All language subtitles for Godzilla King of the Monsters.(2019) [WEBRip] [720p] [YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,469 --> 00:00:11,469 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,672 --> 00:00:47,639 Andrew! 3 00:00:50,609 --> 00:00:53,712 Andrew! 4 00:00:57,450 --> 00:01:00,551 Andrew! 5 00:01:00,553 --> 00:01:03,389 No! 6 00:01:05,190 --> 00:01:09,426 Andrew! 7 00:01:13,966 --> 00:01:15,702 No! 8 00:01:39,725 --> 00:01:40,925 Thousands gathered 9 00:01:40,927 --> 00:01:42,458 in the Bay Area last night 10 00:01:42,460 --> 00:01:45,761 to honor the victims of the 2014 attacks. 11 00:01:45,763 --> 00:01:48,464 Part of a wave of memorials and protests 12 00:01:48,466 --> 00:01:51,901 demanding that the secretive monster-hunting coalition 13 00:01:51,903 --> 00:01:54,336 known as Monarch be held accountable. 14 00:01:54,338 --> 00:01:56,607 The recent spike in mass die-offs 15 00:01:56,609 --> 00:01:58,407 in the world's oceans 16 00:01:58,409 --> 00:02:00,943 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 17 00:02:00,945 --> 00:02:03,514 who hasn't been seen in over five years. 18 00:02:03,516 --> 00:02:06,250 Top brass at the mysterious Monarch organization 19 00:02:06,252 --> 00:02:07,917 will face another intense grilling 20 00:02:07,919 --> 00:02:09,820 as the government continues 21 00:02:09,822 --> 00:02:12,222 to push for extermination of the Titans. 22 00:02:12,224 --> 00:02:14,592 And rumors persist that Monarch may be hiding 23 00:02:14,594 --> 00:02:18,462 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 24 00:02:18,464 --> 00:02:20,664 A historic tragedy that changed the world 25 00:02:20,666 --> 00:02:22,332 as we know it forever. 26 00:02:22,334 --> 00:02:26,672 The day the world discovered that monsters are real. 27 00:02:58,437 --> 00:03:00,837 Shit! 28 00:03:00,839 --> 00:03:04,575 Shit, shit, shit! 29 00:03:04,577 --> 00:03:05,809 - Oh... - Maddie? 30 00:03:05,811 --> 00:03:06,976 Good morning! 31 00:03:06,978 --> 00:03:08,979 - Good morning, Mom! - Oh, God! 32 00:03:08,981 --> 00:03:10,279 - Uh... - Okay. 33 00:03:12,118 --> 00:03:14,752 I made us breakfast. 34 00:03:14,754 --> 00:03:16,720 It's, uh... 35 00:03:16,722 --> 00:03:19,892 Eggs, toast, and what was once bacon. 36 00:03:21,060 --> 00:03:23,093 And which do you recommend? 37 00:03:23,095 --> 00:03:24,796 The toast and eggs. 38 00:03:25,798 --> 00:03:27,267 Thank you. 39 00:03:30,168 --> 00:03:31,803 Coffee? 40 00:03:35,006 --> 00:03:36,873 What were you working on? 41 00:03:36,875 --> 00:03:38,944 Um, I was looking at recipes. 42 00:03:39,512 --> 00:03:41,014 For toast? 43 00:03:43,782 --> 00:03:46,283 Dad's been emailing me. 44 00:03:46,285 --> 00:03:47,617 But he looks good. 45 00:03:47,619 --> 00:03:48,887 Healthy. 46 00:03:51,256 --> 00:03:52,422 Have you responded? 47 00:03:52,424 --> 00:03:53,891 Not yet. 48 00:03:53,893 --> 00:03:55,625 Madison, I just don't want to see you get hurt. 49 00:03:55,627 --> 00:03:57,226 I know. 50 00:03:57,228 --> 00:03:58,628 Especially with everything that's going on right now. 51 00:03:58,630 --> 00:04:00,099 Mom, I know. 52 00:04:04,236 --> 00:04:07,771 Listen, I know things haven't been easy for you. 53 00:04:07,773 --> 00:04:10,140 But we're gonna get through this. 54 00:04:10,142 --> 00:04:11,675 Together. 55 00:04:11,677 --> 00:04:14,010 You sure he's gonna be okay? 56 00:04:14,012 --> 00:04:17,816 He is in the safest place that he could be right now. 57 00:04:19,452 --> 00:04:21,286 You wanna hear some good news? 58 00:04:22,854 --> 00:04:24,621 I finished it. 59 00:04:24,623 --> 00:04:26,159 Really? 60 00:04:28,426 --> 00:04:30,626 You think it's gonna work? 61 00:04:30,628 --> 00:04:32,628 It's gonna work. 62 00:04:54,320 --> 00:04:56,189 It's gonna be okay. 63 00:04:57,822 --> 00:04:58,955 Doctor Russell, 64 00:04:58,957 --> 00:05:00,692 we need you in Containment. 65 00:05:01,793 --> 00:05:03,760 I'm on my way. 66 00:05:15,574 --> 00:05:16,707 What the hell happened? 67 00:05:16,709 --> 00:05:17,840 No idea. 68 00:05:17,842 --> 00:05:19,142 She was sleeping like a baby 69 00:05:19,144 --> 00:05:20,577 until an hour ago, and then, boom. 70 00:05:20,579 --> 00:05:22,111 Her radiation levels went through the roof. 71 00:05:22,113 --> 00:05:23,681 Almost like something triggered it. 72 00:05:23,683 --> 00:05:25,214 Thanks, Tim. 73 00:05:25,216 --> 00:05:26,817 I can take it from here. Why don't you get some rest? 74 00:05:26,819 --> 00:05:28,217 No way. 75 00:05:28,219 --> 00:05:30,356 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 76 00:05:43,902 --> 00:05:47,236 Containment team, move into primary position. 77 00:05:48,574 --> 00:05:50,474 - Sedatives? - No effect. 78 00:05:50,476 --> 00:05:52,812 This thing wants to be born. 79 00:05:55,113 --> 00:05:57,613 Emergency protocol is in effect. 80 00:05:57,615 --> 00:05:59,616 Ten seconds to biocontainment. 81 00:05:59,618 --> 00:06:01,687 Her time has come. 82 00:06:29,548 --> 00:06:31,847 Meet Titanus mosura. 83 00:06:31,849 --> 00:06:33,349 Or as we like to call her... 84 00:06:33,351 --> 00:06:34,784 Mothra. 85 00:06:34,786 --> 00:06:36,553 Incredible. 86 00:06:36,555 --> 00:06:39,123 Activating containment grid. 87 00:06:47,565 --> 00:06:49,034 - Warning. - What's happening? 88 00:06:52,171 --> 00:06:53,503 Warning. 89 00:06:53,505 --> 00:06:54,972 Something's really wrong here. 90 00:06:54,974 --> 00:06:56,373 Containment systems are failing. 91 00:06:56,375 --> 00:06:57,875 Perimeter alarms are going off, 92 00:06:57,877 --> 00:06:59,308 the whole network's going insane. 93 00:06:59,310 --> 00:07:00,911 What do you mean? How is that possible? 94 00:07:00,913 --> 00:07:02,381 Emma, I think someone else is doing this. 95 00:07:06,685 --> 00:07:08,351 Containment team, stand down. 96 00:07:08,353 --> 00:07:10,423 I repeat, stand down. You are scaring her. 97 00:07:36,548 --> 00:07:38,114 No! 98 00:07:38,116 --> 00:07:39,082 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 99 00:07:39,084 --> 00:07:40,351 We have to terminate! 100 00:07:40,353 --> 00:07:41,353 I'll handle this. 101 00:07:43,454 --> 00:07:44,555 Mom! No! 102 00:07:44,557 --> 00:07:46,526 Madison, stay here. It's gonna work. 103 00:07:51,029 --> 00:07:52,498 Stand clear. 104 00:07:59,505 --> 00:08:01,307 It's okay. 105 00:08:39,277 --> 00:08:40,345 Mom! 106 00:08:46,819 --> 00:08:48,919 Mom! 107 00:08:48,921 --> 00:08:50,486 Maddie, wait! 108 00:08:50,488 --> 00:08:52,555 Maddie! 109 00:08:52,557 --> 00:08:53,892 Get back in here! 110 00:08:55,960 --> 00:08:57,395 Maddie! Go back! 111 00:08:58,863 --> 00:09:00,099 Mom! Let's go! 112 00:09:03,268 --> 00:09:04,269 Mom! 113 00:09:39,570 --> 00:09:41,804 Son of a bitch. 114 00:09:41,806 --> 00:09:44,142 It worked. 115 00:10:40,465 --> 00:10:41,700 Mom? 116 00:10:56,047 --> 00:10:58,981 What we are witnessing here, Senators, 117 00:10:58,983 --> 00:11:03,886 is the return of an ancient and forgotten super species. 118 00:11:03,888 --> 00:11:07,491 Godzilla, the MUTOs, Kong. 119 00:11:07,493 --> 00:11:10,260 We believe that these "Titans" 120 00:11:10,262 --> 00:11:11,693 and others like them 121 00:11:11,695 --> 00:11:14,231 provide an essential balance to our world. 122 00:11:14,233 --> 00:11:16,232 And while some may pose a threat, 123 00:11:16,234 --> 00:11:19,602 Monarch is uniquely prepared to determine 124 00:11:19,604 --> 00:11:22,371 which of these Titans are here to threaten us 125 00:11:22,373 --> 00:11:25,475 and which of these Titans are here to protect us. 126 00:11:25,477 --> 00:11:27,943 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 127 00:11:27,945 --> 00:11:30,847 But we still haven't heard one good reason 128 00:11:30,849 --> 00:11:33,850 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 129 00:11:33,852 --> 00:11:36,885 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 130 00:11:36,887 --> 00:11:38,554 Monarch was tasked 131 00:11:38,556 --> 00:11:41,692 with finding and destroying these radioactive monsters. 132 00:11:41,694 --> 00:11:43,927 But you either can't or won't tell us 133 00:11:43,929 --> 00:11:47,497 how many there are or why they're showing up. 134 00:11:47,499 --> 00:11:50,467 So, maybe it's time for the military to put them down. 135 00:11:50,469 --> 00:11:52,534 Killing them would be a mistake. 136 00:11:52,536 --> 00:11:54,704 They returned because of us. 137 00:11:54,706 --> 00:11:59,009 It was our atomic testing that awoke Gojira. 138 00:11:59,011 --> 00:12:01,178 Other creatures like the MUTOs 139 00:12:01,180 --> 00:12:04,246 from strip mining and seismic surveys. 140 00:12:04,248 --> 00:12:06,616 But these are not monsters. 141 00:12:06,618 --> 00:12:08,619 They are animals rising to reclaim 142 00:12:08,621 --> 00:12:10,285 a world that was once theirs. 143 00:12:10,287 --> 00:12:11,654 It almost sounds like 144 00:12:11,656 --> 00:12:13,756 you're protecting them, Doctor Serizawa. 145 00:12:13,758 --> 00:12:15,257 As if you admire them. 146 00:12:15,259 --> 00:12:18,361 I admire all forms of life. 147 00:12:18,363 --> 00:12:21,497 Senators, if we hope to survive, 148 00:12:21,499 --> 00:12:25,201 we must find ways to coexist with Titans. 149 00:12:25,203 --> 00:12:27,470 With Gojira. 150 00:12:27,472 --> 00:12:29,838 A sort of symbiotic relationship, 151 00:12:29,840 --> 00:12:31,941 if you will. 152 00:12:31,943 --> 00:12:33,577 Like the lion and the mouse. 153 00:12:33,579 --> 00:12:36,178 Or the scorpion and the frog. 154 00:12:36,180 --> 00:12:38,914 So you'd want to make Godzilla our pet? 155 00:12:38,916 --> 00:12:40,382 No. 156 00:12:40,384 --> 00:12:42,150 We will be his. 157 00:12:47,759 --> 00:12:49,525 Uh... No. No, actually. 158 00:12:49,527 --> 00:12:51,059 That's not what Doctor Serizawa meant. 159 00:12:51,061 --> 00:12:52,294 We have to go. 160 00:12:52,296 --> 00:12:53,829 No one is implying that we would be 161 00:12:53,831 --> 00:12:55,465 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 162 00:12:55,467 --> 00:12:57,034 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 163 00:12:57,036 --> 00:12:58,367 this hearing is not adjourned. 164 00:12:58,369 --> 00:13:00,703 Doctor Serizawa, I hope you understand 165 00:13:00,705 --> 00:13:04,406 the consequences of walking out that door. 166 00:13:04,408 --> 00:13:05,708 Uh, you know what, Senators, 167 00:13:05,710 --> 00:13:07,209 while I confer with my colleagues here, 168 00:13:07,211 --> 00:13:08,611 I'm gonna set you up with a very brief 169 00:13:08,613 --> 00:13:10,212 and pretty fun documentary 170 00:13:10,214 --> 00:13:11,948 on Titan reproduction. 171 00:13:11,950 --> 00:13:13,750 I think this is the one where the genitals are blurred out. 172 00:13:13,752 --> 00:13:17,386 But if not, you can leave a comment with my assistant. 173 00:14:18,816 --> 00:14:21,049 The feed cuts out there. 174 00:14:21,051 --> 00:14:23,352 The survivors haven't been able to give us 175 00:14:23,354 --> 00:14:25,688 much more than what the footage allows. 176 00:14:25,690 --> 00:14:29,428 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 177 00:14:30,228 --> 00:14:31,794 I'm sorry, Mark. 178 00:14:31,796 --> 00:14:34,333 I should've been there for her. 179 00:14:36,134 --> 00:14:37,299 Who are they? 180 00:14:37,301 --> 00:14:38,570 We don't know yet. 181 00:14:40,406 --> 00:14:42,907 We believe they were after this. 182 00:14:45,910 --> 00:14:47,043 You didn't. 183 00:14:47,045 --> 00:14:48,510 It's the ORCA. 184 00:14:48,512 --> 00:14:50,112 Uh, that's why we think they need Emma. 185 00:14:50,114 --> 00:14:52,649 She believed that if we could somehow replicate 186 00:14:52,651 --> 00:14:54,683 the biosonar the Titans use to communicate... 