dinosaur relic
229
00:11:21,330 --> 00:11:23,710
or a species of whale.
230
00:11:24,950 --> 00:11:28,700
Dr. Yanagi, marine biologist
231
00:11:25,309 --> 00:11:29,509
It seems to be a never-before seen aquatic species.
232
00:11:29,529 --> 00:11:32,960
But I can't say without an examination.
233
00:11:34,129 --> 00:11:37,870
Dr. Hanawa, biologist
234
00:11:34,350 --> 00:11:38,580
First is whether the footage is real.
235
00:11:39,059 --> 00:11:42,759
If I were to rush to judgment.
based on unverified evidence...
236
00:11:42,779 --> 00:11:45,799
...I'd lose credibility as a biologist.
237
00:11:48,080 --> 00:11:50,759
The conference is wrapping up.
238
00:11:51,190 --> 00:11:53,220
Fifth Floor Secretary's office
239
00:11:51,279 --> 00:11:53,350
This is ludicrous.
240
00:11:57,029 --> 00:12:00,019
Asahi Bridge on the Nomi River, Ota Ward
241
00:12:13,879 --> 00:12:16,759
What a waste of time that was.
242
00:12:16,759 --> 00:12:17,500
I agree.
243
00:12:17,500 --> 00:12:20,940
Damn their status. Get me someone
who knows something.
244
00:12:20,940 --> 00:12:21,990
Yes, Sir.
245
00:12:26,090 --> 00:12:28,399
Shimura, any ideas?
246
00:12:28,509 --> 00:12:33,059
A smart Environment Ministry friend
from college, but she's low ranking.
247
00:12:33,059 --> 00:12:34,789
Fine. Call her.
248
00:12:42,860 --> 00:12:48,860
Hiromi Ogashira, Ministry of the Environment Deputy Chief, Wildlife Division
249
00:12:43,070 --> 00:12:46,809
Serpentine with auxiliary ambulation.
250
00:12:46,809 --> 00:12:51,129
Gills make it aquatic, but has legs like a lungfish.
251
00:12:51,769 --> 00:12:54,909
If it has legs, can it come on land?
252
00:12:55,370 --> 00:12:57,169
Yes. It's a possibility.
253
00:12:57,490 --> 00:12:59,450
Really? What then?
254
00:12:59,809 --> 00:13:04,000
Frankly, we haven't determined
which agency it falls under
255
00:13:04,360 --> 00:13:07,389
Our scholar says that fin-like feet...
256
00:13:07,389 --> 00:13:10,779
would be crushed under the creature's weight.
257
00:13:10,779 --> 00:13:13,960
So coming ashore is
physiologically impossible.
258
00:13:13,960 --> 00:13:17,039
It's already supporting its weight.
259
00:13:17,039 --> 00:13:18,159
Is that so?
260
00:13:18,210 --> 00:13:20,080
What's your view, Environment Minister?
261
00:13:21,029 --> 00:13:24,019
Kikugawa, Minister of the Environment
262
00:13:21,529 --> 00:13:24,960
Forgive the deputy chief's poor decorum.
263
00:13:24,960 --> 00:13:30,309
But as your experts concluded,
coming on land is very improbable.
264
00:13:30,309 --> 00:13:31,049
I see.
265
00:13:31,049 --> 00:13:35,149
Sir, considering the damage wreaked thus far...
266
00:13:35,570 --> 00:13:40,950
the sooner we hold a press conference
to calm the public, the better.
267
00:13:40,950 --> 00:13:43,029
But Sir, If I may.
268
00:13:43,029 --> 00:13:46,970
Please take care to give only
verified information.
269
00:13:46,970 --> 00:13:48,320
Understood.
270
00:13:49,789 --> 00:13:51,639
Prepare my uniform.
271
00:13:57,940 --> 00:14:00,940
New Nomi Bridge, Nomi River, Ota Ward
272
00:14:12,620 --> 00:14:14,620
First Floor Press Conference Room
273
00:14:12,850 --> 00:14:18,120
The Aqua-Line and Tama River have sustained significant damage.
274
00:14:18,120 --> 00:14:21,970
The creature is currently moving up
the Nomi River.
275
00:14:22,690 --> 00:14:25,960
We're yet to identify what sort of
creature it is.
276
00:14:26,190 --> 00:14:28,440
But we don't expect it to come
on land.
277
00:14:28,440 --> 00:14:32,169
Should it beach itself in the shallows...
278
00:14:32,169 --> 00:14:36,740
we believe it would be crushed to death
under it's own weight.
279
00:14:37,070 --> 00:14:38,129
I repeat.
280
00:14:38,129 --> 00:14:40,830
There is no danger of the creature coming ashore.
281
00:14:40,830 --> 00:14:44,360
Please set your minds at ease.
282
00:14:44,529 --> 00:14:46,179
Sir, excuse the interruption.
283
00:14:49,240 --> 00:14:50,960
It has?
284
00:14:50,990 --> 00:14:54,360
Kamata, Ota Ward
285
00:14:58,690 --> 00:15:00,710
Hurry! Hurry! Run away!
286
00:15:06,580 --> 00:15:10,299
No danger of coming ashore, huh?
287
00:15:10,320 --> 00:15:13,299
Underground Access Hallway
288
00:15:10,460 --> 00:15:13,490
Now what? I just got proven a liar!
289
00:15:13,490 --> 00:15:17,409
You weren't supposed to go off script!
290
00:15:17,409 --> 00:15:20,210
I needed to reassure the public clearly.
291
00:15:20,210 --> 00:15:24,090
We're asking the experts how
it came ashore.
292
00:15:24,090 --> 00:15:26,419
Screw them. What's happening out there?
293
00:15:47,649 --> 00:15:51,970
Sir, we need to set up an emergency disaster
control headquarters.
294
00:15:52,379 --> 00:15:53,139
Understood.
295
00:15:52,970 --> 00:15:58,590
Conference regarding Emergency Disaster Control for Giant Unidentified Creature
296
00:15:53,110 --> 00:15:56,340
This cabinet council is now adjourned.
297
00:15:56,539 --> 00:15:58,279
Let's get to work.
298
00:16:00,190 --> 00:16:03,179
Fourth Floor Hallway
299
00:16:00,399 --> 00:16:02,460
So much red tape.
300
00:16:02,470 --> 00:16:04,409
Every action requires a meeting.
301
00:16:04,409 --> 00:16:07,889
That's the foundation of democracy.
302
00:16:07,889 --> 00:16:10,289
Even to hold a press conference?
303
00:16:10,289 --> 00:16:15,929
We have set up emergency
disaster control headquarters.
304
00:16:15,929 --> 00:16:19,970
to combat the large unidentified
creature that has come ashore.
305
00:16:19,970 --> 00:16:25,379
We are crafting a full-scale response
to secure citizen safety,
306
00:16:25,379 --> 00:16:28,299
including coordinated evacuation
307
00:16:28,299 --> 00:16:32,419
with Tokyo federal government agencies...
308
00:16:40,730 --> 00:16:43,690
The creature's heading toward Shinagawa.
309
00:16:43,690 --> 00:16:46,240
At a speed of about 13 km per hour.
310
00:16:46,340 --> 00:16:49,019
It moves slowly for it's size.
311
00:16:49,019 --> 00:16:51,980
It can trample through Tokyo in 3 hours.
312
00:16:51,980 --> 00:16:54,480
The city is dense and brittle.
313
00:16:54,480 --> 00:16:57,330
We're looking at enormous damage.
314
00:16:57,330 --> 00:16:59,289
We must exterminate it now!
315
00:16:59,289 --> 00:17:03,620
It's a densely-populated area.
We must evacuate people first.
316
00:17:03,850 --> 00:17:08,000
Have MIC and MILT set up evacuation
zones and transport.
317
00:17:08,039 --> 00:17:10,410
Tokyo Metropolitan Government Building
318
00:17:10,460 --> 00:17:13,960
Disaster Control HQ, Ninth Floor
319
00:17:10,700 --> 00:17:15,049
We've got orders from the PM to conduct evacuation measures.
320
00:17:15,049 --> 00:17:17,049
Kozuka, Governor of Tokyo
321
00:17:15,329 --> 00:17:17,329
What took so long?
322
00:17:17,329 --> 00:17:21,019
Nothing in the first response manual
applies here.
323
00:17:21,019 --> 00:17:25,039
Just expedite an evacuation plan
on the fly.
324
00:17:25,039 --> 00:17:28,299
We've never drilled for this kind of thing.
325
00:17:28,190 --> 00:17:31,180
Tahara, Vice Governor
326
00:17:28,299 --> 00:17:32,359
A city-wide evacuation
will cause a general panic.
327
00:17:32,359 --> 00:17:35,440
Citizens will
have to self-evacuate.
328
00:17:32,400 --> 00:17:35,390
Kawamata, Vice Governor
329
00:17:35,849 --> 00:17:39,049
We'll make every effort
to control traffic.
330
00:17:35,950 --> 00:17:39,019
Onchi, Superintendent General
331
00:17:39,079 --> 00:17:42,569
Highway Fifteen, Shinagawa Ward
332
00:17:39,480 --> 00:17:41,660
Traffic signs are out of order.
333
00:17:41,890 --> 00:17:46,410
Please leave your vehicles and follow police guidance.
334
00:17:47,170 --> 00:17:52,200
The Tokyo Government has ordered
a full evacuation of Shinagawa.
335
00:17:53,480 --> 00:17:57,980
All residents are required to
evacuate immediately.
336
00:18:17,539 --> 00:18:19,369
Hurry dear!
337
00:18:37,650 --> 00:18:40,079
At this rate, the city will be in ruins
338
00:18:40,779 --> 00:18:42,890
Contact the Public Safety Commission.
339
00:18:42,890 --> 00:18:48,420
We can request Self Defense Forces
for pest extermination.
340
00:18:48,609 --> 00:18:50,339
And use of weapons?
341
00:18:50,339 --> 00:18:53,410
Interpreted as an armed
attack under Article 76...
342
00:18:53,410 --> 00:18:55,660
Self-defense troops can use force.
343
00:18:55,690 --> 00:18:57,930
This doesn't qualify as an armed attack.
344
00:18:57,940 --> 00:19:04,200
Article 76 stipulates "by an
aggressor country or equivalent."
345
00:19:04,250 --> 00:19:06,849
It's no time for semantics.
346
00:19:06,859 --> 00:19:09,180
Only the SDF is equipped to respond.
347
00:19:09,180 --> 00:19:12,660
That means soldiers engaging in urban combat.
348
00:19:12,660 --> 00:19:15,299
That will give the Prime Minister pause.
349
00:19:17,180 --> 00:19:20,859
We need an integral response
that involves both...
350
00:19:20,859 --> 00:19:23,559
military force and civilian evacuation.
351
00:19:23,559 --> 00:19:26,210
Declare a state of emergency.
352
00:19:26,210 --> 00:19:28,890
Right now, our only extralegal measure
353
00:19:28,890 --> 00:19:31,490
is mobilization for defense.
354
00:19:31,759 --> 00:19:34,440
Only the Prime Minister can decide that.
355
00:19:34,940 --> 00:19:36,480
You're talking...
356
00:19:36,940 --> 00:19:39,599
a declaration with no precedent.
357
00:19:39,839 --> 00:19:43,380
We'd be mobilizing the country for war.
358
00:19:43,559 --> 00:19:47,779
The police can't handle an evacuation
of this size.
359
00:19:47,940 --> 00:19:49,640
But if we mobilize...
360
00:19:49,640 --> 00:19:53,619
there is a likelihood of collateral damage.
361
00:19:53,619 --> 00:19:55,000
I don't want that.
362
00:19:55,049 --> 00:19:59,839
Can we get the US to kill this beast
under the Security Treaty?
363
00:19:59,839 --> 00:20:03,460
No. Our government and SDF must move first.
364
00:20:03,579 --> 00:20:07,200
Even under the Treaty,
the US can only provide support.
365
00:20:07,259 --> 00:20:09,359
We're facing a living organism.
366
00:20:09,599 --> 00:20:13,210
Aggravating it might only lead to more damage.
367
00:20:13,210 --> 00:20:15,039
Yes, it's an organism.
368
00:20:15,039 --> 00:20:18,009
That means we can stop it.
369
00:20:18,009 --> 00:20:21,410
Unlike an earthquake or a typhoon.
370
00:20:21,539 --> 00:20:24,339
Protecting citizens is our top priority.
371
00:20:24,339 --> 00:20:29,170
It's a tough decision, Sir,
but to prevent further calamity...
372
00:20:29,170 --> 00:20:31,740
...your authorization is needed.
373
00:20:31,849 --> 00:20:33,339
Right this instant?
374
00:20:34,079 --> 00:20:35,099
Are you serious?
375
00:20:35,099 --> 00:20:37,380
Time is precious. Your decision.
376
00:20:37,500 --> 00:20:40,529
Moment ago, the Prime Minister...
377
00:20:40,529 --> 00:20:43,440
declared a national state of emergency...
378
00:20:43,660 --> 00:20:48,640
calling for the first ever
mobilization of the Self Defense Forces.
379
00:20:49,200 --> 00:20:52,690
And first post-war military action
since World War II
380
00:20:52,690 --> 00:20:58,339
As an emergency "pest extermination",
the order preempts diet approval.
381
00:20:58,529 --> 00:21:01,930
Nerima 1st division has been dispatched at Tokyo's Request.
382
00:20:59,150 --> 00:21:01,769
Tokyo Metropolitan Government Building A (Ministry of Defense)
383
00:21:01,819 --> 00:21:04,819
Underground Command Room
384
00:21:01,930 --> 00:21:06,130
They're tasked with guiding rescue and evacuation efforts.
385
00:21:06,240 --> 00:21:08,849
But they're not equipped for battle.
386
00:21:08,869 --> 00:21:11,859
Atsushi, Chief of the Ground Staff
387
00:21:09,130 --> 00:21:12,480
Attack helicopters are the most expedient.
388
00:21:12,480 --> 00:21:14,259
Contact Kisarazu base.
389
00:21:14,289 --> 00:21:16,450
Ozawa, Chief of the Air Staff
390
00:21:14,400 --> 00:21:16,500
Shall we deploy F-2's from Misawa?
391
00:21:16,660 --> 00:21:20,730
No. Any civilian casualties could destroy the SDF forever.
392
00:21:17,380 --> 00:21:20,619
Hamada, Joint Staff Commander
393
00:21:20,730 --> 00:21:22,470
Let's minimize firepower.
394
00:21:22,470 --> 00:21:25,460
Kitano, Chief of the Maritime Staff
395
00:21:22,470 --> 00:21:24,539
But we don't know its strength.
396
00:21:24,539 --> 00:21:27,440
I think we need to be ready.
397
00:21:27,430 --> 00:21:30,420
Yajima, Joint Staff Deputy General
398
00:21:27,440 --> 00:21:32,279
I agree. Let's recommend an integrated, 3 force operation.
399
00:21:32,490 --> 00:21:33,690
Call the PM.
400
00:21:35,119 --> 00:21:38,890
The joint force will be lead
by the Eastern Army.
401
00:21:38,890 --> 00:21:40,960
The goal, extermination.
402
00:21:40,980 --> 00:21:44,890
With ground troops focused on evacuation...
403
00:21:41,000 --> 00:21:44,730
Zaizen, Joint Staff General
404
00:21:44,890 --> 00:21:49,180
rapid response helicopters will be
our primary attack force.
405
00:21:49,440 --> 00:21:54,500
Sir, as it's in the city, some elderly
and infirm may remain.
406
00:21:54,640 --> 00:21:57,970
That's why I can't make a decision
without an inspection.
407
00:21:58,089 --> 00:22:03,099
Under such conditions, a little
collateral damage is unavoidable.
408
00:22:03,539 --> 00:22:06,940
Sir, it's not easy.
409
00:22:07,599 --> 00:22:09,619
But we need a decision.
410
00:22:11,440 --> 00:22:12,369
Understood.
411
00:22:12,390 --> 00:22:15,089
Ground Self Defense Force Kisarazu Base, Chiba Prefecture
412
00:22:16,500 --> 00:22:20,920
This is a risky, unplanned mission.
Call for volunteers?
413
00:22:20,900 --> 00:22:25,130
No, standard rotation.
This is what we signed up for.
414
00:22:25,150 --> 00:22:27,349
Fourth Anti-tank Helicopter Unit, Second Flying Squadron
415
00:22:27,410 --> 00:22:31,400
Ground Self Defense Force AH-1S Attack Helicopter
416
00:22:28,240 --> 00:22:32,519
Kisarazu lift off 13:08. ETA 13:20. Over.
417
00:22:37,539 --> 00:22:39,539
Underground Access Elevator, Prime Minister's Office
418
00:22:37,680 --> 00:22:41,210
What a relief. The creature may be big,
419
00:22:41,210 --> 00:22:43,400
but this ought to do the trick.
420
00:22:43,529 --> 00:22:47,559
Maybe we can rebuild the town with it's carcass.
421
00:22:47,779 --> 00:22:49,089
Minister Yanagihara.
422
00:22:49,380 --> 00:22:52,329
Wishful thinking and armchair theories
423
00:22:52,329 --> 00:22:55,660
by the old Imperial Army in the last war
424
00:22:55,660 --> 00:22:58,380
led to 3 million Japanese lives lost.
