All language subtitles for Godzilla.King.of.the.Monsters.2019.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,471 --> 00:00:13,472 [footsteps thudding] 2 00:00:30,221 --> 00:00:32,425 [Godzilla roaring] 3 00:00:45,672 --> 00:00:47,639 [Mark] Andrew! 4 00:00:50,609 --> 00:00:53,712 Andrew! 5 00:00:57,450 --> 00:01:00,551 Andrew! 6 00:01:00,553 --> 00:01:03,389 [young Madison] No! 7 00:01:05,190 --> 00:01:09,426 Andrew! 8 00:01:09,428 --> 00:01:11,630 [footsteps thudding] 9 00:01:13,966 --> 00:01:15,702 No! 10 00:01:25,344 --> 00:01:27,147 [Godzilla bellowing] 11 00:01:39,725 --> 00:01:40,925 [reporter 1 on TV] Thousands gathered 12 00:01:40,927 --> 00:01:42,458 in the Bay Area last night 13 00:01:42,460 --> 00:01:45,761 to honor the victims of the 2014 attacks. 14 00:01:45,763 --> 00:01:48,464 Part of a wave of memorials and protests 15 00:01:48,466 --> 00:01:51,901 demanding that the secretive monster-hunting coalition 16 00:01:51,903 --> 00:01:54,336 known as Monarch be held accountable. 17 00:01:54,338 --> 00:01:56,607 [reporter 2] The recent spike in mass die-offs 18 00:01:56,609 --> 00:01:58,407 in the world's oceans 19 00:01:58,409 --> 00:02:00,943 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 20 00:02:00,945 --> 00:02:03,514 who hasn't been seen in over five years. 21 00:02:03,516 --> 00:02:06,250 Top brass at the mysterious Monarch organization 22 00:02:06,252 --> 00:02:07,917 will face another intense grilling 23 00:02:07,919 --> 00:02:09,820 as the government continues 24 00:02:09,822 --> 00:02:12,222 to push for extermination of the Titans. 25 00:02:12,224 --> 00:02:14,592 And rumors persist that Monarch may be hiding 26 00:02:14,594 --> 00:02:18,462 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 27 00:02:18,464 --> 00:02:20,664 A historic tragedy that changed the world 28 00:02:20,666 --> 00:02:22,332 as we know it forever. 29 00:02:22,334 --> 00:02:26,672 The day the world discovered that monsters are real. 30 00:02:27,805 --> 00:02:29,975 [upbeat music playing on earphones] 31 00:02:58,437 --> 00:03:00,837 - [smoke alarm beeping] - Shit! 32 00:03:00,839 --> 00:03:04,575 Shit, shit, shit! 33 00:03:04,577 --> 00:03:05,809 - Oh... - [Emma] Maddie? 34 00:03:05,811 --> 00:03:06,976 Good morning! 35 00:03:06,978 --> 00:03:08,979 - Good morning, Mom! - Oh, God! 36 00:03:08,981 --> 00:03:10,279 - [Madison] Uh... - [Emma] Okay. 37 00:03:10,281 --> 00:03:12,116 [alarm continues beeping] 38 00:03:12,118 --> 00:03:14,752 [Madison] I made us breakfast. 39 00:03:14,754 --> 00:03:16,720 - It's, uh... - [beeping stops] 40 00:03:16,722 --> 00:03:19,892 Eggs, toast, and what was once bacon. 41 00:03:21,060 --> 00:03:23,093 And which do you recommend? 42 00:03:23,095 --> 00:03:24,796 [chuckling] The toast and eggs. 43 00:03:25,798 --> 00:03:27,267 Thank you. 44 00:03:30,168 --> 00:03:31,803 Coffee? 45 00:03:35,006 --> 00:03:36,873 What were you working on? 46 00:03:36,875 --> 00:03:38,944 Um, I was looking at recipes. 47 00:03:39,512 --> 00:03:41,014 For toast? 48 00:03:43,782 --> 00:03:46,283 Dad's been emailing me. 49 00:03:46,285 --> 00:03:47,617 But he looks good. 50 00:03:47,619 --> 00:03:48,887 Healthy. 51 00:03:51,256 --> 00:03:52,422 Have you responded? 52 00:03:52,424 --> 00:03:53,891 Not yet. 53 00:03:53,893 --> 00:03:55,625 Madison, I just don't want to see you get hurt. 54 00:03:55,627 --> 00:03:57,226 I know. 55 00:03:57,228 --> 00:03:58,628 Especially with everything that's going on right now. 56 00:03:58,630 --> 00:04:00,099 Mom, I know. 57 00:04:04,236 --> 00:04:07,771 Listen, I know things haven't been easy for you. 58 00:04:07,773 --> 00:04:10,140 But we're gonna get through this. 59 00:04:10,142 --> 00:04:11,675 Together. 60 00:04:11,677 --> 00:04:14,010 You sure he's gonna be okay? 61 00:04:14,012 --> 00:04:17,816 He is in the safest place that he could be right now. 62 00:04:19,452 --> 00:04:21,286 You wanna hear some good news? 63 00:04:22,854 --> 00:04:24,621 I finished it. 64 00:04:24,623 --> 00:04:26,159 Really? 65 00:04:28,426 --> 00:04:30,626 You think it's gonna work? 66 00:04:30,628 --> 00:04:32,628 It's gonna work. 67 00:04:32,630 --> 00:04:34,333 [rumbling] 68 00:04:39,370 --> 00:04:41,373 [creature screeching] 69 00:04:47,779 --> 00:04:50,649 [faint growl] 70 00:04:54,320 --> 00:04:56,189 It's gonna be okay. 71 00:04:57,822 --> 00:04:58,955 [Mancini on radio] Doctor Russell, 72 00:04:58,957 --> 00:05:00,692 we need you in Containment. 73 00:05:01,793 --> 00:05:03,760 I'm on my way. 74 00:05:03,762 --> 00:05:05,964 [birds chirping] 75 00:05:15,574 --> 00:05:16,707 [Emma] What the hell happened? 76 00:05:16,709 --> 00:05:17,840 No idea. 77 00:05:17,842 --> 00:05:19,142 She was sleeping like a baby 78 00:05:19,144 --> 00:05:20,577 until an hour ago, and then, boom. 79 00:05:20,579 --> 00:05:22,111 Her radiation levels went through the roof. 80 00:05:22,113 --> 00:05:23,681 Almost like something triggered it. 81 00:05:23,683 --> 00:05:25,214 [Emma] Thanks, Tim. 82 00:05:25,216 --> 00:05:26,817 I can take it from here. Why don't you get some rest? 83 00:05:26,819 --> 00:05:28,217 No way. 84 00:05:28,219 --> 00:05:30,356 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 85 00:05:32,091 --> 00:05:33,358 [camera shutter clicking] 86 00:05:37,863 --> 00:05:39,432 [indistinct chatter] 87 00:05:43,902 --> 00:05:47,236 [man on PA] Containment team, move into primary position. 88 00:05:47,238 --> 00:05:48,572 [pulsating] 89 00:05:48,574 --> 00:05:50,474 - [Emma] Sedatives? - [Mancini] No effect. 90 00:05:50,476 --> 00:05:52,812 This thing wants to be born. 91 00:05:55,113 --> 00:05:57,613 [man] Emergency protocol is in effect. 92 00:05:57,615 --> 00:05:59,616 Ten seconds to biocontainment. 93 00:05:59,618 --> 00:06:01,687 Her time has come. 94 00:06:02,854 --> 00:06:05,123 [pulsating intensifies] 95 00:06:07,592 --> 00:06:09,795 [growling] 96 00:06:29,548 --> 00:06:31,847 Meet Titanus mosura. 97 00:06:31,849 --> 00:06:33,349 Or as we like to call her... 98 00:06:33,351 --> 00:06:34,784 Mothra. 99 00:06:34,786 --> 00:06:36,553 Incredible. 100 00:06:36,555 --> 00:06:39,123 [automated voice] Activating containment grid. 101 00:06:39,125 --> 00:06:41,327 [machinery powering up] 102 00:06:46,031 --> 00:06:47,563 [powering down] 103 00:06:47,565 --> 00:06:49,034 - [automated voice] Warning. - What's happening? 104 00:06:49,467 --> 00:06:50,936 [roaring] 105 00:06:52,171 --> 00:06:53,503 [automated voice] Warning. 106 00:06:53,505 --> 00:06:54,972 [Mancini] Something's really wrong here. 107 00:06:54,974 --> 00:06:56,373 Containment systems are failing. 108 00:06:56,375 --> 00:06:57,875 Perimeter alarms are going off, 109 00:06:57,877 --> 00:06:59,308 the whole network's going insane. 110 00:06:59,310 --> 00:07:00,911 [Emma] What do you mean? How is that possible? 111 00:07:00,913 --> 00:07:02,381 Emma, I think someone else is doing this. 112 00:07:02,981 --> 00:07:05,315 [bellowing] 113 00:07:05,317 --> 00:07:06,683 [rumbling] 114 00:07:06,685 --> 00:07:08,351 [Emma on radio] Containment team, stand down. 115 00:07:08,353 --> 00:07:10,423 I repeat, stand down. You are scaring her. 116 00:07:12,491 --> 00:07:14,159 - [yells] - [screeches] 117 00:07:17,829 --> 00:07:19,365 [screeching] 118 00:07:21,500 --> 00:07:23,099 [roaring] 119 00:07:23,101 --> 00:07:25,203 [men screaming] 120 00:07:31,075 --> 00:07:32,544 [man screaming] 121 00:07:36,548 --> 00:07:38,114 No! 122 00:07:38,116 --> 00:07:39,082 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 123 00:07:39,084 --> 00:07:40,351 We have to terminate! 124 00:07:40,353 --> 00:07:41,353 I'll handle this. 125 00:07:43,454 --> 00:07:44,555 Mom! No! 126 00:07:44,557 --> 00:07:46,526 Madison, stay here. It's gonna work. 127 00:07:51,029 --> 00:07:52,498 [automated voice] Stand clear. 128 00:07:57,435 --> 00:07:59,503 [growling] 129 00:07:59,505 --> 00:08:01,307 It's okay. 130 00:08:33,805 --> 00:08:36,007 [device pulsing] 131 00:08:39,277 --> 00:08:40,345 Mom! 132 00:08:45,550 --> 00:08:46,817 [grunts] 133 00:08:46,819 --> 00:08:48,919 Mom! 134 00:08:48,921 --> 00:08:50,486 Maddie, wait! 135 00:08:50,488 --> 00:08:52,555 - [beeps] - Maddie! 136 00:08:52,557 --> 00:08:53,892 Get back in here! 137 00:08:55,960 --> 00:08:57,395 Maddie! Go back! 138 00:08:58,863 --> 00:09:00,099 Mom! Let's go! 139 00:09:03,268 --> 00:09:04,269 Mom! 140 00:09:04,902 --> 00:09:06,504 [pulsing] 141 00:09:16,982 --> 00:09:18,985 [roaring] 142 00:09:21,219 --> 00:09:22,888 [roaring stops] 143 00:09:24,522 --> 00:09:26,591 [warbling] 144 00:09:39,570 --> 00:09:41,804 Son of a bitch. 145 00:09:41,806 --> 00:09:44,142 It worked. 146 00:10:04,863 --> 00:10:06,666 [chuckles] 147 00:10:11,536 --> 00:10:13,169 - [explosion] - [men groan] 148 00:10:13,171 --> 00:10:14,373 [gasps] 149 00:10:34,526 --> 00:10:36,495 - [gunshot] - [screams] 150 00:10:37,662 --> 00:10:39,698 [Madison whimpering] 151 00:10:40,465 --> 00:10:41,700 Mom? 152 00:10:43,102 --> 00:10:45,036 [Mothra warbling] 153 00:10:52,978 --> 00:10:54,647 [roaring] 154 00:10:56,047 --> 00:10:58,981 What we are witnessing here, Senators, 155 00:10:58,983 --> 00:11:03,886 is the return of an ancient and forgotten super species. 156 00:11:03,888 --> 00:11:07,491 Godzilla, the MUTOs, Kong. 157 00:11:07,493 --> 00:11:10,260 We believe that these "Titans" 158 00:11:10,262 --> 00:11:11,693 and others like them 159 00:11:11,695 --> 00:11:14,231 provide an essential balance to our world. 160 00:11:14,233 --> 00:11:16,232 And while some may pose a threat, 161 00:11:16,234 --> 00:11:19,602 Monarch is uniquely prepared to determine 162 00:11:19,604 --> 00:11:22,371 which of these Titans are here to threaten us 163 00:11:22,373 --> 00:11:25,475 and which of these Titans are here to protect us. 164 00:11:25,477 --> 00:11:27,943 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 165 00:11:27,945 --> 00:11:30,847 But we still haven't heard one good reason 166 00:11:30,849 --> 00:11:33,850 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 167 00:11:33,852 --> 00:11:36,885 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 168 00:11:36,887 --> 00:11:38,554 Monarch was tasked 169 00:11:38,556 --> 00:11:41,692 with finding and destroying these radioactive monsters. 170 00:11:41,694 --> 00:11:43,927 But you either can't or won't tell us 171 00:11:43,929 --> 00:11:47,497 how many there are or why they're showing up. 172 00:11:47,499 --> 00:11:50,467 So, maybe it's time for the military to put them down. 173 00:11:50,469 --> 00:11:52,534 [Serizawa] Killing them would be a mistake. 174 00:11:52,536 --> 00:11:54,704 They returned because of us. 175 00:11:54,706 --> 00:11:59,009 It was our atomic testing that awoke Gojira. 176 00:11:59,011 --> 00:12:01,178 Other creatures like the MUTOs 177 00:12:01,180 --> 00:12:04,246 from strip mining and seismic surveys. 178 00:12:04,248 --> 00:12:06,616 But these are not monsters. 179 00:12:06,618 --> 00:12:08,619 They are animals rising to reclaim 180 00:12:08,621 --> 00:12:10,285 a world that was once theirs. 181 00:12:10,287 --> 00:12:11,654 It almost sounds like 182 00:12:11,656 --> 00:12:13,756 you're protecting them, Doctor Serizawa. 183 00:12:13,758 --> 00:12:15,257 As if you admire them. 184 00:12:15,259 --> 00:12:18,361 I admire all forms of life. 185 00:12:18,363 --> 00:12:21,497 Senators, if we hope to survive, 186 00:12:21,499 --> 00:12:25,201 we must find ways to coexist with Titans. 187 00:12:25,203 --> 00:12:27,470 With Gojira. 188 00:12:27,472 --> 00:12:29,838 [Dr. Graham] A sort of symbiotic relationship, 189 00:12:29,840 --> 00:12:31,941 if you will. 190 00:12:31,943 --> 00:12:33,577 Like the lion and the mouse. 191 00:12:33,579 --> 00:12:36,178 Or the scorpion and the frog. 192 00:12:36,180 --> 00:12:38,914 So you'd want to make Godzilla our pet? 193 00:12:38,916 --> 00:12:40,382 No. 194 00:12:40,384 --> 00:12:42,150 We will be his. 195 00:12:42,152 --> 00:12:43,721 [senators laugh] 196 00:12:45,390 --> 00:12:47,757 [cell phone vibrating] 197 00:12:47,759 --> 00:12:49,525 Uh... No. No, actually. [chuckles nervously] 198 00:12:49,527 --> 00:12:51,059 That's not what Doctor Serizawa meant. 199 00:12:51,061 --> 00:12:52,294 [whispers] We have to go. 200 00:12:52,296 --> 00:12:53,829 No one is implying that we would be 201 00:12:53,831 --> 00:12:55,465 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 202 00:12:55,467 --> 00:12:57,034 [Williams] Doctor Serizawa, Doctor Graham, 203 00:12:57,036 --> 00:12:58,367 this hearing is not adjourned. 204 00:12:58,369 --> 00:13:00,703 Doctor Serizawa, I hope you understand 205 00:13:00,705 --> 00:13:04,406 the consequences of walking out that door. 206 00:13:04,408 --> 00:13:05,708 Uh, you know what, Senators, 207 00:13:05,710 --> 00:13:07,209 while I confer with my colleagues here, 208 00:13:07,211 --> 00:13:08,611 I'm gonna set you up with a very brief 209 00:13:08,613 --> 00:13:10,212 and pretty fun documentary 210 00:13:10,214 --> 00:13:11,948 on Titan reproduction. 211 00:13:11,950 --> 00:13:13,750 I think this is the one where the genitals are blurred out. 212 00:13:13,752 --> 00:13:17,386 But if not, you can leave a comment with my assistant. 213 00:13:17,388 --> 00:13:19,190 [birds chirping] 214 00:13:23,261 --> 00:13:25,131 [growling] 215 00:13:29,300 --> 00:13:31,237 [camera shutter clicking] 216 00:13:41,113 --> 00:13:43,148 [wolves continue growling] 217 00:13:47,484 --> 00:13:49,687 [helicopter blades whirring] 218 00:14:18,816 --> 00:14:21,049 [Dr. Graham] The feed cuts out there. 219 00:14:21,051 --> 00:14:23,352 The survivors haven't been able to give us 220 00:14:23,354 --> 00:14:25,688 much more than what the footage allows. 221 00:14:25,690 --> 00:14:29,428 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 222 00:14:30,228 --> 00:14:31,794 I'm sorry, Mark. 223 00:14:31,796 --> 00:14:34,333 I should've been there for her. 224 00:14:36,134 --> 00:14:37,299 Who are they? 225 00:14:37,301 --> 00:14:38,570 We don't know yet. 226 00:14:40,406 --> 00:14:42,907 We believe they were after this. 227 00:14:45,910 --> 00:14:47,043 You didn't. 228 00:14:47,045 --> 00:14:48,510 [Sam] It's the ORCA. 229 00:14:48,512 --> 00:14:50,112 Uh, that's why we think they need Emma. 230 00:14:50,114 --> 00:14:52,649 She believed that if we could somehow replicate 231 00:14:52,651 --> 00:14:54,683 the biosonar the Titans use to communicate... 