187 00:14:54,685 --> 00:14:56,854 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 188 00:14:58,123 --> 00:14:59,555 Who is he? 189 00:14:59,557 --> 00:15:01,890 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 190 00:15:01,892 --> 00:15:04,561 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 191 00:15:04,563 --> 00:15:05,996 I'm a big fan of your wife... 192 00:15:05,998 --> 00:15:07,364 ...'s work. And you. 193 00:15:07,366 --> 00:15:09,031 That just came out so weird, I'm sorry. 194 00:15:09,033 --> 00:15:10,899 Emma and I destroyed the prototype. 195 00:15:10,901 --> 00:15:13,837 And then Emma decided to rebuild it. 196 00:15:13,839 --> 00:15:16,271 After San Francisco, she went home to Boston, 197 00:15:16,273 --> 00:15:17,740 spent years developing it. 198 00:15:17,742 --> 00:15:19,141 She thought it could help... 199 00:15:19,143 --> 00:15:20,543 Would help what? Play God? 200 00:15:20,545 --> 00:15:22,578 No. Help prevent another attack. 201 00:15:22,580 --> 00:15:24,145 ORCA was a grad school science project. 202 00:15:24,147 --> 00:15:26,249 It was meant to keep whales away from the shoreline. 203 00:15:26,251 --> 00:15:28,483 Not so you could talk to your little creatures out there. 204 00:15:28,485 --> 00:15:31,654 Listen to me, they'll think it's one of them. 205 00:15:31,656 --> 00:15:34,624 You use the wrong frequency on one of 'em 206 00:15:34,626 --> 00:15:36,458 and you're gonna be responsible 207 00:15:36,460 --> 00:15:38,428 for 1,000 San Franciscos. 208 00:15:38,430 --> 00:15:40,864 Which is why we need to get it back. 209 00:15:40,866 --> 00:15:44,433 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 210 00:15:44,435 --> 00:15:46,635 It shouldn't even exist. 211 00:15:46,637 --> 00:15:48,004 That may be, Mark. 212 00:15:48,006 --> 00:15:49,938 But it's fallen into the wrong hands. 213 00:15:49,940 --> 00:15:52,476 And right now, the ORCA is the only thing 214 00:15:52,478 --> 00:15:55,212 keeping Emma and Madison alive. 215 00:15:55,214 --> 00:15:57,213 Mark, we know you're hurting. 216 00:15:57,215 --> 00:16:00,752 But if we find the ORCA, we'll find your family. 217 00:16:02,086 --> 00:16:03,755 I promise. 218 00:16:12,998 --> 00:16:14,297 When was the last time 219 00:16:14,299 --> 00:16:15,501 you spoke to Emma? 220 00:16:16,401 --> 00:16:18,070 About three years ago. 221 00:16:19,137 --> 00:16:20,602 After San Francisco, 222 00:16:20,604 --> 00:16:22,608 we went back home to Boston. 223 00:16:24,709 --> 00:16:27,242 Tried to put the pieces back together. 224 00:16:27,244 --> 00:16:31,481 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 225 00:16:31,483 --> 00:16:33,385 and I started drinking. 226 00:16:35,119 --> 00:16:37,587 I can't tell you how much I hated myself 227 00:16:37,589 --> 00:16:39,958 for letting Maddie see me that way. 228 00:16:42,393 --> 00:16:43,860 Uh, you mind if we cut in here? 229 00:16:43,862 --> 00:16:47,065 It's just, you're gonna wanna see this. 230 00:16:48,499 --> 00:16:50,632 Emma combined the bioacoustics 231 00:16:50,634 --> 00:16:53,870 of different Titans to create the ORCA's signal. 232 00:16:53,872 --> 00:16:55,704 A sort of baseline frequency 233 00:16:55,706 --> 00:16:57,774 that all the creatures respond to. 234 00:16:57,776 --> 00:16:59,742 Attracting them, repelling them, 235 00:16:59,744 --> 00:17:02,711 even at times calming them down. 236 00:17:02,713 --> 00:17:04,714 It's pretty remarkable actually. 237 00:17:04,716 --> 00:17:05,814 The problem is we don't know 238 00:17:05,816 --> 00:17:07,249 which Titans she combined. 239 00:17:07,251 --> 00:17:09,785 But if you can identify those frequencies, 240 00:17:09,787 --> 00:17:12,255 we'll be able to track the ORCA 241 00:17:12,257 --> 00:17:14,524 and find Emma and Madison. 242 00:17:14,526 --> 00:17:16,592 Jesus! 243 00:17:16,594 --> 00:17:18,527 How many of these things are there? 244 00:17:18,529 --> 00:17:21,864 Seventeen and counting after Gojira. 245 00:17:21,866 --> 00:17:23,198 Seventeen? 246 00:17:23,200 --> 00:17:24,800 Most of them were discovered in deep hibernation. 247 00:17:24,802 --> 00:17:27,070 While others we've contained 248 00:17:27,072 --> 00:17:28,671 at top secret sites around the globe. 249 00:17:28,673 --> 00:17:31,640 Cambodia, Mexico, Skull Island. 250 00:17:31,642 --> 00:17:34,076 We even found one in Wyoming. 251 00:17:34,078 --> 00:17:35,344 They're everywhere. 252 00:17:35,346 --> 00:17:36,579 Why don't you kill 'em? 253 00:17:36,581 --> 00:17:38,313 The government wants to. 254 00:17:38,315 --> 00:17:42,887 But Emma and I believe some are benevolent. 255 00:17:45,323 --> 00:17:46,859 Don't kid yourself. 256 00:17:49,527 --> 00:17:51,896 Uh... Hey, look at that. We're here. 257 00:18:02,473 --> 00:18:04,005 Castle Bravo, 258 00:18:04,007 --> 00:18:05,943 this is Raptor One. On direct approach. 259 00:18:11,748 --> 00:18:13,649 Raptor One, you are cleared 260 00:18:13,651 --> 00:18:15,953 for assisted descent to pad four. 261 00:18:24,961 --> 00:18:26,763 Sensors set for three meters. 262 00:18:26,765 --> 00:18:28,167 Beginning sub-surface descent. 263 00:18:31,201 --> 00:18:33,602 This is new. 264 00:18:33,604 --> 00:18:35,604 Yeah, we call it Castle Bravo. 265 00:18:35,606 --> 00:18:37,439 Our new flagship facility 266 00:18:37,441 --> 00:18:40,810 built to track and study Godzilla on his own turf. 267 00:18:40,812 --> 00:18:42,644 I thought he was missing. 268 00:18:42,646 --> 00:18:45,183 Well, only if you don't know where to look. 269 00:18:55,226 --> 00:18:58,561 As you know, at approximately 0700 hours, 270 00:18:58,563 --> 00:19:00,697 our containment site 271 00:19:00,699 --> 00:19:02,698 in China's Yunnan Rainforest was raided. 272 00:19:02,700 --> 00:19:06,136 The specimen, code name Mothra, escaped. 273 00:19:06,138 --> 00:19:10,505 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 274 00:19:10,507 --> 00:19:11,908 While Doctor Emma Russell 275 00:19:11,910 --> 00:19:14,076 and her daughter Madison were taken hostage. 276 00:19:14,078 --> 00:19:18,113 This is the man responsible, Alan Jonah. 277 00:19:18,115 --> 00:19:21,251 A former British army colonel turned ecoterrorist. 278 00:19:21,253 --> 00:19:24,419 Obsessed with restoring natural order. 279 00:19:24,421 --> 00:19:25,988 And to fund his operations, 280 00:19:25,990 --> 00:19:29,225 he began trafficking in a new and dangerous market. 281 00:19:29,227 --> 00:19:30,993 Titan DNA. 282 00:19:30,995 --> 00:19:32,961 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 283 00:19:32,963 --> 00:19:34,563 Are you kidding, Martinez? 284 00:19:34,565 --> 00:19:36,032 What can't you do with it? 285 00:19:36,034 --> 00:19:38,101 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 286 00:19:38,103 --> 00:19:41,204 Hell, there isn't a country or a company on the planet 287 00:19:41,206 --> 00:19:43,104 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 288 00:19:43,106 --> 00:19:46,342 And remember, this is just a larva. 289 00:19:46,344 --> 00:19:47,576 That's a baby. 290 00:19:47,578 --> 00:19:49,611 After it cocoons, 291 00:19:49,613 --> 00:19:51,013 something else is gonna crawl out. 292 00:19:51,015 --> 00:19:53,783 Something bigger, meaner... 293 00:19:53,785 --> 00:19:55,485 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 294 00:19:55,487 --> 00:19:57,521 Just wait for it, Chen. 295 00:19:57,523 --> 00:19:59,956 Our intel indicates that Jonah wants 296 00:19:59,958 --> 00:20:01,390 to capture this specimen. 297 00:20:01,392 --> 00:20:02,958 Alive. 298 00:20:02,960 --> 00:20:05,128 Which means that he and his mercs won't be far behind. 299 00:20:05,130 --> 00:20:08,496 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 300 00:20:08,498 --> 00:20:10,033 I wouldn't bother. 301 00:20:10,035 --> 00:20:11,167 Excuse me? 302 00:20:11,169 --> 00:20:12,869 Sounds like a duck hunt to me. 303 00:20:12,871 --> 00:20:14,402 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 304 00:20:14,404 --> 00:20:16,939 A decoy. A diversion. 305 00:20:16,941 --> 00:20:18,707 Look, they've already got Emma and the ORCA. 306 00:20:18,709 --> 00:20:21,076 Why would they want just this one when they've got the keys 307 00:20:21,078 --> 00:20:24,613 to your entire magic kingdom of horrors back here? 308 00:20:24,615 --> 00:20:27,283 I think that they want you to go after this Mothra 309 00:20:27,285 --> 00:20:29,518 so they can go after a real prize. 310 00:20:29,520 --> 00:20:31,353 Something bigger. 311 00:20:31,355 --> 00:20:33,054 Right. 312 00:20:33,056 --> 00:20:34,191 Mark, 313 00:20:35,324 --> 00:20:36,692 this is not the first specimen they've captured. 314 00:20:36,694 --> 00:20:37,927 They know what they are doing. 315 00:20:37,929 --> 00:20:39,361 That's not just a specimen. 316 00:20:39,363 --> 00:20:40,996 I've got an ex-wife and a daughter out there, 317 00:20:40,998 --> 00:20:42,331 in case you forgot. 318 00:20:42,333 --> 00:20:44,734 No. No one has forgotten that, Mark, 319 00:20:44,736 --> 00:20:45,935 but, uh, to remind you, 320 00:20:45,937 --> 00:20:47,369 you were brought on here 321 00:20:47,371 --> 00:20:49,004 to help track the ORCA, and to advise us... 322 00:20:49,006 --> 00:20:52,408 I advise you to kill these things. All of 'em. 323 00:20:52,410 --> 00:20:54,044 Especially him. 324 00:20:54,046 --> 00:20:55,312 You wanna make sure these things 325 00:20:55,314 --> 00:20:56,880 don't fall into the wrong hands? 326 00:20:56,882 --> 00:20:58,714 You kill them and the ORCA's useless. 327 00:20:58,716 --> 00:21:01,383 Emma wouldn't have wanted that. 328 00:21:01,385 --> 00:21:02,819 Even to save her life. 329 00:21:02,821 --> 00:21:04,152 Well, it wouldn't be the first time 330 00:21:04,154 --> 00:21:06,288 Emma put all of this before herself 331 00:21:06,290 --> 00:21:08,359 or her family, would it? 332 00:21:13,331 --> 00:21:15,364 Dude hates Titans. 333 00:21:15,366 --> 00:21:17,702 Yeah, well, you would too, if you were him. 334 00:21:23,107 --> 00:21:25,207 Outpost 32, this is Raptor Five, 335 00:21:25,209 --> 00:21:27,142 on approach with reinforcements and supplies. 336 00:21:27,144 --> 00:21:28,812 Requesting permission to land. 337 00:21:28,814 --> 00:21:31,246 Serizawa has all sites on high alert, 338 00:21:31,248 --> 00:21:33,649 so transmitting emergency codes now. 339 00:21:33,651 --> 00:21:35,950 Copy that, Raptor Five. 340 00:21:35,952 --> 00:21:38,123 Codes are good. Nice to have you back. 341 00:21:45,229 --> 00:21:46,230 Go. 342 00:21:52,836 --> 00:21:54,204 It's good to see ya. 343 00:21:54,206 --> 00:21:56,141 - Need a hand with offload? - No, we're good! 344 00:21:59,911 --> 00:22:01,509 We're gonna put it over at bay five. 345 00:22:01,511 --> 00:22:04,080 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 346 00:22:04,082 --> 00:22:06,251 Leave them, let's go! 347 00:22:13,958 --> 00:22:15,490 I'm scared. 348 00:22:15,492 --> 00:22:17,228 I know. Me, too. 349 00:22:21,665 --> 00:22:23,599 Okay. 350 00:22:23,601 --> 00:22:26,002 Let's go. 351 00:22:35,513 --> 00:22:36,948 Eyes straight ahead. 352 00:22:38,382 --> 00:22:39,815 Deep breaths. 353 00:22:39,817 --> 00:22:41,353 Just like we talked about. 354 00:23:08,212 --> 00:23:09,714 Hmm. 355 00:23:21,692 --> 00:23:24,026 Mother of God. 356 00:23:24,028 --> 00:23:26,731 She had nothing to do with this. 357 00:23:35,306 --> 00:23:37,041 Monster Zero. 358 00:23:59,896 --> 00:24:01,531 Any survivors? 359 00:24:01,533 --> 00:24:03,998 No. They tried to launch an emergency beacon, 360 00:24:04,000 --> 00:24:05,501 but we cut them off in time. 361 00:24:05,503 --> 00:24:07,102 They'll figure it out. 362 00:24:07,104 --> 00:24:09,037 Fire up the drills. 363 00:24:10,440 --> 00:24:12,076 Do you have everything you need? 364 00:24:13,276 --> 00:24:14,643 Good. 365 00:24:14,645 --> 00:24:16,313 Well, let's get started. 