425
00:22:58,400 --> 00:23:00,599
Beware of unfounded optimism.
426
00:23:00,650 --> 00:23:04,180
Kitashinagawa
427
00:23:14,799 --> 00:23:17,250
Please watch your step. Remain calm.
428
00:23:17,250 --> 00:23:19,980
Get away from here quickly!
429
00:23:19,980 --> 00:23:22,289
Local evacuation centers are useless.
430
00:23:22,529 --> 00:23:25,250
Tell us where to send people!
431
00:23:47,980 --> 00:23:51,539
The creature's progression has stopped!
432
00:23:51,880 --> 00:23:52,809
Stopped?
433
00:23:53,369 --> 00:23:54,450
Why all of sudden?
434
00:24:25,279 --> 00:24:26,299
Incredible.
435
00:24:29,000 --> 00:24:30,170
It's evolving.
436
00:24:46,089 --> 00:24:48,289
Shinagawa Shrine
437
00:24:57,809 --> 00:24:59,549
Kitashinagawa Station
438
00:25:13,819 --> 00:25:17,309
Yatsuyama Rail Bridge
439
00:25:20,849 --> 00:25:22,890
Attacker 1, this is CP. Over.
440
00:25:22,890 --> 00:25:24,880
Copy CP, Attacker 1. Over.
441
00:25:24,880 --> 00:25:28,289
Head to holding area 2 to await further orders.
442
00:25:28,089 --> 00:25:29,700
Ashida, Second Flying Squadron Commander
443
00:25:28,289 --> 00:25:30,019
Attacker 1, copy.
444
00:25:38,299 --> 00:25:39,960
Second Flying Squadron Gunner
445
00:25:38,380 --> 00:25:40,039
It's not like we were told.
446
00:25:40,039 --> 00:25:44,849
CP, this is Attacker 1.
Target differs from report.
447
00:25:45,279 --> 00:25:49,680
Attacker 1, hold your position.
Await instructions.
448
00:25:50,140 --> 00:25:53,319
Resident evacuation is complete.
449
00:25:53,319 --> 00:25:54,329
Understood.
450
00:25:54,529 --> 00:25:57,359
Minister, we're ready to open fire.
451
00:25:57,359 --> 00:25:58,650
Understood.
452
00:25:59,009 --> 00:26:02,460
Mr. Prime Minister. On your command.
453
00:26:03,410 --> 00:26:06,130
Very well. Go ahead.
454
00:26:06,410 --> 00:26:10,039
Attacker 1, commence fire on the creature.
455
00:26:10,039 --> 00:26:13,690
I repeat, commence fire.
456
00:26:13,740 --> 00:26:16,599
Copy CP. Commencing fire.
457
00:26:16,599 --> 00:26:19,700
Target straight ahead. Aim for the head.
458
00:26:19,700 --> 00:26:21,779
Distance 300. Ready, aim...
459
00:26:22,440 --> 00:26:24,049
Hold your fire!
460
00:26:36,339 --> 00:26:37,720
Why aren't they firing?
461
00:26:37,740 --> 00:26:39,349
Ground Self Defense Force OH-1 Scout Helicopter
462
00:26:37,880 --> 00:26:40,680
Civilians near the line of fire!
463
00:26:39,410 --> 00:26:40,519
Surveyor
464
00:26:41,660 --> 00:26:43,440
Fourth Anti-tank Helicopter Unit, Kisarazu Base
465
00:26:41,680 --> 00:26:43,529
Civilians present. Can we fire?
466
00:26:43,490 --> 00:26:45,569
Joint Task Force Central Command, Camp Asaka
467
00:26:43,529 --> 00:26:45,680
Civilians present. Can we fire?
468
00:26:45,619 --> 00:26:47,450
Ministry of Defense HQ, Central Command Post
469
00:26:45,680 --> 00:26:47,579
Civilians present. Can we fire?
470
00:26:47,500 --> 00:26:49,500
Crisis Management Center Conference Room, Prime Minister's Office
471
00:26:48,359 --> 00:26:51,500
There are civilians. Can we proceed?
472
00:26:51,890 --> 00:26:54,329
Can we proceed with firing?
473
00:26:55,519 --> 00:26:56,740
Mr. Prime Minister!
474
00:26:57,410 --> 00:26:59,859
Abort. Abort the attack!
475
00:27:00,220 --> 00:27:03,019
Civilians must not receive fire!
476
00:27:03,279 --> 00:27:06,960
Attacker 1, abort attack.
To holding positions. Over.
477
00:27:06,980 --> 00:27:09,410
Copy CP. Abort! Holding positions!
478
00:27:27,039 --> 00:27:29,359
The creature is again on the move.
479
00:27:29,799 --> 00:27:33,579
Breaking through the expressway,
is headed towards Tokyo Bay
480
00:27:40,009 --> 00:27:43,009
Ota Ward
481
00:27:48,049 --> 00:27:50,039
All flights are canceled.
482
00:27:50,039 --> 00:27:52,700
New fire outbreak in Shinagawa.
483
00:27:52,700 --> 00:27:55,009
Most train lines running.
484
00:27:55,009 --> 00:27:57,460
Pledges of support from overseas...
485
00:27:57,460 --> 00:27:59,890
...more supplies and aid workers...
486
00:27:59,890 --> 00:28:03,500
The Tokyo Exchange is open as usual...
487
00:28:03,500 --> 00:28:07,359
The bullet train is operating
shuttle services from Shin Yokohama.
488
00:28:07,359 --> 00:28:13,369
Scientist envoys from France
and other nations have arrived.
489
00:28:13,369 --> 00:28:17,700
The creature has not been
spotted in the Uraga Channel.
490
00:28:17,700 --> 00:28:19,650
So the search zone is expanding.
491
00:28:19,650 --> 00:28:23,450
The casualty count is up to 100 as a result of...
492
00:28:23,450 --> 00:28:25,960
Fires in Ota Ward have been put out.
493
00:28:26,160 --> 00:28:31,130
Disaster Management Minister
Kasai leads an envoy
494
00:28:31,130 --> 00:28:33,700
to survey and assess the damage.
495
00:28:33,730 --> 00:28:38,180
Giant Unidentified Creature disaster site, Ota Ward
496
00:28:38,230 --> 00:28:42,230
Government Damage Assessment Team
497
00:28:38,460 --> 00:28:43,579
It was only ashore for about 2 hours, and look what it did.
498
00:28:44,259 --> 00:28:45,410
No.
499
00:28:46,279 --> 00:28:50,859
We had as long as 2 hours to mount
an initial response. Disappointing.
500
00:28:51,170 --> 00:28:53,609
It was a surprise. Can't be helped.
501
00:28:54,849 --> 00:28:58,279
Everyone did their best
in the circumstances.
502
00:28:58,730 --> 00:29:00,559
Don't get smug, Yaguchi.
503
00:29:00,890 --> 00:29:05,089
It's time to meet the press.
Mr. Minister, this way.
504
00:29:05,460 --> 00:29:06,650
Understood.
505
00:29:32,119 --> 00:29:35,410
Sagami Bay, Oshima Island vicinity
506
00:29:35,460 --> 00:29:37,460
Maritime Self Defense Force Takanami-class destroyer Onami DD-111
507
00:29:42,470 --> 00:29:44,960
Rotary Wing Patrol Helicopter SH-60K
508
00:29:45,009 --> 00:29:47,420
Dipping sonar
509
00:29:47,680 --> 00:29:52,140
We believe it submerged to the
sea floor off Kanaya.
510
00:29:52,140 --> 00:29:54,609
We're strengthening surveillance...
511
00:29:54,609 --> 00:29:57,980
and patrols around Chiba and Sagami Bay.
512
00:29:58,289 --> 00:30:02,480
But if it's hiding in Sagami Trough,
detection's moot.
513
00:30:02,730 --> 00:30:05,579
Who knows where or when it'll emerge?
514
00:30:06,799 --> 00:30:08,849
How are preparations?
515
00:30:08,829 --> 00:30:10,900
GSDF Camp Asaka, Nerima Ward
516
00:30:10,900 --> 00:30:15,680
Once spotted, a rapid land strategy at water's edge will be difficult
517
00:30:10,950 --> 00:30:15,650
Joint Task Force Central Command
518
00:30:15,680 --> 00:30:18,369
We'll need multiple plans
519
00:30:18,380 --> 00:30:21,880
for a landing point encounter
and expeditionary pursuit.
520
00:30:18,420 --> 00:30:21,829
Yamaoka, Eastern Commander
521
00:30:21,880 --> 00:30:25,369
Samejima, Eastern Director of Defense
522
00:30:22,140 --> 00:30:23,900
I'll get right on it.
523
00:30:23,900 --> 00:30:27,940
Coordinated artillery, tanks and F-2 scenarios.
524
00:30:27,970 --> 00:30:31,460
Third Floor Entrance Hall, Prime Minister's Office
525
00:30:28,289 --> 00:30:32,809
Defensive operations lean heavily on the Kanto area.
526
00:30:31,559 --> 00:30:34,049
Cabinet Press Conference
527
00:30:32,809 --> 00:30:35,180
The metro area has to take priority.
528
00:30:35,180 --> 00:30:37,700
Looks like a 5th floor order.
529
00:30:38,359 --> 00:30:40,500
What about the regions?
530
00:30:40,579 --> 00:30:44,779
13 million people, GNP of 85 trillion yen.
531
00:30:44,779 --> 00:30:47,019
That's 17% of the total.
532
00:30:47,569 --> 00:30:51,160
And in the Kanto region? 40% and 200 trillion.
533
00:30:52,140 --> 00:30:55,730
Seems like a prudent strategy to me.
534
00:30:56,900 --> 00:30:58,940
Protecting a country isn't easy.
535
00:30:58,920 --> 00:31:03,369
Deputy Chief Cabinet Secretary's office, Fifth Floor
536
00:30:59,019 --> 00:31:03,420
They've set up a special response team in the PM's residence.
537
00:31:03,420 --> 00:31:06,910
Fujinose restaurant, Akasaka District, Minato Ward
538
00:31:03,579 --> 00:31:07,220
And I hear you were appointed its bureau chief.
539
00:31:07,710 --> 00:31:09,640
You're rising in the world.
540
00:31:09,640 --> 00:31:14,049
Rando Yaguchi, Deputy Director & Cabinet Minister of State for Special Missions
541
00:31:09,769 --> 00:31:14,069
I want you to pick the team. You know bureaucrats.
542
00:31:14,099 --> 00:31:17,799
Shuichi Izumi, Vice President of the Liberal Democratic Party
543
00:31:14,109 --> 00:31:17,819
I'll round up people who'll speak their mind to the PM
544
00:31:18,000 --> 00:31:20,109
Yeah. People with balls.
545
00:31:20,240 --> 00:31:21,440
I'm Tachikawa.
546
00:31:21,519 --> 00:31:22,440
Takeo.
547
00:31:22,519 --> 00:31:23,950
Ready, lift.
548
00:31:26,990 --> 00:31:30,769
Second Floor Conference Room
549
00:31:37,000 --> 00:31:41,490
Giant Unknown Creature Crisis Management Headquarters
550
00:31:37,279 --> 00:31:42,339
I'm Rando Yaguchi. We'll operate as a flat organization.
551
00:31:42,339 --> 00:31:44,890
Forget about titles and seniority.
552
00:31:44,890 --> 00:31:46,390
Speak freely here.
553
00:31:46,589 --> 00:31:47,690
That's it.
554
00:31:48,259 --> 00:31:51,940
I'm nominally in charge, but we're
a crack team of...
555
00:31:51,940 --> 00:31:53,990
lone wolves, nerds...
556
00:31:53,990 --> 00:31:55,400
troublemakers, outcasts...
557
00:31:55,400 --> 00:31:57,579
academic heretics and general
pains-in-the-bureaucracy.
558
00:31:57,710 --> 00:31:59,049
So do your thing.
559
00:31:58,940 --> 00:32:01,130
Mori, Ministry of Health, Labor and Welfare Bureaucrat
560
00:31:59,220 --> 00:32:01,269
Here are the basic specs.
561
00:32:01,269 --> 00:32:02,990
Find out what you can.
562
00:32:09,569 --> 00:32:10,369
Is this all?
563
00:32:10,500 --> 00:32:13,339
Yup. We have to fill in the blanks.
564
00:32:13,460 --> 00:32:15,779
If you have info, please share it.
565
00:32:15,930 --> 00:32:18,000
Yesterday's "council of experts"...
566
00:32:18,140 --> 00:32:22,099
were too baffled to conclude anything.
567
00:32:22,019 --> 00:32:24,119
Hazama, Johoku University biologist
568
00:32:22,099 --> 00:32:24,190
I put together a simple profile.
569
00:32:24,509 --> 00:32:26,839
It's shown us 3 configurations.
570
00:32:26,839 --> 00:32:28,430
More mutations coming.
571
00:32:28,529 --> 00:32:30,009
There's more?
572
00:32:30,720 --> 00:32:34,630
Yasuda, Basic Research Promotion Division Chief
573
00:32:30,839 --> 00:32:34,900
We're analyzing a sample of its body fluid at our lab.
574
00:32:34,900 --> 00:32:37,769
Pass some to me.
I'll get outside help.
575
00:32:37,769 --> 00:32:41,109
The U.S. took all the remaining samples.
576
00:32:41,099 --> 00:32:44,680
Sodehara, Joint Task Force Lt. Director General
577
00:32:41,109 --> 00:32:44,799
On-site remains are being burned due to stench.
578
00:32:44,730 --> 00:32:47,930
Komatsubara, Foreign Policy Director
579
00:32:44,799 --> 00:32:48,069
Under American pressure, I hear.
580
00:32:48,069 --> 00:32:49,920
Then we leave the analysis to you.
581
00:32:50,430 --> 00:32:52,829
And from Behavioral Biology?
582
00:32:52,970 --> 00:32:56,190
Behaviorally, it just seems to move.
583
00:32:56,190 --> 00:32:57,710
Can't determine intellect.
584
00:32:57,869 --> 00:33:01,380
I think communication with it is unlikely.
585
00:33:01,369 --> 00:33:05,069
Tachikawa, Director of Nuclear Power
586
00:33:01,380 --> 00:33:05,180
Simple question. What's its energy source?
587
00:33:05,319 --> 00:33:08,250
It needs an enormous amount of energy.
588
00:33:08,250 --> 00:33:11,430
Not just to move, but metabolically.
589
00:33:11,430 --> 00:33:15,920
Oxygen conversion in its digestive tract
wouldn't be enough.
590
00:33:16,009 --> 00:33:17,630
All that energy.
591
00:33:21,009 --> 00:33:22,670
Nuclear fission?
592
00:33:24,680 --> 00:33:26,559
Sense of humor, Ms. Ogashira?
593
00:33:27,789 --> 00:33:28,990
That's impossible.
594
00:33:29,049 --> 00:33:32,019
Yokosuka Bay, Kanagawa Prefecture
595
00:33:32,200 --> 00:33:33,869
A US carrier is leaving port?
596
00:33:34,049 --> 00:33:39,599
We heard that Yokosuka City's radiation
monitoring alarm went off.
597
00:33:39,710 --> 00:33:42,710
I'll check with the Nuclear
Regulation Authority.
598
00:33:42,619 --> 00:33:46,619
Monitoring Department, Nuclear Regulation Authority, Minato Ward
599
00:33:42,789 --> 00:33:45,539
I have orders not to go public yet.
600
00:33:45,700 --> 00:33:49,250
But radiation levels in the metro area have risen.
601
00:33:49,250 --> 00:33:52,559
Like a leak somewhere? A reactor?
602
00:33:52,549 --> 00:33:57,329
Negishi, Nuclear Regulatory Authority Monitoring Manager
603
00:33:52,890 --> 00:33:57,349
We've not found a leak at any of the nation's reactors.
604
00:33:57,349 --> 00:33:59,009
Then where's it coming from?
605
00:34:04,519 --> 00:34:06,200
Is that possible?
606
00:34:09,820 --> 00:34:13,630
This data shows radiation spikes
matching the creatures path.
607
00:34:17,239 --> 00:34:18,090
Look here.
608
00:34:20,039 --> 00:34:20,630
See?
609
00:34:24,599 --> 00:34:27,000
Miss Ogashira was right.
610
00:34:28,860 --> 00:34:29,550
Sorry.
611
00:34:30,420 --> 00:34:32,429
"Why's the radiation meter reacting?"
612
00:34:39,570 --> 00:34:42,349
This information is already
spreading publicly.
613
00:34:42,739 --> 00:34:45,860
Contact the Chief Secretary Cabinet.
614
00:34:45,909 --> 00:34:48,340
Chief Cabinet Secretary's office, Fifth Floor, Prime Minister's Office
615
00:34:48,480 --> 00:34:50,280
This is trouble.
616
00:34:50,389 --> 00:34:53,320
The PM needs to call a press conference.
617
00:34:53,440 --> 00:34:57,940
Morito, Secretary to the Chief Cabinet Secretary
618
00:34:53,449 --> 00:34:55,460
Without proof it's radioactive,
619
00:34:55,460 --> 00:35:00,239
we might end up stoking public fear unnecessarily.
620
00:35:00,239 --> 00:35:03,039
It's not enough of a spike
to warrant evacuation.