232 00:14:54,685 --> 00:14:56,854 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 233 00:14:58,123 --> 00:14:59,555 Who is he? 234 00:14:59,557 --> 00:15:01,890 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 235 00:15:01,892 --> 00:15:04,561 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 236 00:15:04,563 --> 00:15:05,996 I'm a big fan of your wife... 237 00:15:05,998 --> 00:15:07,364 ...'s work. And you. 238 00:15:07,366 --> 00:15:09,031 That just came out so weird, I'm sorry. 239 00:15:09,033 --> 00:15:10,899 Emma and I destroyed the prototype. 240 00:15:10,901 --> 00:15:13,837 And then Emma decided to rebuild it. 241 00:15:13,839 --> 00:15:16,271 After San Francisco, she went home to Boston, 242 00:15:16,273 --> 00:15:17,740 spent years developing it. 243 00:15:17,742 --> 00:15:19,141 She thought it could help... 244 00:15:19,143 --> 00:15:20,543 Would help what? Play God? 245 00:15:20,545 --> 00:15:22,578 [Dr. Graham] No. Help prevent another attack. 246 00:15:22,580 --> 00:15:24,145 ORCA was a grad school science project. 247 00:15:24,147 --> 00:15:26,249 It was meant to keep whales away from the shoreline. 248 00:15:26,251 --> 00:15:28,483 Not so you could talk to your little creatures out there. 249 00:15:28,485 --> 00:15:31,654 Listen to me, they'll think it's one of them. 250 00:15:31,656 --> 00:15:34,624 You use the wrong frequency on one of 'em 251 00:15:34,626 --> 00:15:36,458 and you're gonna be responsible 252 00:15:36,460 --> 00:15:38,428 for 1,000 San Franciscos. 253 00:15:38,430 --> 00:15:40,864 Which is why we need to get it back. 254 00:15:40,866 --> 00:15:44,433 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 255 00:15:44,435 --> 00:15:46,635 It shouldn't even exist. 256 00:15:46,637 --> 00:15:48,004 [Sam] That may be, Mark. 257 00:15:48,006 --> 00:15:49,938 But it's fallen into the wrong hands. 258 00:15:49,940 --> 00:15:52,476 And right now, the ORCA is the only thing 259 00:15:52,478 --> 00:15:55,212 keeping Emma and Madison alive. 260 00:15:55,214 --> 00:15:57,213 Mark, we know you're hurting. 261 00:15:57,215 --> 00:16:00,752 But if we find the ORCA, we'll find your family. 262 00:16:02,086 --> 00:16:03,755 I promise. 263 00:16:12,998 --> 00:16:14,297 [Dr. Graham] When was the last time 264 00:16:14,299 --> 00:16:15,501 you spoke to Emma? 265 00:16:16,401 --> 00:16:18,070 About three years ago. 266 00:16:19,137 --> 00:16:20,602 After San Francisco, 267 00:16:20,604 --> 00:16:22,608 we went back home to Boston. 268 00:16:24,709 --> 00:16:27,242 Tried to put the pieces back together. 269 00:16:27,244 --> 00:16:31,481 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 270 00:16:31,483 --> 00:16:33,385 and I started drinking. 271 00:16:35,119 --> 00:16:37,587 I can't tell you how much I hated myself 272 00:16:37,589 --> 00:16:39,958 for letting Maddie see me that way. 273 00:16:42,393 --> 00:16:43,860 Uh, you mind if we cut in here? 274 00:16:43,862 --> 00:16:47,065 It's just, you're gonna wanna see this. 275 00:16:48,499 --> 00:16:50,632 Emma combined the bioacoustics 276 00:16:50,634 --> 00:16:53,870 of different Titans to create the ORCA's signal. 277 00:16:53,872 --> 00:16:55,704 A sort of baseline frequency 278 00:16:55,706 --> 00:16:57,774 that all the creatures respond to. 279 00:16:57,776 --> 00:16:59,742 Attracting them, repelling them, 280 00:16:59,744 --> 00:17:02,711 even at times calming them down. 281 00:17:02,713 --> 00:17:04,714 It's pretty remarkable actually. 282 00:17:04,716 --> 00:17:05,814 [Dr. Graham] The problem is we don't know 283 00:17:05,816 --> 00:17:07,249 which Titans she combined. 284 00:17:07,251 --> 00:17:09,785 But if you can identify those frequencies, 285 00:17:09,787 --> 00:17:12,255 we'll be able to track the ORCA 286 00:17:12,257 --> 00:17:14,524 and find Emma and Madison. 287 00:17:14,526 --> 00:17:16,592 [Mark] Jesus! 288 00:17:16,594 --> 00:17:18,527 How many of these things are there? 289 00:17:18,529 --> 00:17:21,864 Seventeen and counting after Gojira. 290 00:17:21,866 --> 00:17:23,198 Seventeen? 291 00:17:23,200 --> 00:17:24,800 Most of them were discovered in deep hibernation. 292 00:17:24,802 --> 00:17:27,070 While others we've contained 293 00:17:27,072 --> 00:17:28,671 at top secret sites around the globe. 294 00:17:28,673 --> 00:17:31,640 Cambodia, Mexico, Skull Island. 295 00:17:31,642 --> 00:17:34,076 We even found one in Wyoming. 296 00:17:34,078 --> 00:17:35,344 They're everywhere. 297 00:17:35,346 --> 00:17:36,579 Why don't you kill 'em? 298 00:17:36,581 --> 00:17:38,313 The government wants to. 299 00:17:38,315 --> 00:17:42,887 But Emma and I believe some are benevolent. 300 00:17:45,323 --> 00:17:46,859 Don't kid yourself. 301 00:17:48,258 --> 00:17:49,525 [beeping] 302 00:17:49,527 --> 00:17:51,896 Uh... Hey, look at that. We're here. 303 00:17:57,302 --> 00:17:58,737 [indistinct radio chatter] 304 00:18:02,473 --> 00:18:04,005 [Griffin on radio] Castle Bravo, 305 00:18:04,007 --> 00:18:05,943 this is Raptor One. On direct approach. 306 00:18:11,748 --> 00:18:13,649 [operator] Raptor One, you are cleared 307 00:18:13,651 --> 00:18:15,953 for assisted descent to pad four. 308 00:18:24,961 --> 00:18:26,763 [Griffin] Sensors set for three meters. 309 00:18:26,765 --> 00:18:28,167 Beginning sub-surface descent. 310 00:18:31,201 --> 00:18:33,602 This is new. 311 00:18:33,604 --> 00:18:35,604 Yeah, we call it Castle Bravo. 312 00:18:35,606 --> 00:18:37,439 Our new flagship facility 313 00:18:37,441 --> 00:18:40,810 built to track and study Godzilla on his own turf. 314 00:18:40,812 --> 00:18:42,644 I thought he was missing. 315 00:18:42,646 --> 00:18:45,183 Well, only if you don't know where to look. 316 00:18:55,226 --> 00:18:58,561 As you know, at approximately 0700 hours, 317 00:18:58,563 --> 00:19:00,697 our containment site 318 00:19:00,699 --> 00:19:02,698 in China's Yunnan Rainforest was raided. 319 00:19:02,700 --> 00:19:06,136 The specimen, code name Mothra, escaped. 320 00:19:06,138 --> 00:19:10,505 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 321 00:19:10,507 --> 00:19:11,908 While Doctor Emma Russell 322 00:19:11,910 --> 00:19:14,076 and her daughter Madison were taken hostage. 323 00:19:14,078 --> 00:19:18,113 This is the man responsible, Alan Jonah. 324 00:19:18,115 --> 00:19:21,251 A former British army colonel turned ecoterrorist. 325 00:19:21,253 --> 00:19:24,419 Obsessed with restoring natural order. 326 00:19:24,421 --> 00:19:25,988 And to fund his operations, 327 00:19:25,990 --> 00:19:29,225 he began trafficking in a new and dangerous market. 328 00:19:29,227 --> 00:19:30,993 Titan DNA. 329 00:19:30,995 --> 00:19:32,961 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 330 00:19:32,963 --> 00:19:34,563 [Rick] Are you kidding, Martinez? 331 00:19:34,565 --> 00:19:36,032 What can't you do with it? 332 00:19:36,034 --> 00:19:38,101 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 333 00:19:38,103 --> 00:19:41,204 Hell, there isn't a country or a company on the planet 334 00:19:41,206 --> 00:19:43,104 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 335 00:19:43,106 --> 00:19:46,342 And remember, this is just a larva. 336 00:19:46,344 --> 00:19:47,576 That's a baby. 337 00:19:47,578 --> 00:19:49,611 After it cocoons, 338 00:19:49,613 --> 00:19:51,013 something else is gonna crawl out. 339 00:19:51,015 --> 00:19:53,783 Something bigger, meaner... 340 00:19:53,785 --> 00:19:55,485 - We don't know that, Rick. - [Rick] Oh, yeah? 341 00:19:55,487 --> 00:19:57,521 Just wait for it, Chen. 342 00:19:57,523 --> 00:19:59,956 Our intel indicates that Jonah wants 343 00:19:59,958 --> 00:20:01,390 to capture this specimen. 344 00:20:01,392 --> 00:20:02,958 Alive. 345 00:20:02,960 --> 00:20:05,128 Which means that he and his mercs won't be far behind. 346 00:20:05,130 --> 00:20:08,496 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 347 00:20:08,498 --> 00:20:10,033 I wouldn't bother. 348 00:20:10,035 --> 00:20:11,167 Excuse me? 349 00:20:11,169 --> 00:20:12,869 [Mark] Sounds like a duck hunt to me. 350 00:20:12,871 --> 00:20:14,402 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 351 00:20:14,404 --> 00:20:16,939 A decoy. A diversion. 352 00:20:16,941 --> 00:20:18,707 Look, they've already got Emma and the ORCA. 353 00:20:18,709 --> 00:20:21,076 Why would they want just this one when they've got the keys 354 00:20:21,078 --> 00:20:24,613 to your entire magic kingdom of horrors back here? 355 00:20:24,615 --> 00:20:27,283 I think that they want you to go after this Mothra 356 00:20:27,285 --> 00:20:29,518 so they can go after a real prize. 357 00:20:29,520 --> 00:20:31,353 Something bigger. 358 00:20:31,355 --> 00:20:33,054 Right. 359 00:20:33,056 --> 00:20:34,191 Mark, 360 00:20:35,324 --> 00:20:36,692 this is not the first specimen they've captured. 361 00:20:36,694 --> 00:20:37,927 They know what they are doing. 362 00:20:37,929 --> 00:20:39,361 [Mark] That's not just a specimen. 363 00:20:39,363 --> 00:20:40,996 I've got an ex-wife and a daughter out there, 364 00:20:40,998 --> 00:20:42,331 in case you forgot. 365 00:20:42,333 --> 00:20:44,734 No. No one has forgotten that, Mark, 366 00:20:44,736 --> 00:20:45,935 but, uh, to remind you, 367 00:20:45,937 --> 00:20:47,369 you were brought on here 368 00:20:47,371 --> 00:20:49,004 to help track the ORCA, and to advise us... 369 00:20:49,006 --> 00:20:52,408 I advise you to kill these things. All of 'em. 370 00:20:52,410 --> 00:20:54,044 Especially him. 371 00:20:54,046 --> 00:20:55,312 You wanna make sure these things 372 00:20:55,314 --> 00:20:56,880 don't fall into the wrong hands? 373 00:20:56,882 --> 00:20:58,714 You kill them and the ORCA's useless. 374 00:20:58,716 --> 00:21:01,383 Emma wouldn't have wanted that. 375 00:21:01,385 --> 00:21:02,819 Even to save her life. 376 00:21:02,821 --> 00:21:04,152 Well, it wouldn't be the first time 377 00:21:04,154 --> 00:21:06,288 Emma put all of this before herself 378 00:21:06,290 --> 00:21:08,359 or her family, would it? 379 00:21:13,331 --> 00:21:15,364 Dude hates Titans. 380 00:21:15,366 --> 00:21:17,702 Yeah, well, you would too, if you were him. 381 00:21:23,107 --> 00:21:25,207 [pilot 1] Outpost 32, this is Raptor Five, 382 00:21:25,209 --> 00:21:27,142 on approach with reinforcements and supplies. 383 00:21:27,144 --> 00:21:28,812 Requesting permission to land. 384 00:21:28,814 --> 00:21:31,246 Serizawa has all sites on high alert, 385 00:21:31,248 --> 00:21:33,649 so transmitting emergency codes now. 386 00:21:33,651 --> 00:21:35,950 [operator] Copy that, Raptor Five. 387 00:21:35,952 --> 00:21:38,123 Codes are good. Nice to have you back. 388 00:21:45,229 --> 00:21:46,230 Go. 389 00:21:52,836 --> 00:21:54,204 It's good to see ya. 390 00:21:54,206 --> 00:21:56,141 - Need a hand with offload? - No, we're good! 391 00:21:59,911 --> 00:22:01,509 [man] We're gonna put it over at bay five. 392 00:22:01,511 --> 00:22:04,080 - Follow me! - [woman] Go back up! Hey, hey! 393 00:22:04,082 --> 00:22:06,251 - Leave them, let's go! - [gunfire] 394 00:22:07,718 --> 00:22:09,286 [people screaming] 395 00:22:10,188 --> 00:22:11,857 [automatic gunfire continues] 396 00:22:13,958 --> 00:22:15,490 I'm scared. 397 00:22:15,492 --> 00:22:17,228 I know. Me, too. 398 00:22:21,665 --> 00:22:23,599 [Jonah] Okay. 399 00:22:23,601 --> 00:22:26,002 [breathes deeply] Let's go. 400 00:22:26,004 --> 00:22:27,839 [wind howling] 401 00:22:35,513 --> 00:22:36,948 Eyes straight ahead. 402 00:22:38,382 --> 00:22:39,815 Deep breaths. 403 00:22:39,817 --> 00:22:41,353 Just like we talked about. 404 00:23:08,212 --> 00:23:09,714 Hmm. 405 00:23:21,692 --> 00:23:24,026 Mother of God. 406 00:23:24,028 --> 00:23:26,731 She had nothing to do with this. 407 00:23:35,306 --> 00:23:37,041 Monster Zero. 408 00:23:59,896 --> 00:24:01,531 [Jonah] Any survivors? 409 00:24:01,533 --> 00:24:03,998 [Asher] No. They tried to launch an emergency beacon, 410 00:24:04,000 --> 00:24:05,501 but we cut them off in time. 411 00:24:05,503 --> 00:24:07,102 They'll figure it out. 412 00:24:07,104 --> 00:24:09,037 Fire up the drills. 413 00:24:09,039 --> 00:24:10,438 [whistles] 414 00:24:10,440 --> 00:24:12,076 [Jonah] Do you have everything you need? 415 00:24:13,276 --> 00:24:14,643 Good. 416 00:24:14,645 --> 00:24:16,313 Well, let's get started. 417 00:24:16,980 --> 00:24:18,249 [man] Further. 418 00:24:42,239 --> 00:24:46,108 We have a grizzly situation up here in the attic. 419 00:24:46,110 --> 00:24:47,509 [Mark] Come on, Andrew. Andrew. 420 00:24:47,511 --> 00:24:49,111 [Andrew] I've come to eat your horses. 421 00:24:49,113 --> 00:24:50,611 [Mark] No, you can't eat my horses... 422 00:24:50,613 --> 00:24:51,917 That's not... 423 00:24:52,482 --> 00:24:53,515 Stop. 424 00:24:53,517 --> 00:24:54,717 Look. 425 00:24:54,719 --> 00:24:56,752 - An intruder! Get her! - Get her! 426 00:24:56,754 --> 00:24:59,088 - Get her! Get her! - [Emma] No, don't get me! 427 00:24:59,090 --> 00:25:01,223 [Mark] Andrew, Madison! Get her! 428 00:25:01,225 --> 00:25:03,159 - [Andrew] Get her! - [Mark] Bear kisses. 429 00:25:03,161 --> 00:25:05,694 - [grunting] - [Emma laughing] 430 00:25:05,696 --> 00:25:07,429 [Mark] Bear kisses! 431 00:25:07,431 --> 00:25:09,233 [rumbling] 432 00:25:15,105 --> 00:25:19,774 [Foster] All personnel, report to battle stations. Code red. 433 00:25:19,776 --> 00:25:22,477 All personnel, report to battle stations. 434 00:25:22,479 --> 00:25:24,613 - Code red. - At least 60 knots. 435 00:25:24,615 --> 00:25:26,148 This is not a drill. 436 00:25:26,150 --> 00:25:28,082 All personnel, report to battle stations. 437 00:25:28,084 --> 00:25:29,921 - Code red. - [alarm blaring] 438 00:25:32,524 --> 00:25:33,755 What's happening? 439 00:25:33,757 --> 00:25:35,056 Something's wrong. 440 00:25:35,058 --> 00:25:36,958 He's never been this close before. 441 00:25:36,960 --> 00:25:38,928 - Who's he? - Who do you think? 442 00:25:38,930 --> 00:25:40,696 [rumbling] 443 00:25:40,698 --> 00:25:43,399 He's taking out our observation drones. 444 00:25:43,401 --> 00:25:44,566 Trajectory? 445 00:25:44,568 --> 00:25:47,703 Straight at us! 1,200 meters and closing. 446 00:25:47,705 --> 00:25:50,038 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 447 00:25:50,040 --> 00:25:51,440 I want you on those CROWS now! 448 00:25:51,442 --> 00:25:53,644 You heard boss lady! Let's move! 449 00:25:59,816 --> 00:26:01,286 [whirring] 450 00:26:03,587 --> 00:26:06,088 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 451 00:26:06,090 --> 00:26:07,790 Acoustics coming up! 452 00:26:07,792 --> 00:26:09,190 [beeping] 453 00:26:09,192 --> 00:26:11,393 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 454 00:26:11,395 --> 00:26:13,028 [Dr. Graham] Its movements are erratic. 