366 00:24:16,980 --> 00:24:18,249 Further. 367 00:24:42,239 --> 00:24:46,108 We have a grizzly situation up here in the attic. 368 00:24:46,110 --> 00:24:47,509 Come on, Andrew. Andrew. 369 00:24:47,511 --> 00:24:49,111 I've come to eat your horses. 370 00:24:49,113 --> 00:24:50,611 No, you can't eat my horses... 371 00:24:50,613 --> 00:24:51,917 That's not... 372 00:24:52,482 --> 00:24:53,515 Stop. 373 00:24:53,517 --> 00:24:54,717 Look. 374 00:24:54,719 --> 00:24:56,752 - An intruder! Get her! - Get her! 375 00:24:56,754 --> 00:24:59,088 - Get her! Get her! - No, don't get me! 376 00:24:59,090 --> 00:25:01,223 Andrew, Madison! Get her! 377 00:25:01,225 --> 00:25:03,159 - Get her! - Bear kisses. 378 00:25:05,696 --> 00:25:07,429 Bear kisses! 379 00:25:15,105 --> 00:25:19,774 All personnel, report to battle stations. Code red. 380 00:25:19,776 --> 00:25:22,477 All personnel, report to battle stations. 381 00:25:22,479 --> 00:25:24,613 - Code red. - At least 60 knots. 382 00:25:24,615 --> 00:25:26,148 This is not a drill. 383 00:25:26,150 --> 00:25:28,082 All personnel, report to battle stations. 384 00:25:28,084 --> 00:25:29,921 Code red. 385 00:25:32,524 --> 00:25:33,755 What's happening? 386 00:25:33,757 --> 00:25:35,056 Something's wrong. 387 00:25:35,058 --> 00:25:36,958 He's never been this close before. 388 00:25:36,960 --> 00:25:38,928 - Who's he? - Who do you think? 389 00:25:40,698 --> 00:25:43,399 He's taking out our observation drones. 390 00:25:43,401 --> 00:25:44,566 Trajectory? 391 00:25:44,568 --> 00:25:47,703 Straight at us! 1,200 meters and closing. 392 00:25:47,705 --> 00:25:50,038 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 393 00:25:50,040 --> 00:25:51,440 I want you on those CROWS now! 394 00:25:51,442 --> 00:25:53,644 You heard boss lady! Let's move! 395 00:26:03,587 --> 00:26:06,088 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 396 00:26:06,090 --> 00:26:07,790 Acoustics coming up! 397 00:26:09,192 --> 00:26:11,393 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 398 00:26:11,395 --> 00:26:13,028 Its movements are erratic. 399 00:26:13,030 --> 00:26:14,596 Heart and breathing elevated. 400 00:26:14,598 --> 00:26:17,065 Yeah, he's definitely not happy about something. 401 00:26:17,067 --> 00:26:18,566 How are they getting all this? 402 00:26:18,568 --> 00:26:21,171 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 403 00:26:22,039 --> 00:26:24,006 It allows us to track him. 404 00:26:24,008 --> 00:26:25,640 Even to get his vitals. 405 00:26:29,413 --> 00:26:31,813 Circling now, closing in, 200 meters. 406 00:26:31,815 --> 00:26:33,248 Colonel! 407 00:26:33,250 --> 00:26:35,016 All teams in position, weapons hot, 408 00:26:35,018 --> 00:26:36,453 ready to engage on my command. 409 00:26:38,722 --> 00:26:40,124 Come on, come on, come on. 410 00:26:40,790 --> 00:26:42,123 Hold your fire. 411 00:26:42,125 --> 00:26:43,726 We don't know he'll attack. 412 00:26:43,728 --> 00:26:46,329 He will if you keep those guns on him. 413 00:26:46,331 --> 00:26:48,063 Now I want him dead more than anybody, 414 00:26:48,065 --> 00:26:50,364 but unless this is a fight that you know that you can win, 415 00:26:50,366 --> 00:26:51,603 for God's sake, stand down. 416 00:26:58,976 --> 00:27:00,409 Stand down. 417 00:27:00,411 --> 00:27:01,909 You can't be serious. 418 00:27:01,911 --> 00:27:03,280 I am. 419 00:27:04,081 --> 00:27:05,717 Stand down. 420 00:27:07,818 --> 00:27:09,083 Stand down. 421 00:27:09,085 --> 00:27:10,285 I say again, safe your weapons. 422 00:27:10,287 --> 00:27:11,588 Do not engage. 423 00:27:16,161 --> 00:27:17,362 Listen. 424 00:27:19,096 --> 00:27:22,032 His heart rate, it's slowing. 425 00:27:29,007 --> 00:27:31,640 Open the shields. 426 00:27:31,642 --> 00:27:33,575 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 427 00:27:33,577 --> 00:27:36,211 You out of your goddamn mind? 428 00:27:36,213 --> 00:27:38,082 Let him know we're not a threat. 429 00:27:39,249 --> 00:27:40,986 Open the shields. 430 00:27:46,556 --> 00:27:47,558 Do it. 431 00:28:22,125 --> 00:28:24,427 Hey, what's with the light show? 432 00:28:24,429 --> 00:28:27,496 It's an intimidation display. 433 00:28:27,498 --> 00:28:30,131 Like a gorilla pounding his chest. 434 00:28:30,133 --> 00:28:32,167 Consider us very 435 00:28:32,169 --> 00:28:33,705 intimidated. 436 00:28:35,373 --> 00:28:37,575 I don't think it's for us. 437 00:28:46,217 --> 00:28:47,752 What are you doing, dude? 438 00:29:15,779 --> 00:29:17,281 Well, that was interesting. 439 00:29:18,548 --> 00:29:19,550 Jesus! 440 00:29:29,326 --> 00:29:31,496 Can we maybe close the shield now? 441 00:29:32,630 --> 00:29:35,229 Show me his territorial routes. 442 00:29:35,231 --> 00:29:36,765 What? Why? 443 00:29:36,767 --> 00:29:38,667 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 444 00:29:38,669 --> 00:29:40,835 Okay. Coming up. 445 00:29:40,837 --> 00:29:42,871 You care to tell us what you're looking for? 446 00:29:42,873 --> 00:29:44,806 When an animal leaves its hunting ground, 447 00:29:44,808 --> 00:29:46,842 it's usually because it's threatened by something. 448 00:29:46,844 --> 00:29:48,311 Run a course projection. 449 00:29:48,313 --> 00:29:49,811 We gotta go after him. 450 00:29:49,813 --> 00:29:51,882 He's looking for something out there. 451 00:29:52,850 --> 00:29:54,285 It could be the ORCA. 452 00:29:56,853 --> 00:29:59,588 Doctor Stanton, what's your projection? 453 00:29:59,590 --> 00:30:02,660 All paths have him landing in the same place. 454 00:30:04,394 --> 00:30:05,660 Antarctica. 455 00:30:05,662 --> 00:30:07,028 Good, then. 456 00:30:07,030 --> 00:30:09,767 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 457 00:30:11,101 --> 00:30:14,069 Wait, what's in Antarctica? 458 00:30:14,071 --> 00:30:15,169 Barnes, 459 00:30:15,171 --> 00:30:17,371 contact the Argo. 460 00:30:17,373 --> 00:30:18,610 Yes, ma'am. 461 00:30:29,853 --> 00:30:31,920 The specimen at this site 462 00:30:31,922 --> 00:30:33,822 has been kept entirely off-book. 463 00:30:33,824 --> 00:30:36,124 And since it's a more recent discovery, 464 00:30:36,126 --> 00:30:38,393 our data is limited. 465 00:30:38,395 --> 00:30:41,129 But it seems to be another apex predator. 466 00:30:41,131 --> 00:30:43,698 Emma called it Monster Zero. 467 00:30:43,700 --> 00:30:46,067 It may have been a rival alpha to Godzilla. 468 00:30:46,069 --> 00:30:48,903 Battling for dominance over the other Titans. 469 00:30:48,905 --> 00:30:50,372 Doctor Chen? 470 00:30:50,374 --> 00:30:52,940 I've been scouring through thousands of years 471 00:30:52,942 --> 00:30:54,476 of myths and legends. 472 00:30:54,478 --> 00:30:57,079 But it's almost as if people were scared 473 00:30:57,081 --> 00:30:58,647 to even write about it. 474 00:30:58,649 --> 00:31:01,248 As if it was meant to be forgotten. 475 00:31:01,250 --> 00:31:02,450 Sorry, I hate to crash a party, 476 00:31:02,452 --> 00:31:03,718 but I got some bad news. 477 00:31:03,720 --> 00:31:05,353 You could just say news. It's always bad. 478 00:31:05,355 --> 00:31:06,755 We lost Godzilla. 479 00:31:06,757 --> 00:31:08,790 He dropped off the scan near Venezuela. 480 00:31:08,792 --> 00:31:09,891 Dropped off? 481 00:31:09,893 --> 00:31:11,226 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 482 00:31:11,228 --> 00:31:12,527 It's a Hollow Earth. 483 00:31:12,529 --> 00:31:14,429 That's how he moves around so fast 484 00:31:14,431 --> 00:31:17,600 using these underwater tunnels like wormholes. 485 00:31:17,602 --> 00:31:19,534 Just zippin' around. 486 00:31:19,536 --> 00:31:21,136 Everyone look sharp. 487 00:31:21,138 --> 00:31:22,974 We're approaching the base. 488 00:31:32,882 --> 00:31:35,784 - They're here. - Keep 'em busy. 489 00:31:35,786 --> 00:31:37,852 Launch reaction force. Move out! 490 00:31:37,854 --> 00:31:39,891 All right, gents! Got the green light! 491 00:32:00,844 --> 00:32:02,111 If Jonah is looking 492 00:32:02,113 --> 00:32:03,445 to extract genetic samples 493 00:32:03,447 --> 00:32:06,282 they'll be here in the bio labs. 494 00:32:06,284 --> 00:32:07,783 All right, two minutes! 495 00:32:07,785 --> 00:32:09,786 Check your equipment, stand by the door. 496 00:32:28,238 --> 00:32:30,507 Come on, Ash. Make it snappy. 497 00:32:32,343 --> 00:32:34,309 - Detonator ready. - Let's go. 498 00:32:34,311 --> 00:32:35,643 Come on, Maddie. 499 00:32:35,645 --> 00:32:36,847 Move! Move! 500 00:32:54,965 --> 00:32:57,735 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 501 00:32:59,937 --> 00:33:01,703 Move to tunnel two. 502 00:33:01,705 --> 00:33:03,371 Stay on overwatch. 503 00:33:03,373 --> 00:33:04,741 Roger that, Chief. 504 00:33:22,794 --> 00:33:24,493 Ambush! Ambush! 505 00:33:28,731 --> 00:33:30,832 Team under fire! 360 ambush! 506 00:33:30,834 --> 00:33:32,603 We're taking heavy losses. 507 00:33:33,269 --> 00:33:34,504 Break right! 508 00:33:36,774 --> 00:33:38,073 Hold your fire! Hold your fire! 509 00:33:38,075 --> 00:33:39,140 We got friendlies! 510 00:33:39,142 --> 00:33:40,344 No! 511 00:33:41,178 --> 00:33:42,380 Mark? 512 00:33:44,213 --> 00:33:46,214 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 513 00:33:46,216 --> 00:33:47,418 Roger that. 514 00:34:00,565 --> 00:34:04,501 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 515 00:34:09,306 --> 00:34:11,239 Emma? 516 00:34:11,241 --> 00:34:12,774 Maddie! 517 00:34:12,776 --> 00:34:14,411 Number one, let's go. 518 00:34:20,750 --> 00:34:22,417 Barnes, this is Foster. 519 00:34:22,419 --> 00:34:26,391 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 520 00:34:31,962 --> 00:34:33,097 Let 'em go! 521 00:34:35,698 --> 00:34:37,634 - Ash! - Dad! 522 00:34:39,536 --> 00:34:42,337 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 523 00:34:42,339 --> 00:34:43,538 Dad. 524 00:34:43,540 --> 00:34:44,906 Let's go. 525 00:34:44,908 --> 00:34:46,074 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 526 00:34:46,076 --> 00:34:47,710 Madison, walk to me. 527 00:34:47,712 --> 00:34:50,344 Walk to me now. Come on, honey. 528 00:34:50,346 --> 00:34:52,279 Barnes, I've got two hostages, one target down. 529 00:34:52,281 --> 00:34:54,415 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 530 00:34:54,417 --> 00:34:55,817 Repeat, I do not have a shot. 531 00:34:55,819 --> 00:34:57,518 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 532 00:34:57,520 --> 00:34:59,022 - Dad. - Maddie. 533 00:35:00,223 --> 00:35:01,426 Dad. 534 00:35:04,227 --> 00:35:05,595 Madison. 535 00:35:31,689 --> 00:35:33,223 What the hell? 536 00:35:41,598 --> 00:35:42,967 I'm sorry. 537 00:35:45,502 --> 00:35:47,069 Run. 538 00:36:01,785 --> 00:36:02,986 Maddie! 539 00:36:04,422 --> 00:36:05,623 Dad! 540 00:36:08,024 --> 00:36:09,026 Move, move! 541 00:36:25,341 --> 00:36:27,644 - Foster! - Get out of the way! 542 00:36:28,812 --> 00:36:30,245 - Let's go! - Hang on! Move! 543 00:36:30,247 --> 00:36:31,913 Hendricks, on the double! 544 00:36:31,915 --> 00:36:33,584 - I got you, Colonel! - Get her legs! 545 00:36:35,484 --> 00:36:36,786 We gotta go! 546 00:36:42,326 --> 00:36:43,528 Damn it! 547 00:36:51,000 --> 00:36:53,301 Martinez, Foster, let's go! 548 00:36:53,303 --> 00:36:54,638 Move, move! Come on! 549 00:36:57,440 --> 00:36:59,743 Come on, let's go! Strap in! 550 00:37:01,344 --> 00:37:03,645 No checklist this time. Check clearance right. 551 00:37:03,647 --> 00:37:05,080 Clear right. 552 00:37:05,082 --> 00:37:06,781 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 553 00:37:06,783 --> 00:37:08,752 Let's go. 554 00:37:10,988 --> 00:37:12,554 We can't leave him. 555 00:37:12,556 --> 00:37:13,788 What are you waiting for? 556 00:37:13,790 --> 00:37:15,293 Wake it up. 557 00:37:29,672 --> 00:37:31,241 Let's go! Move it! 558 00:38:56,560 --> 00:38:58,728 You gotta be fucking kidding. 