621
00:35:03,380 --> 00:35:06,079
There are no legal grounds to it.
622
00:35:06,219 --> 00:35:09,050
It's still a matter of radioactivity.
623
00:35:09,469 --> 00:35:10,599
The sooner, the better.
624
00:35:10,880 --> 00:35:13,360
That's right. I'll meet the press.
625
00:35:13,960 --> 00:35:15,380
Let me talk to the PM.
626
00:35:17,050 --> 00:35:20,809
Schedule a Prime Minister's
briefing. Five minutes.
627
00:35:20,849 --> 00:35:24,090
Japan-US heads of state conference call
628
00:35:20,920 --> 00:35:25,179
Yes, President Ross, I understand. Thank you.
629
00:35:28,699 --> 00:35:31,110
A lot of unilateral requests.
630
00:35:33,539 --> 00:35:35,070
Typically American.
631
00:35:35,380 --> 00:35:38,590
An Assistant Deputy chief to the US President.
632
00:35:38,670 --> 00:35:40,869
wants a secret meeting with the PM.
633
00:35:40,989 --> 00:35:43,099
They move fast.
634
00:35:42,469 --> 00:35:43,099
Yeah.
635
00:35:43,619 --> 00:35:46,880
He just left Yokota Air Base.
636
00:35:46,880 --> 00:35:49,199
Foreign Ministry's in a uproar.
637
00:35:49,769 --> 00:35:54,469
I hear his aide made an appointment with you.
638
00:35:54,550 --> 00:35:56,619
With me? Why?
639
00:35:57,099 --> 00:36:01,579
Kayoco Anne-Patterson, Special Presidential Envoy
640
00:35:57,610 --> 00:36:00,369
I read your administrations reports.
641
00:36:00,369 --> 00:36:03,150
I need a person I can work with.
642
00:36:03,150 --> 00:36:06,059
With an interesting history. That's you.
643
00:36:06,579 --> 00:36:10,980
I'm honored, but I think you want Prime Minister aide Akasaka.
644
00:36:11,880 --> 00:36:13,989
He turned me down already.
645
00:36:14,139 --> 00:36:16,849
I need a favor that won't stain my record.
646
00:36:18,460 --> 00:36:20,239
I want you to find someone.
647
00:36:21,969 --> 00:36:23,320
Who may that be?
648
00:36:24,599 --> 00:36:28,769
A man who foresaw your creature's
appearance several years ago.
649
00:36:29,599 --> 00:36:33,699
Interested? We know he landed in Narita 7 days ago.
650
00:36:34,469 --> 00:36:35,619
Goro Maki.
651
00:36:36,199 --> 00:36:39,139
Japanese. Former college professor.
652
00:36:39,369 --> 00:36:42,400
I hear your intelligence agency is first-rate.
653
00:36:43,489 --> 00:36:44,719
What's in it for us?
654
00:36:48,139 --> 00:36:51,590
A trade. We gathered intel you might want.
655
00:36:52,119 --> 00:36:55,280
But let's keep it bilateral, okay?
656
00:36:55,489 --> 00:36:58,530
Just US-Japan, so, win-win.
657
00:36:58,760 --> 00:37:00,820
Understood. Let's get to it.
658
00:37:00,909 --> 00:37:07,489
Thank you. I rushed to Yokota straight
from a party, so I didn't ha time to change.
659
00:37:09,000 --> 00:37:09,960
Where's Zara?
660
00:37:10,059 --> 00:37:11,789
Kayoco Anne Patterson.
661
00:37:12,710 --> 00:37:14,110
She's very young.
662
00:37:14,349 --> 00:37:17,300
America admirably values performance
over age.
663
00:37:17,429 --> 00:37:19,969
And she's Senator Patterson's daughter.
664
00:37:20,159 --> 00:37:24,269
The one behind the Kern Agreement. Formidable.
665
00:37:24,460 --> 00:37:27,769
A mixture of talent, pedigree and coattails.
666
00:37:28,969 --> 00:37:31,710
Not really your type, I suspect.
667
00:37:32,219 --> 00:37:32,860
Nope.
668
00:37:33,719 --> 00:37:37,320
If she unabashedly uses her father's connections...
669
00:37:37,460 --> 00:37:40,780
...she's the political type, like Yaguchi.
670
00:37:40,820 --> 00:37:43,599
Tokyo Central Government Building Two, Chiyoda Ward
671
00:37:43,659 --> 00:37:47,150
Commissioner-General Secretariat, National Police Agency
672
00:37:43,780 --> 00:37:45,989
Searching for an individual at a time like this?
673
00:37:46,130 --> 00:37:47,820
For Rando Yaguchi.
674
00:37:48,360 --> 00:37:51,019
I owe a great debt to his father.
675
00:37:51,670 --> 00:37:53,840
As many agents as you need.
676
00:37:53,619 --> 00:37:56,199
Sawaguchi, Commissioner's Secretariat
677
00:37:54,300 --> 00:37:56,269
This is his profile.
678
00:37:56,250 --> 00:37:59,239
Motobe, Criminal Affairs Director
679
00:37:58,550 --> 00:38:02,800
A rebellious elderly professor once expelled from Japan.
680
00:38:03,389 --> 00:38:07,210
Although a biologist,
he worked at a US energy firm.
681
00:38:07,320 --> 00:38:08,809
Interesting old man.
682
00:38:09,059 --> 00:38:10,559
A red notice?
683
00:38:10,659 --> 00:38:13,219
No. Just locate him.
684
00:38:13,630 --> 00:38:17,019
The NSA or CIA will take it from there.
685
00:38:17,929 --> 00:38:19,690
Discreetly, I hear.
686
00:38:19,980 --> 00:38:21,780
His last whereabouts.
687
00:38:21,780 --> 00:38:24,769
My grandma's country sure works fast.
688
00:38:25,130 --> 00:38:26,639
But he's gone missing.
689
00:38:27,119 --> 00:38:30,989
The Coast Guard found his boat adrift at sea.
690
00:38:32,389 --> 00:38:33,619
Ms. Patterson.
691
00:38:35,099 --> 00:38:38,119
Were you looking for him? Or this?
692
00:38:38,710 --> 00:38:39,860
Yeah, that too.
693
00:38:40,980 --> 00:38:43,780
"I did as I pleased. You do the same."
694
00:38:44,639 --> 00:38:45,719
His last words?
695
00:38:47,539 --> 00:38:48,920
Confirm the contents?
696
00:38:48,920 --> 00:38:49,750
No need.
697
00:38:50,969 --> 00:38:51,929
I trust you.
698
00:38:52,510 --> 00:38:54,869
Special ink. Can't be copied.
699
00:38:54,869 --> 00:38:57,440
I'll take photos to share with my team.
700
00:39:00,760 --> 00:39:02,650
Godzilla?
701
00:39:03,769 --> 00:39:08,059
That's right. It's the DOE's
code name. "Godzilla".
702
00:39:08,610 --> 00:39:10,380
He gave it an English name.
703
00:39:11,719 --> 00:39:12,829
Gojira.
704
00:39:13,889 --> 00:39:14,730
What does it mean?
705
00:39:15,489 --> 00:39:16,860
I got one hit.
706
00:39:18,190 --> 00:39:22,789
On Ohdo Island, where he's from,
it means "God incarnate".
707
00:39:22,929 --> 00:39:27,050
A violent one. I hear that's
why he put "God" in the name.
708
00:39:28,110 --> 00:39:31,309
In Japanese, the name read "Gojira."
709
00:39:31,699 --> 00:39:33,260
"Gojira"...
710
00:39:34,159 --> 00:39:35,230
...you say?
711
00:39:35,320 --> 00:39:39,190
Who cares about its name at this point?
712
00:39:39,380 --> 00:39:42,260
It's just as well it originated in the US.
713
00:39:42,730 --> 00:39:45,699
Now we know what to call it.
714
00:39:46,000 --> 00:39:53,789
The government is unofficially
calling the giant creature "Gojira."
715
00:39:53,829 --> 00:39:58,320
National Diet Building Gardens, Chiyoda Ward
716
00:39:54,960 --> 00:39:56,389
Goro Maki?
717
00:39:56,869 --> 00:40:00,000
Ex-biology professor at Jonan U.
718
00:40:01,719 --> 00:40:03,849
Find out who he was.
719
00:40:04,500 --> 00:40:09,130
You'll get an exclusive when
the time's right to go to print.
720
00:40:10,480 --> 00:40:12,170
That's a promise.
721
00:40:12,010 --> 00:40:15,000
Hayafune, Freelance Journalist
722
00:40:12,349 --> 00:40:15,389
Yes, I know.
723
00:40:20,420 --> 00:40:22,280
Sixty years ago.
724
00:40:22,579 --> 00:40:26,559
So this is all about unregulated
dumping of radioactive material.
725
00:40:31,949 --> 00:40:32,920
Don't tell me...
726
00:40:33,670 --> 00:40:34,840
Gojira fed on these.
727
00:40:36,380 --> 00:40:37,050
Yes.
728
00:40:37,599 --> 00:40:39,539
That's the DOE's conclusion.
729
00:40:40,460 --> 00:40:43,599
They sent requests to various institutions
730
00:40:43,599 --> 00:40:45,579
to analyze the containers.
731
00:40:45,579 --> 00:40:48,079
Dr. Maki was the main figure.
732
00:40:48,079 --> 00:40:51,820
Suddenly, an ancient species of marine life
733
00:40:51,820 --> 00:40:54,809
found itself surrounded by radioactive waste.
734
00:40:55,190 --> 00:40:59,639
And rapidly mutated into an
organism that could withstand it.
735
00:41:00,940 --> 00:41:02,690
That's his Godzilla theory.
736
00:41:02,690 --> 00:41:06,960
But it's body lengthened when it came ashore.
737
00:41:06,960 --> 00:41:07,900
Yes.
738
00:41:07,900 --> 00:41:11,539
It can suddenly mutate,
from sea organism to land.
739
00:41:11,530 --> 00:41:15,179
This new Godzilla surpasses
anything I imagined.
740
00:41:15,619 --> 00:41:18,340
This is all the information at my disposal.
741
00:41:19,139 --> 00:41:20,159
What comes next...
742
00:41:21,199 --> 00:41:22,260
Personal service.
743
00:41:31,280 --> 00:41:32,889
What Dr. Maki left behind.
744
00:41:35,519 --> 00:41:37,079
I can't make sense of it.
745
00:41:38,800 --> 00:41:42,900
It's not a molecular array.
How does it relate to Gojira?
746
00:41:42,900 --> 00:41:47,199
Perhaps an analytical table of structural layers.
747
00:41:47,199 --> 00:41:51,199
Dr. Maki intentionally left out some final data.
748
00:41:51,199 --> 00:41:53,530
We now have the complete version.
749
00:41:54,320 --> 00:41:56,760
Do you mind if we analyze it?
750
00:41:57,530 --> 00:41:58,329
Sure.
751
00:42:02,840 --> 00:42:06,090
I'm bad at Japanese honorifics.
Can we go informal?
752
00:42:07,949 --> 00:42:08,969
Okay, then tell me...
753
00:42:10,389 --> 00:42:14,510
What does the US want with Gojira?
Study or exterminate?
754
00:42:15,010 --> 00:42:16,699
That's for the president to decide.
755
00:42:19,670 --> 00:42:21,579
Who decides in your country?
756
00:42:21,559 --> 00:42:23,420
Prime Minister's Signature
757
00:42:23,480 --> 00:42:26,429
Cabinet Approved Victim Relief and Reconstruction Bill
758
00:42:26,480 --> 00:42:29,219
Fourth Floor Hallway
759
00:42:26,590 --> 00:42:30,199
Finally a cabinet decision on the relief and recovery bill.
760
00:42:30,210 --> 00:42:33,570
The Gojira bill, too, will be
an interagency nightmare.
761
00:42:33,570 --> 00:42:36,110
Lack of precedent will cloud orders.
762
00:42:36,110 --> 00:42:39,199
Expect a lot of passing the buck.
763
00:42:39,199 --> 00:42:42,320
At least the security bill passed easily.
764
00:42:39,239 --> 00:42:41,730
Second Floor Hallway
765
00:42:42,320 --> 00:42:44,880
Foreign Ministry muscle, under US pressure.
766
00:42:44,880 --> 00:42:49,829
The US wants to use its Gojira
info as a diplomatic card.
767
00:42:49,829 --> 00:42:53,719
Let's pray our crafty Aide Akasaka
can handle the White House.
768
00:42:53,829 --> 00:42:56,630
Results of the disaster site analysis.
769
00:42:56,630 --> 00:42:59,920
Gamma rays match no known elements whatsoever.
770
00:42:59,929 --> 00:43:02,929
It's incredible... Gojira, is it?
771
00:43:02,929 --> 00:43:05,929
Its body harbors new elements.
772
00:43:07,440 --> 00:43:11,780
This is why the US Dept.
of Energy moved so quickly.
773
00:43:12,670 --> 00:43:15,780
Let's take this data with us. Call the PM.
774
00:43:16,179 --> 00:43:17,289
Understood.
775
00:43:18,110 --> 00:43:20,329
More troubling complications.
776
00:43:21,190 --> 00:43:22,210
So...
777
00:43:23,449 --> 00:43:24,920
...how much do we say?
778
00:43:25,010 --> 00:43:29,780
Having fully analyzed substances
recovered from Gojira's path...
779
00:43:30,309 --> 00:43:34,449
...radiation of 0,5 microsieverts
in the stricken area.
780
00:43:34,750 --> 00:43:35,969
Thanks for the food.
781
00:43:36,280 --> 00:43:37,599
Yes, thank you.
782
00:43:38,099 --> 00:43:41,469
Even with the information the US shared,
783
00:43:41,469 --> 00:43:43,489
I feel gridlock coming.
784
00:43:43,489 --> 00:43:46,429
Yeah. Riken's report had impact.
785
00:43:46,429 --> 00:43:49,480
Gojira has eight times
the genetic info of humans.
786
00:43:49,579 --> 00:43:52,780
It'll take years to sequence all of it.
787
00:43:52,829 --> 00:43:56,820
Gojira's the most evolved
creature on the planet.
788
00:43:57,039 --> 00:44:00,909
Capable of self-mutation. Not generational.
789
00:44:01,349 --> 00:44:03,289
That trumps human intelligence.
790
00:44:03,429 --> 00:44:06,829
It's still mortal. It can be killed.
791
00:44:07,079 --> 00:44:08,369
I sure hope so.
792
00:44:08,659 --> 00:44:11,329
That's what we're here to find out.
793
00:44:12,010 --> 00:44:14,619
Any clues into its behavior?
794
00:44:14,619 --> 00:44:16,260
It just walks
795
00:44:16,260 --> 00:44:19,969
Why did it suddenly decide
to return to Tokyo Bay?
796
00:44:23,360 --> 00:44:24,369
I got it.
797
00:44:25,550 --> 00:44:26,429
Cooling.
798
00:44:28,070 --> 00:44:32,900
Gojira has something of a
nuclear reactor on its body.
799
00:44:33,110 --> 00:44:37,530
Its fins are heat vents,
meaning it has a blood-cooling system.
800
00:44:37,630 --> 00:44:40,699
So it retrogressed to sea creature temporarily
801
00:44:40,699 --> 00:44:43,909
to adjust its body temperature after mutating.
802
00:44:43,909 --> 00:44:46,889
Maybe our only hope is to shut down
803
00:44:46,889 --> 00:44:48,920
its internal cooling system.
804
00:44:49,019 --> 00:44:53,389
Forcing Gojira to do a
reactor scram to stay alive.
805
00:44:53,389 --> 00:44:58,090
Rapid cooling may not kill him,
but could immobilize him.
806
00:44:58,130 --> 00:45:01,710
Machida, METI Manufacturing Director
807
00:44:58,179 --> 00:45:01,829
Like administering a blood coagulation drug.
808
00:45:01,829 --> 00:45:04,010
Is it possible with Gojira upright?
809
00:45:04,150 --> 00:45:06,440
We'll examine practical methods.
810
00:45:06,550 --> 00:45:08,980
Perhaps a compression pump.
811
00:45:09,349 --> 00:45:11,500
We, the health ministry and METI,
812
00:45:09,349 --> 00:45:13,840
Takeo, MLIT Disaster Management & Transport Safety Deputy Director
813
00:45:11,500 --> 00:45:15,369
will gather the necessary coagulant and equipment.
814
00:45:15,369 --> 00:45:18,449
Submit it to the PM as the "Yaguchi Plan."
815
00:45:18,449 --> 00:45:19,280
Understood.
816
00:45:21,480 --> 00:45:23,530
Name aside, let's get on it.
817
00:45:25,570 --> 00:45:28,070
"Godzilla is God!"
818
00:45:28,070 --> 00:45:31,210
"Save Godzilla!"
819
00:45:59,559 --> 00:46:01,150
Good morning, Tea?
820
00:46:01,320 --> 00:46:03,139
Thank you.
821
00:46:03,760 --> 00:46:04,880
Thank you!
822
00:46:07,409 --> 00:46:09,920
I think we all could use a break.
823
00:46:18,880 --> 00:46:22,869
Deputy Chief Cabinet Secretary's office guests
824
00:46:19,530 --> 00:46:22,820
Everyone is collaborating voluntarily.