455 00:26:13,030 --> 00:26:14,596 Heart and breathing elevated. 456 00:26:14,598 --> 00:26:17,065 [Sam] Yeah, he's definitely not happy about something. 457 00:26:17,067 --> 00:26:18,566 How are they getting all this? 458 00:26:18,568 --> 00:26:21,171 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 459 00:26:22,039 --> 00:26:24,006 It allows us to track him. 460 00:26:24,008 --> 00:26:25,640 Even to get his vitals. 461 00:26:25,642 --> 00:26:27,612 [rumbling] 462 00:26:29,413 --> 00:26:31,813 Circling now, closing in, 200 meters. 463 00:26:31,815 --> 00:26:33,248 Colonel! 464 00:26:33,250 --> 00:26:35,016 All teams in position, weapons hot, 465 00:26:35,018 --> 00:26:36,453 ready to engage on my command. 466 00:26:37,220 --> 00:26:38,720 [weapons powering up] 467 00:26:38,722 --> 00:26:40,124 Come on, come on, come on. 468 00:26:40,790 --> 00:26:42,123 Hold your fire. 469 00:26:42,125 --> 00:26:43,726 We don't know he'll attack. 470 00:26:43,728 --> 00:26:46,329 [Mark] He will if you keep those guns on him. 471 00:26:46,331 --> 00:26:48,063 Now I want him dead more than anybody, 472 00:26:48,065 --> 00:26:50,364 but unless this is a fight that you know that you can win, 473 00:26:50,366 --> 00:26:51,603 for God's sake, stand down. 474 00:26:52,737 --> 00:26:54,471 [rumbling] 475 00:26:58,976 --> 00:27:00,409 Stand down. 476 00:27:00,411 --> 00:27:01,909 You can't be serious. 477 00:27:01,911 --> 00:27:03,280 I am. 478 00:27:04,081 --> 00:27:05,717 Stand down. 479 00:27:07,818 --> 00:27:09,083 [Foster] Stand down. 480 00:27:09,085 --> 00:27:10,285 I say again, safe your weapons. 481 00:27:10,287 --> 00:27:11,588 Do not engage. 482 00:27:14,124 --> 00:27:16,159 [creature's heart beating steadily] 483 00:27:16,161 --> 00:27:17,362 Listen. 484 00:27:19,096 --> 00:27:22,032 His heart rate, it's slowing. 485 00:27:25,702 --> 00:27:28,105 [faint growl] 486 00:27:29,007 --> 00:27:31,640 Open the shields. 487 00:27:31,642 --> 00:27:33,575 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 488 00:27:33,577 --> 00:27:36,211 You out of your goddamn mind? 489 00:27:36,213 --> 00:27:38,082 Let him know we're not a threat. 490 00:27:39,249 --> 00:27:40,986 Open the shields. 491 00:27:46,556 --> 00:27:47,558 Do it. 492 00:28:22,125 --> 00:28:24,427 Hey, what's with the light show? 493 00:28:24,429 --> 00:28:27,496 It's an intimidation display. 494 00:28:27,498 --> 00:28:30,131 Like a gorilla pounding his chest. 495 00:28:30,133 --> 00:28:32,167 [Sam] Consider us very 496 00:28:32,169 --> 00:28:33,705 intimidated. 497 00:28:35,373 --> 00:28:37,575 I don't think it's for us. 498 00:28:46,217 --> 00:28:47,752 What are you doing, dude? 499 00:28:58,395 --> 00:29:00,397 [faint bellowing] 500 00:29:10,306 --> 00:29:12,110 [all sigh with relief] 501 00:29:15,779 --> 00:29:17,281 [Sam] Well, that was interesting. 502 00:29:18,548 --> 00:29:19,550 Jesus! 503 00:29:29,326 --> 00:29:31,496 Can we maybe close the shield now? 504 00:29:32,630 --> 00:29:35,229 Show me his territorial routes. 505 00:29:35,231 --> 00:29:36,765 What? Why? 506 00:29:36,767 --> 00:29:38,667 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 507 00:29:38,669 --> 00:29:40,835 - [Rick] Okay. Coming up. - [typing] 508 00:29:40,837 --> 00:29:42,871 You care to tell us what you're looking for? 509 00:29:42,873 --> 00:29:44,806 [Mark] When an animal leaves its hunting ground, 510 00:29:44,808 --> 00:29:46,842 it's usually because it's threatened by something. 511 00:29:46,844 --> 00:29:48,311 Run a course projection. 512 00:29:48,313 --> 00:29:49,811 [Mark] We gotta go after him. 513 00:29:49,813 --> 00:29:51,882 He's looking for something out there. 514 00:29:52,850 --> 00:29:54,285 It could be the ORCA. 515 00:29:56,853 --> 00:29:59,588 Doctor Stanton, what's your projection? 516 00:29:59,590 --> 00:30:02,660 [Rick] All paths have him landing in the same place. 517 00:30:04,394 --> 00:30:05,660 Antarctica. 518 00:30:05,662 --> 00:30:07,028 Good, then. 519 00:30:07,030 --> 00:30:09,767 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 520 00:30:11,101 --> 00:30:14,069 Wait, what's in Antarctica? 521 00:30:14,071 --> 00:30:15,169 [Foster] Barnes, 522 00:30:15,171 --> 00:30:17,371 contact the Argo. 523 00:30:17,373 --> 00:30:18,610 Yes, ma'am. 524 00:30:29,853 --> 00:30:31,920 [Dr. Graham] The specimen at this site 525 00:30:31,922 --> 00:30:33,822 has been kept entirely off-book. 526 00:30:33,824 --> 00:30:36,124 And since it's a more recent discovery, 527 00:30:36,126 --> 00:30:38,393 our data is limited. 528 00:30:38,395 --> 00:30:41,129 But it seems to be another apex predator. 529 00:30:41,131 --> 00:30:43,698 Emma called it Monster Zero. 530 00:30:43,700 --> 00:30:46,067 [Dr. Graham] It may have been a rival alpha to Godzilla. 531 00:30:46,069 --> 00:30:48,903 Battling for dominance over the other Titans. 532 00:30:48,905 --> 00:30:50,372 Doctor Chen? 533 00:30:50,374 --> 00:30:52,940 I've been scouring through thousands of years 534 00:30:52,942 --> 00:30:54,476 of myths and legends. 535 00:30:54,478 --> 00:30:57,079 But it's almost as if people were scared 536 00:30:57,081 --> 00:30:58,647 to even write about it. 537 00:30:58,649 --> 00:31:01,248 As if it was meant to be forgotten. 538 00:31:01,250 --> 00:31:02,450 Sorry, I hate to crash a party, 539 00:31:02,452 --> 00:31:03,718 but I got some bad news. 540 00:31:03,720 --> 00:31:05,353 You could just say news. It's always bad. 541 00:31:05,355 --> 00:31:06,755 We lost Godzilla. 542 00:31:06,757 --> 00:31:08,790 He dropped off the scan near Venezuela. 543 00:31:08,792 --> 00:31:09,891 Dropped off? 544 00:31:09,893 --> 00:31:11,226 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 545 00:31:11,228 --> 00:31:12,527 It's a Hollow Earth. 546 00:31:12,529 --> 00:31:14,429 That's how he moves around so fast 547 00:31:14,431 --> 00:31:17,600 using these underwater tunnels like wormholes. 548 00:31:17,602 --> 00:31:19,534 Just zippin' around. 549 00:31:19,536 --> 00:31:21,136 [Foster] Everyone look sharp. 550 00:31:21,138 --> 00:31:22,974 We're approaching the base. 551 00:31:25,843 --> 00:31:27,344 [beeping] 552 00:31:32,882 --> 00:31:35,784 - They're here. - Keep 'em busy. 553 00:31:35,786 --> 00:31:37,852 Launch reaction force. Move out! 554 00:31:37,854 --> 00:31:39,891 [man] All right, gents! Got the green light! 555 00:32:00,844 --> 00:32:02,111 [Dr. Graham] If Jonah is looking 556 00:32:02,113 --> 00:32:03,445 to extract genetic samples 557 00:32:03,447 --> 00:32:06,282 they'll be here in the bio labs. 558 00:32:06,284 --> 00:32:07,783 [Barnes] All right, two minutes! 559 00:32:07,785 --> 00:32:09,786 Check your equipment, stand by the door. 560 00:32:28,238 --> 00:32:30,507 Come on, Ash. Make it snappy. 561 00:32:32,343 --> 00:32:34,309 - [Asher] Detonator ready. - Let's go. 562 00:32:34,311 --> 00:32:35,643 Come on, Maddie. 563 00:32:35,645 --> 00:32:36,847 [Asher] Move! Move! 564 00:32:54,965 --> 00:32:57,735 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 565 00:32:59,937 --> 00:33:01,703 [Barnes on radio] Move to tunnel two. 566 00:33:01,705 --> 00:33:03,371 Stay on overwatch. 567 00:33:03,373 --> 00:33:04,741 [soldier] Roger that, Chief. 568 00:33:21,091 --> 00:33:22,792 [explosion] 569 00:33:22,794 --> 00:33:24,493 [Barnes] Ambush! Ambush! 570 00:33:24,495 --> 00:33:26,097 [men clamoring] 571 00:33:28,731 --> 00:33:30,832 Team under fire! 360 ambush! 572 00:33:30,834 --> 00:33:32,603 We're taking heavy losses. 573 00:33:33,269 --> 00:33:34,504 Break right! 574 00:33:35,305 --> 00:33:36,772 [screaming] 575 00:33:36,774 --> 00:33:38,073 [Foster] Hold your fire! Hold your fire! 576 00:33:38,075 --> 00:33:39,140 We got friendlies! 577 00:33:39,142 --> 00:33:40,344 [Madison] No! 578 00:33:41,178 --> 00:33:42,380 Mark? 579 00:33:44,213 --> 00:33:46,214 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 580 00:33:46,216 --> 00:33:47,418 Roger that. 581 00:33:49,953 --> 00:33:51,555 [alarm blaring] 582 00:34:00,565 --> 00:34:04,501 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 583 00:34:09,306 --> 00:34:11,239 Emma? 584 00:34:11,241 --> 00:34:12,774 Maddie! 585 00:34:12,776 --> 00:34:14,411 Number one, let's go. 586 00:34:20,750 --> 00:34:22,417 [Foster] Barnes, this is Foster. 587 00:34:22,419 --> 00:34:26,391 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 588 00:34:31,962 --> 00:34:33,097 Let 'em go! 589 00:34:35,698 --> 00:34:37,634 - [Jonah] Ash! - [Madison] Dad! 590 00:34:39,536 --> 00:34:42,337 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 591 00:34:42,339 --> 00:34:43,538 Dad. 592 00:34:43,540 --> 00:34:44,906 [Mark] Let's go. 593 00:34:44,908 --> 00:34:46,074 - Emma, Maddie, come on. - [Madison] Daddy? 594 00:34:46,076 --> 00:34:47,710 Madison, walk to me. 595 00:34:47,712 --> 00:34:50,344 Walk to me now. Come on, honey. 596 00:34:50,346 --> 00:34:52,279 Barnes, I've got two hostages, one target down. 597 00:34:52,281 --> 00:34:54,415 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 598 00:34:54,417 --> 00:34:55,817 Repeat, I do not have a shot. 599 00:34:55,819 --> 00:34:57,518 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 600 00:34:57,520 --> 00:34:59,022 - Dad. - Maddie. 601 00:35:00,223 --> 00:35:01,426 Dad. 602 00:35:04,227 --> 00:35:05,595 Madison. 603 00:35:07,531 --> 00:35:10,835 [creature's heart beating steadily] 604 00:35:11,835 --> 00:35:13,638 [dialogue inaudible] 605 00:35:31,689 --> 00:35:33,223 What the hell? 606 00:35:41,598 --> 00:35:42,967 I'm sorry. 607 00:35:45,502 --> 00:35:47,069 Run. 608 00:35:47,071 --> 00:35:48,072 [beeps] 609 00:35:54,344 --> 00:35:55,812 [grunting] 610 00:36:01,785 --> 00:36:02,986 [Mark] Maddie! 611 00:36:04,422 --> 00:36:05,623 [Madison] Dad! 612 00:36:08,024 --> 00:36:09,026 Move, move! 613 00:36:23,406 --> 00:36:25,339 [creature roaring] 614 00:36:25,341 --> 00:36:27,644 - [Martinez] Foster! - [soldier] Get out of the way! 615 00:36:28,812 --> 00:36:30,245 - Let's go! - Hang on! Move! 616 00:36:30,247 --> 00:36:31,913 [Martinez] Hendricks, on the double! 617 00:36:31,915 --> 00:36:33,584 - I got you, Colonel! - [Barnes] Get her legs! 618 00:36:35,484 --> 00:36:36,786 We gotta go! 619 00:36:42,326 --> 00:36:43,528 Damn it! 620 00:36:51,000 --> 00:36:53,301 Martinez, Foster, let's go! 621 00:36:53,303 --> 00:36:54,638 Move, move! Come on! 622 00:36:57,440 --> 00:36:59,743 [man] Come on, let's go! Strap in! 623 00:37:01,344 --> 00:37:03,645 [pilot] No checklist this time. Check clearance right. 624 00:37:03,647 --> 00:37:05,080 [Baker] Clear right. 625 00:37:05,082 --> 00:37:06,781 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 626 00:37:06,783 --> 00:37:08,752 - [Baker] Let's go. - [engine powering up] 627 00:37:10,988 --> 00:37:12,554 We can't leave him. 628 00:37:12,556 --> 00:37:13,788 [Jonah] What are you waiting for? 629 00:37:13,790 --> 00:37:15,293 Wake it up. 630 00:37:29,672 --> 00:37:31,241 [soldier] Let's go! Move it! 631 00:37:40,250 --> 00:37:41,252 [screaming] 632 00:37:49,326 --> 00:37:50,628 [explosion] 633 00:38:01,471 --> 00:38:02,673 [beeping] 634 00:38:04,741 --> 00:38:06,944 [high-pitched pulsing] 635 00:38:17,520 --> 00:38:19,723 [pulsing continues] 636 00:38:28,364 --> 00:38:30,234 [soft growling] 637 00:38:38,040 --> 00:38:39,410 [thunder crashing] 638 00:38:56,560 --> 00:38:58,728 You gotta be fucking kidding. 639 00:39:07,738 --> 00:39:09,073 [roars] 640 00:39:11,140 --> 00:39:13,208 [Barnes] Fall back! Fall back! 641 00:39:13,210 --> 00:39:16,213 - Get to the chopper! - [roaring] 642 00:39:16,980 --> 00:39:18,149 [Martinez] Go, go, go! 643 00:39:19,783 --> 00:39:21,317 [screaming] 644 00:39:25,055 --> 00:39:26,957 [Monster Zero roaring] 645 00:39:28,658 --> 00:39:30,126 [soldier] Open fire! 646 00:39:34,732 --> 00:39:36,464 [yells] 647 00:39:36,466 --> 00:39:37,598 [panting] 648 00:39:37,600 --> 00:39:39,801 [alarm blaring] 649 00:39:39,803 --> 00:39:42,870 [Griffin] We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 650 00:39:42,872 --> 00:39:44,174 Number two's still speeding up. 651 00:39:52,881 --> 00:39:54,951 [thunder crashing] 652 00:39:57,786 --> 00:39:59,388 Oh, shit. 653 00:39:59,390 --> 00:40:00,458 [roars] 654 00:40:03,893 --> 00:40:05,428 [all grunting] 655 00:40:12,402 --> 00:40:14,004 [engine shuts down] 656 00:40:17,341 --> 00:40:18,476 [growls] 657 00:40:23,145 --> 00:40:24,913 [Foster] This is Raptor One to Argo. 658 00:40:24,915 --> 00:40:26,980 Requesting immediate urgent extract. 659 00:40:26,982 --> 00:40:28,850 Again, I say urgent extract. 660 00:40:28,852 --> 00:40:30,053 Griffin, get us the hell out of here! 661 00:40:32,756 --> 00:40:34,355 Madison! 662 00:40:34,357 --> 00:40:35,489 Madison, no! 663 00:40:35,491 --> 00:40:37,495 [high-pitched pulsing] 664 00:40:38,794 --> 00:40:40,330 [screeching] 665 00:40:44,902 --> 00:40:46,902 - You need to let go of it! - No! No! No! 666 00:40:46,904 --> 00:40:48,804 - [Jonah] Madison! - [Emma] Maddie! Let go! 667 00:40:48,806 --> 00:40:50,307 [Madison] No! 668 00:40:54,611 --> 00:40:55,980 [pulsing stops] 669 00:40:57,547 --> 00:40:58,916 [growls softly] 670 00:41:13,964 --> 00:41:15,332 [rumbling] 671 00:41:18,667 --> 00:41:19,936 [all scream] 672 00:41:21,672 --> 00:41:23,904 [Griffin] Argo, this is Raptor One. We've been hit. 673 00:41:23,906 --> 00:41:25,276 All systems are down. 674 00:41:26,475 --> 00:41:27,875 [growling] 675 00:41:27,877 --> 00:41:29,212 [Barnes] Look out! 676 00:41:34,017 --> 00:41:35,553 [chittering] 677 00:41:42,658 --> 00:41:44,861 [hissing] 678 00:41:47,964 --> 00:41:49,333 [pinging steadily] 679 00:42:01,076 --> 00:42:03,113 [pinging intensifies] 680 00:42:23,700 --> 00:42:25,567 [thudding] 681 00:42:25,569 --> 00:42:26,937 [rattling] 682 00:42:27,669 --> 00:42:29,005 [screeching] 683 00:42:40,950 --> 00:42:42,652 [roaring] 684 00:42:43,953 --> 00:42:45,489 [screeching] 685 00:42:49,725 --> 00:42:51,361 Everybody, hold on! 686 00:42:58,100 --> 00:42:59,469 [Godzilla roars] 687 00:43:01,904 --> 00:43:03,274 [Monster Zero shrieks] 688 00:43:07,477 --> 00:43:09,212 [all grunting] 689 00:43:12,047 --> 00:43:13,250 Mark! 690 00:43:16,620 --> 00:43:19,185 [Foster] Everybody, clear out. Let's go! 691 00:43:19,187 --> 00:43:20,522 [Martinez] Go! Go! 692 00:43:20,524 --> 00:43:22,226 - [Dr. Graham] Mark! - [Mark] I'm stuck. 693 00:43:26,096 --> 00:43:27,398 [Godzilla screeches] 694 00:43:37,140 --> 00:43:38,508 [roars] 695 00:43:40,210 --> 00:43:41,408 [Dr. Graham] Are you all right? 