559 00:39:11,140 --> 00:39:13,208 Fall back! Fall back! 560 00:39:13,210 --> 00:39:16,213 Get to the chopper! 561 00:39:16,980 --> 00:39:18,149 Go, go, go! 562 00:39:28,658 --> 00:39:30,126 Open fire! 563 00:39:39,803 --> 00:39:42,870 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 564 00:39:42,872 --> 00:39:44,174 Number two's still speeding up. 565 00:39:57,786 --> 00:39:59,388 Oh, shit. 566 00:40:23,145 --> 00:40:24,913 This is Raptor One to Argo. 567 00:40:24,915 --> 00:40:26,980 Requesting immediate urgent extract. 568 00:40:26,982 --> 00:40:28,850 Again, I say urgent extract. 569 00:40:28,852 --> 00:40:30,053 Griffin, get us the hell out of here! 570 00:40:32,756 --> 00:40:34,355 Madison! 571 00:40:34,357 --> 00:40:35,489 Madison, no! 572 00:40:44,902 --> 00:40:46,902 - You need to let go of it! - No! No! No! 573 00:40:46,904 --> 00:40:48,804 - Madison! - Maddie! Let go! 574 00:40:48,806 --> 00:40:50,307 No! 575 00:41:21,672 --> 00:41:23,904 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 576 00:41:23,906 --> 00:41:25,276 All systems are down. 577 00:41:27,877 --> 00:41:29,212 Look out! 578 00:42:49,725 --> 00:42:51,361 Everybody, hold on! 579 00:43:12,047 --> 00:43:13,250 Mark! 580 00:43:16,620 --> 00:43:19,185 Everybody, clear out. Let's go! 581 00:43:19,187 --> 00:43:20,522 Go! Go! 582 00:43:20,524 --> 00:43:22,226 - Mark! - I'm stuck. 583 00:43:40,210 --> 00:43:41,408 Are you all right? 584 00:43:41,410 --> 00:43:43,446 Got it! I got it. Go, go! 585 00:45:34,156 --> 00:45:35,623 Anything on the satellites? 586 00:45:35,625 --> 00:45:37,525 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 587 00:45:37,527 --> 00:45:40,795 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 588 00:45:40,797 --> 00:45:42,964 Scanning the entire Southern Hemisphere. 589 00:45:42,966 --> 00:45:44,199 So far, nothing. 590 00:45:44,201 --> 00:45:45,433 Then scan the Northern. 591 00:45:45,435 --> 00:45:46,667 Yeah, yeah, yeah. 592 00:45:46,669 --> 00:45:48,268 I know what I saw, Sam. 593 00:45:48,270 --> 00:45:50,504 And I'm telling you, she pulled that trigger. 594 00:45:50,506 --> 00:45:52,339 All due respect, Colonel, you saw wrong. 595 00:45:52,341 --> 00:45:54,007 Okay? She wouldn't have done it. 596 00:45:54,009 --> 00:45:56,411 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 597 00:45:56,413 --> 00:45:58,545 Maybe Jonah forced her, right? 598 00:45:58,547 --> 00:46:00,482 Maybe he used Madison as leverage. 599 00:46:00,484 --> 00:46:02,083 No, no. It had to be someone else. 600 00:46:02,085 --> 00:46:03,287 Emma. 601 00:46:05,721 --> 00:46:07,390 It was Emma. 602 00:46:08,257 --> 00:46:10,824 Foster saw it right. 603 00:46:10,826 --> 00:46:12,694 It was her. No one forced her to. 604 00:46:12,696 --> 00:46:13,864 Are you sure? 605 00:46:15,631 --> 00:46:17,799 First, she releases Mothra. 606 00:46:17,801 --> 00:46:19,500 And now Monster Zero. 607 00:46:19,502 --> 00:46:22,670 Anyone else sensing a pattern here? 608 00:46:22,672 --> 00:46:24,371 Yes, and not a good one. 609 00:46:24,373 --> 00:46:26,473 It's as if she is trying to start a mass awakening. 610 00:46:26,475 --> 00:46:28,810 Well, it's just too bad that no one tried 611 00:46:28,812 --> 00:46:30,478 to warn you that that was gonna happen. 612 00:46:30,480 --> 00:46:31,946 Hang on, guys. 613 00:46:31,948 --> 00:46:34,149 Why the hell would she want to release them? 614 00:46:34,151 --> 00:46:35,783 And why would she team up with Jonah, 615 00:46:35,785 --> 00:46:37,786 of all people, to do it? 616 00:46:37,788 --> 00:46:38,886 We'll ask her 617 00:46:38,888 --> 00:46:40,790 when we find her. 618 00:46:41,924 --> 00:46:45,261 So, let's keep looking. 619 00:46:59,643 --> 00:47:01,475 Godzilla appears to be following 620 00:47:01,477 --> 00:47:03,076 the same path as Emma's osprey, 621 00:47:03,078 --> 00:47:05,846 heading north over South America to here. 622 00:47:05,848 --> 00:47:08,583 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 623 00:47:08,585 --> 00:47:10,752 We touch down there in ten minutes. 624 00:47:10,754 --> 00:47:12,120 What about the people? 625 00:47:12,122 --> 00:47:13,654 I'm sorry? 626 00:47:13,656 --> 00:47:16,257 The people. The people down there in that village 627 00:47:16,259 --> 00:47:17,893 that don't realize they're gonna be 628 00:47:17,895 --> 00:47:19,261 the special of the day. 629 00:47:19,263 --> 00:47:21,161 We've sent G-Team to begin an evacuation. 630 00:47:21,163 --> 00:47:22,462 Doctor Serizawa, 631 00:47:22,464 --> 00:47:24,031 we have a call on the emergency channel 632 00:47:24,033 --> 00:47:25,132 from Isla de Mara. 633 00:47:25,134 --> 00:47:26,569 Answer it. 634 00:47:34,743 --> 00:47:36,210 I suppose I should go first. 635 00:47:36,212 --> 00:47:38,145 Where's Madison? 636 00:47:38,147 --> 00:47:40,448 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 637 00:47:40,450 --> 00:47:42,783 Madison, you all right, hon? 638 00:47:42,785 --> 00:47:43,786 Dad... 639 00:47:45,122 --> 00:47:47,254 I'm sorry. 640 00:47:47,256 --> 00:47:48,455 You don't need to be... 641 00:47:48,457 --> 00:47:49,824 It's okay. It's okay. 642 00:47:49,826 --> 00:47:51,091 I'm sorry, Dad. 643 00:47:51,093 --> 00:47:52,692 She's fine, Mark, trust me. 644 00:47:52,694 --> 00:47:54,194 Trust is a little hard 645 00:47:54,196 --> 00:47:55,529 to come by, Doctor Russell. 646 00:47:55,531 --> 00:47:57,130 Especially after what you pulled. 647 00:47:57,132 --> 00:47:58,600 I know. 648 00:47:58,602 --> 00:48:03,103 And I can only imagine what you're all thinking. 649 00:48:03,105 --> 00:48:06,908 But if there were any other way to do this, I would. 650 00:48:06,910 --> 00:48:08,545 Do what, Emma? 651 00:48:09,411 --> 00:48:11,045 I'm saving the world. 652 00:48:11,047 --> 00:48:13,714 But by releasing those things? That doesn't make sense. 653 00:48:13,716 --> 00:48:17,150 As impossible as it seems, it does. 654 00:48:17,152 --> 00:48:19,120 Hear me out, Mark. 655 00:48:19,122 --> 00:48:20,821 After we lost Andrew, 656 00:48:20,823 --> 00:48:23,757 I swore his death would not be in vain. 657 00:48:23,759 --> 00:48:26,127 That I would find an answer. 658 00:48:26,129 --> 00:48:28,495 A solution to why the Titans were rising. 659 00:48:28,497 --> 00:48:30,029 But as I dug deeper, 660 00:48:30,031 --> 00:48:34,301 I realized that they were here for a reason. 661 00:48:34,303 --> 00:48:35,736 And that despite all the years 662 00:48:35,738 --> 00:48:39,107 that we spent trying to stop them, 663 00:48:39,109 --> 00:48:41,475 we never dared to confront the truth. 664 00:48:41,477 --> 00:48:43,310 Which truth? 665 00:48:43,312 --> 00:48:46,580 Humans have been the dominant species for thousands of years 666 00:48:46,582 --> 00:48:48,181 and look what's happened. 667 00:48:48,183 --> 00:48:50,451 Overpopulation, 668 00:48:50,453 --> 00:48:53,687 pollution, war. 669 00:48:53,689 --> 00:48:58,192 The mass extinction we feared has already begun. 670 00:48:58,194 --> 00:49:01,328 And we are the cause. 671 00:49:01,330 --> 00:49:04,031 We are the infection. 672 00:49:04,033 --> 00:49:06,100 But like all living organisms, 673 00:49:06,102 --> 00:49:09,504 the earth unleashed a fever to fight this infection. 674 00:49:09,506 --> 00:49:13,540 Its original and rightful rulers, 675 00:49:13,542 --> 00:49:15,208 the Titans. 676 00:49:15,210 --> 00:49:18,379 They are part of the earth's natural defense system. 677 00:49:18,381 --> 00:49:22,650 A way to protect the planet, to maintain its balance. 678 00:49:22,652 --> 00:49:26,788 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 679 00:49:26,790 --> 00:49:28,788 or use them for war, 680 00:49:28,790 --> 00:49:31,926 the human infection will only continue to spread. 681 00:49:31,928 --> 00:49:37,998 And within our lifetime, our planet will perish, 682 00:49:38,000 --> 00:49:39,699 and so will we. 683 00:49:39,701 --> 00:49:42,703 Unless we restore balance. 684 00:49:42,705 --> 00:49:45,239 And what's gonna be left, if you do this? 685 00:49:45,241 --> 00:49:48,976 A dead, charred world, overrun by monsters? 686 00:49:48,978 --> 00:49:50,344 No, Doctor Stanton, 687 00:49:50,346 --> 00:49:52,013 the exact opposite. 688 00:49:52,015 --> 00:49:54,915 Just like how a forest fire replenishes the soil 689 00:49:54,917 --> 00:49:57,518 or how a volcano creates new land, 690 00:49:57,520 --> 00:50:00,254 we have seen signs that these creatures will do the same. 691 00:50:00,256 --> 00:50:04,091 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 692 00:50:04,093 --> 00:50:07,795 life follows, triggered by their radiation. 693 00:50:07,797 --> 00:50:09,964 They are the only thing that can reverse 694 00:50:09,966 --> 00:50:11,833 the destruction that we started. 695 00:50:11,835 --> 00:50:15,969 They are the only guarantee that life will carry on. 696 00:50:15,971 --> 00:50:19,205 But for that to happen, we must set them free. 697 00:50:19,207 --> 00:50:20,975 You are murdering the world. 698 00:50:20,977 --> 00:50:22,210 No. 699 00:50:22,212 --> 00:50:24,310 Because as difficult as this will be, 700 00:50:24,312 --> 00:50:27,214 I promise humanity will not go extinct. 701 00:50:27,216 --> 00:50:31,819 Using the ORCA, we will return to a natural order. 702 00:50:31,821 --> 00:50:34,355 A forgotten order, where we coexisted 703 00:50:34,357 --> 00:50:36,123 in balance with the Titans. 704 00:50:36,125 --> 00:50:38,058 The first gods. 705 00:50:38,060 --> 00:50:40,694 This is a dangerous path. 706 00:50:40,696 --> 00:50:43,931 You are meddling with forces beyond our comprehension. 707 00:50:43,933 --> 00:50:45,966 Gambling with the lives of billions! 708 00:50:45,968 --> 00:50:48,301 And what are you gambling with, Serizawa? 709 00:50:48,303 --> 00:50:50,004 Monarch is broken. 710 00:50:50,006 --> 00:50:51,973 It's on the verge of being shut down by a government 711 00:50:51,975 --> 00:50:54,408 whose only objective is to eradicate the creatures. 712 00:50:54,410 --> 00:50:57,444 And if that happens, what will our chances be? 713 00:50:57,446 --> 00:50:59,212 You are out of your goddamn mind! 714 00:50:59,214 --> 00:51:01,082 First, you put our daughter's life in danger, 715 00:51:01,084 --> 00:51:02,815 and now you get to decide the fate of the world. 716 00:51:02,817 --> 00:51:05,319 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 717 00:51:05,321 --> 00:51:07,522 and Madison couldn't be stronger. 718 00:51:07,524 --> 00:51:10,491 After we lost Andrew, I trained her to survive. 719 00:51:10,493 --> 00:51:13,728 And at least now, she will have a fighting chance. 720 00:51:13,730 --> 00:51:15,897 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 721 00:51:15,899 --> 00:51:18,065 It's not all math, Emma. 722 00:51:18,067 --> 00:51:19,900 Some things, you can't control. 723 00:51:19,902 --> 00:51:22,538 And there are some things that you can't run from. 724 00:51:23,973 --> 00:51:26,410 This won't bring him back to us. 725 00:51:40,790 --> 00:51:43,660 I can only urge you all to take refuge. 726 00:51:44,660 --> 00:51:46,259 Over the last 60 years, 727 00:51:46,261 --> 00:51:48,929 Monarch has prepared bunkers around the world 728 00:51:48,931 --> 00:51:51,565 to save and restart civilization. 729 00:51:51,567 --> 00:51:53,536 I suggest you find them. 730 00:52:00,743 --> 00:52:02,076 That bitch. 731 00:52:02,078 --> 00:52:04,578 How long until this thing lands? 732 00:52:04,580 --> 00:52:05,913 Three minutes. 733 00:52:05,915 --> 00:52:07,482 You might want to rethink that. 734 00:52:07,484 --> 00:52:08,850 Why? 735 00:52:08,852 --> 00:52:10,750 Something's not right. Check this out. 736 00:52:10,752 --> 00:52:13,053 Emma's not at Isla de Mara. 737 00:52:13,055 --> 00:52:15,723 I mean, the signal's too weak to be local. 