All language subtitles for Godzilla King of the Monsters [2019 Dual SciFi]- eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,515 --> 00:00:11,515 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,718 --> 00:00:47,685 Andrew! 3 00:00:50,655 --> 00:00:53,758 Andrew! 4 00:00:57,496 --> 00:01:00,597 Andrew! 5 00:01:00,599 --> 00:01:03,435 No! 6 00:01:05,236 --> 00:01:09,472 Andrew! 7 00:01:14,012 --> 00:01:15,748 No! 8 00:01:39,771 --> 00:01:40,971 Thousands gathered 9 00:01:40,973 --> 00:01:42,504 in the Bay Area last night 10 00:01:42,506 --> 00:01:45,807 to honor the victims of the 2014 attacks. 11 00:01:45,809 --> 00:01:48,510 Part of a wave of memorials and protests 12 00:01:48,512 --> 00:01:51,947 demanding that the secretive monster-hunting coalition 13 00:01:51,949 --> 00:01:54,382 known as Monarch be held accountable. 14 00:01:54,384 --> 00:01:56,653 The recent spike in mass die-offs 15 00:01:56,655 --> 00:01:58,453 in the world's oceans 16 00:01:58,455 --> 00:02:00,989 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 17 00:02:00,991 --> 00:02:03,560 who hasn't been seen in over five years. 18 00:02:03,562 --> 00:02:06,296 Top brass at the mysterious Monarch organization 19 00:02:06,298 --> 00:02:07,963 will face another intense grilling 20 00:02:07,965 --> 00:02:09,866 as the government continues 21 00:02:09,868 --> 00:02:12,268 to push for extermination of the Titans. 22 00:02:12,270 --> 00:02:14,638 And rumors persist that Monarch may be hiding 23 00:02:14,640 --> 00:02:18,508 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 24 00:02:18,510 --> 00:02:20,710 A historic tragedy that changed the world 25 00:02:20,712 --> 00:02:22,378 as we know it forever. 26 00:02:22,380 --> 00:02:26,718 The day the world discovered that monsters are real. 27 00:02:58,483 --> 00:03:00,883 Shit! 28 00:03:00,885 --> 00:03:04,621 Shit, shit, shit! 29 00:03:04,623 --> 00:03:05,855 - Oh... - Maddie? 30 00:03:05,857 --> 00:03:07,022 Good morning! 31 00:03:07,024 --> 00:03:09,025 - Good morning, Mom! - Oh, God! 32 00:03:09,027 --> 00:03:10,325 - Uh... - Okay. 33 00:03:12,164 --> 00:03:14,798 I made us breakfast. 34 00:03:14,800 --> 00:03:16,766 It's, uh... 35 00:03:16,768 --> 00:03:19,938 Eggs, toast, and what was once bacon. 36 00:03:21,106 --> 00:03:23,139 And which do you recommend? 37 00:03:23,141 --> 00:03:24,842 The toast and eggs. 38 00:03:25,844 --> 00:03:27,313 Thank you. 39 00:03:30,214 --> 00:03:31,849 Coffee? 40 00:03:35,052 --> 00:03:36,919 What were you working on? 41 00:03:36,921 --> 00:03:38,990 Um, I was looking at recipes. 42 00:03:39,558 --> 00:03:41,060 For toast? 43 00:03:43,828 --> 00:03:46,329 Dad's been emailing me. 44 00:03:46,331 --> 00:03:47,663 But he looks good. 45 00:03:47,665 --> 00:03:48,933 Healthy. 46 00:03:51,302 --> 00:03:52,468 Have you responded? 47 00:03:52,470 --> 00:03:53,937 Not yet. 48 00:03:53,939 --> 00:03:55,671 Madison, I just don't want to see you get hurt. 49 00:03:55,673 --> 00:03:57,272 I know. 50 00:03:57,274 --> 00:03:58,674 Especially with everything that's going on right now. 51 00:03:58,676 --> 00:04:00,145 Mom, I know. 52 00:04:04,282 --> 00:04:07,817 Listen, I know things haven't been easy for you. 53 00:04:07,819 --> 00:04:10,186 But we're gonna get through this. 54 00:04:10,188 --> 00:04:11,721 Together. 