825
00:46:23,030 --> 00:46:26,489
They don't go home to rest,
not even when they are asked to.
826
00:46:26,739 --> 00:46:31,449
And if they do, they come back early
with warm food for everyone.
827
00:46:33,010 --> 00:46:34,530
It's very inspiring.
828
00:46:34,730 --> 00:46:38,530
None of that jurisdictional
infighting among ministries.
829
00:46:38,530 --> 00:46:41,280
Just people working together.
830
00:46:41,280 --> 00:46:46,280
A lot of outsiders have tirelessly
volunteered their time, too.
831
00:46:47,050 --> 00:46:48,039
You're right.
832
00:46:49,900 --> 00:46:51,780
There's hope for this country yet.
833
00:46:52,530 --> 00:46:53,460
Truly.
834
00:46:53,789 --> 00:46:55,329
One question, though.
835
00:46:56,469 --> 00:46:58,670
When did you last change your shirt?
836
00:47:00,079 --> 00:47:02,539
To be honest, it smells a little rank.
837
00:47:05,219 --> 00:47:05,989
Really?
838
00:47:06,619 --> 00:47:09,099
A shower would do you good.
839
00:47:15,400 --> 00:47:18,369
Gojira has resurfaced in Sagami Bay!
840
00:47:18,369 --> 00:47:19,860
And it's coming ashore!
841
00:47:19,900 --> 00:47:23,639
Cape Inamura, Kamakura City, Kanagawa Prefecture
842
00:47:36,880 --> 00:47:40,630
J-Alert! Broadcast that Gojira has come ashore!
843
00:47:40,630 --> 00:47:44,179
Primary alert over Em-Net transmitted!
844
00:47:44,179 --> 00:47:48,900
This is Kamakura Disaster Prevention.
845
00:47:50,139 --> 00:47:53,349
This is an emergency evacuation order.
846
00:47:53,349 --> 00:47:59,650
A colossal-sized, unidentified creature
has come ashore.
847
00:47:59,659 --> 00:48:04,280
Everyone is urged to
evacuate the city immediately.
848
00:48:04,280 --> 00:48:07,250
Repeat. Evacuate immediately.
849
00:48:07,710 --> 00:48:11,869
Please follow the instructions of
police and fire personnel.
850
00:48:12,070 --> 00:48:13,320
The Prime Minister.
851
00:48:47,800 --> 00:48:50,949
Gojira is moving towards Kamariya.
852
00:48:51,190 --> 00:48:54,239
Am I crazy or has it gotten bigger?
853
00:48:54,340 --> 00:48:56,500
Beyond expectation.
854
00:48:56,710 --> 00:48:58,630
Different face and body.
855
00:48:58,780 --> 00:49:01,530
Yes. His size has nearly doubled.
856
00:49:02,480 --> 00:49:04,920
Gojira's evolved into it's fourth form.
857
00:49:09,579 --> 00:49:11,679
This will be disastrous.
858
00:49:21,519 --> 00:49:24,510
Yokodai, Isogo Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture
859
00:49:21,639 --> 00:49:25,400
Citizens, take refuge indoors!
860
00:49:25,750 --> 00:49:29,360
This area is under curfew.
861
00:49:29,599 --> 00:49:34,869
You are in the designated evacuation zone.
862
00:49:35,230 --> 00:49:37,289
Your attention, citizens!
863
00:49:54,039 --> 00:49:57,309
Gojira expected to reach Tokyo in three hours.
864
00:49:57,349 --> 00:49:59,630
Tsukuda, Minister of Justice
865
00:49:57,949 --> 00:49:59,650
Why's it coming here again?
866
00:49:59,679 --> 00:50:02,670
Ogimachi, Kawasaki City, Kanagawa Prefecture
867
00:50:22,269 --> 00:50:25,380
A direct armed assault on its body
868
00:50:25,380 --> 00:50:28,940
runs the risk of releasing radioactive material.
869
00:50:28,940 --> 00:50:33,340
Preventing its progression
into the metro region is top priority.
870
00:50:34,030 --> 00:50:36,980
I hear it lives on radioactive material.
871
00:50:36,980 --> 00:50:39,699
If it attacks a nuclear facility,
872
00:50:40,010 --> 00:50:41,940
it'll spell a worse disaster.
873
00:50:42,150 --> 00:50:42,969
Prime Minister.
874
00:50:44,119 --> 00:50:46,989
We must stop him now.
875
00:50:47,219 --> 00:50:51,360
And we don't want to be
viewed overseas as timid.
876
00:50:51,730 --> 00:50:53,869
How goes your Yaguchi Plan?
877
00:50:53,960 --> 00:50:56,119
Regrettably, it's not ready yet.
878
00:50:56,489 --> 00:51:00,079
Give the order and the SDF will do its job.
879
00:51:00,179 --> 00:51:04,630
The declared state of
emergency is still in effect.
880
00:51:04,880 --> 00:51:06,210
You have...
881
00:51:06,730 --> 00:51:09,920
...the power to order the attack.
882
00:51:10,920 --> 00:51:11,590
Sir.
883
00:51:12,320 --> 00:51:13,090
I know.
884
00:51:14,980 --> 00:51:15,679
Commence.
885
00:51:16,630 --> 00:51:17,769
Yes, Sir.
886
00:51:18,559 --> 00:51:19,710
Contact command.
887
00:51:19,710 --> 00:51:20,409
Yes.
888
00:51:20,840 --> 00:51:23,260
The order's come through.
889
00:51:23,260 --> 00:51:25,409
Assume unrestricted weapon use.
890
00:51:25,409 --> 00:51:28,570
We are to do whatever it takes
891
00:51:28,570 --> 00:51:30,989
to keep Gojira out of Tokyo.
892
00:51:31,239 --> 00:51:33,739
Operation B if it rises at Kanagawa.
893
00:51:34,230 --> 00:51:37,920
Make Kawasaki the primary battleground.
894
00:51:37,920 --> 00:51:41,599
And Tama River as the absolute defense line.
895
00:51:37,969 --> 00:51:41,440
Miki, Eastern Army Deputy Chief of Joint Staff
896
00:51:42,360 --> 00:51:43,539
Good luck.
897
00:51:43,539 --> 00:51:47,320
Air Self Defense Force Misawa Air Base, Aomori
898
00:51:43,989 --> 00:51:47,340
Taxi to holding point B1, Runaway 10.
899
00:51:47,469 --> 00:51:49,889
Runway 10, cleared for takeoff.
900
00:51:49,269 --> 00:51:52,739
Mitsubishi F-2 Fighter Jet
901
00:51:54,230 --> 00:51:56,869
Ground Self Defense Force Kisarazu Base, Chiba
902
00:51:54,380 --> 00:51:57,110
Attack formation reports 5 miles west.
903
00:51:56,929 --> 00:51:59,630
Ground Self Defense Force Tachikawa Base, Tokyo
904
00:51:57,110 --> 00:51:59,860
P0304 embark from Tachikawa 15:36.
905
00:51:59,679 --> 00:52:03,670
Maruko Bridge on the Tama River bank, Ota Ward, Tokyo
906
00:52:00,940 --> 00:52:04,010
Tanks and artillery deploying at Maruko Bridge.
907
00:52:04,010 --> 00:52:06,199
Roger. Ready to attack.
908
00:52:06,550 --> 00:52:08,429
Please succeed.
909
00:52:08,650 --> 00:52:10,639
Tamagawa Sengen Shrine, Ota Ward
910
00:52:08,710 --> 00:52:11,039
Eight minutes to target contact.
911
00:52:11,329 --> 00:52:13,159
We're really engaging on a live fire?
912
00:52:13,159 --> 00:52:15,159
Relax. Just like in the drills.
913
00:52:15,150 --> 00:52:19,139
Operation Command Post, Tamagawa Sengen Shrine
914
00:52:15,409 --> 00:52:18,090
Target contains radioactive material.
915
00:52:18,090 --> 00:52:21,369
Pinpoint your attack on the head and legs.
916
00:52:19,239 --> 00:52:21,980
Saigo, Operation Field Commander (First Regiment)
917
00:52:21,889 --> 00:52:23,539
Ready all battalions.
918
00:52:24,210 --> 00:52:27,309
Target approaching. ETA in three minutes.
919
00:52:27,500 --> 00:52:30,420
1st to 4th chopper squadrons arriving.
920
00:52:30,460 --> 00:52:33,449
GSDF Anti-tank Helicopter Squadron
921
00:52:34,030 --> 00:52:36,010
C01, this is CP. Over.
922
00:52:36,389 --> 00:52:38,289
Copy CP, C01 over.
923
00:52:38,289 --> 00:52:40,090
C01, this is CP.
924
00:52:40,090 --> 00:52:43,440
P01 in flight over Musashi-Kosugi,
holding at BP1.
925
00:52:43,989 --> 00:52:46,179
P02 to P04, behind towers.
926
00:52:46,179 --> 00:52:49,019
Standby at Holding Area 2. Over.
927
00:52:49,030 --> 00:52:51,309
C01, ready to engage at PP1.
928
00:52:49,059 --> 00:52:52,050
Musashi-Kosugi station vicinity, Kawasaki City, Kanagawa Prefecture
929
00:52:51,309 --> 00:52:53,880
Target distance 1,200 meters.
930
00:52:53,880 --> 00:52:56,159
Roger. Maintain position. Over.
931
00:52:56,489 --> 00:52:58,989
Heli reconnaissance complete.
932
00:52:59,150 --> 00:53:01,489
Total area evacuation confirmed.
933
00:53:01,719 --> 00:53:05,449
You're sure this time, Koriyama? No stragglers?
934
00:53:05,750 --> 00:53:08,309
I must trust the report from the field.
935
00:53:08,639 --> 00:53:10,579
The target advances.
936
00:53:10,820 --> 00:53:13,340
Sir, authorize the use of force.
937
00:53:13,670 --> 00:53:17,219
I authorize the use of force.
938
00:53:17,550 --> 00:53:19,329
Order is confirmed.
939
00:53:19,829 --> 00:53:21,929
Commence firing.
940
00:53:22,139 --> 00:53:24,019
Commence Phase 1.
941
00:53:24,199 --> 00:53:27,219
Commence fire. Repeat.
Commence fire. Over.
942
00:53:27,400 --> 00:53:29,980
C01, copy. Commencing fire.
943
00:53:29,980 --> 00:53:31,840
Togawa, Fourth Anti-tank Helicopter Squadron Commander
944
00:53:30,139 --> 00:53:31,860
Ready... fire!
945
00:53:39,989 --> 00:53:42,590
Autocannon direct hits, ineffective.
946
00:53:44,780 --> 00:53:47,579
Switch to Apache 30mm. Give it a shot.
947
00:53:47,619 --> 00:53:49,820
GSDF Rotary Wing AH-64D Apache Longbow
948
00:53:56,139 --> 00:54:00,030
3rd squadron in reconnaissance.
Report on effectiveness!
949
00:54:00,030 --> 00:54:03,389
3rd squadron engaged. Target fine. No effect.
950
00:54:04,239 --> 00:54:07,000
16,000 rounds of machine gun fire.
951
00:54:07,559 --> 00:54:09,059
Not even a scratch.
952
00:54:09,460 --> 00:54:11,170
Get HQ and the PM.
953
00:54:11,369 --> 00:54:14,809
The Commander request permission to use missiles.
954
00:54:16,429 --> 00:54:20,360
It's a dense area, but we've no choice.
955
00:54:21,179 --> 00:54:26,079
I hereby authorize the use of all...
956
00:54:26,079 --> 00:54:27,349
...necessary weapons.
957
00:54:27,809 --> 00:54:30,829
C01, switch assault to missiles.
958
00:54:30,829 --> 00:54:33,469
When ready, fire them all. Over!
959
00:54:33,940 --> 00:54:36,809
Roger! P01 to P01, change weapons system to missiles!
960
00:54:37,019 --> 00:54:40,190
Target straight ahead 700 meters.
961
00:54:40,480 --> 00:54:42,280
Ready... fire!
962
00:54:48,659 --> 00:54:51,869
Launch all missiles! Give him hell!
963
00:55:03,340 --> 00:55:06,969
All direct hits. But no visible
damage sustained.
964
00:55:07,219 --> 00:55:09,050
Even missiles don't work?
965
00:55:09,050 --> 00:55:10,360
What is it?
966
00:55:10,599 --> 00:55:13,389
Its skin is too tough to pierce.
967
00:55:13,599 --> 00:55:15,269
We'll shift to Phase 2.
968
00:55:15,480 --> 00:55:19,769
Commence Phase 2 of the operation.
969
00:55:20,019 --> 00:55:21,980
Commence fire.
Repeat. Commence fire.
970
00:55:22,230 --> 00:55:25,320
Roger. This is Tiger 1. Commence fire.
971
00:55:23,590 --> 00:55:25,329
GSDF Type 10 Tanks
972
00:55:25,380 --> 00:55:27,880
First Tank Squadron
973
00:55:25,570 --> 00:55:28,570
Type 10 tanks, aim for target's legs. Concentrated barrage.
974
00:55:30,510 --> 00:55:33,340
Ikeda, First Tank Squadron Commander
975
00:55:30,659 --> 00:55:33,329
Commence fire now!
976
00:55:34,829 --> 00:55:36,420
Distance good. Fire!
977
00:55:40,630 --> 00:55:43,170
Direct hit! Keep firing!
978
00:55:48,469 --> 00:55:50,510
Target speed has decreased!
979
00:55:50,760 --> 00:55:53,469
Good. Commence artillery fire!
980
00:55:53,579 --> 00:55:55,030
GSDF Type 99 155mm Self-propelled Howitzer
981
00:55:56,599 --> 00:56:00,610
Time on target 10, 9, 8...
982
00:56:01,110 --> 00:56:05,780
7, 6, 5, 4, 3... Impact now!
983
00:56:08,110 --> 00:56:10,780
All hit target.
Fusillade. Fire!
984
00:56:10,849 --> 00:56:12,340
GSDF Type 96 Multi-Purpose Missile System
985
00:56:35,309 --> 00:56:38,139
Target is entering the Tama River!
986
00:56:38,349 --> 00:56:40,599
Tell Gotemba to commence attack.
987
00:56:40,710 --> 00:56:43,030
GSDF Camp Fuji, Shizuoka Prefecture
988
00:56:43,090 --> 00:56:46,289
Multiple Launch Rocket System M270 MLRS
989
00:56:51,659 --> 00:56:53,329
Target has halted!
990
00:56:53,530 --> 00:56:57,409
Move to Phase 3.
Start the aerial assault.
991
00:56:57,619 --> 00:56:59,750
Type 10 tanks, shift to Phase 3.
992
00:57:00,000 --> 00:57:02,710
All tanks to new positions. Repeat...
993
00:57:04,170 --> 00:57:06,510
Cleared for attack.
994
00:57:06,760 --> 00:57:07,590
Fire,
995
00:57:07,800 --> 00:57:08,550
ready...
996
00:57:08,920 --> 00:57:09,550
now.
997
00:57:10,510 --> 00:57:11,889
Bombs away.
998
00:57:12,929 --> 00:57:15,139
Laser on.
999
00:57:27,230 --> 00:57:31,570
Target is turning northwest.
Repeat. Northwest!
1000
00:57:32,000 --> 00:57:33,159
It's turning away?
1001
00:57:33,159 --> 00:57:34,599
Is it working?
1002
00:57:35,329 --> 00:57:36,860
JDAM 2nd wave.
1003
00:57:36,860 --> 00:57:38,650
This will finish it.
1004
00:57:49,260 --> 00:57:50,380
Yes!
1005
00:57:53,570 --> 00:57:54,730
Murasaki, Second Tank Squadron Commander
1006
00:57:53,719 --> 00:57:55,429
Tanks retreat!
1007
00:58:28,090 --> 00:58:29,090
Evacuate!
1008
00:58:29,340 --> 00:58:31,300
Evacuate!
1009
00:58:35,550 --> 00:58:38,139
Target has crossed into Tokyo!
1010
00:58:38,349 --> 00:58:41,480
ACP, C01... Choppers
out of munitions!
1011
00:58:41,679 --> 00:58:43,559
Munitions exhausted!
1012
00:58:43,849 --> 00:58:45,769
Tiger 1, this is 40.
Visibility zero.
1013
00:58:46,019 --> 00:58:48,650
This is Tiger 1.
1014
00:58:48,860 --> 00:58:50,610
8 squads out of ammo.
1015
00:58:50,820 --> 00:58:53,949
3 tanks severely damaged,
2 crippled. Over.
1016
00:59:00,119 --> 00:59:03,460
Forward command post destroyed!
Target's breached the defense line.
1017
00:59:03,659 --> 00:59:07,920
Defensive position has collapsed.
1018
00:59:10,780 --> 00:59:15,769
Yamamoto, Joint Task Force First Commander
1019
00:59:10,820 --> 00:59:12,480
Joint Staff Vice Chief.
1020
00:59:13,440 --> 00:59:16,050
It's still within artillery range.
1021
00:59:16,050 --> 00:59:17,010
Let's continue!
1022
00:59:17,340 --> 00:59:20,929
No. Those ward are not fully evacuated.
1023
00:59:22,059 --> 00:59:24,179
I'm afraid that's all we can do.