738 00:52:15,725 --> 00:52:17,491 She's bouncing it off our satellites. 739 00:52:17,493 --> 00:52:19,893 They must be holed up in one of our old bunkers. 740 00:52:19,895 --> 00:52:21,694 She could be anywhere. 741 00:52:21,696 --> 00:52:25,232 What is that? 742 00:52:25,234 --> 00:52:29,270 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 743 00:52:29,272 --> 00:52:30,607 How much time do we have? 744 00:52:31,906 --> 00:52:33,373 Containment system bypassed. We're patched in. 745 00:52:33,375 --> 00:52:35,178 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 746 00:52:37,413 --> 00:52:38,848 Doctor? 747 00:52:52,395 --> 00:52:53,995 Mom, don't! 748 00:52:53,997 --> 00:52:57,096 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 749 00:52:57,098 --> 00:52:58,833 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 750 00:52:58,835 --> 00:53:00,533 By all means, Doctor Russell, 751 00:53:00,535 --> 00:53:02,101 let's reconsider our entire plan. 752 00:53:02,103 --> 00:53:03,804 Especially after telling your friends about it. 753 00:53:03,806 --> 00:53:05,640 Madison, we talked about this. 754 00:53:05,642 --> 00:53:07,107 No, you said you were gonna help people, 755 00:53:07,109 --> 00:53:08,542 that you would let them find shelter. 756 00:53:08,544 --> 00:53:11,879 We don't have time for this! 757 00:53:11,881 --> 00:53:13,815 Did you really think this was gonna be easy? 758 00:53:13,817 --> 00:53:15,415 Painless? Is that what you told her? 759 00:53:15,417 --> 00:53:16,917 Leave her out of this. 760 00:53:16,919 --> 00:53:18,585 Why? You're the one who pulled her into it. 761 00:53:18,587 --> 00:53:22,623 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 762 00:53:22,625 --> 00:53:24,125 Some grand utopia? 763 00:53:24,127 --> 00:53:25,993 Man and monster, living together 764 00:53:25,995 --> 00:53:27,527 in blissful harmony? 765 00:53:27,529 --> 00:53:29,830 Sir, they're attempting to lock us out. 766 00:53:29,832 --> 00:53:31,232 It's now or never. 767 00:53:31,234 --> 00:53:35,904 Emma, you came to me. This is your plan. 768 00:53:35,906 --> 00:53:37,839 We both want to save the planet, 769 00:53:37,841 --> 00:53:39,073 but everything is going to die 770 00:53:39,075 --> 00:53:41,107 if we don't see it through. 771 00:53:41,109 --> 00:53:45,015 Please, at least let them get to safety. 772 00:53:46,716 --> 00:53:49,886 Ma'am, our window's closing. 773 00:53:51,520 --> 00:53:53,023 Mom... 774 00:53:55,924 --> 00:53:57,690 I'm sorry, Madison. 775 00:53:57,692 --> 00:53:59,696 This is bigger than just you and me. 776 00:54:25,221 --> 00:54:26,821 Tell them to slow it down! 777 00:54:26,823 --> 00:54:28,325 Tell them to stand back! 778 00:54:36,364 --> 00:54:38,734 Move! Get out of the way! 779 00:55:03,058 --> 00:55:04,259 Clear, men! 780 00:55:42,864 --> 00:55:44,964 You got a catchy name for this one? 781 00:55:44,966 --> 00:55:46,667 Local legends call it 782 00:55:46,669 --> 00:55:49,370 Rodan, the fire demon. 783 00:55:49,372 --> 00:55:51,605 That's comforting. 784 00:55:51,607 --> 00:55:52,973 Guys? 785 00:55:52,975 --> 00:55:54,741 You remember that tropical storm 786 00:55:54,743 --> 00:55:56,009 where we lost Monster Zero? 787 00:55:56,011 --> 00:55:58,846 It's changing direction and, uh, 788 00:55:58,848 --> 00:56:00,348 guess where it's headed now. 789 00:56:00,350 --> 00:56:02,382 That's not possible. 790 00:56:02,384 --> 00:56:04,217 No storm moves that fast. 791 00:56:04,219 --> 00:56:06,922 Unless it's not a storm. 792 00:56:09,024 --> 00:56:10,623 - Oh, man! - We need time 793 00:56:10,625 --> 00:56:11,893 to finish the evacuation. 794 00:56:11,895 --> 00:56:13,060 Well, then you'd better hurry, 795 00:56:13,062 --> 00:56:14,261 'cause it's closing in fast. 796 00:56:14,263 --> 00:56:16,462 Serizawa, it's not a coincidence 797 00:56:16,464 --> 00:56:18,466 that Monster Zero thing is headed here. 798 00:56:18,468 --> 00:56:20,199 It's reacting to Big Bird's cries. 799 00:56:20,201 --> 00:56:22,303 That means it's coming for food, a fight, or a... 800 00:56:22,305 --> 00:56:24,705 Something more intimate. 801 00:56:24,707 --> 00:56:26,710 What do you suggest? 802 00:56:28,210 --> 00:56:29,710 All fighters, 803 00:56:29,712 --> 00:56:31,448 weapons free. 804 00:56:54,402 --> 00:56:56,036 Oh, I think we got his attention. 805 00:56:56,038 --> 00:56:57,737 Everyone strap in. 806 00:56:57,739 --> 00:56:59,975 All ships, follow our lead. 807 00:57:34,910 --> 00:57:36,542 No! 808 00:57:37,779 --> 00:57:39,078 Please! Wait! 809 00:57:39,080 --> 00:57:40,848 It's gonna be okay! 810 00:57:40,850 --> 00:57:42,451 Hang on, kid! 811 00:57:58,835 --> 00:58:00,333 Argo to Gold Squadron. 812 00:58:00,335 --> 00:58:02,669 Let's lure this turkey away from the mainland 813 00:58:02,671 --> 00:58:03,804 straight to Monster Zero. 814 00:58:03,806 --> 00:58:05,071 ETA two minutes! 815 00:58:05,073 --> 00:58:06,906 Gold Squadron, engage on our six. 816 00:58:06,908 --> 00:58:08,510 Copy. Start the clock. 817 00:58:26,594 --> 00:58:28,864 Bogey. Nine o'clock high! 818 00:58:36,004 --> 00:58:37,770 Duster 223. 819 00:58:37,772 --> 00:58:39,640 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 820 00:58:48,250 --> 00:58:49,884 Cobra's Raptor is off the team! 821 00:58:49,886 --> 00:58:52,355 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 822 00:58:54,589 --> 00:58:55,823 Raptor 37. 823 00:58:55,825 --> 00:58:58,060 Bogey coming up on your six. 824 00:59:09,138 --> 00:59:10,270 I'm losing control here. 825 00:59:10,272 --> 00:59:11,538 I'm losing control! 826 00:59:16,978 --> 00:59:18,879 We lost the squadron! 827 00:59:18,881 --> 00:59:21,116 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 828 00:59:38,767 --> 00:59:39,969 Ten seconds! 829 01:00:01,223 --> 01:00:03,625 Dive! Dive! 830 01:00:28,017 --> 01:00:29,783 Jesus, they're killing each other. 831 01:00:29,785 --> 01:00:31,018 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 832 01:00:31,020 --> 01:00:32,752 Argo, do you read? 833 01:00:32,754 --> 01:00:34,420 Copy, Raptor One. What's your status? 834 01:00:34,422 --> 01:00:36,156 We're screwed, that's what. 835 01:00:36,158 --> 01:00:37,558 And we got kids on board. 836 01:00:37,560 --> 01:00:39,292 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 837 01:00:39,294 --> 01:00:40,694 Lock on to their position, and prepare the hangar 838 01:00:40,696 --> 01:00:42,328 for an emergency landing. 839 01:00:42,330 --> 01:00:43,562 Hangar doors are unresponsive. 840 01:00:43,564 --> 01:00:45,968 - Manual override? - They're stuck! 841 01:00:47,535 --> 01:00:48,835 All right, which way to the hangar? 842 01:00:48,837 --> 01:00:49,969 I can show you. 843 01:00:49,971 --> 01:00:51,605 Anybody else? 844 01:00:51,607 --> 01:00:54,174 I know the way. I... Come on! 845 01:00:54,176 --> 01:00:55,611 Hope you got a big wrench. 846 01:01:04,953 --> 01:01:06,821 What's the problem? 847 01:01:06,823 --> 01:01:08,221 Hydraulics systems are jammed! 848 01:01:08,223 --> 01:01:09,989 I'm trying to jump-start power. 849 01:01:09,991 --> 01:01:11,125 It's not looking good. 850 01:01:19,768 --> 01:01:22,104 It's Admiral Stenz. 851 01:01:22,937 --> 01:01:24,605 Admiral. 852 01:01:24,607 --> 01:01:26,440 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 853 01:01:26,442 --> 01:01:28,208 I need you and your forces to immediately disengage 854 01:01:28,210 --> 01:01:29,975 and withdraw to a safe distance. 855 01:01:29,977 --> 01:01:32,112 Admiral, I don't understand. 856 01:01:32,114 --> 01:01:35,949 We have been developing a prototype for a new weapon. 857 01:01:35,951 --> 01:01:37,650 An oxygen destroyer. 858 01:01:37,652 --> 01:01:40,855 Designed to exterminate all life forms 859 01:01:40,857 --> 01:01:42,388 within a two-mile radius. 860 01:01:42,390 --> 01:01:44,357 With any luck, it will kill these things 861 01:01:44,359 --> 01:01:46,726 and this nightmare will finally be over. 862 01:01:46,728 --> 01:01:48,527 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 863 01:01:48,529 --> 01:01:51,198 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 864 01:01:51,200 --> 01:01:52,565 The missile is already on its way. 865 01:01:52,567 --> 01:01:54,804 May God have mercy on us all. 866 01:01:58,339 --> 01:02:00,140 He's not lying. 867 01:02:00,142 --> 01:02:01,942 It's coming in hot. 868 01:02:01,944 --> 01:02:04,310 Argo, you gotta get those bay doors open now! 869 01:02:04,312 --> 01:02:05,978 Have the crash and fire crews ready. 870 01:02:12,488 --> 01:02:14,357 What the hell do you think you're doing? 871 01:02:17,692 --> 01:02:20,062 Look out! 872 01:02:24,500 --> 01:02:25,501 Hold on! 873 01:02:27,536 --> 01:02:29,569 Come on, Griff! Come on! 874 01:02:29,571 --> 01:02:33,076 Hit it! Hit it! 875 01:02:48,790 --> 01:02:50,623 That's what I'm talking about, Griff! 876 01:02:50,625 --> 01:02:52,627 Everybody okay? 877 01:02:53,895 --> 01:02:55,661 Get over to the back of the hangar. 878 01:02:55,663 --> 01:02:57,330 We're all gonna head this way. This way. This way. 879 01:02:57,332 --> 01:02:59,165 Thanks for the lift! 880 01:03:01,169 --> 01:03:02,571 Go! Go! 881 01:03:04,806 --> 01:03:06,408 Oh, God! 882 01:03:31,334 --> 01:03:32,565 We're getting out of here. 883 01:03:32,567 --> 01:03:34,167 The military launched a weapon. 884 01:03:34,169 --> 01:03:35,368 It's gonna kill 'em both. 885 01:03:35,370 --> 01:03:37,270 Well, that's not the worst idea. 886 01:03:45,013 --> 01:03:46,580 Ten, 887 01:03:46,582 --> 01:03:47,817 nine, 888 01:03:49,017 --> 01:03:50,583 eight, 889 01:03:50,585 --> 01:03:52,254 seven... 890 01:04:03,230 --> 01:04:06,636 ...three, two... 891 01:04:50,980 --> 01:04:52,846 Jesus. 892 01:04:52,848 --> 01:04:56,149 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 893 01:04:58,120 --> 01:05:00,922 Yeah. I got something. 894 01:05:02,658 --> 01:05:07,763 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 895 01:05:09,431 --> 01:05:11,701 Come on, big guy. Fight it. 896 01:05:21,977 --> 01:05:23,379 He's gone. 897 01:05:26,747 --> 01:05:29,718 Looks like you got your wish, Mark. 898 01:06:54,069 --> 01:06:57,103 I thought we were going to release them gradually. 899 01:06:57,105 --> 01:06:59,542 One at a time. 900 01:07:00,475 --> 01:07:02,944 I'm not the one doing this. 901 01:07:08,616 --> 01:07:10,652 Long live the king. 902 01:07:22,196 --> 01:07:24,065 You're a monster. 903 01:07:35,877 --> 01:07:37,611 Castle Bravo, this is 904 01:07:37,613 --> 01:07:39,612 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 905 01:07:39,614 --> 01:07:41,147 Castle Bravo, this is Containment Team. 906 01:07:41,149 --> 01:07:42,214 Anything? 907 01:07:42,216 --> 01:07:43,583 Dr. Brooks. 908 01:07:43,585 --> 01:07:45,152 We've lost contact with the Argo, 909 01:07:45,154 --> 01:07:47,154 Castle Bravo and the other containment sites. 910 01:07:47,156 --> 01:07:50,457 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 911 01:07:50,459 --> 01:07:53,125 All the Titans, they're escaping. 912 01:07:53,127 --> 01:07:55,663 Repeat, this may be our last comm. 913 01:07:57,299 --> 01:07:59,031 Wait, wait, wait. 914 01:07:59,033 --> 01:08:00,600 It's... It's him. 915 01:08:00,602 --> 01:08:02,435 He's the one doing this. 916 01:08:02,437 --> 01:08:05,973 They're responding to his call. 917 01:08:06,908 --> 01:08:09,178 Oh, God! Where's Doctor Ling? 918 01:08:10,379 --> 01:08:11,980 She's outside. 919 01:08:13,381 --> 01:08:17,553 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 920 01:08:19,054 --> 01:08:20,656 Doctor Ling? 921 01:09:31,225 --> 01:09:33,227 - Madison, wait! - Get away from me! 922 01:09:33,229 --> 01:09:34,927 Look, I know things haven't gone 923 01:09:34,929 --> 01:09:37,396 exactly according to plan, but I can fix this. 924 01:09:37,398 --> 01:09:38,731 According to plan? 925 01:09:38,733 --> 01:09:40,100 You said that you were gonna be careful. 