55 00:04:11,723 --> 00:04:14,056 You sure he's gonna be okay? 56 00:04:14,058 --> 00:04:17,862 He is in the safest place that he could be right now. 57 00:04:19,498 --> 00:04:21,332 You wanna hear some good news? 58 00:04:22,900 --> 00:04:24,667 I finished it. 59 00:04:24,669 --> 00:04:26,205 Really? 60 00:04:28,472 --> 00:04:30,672 You think it's gonna work? 61 00:04:30,674 --> 00:04:32,674 It's gonna work. 62 00:04:54,366 --> 00:04:56,235 It's gonna be okay. 63 00:04:57,868 --> 00:04:59,001 Doctor Russell, 64 00:04:59,003 --> 00:05:00,738 we need you in Containment. 65 00:05:01,839 --> 00:05:03,806 I'm on my way. 66 00:05:15,620 --> 00:05:16,753 What the hell happened? 67 00:05:16,755 --> 00:05:17,886 No idea. 68 00:05:17,888 --> 00:05:19,188 She was sleeping like a baby 69 00:05:19,190 --> 00:05:20,623 until an hour ago, and then, boom. 70 00:05:20,625 --> 00:05:22,157 Her radiation levels went through the roof. 71 00:05:22,159 --> 00:05:23,727 Almost like something triggered it. 72 00:05:23,729 --> 00:05:25,260 Thanks, Tim. 73 00:05:25,262 --> 00:05:26,863 I can take it from here. Why don't you get some rest? 74 00:05:26,865 --> 00:05:28,263 No way. 75 00:05:28,265 --> 00:05:30,402 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 76 00:05:43,948 --> 00:05:47,282 Containment team, move into primary position. 77 00:05:48,620 --> 00:05:50,520 - Sedatives? - No effect. 78 00:05:50,522 --> 00:05:52,858 This thing wants to be born. 79 00:05:55,159 --> 00:05:57,659 Emergency protocol is in effect. 80 00:05:57,661 --> 00:05:59,662 Ten seconds to biocontainment. 81 00:05:59,664 --> 00:06:01,733 Her time has come. 82 00:06:29,594 --> 00:06:31,893 Meet Titanus mosura. 83 00:06:31,895 --> 00:06:33,395 Or as we like to call her... 84 00:06:33,397 --> 00:06:34,830 Mothra. 85 00:06:34,832 --> 00:06:36,599 Incredible. 86 00:06:36,601 --> 00:06:39,169 Activating containment grid. 87 00:06:47,611 --> 00:06:49,080 - Warning. - What's happening? 88 00:06:52,217 --> 00:06:53,549 Warning. 89 00:06:53,551 --> 00:06:55,018 Something's really wrong here. 90 00:06:55,020 --> 00:06:56,419 Containment systems are failing. 91 00:06:56,421 --> 00:06:57,921 Perimeter alarms are going off, 92 00:06:57,923 --> 00:06:59,354 the whole network's going insane. 93 00:06:59,356 --> 00:07:00,957 What do you mean? How is that possible? 94 00:07:00,959 --> 00:07:02,427 Emma, I think someone else is doing this. 95 00:07:06,731 --> 00:07:08,397 Containment team, stand down. 96 00:07:08,399 --> 00:07:10,469 I repeat, stand down. You are scaring her. 97 00:07:36,594 --> 00:07:38,160 No! 98 00:07:38,162 --> 00:07:39,128 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 99 00:07:39,130 --> 00:07:40,397 We have to terminate! 100 00:07:40,399 --> 00:07:41,399 I'll handle this. 101 00:07:43,500 --> 00:07:44,601 Mom! No! 102 00:07:44,603 --> 00:07:46,572 Madison, stay here. It's gonna work. 103 00:07:51,075 --> 00:07:52,544 Stand clear. 104 00:07:59,551 --> 00:08:01,353 It's okay. 105 00:08:39,323 --> 00:08:40,391 Mom! 106 00:08:46,865 --> 00:08:48,965 Mom! 107 00:08:48,967 --> 00:08:50,532 Maddie, wait! 108 00:08:50,534 --> 00:08:52,601 Maddie! 109 00:08:52,603 --> 00:08:53,938 Get back in here! 110 00:08:56,006 --> 00:08:57,441 Maddie! Go back! 111 00:08:58,909 --> 00:09:00,145 Mom! Let's go! 112 00:09:03,314 --> 00:09:04,315 Mom! 113 00:09:39,616 --> 00:09:41,850 Son of a bitch. 