696 00:43:41,410 --> 00:43:43,446 [Mark] Got it! I got it. Go, go! 697 00:43:45,348 --> 00:43:47,484 [Monster Zero screeching] 698 00:43:52,187 --> 00:43:53,723 [Godzilla roars] 699 00:44:00,797 --> 00:44:02,666 [pulsating] 700 00:44:07,803 --> 00:44:09,172 [screeches] 701 00:44:11,140 --> 00:44:12,508 [roars] 702 00:44:15,277 --> 00:44:16,647 [people scream] 703 00:44:21,183 --> 00:44:22,553 [screeches] 704 00:44:26,723 --> 00:44:28,058 [screams] 705 00:44:29,026 --> 00:44:30,594 [gasps] 706 00:44:39,035 --> 00:44:40,403 [roars] 707 00:44:53,116 --> 00:44:54,318 [groans] 708 00:44:59,288 --> 00:45:01,357 [Godzilla roars] 709 00:45:08,797 --> 00:45:10,667 [roaring] 710 00:45:25,281 --> 00:45:26,816 [machine beeping] 711 00:45:34,156 --> 00:45:35,623 Anything on the satellites? 712 00:45:35,625 --> 00:45:37,525 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 713 00:45:37,527 --> 00:45:40,795 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 714 00:45:40,797 --> 00:45:42,964 Scanning the entire Southern Hemisphere. 715 00:45:42,966 --> 00:45:44,199 So far, nothing. 716 00:45:44,201 --> 00:45:45,433 [Foster] Then scan the Northern. 717 00:45:45,435 --> 00:45:46,667 [Rick] Yeah, yeah, yeah. 718 00:45:46,669 --> 00:45:48,268 [Foster] I know what I saw, Sam. 719 00:45:48,270 --> 00:45:50,504 And I'm telling you, she pulled that trigger. 720 00:45:50,506 --> 00:45:52,339 All due respect, Colonel, you saw wrong. 721 00:45:52,341 --> 00:45:54,007 Okay? She wouldn't have done it. 722 00:45:54,009 --> 00:45:56,411 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 723 00:45:56,413 --> 00:45:58,545 Maybe Jonah forced her, right? 724 00:45:58,547 --> 00:46:00,482 Maybe he used Madison as leverage. 725 00:46:00,484 --> 00:46:02,083 No, no. It had to be someone else. 726 00:46:02,085 --> 00:46:03,287 [Mark] Emma. 727 00:46:05,721 --> 00:46:07,390 It was Emma. 728 00:46:08,257 --> 00:46:10,824 Foster saw it right. 729 00:46:10,826 --> 00:46:12,694 It was her. No one forced her to. 730 00:46:12,696 --> 00:46:13,864 Are you sure? 731 00:46:15,631 --> 00:46:17,799 [Foster] First, she releases Mothra. 732 00:46:17,801 --> 00:46:19,500 And now Monster Zero. 733 00:46:19,502 --> 00:46:22,670 Anyone else sensing a pattern here? 734 00:46:22,672 --> 00:46:24,371 [Dr. Chen] Yes, and not a good one. 735 00:46:24,373 --> 00:46:26,473 It's as if she is trying to start a mass awakening. 736 00:46:26,475 --> 00:46:28,810 Well, it's just too bad that no one tried 737 00:46:28,812 --> 00:46:30,478 to warn you that that was gonna happen. 738 00:46:30,480 --> 00:46:31,946 [Sam] Hang on, guys. 739 00:46:31,948 --> 00:46:34,149 Why the hell would she want to release them? 740 00:46:34,151 --> 00:46:35,783 And why would she team up with Jonah, 741 00:46:35,785 --> 00:46:37,786 of all people, to do it? 742 00:46:37,788 --> 00:46:38,886 We'll ask her 743 00:46:38,888 --> 00:46:40,790 when we find her. 744 00:46:41,924 --> 00:46:45,261 So, let's keep looking. 745 00:46:59,643 --> 00:47:01,475 [Foster] Godzilla appears to be following 746 00:47:01,477 --> 00:47:03,076 the same path as Emma's osprey, 747 00:47:03,078 --> 00:47:05,846 heading north over South America to here. 748 00:47:05,848 --> 00:47:08,583 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 749 00:47:08,585 --> 00:47:10,752 We touch down there in ten minutes. 750 00:47:10,754 --> 00:47:12,120 [Mark] What about the people? 751 00:47:12,122 --> 00:47:13,654 I'm sorry? 752 00:47:13,656 --> 00:47:16,257 The people. The people down there in that village 753 00:47:16,259 --> 00:47:17,893 that don't realize they're gonna be 754 00:47:17,895 --> 00:47:19,261 the special of the day. 755 00:47:19,263 --> 00:47:21,161 We've sent G-Team to begin an evacuation. 756 00:47:21,163 --> 00:47:22,462 [Officer German] Doctor Serizawa, 757 00:47:22,464 --> 00:47:24,031 we have a call on the emergency channel 758 00:47:24,033 --> 00:47:25,132 from Isla de Mara. 759 00:47:25,134 --> 00:47:26,569 Answer it. 760 00:47:34,743 --> 00:47:36,210 I suppose I should go first. 761 00:47:36,212 --> 00:47:38,145 Where's Madison? 762 00:47:38,147 --> 00:47:40,448 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 763 00:47:40,450 --> 00:47:42,783 Madison, you all right, hon? 764 00:47:42,785 --> 00:47:43,786 [Madison] Dad... 765 00:47:45,122 --> 00:47:47,254 I'm sorry. 766 00:47:47,256 --> 00:47:48,455 You don't need to be... 767 00:47:48,457 --> 00:47:49,824 [Emma] It's okay. It's okay. 768 00:47:49,826 --> 00:47:51,091 I'm sorry, Dad. 769 00:47:51,093 --> 00:47:52,692 She's fine, Mark, trust me. 770 00:47:52,694 --> 00:47:54,194 [Foster] Trust is a little hard 771 00:47:54,196 --> 00:47:55,529 to come by, Doctor Russell. 772 00:47:55,531 --> 00:47:57,130 Especially after what you pulled. 773 00:47:57,132 --> 00:47:58,600 [Emma] I know. 774 00:47:58,602 --> 00:48:03,103 And I can only imagine what you're all thinking. 775 00:48:03,105 --> 00:48:06,908 But if there were any other way to do this, I would. 776 00:48:06,910 --> 00:48:08,545 Do what, Emma? 777 00:48:09,411 --> 00:48:11,045 I'm saving the world. 778 00:48:11,047 --> 00:48:13,714 But by releasing those things? That doesn't make sense. 779 00:48:13,716 --> 00:48:17,150 As impossible as it seems, it does. 780 00:48:17,152 --> 00:48:19,120 Hear me out, Mark. 781 00:48:19,122 --> 00:48:20,821 After we lost Andrew, 782 00:48:20,823 --> 00:48:23,757 I swore his death would not be in vain. 783 00:48:23,759 --> 00:48:26,127 That I would find an answer. 784 00:48:26,129 --> 00:48:28,495 A solution to why the Titans were rising. 785 00:48:28,497 --> 00:48:30,029 But as I dug deeper, 786 00:48:30,031 --> 00:48:34,301 I realized that they were here for a reason. 787 00:48:34,303 --> 00:48:35,736 And that despite all the years 788 00:48:35,738 --> 00:48:39,107 that we spent trying to stop them, 789 00:48:39,109 --> 00:48:41,475 we never dared to confront the truth. 790 00:48:41,477 --> 00:48:43,310 Which truth? 791 00:48:43,312 --> 00:48:46,580 Humans have been the dominant species for thousands of years 792 00:48:46,582 --> 00:48:48,181 and look what's happened. 793 00:48:48,183 --> 00:48:50,451 Overpopulation, 794 00:48:50,453 --> 00:48:53,687 pollution, war. 795 00:48:53,689 --> 00:48:58,192 The mass extinction we feared has already begun. 796 00:48:58,194 --> 00:49:01,328 And we are the cause. 797 00:49:01,330 --> 00:49:04,031 We are the infection. 798 00:49:04,033 --> 00:49:06,100 But like all living organisms, 799 00:49:06,102 --> 00:49:09,504 the earth unleashed a fever to fight this infection. 800 00:49:09,506 --> 00:49:13,540 Its original and rightful rulers, 801 00:49:13,542 --> 00:49:15,208 the Titans. 802 00:49:15,210 --> 00:49:18,379 They are part of the earth's natural defense system. 803 00:49:18,381 --> 00:49:22,650 A way to protect the planet, to maintain its balance. 804 00:49:22,652 --> 00:49:26,788 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 805 00:49:26,790 --> 00:49:28,788 or use them for war, 806 00:49:28,790 --> 00:49:31,926 the human infection will only continue to spread. 807 00:49:31,928 --> 00:49:37,998 And within our lifetime, our planet will perish, 808 00:49:38,000 --> 00:49:39,699 and so will we. 809 00:49:39,701 --> 00:49:42,703 Unless we restore balance. 810 00:49:42,705 --> 00:49:45,239 [Rick] And what's gonna be left, if you do this? 811 00:49:45,241 --> 00:49:48,976 A dead, charred world, overrun by monsters? 812 00:49:48,978 --> 00:49:50,344 No, Doctor Stanton, 813 00:49:50,346 --> 00:49:52,013 the exact opposite. 814 00:49:52,015 --> 00:49:54,915 Just like how a forest fire replenishes the soil 815 00:49:54,917 --> 00:49:57,518 or how a volcano creates new land, 816 00:49:57,520 --> 00:50:00,254 we have seen signs that these creatures will do the same. 817 00:50:00,256 --> 00:50:04,091 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 818 00:50:04,093 --> 00:50:07,795 life follows, triggered by their radiation. 819 00:50:07,797 --> 00:50:09,964 They are the only thing that can reverse 820 00:50:09,966 --> 00:50:11,833 the destruction that we started. 821 00:50:11,835 --> 00:50:15,969 They are the only guarantee that life will carry on. 822 00:50:15,971 --> 00:50:19,205 But for that to happen, we must set them free. 823 00:50:19,207 --> 00:50:20,975 You are murdering the world. 824 00:50:20,977 --> 00:50:22,210 [Emma] No. 825 00:50:22,212 --> 00:50:24,310 Because as difficult as this will be, 826 00:50:24,312 --> 00:50:27,214 I promise humanity will not go extinct. 827 00:50:27,216 --> 00:50:31,819 Using the ORCA, we will return to a natural order. 828 00:50:31,821 --> 00:50:34,355 A forgotten order, where we coexisted 829 00:50:34,357 --> 00:50:36,123 in balance with the Titans. 830 00:50:36,125 --> 00:50:38,058 The first gods. 831 00:50:38,060 --> 00:50:40,694 This is a dangerous path. 832 00:50:40,696 --> 00:50:43,931 You are meddling with forces beyond our comprehension. 833 00:50:43,933 --> 00:50:45,966 Gambling with the lives of billions! 834 00:50:45,968 --> 00:50:48,301 And what are you gambling with, Serizawa? 835 00:50:48,303 --> 00:50:50,004 Monarch is broken. 836 00:50:50,006 --> 00:50:51,973 It's on the verge of being shut down by a government 837 00:50:51,975 --> 00:50:54,408 whose only objective is to eradicate the creatures. 838 00:50:54,410 --> 00:50:57,444 And if that happens, what will our chances be? 839 00:50:57,446 --> 00:50:59,212 You are out of your goddamn mind! 840 00:50:59,214 --> 00:51:01,082 First, you put our daughter's life in danger, 841 00:51:01,084 --> 00:51:02,815 and now you get to decide the fate of the world. 842 00:51:02,817 --> 00:51:05,319 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 843 00:51:05,321 --> 00:51:07,522 and Madison couldn't be stronger. 844 00:51:07,524 --> 00:51:10,491 After we lost Andrew, I trained her to survive. 845 00:51:10,493 --> 00:51:13,728 And at least now, she will have a fighting chance. 846 00:51:13,730 --> 00:51:15,897 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 847 00:51:15,899 --> 00:51:18,065 It's not all math, Emma. 848 00:51:18,067 --> 00:51:19,900 Some things, you can't control. 849 00:51:19,902 --> 00:51:22,538 And there are some things that you can't run from. 850 00:51:23,973 --> 00:51:26,410 This won't bring him back to us. 851 00:51:40,790 --> 00:51:43,660 I can only urge you all to take refuge. 852 00:51:44,660 --> 00:51:46,259 Over the last 60 years, 853 00:51:46,261 --> 00:51:48,929 Monarch has prepared bunkers around the world 854 00:51:48,931 --> 00:51:51,565 to save and restart civilization. 855 00:51:51,567 --> 00:51:53,536 I suggest you find them. 856 00:52:00,743 --> 00:52:02,076 That bitch. 857 00:52:02,078 --> 00:52:04,578 How long until this thing lands? 858 00:52:04,580 --> 00:52:05,913 Three minutes. 859 00:52:05,915 --> 00:52:07,482 [Rick] You might want to rethink that. 860 00:52:07,484 --> 00:52:08,850 [Foster] Why? 861 00:52:08,852 --> 00:52:10,750 Something's not right. Check this out. 862 00:52:10,752 --> 00:52:13,053 Emma's not at Isla de Mara. 863 00:52:13,055 --> 00:52:15,723 I mean, the signal's too weak to be local. 864 00:52:15,725 --> 00:52:17,491 She's bouncing it off our satellites. 865 00:52:17,493 --> 00:52:19,893 They must be holed up in one of our old bunkers. 866 00:52:19,895 --> 00:52:21,694 She could be anywhere. 867 00:52:21,696 --> 00:52:25,232 - [alarm beeping] - What is that? 868 00:52:25,234 --> 00:52:29,270 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 869 00:52:29,272 --> 00:52:30,607 How much time do we have? 870 00:52:31,906 --> 00:52:33,373 Containment system bypassed. We're patched in. 871 00:52:33,375 --> 00:52:35,178 - [Jonah] Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 872 00:52:37,413 --> 00:52:38,848 Doctor? 873 00:52:52,395 --> 00:52:53,995 [Madison] Mom, don't! 874 00:52:53,997 --> 00:52:57,096 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 875 00:52:57,098 --> 00:52:58,833 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 876 00:52:58,835 --> 00:53:00,533 By all means, Doctor Russell, 877 00:53:00,535 --> 00:53:02,101 let's reconsider our entire plan. 878 00:53:02,103 --> 00:53:03,804 Especially after telling your friends about it. 879 00:53:03,806 --> 00:53:05,640 Madison, we talked about this. 880 00:53:05,642 --> 00:53:07,107 No, you said you were gonna help people, 881 00:53:07,109 --> 00:53:08,542 that you would let them find shelter. 882 00:53:08,544 --> 00:53:11,879 We don't have time for this! 883 00:53:11,881 --> 00:53:13,815 Did you really think this was gonna be easy? 884 00:53:13,817 --> 00:53:15,415 Painless? Is that what you told her? 885 00:53:15,417 --> 00:53:16,917 Leave her out of this. 886 00:53:16,919 --> 00:53:18,585 Why? You're the one who pulled her into it. 887 00:53:18,587 --> 00:53:22,623 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 888 00:53:22,625 --> 00:53:24,125 Some grand utopia? 889 00:53:24,127 --> 00:53:25,993 Man and monster, living together 890 00:53:25,995 --> 00:53:27,527 - in blissful harmony? - [alarm beeps] 891 00:53:27,529 --> 00:53:29,830 [Winston] Sir, they're attempting to lock us out. 892 00:53:29,832 --> 00:53:31,232 It's now or never. 893 00:53:31,234 --> 00:53:35,904 Emma, you came to me. This is your plan. 894 00:53:35,906 --> 00:53:37,839 We both want to save the planet, 895 00:53:37,841 --> 00:53:39,073 but everything is going to die 896 00:53:39,075 --> 00:53:41,107 if we don't see it through. 897 00:53:41,109 --> 00:53:45,015 Please, at least let them get to safety. 898 00:53:46,716 --> 00:53:49,886 Ma'am, our window's closing. 899 00:53:51,520 --> 00:53:53,023 Mom... 900 00:53:54,689 --> 00:53:55,922 [beeping] 901 00:53:55,924 --> 00:53:57,690 [Emma] I'm sorry, Madison. 902 00:53:57,692 --> 00:53:59,696 This is bigger than just you and me. 903 00:54:01,430 --> 00:54:02,966 [beeping] 904 00:54:06,102 --> 00:54:08,103 [device pulsing] 905 00:54:11,073 --> 00:54:13,642 - [siren wailing] - [people clamoring] 906 00:54:25,221 --> 00:54:26,821 [Barnes] Tell them to slow it down! 907 00:54:26,823 --> 00:54:28,325 - Tell them to stand back! - [man translating] 908 00:54:30,225 --> 00:54:31,928 [people shouting] 909 00:54:36,364 --> 00:54:38,734 - Move! Get out of the way! - [woman groans] 910 00:54:39,768 --> 00:54:41,234 [woman speaking Spanish] 911 00:54:41,236 --> 00:54:43,105 - [creature screeching] - [woman gasps] 912 00:54:47,210 --> 00:54:49,079 [rumbling] 913 00:54:50,413 --> 00:54:52,983 [device pulsing on speakers] 914 00:54:54,417 --> 00:54:55,951 [air hissing] 915 00:54:59,187 --> 00:55:00,554 [all scream] 916 00:55:00,556 --> 00:55:03,056 [creature chittering] 917 00:55:03,058 --> 00:55:04,259 [soldier] Clear, men! 918 00:55:08,330 --> 00:55:10,200 [creature roaring] 919 00:55:11,533 --> 00:55:12,901 [men grunt] 920 00:55:30,687 --> 00:55:33,056 - [creature roaring] - [all screaming] 921 00:55:42,864 --> 00:55:44,964 You got a catchy name for this one? 922 00:55:44,966 --> 00:55:46,667 Local legends call it 923 00:55:46,669 --> 00:55:49,370 Rodan, the fire demon. 