926 01:09:40,102 --> 01:09:41,467 That you'd release them one at a time, 927 01:09:41,469 --> 01:09:42,701 that you would restore balance! 928 01:09:42,703 --> 01:09:44,170 They were gonna take over Monarch 929 01:09:44,172 --> 01:09:45,704 and kill the Titans. I didn't have a choice. 930 01:09:45,706 --> 01:09:47,542 Bullshit! 931 01:09:50,845 --> 01:09:54,183 You said we were doing this for Andrew. 932 01:09:58,653 --> 01:10:01,991 Do you really think he would've wanted this? 933 01:10:08,930 --> 01:10:10,598 Exactly. 934 01:10:14,937 --> 01:10:16,205 Madison! 935 01:10:19,041 --> 01:10:20,209 Madison! 936 01:10:32,955 --> 01:10:34,590 Any luck? 937 01:10:35,357 --> 01:10:37,257 No. 938 01:10:37,259 --> 01:10:40,826 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 939 01:10:40,828 --> 01:10:42,427 I've never heard it. 940 01:10:42,429 --> 01:10:43,597 How are you doing? 941 01:10:45,399 --> 01:10:46,700 How's that? 942 01:10:46,702 --> 01:10:49,235 "Myth is our compass." 943 01:10:49,237 --> 01:10:51,337 It's something my mom used to say. 944 01:10:51,339 --> 01:10:54,039 She believed our stories about monsters and dragons 945 01:10:54,041 --> 01:10:57,142 could help us find the Titans 946 01:10:57,144 --> 01:10:59,012 and restore our connection to nature. 947 01:10:59,014 --> 01:11:00,512 Wait, your mother? 948 01:11:00,514 --> 01:11:02,115 You're second-generation Monarch? 949 01:11:02,117 --> 01:11:03,749 Third. 950 01:11:03,751 --> 01:11:06,018 It runs in the family. 951 01:11:06,020 --> 01:11:07,786 That's incredible. 952 01:11:07,788 --> 01:11:09,088 I don't suppose your family has any tips 953 01:11:09,090 --> 01:11:10,457 on slaying dragons, do they? 954 01:11:10,459 --> 01:11:13,192 Slaying dragons is a Western concept. 955 01:11:13,194 --> 01:11:15,194 In the East, they are sacred. 956 01:11:15,196 --> 01:11:19,134 Divine creatures who brought wisdom, strength, 957 01:11:20,135 --> 01:11:21,737 even redemption. 958 01:11:24,538 --> 01:11:25,806 This oxygen destroyer, 959 01:11:25,808 --> 01:11:27,106 why wasn't Monster Zero affected? 960 01:11:27,108 --> 01:11:28,408 I mean, I'm no scientist, 961 01:11:28,410 --> 01:11:29,941 but I think it has something to do 962 01:11:29,943 --> 01:11:31,276 with his goddamn head growing back. 963 01:11:31,278 --> 01:11:33,045 Well, I've never seen anything like it. 964 01:11:33,047 --> 01:11:35,548 It violates everything we know about the natural order. 965 01:11:35,550 --> 01:11:38,450 Unless he's not part of the natural order. 966 01:11:38,452 --> 01:11:39,753 What do you mean? 967 01:11:39,755 --> 01:11:43,390 I was able to piece this together. 968 01:11:43,392 --> 01:11:46,292 Well, he looks vaguely familiar. 969 01:11:46,294 --> 01:11:48,360 It tells of a great dragon 970 01:11:48,362 --> 01:11:49,963 who fell from the stars. 971 01:11:49,965 --> 01:11:54,500 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 972 01:11:54,502 --> 01:11:56,002 What, you mean an alien? 973 01:11:56,004 --> 01:11:58,605 Yes. He's not part of our natural order. 974 01:11:58,607 --> 01:12:00,472 And he's not meant to be here. 975 01:12:00,474 --> 01:12:02,075 A false king. 976 01:12:02,077 --> 01:12:03,776 An invasive species. 977 01:12:03,778 --> 01:12:06,346 That could explain how he's creating these massive storms 978 01:12:06,348 --> 01:12:09,048 and the effect he's having on the other Titans. 979 01:12:09,050 --> 01:12:10,816 It's almost like he's reshaping the planet 980 01:12:10,818 --> 01:12:12,185 to his own liking. 981 01:12:12,187 --> 01:12:13,820 These legends, what did they call him? 982 01:12:13,822 --> 01:12:17,226 Ghidorah. "The one who is many." 983 01:12:17,791 --> 01:12:18,857 Ghi-what? 984 01:12:18,859 --> 01:12:20,060 She said, "Gonorrhea." 985 01:12:20,062 --> 01:12:21,527 - Huh? - Ghidorah! 986 01:12:21,529 --> 01:12:24,263 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 987 01:12:24,265 --> 01:12:26,798 but there's something you should see. 988 01:12:31,239 --> 01:12:35,008 I'm guessing you weren't expecting these guys. 989 01:12:35,010 --> 01:12:39,378 Moscow, London, Washington, D.C., 990 01:12:39,380 --> 01:12:41,146 all under attack. 991 01:12:41,148 --> 01:12:43,383 On every continent, the Titans are triggering 992 01:12:43,385 --> 01:12:46,352 earthquakes, wildfires, tsunamis, 993 01:12:46,354 --> 01:12:49,922 and disasters we don't even have names for yet. 994 01:12:49,924 --> 01:12:52,459 Now as before, we have been trying to lure 995 01:12:52,461 --> 01:12:54,127 the creatures with nuclear materials, 996 01:12:54,129 --> 01:12:56,797 but they are not taking the bait this time. 997 01:12:56,799 --> 01:12:59,531 Their behavior has become random. 998 01:12:59,533 --> 01:13:01,000 Erratic. 999 01:13:01,002 --> 01:13:03,468 And with our forces spread desperately thin 1000 01:13:03,470 --> 01:13:06,573 and these things roaming the globe unimpeded, 1001 01:13:06,575 --> 01:13:08,774 we are running out of options 1002 01:13:08,776 --> 01:13:10,176 and time. 1003 01:13:10,178 --> 01:13:12,712 Excuse me, do you have something to add? 1004 01:13:12,714 --> 01:13:14,847 Yeah. You're wrong. 1005 01:13:14,849 --> 01:13:18,485 Their behavior is not random or erratic. 1006 01:13:18,487 --> 01:13:19,585 If I may, sir. 1007 01:13:19,587 --> 01:13:22,088 As amazing as this sounds, 1008 01:13:22,090 --> 01:13:24,323 they're moving like a pack. They're hunting. 1009 01:13:24,325 --> 01:13:28,061 All packs, from wolves to killer whales, 1010 01:13:28,063 --> 01:13:30,664 they all respond directly to an alpha. 1011 01:13:30,666 --> 01:13:32,332 And this Ghidorah is the new alpha. 1012 01:13:32,334 --> 01:13:34,866 And all the other creatures are just doing his bidding. 1013 01:13:34,868 --> 01:13:37,303 They're an extension of him. 1014 01:13:37,305 --> 01:13:40,839 We stop him, we stop them all. 1015 01:13:40,841 --> 01:13:42,174 Is there another creature 1016 01:13:42,176 --> 01:13:43,575 that might stand a chance against him? 1017 01:13:43,577 --> 01:13:45,311 No. 1018 01:13:45,313 --> 01:13:49,149 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1019 01:13:49,151 --> 01:13:51,116 Right, so we killed our best shot 1020 01:13:51,118 --> 01:13:52,918 at beating this thing? 1021 01:13:52,920 --> 01:13:55,888 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1022 01:13:55,890 --> 01:13:57,323 With Godzilla gone, 1023 01:13:57,325 --> 01:13:58,490 Monster Zero isn't using the Titans 1024 01:13:58,492 --> 01:14:00,292 to restore the planet. 1025 01:14:00,294 --> 01:14:03,029 He is using them to destroy it. 1026 01:14:03,031 --> 01:14:05,330 This isn't coexistence. This is extinction. 1027 01:14:05,332 --> 01:14:07,667 Listen, while you were sitting comfortably 1028 01:14:07,669 --> 01:14:08,935 in some laboratory, 1029 01:14:08,937 --> 01:14:10,936 we've been fighting for decades 1030 01:14:10,938 --> 01:14:13,440 in one dirty war after another. 1031 01:14:13,442 --> 01:14:15,475 I've seen human nature firsthand 1032 01:14:15,477 --> 01:14:16,543 and I'm here to tell you 1033 01:14:16,545 --> 01:14:17,677 that it doesn't get any better. 1034 01:14:17,679 --> 01:14:19,012 It just gets worse. 1035 01:14:19,014 --> 01:14:21,414 So, I'm sorry that Monster Zero 1036 01:14:21,416 --> 01:14:24,350 isn't exactly what we were expecting. 1037 01:14:24,352 --> 01:14:30,058 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1038 01:14:31,992 --> 01:14:33,359 Maybe there is. 1039 01:14:33,361 --> 01:14:35,093 Oh, don't be stupid. 1040 01:14:35,095 --> 01:14:38,297 You broadcast again, and you will expose us all. 1041 01:14:38,299 --> 01:14:40,665 These creatures communicate like whales, okay? 1042 01:14:40,667 --> 01:14:43,201 They can hear sonar for thousands of miles, 1043 01:14:43,203 --> 01:14:45,471 so let's send a team. 1044 01:14:45,473 --> 01:14:47,606 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1045 01:14:47,608 --> 01:14:49,308 It's just a few miles from here. 1046 01:14:49,310 --> 01:14:52,111 I could use the stadium to amplify a signal 1047 01:14:52,113 --> 01:14:53,812 that might stop these attacks. 1048 01:14:53,814 --> 01:14:56,682 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1049 01:14:56,684 --> 01:14:58,284 And then what? 1050 01:14:58,286 --> 01:14:59,852 And then I'll figure out what the hell 1051 01:14:59,854 --> 01:15:01,922 Monster Zero really is and try to stop it. 1052 01:15:01,924 --> 01:15:03,222 Before Monarch finds us? 1053 01:15:03,224 --> 01:15:04,723 I'm sure all your friends will be 1054 01:15:04,725 --> 01:15:06,124 very happy to see you again. 1055 01:15:06,126 --> 01:15:07,927 We can't just sit here. 1056 01:15:07,929 --> 01:15:10,762 All right? This isn't the world that we wanted. 1057 01:15:10,764 --> 01:15:12,397 I seem to remember you telling me 1058 01:15:12,399 --> 01:15:15,267 that the world always belonged to them. 1059 01:15:15,269 --> 01:15:18,574 Well, maybe it is time we gave it back. 1060 01:15:21,408 --> 01:15:23,310 Mark! 1061 01:15:23,312 --> 01:15:25,712 Mark, wait. What are you doing? 1062 01:15:25,714 --> 01:15:28,548 I can't just sit down there. I gotta do something. 1063 01:15:28,550 --> 01:15:29,883 Like what? 1064 01:15:29,885 --> 01:15:31,817 - Like go find my daughter. - How? 1065 01:15:31,819 --> 01:15:33,221 Where are you gonna go? 1066 01:15:34,989 --> 01:15:37,459 She's the only thing I got left, Sam. 1067 01:15:39,694 --> 01:15:41,060 I wasn't there for her. 1068 01:15:41,062 --> 01:15:43,497 I'm not gonna let that happen again. 1069 01:15:45,399 --> 01:15:46,535 Good luck. 1070 01:16:58,572 --> 01:17:00,075 Beautiful. 1071 01:17:01,274 --> 01:17:02,408 Mothra. 1072 01:17:02,410 --> 01:17:06,079 Queen of the Monsters. 1073 01:17:06,081 --> 01:17:08,483 Are you recording this, Stanton? 1074 01:17:10,285 --> 01:17:13,552 I record everything now. 1075 01:17:13,554 --> 01:17:15,257 Everything. 1076 01:17:16,558 --> 01:17:19,057 It's like a song. 1077 01:17:19,059 --> 01:17:20,793 I bet there's only one thing 1078 01:17:20,795 --> 01:17:22,497 that can understand this. 1079 01:17:23,898 --> 01:17:25,334 Godzilla. 1080 01:17:29,203 --> 01:17:31,337 Yeah, I got it. 1081 01:17:31,339 --> 01:17:33,608 Picking up a reply. Bringing it up. 1082 01:17:39,046 --> 01:17:41,148 He's still alive. 1083 01:17:43,318 --> 01:17:47,186 So, her and Godzilla, they're like... 1084 01:17:47,188 --> 01:17:48,553 They got a thing going on? 1085 01:17:48,555 --> 01:17:50,490 That's kind of messed up, right? 1086 01:17:50,492 --> 01:17:53,225 Symbiotic relationships between two different species 1087 01:17:53,227 --> 01:17:56,160 aren't all that uncommon. 1088 01:17:56,162 --> 01:17:57,696 Can you track him? 1089 01:17:57,698 --> 01:18:00,669 No. Signal's too weak. 1090 01:18:02,269 --> 01:18:03,739 But maybe she can. 1091 01:18:07,942 --> 01:18:10,011 How many nukes do you have? 1092 01:18:10,778 --> 01:18:12,710 Why? 1093 01:18:12,712 --> 01:18:14,315 We could help him. 1094 01:18:20,487 --> 01:18:22,521 This category six hurricane over D.C. 1095 01:18:22,523 --> 01:18:24,557 is where King Ghidorah is nesting. 1096 01:18:24,559 --> 01:18:26,625 Working with all four branches of the military, 1097 01:18:26,627 --> 01:18:28,227 this will be a joint operation 1098 01:18:28,229 --> 01:18:30,628 to lure it away from the mainland, 1099 01:18:30,630 --> 01:18:33,298 so that we can continue evacuations long enough 1100 01:18:33,300 --> 01:18:36,037 for our submersible team to complete its mission. 