114 00:09:41,852 --> 00:09:44,188 It worked. 115 00:10:40,511 --> 00:10:41,746 Mom? 116 00:10:56,093 --> 00:10:59,027 What we are witnessing here, Senators, 117 00:10:59,029 --> 00:11:03,932 is the return of an ancient and forgotten super species. 118 00:11:03,934 --> 00:11:07,537 Godzilla, the MUTOs, Kong. 119 00:11:07,539 --> 00:11:10,306 We believe that these "Titans" 120 00:11:10,308 --> 00:11:11,739 and others like them 121 00:11:11,741 --> 00:11:14,277 provide an essential balance to our world. 122 00:11:14,279 --> 00:11:16,278 And while some may pose a threat, 123 00:11:16,280 --> 00:11:19,648 Monarch is uniquely prepared to determine 124 00:11:19,650 --> 00:11:22,417 which of these Titans are here to threaten us 125 00:11:22,419 --> 00:11:25,521 and which of these Titans are here to protect us. 126 00:11:25,523 --> 00:11:27,989 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 127 00:11:27,991 --> 00:11:30,893 But we still haven't heard one good reason 128 00:11:30,895 --> 00:11:33,896 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 129 00:11:33,898 --> 00:11:36,931 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 130 00:11:36,933 --> 00:11:38,600 Monarch was tasked 131 00:11:38,602 --> 00:11:41,738 with finding and destroying these radioactive monsters. 132 00:11:41,740 --> 00:11:43,973 But you either can't or won't tell us 133 00:11:43,975 --> 00:11:47,543 how many there are or why they're showing up. 134 00:11:47,545 --> 00:11:50,513 So, maybe it's time for the military to put them down. 135 00:11:50,515 --> 00:11:52,580 Killing them would be a mistake. 136 00:11:52,582 --> 00:11:54,750 They returned because of us. 137 00:11:54,752 --> 00:11:59,055 It was our atomic testing that awoke Gojira. 138 00:11:59,057 --> 00:12:01,224 Other creatures like the MUTOs 139 00:12:01,226 --> 00:12:04,292 from strip mining and seismic surveys. 140 00:12:04,294 --> 00:12:06,662 But these are not monsters. 141 00:12:06,664 --> 00:12:08,665 They are animals rising to reclaim 142 00:12:08,667 --> 00:12:10,331 a world that was once theirs. 143 00:12:10,333 --> 00:12:11,700 It almost sounds like 144 00:12:11,702 --> 00:12:13,802 you're protecting them, Doctor Serizawa. 145 00:12:13,804 --> 00:12:15,303 As if you admire them. 146 00:12:15,305 --> 00:12:18,407 I admire all forms of life. 147 00:12:18,409 --> 00:12:21,543 Senators, if we hope to survive, 148 00:12:21,545 --> 00:12:25,247 we must find ways to coexist with Titans. 149 00:12:25,249 --> 00:12:27,516 With Gojira. 150 00:12:27,518 --> 00:12:29,884 A sort of symbiotic relationship, 151 00:12:29,886 --> 00:12:31,987 if you will. 152 00:12:31,989 --> 00:12:33,623 Like the lion and the mouse. 153 00:12:33,625 --> 00:12:36,224 Or the scorpion and the frog. 154 00:12:36,226 --> 00:12:38,960 So you'd want to make Godzilla our pet? 155 00:12:38,962 --> 00:12:40,428 No. 156 00:12:40,430 --> 00:12:42,196 We will be his. 157 00:12:47,805 --> 00:12:49,571 Uh... No. No, actually. 158 00:12:49,573 --> 00:12:51,105 That's not what Doctor Serizawa meant. 