1024
00:59:24,639 --> 00:59:26,190
Understood.
1025
00:59:27,690 --> 00:59:29,230
Operation suspended.
1026
00:59:29,650 --> 00:59:32,320
I'm sorry we couldn't even halt it.
1027
00:59:32,530 --> 00:59:35,900
Don't lose hope.
It's our job to protect the people.
1028
00:59:36,110 --> 00:59:40,239
An offensive isn't the only way.
Speed up evacuations.
1029
00:59:40,699 --> 00:59:43,539
The operation failed.
Gojira is back on the move.
1030
00:59:43,750 --> 00:59:46,210
The SDF's full power was futile.
1031
00:59:46,420 --> 00:59:49,039
Incredible self-preservation ability.
1032
00:59:49,289 --> 00:59:52,670
If standard weapons worked, we
wouldn't be here.
1033
00:59:52,880 --> 00:59:55,380
A perfect organism surpassing Man.
1034
00:59:59,449 --> 01:00:02,440
Meguro Ward, Tokyo
1035
01:00:03,269 --> 01:00:05,559
Target is entering Meguro Ward!
1036
01:00:05,980 --> 01:00:10,519
Let's petition US troops for aid in taking it down.
1037
01:00:10,769 --> 01:00:12,650
From the American ambassador.
1038
01:00:13,030 --> 01:00:16,030
The USAF confirms bombers on their way.
1039
01:00:17,219 --> 01:00:20,039
US Air Force 509th Bomb Wing B-2 Spirit Stealth Bomber
1040
01:00:20,320 --> 01:00:22,699
Submit a formal cooperation request.
1041
01:00:22,949 --> 01:00:24,409
I'll meet with the ambassador.
1042
01:00:24,659 --> 01:00:27,960
I'll hold a press conference on the subject.
1043
01:00:28,170 --> 01:00:31,710
We've requested aid by US forces in Japan
1044
01:00:31,960 --> 01:00:35,010
In fighting Gojira based on the
Japan-US Security Treaty
1045
01:00:51,730 --> 01:00:54,019
The proposed US bombing zone.
1046
01:00:54,530 --> 01:00:58,150
It's this large?
It'll be worse than Gojira.
1047
01:00:58,400 --> 01:01:01,949
We'll need to evacuate people underground.
1048
01:01:01,969 --> 01:01:05,090
Atagoshita Avenue, Minato Ward
1049
01:01:02,159 --> 01:01:05,079
The US military will launch an attack on Gojira.
1050
01:01:05,329 --> 01:01:09,000
Evacuate to subways and
underground arcades!
1051
01:01:14,730 --> 01:01:17,469
Sengaku-ji Station, Asakusa Subway Line
1052
01:01:19,260 --> 01:01:20,260
Don't push!
1053
01:01:46,119 --> 01:01:49,659
This residence is in Gojira's path.
1054
01:01:49,869 --> 01:01:52,079
The SDF failed to stop it.
1055
01:01:52,539 --> 01:01:54,590
The US military may also.
1056
01:01:55,039 --> 01:01:58,050
Are you saying evacuate from here?
1057
01:01:58,260 --> 01:02:02,929
Yes. Other key functions, too, must go immediately
1058
01:02:03,139 --> 01:02:06,050
to a secondary facility in Tachikawa.
1059
01:02:06,719 --> 01:02:09,219
The US strike is about to begin.
1060
01:02:09,480 --> 01:02:13,769
I have a duty to stay and monitor its execution.
1061
01:02:14,019 --> 01:02:17,400
I can't abandon the citizens to make my escape.
1062
01:02:17,769 --> 01:02:23,670
Mr. Prime Minister.
You can leave because you've the nation to protect.
1063
01:02:23,670 --> 01:02:25,139
Please evacuate.
1064
01:02:25,409 --> 01:02:28,119
Tokyo city hall is still functioning.
1065
01:02:28,329 --> 01:02:31,909
For now, let Governor Kozuka take charge.
1066
01:02:33,710 --> 01:02:35,039
Understood.
1067
01:02:35,380 --> 01:02:37,340
2 helis will arrive on the roof.
1068
01:02:37,539 --> 01:02:39,590
We'll go by car.
1069
01:02:40,010 --> 01:02:44,219
Okay. Go ahead.
It'll take some time.
1070
01:02:45,760 --> 01:02:48,099
Traffic will be murder.
1071
01:02:49,309 --> 01:02:50,929
We'll meet later.
1072
01:02:50,929 --> 01:02:53,039
Okay. I'll crawl if I have to.
1073
01:02:53,349 --> 01:02:59,019
A mandatory evacuation order has been issued.
Please vacate at once.
1074
01:03:11,599 --> 01:03:13,420
Sotobori Avenue, Akasaka, Minato Ward
1075
01:03:17,460 --> 01:03:20,590
Gridlock. Traffic's not going to move.
1076
01:03:20,840 --> 01:03:25,469
The strike is coming.
We need to get everyone out.
1077
01:03:35,730 --> 01:03:37,099
So that's Gojira.
1078
01:03:37,940 --> 01:03:40,820
The strike will occur ahead of schedule.
1079
01:03:40,840 --> 01:03:43,829
US Air Force Massive Ordnance Penetrator (MOPII)
1080
01:03:47,340 --> 01:03:49,329
Roof heliport, PM's Office
1081
01:03:47,530 --> 01:03:51,659
MOP II bombs struck on target. It's confirmed bleeding!
1082
01:03:49,469 --> 01:03:51,590
Iki, Ministry of Defense Secretary
1083
01:03:54,449 --> 01:03:55,909
This may work!
1084
01:03:55,909 --> 01:03:57,489
Way to go, USA.
1085
01:04:06,380 --> 01:04:09,300
Sir. The helicopter is arriving.
1086
01:04:22,670 --> 01:04:25,250
A2 Exit, Akasaka 5-chome Station, Minato Ward
1087
01:04:22,940 --> 01:04:25,820
Take it easy! Underground!
1088
01:04:26,489 --> 01:04:27,400
What's that glow?
1089
01:04:36,679 --> 01:04:39,469
GSDF Rotary Wing Eurocopter EC-225LP Transport Helicopter
1090
01:04:39,710 --> 01:04:43,920
Gojira's back seems to be glowing.
No further details.
1091
01:04:44,590 --> 01:04:45,960
To do what?
1092
01:05:14,030 --> 01:05:15,119
Nobody around.
1093
01:05:15,449 --> 01:05:17,159
Get inside Deputy.
1094
01:05:17,559 --> 01:05:20,050
Highway 16, Fussa City
1095
01:05:17,960 --> 01:05:20,289
There was an emergency call from Japan's airbase.
1096
01:05:20,139 --> 01:05:22,340
US Ambassador to Japan
1097
01:05:20,289 --> 01:05:22,420
8-2 number 1 seems to have been down.
1098
01:05:22,400 --> 01:05:25,139
US Ambassador official vehicle
1099
01:05:22,420 --> 01:05:25,550
But there's no way. That's impossible!
1100
01:05:28,590 --> 01:05:32,550
Godzilla.
Truly a god incarnate.
1101
01:05:32,780 --> 01:05:35,900
The target is shooting some
unidentified weapon from the front.
1102
01:05:35,909 --> 01:05:38,559
Bomber 2 and Bomber 3
will circle in from behind.
1103
01:05:38,570 --> 01:05:42,239
Payback time.
Roger. Payback.
1104
01:06:13,300 --> 01:06:16,679
Transporting the PM and
8 others to Tachikawa-
1105
01:06:16,949 --> 01:06:19,900
Hamamatsucho, Minato Ward
1106
01:06:20,250 --> 01:06:21,739
Shimbashi, Minato Ward
1107
01:06:22,920 --> 01:06:24,659
Ginza Fourth Street intersection, Chuo Ward
1108
01:06:30,590 --> 01:06:34,789
Toranomon, Minato Ward
1109
01:06:34,840 --> 01:06:38,210
Kasumigaseki, Chiyoda Ward
1110
01:06:38,260 --> 01:06:40,840
Nagatacho, Chiyoda Ward
1111
01:07:13,719 --> 01:07:16,960
Tokyo Station, Chiyoda Ward
1112
01:07:21,500 --> 01:07:23,710
High levels of radiation are projected.
1113
01:07:23,909 --> 01:07:27,750
People are urged to remain indoors
for at least 49 hours...
1114
01:07:27,960 --> 01:07:32,380
How much radiation has Gojira released on Tokyo?
1115
01:07:32,670 --> 01:07:35,429
Don't wait for the government.
Decide here.
1116
01:07:35,679 --> 01:07:38,050
I hear radioactivity is high.
1117
01:07:38,349 --> 01:07:40,969
Will they distribute iodine tablets?
1118
01:07:41,179 --> 01:07:46,719
Nuclear, biological and chemical response
teams are being deployed.
1119
01:07:46,719 --> 01:07:49,250
For decontamination and rescue.
1120
01:07:49,690 --> 01:07:56,519
The Prime Minister, Cabinet Secretary
and 5 ministers have gone missing.
1121
01:07:56,820 --> 01:08:00,949
Police headquarters and 2 ministries
remain intact.
1122
01:08:15,260 --> 01:08:20,470
Homeless city refugees are estimated
to be in the millions.
1123
01:08:20,720 --> 01:08:24,770
Government officials are hoping to
avoid a political vacuum.
1124
01:08:24,979 --> 01:08:28,979
Party members are selecting
an acting Prime Minister.
1125
01:08:29,189 --> 01:08:32,020
With the PM Residence in danger, government headquarters...
1126
01:08:30,539 --> 01:08:35,539
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base, Provisional HQ
1127
01:08:32,149 --> 01:08:39,510
are being moved to Tachikawa city away from the city center.
1128
01:08:45,909 --> 01:08:48,029
Deputy Chief Yaguchi!
I'll call back.
1129
01:08:48,149 --> 01:08:49,310
Mr. Izumi.
1130
01:08:49,420 --> 01:08:50,880
I'm glad you're safe.
1131
01:08:50,890 --> 01:08:55,050
To think that going home on Friday
saved me.
1132
01:08:55,260 --> 01:08:57,449
You're injured. You all right?
1133
01:08:57,449 --> 01:09:00,420
Sorry. Bandages are in short supply.
1134
01:09:00,409 --> 01:09:02,810
That's okay. No big deal.
1135
01:09:03,180 --> 01:09:05,220
Tokyo is directing fire and rescue.
1136
01:09:05,520 --> 01:09:06,850
No Internal Ministry.
1137
01:09:07,060 --> 01:09:08,689
Let the police handle refugees.
1138
01:09:07,210 --> 01:09:11,699
Special Disaster Bureau Provisional HQ Operation Room
1139
01:09:08,939 --> 01:09:10,770
They'll survive one night.
1140
01:09:11,020 --> 01:09:14,270
Rumors will fly, so get a jump on the press.
1141
01:09:14,250 --> 01:09:16,750
Provisional HQ Staff Room
1142
01:09:15,189 --> 01:09:17,649
I need information. Where's Gojira?
1143
01:09:17,859 --> 01:09:21,489
Inactive near Tokyo Station.
Who knows why.
1144
01:09:21,739 --> 01:09:22,989
Radiation levels?
1145
01:09:23,239 --> 01:09:27,039
The Nuclear Regulation Authority
personnel are busy getting readings.
1146
01:09:27,789 --> 01:09:31,109
Gojira's dripping radiation from its mouth...
1147
01:09:31,109 --> 01:09:32,810
but only trace amounts.
1148
01:09:32,810 --> 01:09:37,350
Hisamatsu, Nation-First Party Deputy Chairman Public Secretary
1149
01:09:32,920 --> 01:09:34,840
Its plume blew out to sea...
1150
01:09:35,050 --> 01:09:37,630
but contamination is widespread.
1151
01:09:37,880 --> 01:09:40,510
The hard-hit wards are uninhabitable.
1152
01:09:40,760 --> 01:09:42,340
On top of being contaminated.
1153
01:09:42,590 --> 01:09:45,100
Well conditions are pretty grave...
1154
01:09:45,310 --> 01:09:48,680
We lack manpower, materials and
legal infrastructure.
1155
01:09:48,930 --> 01:09:50,390
They're all dead.
1156
01:09:50,600 --> 01:09:54,359
The Prime Minister, Chief Cabinet
Secretary, everybody.
1157
01:09:54,689 --> 01:09:56,689
Don't go to pieces!
1158
01:09:56,819 --> 01:09:59,149
We'll make do with the survivors!
1159
01:09:59,279 --> 01:10:00,399
Yaguchi...
1160
01:10:01,659 --> 01:10:03,619
Calm yourself first.
1161
01:10:21,840 --> 01:10:22,970
I'm sorry.
1162
01:10:25,720 --> 01:10:27,720
Who's the acting PM?
1163
01:10:27,699 --> 01:10:31,529
Evacuation center (Unoshima Elementary Gym), Kazo City, Saitama
1164
01:10:27,930 --> 01:10:31,560
The ruling party has named Agriculture Minister, Yusuke Satomi
1165
01:10:31,810 --> 01:10:34,020
as Acting Prime Minister.
1166
01:10:34,229 --> 01:10:38,029
He will head a provisional
emergency government...
1167
01:10:38,000 --> 01:10:41,539
Evacuation center (Nishi-nakamachi public center), Isesaki City, Gunma
1168
01:10:38,229 --> 01:10:40,569
quickly naming a new cabinet...
1169
01:10:40,819 --> 01:10:43,159
to fill the political vacuum.
1170
01:10:43,130 --> 01:10:48,130
Giant Unidentified Creature Response Task Force HQ
1171
01:10:43,699 --> 01:10:46,239
So a man with factional seniority,
1172
01:10:46,489 --> 01:10:50,369
and whose loyalty made him a minister,
1173
01:10:50,579 --> 01:10:52,619
is now the Prime Minister.
1174
01:10:52,920 --> 01:10:56,340
I hear it was foisted on him
by the party secretary.
1175
01:10:56,539 --> 01:11:00,170
Who wants responsibility at a time like this?
1176
01:11:00,149 --> 01:11:03,810
Director's Office, Special Disaster Bureau Provisional HQ, Tachikawa City
1177
01:11:00,550 --> 01:11:03,880
Some disturbing movement near Tsushima Island.
1178
01:11:03,859 --> 01:11:07,609
Kazakoshi, Executive Secretary to the Prime Minister
1179
01:11:04,090 --> 01:11:07,720
I suppose we'll have to wait and see.
1180
01:11:08,220 --> 01:11:10,140
Can the Foreign Ministry act?
1181
01:11:10,329 --> 01:11:12,819
Katayama, Acting Foreign Affairs Minister
1182
01:11:10,390 --> 01:11:12,890
We're still getting up and running.
1183
01:11:13,439 --> 01:11:17,439
At any rate, just try to avoid
unforeseen surprises.
1184
01:11:19,189 --> 01:11:21,239
I'll let the ambassador know.
1185
01:11:28,100 --> 01:11:33,590
Yusuke Satomi, Acting Prime Minister
1186
01:11:29,140 --> 01:11:31,250
The noodles got soggy.
1187
01:11:34,159 --> 01:11:37,420
I knew this job wouldn't be easy.
1188
01:11:38,500 --> 01:11:41,420
Satomi is a hard man to read.
1189
01:11:41,630 --> 01:11:45,380
Whoever the PM, our job's
to keep the ship afloat.
1190
01:11:45,590 --> 01:11:47,720
We need an emergency legislation.
1191
01:11:47,970 --> 01:11:51,930
We're only 30 kilometers
from where Gojira's sleeping.
1192
01:11:52,180 --> 01:11:55,229
I'm not worried about that anymore.
1193
01:11:55,810 --> 01:11:59,310
This country's good at
quickly picking a successor.
1194
01:11:59,569 --> 01:12:00,760
You next?
1195
01:12:01,350 --> 01:12:02,930
No way.
1196
01:12:05,529 --> 01:12:06,779
I'm thinking 10 years.
1197
01:12:07,029 --> 01:12:10,239
If Japan's still around, run for office.
1198
01:12:10,489 --> 01:12:14,789
I'll support you... in exchange
for a party secretary post.
1199
01:12:17,539 --> 01:12:21,090
Akasaka was at Yokota, so he was saved.
1200
01:12:22,050 --> 01:12:25,510
A politician needs strategy and luck.
1201
01:12:25,920 --> 01:12:28,930
Now he's Chief Cabinet Secretary.
1202
01:12:30,010 --> 01:12:32,390
You could be more ambitious.
1203
01:12:34,770 --> 01:12:38,770
The Disaster Bureau is a unique path, though...
1204
01:12:39,310 --> 01:12:41,569
You're practically in charge.
1205
01:12:41,539 --> 01:12:46,539
Rando Yaguchi, Deputy Director, Cabinet Minister of State for Special Missions & Giant Unidentified Creature Unified Response Task Force HQ Bureau Chief
1206
01:12:41,770 --> 01:12:44,529
No, I'm here to take the fall, if needed.
1207
01:12:44,779 --> 01:12:47,319
Akasaka's a shrewd delegator.
1208
01:12:47,899 --> 01:12:51,899
You're the next new aide
to the PM on a career track.
1209
01:12:51,909 --> 01:12:53,609
What's wrong with that?