924 00:55:49,372 --> 00:55:51,605 - That's comforting. - [Rodan roaring] 925 00:55:51,607 --> 00:55:52,973 - [rapid beeping] - [Sam] Guys? 926 00:55:52,975 --> 00:55:54,741 You remember that tropical storm 927 00:55:54,743 --> 00:55:56,009 where we lost Monster Zero? 928 00:55:56,011 --> 00:55:58,846 It's changing direction and, uh, 929 00:55:58,848 --> 00:56:00,348 guess where it's headed now. 930 00:56:00,350 --> 00:56:02,382 That's not possible. 931 00:56:02,384 --> 00:56:04,217 No storm moves that fast. 932 00:56:04,219 --> 00:56:06,922 [Dr. Chen] Unless it's not a storm. 933 00:56:09,024 --> 00:56:10,623 - [Sam] Oh, man! - [Serizawa] We need time 934 00:56:10,625 --> 00:56:11,893 to finish the evacuation. 935 00:56:11,895 --> 00:56:13,060 [Sam] Well, then you'd better hurry, 936 00:56:13,062 --> 00:56:14,261 'cause it's closing in fast. 937 00:56:14,263 --> 00:56:16,462 Serizawa, it's not a coincidence 938 00:56:16,464 --> 00:56:18,466 that Monster Zero thing is headed here. 939 00:56:18,468 --> 00:56:20,199 It's reacting to Big Bird's cries. 940 00:56:20,201 --> 00:56:22,303 That means it's coming for food, a fight, or a... 941 00:56:22,305 --> 00:56:24,705 - [Rodan roaring] - Something more intimate. 942 00:56:24,707 --> 00:56:26,710 What do you suggest? 943 00:56:28,210 --> 00:56:29,710 [Foster on radio] All fighters, 944 00:56:29,712 --> 00:56:31,448 weapons free. 945 00:56:37,986 --> 00:56:39,354 [screeching] 946 00:56:47,395 --> 00:56:48,765 [roaring] 947 00:56:54,402 --> 00:56:56,036 Oh, I think we got his attention. 948 00:56:56,038 --> 00:56:57,737 [Foster] Everyone strap in. 949 00:56:57,739 --> 00:56:59,975 All ships, follow our lead. 950 00:57:04,413 --> 00:57:06,015 [growls] 951 00:57:17,493 --> 00:57:18,862 [roaring] 952 00:57:24,966 --> 00:57:26,502 [rumbling] 953 00:57:27,870 --> 00:57:30,239 - [speaking Spanish] - [Rodan roaring] 954 00:57:33,241 --> 00:57:34,908 - [boy screams] - [soldier grunting] 955 00:57:34,910 --> 00:57:36,542 [boy] No! 956 00:57:36,544 --> 00:57:37,777 [people screaming] 957 00:57:37,779 --> 00:57:39,078 - [screams] - Please! Wait! 958 00:57:39,080 --> 00:57:40,848 - It's gonna be okay! - [both screaming] 959 00:57:40,850 --> 00:57:42,451 Hang on, kid! 960 00:57:45,388 --> 00:57:47,090 [man screaming] 961 00:57:55,263 --> 00:57:57,132 [roaring] 962 00:57:58,835 --> 00:58:00,333 Argo to Gold Squadron. 963 00:58:00,335 --> 00:58:02,669 Let's lure this turkey away from the mainland 964 00:58:02,671 --> 00:58:03,804 straight to Monster Zero. 965 00:58:03,806 --> 00:58:05,071 - ETA two minutes! - [beeping] 966 00:58:05,073 --> 00:58:06,906 Gold Squadron, engage on our six. 967 00:58:06,908 --> 00:58:08,510 [pilot] Copy. Start the clock. 968 00:58:16,951 --> 00:58:18,488 [shrieks] 969 00:58:26,594 --> 00:58:28,864 [pilot] Bogey. Nine o'clock high! 970 00:58:36,004 --> 00:58:37,770 Duster 223. 971 00:58:37,772 --> 00:58:39,640 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 972 00:58:39,642 --> 00:58:40,844 [roars] 973 00:58:46,915 --> 00:58:48,248 [rapid beeping] 974 00:58:48,250 --> 00:58:49,884 [Rick] Cobra's Raptor is off the team! 975 00:58:49,886 --> 00:58:52,355 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 976 00:58:54,589 --> 00:58:55,823 [pilot] Raptor 37. 977 00:58:55,825 --> 00:58:58,060 Bogey coming up on your six. 978 00:58:58,861 --> 00:59:00,230 [growls] 979 00:59:09,138 --> 00:59:10,270 [pilot] I'm losing control here. 980 00:59:10,272 --> 00:59:11,538 I'm losing control! 981 00:59:11,540 --> 00:59:13,076 [screaming] 982 00:59:15,777 --> 00:59:16,976 [rapid beeping] 983 00:59:16,978 --> 00:59:18,879 We lost the squadron! 984 00:59:18,881 --> 00:59:21,116 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 985 00:59:26,622 --> 00:59:28,156 [thunder crashing] 986 00:59:33,261 --> 00:59:35,330 [alarm blaring] 987 00:59:38,767 --> 00:59:39,969 Ten seconds! 988 00:59:44,607 --> 00:59:45,942 [beeps] 989 00:59:46,942 --> 00:59:48,477 [roars] 990 01:00:01,223 --> 01:00:03,625 Dive! Dive! 991 01:00:05,861 --> 01:00:07,297 [screeches] 992 01:00:13,201 --> 01:00:14,636 [alarm beeping] 993 01:00:21,843 --> 01:00:23,712 [both roaring] 994 01:00:28,017 --> 01:00:29,783 Jesus, they're killing each other. 995 01:00:29,785 --> 01:00:31,018 [Barnes] Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 996 01:00:31,020 --> 01:00:32,752 Argo, do you read? 997 01:00:32,754 --> 01:00:34,420 [Foster] Copy, Raptor One. What's your status? 998 01:00:34,422 --> 01:00:36,156 [Barnes] We're screwed, that's what. 999 01:00:36,158 --> 01:00:37,558 And we got kids on board. 1000 01:00:37,560 --> 01:00:39,292 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 1001 01:00:39,294 --> 01:00:40,694 Lock on to their position, and prepare the hangar 1002 01:00:40,696 --> 01:00:42,328 for an emergency landing. 1003 01:00:42,330 --> 01:00:43,562 Hangar doors are unresponsive. 1004 01:00:43,564 --> 01:00:45,968 - Manual override? - They're stuck! 1005 01:00:47,535 --> 01:00:48,835 All right, which way to the hangar? 1006 01:00:48,837 --> 01:00:49,969 I can show you. 1007 01:00:49,971 --> 01:00:51,605 Anybody else? 1008 01:00:51,607 --> 01:00:54,174 I know the way. I... Come on! 1009 01:00:54,176 --> 01:00:55,611 Hope you got a big wrench. 1010 01:00:59,582 --> 01:01:01,651 - [alarm blaring] - [all grunt] 1011 01:01:04,953 --> 01:01:06,821 [Sam] What's the problem? 1012 01:01:06,823 --> 01:01:08,221 Hydraulics systems are jammed! 1013 01:01:08,223 --> 01:01:09,989 I'm trying to jump-start power. 1014 01:01:09,991 --> 01:01:11,125 It's not looking good. 1015 01:01:11,127 --> 01:01:12,996 [both chittering] 1016 01:01:14,663 --> 01:01:16,032 [screeches] 1017 01:01:19,768 --> 01:01:22,104 - [device beeping] - It's Admiral Stenz. 1018 01:01:22,937 --> 01:01:24,605 [Serizawa] Admiral. 1019 01:01:24,607 --> 01:01:26,440 [Admiral Stenz] Doctor Serizawa, Colonel Foster. 1020 01:01:26,442 --> 01:01:28,208 I need you and your forces to immediately disengage 1021 01:01:28,210 --> 01:01:29,975 and withdraw to a safe distance. 1022 01:01:29,977 --> 01:01:32,112 Admiral, I don't understand. 1023 01:01:32,114 --> 01:01:35,949 We have been developing a prototype for a new weapon. 1024 01:01:35,951 --> 01:01:37,650 An oxygen destroyer. 1025 01:01:37,652 --> 01:01:40,855 Designed to exterminate all life forms 1026 01:01:40,857 --> 01:01:42,388 within a two-mile radius. 1027 01:01:42,390 --> 01:01:44,357 With any luck, it will kill these things 1028 01:01:44,359 --> 01:01:46,726 and this nightmare will finally be over. 1029 01:01:46,728 --> 01:01:48,527 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 1030 01:01:48,529 --> 01:01:51,198 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 1031 01:01:51,200 --> 01:01:52,565 The missile is already on its way. 1032 01:01:52,567 --> 01:01:54,804 May God have mercy on us all. 1033 01:01:56,071 --> 01:01:58,337 - [rumbling] - [beeping] 1034 01:01:58,339 --> 01:02:00,140 [Foster] He's not lying. 1035 01:02:00,142 --> 01:02:01,942 It's coming in hot. 1036 01:02:01,944 --> 01:02:04,310 [Griffin] Argo, you gotta get those bay doors open now! 1037 01:02:04,312 --> 01:02:05,978 Have the crash and fire crews ready. 1038 01:02:05,980 --> 01:02:07,683 [alarm blaring] 1039 01:02:12,488 --> 01:02:14,357 What the hell do you think you're doing? 1040 01:02:17,692 --> 01:02:20,062 - Look out! - [all grunting] 1041 01:02:20,661 --> 01:02:22,165 [people sobbing] 1042 01:02:24,500 --> 01:02:25,501 Hold on! 1043 01:02:27,536 --> 01:02:29,569 - Come on, Griff! Come on! - [all shouting] 1044 01:02:29,571 --> 01:02:33,076 - Hit it! Hit it! - [grunting] 1045 01:02:37,913 --> 01:02:39,114 [yells] 1046 01:02:48,790 --> 01:02:50,623 [Barnes] That's what I'm talking about, Griff! 1047 01:02:50,625 --> 01:02:52,627 - [translator speaks Spanish] - Everybody okay? 1048 01:02:53,895 --> 01:02:55,661 [Zellner] Get over to the back of the hangar. 1049 01:02:55,663 --> 01:02:57,330 We're all gonna head this way. This way. This way. 1050 01:02:57,332 --> 01:02:59,165 Thanks for the lift! 1051 01:02:59,167 --> 01:03:01,167 [Monster Zero screeching] 1052 01:03:01,169 --> 01:03:02,571 [Barnes] Go! Go! 1053 01:03:04,806 --> 01:03:06,408 Oh, God! 1054 01:03:15,783 --> 01:03:17,016 [screeching] 1055 01:03:17,018 --> 01:03:18,386 [Godzilla roars] 1056 01:03:24,725 --> 01:03:26,261 [screeching] 1057 01:03:29,732 --> 01:03:31,332 [rumbling] 1058 01:03:31,334 --> 01:03:32,565 [Rick] We're getting out of here. 1059 01:03:32,567 --> 01:03:34,167 The military launched a weapon. 1060 01:03:34,169 --> 01:03:35,368 It's gonna kill 'em both. 1061 01:03:35,370 --> 01:03:37,270 Well, that's not the worst idea. 1062 01:03:37,272 --> 01:03:39,908 [both roaring] 1063 01:03:45,013 --> 01:03:46,580 - [beeping] - [Rick] Ten, 1064 01:03:46,582 --> 01:03:47,817 nine, 1065 01:03:49,017 --> 01:03:50,583 eight, 1066 01:03:50,585 --> 01:03:52,254 seven... 1067 01:03:59,361 --> 01:04:00,897 [Godzilla roaring] 1068 01:04:03,230 --> 01:04:06,636 ...three, two... 1069 01:04:07,969 --> 01:04:09,305 [muffled explosion] 1070 01:04:21,315 --> 01:04:23,386 [rumbling] 1071 01:04:40,201 --> 01:04:42,270 [bell ringing] 1072 01:04:45,406 --> 01:04:47,609 [screeching] 1073 01:04:50,980 --> 01:04:52,846 [Mark] Jesus. 1074 01:04:52,848 --> 01:04:56,149 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 1075 01:04:56,151 --> 01:04:58,118 [static buzzing] 1076 01:04:58,120 --> 01:05:00,922 - [muffled pulsating] - Yeah. I got something. 1077 01:05:02,658 --> 01:05:07,763 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 1078 01:05:09,431 --> 01:05:11,701 Come on, big guy. Fight it. 1079 01:05:18,873 --> 01:05:20,408 [flatlining] 1080 01:05:21,977 --> 01:05:23,379 He's gone. 1081 01:05:26,747 --> 01:05:29,718 Looks like you got your wish, Mark. 1082 01:05:51,872 --> 01:05:53,408 [screeches] 1083 01:06:00,848 --> 01:06:02,384 [roaring] 1084 01:06:08,656 --> 01:06:10,392 [high-pitched roaring] 1085 01:06:18,968 --> 01:06:21,370 - [screeching echoes] - [rumbling] 1086 01:06:33,082 --> 01:06:35,484 - [screeching echoes] - [rumbling] 1087 01:06:37,553 --> 01:06:39,087 [muffled roaring] 1088 01:06:46,560 --> 01:06:47,863 [creature screeching] 1089 01:06:54,069 --> 01:06:57,103 [Jonah] I thought we were going to release them gradually. 1090 01:06:57,105 --> 01:06:59,542 One at a time. 1091 01:07:00,475 --> 01:07:02,944 I'm not the one doing this. 1092 01:07:08,616 --> 01:07:10,652 Long live the king. 1093 01:07:15,690 --> 01:07:17,893 [people shouting on monitors] 1094 01:07:22,196 --> 01:07:24,065 You're a monster. 1095 01:07:25,134 --> 01:07:26,669 [shouting continues] 1096 01:07:31,006 --> 01:07:32,540 [thunder crashes] 1097 01:07:35,877 --> 01:07:37,611 [Officer Martin] Castle Bravo, this is 1098 01:07:37,613 --> 01:07:39,612 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 1099 01:07:39,614 --> 01:07:41,147 Castle Bravo, this is Containment Team. 1100 01:07:41,149 --> 01:07:42,214 [Dr. Brooks] Anything? 1101 01:07:42,216 --> 01:07:43,583 Dr. Brooks. 1102 01:07:43,585 --> 01:07:45,152 We've lost contact with the Argo, 1103 01:07:45,154 --> 01:07:47,154 Castle Bravo and the other containment sites. 1104 01:07:47,156 --> 01:07:50,457 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 1105 01:07:50,459 --> 01:07:53,125 All the Titans, they're escaping. 1106 01:07:53,127 --> 01:07:55,663 [man on radio] Repeat, this may be our last comm. 1107 01:07:57,299 --> 01:07:59,031 [Dr. Brooks] Wait, wait, wait. 1108 01:07:59,033 --> 01:08:00,600 It's... It's him. 1109 01:08:00,602 --> 01:08:02,435 He's the one doing this. 1110 01:08:02,437 --> 01:08:05,973 They're responding to his call. 1111 01:08:05,975 --> 01:08:06,906 [thunder crashes] 1112 01:08:06,908 --> 01:08:09,178 Oh, God! Where's Doctor Ling? 1113 01:08:10,379 --> 01:08:11,980 She's outside. 1114 01:08:13,381 --> 01:08:17,553 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 1115 01:08:19,054 --> 01:08:20,656 Doctor Ling? 1116 01:08:25,327 --> 01:08:26,862 [soft chittering] 1117 01:08:33,335 --> 01:08:34,870 [wind whistling] 1118 01:08:41,276 --> 01:08:42,978 [chittering continues] 1119 01:08:55,689 --> 01:08:57,225 - [electricity crackles] - [grunts] 1120 01:08:58,559 --> 01:09:00,094 [chittering continues] 1121 01:09:28,055 --> 01:09:29,591 [screeches] 1122 01:09:31,225 --> 01:09:33,227 - [Emma] Madison, wait! - [Madison] Get away from me! 1123 01:09:33,229 --> 01:09:34,927 Look, I know things haven't gone 1124 01:09:34,929 --> 01:09:37,396 exactly according to plan, but I can fix this. 1125 01:09:37,398 --> 01:09:38,731 [Madison] According to plan? 1126 01:09:38,733 --> 01:09:40,100 You said that you were gonna be careful. 1127 01:09:40,102 --> 01:09:41,467 That you'd release them one at a time, 1128 01:09:41,469 --> 01:09:42,701 that you would restore balance! 1129 01:09:42,703 --> 01:09:44,170 They were gonna take over Monarch 1130 01:09:44,172 --> 01:09:45,704 and kill the Titans. I didn't have a choice. 1131 01:09:45,706 --> 01:09:47,542 Bullshit! 1132 01:09:50,845 --> 01:09:54,183 You said we were doing this for Andrew. 1133 01:09:58,653 --> 01:10:01,991 Do you really think he would've wanted this? 1134 01:10:04,492 --> 01:10:05,624 [mouthing silently] 1135 01:10:05,626 --> 01:10:06,995 [sniffles] 1136 01:10:08,930 --> 01:10:10,598 Exactly. 1137 01:10:14,937 --> 01:10:16,205 Madison! 1138 01:10:17,671 --> 01:10:19,039 [knocking at door] 1139 01:10:19,041 --> 01:10:20,209 Madison! 1140 01:10:23,245 --> 01:10:25,113 [creature screeching] 1141 01:10:32,955 --> 01:10:34,590 [Dr. Chen] Any luck? 1142 01:10:35,357 --> 01:10:37,257 No. 1143 01:10:37,259 --> 01:10:40,826 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 1144 01:10:40,828 --> 01:10:42,427 I've never heard it. 1145 01:10:42,429 --> 01:10:43,597 How are you doing? 1146 01:10:43,599 --> 01:10:45,397 [speaking Mandarin] 1147 01:10:45,399 --> 01:10:46,700 How's that? 1148 01:10:46,702 --> 01:10:49,235 [In English] "Myth is our compass." 