159 00:12:51,107 --> 00:12:52,340 We have to go. 160 00:12:52,342 --> 00:12:53,875 No one is implying that we would be 161 00:12:53,877 --> 00:12:55,511 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 162 00:12:55,513 --> 00:12:57,080 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 163 00:12:57,082 --> 00:12:58,413 this hearing is not adjourned. 164 00:12:58,415 --> 00:13:00,749 Doctor Serizawa, I hope you understand 165 00:13:00,751 --> 00:13:04,452 the consequences of walking out that door. 166 00:13:04,454 --> 00:13:05,754 Uh, you know what, Senators, 167 00:13:05,756 --> 00:13:07,255 while I confer with my colleagues here, 168 00:13:07,257 --> 00:13:08,657 I'm gonna set you up with a very brief 169 00:13:08,659 --> 00:13:10,258 and pretty fun documentary 170 00:13:10,260 --> 00:13:11,994 on Titan reproduction. 171 00:13:11,996 --> 00:13:13,796 I think this is the one where the genitals are blurred out. 172 00:13:13,798 --> 00:13:17,432 But if not, you can leave a comment with my assistant. 173 00:14:18,862 --> 00:14:21,095 The feed cuts out there. 174 00:14:21,097 --> 00:14:23,398 The survivors haven't been able to give us 175 00:14:23,400 --> 00:14:25,734 much more than what the footage allows. 176 00:14:25,736 --> 00:14:29,474 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 177 00:14:30,274 --> 00:14:31,840 I'm sorry, Mark. 178 00:14:31,842 --> 00:14:34,379 I should've been there for her. 179 00:14:36,180 --> 00:14:37,345 Who are they? 180 00:14:37,347 --> 00:14:38,616 We don't know yet. 181 00:14:40,452 --> 00:14:42,953 We believe they were after this. 182 00:14:45,956 --> 00:14:47,089 You didn't. 183 00:14:47,091 --> 00:14:48,556 It's the ORCA. 184 00:14:48,558 --> 00:14:50,158 Uh, that's why we think they need Emma. 185 00:14:50,160 --> 00:14:52,695 She believed that if we could somehow replicate 186 00:14:52,697 --> 00:14:54,729 the biosonar the Titans use to communicate... 187 00:14:54,731 --> 00:14:56,900 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 188 00:14:58,169 --> 00:14:59,601 Who is he? 189 00:14:59,603 --> 00:15:01,936 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 190 00:15:01,938 --> 00:15:04,607 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 191 00:15:04,609 --> 00:15:06,042 I'm a big fan of your wife... 192 00:15:06,044 --> 00:15:07,410 ...'s work. And you. 193 00:15:07,412 --> 00:15:09,077 That just came out so weird, I'm sorry. 194 00:15:09,079 --> 00:15:10,945 Emma and I destroyed the prototype. 195 00:15:10,947 --> 00:15:13,883 And then Emma decided to rebuild it. 196 00:15:13,885 --> 00:15:16,317 After San Francisco, she went home to Boston, 197 00:15:16,319 --> 00:15:17,786 spent years developing it. 198 00:15:17,788 --> 00:15:19,187 She thought it could help... 199 00:15:19,189 --> 00:15:20,589 Would help what? Play God? 200 00:15:20,591 --> 00:15:22,624 No. Help prevent another attack. 201 00:15:22,626 --> 00:15:24,191 ORCA was a grad school science project. 202 00:15:24,193 --> 00:15:26,295 It was meant to keep whales away from the shoreline. 203 00:15:26,297 --> 00:15:28,529 Not so you could talk to your little creatures out there. 204 00:15:28,531 --> 00:15:31,700 Listen to me, they'll think it's one of them. 205 00:15:31,702 --> 00:15:34,670 You use the wrong frequency on one of 'em 206 00:15:34,672 --> 00:15:36,504 and you're gonna be responsible 207 00:15:36,506 --> 00:15:38,474 for 1,000 San Franciscos. 