1210
01:12:55,289 --> 01:12:57,789
Why'd you become a politician?
1211
01:12:58,039 --> 01:13:01,670
'Couse it's just friend or foe.
I like the simplicity.
1212
01:13:01,880 --> 01:13:04,760
Bureau members have arrived.
1213
01:13:05,489 --> 01:13:08,729
Special Disaster Bureau Provisional HQ Office
1214
01:13:08,800 --> 01:13:10,720
It's great to see you all.
1215
01:13:10,880 --> 01:13:14,569
Over half of our team has returned. Thank you.
1216
01:13:16,520 --> 01:13:20,310
Our hearts are heavy for those we lost.
1217
01:13:20,520 --> 01:13:22,270
Let's do it for them.
1218
01:13:23,689 --> 01:13:25,479
We'll fill their positions.
1219
01:13:25,729 --> 01:13:27,609
While we struggle
1220
01:13:27,859 --> 01:13:30,029
with the lost of colleagues and loved ones.
1221
01:13:30,859 --> 01:13:32,699
We can prevail!
1222
01:13:34,489 --> 01:13:36,539
For our countrymen.
1223
01:13:37,000 --> 01:13:41,500
I ask you to pour heart
and soul into completing our work.
1224
01:13:42,000 --> 01:13:42,920
I beg you.
1225
01:13:51,010 --> 01:13:54,100
Let's get to work!
1226
01:13:54,579 --> 01:13:56,489
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base
1227
01:13:56,539 --> 01:14:00,489
Preliminary conference room
1228
01:14:04,550 --> 01:14:07,180
How's the freeze plan going?
1229
01:14:07,180 --> 01:14:12,239
Private companies are working on
24 blood procoagulants...
1230
01:14:12,449 --> 01:14:15,279
using silica, thrombin and other agents.
1231
01:14:15,779 --> 01:14:17,789
One of them should work.
1232
01:14:17,789 --> 01:14:18,720
How about samples?
1233
01:14:18,680 --> 01:14:22,630
Hiromi Ogashira, Ministry of the Environment Deputy Chief, Wildlife Division
1234
01:14:18,720 --> 01:14:22,619
We've asked GSDF to retrieve some living cells for us.
1235
01:14:22,689 --> 01:14:24,800
GSDF Nuclear, Biological and Chemical Reconnaissance Vehicle
1236
01:14:27,300 --> 01:14:27,920
Roger that.
1237
01:14:28,800 --> 01:14:30,590
Samples retrieved.
1238
01:14:30,970 --> 01:14:33,470
I'll send them to BSL4 labs.
1239
01:14:33,720 --> 01:14:34,430
Good
1240
01:14:34,850 --> 01:14:38,720
Remainder to any P3 level lab,
public or private.
1241
01:14:39,020 --> 01:14:41,520
These are government-classified substances.
1242
01:14:41,770 --> 01:14:44,229
We need diverse info on Gojira.
1243
01:14:46,189 --> 01:14:50,489
No change to radiation levels.
Bellow 1 Sievert.
1244
01:14:50,510 --> 01:14:54,000
Roof of Kabukiza Tower, Chuo Ward
1245
01:14:50,689 --> 01:14:52,029
He's a quiet sleeper
1246
01:14:52,279 --> 01:14:54,319
It's storing it all up in its belly.
1247
01:14:54,090 --> 01:14:56,920
GSDF Central Nuclear Biological Special Weapon Defense Unit Eleven
1248
01:14:55,909 --> 01:14:56,909
Shift change.
1249
01:15:00,449 --> 01:15:01,329
Yaguchi.
1250
01:15:01,579 --> 01:15:05,880
Arriving in 5. Secure us a meeting
with the acting PM, will you?
1251
01:15:06,590 --> 01:15:10,090
Is that right?
1252
01:15:10,300 --> 01:15:11,260
Is that right?
1253
01:15:11,510 --> 01:15:15,550
Yes. There's a movement
centered on China and Russia,
1254
01:15:15,800 --> 01:15:18,640
to take Godzilla from under the
control of the Japanese government
1255
01:15:18,850 --> 01:15:21,680
and put it under the control
of international organizations.
1256
01:15:22,229 --> 01:15:24,689
Many countries are aligned
with that opinion, too.
1257
01:15:25,560 --> 01:15:28,569
However, as for the US government,
we strongly hope
1258
01:15:28,819 --> 01:15:33,199
that Japan and the US can
perfectly control Godzilla together.
1259
01:15:33,220 --> 01:15:36,630
Hideki Akasaka, Acting Chief Cabinet Secretary (Former Aide to the Prime Minister)
1260
01:15:34,029 --> 01:15:34,949
Ok.
1261
01:15:36,619 --> 01:15:38,159
From the government point of view,
1262
01:15:38,409 --> 01:15:42,000
it is for that reason that we would
agree to a 2-plus 2 cooperation.
1263
01:15:43,710 --> 01:15:47,880
However, as army experts will remain
as the backbone of the government.
1264
01:15:48,090 --> 01:15:52,899
We have to respectfully decline your offer
to remain at the center of decision-making.
1265
01:15:53,409 --> 01:15:57,130
In place of that, we will...
1266
01:15:57,300 --> 01:16:00,510
A US-Japan Gojira research coalition?
1267
01:16:00,640 --> 01:16:04,560
The more knowledge, the better.
Lets clear some space.
1268
01:16:05,060 --> 01:16:07,189
Nice to meet you. I'm Rando Yaguchi.
1269
01:16:05,159 --> 01:16:07,159
US GODZILLA Joint Research Team
1270
01:16:09,189 --> 01:16:13,359
From GSDF's latest unmanned surveillance system.
1271
01:16:17,319 --> 01:16:19,909
It froze soon after the attack.
1272
01:16:20,159 --> 01:16:22,199
Same as the D2 simulation.
1273
01:16:22,350 --> 01:16:27,890
Richter, Joint Research Team Leader
1274
01:16:22,409 --> 01:16:24,079
Just as I thought...
1275
01:16:24,289 --> 01:16:28,130
It appears that Godzilla has something like a built in phased-array radar.
1276
01:16:28,319 --> 01:16:32,869
So it can instinctively intercept
approaching objects.
1277
01:16:32,979 --> 01:16:36,100
US air strike grounds, Minato Ward
1278
01:16:36,149 --> 01:16:40,149
GSDF First Special Weapons Defense Unit
1279
01:16:36,340 --> 01:16:39,220
Squad 2, this is CV1.
1280
01:16:39,470 --> 01:16:41,640
5 minutes from point zero. 10 minutes remain. Over.
1281
01:16:41,850 --> 01:16:43,850
Copy that, CV1.
1282
01:16:51,770 --> 01:16:54,819
Cross-referenced field data
with Tsukuba's...
1283
01:16:55,029 --> 01:16:58,029
this may be how Gojira plans to propagate.
1284
01:16:59,319 --> 01:17:03,329
Rapid colonization all over the world.
1285
01:17:03,619 --> 01:17:08,250
So not only could it evolve to a smaller size...
1286
01:17:08,460 --> 01:17:10,710
it could sprout wings capable of
intercontinental flight.
1287
01:17:12,670 --> 01:17:13,590
Let's go
1288
01:17:15,789 --> 01:17:17,510
And that will mark the end of the human race.
1289
01:17:17,619 --> 01:17:23,590
Before that happens, using our nuclear wisdom
is the only road for salvation for mankind.
1290
01:17:23,739 --> 01:17:24,949
Are you serious?
1291
01:17:24,989 --> 01:17:26,939
Tama Monorail Operation Base, Tachikawa City, Tokyo
1292
01:17:27,310 --> 01:17:30,350
The Defense Secretary thinks
its best to hit Gojira...
1293
01:17:31,310 --> 01:17:34,270
with a thermonuclear blast.
1294
01:17:35,869 --> 01:17:37,529
And the White House?
1295
01:17:37,539 --> 01:17:41,850
A report cites a 13% chance of Gojira
landing on the west coast.
1296
01:17:42,770 --> 01:17:47,829
The UN Security Council has set up
a multinational Gojira strike force.
1297
01:17:48,899 --> 01:17:50,289
The US is serious.
1298
01:17:52,170 --> 01:17:53,380
Afraid so.
1299
01:17:55,590 --> 01:18:00,470
They say Gojira has to be hit with a nuclear missile.
1300
01:18:01,140 --> 01:18:04,560
The Pentagon's already moved
to set explosive yield...
1301
01:18:04,560 --> 01:18:07,060
and burst level for a B83 warhead.
1302
01:18:10,130 --> 01:18:11,930
To be dropped on Tokyo?
1303
01:18:12,470 --> 01:18:14,970
I was ordered to evacuate.
1304
01:18:16,939 --> 01:18:18,439
I see.
1305
01:18:19,069 --> 01:18:21,779
So it's highly likely.
1306
01:18:23,869 --> 01:18:25,109
Yes.
1307
01:18:28,789 --> 01:18:30,539
But I'm not returning.
1308
01:18:33,380 --> 01:18:35,750
I won't see a third bomb...
1309
01:18:37,050 --> 01:18:41,840
dropped on the country of my mother,
who live trough it.
1310
01:18:45,449 --> 01:18:48,569
Japan-US heads of state conference call
1311
01:18:45,970 --> 01:18:50,850
Certainly. We'll act accordingly, President Ross.
1312
01:18:53,119 --> 01:18:56,659
Matsuzawa, Minister of Foreign Affairs
1313
01:18:53,310 --> 01:18:57,229
Certainly, we'll act accordingly
that way, President Ross.
1314
01:19:04,489 --> 01:19:06,489
Well, you heard it.
1315
01:19:07,579 --> 01:19:11,369
That country foists some crazy things to us.
1316
01:19:12,119 --> 01:19:13,829
That is certain.
1317
01:19:16,170 --> 01:19:18,420
But this goes too far!
1318
01:19:19,300 --> 01:19:20,420
I agree.
1319
01:19:21,340 --> 01:19:23,199
Call the Chief Cabinet Secretary.
1320
01:19:22,539 --> 01:19:23,199
Yes.
1321
01:19:27,050 --> 01:19:31,100
The UN Security Council has
passed a resolution...
1322
01:19:31,430 --> 01:19:34,220
for a US-led force
1323
01:19:34,510 --> 01:19:36,739
to exterminate Gojira.
1324
01:19:39,069 --> 01:19:42,359
As party to the resolution and participant...
1325
01:19:43,949 --> 01:19:46,949
our nation will be under its command.
1326
01:19:48,579 --> 01:19:50,329
In other words...
1327
01:19:51,789 --> 01:19:54,039
I'm going to need a special law...
1328
01:19:54,039 --> 01:19:57,039
vesting the Prime Minister with full powers.
1329
01:20:05,630 --> 01:20:07,510
Authorizing...
1330
01:20:08,800 --> 01:20:11,220
the use of a nuclear weapon on Tokyo?
1331
01:20:29,699 --> 01:20:34,119
I didn't want to go down in history
for anything like this.
1332
01:20:36,560 --> 01:20:41,050
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base rooftop
1333
01:20:41,550 --> 01:20:46,090
From here on, Gojira comes
under US-led, UN jurisdiction.
1334
01:20:50,100 --> 01:20:52,680
Post-War Japan is a tributary state.
1335
01:20:54,350 --> 01:20:56,850
"Post-War" extends forever...
1336
01:20:57,689 --> 01:20:59,270
You mustn't give up.
1337
01:21:03,979 --> 01:21:05,859
No creature can withstand
1338
01:21:06,319 --> 01:21:09,239
the million-degree heat of a nuke.
1339
01:21:10,319 --> 01:21:14,619
As a sure method of extermination,
it's the right choice.
1340
01:21:15,909 --> 01:21:18,510
We're on the edge of a breakthrough...
1341
01:21:18,909 --> 01:21:20,989
with our freezing method.
1342
01:21:21,590 --> 01:21:24,250
Your plan still has too many unknowns.
1343
01:21:24,510 --> 01:21:28,260
Plus, all countries have pledged their support.
1344
01:21:28,510 --> 01:21:32,050
to a complete rebuilding effort if we sign on.
1345
01:21:32,300 --> 01:21:35,680
If we can't kill Gojira with certainty...
1346
01:21:35,890 --> 01:21:38,600
...we lose the world's trust.
1347
01:21:39,350 --> 01:21:41,979
We must put our fate in the UN's hands.
1348
01:21:43,649 --> 01:21:47,109
My job is to think about what to do for Japan
1349
01:21:47,609 --> 01:21:50,449
after Gojira has been destroyed.
1350
01:21:51,369 --> 01:21:54,829
Right now the damage is limited to three wards.
1351
01:21:54,840 --> 01:21:56,800
They can be rebuilt.
1352
01:21:56,800 --> 01:21:59,369
The city's economy is in a free fall.
1353
01:21:59,380 --> 01:22:02,840
If bonds and stocks continue to plummet...
1354
01:22:03,039 --> 01:22:05,670
The nation with go into default.
1355
01:22:06,460 --> 01:22:10,510
Japan needs international sympathy and funding.
1356
01:22:12,550 --> 01:22:14,510
Scrap and build, huh?
1357
01:22:15,390 --> 01:22:16,720
To save the country.
1358
01:22:19,430 --> 01:22:21,149
There's no other way.
1359
01:22:23,520 --> 01:22:24,770
Yaguchi.
1360
01:22:25,439 --> 01:22:29,359
This is the reality. All else is just a dream.
1361
01:22:29,609 --> 01:22:33,409
A thermonuclear bomb?
1362
01:22:33,659 --> 01:22:35,029
Dropped here?
1363
01:22:35,239 --> 01:22:38,039
We just gave the UN its sanction.
1364
01:22:38,250 --> 01:22:39,659
Unbelievable.
1365
01:22:39,909 --> 01:22:43,710
How do we know it hasn't
made itself immortal?
1366
01:22:44,630 --> 01:22:49,340
The choice is incinerate with a nuke;
or freeze with a drug.
1367
01:22:49,550 --> 01:22:54,390
Yes, that is a choice.
But not a good one.
1368
01:22:54,600 --> 01:22:57,600
Man is more frightening than Gojira.
1369
01:22:57,810 --> 01:23:02,600
The UN coalition will of course
give time for evacuation.
1370
01:23:02,850 --> 01:23:04,859
That's our window for finishing.
1371
01:23:05,109 --> 01:23:09,489
We got something that worked well
on the samples.
1372
01:23:09,689 --> 01:23:10,819
Now comes production.
1373
01:23:11,069 --> 01:23:12,949
To freeze all of its blood...
1374
01:23:13,239 --> 01:23:16,119
we'll need 672 kiloliters of coagulant.
1375
01:23:16,369 --> 01:23:18,539
I'm securing facilities as we speak.
1376
01:23:18,699 --> 01:23:19,659
Can we make it?
1377
01:23:19,659 --> 01:23:21,689
We have to!
1378
01:23:22,409 --> 01:23:25,960
Don't give up.
Don't abandon this country.
1379
01:23:25,949 --> 01:23:28,750
Ask every private chemical company you know...
1380
01:23:28,960 --> 01:23:31,880
to open every line possible.
1381
01:23:32,090 --> 01:23:34,220
I'll send all pertinent data.
1382
01:23:34,430 --> 01:23:38,430
Ask everyone to finish production by tomorrow.
1383
01:23:38,720 --> 01:23:41,310
We're getting broad cross-checking.
1384
01:23:41,520 --> 01:23:43,390
Spreading knowledge works.
1385
01:23:56,640 --> 01:24:00,609
Logistics for police and MLIT to ship the coagulant
1386
01:24:00,829 --> 01:24:01,909
I'll do that.
1387
01:24:02,159 --> 01:24:04,869
I need METI to coordinate pump makers.
1388
01:24:06,039 --> 01:24:08,789
If we agree to buy them...
1389
01:24:09,000 --> 01:24:11,000
Shanghai will give us 3 tank trucks.
1390
01:24:11,210 --> 01:24:14,340
We need 5 more wheel loaders, any size.
1391
01:24:19,470 --> 01:24:21,010
Ambassador Lansing
1392
01:24:21,220 --> 01:24:25,479
just reported coalition projections...
1393
01:24:25,729 --> 01:24:27,520
that Gojira's energy beam...
1394
01:24:27,770 --> 01:24:30,569
will be restored within 360 hours to previous levels.
1395
01:24:32,670 --> 01:24:37,000
Shuichi Izumi, Acting Special Advisor to the Prime Minister
1396
01:24:32,779 --> 01:24:37,029
The creature is likely to resume activity in 15 days.
1397
01:24:38,369 --> 01:24:39,239
I see.
1398
01:24:39,220 --> 01:24:42,420
US Forces Japan Yokota Air Base Command HQ, Fussa City
1399
01:24:39,239 --> 01:24:41,380
A charter home will be leaving in an hour.
1400
01:24:41,380 --> 01:24:44,149
All remaining staff, prepare to leave immediately.
1401
01:24:44,640 --> 01:24:47,630
Cartland, US Army Colonel
1402
01:24:44,659 --> 01:24:47,710
The start time for the nuclear strike
against Godzilla has been decided.
1403
01:24:47,720 --> 01:24:49,609
Countdown will begin in 5 minutes.