1149 01:10:49,237 --> 01:10:51,337 It's something my mom used to say. 1150 01:10:51,339 --> 01:10:54,039 She believed our stories about monsters and dragons 1151 01:10:54,041 --> 01:10:57,142 could help us find the Titans 1152 01:10:57,144 --> 01:10:59,012 and restore our connection to nature. 1153 01:10:59,014 --> 01:11:00,512 [Mark] Wait, your mother? 1154 01:11:00,514 --> 01:11:02,115 You're second-generation Monarch? 1155 01:11:02,117 --> 01:11:03,749 Third. 1156 01:11:03,751 --> 01:11:06,018 It runs in the family. 1157 01:11:06,020 --> 01:11:07,786 [Mark] That's incredible. 1158 01:11:07,788 --> 01:11:09,088 I don't suppose your family has any tips 1159 01:11:09,090 --> 01:11:10,457 on slaying dragons, do they? 1160 01:11:10,459 --> 01:11:13,192 Slaying dragons is a Western concept. 1161 01:11:13,194 --> 01:11:15,194 In the East, they are sacred. 1162 01:11:15,196 --> 01:11:19,134 Divine creatures who brought wisdom, strength, 1163 01:11:20,135 --> 01:11:21,737 even redemption. 1164 01:11:24,538 --> 01:11:25,806 [Foster] This oxygen destroyer, 1165 01:11:25,808 --> 01:11:27,106 why wasn't Monster Zero affected? 1166 01:11:27,108 --> 01:11:28,408 [Barnes] I mean, I'm no scientist, 1167 01:11:28,410 --> 01:11:29,941 but I think it has something to do 1168 01:11:29,943 --> 01:11:31,276 with his goddamn head growing back. 1169 01:11:31,278 --> 01:11:33,045 Well, I've never seen anything like it. 1170 01:11:33,047 --> 01:11:35,548 It violates everything we know about the natural order. 1171 01:11:35,550 --> 01:11:38,450 Unless he's not part of the natural order. 1172 01:11:38,452 --> 01:11:39,753 What do you mean? 1173 01:11:39,755 --> 01:11:43,390 I was able to piece this together. 1174 01:11:43,392 --> 01:11:46,292 [Sam] Well, he looks vaguely familiar. 1175 01:11:46,294 --> 01:11:48,360 [Dr. Chen] It tells of a great dragon 1176 01:11:48,362 --> 01:11:49,963 who fell from the stars. 1177 01:11:49,965 --> 01:11:54,500 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 1178 01:11:54,502 --> 01:11:56,002 What, you mean an alien? 1179 01:11:56,004 --> 01:11:58,605 [Dr. Chen] Yes. He's not part of our natural order. 1180 01:11:58,607 --> 01:12:00,472 And he's not meant to be here. 1181 01:12:00,474 --> 01:12:02,075 A false king. 1182 01:12:02,077 --> 01:12:03,776 An invasive species. 1183 01:12:03,778 --> 01:12:06,346 That could explain how he's creating these massive storms 1184 01:12:06,348 --> 01:12:09,048 and the effect he's having on the other Titans. 1185 01:12:09,050 --> 01:12:10,816 It's almost like he's reshaping the planet 1186 01:12:10,818 --> 01:12:12,185 to his own liking. 1187 01:12:12,187 --> 01:12:13,820 These legends, what did they call him? 1188 01:12:13,822 --> 01:12:17,226 Ghidorah. "The one who is many." 1189 01:12:17,791 --> 01:12:18,857 Ghi-what? 1190 01:12:18,859 --> 01:12:20,060 She said, "Gonorrhea." 1191 01:12:20,062 --> 01:12:21,527 - Huh? - Ghidorah! 1192 01:12:21,529 --> 01:12:24,263 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 1193 01:12:24,265 --> 01:12:26,798 but there's something you should see. 1194 01:12:26,800 --> 01:12:28,336 [beeping] 1195 01:12:29,604 --> 01:12:31,237 [thunder rumbling] 1196 01:12:31,239 --> 01:12:35,008 [Mark] I'm guessing you weren't expecting these guys. 1197 01:12:35,010 --> 01:12:39,378 [Admiral Stenz] Moscow, London, Washington, D.C., 1198 01:12:39,380 --> 01:12:41,146 all under attack. 1199 01:12:41,148 --> 01:12:43,383 On every continent, the Titans are triggering 1200 01:12:43,385 --> 01:12:46,352 earthquakes, wildfires, tsunamis, 1201 01:12:46,354 --> 01:12:49,922 and disasters we don't even have names for yet. 1202 01:12:49,924 --> 01:12:52,459 Now as before, we have been trying to lure 1203 01:12:52,461 --> 01:12:54,127 the creatures with nuclear materials, 1204 01:12:54,129 --> 01:12:56,797 but they are not taking the bait this time. 1205 01:12:56,799 --> 01:12:59,531 Their behavior has become random. 1206 01:12:59,533 --> 01:13:01,000 Erratic. 1207 01:13:01,002 --> 01:13:03,468 And with our forces spread desperately thin 1208 01:13:03,470 --> 01:13:06,573 and these things roaming the globe unimpeded, 1209 01:13:06,575 --> 01:13:08,774 we are running out of options 1210 01:13:08,776 --> 01:13:10,176 and time. 1211 01:13:10,178 --> 01:13:12,712 Excuse me, do you have something to add? 1212 01:13:12,714 --> 01:13:14,847 Yeah. You're wrong. 1213 01:13:14,849 --> 01:13:18,485 Their behavior is not random or erratic. 1214 01:13:18,487 --> 01:13:19,585 If I may, sir. 1215 01:13:19,587 --> 01:13:22,088 As amazing as this sounds, 1216 01:13:22,090 --> 01:13:24,323 they're moving like a pack. They're hunting. 1217 01:13:24,325 --> 01:13:28,061 All packs, from wolves to killer whales, 1218 01:13:28,063 --> 01:13:30,664 they all respond directly to an alpha. 1219 01:13:30,666 --> 01:13:32,332 And this Ghidorah is the new alpha. 1220 01:13:32,334 --> 01:13:34,866 And all the other creatures are just doing his bidding. 1221 01:13:34,868 --> 01:13:37,303 They're an extension of him. 1222 01:13:37,305 --> 01:13:40,839 We stop him, we stop them all. 1223 01:13:40,841 --> 01:13:42,174 [Foster] Is there another creature 1224 01:13:42,176 --> 01:13:43,575 that might stand a chance against him? 1225 01:13:43,577 --> 01:13:45,311 [Serizawa] No. 1226 01:13:45,313 --> 01:13:49,149 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1227 01:13:49,151 --> 01:13:51,116 Right, so we killed our best shot 1228 01:13:51,118 --> 01:13:52,918 at beating this thing? 1229 01:13:52,920 --> 01:13:55,888 [Emma] Jonah, you don't get it. This changes everything. 1230 01:13:55,890 --> 01:13:57,323 With Godzilla gone, 1231 01:13:57,325 --> 01:13:58,490 Monster Zero isn't using the Titans 1232 01:13:58,492 --> 01:14:00,292 to restore the planet. 1233 01:14:00,294 --> 01:14:03,029 He is using them to destroy it. 1234 01:14:03,031 --> 01:14:05,330 This isn't coexistence. This is extinction. 1235 01:14:05,332 --> 01:14:07,667 Listen, while you were sitting comfortably 1236 01:14:07,669 --> 01:14:08,935 in some laboratory, 1237 01:14:08,937 --> 01:14:10,936 we've been fighting for decades 1238 01:14:10,938 --> 01:14:13,440 in one dirty war after another. 1239 01:14:13,442 --> 01:14:15,475 I've seen human nature firsthand 1240 01:14:15,477 --> 01:14:16,543 and I'm here to tell you 1241 01:14:16,545 --> 01:14:17,677 that it doesn't get any better. 1242 01:14:17,679 --> 01:14:19,012 It just gets worse. 1243 01:14:19,014 --> 01:14:21,414 So, I'm sorry that Monster Zero 1244 01:14:21,416 --> 01:14:24,350 isn't exactly what we were expecting. 1245 01:14:24,352 --> 01:14:30,058 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1246 01:14:31,992 --> 01:14:33,359 Maybe there is. 1247 01:14:33,361 --> 01:14:35,093 [Jonah] Oh, don't be stupid. 1248 01:14:35,095 --> 01:14:38,297 You broadcast again, and you will expose us all. 1249 01:14:38,299 --> 01:14:40,665 [Emma] These creatures communicate like whales, okay? 1250 01:14:40,667 --> 01:14:43,201 [on speaker] They can hear sonar for thousands of miles, 1251 01:14:43,203 --> 01:14:45,471 so let's send a team. 1252 01:14:45,473 --> 01:14:47,606 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1253 01:14:47,608 --> 01:14:49,308 It's just a few miles from here. 1254 01:14:49,310 --> 01:14:52,111 I could use the stadium to amplify a signal 1255 01:14:52,113 --> 01:14:53,812 that might stop these attacks. 1256 01:14:53,814 --> 01:14:56,682 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1257 01:14:56,684 --> 01:14:58,284 [Jonah] And then what? 1258 01:14:58,286 --> 01:14:59,852 [Emma] And then I'll figure out what the hell 1259 01:14:59,854 --> 01:15:01,922 Monster Zero really is and try to stop it. 1260 01:15:01,924 --> 01:15:03,222 [Jonah] Before Monarch finds us? 1261 01:15:03,224 --> 01:15:04,723 I'm sure all your friends will be 1262 01:15:04,725 --> 01:15:06,124 very happy to see you again. 1263 01:15:06,126 --> 01:15:07,927 [Emma] We can't just sit here. 1264 01:15:07,929 --> 01:15:10,762 All right? This isn't the world that we wanted. 1265 01:15:10,764 --> 01:15:12,397 [Jonah] I seem to remember you telling me 1266 01:15:12,399 --> 01:15:15,267 that the world always belonged to them. 1267 01:15:15,269 --> 01:15:18,574 Well, maybe it is time we gave it back. 1268 01:15:21,408 --> 01:15:23,310 [Sam] Mark! 1269 01:15:23,312 --> 01:15:25,712 Mark, wait. What are you doing? 1270 01:15:25,714 --> 01:15:28,548 I can't just sit down there. I gotta do something. 1271 01:15:28,550 --> 01:15:29,883 Like what? 1272 01:15:29,885 --> 01:15:31,817 - Like go find my daughter. - How? 1273 01:15:31,819 --> 01:15:33,221 Where are you gonna go? 1274 01:15:34,989 --> 01:15:37,459 She's the only thing I got left, Sam. 1275 01:15:39,694 --> 01:15:41,060 I wasn't there for her. 1276 01:15:41,062 --> 01:15:43,497 I'm not gonna let that happen again. 1277 01:15:45,399 --> 01:15:46,535 Good luck. 1278 01:15:54,242 --> 01:15:56,444 [man speaking indistinctly on radio] 1279 01:16:08,857 --> 01:16:10,926 [soft chittering] 1280 01:16:14,795 --> 01:16:16,998 [soft moaning] 1281 01:16:34,148 --> 01:16:35,684 [chittering continues] 1282 01:16:45,992 --> 01:16:47,696 [screeching] 1283 01:16:52,666 --> 01:16:54,669 [chittering] 1284 01:16:58,572 --> 01:17:00,075 Beautiful. 1285 01:17:01,274 --> 01:17:02,408 [Dr. Chen] Mothra. 1286 01:17:02,410 --> 01:17:06,079 Queen of the Monsters. 1287 01:17:06,081 --> 01:17:08,483 Are you recording this, Stanton? 1288 01:17:10,285 --> 01:17:13,552 I record everything now. 1289 01:17:13,554 --> 01:17:15,257 Everything. 1290 01:17:16,558 --> 01:17:19,057 It's like a song. 1291 01:17:19,059 --> 01:17:20,793 [Rick] I bet there's only one thing 1292 01:17:20,795 --> 01:17:22,497 that can understand this. 1293 01:17:23,898 --> 01:17:25,334 Godzilla. 1294 01:17:26,968 --> 01:17:29,201 [typing] 1295 01:17:29,203 --> 01:17:31,337 - [beeping] - [Rick] Yeah, I got it. 1296 01:17:31,339 --> 01:17:33,608 Picking up a reply. Bringing it up. 1297 01:17:36,344 --> 01:17:38,279 [Godzilla roaring] 1298 01:17:39,046 --> 01:17:41,148 He's still alive. 1299 01:17:43,318 --> 01:17:47,186 So, her and Godzilla, they're like... 1300 01:17:47,188 --> 01:17:48,553 They got a thing going on? 1301 01:17:48,555 --> 01:17:50,490 That's kind of messed up, right? 1302 01:17:50,492 --> 01:17:53,225 [Sam] Symbiotic relationships between two different species 1303 01:17:53,227 --> 01:17:56,160 aren't all that uncommon. 1304 01:17:56,162 --> 01:17:57,696 Can you track him? 1305 01:17:57,698 --> 01:18:00,669 No. Signal's too weak. 1306 01:18:02,269 --> 01:18:03,739 But maybe she can. 1307 01:18:07,942 --> 01:18:10,011 How many nukes do you have? 1308 01:18:10,778 --> 01:18:12,710 Why? 1309 01:18:12,712 --> 01:18:14,315 We could help him. 1310 01:18:20,487 --> 01:18:22,521 [Foster] This category six hurricane over D.C. 1311 01:18:22,523 --> 01:18:24,557 is where King Ghidorah is nesting. 1312 01:18:24,559 --> 01:18:26,625 Working with all four branches of the military, 1313 01:18:26,627 --> 01:18:28,227 this will be a joint operation 1314 01:18:28,229 --> 01:18:30,628 to lure it away from the mainland, 1315 01:18:30,630 --> 01:18:33,298 so that we can continue evacuations long enough 1316 01:18:33,300 --> 01:18:36,037 for our submersible team to complete its mission. 1317 01:18:36,670 --> 01:18:39,504 [alarm buzzes] 1318 01:18:39,506 --> 01:18:43,508 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1319 01:18:43,510 --> 01:18:45,244 What do those nerds think they're gonna do 1320 01:18:45,246 --> 01:18:46,945 down there with a bunch of nukes? 1321 01:18:46,947 --> 01:18:48,547 You ain't hear 'em, Griffin? 1322 01:18:48,549 --> 01:18:51,086 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1323 01:18:57,692 --> 01:19:00,093 [Foster] We'll be out of range while you're down there, 1324 01:19:00,095 --> 01:19:01,660 but a squadron will stay behind 1325 01:19:01,662 --> 01:19:02,927 to keep an eye out for you. 1326 01:19:02,929 --> 01:19:04,297 Appreciate it. 1327 01:19:04,299 --> 01:19:05,597 [Commander Crane] All righty, Bowman, 1328 01:19:05,599 --> 01:19:07,033 - let's take her down. - [alarm blaring] 1329 01:19:07,035 --> 01:19:09,636 Dive the ship. Make depth 150. 1330 01:19:09,638 --> 01:19:10,902 Good luck. 1331 01:19:10,904 --> 01:19:12,370 Thanks, Sam. 1332 01:19:12,372 --> 01:19:13,642 We'll need it. 1333 01:19:22,282 --> 01:19:24,352 [Mothra chittering] 1334 01:19:39,433 --> 01:19:41,336 [whispers] What time is it? 1335 01:19:43,871 --> 01:19:46,173 Time to get a new watch. 1336 01:19:47,474 --> 01:19:50,642 Andrew's favorite joke. 1337 01:19:50,644 --> 01:19:52,678 You never took that watch out of your pocket 1338 01:19:52,680 --> 01:19:54,715 without him asking that question. 1339 01:19:58,251 --> 01:20:01,454 You told me five years ago, 1340 01:20:01,456 --> 01:20:04,793 I'd be trying to save the thing that took my son, 1341 01:20:05,626 --> 01:20:06,892 that would be the only way 1342 01:20:06,894 --> 01:20:08,194 to save the family I have left... 1343 01:20:08,196 --> 01:20:10,428 Sometimes, 1344 01:20:10,430 --> 01:20:13,531 the only way to heal our wounds is to make peace 1345 01:20:13,533 --> 01:20:16,835 with the demons who created them. 1346 01:20:16,837 --> 01:20:18,370 You really believe that? 1347 01:20:18,372 --> 01:20:19,907 Don't you? 1348 01:20:20,974 --> 01:20:22,477 Isn't that why you are here? 1349 01:20:25,746 --> 01:20:29,914 There are some things beyond our understanding, Mark. 1350 01:20:29,916 --> 01:20:33,820 We must accept them and learn from them, 1351 01:20:33,822 --> 01:20:35,788 because these moments of crisis 1352 01:20:35,790 --> 01:20:38,727 are also potential moments of faith. 1353 01:20:39,827 --> 01:20:41,060 A time 1354 01:20:41,062 --> 01:20:44,565 when we either come together or fall apart. 1355 01:20:46,567 --> 01:20:49,871 Nature always has a way of balancing itself. 1356 01:20:51,304 --> 01:20:53,307 The only question is, 1357 01:20:55,076 --> 01:20:58,313 what part will we play? 1358 01:20:59,647 --> 01:21:01,713 Did you just make that up? 1359 01:21:01,715 --> 01:21:02,714 No. 1360 01:21:02,716 --> 01:21:05,519 I read it in a fortune cookie once. 1361 01:21:07,287 --> 01:21:09,456 A really long fortune cookie. 1362 01:21:10,825 --> 01:21:12,359 [rumbling] 1363 01:21:14,629 --> 01:21:15,962 [Commander Crane] Status of the ship? 1364 01:21:15,964 --> 01:21:17,495 [Bowman] Some sort of vortex, Captain. 1365 01:21:17,497 --> 01:21:19,733 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1366 01:21:24,171 --> 01:21:27,039 - [thudding] - 800 feet. 1367 01:21:27,041 --> 01:21:28,473 Emergency blow! 200 feet! 1368 01:21:28,475 --> 01:21:30,174 One hundred! 