208 00:15:38,476 --> 00:15:40,910 Which is why we need to get it back. 209 00:15:40,912 --> 00:15:44,479 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 210 00:15:44,481 --> 00:15:46,681 It shouldn't even exist. 211 00:15:46,683 --> 00:15:48,050 That may be, Mark. 212 00:15:48,052 --> 00:15:49,984 But it's fallen into the wrong hands. 213 00:15:49,986 --> 00:15:52,522 And right now, the ORCA is the only thing 214 00:15:52,524 --> 00:15:55,258 keeping Emma and Madison alive. 215 00:15:55,260 --> 00:15:57,259 Mark, we know you're hurting. 216 00:15:57,261 --> 00:16:00,798 But if we find the ORCA, we'll find your family. 217 00:16:02,132 --> 00:16:03,801 I promise. 218 00:16:13,044 --> 00:16:14,343 When was the last time 219 00:16:14,345 --> 00:16:15,547 you spoke to Emma? 220 00:16:16,447 --> 00:16:18,116 About three years ago. 221 00:16:19,183 --> 00:16:20,648 After San Francisco, 222 00:16:20,650 --> 00:16:22,654 we went back home to Boston. 223 00:16:24,755 --> 00:16:27,288 Tried to put the pieces back together. 224 00:16:27,290 --> 00:16:31,527 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 225 00:16:31,529 --> 00:16:33,431 and I started drinking. 226 00:16:35,165 --> 00:16:37,633 I can't tell you how much I hated myself 227 00:16:37,635 --> 00:16:40,004 for letting Maddie see me that way. 228 00:16:42,439 --> 00:16:43,906 Uh, you mind if we cut in here? 229 00:16:43,908 --> 00:16:47,111 It's just, you're gonna wanna see this. 230 00:16:48,545 --> 00:16:50,678 Emma combined the bioacoustics 231 00:16:50,680 --> 00:16:53,916 of different Titans to create the ORCA's signal. 232 00:16:53,918 --> 00:16:55,750 A sort of baseline frequency 233 00:16:55,752 --> 00:16:57,820 that all the creatures respond to. 234 00:16:57,822 --> 00:16:59,788 Attracting them, repelling them, 235 00:16:59,790 --> 00:17:02,757 even at times calming them down. 236 00:17:02,759 --> 00:17:04,760 It's pretty remarkable actually. 237 00:17:04,762 --> 00:17:05,860 The problem is we don't know 238 00:17:05,862 --> 00:17:07,295 which Titans she combined. 239 00:17:07,297 --> 00:17:09,831 But if you can identify those frequencies, 240 00:17:09,833 --> 00:17:12,301 we'll be able to track the ORCA 241 00:17:12,303 --> 00:17:14,570 and find Emma and Madison. 242 00:17:14,572 --> 00:17:16,638 Jesus! 243 00:17:16,640 --> 00:17:18,573 How many of these things are there? 244 00:17:18,575 --> 00:17:21,910 Seventeen and counting after Gojira. 245 00:17:21,912 --> 00:17:23,244 Seventeen? 246 00:17:23,246 --> 00:17:24,846 Most of them were discovered in deep hibernation. 247 00:17:24,848 --> 00:17:27,116 While others we've contained 248 00:17:27,118 --> 00:17:28,717 at top secret sites around the globe. 249 00:17:28,719 --> 00:17:31,686 Cambodia, Mexico, Skull Island. 250 00:17:31,688 --> 00:17:34,122 We even found one in Wyoming. 251 00:17:34,124 --> 00:17:35,390 They're everywhere. 252 00:17:35,392 --> 00:17:36,625 Why don't you kill 'em? 253 00:17:36,627 --> 00:17:38,359 The government wants to. 254 00:17:38,361 --> 00:17:42,933 But Emma and I believe some are benevolent. 255 00:17:45,369 --> 00:17:46,905 Don't kid yourself. 256 00:17:49,573 --> 00:17:51,942 Uh... Hey, look at that. We're here. 257 00:18:02,519 --> 00:18:04,051 Castle Bravo, 258 00:18:04,053 --> 00:18:05,989 this is Raptor One. On direct approach. 