1404
01:24:49,270 --> 01:24:52,890
Paine, US Forces Commander
1405
01:24:50,039 --> 01:24:52,979
So it's too late to turn back now.
1406
01:24:52,979 --> 01:24:57,810
Lansing, US Ambassador to Japan
1407
01:24:53,050 --> 01:24:55,180
Japan has been given a two-week grace period in order to
1408
01:24:55,180 --> 01:24:58,300
in order to evacuate remaining residents.
1409
01:24:58,510 --> 01:25:03,760
That may seem long for the Allied Forces,
but it's too short for Japan.
1410
01:25:05,640 --> 01:25:10,729
Evacuation means uprooting people
from their beloved homes.
1411
01:25:12,970 --> 01:25:15,239
Don't make it sound so easy.
1412
01:25:15,939 --> 01:25:16,739
Agreed.
1413
01:25:16,949 --> 01:25:19,819
Evacuating 3.6 million people?
Preposterous!
1414
01:25:20,029 --> 01:25:22,079
We don't have the manpower.
1415
01:25:22,329 --> 01:25:25,699
Not to mention million more in
neighboring prefectures.
1416
01:25:25,949 --> 01:25:28,460
The governor protests the sacrifice of Tokyo.
1417
01:25:28,710 --> 01:25:31,670
This is a national decision,
not a municipal one.
1418
01:25:31,920 --> 01:25:36,300
Relocation selection and approvals can't happen in 2 weeks.
1419
01:25:36,510 --> 01:25:38,840
The moment Gojira resumes activity...
1420
01:25:39,090 --> 01:25:42,050
the strike time will move up unconditionally.
1421
01:25:42,300 --> 01:25:44,350
Regardless of collateral risk.
1422
01:25:44,560 --> 01:25:49,229
A thermonuclear warhead will be launched
from a sub at that time...
1423
01:25:49,439 --> 01:25:51,560
as per the coalition decision.
1424
01:25:52,310 --> 01:25:56,319
What bull! Easy for them to say
about far-off Asia.
1425
01:25:56,739 --> 01:26:01,159
If it were in NY, they say
the same would apply.
1426
01:26:02,510 --> 01:26:05,960
Evacuation bus depot, Taito Ward
1427
01:26:15,819 --> 01:26:19,810
Central Expressway, Hachioji City
1428
01:26:24,659 --> 01:26:28,109
Port of Yokohama, Yokohama City, Kanagawa Prefecture
1429
01:26:28,159 --> 01:26:30,649
GSDF Kisarazu Base, Chiba Prefecture
1430
01:26:33,710 --> 01:26:37,909
Over 3.6 million Tokyo refugees evacuated to locations nationwide
1431
01:26:37,960 --> 01:26:41,960
Showa Memorial Park, Tachikawa City, Tokyo
1432
01:26:38,939 --> 01:26:42,359
Land prices are soaring in west Japan. Food is short.
1433
01:26:42,869 --> 01:26:45,739
Kanto area companies and shops are shuttered.
1434
01:26:45,930 --> 01:26:47,850
City's full of the unemployed.
1435
01:26:49,539 --> 01:26:52,250
The yen's plunge reflects investor fears...
1436
01:26:52,960 --> 01:26:55,310
...except from those profiting from it.
1437
01:26:56,090 --> 01:26:58,840
People come in all forms.
1438
01:27:00,500 --> 01:27:02,229
You have information?
1439
01:27:02,369 --> 01:27:05,899
I do. It's my job after all.
1440
01:27:06,359 --> 01:27:11,140
How about printing my article a day
prior to the bomb drop?
1441
01:27:14,170 --> 01:27:16,319
New Gojira material.
1442
01:27:17,229 --> 01:27:20,609
In exchange, we can control
the announcement timing.
1443
01:27:21,079 --> 01:27:22,649
How's that?
1444
01:27:22,960 --> 01:27:24,970
I understand.
1445
01:27:30,449 --> 01:27:35,680
The professor loathed the radiation
sickness that took his wife's life.
1446
01:27:37,250 --> 01:27:40,840
He hoped to render radioactive
materials harmless.
1447
01:27:42,380 --> 01:27:47,039
If that's possible, so is the creation of a new material.
1448
01:27:47,470 --> 01:27:49,770
He must have feared the military.
1449
01:27:49,970 --> 01:27:53,060
That explains his redacting the DOE data.
1450
01:27:53,979 --> 01:27:56,979
He hated radioactive materials.
1451
01:27:57,689 --> 01:28:00,939
And maybe anyone involved with it.
1452
01:28:02,739 --> 01:28:06,279
Including Japan, which left his wife to die.
1453
01:28:07,319 --> 01:28:10,869
Then he leaves his data and writes,
"Do as you like"?
1454
01:28:11,449 --> 01:28:12,829
Strange person.
1455
01:28:15,460 --> 01:28:17,789
So what did he do in the end?
1456
01:28:27,550 --> 01:28:29,430
Good meal.
1457
01:28:32,470 --> 01:28:34,270
Solve the chart yet?
1458
01:28:34,479 --> 01:28:37,979
Not even with help from a cryptographer.
1459
01:28:38,229 --> 01:28:39,819
Anything from the US?
1460
01:28:40,109 --> 01:28:43,069
I wouldn't rely on them right now.
1461
01:28:43,279 --> 01:28:47,949
We regard it as important for
a multi-tiered approach.
1462
01:28:48,159 --> 01:28:51,619
It resembles a mandala more than
a chemical schematic.
1463
01:28:51,829 --> 01:28:55,460
Or working backwards from the solution.
1464
01:28:55,710 --> 01:28:57,789
He was a little twisted.
1465
01:28:59,500 --> 01:29:01,800
I'm even baffled by its simple lines.
1466
01:29:02,000 --> 01:29:05,010
Why did he put it on paper, not data?
1467
01:29:05,590 --> 01:29:08,930
Perhaps it's meant to be folded.
1468
01:29:11,600 --> 01:29:14,520
With a body like Gojira's...
1469
01:29:14,770 --> 01:29:18,649
old radioactive waste must leave it hungry.
1470
01:29:18,899 --> 01:29:19,810
No doubt.
1471
01:29:20,479 --> 01:29:24,800
Crooked teeth. It can't even prey
on nuclear waste.
1472
01:29:31,529 --> 01:29:33,119
Origami.
1473
01:29:37,659 --> 01:29:38,789
It's not eaten.
1474
01:29:39,000 --> 01:29:41,710
We grasped the entire pattern.
1475
01:29:41,920 --> 01:29:44,840
The new information came from making folds.
1476
01:29:45,090 --> 01:29:47,590
We focused on radiation as its energy.
1477
01:29:47,800 --> 01:29:52,100
This is a molecular chart for
converting elements in the body.
1478
01:29:52,720 --> 01:29:54,640
Element conversion molecules.
1479
01:29:54,890 --> 01:29:58,850
The unknown radioactive isotope is the proof.
1480
01:29:59,060 --> 01:30:02,229
Say hydrogen or nitrogen entering the cell...
1481
01:30:02,439 --> 01:30:04,510
where it's converted to necessary molecules.
1482
01:30:04,729 --> 01:30:09,659
Gojira's a mixotroph with an
organ that converts decaying heat.
1483
01:30:10,109 --> 01:30:11,909
A bold but viable hypothesis.
1484
01:30:14,159 --> 01:30:16,829
It can live anywhere there is water or oxygen.
1485
01:30:17,079 --> 01:30:19,079
Like an ascetic surviving on mist.
1486
01:30:19,289 --> 01:30:22,670
So Gojira's is both a threat to mankind...
1487
01:30:22,960 --> 01:30:26,840
but also poses a revelation of
limitless potential.
1488
01:30:27,090 --> 01:30:31,760
But then the blood coagulant may be
ineffective inside its body...
1489
01:30:32,149 --> 01:30:33,529
killing the Yaguchi Plan.
1490
01:30:33,529 --> 01:30:35,310
Possibly. So what now?
1491
01:30:35,470 --> 01:30:37,930
we raise certainty of working.
1492
01:30:38,180 --> 01:30:41,979
First, analyze this structure, then
a way around it.
1493
01:30:42,189 --> 01:30:45,319
I'm having supercomputers run
parallel analysis...
1494
01:30:45,569 --> 01:30:47,819
but the results are days away.
1495
01:30:48,439 --> 01:30:50,279
We've only got 10.
1496
01:30:50,529 --> 01:30:53,909
I asked MEXT to use their
global connections.
1497
01:30:53,930 --> 01:30:57,920
Burghead Computer Science Laboratory, Germany
1498
01:30:54,750 --> 01:30:56,489
Call from Japan.
1499
01:30:56,699 --> 01:30:59,869
They're requesting parallel computing.
1500
01:31:00,079 --> 01:31:01,579
We can't.
1501
01:31:05,920 --> 01:31:08,630
This is a closed system.
We can't risk our data being stolen.
1502
01:31:08,880 --> 01:31:14,199
Come, come. Where's your trust in your fellow men?
1503
01:31:14,800 --> 01:31:19,050
Tell them we'd be happy to do it!
1504
01:31:19,079 --> 01:31:22,149
Supercomputer cluster
1505
01:31:30,609 --> 01:31:32,909
We've solved Maki's riddle!
1506
01:31:38,260 --> 01:31:39,640
Here.
1507
01:31:41,289 --> 01:31:42,829
Incredible.
1508
01:31:43,500 --> 01:31:46,039
It's not the cell membrane itself.
1509
01:31:46,020 --> 01:31:51,439
But an extremophile configuration
that inhibits cell membrane activity.
1510
01:31:53,760 --> 01:31:57,550
This inhibitor could keep
the blood coagulant viable.
1511
01:31:57,560 --> 01:31:59,180
There's still hope.
1512
01:32:01,390 --> 01:32:02,560
It looks good.
1513
01:32:05,229 --> 01:32:06,399
Okay.
1514
01:32:08,840 --> 01:32:13,329
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base rooftop
1515
01:32:09,779 --> 01:32:12,859
I get the feeling Goro Maki anticipated this.
1516
01:32:13,989 --> 01:32:18,119
Maybe releasing this destructive God
as a sort of test...
1517
01:32:19,239 --> 01:32:23,060
on mankind, this country, we Japanese.
1518
01:32:23,489 --> 01:32:27,449
"Do as you like", including the use of
nuclear weapons.
1519
01:32:29,210 --> 01:32:30,590
Maybe so.
1520
01:32:32,130 --> 01:32:34,090
"Do as you please", huh?
1521
01:32:37,260 --> 01:32:38,430
But...
1522
01:32:39,560 --> 01:32:42,180
that's hard to do in this country.
1523
01:32:44,659 --> 01:32:45,270
It is.
1524
01:32:47,229 --> 01:32:48,329
By oneself.
1525
01:32:48,770 --> 01:32:53,319
Sir, we're ironing out the last kinks
on the Yaguchi Plan.
1526
01:32:53,689 --> 01:32:56,529
We ask your approval to deploy it.
1527
01:32:56,949 --> 01:32:58,659
Yes, but Izumi.
1528
01:32:59,489 --> 01:33:02,489
A UN resolution is already passed.
1529
01:33:03,250 --> 01:33:06,670
Some say that the US seeks a quick resolution
1530
01:33:06,920 --> 01:33:08,880
to bury their knowledge of Gojira.
1531
01:33:09,130 --> 01:33:11,300
We know that!
1532
01:33:12,420 --> 01:33:14,880
And you know our country's condition.
1533
01:33:15,130 --> 01:33:16,380
But Sir...
1534
01:33:16,590 --> 01:33:20,720
...forcing one country's sacrifice
for self-gain is deplorable.
1535
01:33:23,220 --> 01:33:24,520
So you're saying...
1536
01:33:25,180 --> 01:33:28,770
...act unilaterally on humanitarian principle.
1537
01:33:29,649 --> 01:33:33,319
Perhaps it's time we did as we wanted.
1538
01:33:34,859 --> 01:33:36,199
You're right.
1539
01:33:37,569 --> 01:33:40,529
So, where do I affix my stamp.
1540
01:33:40,550 --> 01:33:45,050
GSDF Reception Room, Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base
1541
01:33:44,289 --> 01:33:48,039
"A strategy to administer a coagulate"
1542
01:33:48,050 --> 01:33:50,600
"to freeze and thus render
the creature immobile."
1543
01:33:51,340 --> 01:33:52,420
It's long-winded.
1544
01:33:54,550 --> 01:33:55,800
What do we call it?
1545
01:33:56,220 --> 01:34:00,720
Operation "Yashiori", after the sake
Susanowo used to put a hydra to sleep.
1546
01:34:01,550 --> 01:34:04,810
Very well.
We'll run it in 5 phases.
1547
01:34:05,020 --> 01:34:07,060
Asaka is working on details.
1548
01:34:07,430 --> 01:34:11,310
Vehicle operation...
1549
01:34:11,310 --> 01:34:13,689
and explosives drills have
already been conducted.
1550
01:34:13,689 --> 01:34:15,319
We're execution ready.
1551
01:34:16,779 --> 01:34:17,899
Many thanks.
1552
01:34:18,579 --> 01:34:19,600
No need.
1553
01:34:19,979 --> 01:34:21,220
It's our job.
1554
01:34:31,420 --> 01:34:33,590
Countdown's at 2 days.
1555
01:34:36,380 --> 01:34:37,210
Damn.
1556
01:34:37,420 --> 01:34:40,920
I still need three days to
make enough coagulant.
1557
01:34:40,970 --> 01:34:43,180
Can't the countdown be suspended?
1558
01:34:43,300 --> 01:34:47,020
Who in the Security Council can we get to help stall?
1559
01:34:47,220 --> 01:34:50,479
Not China and Russia. Too geopolitically close.
1560
01:34:50,770 --> 01:34:55,939
How about France? Nuclear country.
They'd be interested in the biology.
1561
01:34:56,149 --> 01:34:58,529
I have a back channel I can use.
1562
01:34:58,779 --> 01:34:59,529
Please.
1563
01:34:59,739 --> 01:35:01,609
I'll try the Euro Bureau Chief.
1564
01:35:01,819 --> 01:35:04,029
And I the Foreign Minister.
1565
01:35:04,279 --> 01:35:07,119
We need 24 more hours!
1566
01:35:07,369 --> 01:35:10,409
France has petitioned to
interrupt the countdown.
1567
01:35:07,390 --> 01:35:11,380
Chartered plane, US Forces Japan Yokota Air Base, Fussa City
1568
01:35:10,659 --> 01:35:15,960
China and Russia are opposed, but we are maintaining silence.
1569
01:35:11,479 --> 01:35:15,350
Cussing, US Official
1570
01:35:16,670 --> 01:35:21,590
That's because it isn't just hardliners at
the nucleus of Washington and the Pentagon.
1571
01:35:23,260 --> 01:35:24,930
Japan has grown up enough
1572
01:35:25,140 --> 01:35:28,020
to have international trade deals on the sly.
1573
01:35:29,560 --> 01:35:32,729
Dangerous in another opportunity
for personal growth.
1574
01:35:36,689 --> 01:35:40,689
Our friends are progressing with
an effective deep freeze plan.
1575
01:35:42,819 --> 01:35:45,279
I think this country is betting on it.
1576
01:35:45,779 --> 01:35:48,489
And you're rising that bet also, I see.
1577
01:35:49,500 --> 01:35:52,500
Nuclear weapons are a deterrent.
1578
01:35:53,670 --> 01:35:57,380
I've been trying to advise Charles against it.
1579
01:35:57,920 --> 01:36:00,380
But it goes against the flow of the mainstream.
1580
01:36:01,420 --> 01:36:05,010
And you and I must bear the risk of retaliation.
1581
01:36:05,390 --> 01:36:06,890
Me, I'm ok.
1582
01:36:07,260 --> 01:36:11,279
But you, with your fastidious career,
1583
01:36:11,359 --> 01:36:15,229
and the Patterson name, mud will stick.
1584
01:36:16,770 --> 01:36:21,449
And your dream of becoming
President in your 40s will disappear.
1585
01:36:38,130 --> 01:36:39,380
Hey, Kayoko!
1586
01:36:41,920 --> 01:36:42,590
Good luck.
1587
01:36:44,130 --> 01:36:44,720
Yeah.
1588
01:36:44,779 --> 01:36:46,979
Science Museum roof, Kitanomaru Park, Chiyoda Ward
1589
01:36:45,310 --> 01:36:47,100
A joint US strategy?
1590
01:36:47,029 --> 01:36:49,770
Science Museum First Floor
1591
01:36:47,100 --> 01:36:49,789
Raise the chance of success.
1592
01:36:49,930 --> 01:36:52,979
Can our independent commands
be coordinated?
1593
01:36:53,390 --> 01:36:55,390
You've made friends.
1594
01:36:55,600 --> 01:36:58,359
Lots of Air Force and Marine volunteers.
1595
01:36:58,560 --> 01:37:02,229
Even drones if you need it.
What do you say?
1596
01:37:02,970 --> 01:37:03,920
I'm in.
1597
01:37:03,920 --> 01:37:06,840
But there is no guarantee of the coming back in one piece.
1598
01:37:06,850 --> 01:37:09,659
Of course. I'll bill
the Japanese government later.