1369 01:21:30,176 --> 01:21:31,878 Twenty-five! 1370 01:21:31,880 --> 01:21:33,949 Brace for impact! 1371 01:21:48,996 --> 01:21:50,531 [indistinct chatter] 1372 01:22:02,876 --> 01:22:04,411 [beeps] 1373 01:22:42,349 --> 01:22:44,419 [alarm blaring in distance] 1374 01:22:52,393 --> 01:22:54,560 [soldier on radio] Argo, this is U.S.S. Brody 1375 01:22:54,562 --> 01:22:56,395 en route to evacuation perimeter. 1376 01:22:56,397 --> 01:23:00,402 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1377 01:23:01,836 --> 01:23:02,968 [Sam] Jesus. 1378 01:23:02,970 --> 01:23:05,637 It's like the whole sky's alive. 1379 01:23:05,639 --> 01:23:07,239 [thunder rumbling] 1380 01:23:07,241 --> 01:23:08,710 That's because it is. 1381 01:23:11,377 --> 01:23:13,380 Here we go. 1382 01:23:16,651 --> 01:23:18,016 - [alarms blaring] - Status report. 1383 01:23:18,018 --> 01:23:19,819 Can't fix our position. GPS is down. 1384 01:23:19,821 --> 01:23:22,120 But inertial says we're... 1385 01:23:22,122 --> 01:23:23,990 600 miles from departure. 1386 01:23:23,992 --> 01:23:25,124 That can't be. 1387 01:23:25,126 --> 01:23:26,624 I knew it, man! 1388 01:23:26,626 --> 01:23:29,794 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1389 01:23:29,796 --> 01:23:32,030 It's a subterranean tunnel system 1390 01:23:32,032 --> 01:23:33,566 that connects the entire planet. 1391 01:23:33,568 --> 01:23:34,866 It doesn't matter. I knew I was right. 1392 01:23:34,868 --> 01:23:37,703 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1393 01:23:37,705 --> 01:23:39,808 One second emergency blow forward. 1394 01:23:44,845 --> 01:23:46,547 [rumbling] 1395 01:23:49,416 --> 01:23:51,350 [Commander Crane] Doctor? 1396 01:23:51,352 --> 01:23:53,421 Launch probes. 1397 01:24:06,533 --> 01:24:09,069 [Rick] Range 1,000 meters. 1398 01:24:10,203 --> 01:24:11,973 Camera good. 1399 01:24:12,607 --> 01:24:14,973 Holding range. 1400 01:24:14,975 --> 01:24:17,010 Steady. 1401 01:24:20,380 --> 01:24:22,080 Jesus. 1402 01:24:22,082 --> 01:24:23,484 Pan right. 1403 01:24:48,108 --> 01:24:49,540 Looks Egyptian. 1404 01:24:49,542 --> 01:24:50,910 Or Roman. 1405 01:24:50,912 --> 01:24:52,511 [Rick] No, this is something different. 1406 01:24:52,513 --> 01:24:55,082 This is... This is way older. 1407 01:25:04,992 --> 01:25:06,460 Oh, my. 1408 01:25:16,037 --> 01:25:18,637 [Dr. Chen] All of the legends, 1409 01:25:18,639 --> 01:25:20,705 the stories, 1410 01:25:20,707 --> 01:25:21,941 they are true. 1411 01:25:21,943 --> 01:25:24,110 They really were the first gods. 1412 01:25:24,112 --> 01:25:26,044 [Rick] If only the earth and stones could speak, 1413 01:25:26,046 --> 01:25:28,379 the stories they could tell us. 1414 01:25:28,381 --> 01:25:29,848 [Serizawa] Doctor Stanton, 1415 01:25:29,850 --> 01:25:31,450 any sign of Gojira? 1416 01:25:31,452 --> 01:25:35,387 [Rick] Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1417 01:25:35,389 --> 01:25:37,459 just past that ridge. 1418 01:25:38,259 --> 01:25:40,758 Set a course. 1419 01:25:40,760 --> 01:25:42,830 [alarms blaring in distance] 1420 01:25:47,201 --> 01:25:49,066 [announcer on speakers] Attention, please. 1421 01:25:49,068 --> 01:25:51,303 Martial law has now been instated 1422 01:25:51,305 --> 01:25:52,838 by order of the President. 1423 01:25:52,840 --> 01:25:54,405 The greater Boston area 1424 01:25:54,407 --> 01:25:56,741 is now under control of the U.S. Military. 1425 01:25:56,743 --> 01:25:59,978 All citizens to report to the nearest evacuation center 1426 01:25:59,980 --> 01:26:01,847 for immediate transport. 1427 01:26:01,849 --> 01:26:04,216 I repeat, all citizens 1428 01:26:04,218 --> 01:26:06,084 are to report to the nearest evacuation... 1429 01:26:06,086 --> 01:26:07,919 [reporter on TV] Massive storms and other disasters 1430 01:26:07,921 --> 01:26:09,487 triggered by the Titans 1431 01:26:09,489 --> 01:26:11,390 have forced millions to flee major cities. 1432 01:26:11,392 --> 01:26:14,927 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1433 01:26:14,929 --> 01:26:17,295 that has left the capital completely flooded, 1434 01:26:17,297 --> 01:26:21,299 this is the single greatest disaster in human history. 1435 01:26:21,301 --> 01:26:24,837 The grim search continues, as people around the world 1436 01:26:24,839 --> 01:26:26,405 sift through the debris of leveled homes 1437 01:26:26,407 --> 01:26:28,472 in the hope of finding missing loved ones. 1438 01:26:28,474 --> 01:26:30,342 And though this sight is heartbreaking, 1439 01:26:30,344 --> 01:26:32,677 it is unfortunately nothing unique. 1440 01:26:32,679 --> 01:26:34,879 Cities around the globe have fallen 1441 01:26:34,881 --> 01:26:36,582 under the wake of what many are calling 1442 01:26:36,584 --> 01:26:38,987 "The Rise of the Titans." 1443 01:26:44,559 --> 01:26:46,491 I think we should stop. 1444 01:26:46,493 --> 01:26:47,993 Why? 1445 01:26:47,995 --> 01:26:49,994 [Rick] 'Cause I still wanna have kids one day. 1446 01:26:49,996 --> 01:26:52,763 Preferably without flippers. 1447 01:26:52,765 --> 01:26:54,969 All stop. Hover the ship. 1448 01:27:04,278 --> 01:27:05,613 [Rick] Whoa. 1449 01:27:06,546 --> 01:27:09,181 We got O2, CO2, and methane. 1450 01:27:09,183 --> 01:27:11,886 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1451 01:27:14,388 --> 01:27:16,090 [whirring] 1452 01:27:24,465 --> 01:27:25,664 My God. 1453 01:27:25,666 --> 01:27:27,068 Zilla. 1454 01:27:28,336 --> 01:27:30,735 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1455 01:27:30,737 --> 01:27:32,103 - [Rick] Yup. - [Serizawa] There. 1456 01:27:32,105 --> 01:27:33,871 The source of the radiation. 1457 01:27:33,873 --> 01:27:35,740 [Dr. Chen] That's why he returned here. 1458 01:27:35,742 --> 01:27:37,610 He's feeding, 1459 01:27:37,612 --> 01:27:39,247 regenerating. 1460 01:27:40,313 --> 01:27:42,282 This is his home. 1461 01:27:43,384 --> 01:27:46,485 This is how he's survived for so long. 1462 01:27:46,487 --> 01:27:49,753 Always adapting, evolving. 1463 01:27:49,755 --> 01:27:50,989 It's incredible. 1464 01:27:50,991 --> 01:27:53,659 [Rick] So, dude's got this covered. 1465 01:27:53,661 --> 01:27:55,427 Right? He just needs a little nap. 1466 01:27:55,429 --> 01:27:56,529 [Dr. Chen] No. 1467 01:27:56,531 --> 01:27:58,530 This process could take years. 1468 01:27:58,532 --> 01:28:00,164 We have to proceed as planned. 1469 01:28:00,166 --> 01:28:01,232 Hang on. 1470 01:28:01,234 --> 01:28:03,668 We're gonna launch a nuclear torpedo 1471 01:28:03,670 --> 01:28:06,103 in order to revive a giant monster. 1472 01:28:06,105 --> 01:28:07,905 Okay, this is... This is not like 1473 01:28:07,907 --> 01:28:09,508 we're just jump-starting a car. 1474 01:28:09,510 --> 01:28:11,209 [Commander Crane] We have another complication. 1475 01:28:11,211 --> 01:28:13,777 Our weapons systems were damaged during the crash. 1476 01:28:13,779 --> 01:28:14,847 We can't launch. 1477 01:28:14,849 --> 01:28:16,714 Can it be repaired? 1478 01:28:16,716 --> 01:28:18,417 I'm afraid not. 1479 01:28:18,419 --> 01:28:21,986 [Dr. Chen] Okay. What if we go inside, set a timer, 1480 01:28:21,988 --> 01:28:23,655 and blow up the warhead manually? 1481 01:28:23,657 --> 01:28:27,526 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1482 01:28:27,528 --> 01:28:29,097 [Dr. Chen sighs] 1483 01:28:31,032 --> 01:28:32,231 I'll go. 1484 01:28:32,233 --> 01:28:33,832 What the hell does that mean? 1485 01:28:33,834 --> 01:28:35,600 There must be another way. 1486 01:28:35,602 --> 01:28:37,171 There's no time for debate. 1487 01:28:38,572 --> 01:28:40,141 I'll go. 1488 01:28:41,242 --> 01:28:43,711 - [guns firing] - [creatures roaring] 1489 01:28:55,555 --> 01:28:56,687 [roars] 1490 01:28:56,689 --> 01:28:58,155 [yelling] 1491 01:28:58,157 --> 01:29:00,026 Argo, we are red on ammo 1492 01:29:00,028 --> 01:29:01,694 and low on fuel. We can't take much more of this! 1493 01:29:01,696 --> 01:29:04,696 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1494 01:29:04,698 --> 01:29:05,797 [Sam] Colonel, take a look at this. 1495 01:29:05,799 --> 01:29:06,899 All the Titans have stopped. 1496 01:29:06,901 --> 01:29:08,435 [rumbling] 1497 01:29:11,971 --> 01:29:14,405 What the hell has gotten into them now? 1498 01:29:14,407 --> 01:29:17,144 [high-pitched pulsing through speakers] 1499 01:29:20,647 --> 01:29:22,847 [reporter on TV] It does appear as if the attacks 1500 01:29:22,849 --> 01:29:24,517 have ceased for the time being, 1501 01:29:24,519 --> 01:29:27,518 with the creatures going from destructive to docile 1502 01:29:27,520 --> 01:29:28,920 within minutes. 1503 01:29:28,922 --> 01:29:31,021 Now, no one is sure how or why, 1504 01:29:31,023 --> 01:29:33,592 but this seems to be happening simultaneously 1505 01:29:33,594 --> 01:29:35,459 around the world. 1506 01:29:35,461 --> 01:29:37,361 [alarm blaring] 1507 01:29:37,363 --> 01:29:39,231 What's going on? 1508 01:29:39,233 --> 01:29:40,768 The ORCA. 1509 01:29:41,367 --> 01:29:43,234 [Emma] What? 1510 01:29:43,236 --> 01:29:46,006 I wonder who could have done this. 1511 01:29:50,443 --> 01:29:52,212 Maddie? 1512 01:29:59,886 --> 01:30:01,755 Maddie. 1513 01:30:02,290 --> 01:30:03,357 [sighs] 1514 01:30:05,593 --> 01:30:07,759 [Rick] First contact, you're gonna start 1515 01:30:07,761 --> 01:30:09,695 losing your long-range vision. 1516 01:30:09,697 --> 01:30:10,995 When you surface, 1517 01:30:10,997 --> 01:30:12,396 your motor skills are gonna start to fade, 1518 01:30:12,398 --> 01:30:14,600 but I put a helioxed mixture in the tank, 1519 01:30:14,602 --> 01:30:18,439 which should help you stay stable a little longer. 1520 01:30:19,907 --> 01:30:22,477 It was an honor, man. 1521 01:30:36,756 --> 01:30:38,492 [Serizawa] Thank you. 1522 01:30:42,929 --> 01:30:44,798 My notes. 1523 01:30:47,367 --> 01:30:49,035 Are you sure? 1524 01:30:50,705 --> 01:30:53,438 He fought for us, died for us. 1525 01:30:53,440 --> 01:30:57,545 He's not only proof that coexistence is possible, 1526 01:30:59,013 --> 01:31:02,315 he is the key to it. 1527 01:31:05,085 --> 01:31:08,189 Take care of them, Mark. 1528 01:31:27,507 --> 01:31:29,544 [engine powering up] 1529 01:31:39,019 --> 01:31:41,088 [sobbing softly] 1530 01:32:10,651 --> 01:32:13,584 [Commander Crane] Bowman, take us out, fast. 1531 01:32:13,586 --> 01:32:15,223 [Bowman] Aye, Captain. 1532 01:32:17,590 --> 01:32:19,893 - [Commander Crane] He's clear. - [pinging] 1533 01:32:32,839 --> 01:32:34,375 [alarms blaring] 1534 01:33:06,139 --> 01:33:07,674 [rumbling] 1535 01:33:10,109 --> 01:33:11,912 [low growling] 1536 01:33:36,002 --> 01:33:37,203 [beeps] 1537 01:33:38,671 --> 01:33:40,204 [whirring] 1538 01:33:40,206 --> 01:33:42,309 [mechanical ticking] 1539 01:33:48,515 --> 01:33:50,050 [faint growl] 1540 01:34:05,965 --> 01:34:07,500 [ticking continues] 1541 01:34:26,920 --> 01:34:28,288 [growls softly] 1542 01:34:32,760 --> 01:34:35,229 [speaking Japanese] 1543 01:34:41,734 --> 01:34:42,737 [beeps] 1544 01:35:04,058 --> 01:35:05,593 [all grunting] 1545 01:35:11,098 --> 01:35:12,364 [Dr. Chen groans] 1546 01:35:12,366 --> 01:35:13,998 - [Mark] You all right? - [exhales] 1547 01:35:14,000 --> 01:35:17,302 Bowman, send a distress message to the Argo. 1548 01:35:17,304 --> 01:35:19,340 [Bowman] Aye, Captain. 1549 01:35:32,653 --> 01:35:33,788 [grunts] 1550 01:35:36,756 --> 01:35:38,792 [Dr. Chen] See anything? 1551 01:35:40,827 --> 01:35:42,429 [water breaching] 1552 01:35:52,438 --> 01:35:54,174 [faint chittering] 1553 01:36:45,992 --> 01:36:47,595 Nobody move! 1554 01:36:48,996 --> 01:36:50,663 [sniffing] 1555 01:37:14,920 --> 01:37:16,689 [all grunt] 1556 01:37:24,497 --> 01:37:26,899 Are you okay? 1557 01:37:26,901 --> 01:37:28,499 I know how to find 'em. 1558 01:37:28,501 --> 01:37:29,870 [aircraft approaching] 1559 01:37:34,073 --> 01:37:37,408 I know how to find 'em! 1560 01:37:37,410 --> 01:37:39,712 Let's make him proud and not screw this up. 1561 01:37:41,915 --> 01:37:43,048 How did he, uh... 1562 01:37:43,050 --> 01:37:44,351 By saving us. 1563 01:37:47,487 --> 01:37:48,853 Sam, what've we got going on? 1564 01:37:48,855 --> 01:37:50,888 [Sam] We think Emma activated the ORCA 1565 01:37:50,890 --> 01:37:51,957 somewhere near Boston. 1566 01:37:51,959 --> 01:37:53,357 That's why Ghidorah and Godzilla 1567 01:37:53,359 --> 01:37:55,026 are both headed that way now. 1568 01:37:55,028 --> 01:37:56,927 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1569 01:37:56,929 --> 01:37:59,030 without the missing piece of the ORCA signal. 1570 01:37:59,032 --> 01:38:00,699 I've got the missing piece. 1571 01:38:00,701 --> 01:38:02,734 - [high-pitched pulsating] - [Sam] It's Godzilla, right? 1572 01:38:02,736 --> 01:38:04,572 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1573 01:38:05,339 --> 01:38:06,471 It's us. 1574 01:38:06,473 --> 01:38:08,172 [Foster] What do you mean "us"? 1575 01:38:08,174 --> 01:38:10,441 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1576 01:38:10,443 --> 01:38:12,243 That's how she made the signal for the ORCA. 1577 01:38:12,245 --> 01:38:14,346 The creatures just think it's another apex predator. 1578 01:38:14,348 --> 01:38:15,914 [Rick] Well, that makes sense. 1579 01:38:15,916 --> 01:38:17,382 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1580 01:38:17,384 --> 01:38:19,016 Yeah, that's real poetic. Now what? 1581 01:38:19,018 --> 01:38:22,152 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1582 01:38:22,154 --> 01:38:25,589 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1583 01:38:25,591 --> 01:38:27,558 Godzilla will bring balance. 1584 01:38:27,560 --> 01:38:31,362 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1585 01:38:31,364 --> 01:38:33,531 I used to love it when he said that. 1586 01:38:33,533 --> 01:38:36,368 No. This time, we join the fight. 1587 01:38:36,370 --> 01:38:38,272 [indistinct chatter] 1588 01:38:40,206 --> 01:38:41,638 What do you think you're doing? 1589 01:38:41,640 --> 01:38:43,173 I don't have time to argue about this, Jonah. 1590 01:38:43,175 --> 01:38:44,241 I'm getting Maddie back. 1591 01:38:44,243 --> 01:38:46,210 Not with my men, you're not. 1592 01:38:46,212 --> 01:38:48,713 Emma, you said this was about the greater good. 1593 01:38:48,715 --> 01:38:52,116 That the planet deserved a clean slate. 1594 01:38:52,118 --> 01:38:53,351 But now you're prepared 1595 01:38:53,353 --> 01:38:54,619 to put all our lives in danger 1596 01:38:54,621 --> 01:38:55,654 because your little girl is missing. 