259 00:18:11,794 --> 00:18:13,695 Raptor One, you are cleared 260 00:18:13,697 --> 00:18:15,999 for assisted descent to pad four. 261 00:18:25,007 --> 00:18:26,809 Sensors set for three meters. 262 00:18:26,811 --> 00:18:28,213 Beginning sub-surface descent. 263 00:18:31,247 --> 00:18:33,648 This is new. 264 00:18:33,650 --> 00:18:35,650 Yeah, we call it Castle Bravo. 265 00:18:35,652 --> 00:18:37,485 Our new flagship facility 266 00:18:37,487 --> 00:18:40,856 built to track and study Godzilla on his own turf. 267 00:18:40,858 --> 00:18:42,690 I thought he was missing. 268 00:18:42,692 --> 00:18:45,229 Well, only if you don't know where to look. 269 00:18:55,272 --> 00:18:58,607 As you know, at approximately 0700 hours, 270 00:18:58,609 --> 00:19:00,743 our containment site 271 00:19:00,745 --> 00:19:02,744 in China's Yunnan Rainforest was raided. 272 00:19:02,746 --> 00:19:06,182 The specimen, code name Mothra, escaped. 273 00:19:06,184 --> 00:19:10,551 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 274 00:19:10,553 --> 00:19:11,954 While Doctor Emma Russell 275 00:19:11,956 --> 00:19:14,122 and her daughter Madison were taken hostage. 276 00:19:14,124 --> 00:19:18,159 This is the man responsible, Alan Jonah. 277 00:19:18,161 --> 00:19:21,297 A former British army colonel turned ecoterrorist. 278 00:19:21,299 --> 00:19:24,465 Obsessed with restoring natural order. 279 00:19:24,467 --> 00:19:26,034 And to fund his operations, 280 00:19:26,036 --> 00:19:29,271 he began trafficking in a new and dangerous market. 281 00:19:29,273 --> 00:19:31,039 Titan DNA. 282 00:19:31,041 --> 00:19:33,007 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 283 00:19:33,009 --> 00:19:34,609 Are you kidding, Martinez? 284 00:19:34,611 --> 00:19:36,078 What can't you do with it? 285 00:19:36,080 --> 00:19:38,147 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 286 00:19:38,149 --> 00:19:41,250 Hell, there isn't a country or a company on the planet 287 00:19:41,252 --> 00:19:43,150 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 288 00:19:43,152 --> 00:19:46,388 And remember, this is just a larva. 289 00:19:46,390 --> 00:19:47,622 That's a baby. 290 00:19:47,624 --> 00:19:49,657 After it cocoons, 291 00:19:49,659 --> 00:19:51,059 something else is gonna crawl out. 292 00:19:51,061 --> 00:19:53,829 Something bigger, meaner... 293 00:19:53,831 --> 00:19:55,531 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 294 00:19:55,533 --> 00:19:57,567 Just wait for it, Chen. 295 00:19:57,569 --> 00:20:00,002 Our intel indicates that Jonah wants 296 00:20:00,004 --> 00:20:01,436 to capture this specimen. 297 00:20:01,438 --> 00:20:03,004 Alive. 298 00:20:03,006 --> 00:20:05,174 Which means that he and his mercs won't be far behind. 299 00:20:05,176 --> 00:20:08,542 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 300 00:20:08,544 --> 00:20:10,079 I wouldn't bother. 301 00:20:10,081 --> 00:20:11,213 Excuse me? 302 00:20:11,215 --> 00:20:12,915 Sounds like a duck hunt to me. 303 00:20:12,917 --> 00:20:14,448 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 304 00:20:14,450 --> 00:20:16,985 A decoy. A diversion. 