1599
01:37:12,600 --> 01:37:16,590
SBPCPC Kanto Chemical Plant, Tsukuba City, Ibaraki
1600
01:37:18,579 --> 01:37:21,500
We scrapped together enough inhibitors.
1601
01:37:22,090 --> 01:37:24,670
Quickly send some tankers
to pick them up.
1602
01:37:24,779 --> 01:37:27,520
Port of Kisarazu, Kisarazu City, Chiba Prefecture
1603
01:37:27,720 --> 01:37:31,760
Material and coagulant is shippable
and operation ready.
1604
01:37:32,010 --> 01:37:33,470
Give HQ the green light.
1605
01:37:34,539 --> 01:37:39,029
GSDF HQ, Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base
1606
01:37:34,729 --> 01:37:39,189
Won't you reconsider accompanying the front line troops?
1607
01:37:39,399 --> 01:37:42,520
A political decision may be needed.
1608
01:37:42,770 --> 01:37:44,279
And time will be critical.
1609
01:37:44,289 --> 01:37:47,739
Too risky. Policymakers can direct from the rear.
1610
01:37:48,199 --> 01:37:49,949
You want to be PM in 10 years?
1611
01:37:50,279 --> 01:37:54,159
Got to make sure the country's
around in 10 years.
1612
01:37:54,829 --> 01:37:57,960
we've got the young talent, public and private.
1613
01:37:58,069 --> 01:38:00,920
Like you. We'll have leaders.
1614
01:38:06,869 --> 01:38:09,229
You've kept me going. Thanks.
1615
01:38:09,380 --> 01:38:11,890
Nonsense. Thank Akasaka's mentoring.
1616
01:38:12,100 --> 01:38:13,350
Good luck.
1617
01:38:14,010 --> 01:38:16,680
Save me Party Secretary.
1618
01:38:24,340 --> 01:38:27,039
GSDF Heliport
1619
01:38:27,090 --> 01:38:29,619
Operation Yashiori, private sector cooperation
1620
01:38:29,680 --> 01:38:32,130
GSDF Special Machinery Company
1621
01:38:34,829 --> 01:38:37,369
In this Operation Yashiori...
1622
01:38:40,710 --> 01:38:45,250
there's a high risk of acute exposure
to radiation heat.
1623
01:38:50,199 --> 01:38:52,720
I cannot promise that all will be safe
1624
01:38:55,010 --> 01:38:57,020
But your work will matter!
1625
01:39:02,189 --> 01:39:05,439
Our country's greatest strength
is found in the field.
1626
01:39:08,340 --> 01:39:13,170
The SDF is the last fortress able
to protect the country.
1627
01:39:20,770 --> 01:39:24,590
Japan's future we place in your hands.
1628
01:39:27,489 --> 01:39:28,689
Godspeed.
1629
01:39:29,800 --> 01:39:31,569
Roll out!
1630
01:39:31,569 --> 01:39:33,279
Yes!
1631
01:39:33,279 --> 01:39:37,270
Operation Yashiori Forward Command, Science Museum rooftop
1632
01:39:39,640 --> 01:39:41,479
Northwest wind, 2 meters.
1633
01:39:41,689 --> 01:39:45,250
Plume should blow out to bay minimizing
the impact.
1634
01:39:45,260 --> 01:39:47,359
All platoons standing by.
1635
01:39:47,420 --> 01:39:50,149
The US attack drone squadron...
1636
01:39:50,260 --> 01:39:52,489
in designated holding pattern.
1637
01:39:51,970 --> 01:39:55,380
Tanba, 32nd Infantry Regiment Commander
1638
01:39:52,859 --> 01:39:55,380
All systems are go, Chief.
1639
01:39:55,829 --> 01:39:58,829
Awaiting word from Tokyo
of evacuation completion.
1640
01:39:58,960 --> 01:40:01,829
We've only got one shot at this.
Going ahead.
1641
01:40:02,210 --> 01:40:05,789
Tell local governments to
enforce curfew order.
1642
01:40:05,880 --> 01:40:09,090
Roger.
Alert Kanto are municipalities.
1643
01:40:09,340 --> 01:40:14,050
Have them issue a 50-hour indoor
confinement curfew for all citizens.
1644
01:40:14,430 --> 01:40:15,180
Roger.
1645
01:40:15,250 --> 01:40:19,810
Train car detachment,
passing zero point.
1646
01:40:20,060 --> 01:40:21,930
Commence Operation Yashiori.
1647
01:40:22,390 --> 01:40:24,560
Phase 1 diversion, begin!
1648
01:40:24,460 --> 01:40:26,449
N700 Series Bullet Train (unmanned)
1649
01:40:42,750 --> 01:40:44,300
Division success!
1650
01:40:44,310 --> 01:40:47,000
Train blasts effective!
Operation, Phase 2.
1651
01:40:47,010 --> 01:40:48,630
Begin aerial assault!
1652
01:40:48,609 --> 01:40:52,180
USAF Fifth Air Force 309th Intelligence Squadron
1653
01:40:48,789 --> 01:40:50,550
Copy. Contact US Forces.
1654
01:40:50,539 --> 01:40:54,090
Command, this is Bravo 1. Target in sight, engaging.
1655
01:40:54,109 --> 01:40:56,899
USAF Unmanned Combat Air Vehicle Squadron (first sortie)
1656
01:40:54,479 --> 01:40:57,000
Copy that. First wave airborne, engaging.
1657
01:41:05,720 --> 01:41:09,060
Target discharging photons from dorsal gins.
1658
01:41:09,239 --> 01:41:12,109
Gojira's taking down the drones as planned.
1659
01:41:13,779 --> 01:41:15,489
1st sortie demolished.
1660
01:41:15,699 --> 01:41:17,199
We wear him down.
1661
01:41:17,199 --> 01:41:20,300
Keep it discharging until it's spent
1662
01:41:24,810 --> 01:41:26,979
2nd drone sortie, all destroyed.
1663
01:41:26,939 --> 01:41:28,930
US Forces Japan, Yokota Air Base runway
1664
01:41:26,979 --> 01:41:28,939
3rd sortie commencing attack!
1665
01:41:29,100 --> 01:41:31,109
Target moving to predetermined coordinates.
1666
01:41:37,840 --> 01:41:39,180
3rd sortie destroyed!
1667
01:41:41,640 --> 01:41:43,220
Contamination zone is growing.
1668
01:41:43,470 --> 01:41:46,140
Radiation exceeding permitted amount.
1669
01:41:46,279 --> 01:41:50,340
If we stop now, all will be lost.
Continue the attack.
1670
01:42:00,989 --> 01:42:02,239
4th sortie destroyed!
1671
01:42:02,300 --> 01:42:03,989
We can't let up.
Launch the 5th sortie.
1672
01:42:10,340 --> 01:42:14,960
Target has stopped discharging
its beam from dorsal fins.
1673
01:42:21,779 --> 01:42:23,569
GSDF 32nd Infantry Regiment, Third Bomb Squad
1674
01:42:22,170 --> 01:42:23,579
How can it do that?
1675
01:42:30,020 --> 01:42:31,439
5th sortie destroyed.
1676
01:42:33,380 --> 01:42:36,250
Kai, 32nd Infantry Regiment Third Company Chairman
1677
01:42:33,520 --> 01:42:36,239
Godzilla plume is double the intensity.
1678
01:42:36,489 --> 01:42:39,859
Hang in there.
Launch 6th sortie.
1679
01:42:48,579 --> 01:42:50,210
Volume's decreasing.
1680
01:42:56,229 --> 01:42:58,229
Matsui, Communications Platoon Leader
1681
01:42:56,380 --> 01:42:58,300
Target's flame has ceased.
1682
01:42:58,279 --> 01:43:00,439
Nogi, 32nd Infantry Regiment Lieutenant Colonel
1683
01:42:58,380 --> 01:43:00,449
Target luring to Kill Point 1 complete.
1684
01:43:00,680 --> 01:43:03,850
Begin Phase 3! Stationary blasting!
1685
01:43:04,260 --> 01:43:05,060
Fire!
1686
01:43:31,539 --> 01:43:33,630
Radiation at expected value.
1687
01:43:33,829 --> 01:43:35,710
Fixing target at Kill Point 1.
1688
01:43:35,960 --> 01:43:38,840
Start Phase 4. Guided blast.
1689
01:43:38,899 --> 01:43:42,899
US Navy Aegis Destroyer Fleet Huey, Boso Peninsula, Pacific Ocean
1690
01:43:42,989 --> 01:43:45,359
RGM-109C Cruise missile
1691
01:44:12,289 --> 01:44:13,439
Target down!
1692
01:44:13,439 --> 01:44:15,149
Kill Point 1 fixing complete.
1693
01:44:15,380 --> 01:44:18,710
Launch final phase.
Special crane platoon.
1694
01:44:18,729 --> 01:44:21,310
Murayama, First Special Crane Platoon Leader
1695
01:44:18,920 --> 01:44:21,340
Roger! 1st platoon forward!
1696
01:44:23,449 --> 01:44:26,939
First Special Crane Platoon Wheel Loader Group
1697
01:44:24,590 --> 01:44:28,220
Crane Platoon 01, Hydra-slayer 01, move out!
1698
01:44:28,430 --> 01:44:33,229
Deploy Cranes 12 to 14 to battle positions behind BP2.
1699
01:44:28,789 --> 01:44:32,279
Concrete Pump Truck Group
1700
01:44:33,479 --> 01:44:37,359
Hydra-slayer 01, Crane 11 and BP1
in deployment zone. Over.
1701
01:44:37,609 --> 01:44:41,810
Crane 11, Hydra-slayer 01, copy!
Standby with engines ready.
1702
01:44:41,979 --> 01:44:46,159
Deploy outriggers! Approach BP1
and commence injection!
1703
01:44:46,449 --> 01:44:48,619
Crane 12 and BP2 deployed.
1704
01:44:48,800 --> 01:44:52,779
Hydra-slayer 01, Crane 15.
All vehicles deployed.
1705
01:44:52,850 --> 01:44:54,460
Engaging hook up. Over.
1706
01:44:54,619 --> 01:44:56,960
Crane 15, Hydra-slayer 01, copy.
1707
01:44:56,189 --> 01:44:58,640
Tank Truck Group
1708
01:44:57,159 --> 01:44:58,840
Stay at outer operation range.
1709
01:45:02,380 --> 01:45:03,590
Start injection!
1710
01:45:04,239 --> 01:45:05,649
Inject coagulant!
1711
01:45:08,800 --> 01:45:11,869
Initiate all pumps!
RC operational!
1712
01:45:12,100 --> 01:45:15,890
Okay, raise output pressure!
Target the mouth as much as possible.
1713
01:45:22,479 --> 01:45:25,170
20% of supply administered.
1714
01:45:30,079 --> 01:45:32,699
Dosage target no exceeds 30%!
1715
01:45:41,340 --> 01:45:44,029
Crane Platoon 1 has been annihilated.
1716
01:45:57,229 --> 01:46:00,270
Dosage is working! Target is slowing!
1717
01:46:00,270 --> 01:46:03,720
Now's out chance. Send all train bombs!
1718
01:46:03,710 --> 01:46:07,159
Unmanned train bombs (E233 & E231 Series trains)
1719
01:46:26,720 --> 01:46:28,210
Gojira's fallen!
1720
01:46:28,210 --> 01:46:30,239
2nd platoon roll out!
1721
01:46:30,260 --> 01:46:33,850
2nd and 3rd platoons forward.
Freeze the bugger!
1722
01:46:33,909 --> 01:46:37,399
Second and Third Special Crane Platoons
1723
01:46:56,140 --> 01:46:58,380
Kikuchi, Second Special Crane Platoon Leader
1724
01:46:56,449 --> 01:46:58,409
Administer all at once!
1725
01:47:04,000 --> 01:47:05,920
50% of supply administered!
1726
01:47:06,340 --> 01:47:08,380
First 20 tanks are running out.
1727
01:47:08,590 --> 01:47:11,720
Got it. Switch tanks to 21 and above!
1728
01:47:14,010 --> 01:47:15,970
60% of supply administered!
1729
01:47:30,649 --> 01:47:32,569
75% of supply gone!
1730
01:47:32,819 --> 01:47:35,579
We've passed the projected
coagulant minimum.
1731
01:47:39,369 --> 01:47:41,210
90% of supply administered.
1732
01:47:45,340 --> 01:47:48,340
100% used. Critical point reached.
1733
01:47:48,590 --> 01:47:51,010
The target's skin is stiffening!
1734
01:47:51,220 --> 01:47:52,800
Please work.
1735
01:48:05,399 --> 01:48:06,270
Did it work?
1736
01:48:12,279 --> 01:48:14,180
The target has resumed activity!
1737
01:48:14,180 --> 01:48:15,920
Full evacuation now!
1738
01:48:17,130 --> 01:48:18,949
Change positions! Hurry!
1739
01:48:19,199 --> 01:48:23,329
Abandon attack and quickly evacuate
to holding area!
1740
01:48:36,180 --> 01:48:40,600
Chest area temperature has dropped
to -196 degrees.
1741
01:48:41,149 --> 01:48:42,789
Gojira...
1742
01:48:43,369 --> 01:48:45,220
has been completely silenced!
1743
01:48:48,899 --> 01:48:52,149
Operation Yashiori is terminated.
1744
01:49:01,159 --> 01:49:04,159
Thank you. All were remarkable
1745
01:49:12,510 --> 01:49:14,930
We were down to under an hour.
1746
01:49:14,930 --> 01:49:16,930
Too close for comfort.
1747
01:49:17,140 --> 01:49:20,850
But we owe it to the PM convincing France.
1748
01:49:20,909 --> 01:49:23,649
Morelli, French Ambassador to Japan
1749
01:49:28,689 --> 01:49:29,899
Excuse me!
1750
01:49:31,529 --> 01:49:33,739
Look at this survey data.
1751
01:49:42,739 --> 01:49:46,460
Gojira's new isotope has a half-life of 20 days.
1752
01:49:46,529 --> 01:49:50,130
It'll be halved in a month,
gone in 2, 3 years.
1753
01:49:50,340 --> 01:49:54,010
That's good news for Tokyo residents.
1754
01:49:58,470 --> 01:49:59,680
Thank god.
1755
01:50:07,079 --> 01:50:09,359
GSDF Nerima Base, Nerima Ward
1756
01:50:11,770 --> 01:50:12,899
Good work.
1757
01:50:14,960 --> 01:50:19,159
The Satomi cabinet will be resigning en masse.
1758
01:50:20,279 --> 01:50:22,800
In line with your scenario?
1759
01:50:22,810 --> 01:50:26,710
It wasn't mine. This was all PM
Satomi's scenario.
1760
01:50:34,460 --> 01:50:37,380
The capital and government are in shambles.
1761
01:50:37,720 --> 01:50:40,260
Good opportunity to rebuild it right.
1762
01:50:42,260 --> 01:50:46,680
Once relief and reconstruction bills are passed...
1763
01:50:46,979 --> 01:50:50,399
it'll dissolve for general election.
1764
01:50:50,899 --> 01:50:54,689
To resuscitate Japan and 3.6 million
metropolitan refugees...
1765
01:50:55,229 --> 01:50:57,529
we'll need a brand new cabinet.
1766
01:51:00,819 --> 01:51:04,619
This country rose up through scrap-and-build.
1767
01:51:07,409 --> 01:51:09,159
It'll be done again.
1768
01:51:32,689 --> 01:51:34,649
The countdown was merely suspended.
1769
01:51:35,189 --> 01:51:38,189
But it'll restart when Gojira
begins moving.
1770
01:51:38,899 --> 01:51:41,569
3,526 seconds to launch.
1771
01:51:43,119 --> 01:51:45,319
I'm amazed you allowed that.
1772
01:51:46,029 --> 01:51:48,439
I had to keep the world satisfied.
1773
01:51:49,619 --> 01:51:52,000
Now Japan... no.
1774
01:51:52,510 --> 01:51:55,229
Mankind, must coexist with Gojira.
1775
01:51:58,210 --> 01:52:00,050
You shared the data with France.
1776
01:52:00,840 --> 01:52:03,630
With France and the whole world.
1777
01:52:03,989 --> 01:52:06,039
I broke a promise, but regret nothing.
1778
01:52:07,430 --> 01:52:10,060
I like your by-any-means approach.
1779
01:52:11,060 --> 01:52:12,189
So...
1780
01:52:14,020 --> 01:52:15,109
you'd better not quit
1781
01:52:18,609 --> 01:52:20,439
When I'm US President,
1782
01:52:20,439 --> 01:52:23,199
you'd be ideal as my Japanese counterpart.
1783
01:52:23,489 --> 01:52:25,529
Your Japanese puppet, you mean.
1784
01:52:27,579 --> 01:52:30,659
The fact remains that casualties were high.
1785
01:52:31,539 --> 01:52:34,170
Accountability comes with the job.
1786
01:52:35,539 --> 01:52:39,170
A politician must decide whether
to own it or not.
1787
01:52:42,170 --> 01:52:44,050
I myself choose to own it.
1788
01:52:47,600 --> 01:52:50,470
Well, as Maki said,
1789
01:52:51,449 --> 01:52:53,640
"Do as you like."
1790
01:53:10,369 --> 01:53:12,699
But now's not the time to quit.
1791
01:53:15,670 --> 01:53:19,289
Things are still far from settled.128170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.