1597 01:38:55,656 --> 01:38:56,887 The ORCA is with... 1598 01:38:56,889 --> 01:38:58,490 [Jonah] The ORCA no longer matters. 1599 01:38:58,492 --> 01:39:01,328 Man does not control the laws of nature. 1600 01:39:02,295 --> 01:39:03,997 And neither do you. 1601 01:39:09,502 --> 01:39:10,903 [guns cocking] 1602 01:39:13,607 --> 01:39:18,977 I already lost one child. I'm not losing another. 1603 01:39:18,979 --> 01:39:20,981 I have to fix this. 1604 01:39:21,980 --> 01:39:23,450 Let her go. 1605 01:39:25,285 --> 01:39:27,488 We have everything we need. 1606 01:39:31,424 --> 01:39:33,627 [high-pitched pulsing over speakers] 1607 01:39:45,104 --> 01:39:46,640 [wind whistling] 1608 01:39:54,480 --> 01:39:56,349 [breathing heavily] 1609 01:39:59,986 --> 01:40:01,555 [distant rumbling] 1610 01:40:17,403 --> 01:40:18,772 [panting] 1611 01:40:38,658 --> 01:40:39,923 [Maddie exclaims] 1612 01:40:39,925 --> 01:40:40,928 [groans] 1613 01:40:54,942 --> 01:40:56,941 [roars] 1614 01:40:56,943 --> 01:40:59,380 [high-pitched pulsing over speakers] 1615 01:41:01,413 --> 01:41:03,082 [growls] 1616 01:41:11,858 --> 01:41:13,627 [panting] 1617 01:41:16,964 --> 01:41:18,165 [feedback whines] 1618 01:41:22,100 --> 01:41:24,004 [chittering] 1619 01:41:29,142 --> 01:41:30,778 Oh, shit! 1620 01:41:33,011 --> 01:41:34,814 [screaming] 1621 01:41:41,120 --> 01:41:42,122 [screams] 1622 01:42:04,877 --> 01:42:06,013 [grunts] 1623 01:42:13,752 --> 01:42:15,855 [screeching] 1624 01:42:19,626 --> 01:42:21,128 [screams] 1625 01:42:24,397 --> 01:42:25,899 [groans] 1626 01:42:30,569 --> 01:42:32,473 [foosteps thudding] 1627 01:42:34,239 --> 01:42:36,676 [roaring] 1628 01:42:46,687 --> 01:42:48,522 [roars] 1629 01:43:00,632 --> 01:43:02,933 [Sam] Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1630 01:43:02,935 --> 01:43:04,602 Fenway Park, dead ahead. 1631 01:43:04,604 --> 01:43:05,904 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1632 01:43:05,906 --> 01:43:07,608 [Barnes] Copy that. 1633 01:43:09,843 --> 01:43:12,112 Colonel, all squadrons are locked on target. 1634 01:43:13,080 --> 01:43:15,282 For Serizawa. 1635 01:43:29,496 --> 01:43:30,797 [roars] 1636 01:43:32,032 --> 01:43:34,635 [snarling] 1637 01:43:37,170 --> 01:43:38,839 [roaring] 1638 01:43:49,215 --> 01:43:51,883 Is it just me or has he been working out? 1639 01:43:51,885 --> 01:43:54,052 [Rick] Are you kidding me? 1640 01:43:54,054 --> 01:43:55,518 Serizawa's got that lizard juiced! 1641 01:43:55,520 --> 01:43:57,088 Damn right. 1642 01:43:57,090 --> 01:43:58,356 [beeping] 1643 01:43:58,358 --> 01:44:00,790 [Rick] Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1644 01:44:00,792 --> 01:44:02,427 are going through the roof. 1645 01:44:02,429 --> 01:44:04,962 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1646 01:44:04,964 --> 01:44:06,567 - What do you mean? - [rattling] 1647 01:44:08,033 --> 01:44:09,500 [Rick] I'm saying in about 12 minutes, 1648 01:44:09,502 --> 01:44:11,802 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1649 01:44:11,804 --> 01:44:13,204 [rattling] 1650 01:44:13,206 --> 01:44:14,972 [Sam] Okay, guys, you need to find the ORCA, 1651 01:44:14,974 --> 01:44:16,807 get Madison, and get the hell out of there. 1652 01:44:16,809 --> 01:44:18,442 Whatever Serizawa did to Godzilla 1653 01:44:18,444 --> 01:44:20,078 worked a little too well. 1654 01:44:20,080 --> 01:44:21,812 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1655 01:44:21,814 --> 01:44:23,013 [Barnes] Roger that. 1656 01:44:23,015 --> 01:44:24,684 Prepare for landing. 1657 01:44:45,772 --> 01:44:47,972 [Barnes] Go, go, go! 1658 01:44:47,974 --> 01:44:50,408 - Spread out! - [Martinez] Flank left! 1659 01:44:50,410 --> 01:44:51,612 On me! 1660 01:44:56,315 --> 01:44:58,618 [both screeching] 1661 01:45:01,520 --> 01:45:03,924 Madison! 1662 01:45:05,892 --> 01:45:08,362 [Martinez] I got something! Over here. 1663 01:45:09,362 --> 01:45:10,697 Come check this out! 1664 01:45:13,398 --> 01:45:15,065 Are you all right? 1665 01:45:15,067 --> 01:45:18,835 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1666 01:45:18,837 --> 01:45:20,640 No sign of your daughter. 1667 01:45:26,946 --> 01:45:28,411 She's not here! 1668 01:45:28,413 --> 01:45:29,713 We gotta get out of here! 1669 01:45:29,715 --> 01:45:30,916 [Griffin] Let's go! 1670 01:45:31,884 --> 01:45:33,086 [all scream] 1671 01:45:57,609 --> 01:45:58,879 [high-pitched chittering] 1672 01:46:04,950 --> 01:46:07,153 [Mothra screaming] 1673 01:46:12,724 --> 01:46:15,961 - [screeches] - [Godzilla roars] 1674 01:46:25,237 --> 01:46:26,337 [sniffs] 1675 01:46:26,339 --> 01:46:28,742 - [Mothra screaming] - [groans] 1676 01:46:34,513 --> 01:46:35,780 [Mothra squealing] 1677 01:46:35,782 --> 01:46:37,751 [Rodan roaring] 1678 01:46:40,819 --> 01:46:42,288 [vehicle approaching] 1679 01:46:46,326 --> 01:46:47,327 Get in! 1680 01:46:47,993 --> 01:46:49,826 [Rodan roaring] 1681 01:46:49,828 --> 01:46:51,529 [Barnes] Incoming! 1682 01:46:51,531 --> 01:46:52,866 [all yell] 1683 01:46:53,934 --> 01:46:54,999 Get in! 1684 01:46:55,001 --> 01:46:57,234 Griffin, you all right? 1685 01:46:57,236 --> 01:46:58,703 Martinez, let's get her up. 1686 01:46:58,705 --> 01:47:00,073 [groans] 1687 01:47:02,474 --> 01:47:03,910 [engine revs] 1688 01:47:06,278 --> 01:47:07,645 - [gasps] - [brakes screech] 1689 01:47:07,647 --> 01:47:08,945 Where's Madison? 1690 01:47:08,947 --> 01:47:09,980 I don't know. I thought she was there! 1691 01:47:09,982 --> 01:47:11,218 Well, she's not there! 1692 01:47:13,720 --> 01:47:14,918 Take it easy! 1693 01:47:14,920 --> 01:47:16,989 - Get that side. - Okay, okay. 1694 01:47:19,024 --> 01:47:20,393 - Look out! - [tires screech] 1695 01:47:22,495 --> 01:47:23,828 I hope you're as good 1696 01:47:23,830 --> 01:47:25,096 at finding her as you are losing her. 1697 01:47:25,098 --> 01:47:26,798 I didn't lose her, she ran away. 1698 01:47:26,800 --> 01:47:27,865 Well, gee, I wonder why! 1699 01:47:27,867 --> 01:47:29,100 I can't blame that kid. 1700 01:47:29,102 --> 01:47:30,767 If I had these two for parents, 1701 01:47:30,769 --> 01:47:32,238 I'd have run away from home, too. 1702 01:47:33,305 --> 01:47:34,373 [brakes screech] 1703 01:47:35,741 --> 01:47:37,074 What did you just say? 1704 01:47:37,076 --> 01:47:38,875 If I had the two of you for parents, 1705 01:47:38,877 --> 01:47:40,546 I'd run away from home, too. 1706 01:47:41,813 --> 01:47:42,879 [both] Home. 1707 01:47:42,881 --> 01:47:45,348 [screeching] 1708 01:47:45,350 --> 01:47:47,153 [screaming] 1709 01:47:47,752 --> 01:47:49,221 [whimpering] 1710 01:47:55,095 --> 01:47:56,563 [Madison screams] 1711 01:48:00,332 --> 01:48:01,500 [screaming] 1712 01:48:08,808 --> 01:48:11,310 [rumbling] 1713 01:48:12,444 --> 01:48:13,744 [screaming] 1714 01:48:13,746 --> 01:48:15,481 [loud roaring] 1715 01:48:26,358 --> 01:48:27,526 [snarls] 1716 01:48:33,433 --> 01:48:35,135 [muffled electric explosions] 1717 01:48:41,940 --> 01:48:43,774 [all grunting] 1718 01:48:43,776 --> 01:48:45,412 [roaring] 1719 01:48:53,853 --> 01:48:55,485 [alarms sounding] 1720 01:48:55,487 --> 01:48:58,254 [Rick] Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1721 01:48:58,256 --> 01:49:00,191 Six minutes until he blows. 1722 01:49:00,193 --> 01:49:02,128 Order all remaining craft to retreat! 1723 01:49:21,581 --> 01:49:22,678 [roars] 1724 01:49:22,680 --> 01:49:24,183 [squealing] 1725 01:49:25,518 --> 01:49:26,886 [Rodan screeches] 1726 01:49:32,825 --> 01:49:34,094 [roaring] 1727 01:49:41,000 --> 01:49:42,202 [groans] 1728 01:49:43,169 --> 01:49:44,904 [whimpering] 1729 01:49:49,142 --> 01:49:51,344 [pained screeching] 1730 01:49:54,147 --> 01:49:56,416 [groans and squeals] 1731 01:50:01,220 --> 01:50:02,955 [tires squealing] 1732 01:50:13,366 --> 01:50:15,167 - [thunder rumbling] - Maddie! 1733 01:50:16,001 --> 01:50:17,435 Madison! 1734 01:50:17,437 --> 01:50:19,637 Maddie! 1735 01:50:19,639 --> 01:50:21,405 [Mark] Madison! 1736 01:50:21,407 --> 01:50:23,606 Madison! 1737 01:50:23,608 --> 01:50:26,011 [Emma] Madison! 1738 01:50:29,614 --> 01:50:30,684 Emma! 1739 01:50:31,885 --> 01:50:32,950 Maddie! 1740 01:50:32,952 --> 01:50:34,017 [Barnes] Martinez! 1741 01:50:34,019 --> 01:50:36,119 We got it. On three. 1742 01:50:36,121 --> 01:50:38,058 One, two, three... 1743 01:50:38,625 --> 01:50:40,057 [all grunting] 1744 01:50:40,059 --> 01:50:41,428 [Barnes] Lift together. 1745 01:50:45,163 --> 01:50:47,099 [Emma gasping] 1746 01:50:47,666 --> 01:50:49,201 [Emma sobbing] 1747 01:50:56,643 --> 01:50:58,377 [Emma] Oh, my baby. 1748 01:50:59,211 --> 01:51:00,844 Is she breathing? 1749 01:51:00,846 --> 01:51:02,213 Mark, is she breathing? 1750 01:51:02,215 --> 01:51:03,416 [Mark] Maddie. 1751 01:51:06,719 --> 01:51:08,186 [gasps] 1752 01:51:08,188 --> 01:51:09,522 - [coughing] - Maddie. 1753 01:51:12,024 --> 01:51:13,223 Maddie. 1754 01:51:13,225 --> 01:51:14,825 [Madison] Mom. 1755 01:51:14,827 --> 01:51:17,061 - Dad. - Shh. 1756 01:51:17,063 --> 01:51:19,366 - Mom. Mom. - We're here. 1757 01:51:21,033 --> 01:51:23,435 [distant roaring] 1758 01:51:41,520 --> 01:51:43,023 [groaning] 1759 01:51:50,295 --> 01:51:52,464 [groaning] 1760 01:52:19,190 --> 01:52:20,691 [screeching] 1761 01:52:20,693 --> 01:52:22,729 [groaning weakly] 1762 01:52:26,331 --> 01:52:28,535 [Mothra chittering] 1763 01:52:31,269 --> 01:52:32,772 [screams] 1764 01:52:37,876 --> 01:52:39,245 [screams] 1765 01:52:44,250 --> 01:52:45,452 [roars] 1766 01:52:46,652 --> 01:52:48,721 [squealing] 1767 01:52:50,590 --> 01:52:52,692 [rumbling] 1768 01:52:59,264 --> 01:53:01,667 [roars weakly] 1769 01:53:11,175 --> 01:53:12,477 Roger that. 1770 01:53:12,479 --> 01:53:13,977 Osprey's coming in two minutes. 1771 01:53:13,979 --> 01:53:16,279 We gotta work fast. 1772 01:53:16,281 --> 01:53:17,684 To do what? 1773 01:53:20,486 --> 01:53:21,752 You sure about this? 1774 01:53:21,754 --> 01:53:23,486 [Mark] It's the only way to save him. 1775 01:53:23,488 --> 01:53:25,188 We fix it, get on the osprey 1776 01:53:25,190 --> 01:53:26,790 and draw that thing away from Godzilla. 1777 01:53:26,792 --> 01:53:28,827 Buy him time to get back on his feet. 1778 01:53:29,461 --> 01:53:30,763 [powering up] 1779 01:53:37,236 --> 01:53:38,872 [pained roaring] 1780 01:53:40,239 --> 01:53:41,905 Mark, you've seen what that thing can do. 1781 01:53:41,907 --> 01:53:44,710 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1782 01:53:51,584 --> 01:53:52,850 Are you good to go? 1783 01:53:52,852 --> 01:53:53,918 Yes. 1784 01:53:53,920 --> 01:53:55,752 All right. One, two, 1785 01:53:55,754 --> 01:53:56,820 three. 1786 01:53:56,822 --> 01:53:58,524 [powering up] 1787 01:54:00,792 --> 01:54:01,991 That's it. 1788 01:54:01,993 --> 01:54:03,160 That's it! 1789 01:54:03,162 --> 01:54:05,265 [aircraft whirring] 1790 01:54:09,033 --> 01:54:10,636 Come on, Griff. We got you. 1791 01:54:13,304 --> 01:54:14,972 [Mark] Come on, Emma. Let's go. 1792 01:54:14,974 --> 01:54:16,306 Okay. Take her. Take her! 1793 01:54:16,308 --> 01:54:17,740 I still have to activate it. 1794 01:54:17,742 --> 01:54:18,609 [Mark] What? 1795 01:54:18,611 --> 01:54:20,246 I'm right behind you. Go! 1796 01:54:21,147 --> 01:54:22,279 [Godzilla groaning] 1797 01:54:22,281 --> 01:54:24,250 [pained screeching] 1798 01:54:25,783 --> 01:54:28,688 [high-pitched pulsing over speakers] 1799 01:54:29,888 --> 01:54:31,424 [shrieks] 1800 01:54:33,058 --> 01:54:34,491 [Barnes] Let's go, let's go! 1801 01:54:34,493 --> 01:54:35,694 [Madison] Mom! 1802 01:54:36,962 --> 01:54:38,027 Mom! 1803 01:54:38,029 --> 01:54:39,463 [Dr. Chen] Come on, Maddie! 1804 01:54:39,465 --> 01:54:41,467 [Barnes] Go, go, go! 1805 01:54:45,504 --> 01:54:47,204 You got any pain anywhere besides your leg? 1806 01:54:47,206 --> 01:54:48,841 [screeching] 1807 01:54:54,179 --> 01:54:55,277 We gotta lift off, now! 1808 01:54:55,279 --> 01:54:56,715 [Mark] Wait! 1809 01:55:01,086 --> 01:55:02,455 [powering up] 1810 01:55:06,358 --> 01:55:08,292 [Mark] Emma, let's go! Come on! 1811 01:55:08,294 --> 01:55:09,662 Mom! 1812 01:55:18,304 --> 01:55:19,639 Mom. 1813 01:55:20,471 --> 01:55:22,138 I love you. 1814 01:55:22,140 --> 01:55:24,243 No. 1815 01:55:25,344 --> 01:55:27,244 - [shouts] No! - Emma! 1816 01:55:27,246 --> 01:55:29,545 Mom! 1817 01:55:29,547 --> 01:55:31,251 [dialogue inaudible] 1818 01:55:40,026 --> 01:55:42,028 [electronic pulsing] 1819 01:55:48,834 --> 01:55:49,969 [whimpering] 1820 01:56:00,045 --> 01:56:01,047 [snarling] 1821 01:56:06,117 --> 01:56:07,319 No. 1822 01:56:09,154 --> 01:56:10,355 No. 1823 01:56:23,469 --> 01:56:24,671 [screams] 1824 01:56:27,973 --> 01:56:30,510 Mom! 1825 01:56:41,687 --> 01:56:43,723 [King Ghidorah screeching] 1826 01:56:54,065 --> 01:56:55,535 [growls] 1827 01:56:56,501 --> 01:57:00,038 Long live the king. 1828 01:57:02,440 --> 01:57:04,042 [sniffing] 1829 01:57:20,192 --> 01:57:22,060 [roaring] 1830 01:57:25,162 --> 01:57:26,898 [screeching] 1831 01:57:28,532 --> 01:57:30,736 [pulsating] 1832 01:57:35,841 --> 01:57:37,743 [King Ghidorah screams] 1833 01:57:39,611 --> 01:57:41,747 [screeching] 1834 01:57:44,582 --> 01:57:46,853 [pulsating] 1835 01:57:53,291 --> 01:57:54,826 [screeching] 1836 01:58:02,401 --> 01:58:04,537 [electricity crackling] 1837 01:58:05,604 --> 01:58:07,407 [rumbling] 1838 01:58:32,598 --> 01:58:34,533 [deep rumbling] 1839 01:58:55,620 --> 01:58:56,855 [screeches] 1840 01:59:06,698 --> 01:59:08,468 [electricity pulsating] 1841 01:59:18,143 --> 01:59:20,442 Jesus. 1842 01:59:20,444 --> 01:59:22,612 Good thing he's on our side. 1843 01:59:22,614 --> 01:59:24,550 For now. 1844 01:59:26,084 --> 01:59:27,252 Look. 1845 01:59:28,053 --> 01:59:30,022 [heavy thudding] 1846 01:59:41,666 --> 01:59:43,503 [chittering] 1847 01:59:54,346 --> 01:59:56,014 [roars] 1848 02:00:29,147 --> 02:00:31,082 [roaring] 1849 02:10:34,184 --> 02:10:35,888 [flies buzzing] 1850 02:10:41,926 --> 02:10:44,360 It's a brave new world, my friend. 1851 02:10:44,362 --> 02:10:45,928 Such things as this 1852 02:10:45,930 --> 02:10:49,399 become much more valuable since the rise of the king. 1853 02:10:49,401 --> 02:10:51,167 My men, they don't ask for much. 1854 02:10:51,169 --> 02:10:53,168 Can't fish here anymore. 1855 02:10:53,170 --> 02:10:54,906 Everything's dead. 1856 02:11:13,491 --> 02:11:15,694 [flies buzzing] 1857 02:11:28,305 --> 02:11:30,509 We'll take it. 120525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.