1101 01:18:39,506 --> 01:18:43,508 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1102 01:18:43,510 --> 01:18:45,244 What do those nerds think they're gonna do 1103 01:18:45,246 --> 01:18:46,945 down there with a bunch of nukes? 1104 01:18:46,947 --> 01:18:48,547 You ain't hear 'em, Griffin? 1105 01:18:48,549 --> 01:18:51,086 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1106 01:18:57,692 --> 01:19:00,093 We'll be out of range while you're down there, 1107 01:19:00,095 --> 01:19:01,660 but a squadron will stay behind 1108 01:19:01,662 --> 01:19:02,927 to keep an eye out for you. 1109 01:19:02,929 --> 01:19:04,297 Appreciate it. 1110 01:19:04,299 --> 01:19:05,597 All righty, Bowman, 1111 01:19:05,599 --> 01:19:07,033 let's take her down. 1112 01:19:07,035 --> 01:19:09,636 Dive the ship. Make depth 150. 1113 01:19:09,638 --> 01:19:10,902 Good luck. 1114 01:19:10,904 --> 01:19:12,370 Thanks, Sam. 1115 01:19:12,372 --> 01:19:13,642 We'll need it. 1116 01:19:39,433 --> 01:19:41,336 What time is it? 1117 01:19:43,871 --> 01:19:46,173 Time to get a new watch. 1118 01:19:47,474 --> 01:19:50,642 Andrew's favorite joke. 1119 01:19:50,644 --> 01:19:52,678 You never took that watch out of your pocket 1120 01:19:52,680 --> 01:19:54,715 without him asking that question. 1121 01:19:58,251 --> 01:20:01,454 You told me five years ago, 1122 01:20:01,456 --> 01:20:04,793 I'd be trying to save the thing that took my son, 1123 01:20:05,626 --> 01:20:06,892 that would be the only way 1124 01:20:06,894 --> 01:20:08,194 to save the family I have left... 1125 01:20:08,196 --> 01:20:10,428 Sometimes, 1126 01:20:10,430 --> 01:20:13,531 the only way to heal our wounds is to make peace 1127 01:20:13,533 --> 01:20:16,835 with the demons who created them. 1128 01:20:16,837 --> 01:20:18,370 You really believe that? 1129 01:20:18,372 --> 01:20:19,907 Don't you? 1130 01:20:20,974 --> 01:20:22,477 Isn't that why you are here? 1131 01:20:25,746 --> 01:20:29,914 There are some things beyond our understanding, Mark. 1132 01:20:29,916 --> 01:20:33,820 We must accept them and learn from them, 1133 01:20:33,822 --> 01:20:35,788 because these moments of crisis 1134 01:20:35,790 --> 01:20:38,727 are also potential moments of faith. 1135 01:20:39,827 --> 01:20:41,060 A time 1136 01:20:41,062 --> 01:20:44,565 when we either come together or fall apart. 1137 01:20:46,567 --> 01:20:49,871 Nature always has a way of balancing itself. 1138 01:20:51,304 --> 01:20:53,307 The only question is, 1139 01:20:55,076 --> 01:20:58,313 what part will we play? 1140 01:20:59,647 --> 01:21:01,713 Did you just make that up? 1141 01:21:01,715 --> 01:21:02,714 No. 1142 01:21:02,716 --> 01:21:05,519 I read it in a fortune cookie once. 1143 01:21:07,287 --> 01:21:09,456 A really long fortune cookie. 1144 01:21:14,629 --> 01:21:15,962 Status of the ship? 1145 01:21:15,964 --> 01:21:17,495 Some sort of vortex, Captain. 1146 01:21:17,497 --> 01:21:19,733 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1147 01:21:24,171 --> 01:21:27,039 800 feet. 1148 01:21:27,041 --> 01:21:28,473 Emergency blow! 200 feet! 1149 01:21:28,475 --> 01:21:30,174 One hundred! 1150 01:21:30,176 --> 01:21:31,878 Twenty-five! 1151 01:21:31,880 --> 01:21:33,949 Brace for impact! 1152 01:22:52,393 --> 01:22:54,560 Argo, this is U.S.S. Brody 1153 01:22:54,562 --> 01:22:56,395 en route to evacuation perimeter. 1154 01:22:56,397 --> 01:23:00,402 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1155 01:23:01,836 --> 01:23:02,968 Jesus. 1156 01:23:02,970 --> 01:23:05,637 It's like the whole sky's alive. 1157 01:23:07,241 --> 01:23:08,710 That's because it is. 1158 01:23:11,377 --> 01:23:13,380 Here we go. 1159 01:23:16,651 --> 01:23:18,016 Status report. 1160 01:23:18,018 --> 01:23:19,819 Can't fix our position. GPS is down. 1161 01:23:19,821 --> 01:23:22,120 But inertial says we're... 1162 01:23:22,122 --> 01:23:23,990 600 miles from departure. 1163 01:23:23,992 --> 01:23:25,124 That can't be. 1164 01:23:25,126 --> 01:23:26,624 I knew it, man! 1165 01:23:26,626 --> 01:23:29,794 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1166 01:23:29,796 --> 01:23:32,030 It's a subterranean tunnel system 1167 01:23:32,032 --> 01:23:33,566 that connects the entire planet. 1168 01:23:33,568 --> 01:23:34,866 It doesn't matter. I knew I was right. 1169 01:23:34,868 --> 01:23:37,703 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1170 01:23:37,705 --> 01:23:39,808 One second emergency blow forward. 1171 01:23:49,416 --> 01:23:51,350 Doctor? 1172 01:23:51,352 --> 01:23:53,421 Launch probes. 1173 01:24:06,533 --> 01:24:09,069 Range 1,000 meters. 1174 01:24:10,203 --> 01:24:11,973 Camera good. 1175 01:24:12,607 --> 01:24:14,973 Holding range. 1176 01:24:14,975 --> 01:24:17,010 Steady. 1177 01:24:20,380 --> 01:24:22,080 Jesus. 1178 01:24:22,082 --> 01:24:23,484 Pan right. 1179 01:24:48,108 --> 01:24:49,540 Looks Egyptian. 1180 01:24:49,542 --> 01:24:50,910 Or Roman. 1181 01:24:50,912 --> 01:24:52,511 No, this is something different. 1182 01:24:52,513 --> 01:24:55,082 This is... This is way older. 1183 01:25:04,992 --> 01:25:06,460 Oh, my. 1184 01:25:16,037 --> 01:25:18,637 All of the legends, 1185 01:25:18,639 --> 01:25:20,705 the stories, 1186 01:25:20,707 --> 01:25:21,941 they are true. 1187 01:25:21,943 --> 01:25:24,110 They really were the first gods. 1188 01:25:24,112 --> 01:25:26,044 If only the earth and stones could speak, 1189 01:25:26,046 --> 01:25:28,379 the stories they could tell us. 1190 01:25:28,381 --> 01:25:29,848 Doctor Stanton, 1191 01:25:29,850 --> 01:25:31,450 any sign of Gojira? 1192 01:25:31,452 --> 01:25:35,387 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1193 01:25:35,389 --> 01:25:37,459 just past that ridge. 1194 01:25:38,259 --> 01:25:40,758 Set a course. 1195 01:25:47,201 --> 01:25:49,066 Attention, please. 1196 01:25:49,068 --> 01:25:51,303 Martial law has now been instated 1197 01:25:51,305 --> 01:25:52,838 by order of the President. 1198 01:25:52,840 --> 01:25:54,405 The greater Boston area 1199 01:25:54,407 --> 01:25:56,741 is now under control of the U.S. Military. 1200 01:25:56,743 --> 01:25:59,978 All citizens to report to the nearest evacuation center 1201 01:25:59,980 --> 01:26:01,847 for immediate transport. 1202 01:26:01,849 --> 01:26:04,216 I repeat, all citizens 1203 01:26:04,218 --> 01:26:06,084 are to report to the nearest evacuation... 1204 01:26:06,086 --> 01:26:07,919 Massive storms and other disasters 1205 01:26:07,921 --> 01:26:09,487 triggered by the Titans 1206 01:26:09,489 --> 01:26:11,390 have forced millions to flee major cities. 1207 01:26:11,392 --> 01:26:14,927 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1208 01:26:14,929 --> 01:26:17,295 that has left the capital completely flooded, 1209 01:26:17,297 --> 01:26:21,299 this is the single greatest disaster in human history. 1210 01:26:21,301 --> 01:26:24,837 The grim search continues, as people around the world 1211 01:26:24,839 --> 01:26:26,405 sift through the debris of leveled homes 1212 01:26:26,407 --> 01:26:28,472 in the hope of finding missing loved ones. 1213 01:26:28,474 --> 01:26:30,342 And though this sight is heartbreaking, 1214 01:26:30,344 --> 01:26:32,677 it is unfortunately nothing unique. 1215 01:26:32,679 --> 01:26:34,879 Cities around the globe have fallen 1216 01:26:34,881 --> 01:26:36,582 under the wake of what many are calling 1217 01:26:36,584 --> 01:26:38,987 "The Rise of the Titans." 1218 01:26:44,559 --> 01:26:46,491 I think we should stop. 1219 01:26:46,493 --> 01:26:47,993 Why? 1220 01:26:47,995 --> 01:26:49,994 'Cause I still wanna have kids one day. 1221 01:26:49,996 --> 01:26:52,763 Preferably without flippers. 1222 01:26:52,765 --> 01:26:54,969 All stop. Hover the ship. 1223 01:27:04,278 --> 01:27:05,613 Whoa. 1224 01:27:06,546 --> 01:27:09,181 We got O2, CO2, and methane. 1225 01:27:09,183 --> 01:27:11,886 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1226 01:27:24,465 --> 01:27:25,664 My God. 1227 01:27:25,666 --> 01:27:27,068 Zilla. 1228 01:27:28,336 --> 01:27:30,735 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1229 01:27:30,737 --> 01:27:32,103 - Yup. - There. 1230 01:27:32,105 --> 01:27:33,871 The source of the radiation. 1231 01:27:33,873 --> 01:27:35,740 That's why he returned here. 1232 01:27:35,742 --> 01:27:37,610 He's feeding, 1233 01:27:37,612 --> 01:27:39,247 regenerating. 1234 01:27:40,313 --> 01:27:42,282 This is his home. 1235 01:27:43,384 --> 01:27:46,485 This is how he's survived for so long. 1236 01:27:46,487 --> 01:27:49,753 Always adapting, evolving. 1237 01:27:49,755 --> 01:27:50,989 It's incredible. 1238 01:27:50,991 --> 01:27:53,659 So, dude's got this covered. 1239 01:27:53,661 --> 01:27:55,427 Right? He just needs a little nap. 1240 01:27:55,429 --> 01:27:56,529 No. 1241 01:27:56,531 --> 01:27:58,530 This process could take years. 1242 01:27:58,532 --> 01:28:00,164 We have to proceed as planned. 1243 01:28:00,166 --> 01:28:01,232 Hang on. 1244 01:28:01,234 --> 01:28:03,668 We're gonna launch a nuclear torpedo 1245 01:28:03,670 --> 01:28:06,103 in order to revive a giant monster. 1246 01:28:06,105 --> 01:28:07,905 Okay, this is... This is not like 1247 01:28:07,907 --> 01:28:09,508 we're just jump-starting a car. 1248 01:28:09,510 --> 01:28:11,209 We have another complication. 1249 01:28:11,211 --> 01:28:13,777 Our weapons systems were damaged during the crash. 1250 01:28:13,779 --> 01:28:14,847 We can't launch. 1251 01:28:14,849 --> 01:28:16,714 Can it be repaired? 1252 01:28:16,716 --> 01:28:18,417 I'm afraid not. 1253 01:28:18,419 --> 01:28:21,986 Okay. What if we go inside, set a timer, 1254 01:28:21,988 --> 01:28:23,655 and blow up the warhead manually? 1255 01:28:23,657 --> 01:28:27,526 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1256 01:28:31,032 --> 01:28:32,231 I'll go. 1257 01:28:32,233 --> 01:28:33,832 What the hell does that mean? 1258 01:28:33,834 --> 01:28:35,600 There must be another way. 1259 01:28:35,602 --> 01:28:37,171 There's no time for debate. 1260 01:28:38,572 --> 01:28:40,141 I'll go. 1261 01:28:58,157 --> 01:29:00,026 Argo, we are red on ammo 1262 01:29:00,028 --> 01:29:01,694 and low on fuel. We can't take much more of this! 1263 01:29:01,696 --> 01:29:04,696 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1264 01:29:04,698 --> 01:29:05,797 Colonel, take a look at this. 1265 01:29:05,799 --> 01:29:06,899 All the Titans have stopped. 1266 01:29:11,971 --> 01:29:14,405 What the hell has gotten into them now? 1267 01:29:20,647 --> 01:29:22,847 It does appear as if the attacks 1268 01:29:22,849 --> 01:29:24,517 have ceased for the time being, 1269 01:29:24,519 --> 01:29:27,518 with the creatures going from destructive to docile 1270 01:29:27,520 --> 01:29:28,920 within minutes. 1271 01:29:28,922 --> 01:29:31,021 Now, no one is sure how or why, 1272 01:29:31,023 --> 01:29:33,592 but this seems to be happening simultaneously 1273 01:29:33,594 --> 01:29:35,459 around the world. 1274 01:29:37,363 --> 01:29:39,231 What's going on? 1275 01:29:39,233 --> 01:29:40,768 The ORCA. 1276 01:29:41,367 --> 01:29:43,234 What? 1277 01:29:43,236 --> 01:29:46,006 I wonder who could have done this. 1278 01:29:50,443 --> 01:29:52,212 Maddie? 1279 01:29:59,886 --> 01:30:01,755 Maddie. 1280 01:30:05,593 --> 01:30:07,759 First contact, you're gonna start 1281 01:30:07,761 --> 01:30:09,695 losing your long-range vision. 1282 01:30:09,697 --> 01:30:10,995 When you surface, 1283 01:30:10,997 --> 01:30:12,396 your motor skills are gonna start to fade, 1284 01:30:12,398 --> 01:30:14,600 but I put a helioxed mixture in the tank, 1285 01:30:14,602 --> 01:30:18,439 which should help you stay stable a little longer. 1286 01:30:19,907 --> 01:30:22,477 It was an honor, man. 1287 01:30:36,756 --> 01:30:38,492 Thank you. 1288 01:30:42,929 --> 01:30:44,798 My notes. 1289 01:30:47,367 --> 01:30:49,035 Are you sure? 1290 01:30:50,705 --> 01:30:53,438 He fought for us, died for us. 1291 01:30:53,440 --> 01:30:57,545 He's not only proof that coexistence is possible, 1292 01:30:59,013 --> 01:31:02,315 he is the key to it. 1293 01:31:05,085 --> 01:31:08,189 Take care of them, Mark. 1294 01:32:10,651 --> 01:32:13,584 Bowman, take us out, fast. 1295 01:32:13,586 --> 01:32:15,223 Aye, Captain. 1296 01:32:17,590 --> 01:32:19,893 He's clear. 1297 01:35:12,366 --> 01:35:13,998 You all right? 1298 01:35:14,000 --> 01:35:17,302 Bowman, send a distress message to the Argo. 1299 01:35:17,304 --> 01:35:19,340 Aye, Captain. 1300 01:35:36,756 --> 01:35:38,792 See anything? 1301 01:36:45,992 --> 01:36:47,595 Nobody move! 1302 01:37:24,497 --> 01:37:26,899 Are you okay? 1303 01:37:26,901 --> 01:37:28,499 I know how to find 'em. 1304 01:37:34,073 --> 01:37:37,408 I know how to find 'em! 1305 01:37:37,410 --> 01:37:39,712 Let's make him proud and not screw this up. 1306 01:37:41,915 --> 01:37:43,048 How did he, uh... 1307 01:37:43,050 --> 01:37:44,351 By saving us. 1308 01:37:47,487 --> 01:37:48,853 Sam, what've we got going on? 1309 01:37:48,855 --> 01:37:50,888 We think Emma activated the ORCA 1310 01:37:50,890 --> 01:37:51,957 somewhere near Boston. 1311 01:37:51,959 --> 01:37:53,357 That's why Ghidorah and Godzilla 1312 01:37:53,359 --> 01:37:55,026 are both headed that way now. 1313 01:37:55,028 --> 01:37:56,927 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1314 01:37:56,929 --> 01:37:59,030 without the missing piece of the ORCA signal. 1315 01:37:59,032 --> 01:38:00,699 I've got the missing piece. 1316 01:38:00,701 --> 01:38:02,734 It's Godzilla, right? 1317 01:38:02,736 --> 01:38:04,572 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1318 01:38:05,339 --> 01:38:06,471 It's us. 1319 01:38:06,473 --> 01:38:08,172 What do you mean "us"? 1320 01:38:08,174 --> 01:38:10,441 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1321 01:38:10,443 --> 01:38:12,243 That's how she made the signal for the ORCA. 1322 01:38:12,245 --> 01:38:14,346 The creatures just think it's another apex predator. 1323 01:38:14,348 --> 01:38:15,914 Well, that makes sense. 1324 01:38:15,916 --> 01:38:17,382 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1325 01:38:17,384 --> 01:38:19,016 Yeah, that's real poetic. Now what? 1326 01:38:19,018 --> 01:38:22,152 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1327 01:38:22,154 --> 01:38:25,589 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1328 01:38:25,591 --> 01:38:27,558 Godzilla will bring balance. 1329 01:38:27,560 --> 01:38:31,362 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1330 01:38:31,364 --> 01:38:33,531 I used to love it when he said that. 1331 01:38:33,533 --> 01:38:36,368 No. This time, we join the fight. 1332 01:38:40,206 --> 01:38:41,638 What do you think you're doing? 1333 01:38:41,640 --> 01:38:43,173 I don't have time to argue about this, Jonah. 1334 01:38:43,175 --> 01:38:44,241 I'm getting Maddie back. 1335 01:38:44,243 --> 01:38:46,210 Not with my men, you're not. 1336 01:38:46,212 --> 01:38:48,713 Emma, you said this was about the greater good. 1337 01:38:48,715 --> 01:38:52,116 That the planet deserved a clean slate. 1338 01:38:52,118 --> 01:38:53,351 But now you're prepared 1339 01:38:53,353 --> 01:38:54,619 to put all our lives in danger 1340 01:38:54,621 --> 01:38:55,654 because your little girl is missing. 1341 01:38:55,656 --> 01:38:56,887 The ORCA is with... 1342 01:38:56,889 --> 01:38:58,490 The ORCA no longer matters. 1343 01:38:58,492 --> 01:39:01,328 Man does not control the laws of nature. 1344 01:39:02,295 --> 01:39:03,997 And neither do you. 1345 01:39:13,607 --> 01:39:18,977 I already lost one child. I'm not losing another. 1346 01:39:18,979 --> 01:39:20,981 I have to fix this. 1347 01:39:21,980 --> 01:39:23,450 Let her go. 1348 01:39:25,285 --> 01:39:27,488 We have everything we need. 1349 01:41:29,142 --> 01:41:30,778 Oh, shit! 1350 01:43:00,632 --> 01:43:02,933 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1351 01:43:02,935 --> 01:43:04,602 Fenway Park, dead ahead. 1352 01:43:04,604 --> 01:43:05,904 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1353 01:43:05,906 --> 01:43:07,608 Copy that. 1354 01:43:09,843 --> 01:43:12,112 Colonel, all squadrons are locked on target. 1355 01:43:13,080 --> 01:43:15,282 For Serizawa. 1356 01:43:49,215 --> 01:43:51,883 Is it just me or has he been working out? 1357 01:43:51,885 --> 01:43:54,052 Are you kidding me? 1358 01:43:54,054 --> 01:43:55,518 Serizawa's got that lizard juiced! 1359 01:43:55,520 --> 01:43:57,088 Damn right. 1360 01:43:58,358 --> 01:44:00,790 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1361 01:44:00,792 --> 01:44:02,427 are going through the roof. 1362 01:44:02,429 --> 01:44:04,962 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1363 01:44:04,964 --> 01:44:06,567 What do you mean? 1364 01:44:08,033 --> 01:44:09,500 I'm saying in about 12 minutes, 1365 01:44:09,502 --> 01:44:11,802 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1366 01:44:13,206 --> 01:44:14,972 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1367 01:44:14,974 --> 01:44:16,807 get Madison, and get the hell out of there. 1368 01:44:16,809 --> 01:44:18,442 Whatever Serizawa did to Godzilla 1369 01:44:18,444 --> 01:44:20,078 worked a little too well. 1370 01:44:20,080 --> 01:44:21,812 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1371 01:44:21,814 --> 01:44:23,013 Roger that. 1372 01:44:23,015 --> 01:44:24,684 Prepare for landing. 1373 01:44:45,772 --> 01:44:47,972 Go, go, go! 1374 01:44:47,974 --> 01:44:50,408 - Spread out! - Flank left! 1375 01:44:50,410 --> 01:44:51,612 On me! 1376 01:45:01,520 --> 01:45:03,924 Madison! 1377 01:45:05,892 --> 01:45:08,362 I got something! Over here. 1378 01:45:09,362 --> 01:45:10,697 Come check this out! 1379 01:45:13,398 --> 01:45:15,065 Are you all right? 1380 01:45:15,067 --> 01:45:18,835 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1381 01:45:18,837 --> 01:45:20,640 No sign of your daughter. 1382 01:45:26,946 --> 01:45:28,411 She's not here! 1383 01:45:28,413 --> 01:45:29,713 We gotta get out of here! 1384 01:45:29,715 --> 01:45:30,916 Let's go! 1385 01:46:46,326 --> 01:46:47,327 Get in! 1386 01:46:49,828 --> 01:46:51,529 Incoming! 1387 01:46:53,934 --> 01:46:54,999 Get in! 1388 01:46:55,001 --> 01:46:57,234 Griffin, you all right? 1389 01:46:57,236 --> 01:46:58,703 Martinez, let's get her up. 1390 01:47:07,647 --> 01:47:08,945 Where's Madison? 1391 01:47:08,947 --> 01:47:09,980 I don't know. I thought she was there! 1392 01:47:09,982 --> 01:47:11,218 Well, she's not there! 1393 01:47:13,720 --> 01:47:14,918 Take it easy! 1394 01:47:14,920 --> 01:47:16,989 - Get that side. - Okay, okay. 1395 01:47:19,024 --> 01:47:20,393 Look out! 1396 01:47:22,495 --> 01:47:23,828 I hope you're as good 1397 01:47:23,830 --> 01:47:25,096 at finding her as you are losing her. 1398 01:47:25,098 --> 01:47:26,798 I didn't lose her, she ran away. 1399 01:47:26,800 --> 01:47:27,865 Well, gee, I wonder why! 1400 01:47:27,867 --> 01:47:29,100 I can't blame that kid. 1401 01:47:29,102 --> 01:47:30,767 If I had these two for parents, 1402 01:47:30,769 --> 01:47:32,238 I'd have run away from home, too. 1403 01:47:35,741 --> 01:47:37,074 What did you just say? 1404 01:47:37,076 --> 01:47:38,875 If I had the two of you for parents, 1405 01:47:38,877 --> 01:47:40,546 I'd run away from home, too. 1406 01:47:41,813 --> 01:47:42,879 Home. 1407 01:48:55,487 --> 01:48:58,254 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1408 01:48:58,256 --> 01:49:00,191 Six minutes until he blows. 1409 01:49:00,193 --> 01:49:02,128 Order all remaining craft to retreat! 1410 01:50:13,366 --> 01:50:15,167 Maddie! 1411 01:50:16,001 --> 01:50:17,435 Madison! 1412 01:50:17,437 --> 01:50:19,637 Maddie! 1413 01:50:19,639 --> 01:50:21,405 Madison! 1414 01:50:21,407 --> 01:50:23,606 Madison! 1415 01:50:23,608 --> 01:50:26,011 Madison! 1416 01:50:29,614 --> 01:50:30,684 Emma! 1417 01:50:31,885 --> 01:50:32,950 Maddie! 1418 01:50:32,952 --> 01:50:34,017 Martinez! 1419 01:50:34,019 --> 01:50:36,119 We got it. On three. 1420 01:50:36,121 --> 01:50:38,058 One, two, three... 1421 01:50:40,059 --> 01:50:41,428 Lift together. 1422 01:50:56,643 --> 01:50:58,377 Oh, my baby. 1423 01:50:59,211 --> 01:51:00,844 Is she breathing? 1424 01:51:00,846 --> 01:51:02,213 Mark, is she breathing? 1425 01:51:02,215 --> 01:51:03,416 Maddie. 1426 01:51:08,188 --> 01:51:09,522 Maddie. 1427 01:51:12,024 --> 01:51:13,223 Maddie. 1428 01:51:13,225 --> 01:51:14,825 Mom. 1429 01:51:14,827 --> 01:51:17,061 - Dad. - Shh. 1430 01:51:17,063 --> 01:51:19,366 - Mom. Mom. - We're here. 1431 01:53:11,175 --> 01:53:12,477 Roger that. 1432 01:53:12,479 --> 01:53:13,977 Osprey's coming in two minutes. 1433 01:53:13,979 --> 01:53:16,279 We gotta work fast. 1434 01:53:16,281 --> 01:53:17,684 To do what? 1435 01:53:20,486 --> 01:53:21,752 You sure about this? 1436 01:53:21,754 --> 01:53:23,486 It's the only way to save him. 1437 01:53:23,488 --> 01:53:25,188 We fix it, get on the osprey 1438 01:53:25,190 --> 01:53:26,790 and draw that thing away from Godzilla. 1439 01:53:26,792 --> 01:53:28,827 Buy him time to get back on his feet. 1440 01:53:40,239 --> 01:53:41,905 Mark, you've seen what that thing can do. 1441 01:53:41,907 --> 01:53:44,710 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1442 01:53:51,584 --> 01:53:52,850 Are you good to go? 1443 01:53:52,852 --> 01:53:53,918 Yes. 1444 01:53:53,920 --> 01:53:55,752 All right. One, two, 1445 01:53:55,754 --> 01:53:56,820 three. 1446 01:54:00,792 --> 01:54:01,991 That's it. 1447 01:54:01,993 --> 01:54:03,160 That's it! 1448 01:54:09,033 --> 01:54:10,636 Come on, Griff. We got you. 1449 01:54:13,304 --> 01:54:14,972 Come on, Emma. Let's go. 1450 01:54:14,974 --> 01:54:16,306 Okay. Take her. Take her! 1451 01:54:16,308 --> 01:54:17,740 I still have to activate it. 1452 01:54:17,742 --> 01:54:18,609 What? 1453 01:54:18,611 --> 01:54:20,246 I'm right behind you. Go! 1454 01:54:33,058 --> 01:54:34,491 Let's go, let's go! 1455 01:54:34,493 --> 01:54:35,694 Mom! 1456 01:54:36,962 --> 01:54:38,027 Mom! 1457 01:54:38,029 --> 01:54:39,463 Come on, Maddie! 1458 01:54:39,465 --> 01:54:41,467 Go, go, go! 1459 01:54:45,504 --> 01:54:47,204 You got any pain anywhere besides your leg? 1460 01:54:54,179 --> 01:54:55,277 We gotta lift off, now! 1461 01:54:55,279 --> 01:54:56,715 Wait! 1462 01:55:06,358 --> 01:55:08,292 Emma, let's go! Come on! 1463 01:55:08,294 --> 01:55:09,662 Mom! 1464 01:55:18,304 --> 01:55:19,639 Mom. 1465 01:55:20,471 --> 01:55:22,138 I love you. 1466 01:55:22,140 --> 01:55:24,243 No. 1467 01:55:25,344 --> 01:55:27,244 - No! - Emma! 1468 01:55:27,246 --> 01:55:29,545 Mom! 1469 01:56:06,117 --> 01:56:07,319 No. 1470 01:56:09,154 --> 01:56:10,355 No. 1471 01:56:27,973 --> 01:56:30,510 Mom! 1472 01:56:56,501 --> 01:57:00,038 Long live the king. 1473 01:59:18,143 --> 01:59:20,442 Jesus. 1474 01:59:20,444 --> 01:59:22,612 Good thing he's on our side. 1475 01:59:22,614 --> 01:59:24,550 For now. 1476 01:59:26,084 --> 01:59:27,252 Look. 1477 02:10:41,926 --> 02:10:44,360 It's a brave new world, my friend. 1478 02:10:44,362 --> 02:10:45,928 Such things as this 1479 02:10:45,930 --> 02:10:49,399 become much more valuable since the rise of the king. 1480 02:10:49,401 --> 02:10:51,167 My men, they don't ask for much. 1481 02:10:51,169 --> 02:10:53,168 Can't fish here anymore. 1482 02:10:53,170 --> 02:10:54,906 Everything's dead. 1483 02:11:28,305 --> 02:11:30,509 We'll take it. 1484 02:11:35,420 --> 02:11:40,420 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 103656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.