305 00:20:16,987 --> 00:20:18,753 Look, they've already got Emma and the ORCA. 306 00:20:18,755 --> 00:20:21,122 Why would they want just this one when they've got the keys 307 00:20:21,124 --> 00:20:24,659 to your entire magic kingdom of horrors back here? 308 00:20:24,661 --> 00:20:27,329 I think that they want you to go after this Mothra 309 00:20:27,331 --> 00:20:29,564 so they can go after a real prize. 310 00:20:29,566 --> 00:20:31,399 Something bigger. 311 00:20:31,401 --> 00:20:33,100 Right. 312 00:20:33,102 --> 00:20:34,237 Mark, 313 00:20:35,370 --> 00:20:36,738 this is not the first specimen they've captured. 314 00:20:36,740 --> 00:20:37,973 They know what they are doing. 315 00:20:37,975 --> 00:20:39,407 That's not just a specimen. 316 00:20:39,409 --> 00:20:41,042 I've got an ex-wife and a daughter out there, 317 00:20:41,044 --> 00:20:42,377 in case you forgot. 318 00:20:42,379 --> 00:20:44,780 No. No one has forgotten that, Mark, 319 00:20:44,782 --> 00:20:45,981 but, uh, to remind you, 320 00:20:45,983 --> 00:20:47,415 you were brought on here 321 00:20:47,417 --> 00:20:49,050 to help track the ORCA, and to advise us... 322 00:20:49,052 --> 00:20:52,454 I advise you to kill these things. All of 'em. 323 00:20:52,456 --> 00:20:54,090 Especially him. 324 00:20:54,092 --> 00:20:55,358 You wanna make sure these things 325 00:20:55,360 --> 00:20:56,926 don't fall into the wrong hands? 326 00:20:56,928 --> 00:20:58,760 You kill them and the ORCA's useless. 327 00:20:58,762 --> 00:21:01,429 Emma wouldn't have wanted that. 328 00:21:01,431 --> 00:21:02,865 Even to save her life. 329 00:21:02,867 --> 00:21:04,198 Well, it wouldn't be the first time 330 00:21:04,200 --> 00:21:06,334 Emma put all of this before herself 331 00:21:06,336 --> 00:21:08,405 or her family, would it? 332 00:21:13,377 --> 00:21:15,410 Dude hates Titans. 333 00:21:15,412 --> 00:21:17,748 Yeah, well, you would too, if you were him. 334 00:21:23,153 --> 00:21:25,253 Outpost 32, this is Raptor Five, 335 00:21:25,255 --> 00:21:27,188 on approach with reinforcements and supplies. 336 00:21:27,190 --> 00:21:28,858 Requesting permission to land. 337 00:21:28,860 --> 00:21:31,292 Serizawa has all sites on high alert, 338 00:21:31,294 --> 00:21:33,695 so transmitting emergency codes now. 339 00:21:33,697 --> 00:21:35,996 Copy that, Raptor Five. 340 00:21:35,998 --> 00:21:38,169 Codes are good. Nice to have you back. 341 00:21:45,275 --> 00:21:46,276 Go. 342 00:21:52,882 --> 00:21:54,250 It's good to see ya. 343 00:21:54,252 --> 00:21:56,187 - Need a hand with offload? - No, we're good! 344 00:21:59,957 --> 00:22:01,555 We're gonna put it over at bay five. 345 00:22:01,557 --> 00:22:04,126 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 346 00:22:04,128 --> 00:22:06,297 Leave them, let's go! 347 00:22:14,004 --> 00:22:15,536 I'm scared. 348 00:22:15,538 --> 00:22:17,274 I know. Me, too. 349 00:22:21,711 --> 00:22:23,645 Okay. 350 00:22:23,647 --> 00:22:26,048 Let's go. 351 00:22:35,559 --> 00:22:36,994 Eyes straight ahead. 352 00:22:38,428 --> 00:22:39,861 Deep breaths. 353 00:22:39,863 --> 00:22:41,399 Just like we talked about. 354 00:23:08,258 --> 00:23:09,760 Hmm. 355 00:23:21,738 --> 00:23:24,072 Mother of God. 356 00:23:24,074 --> 00:23:26,777 She had nothing to do with this. 357 00:23:35,352 --> 00:23:37,087 Monster Zero. 358 00:23:59,942 --> 00:24:01,577 Any survivors? 359 00:24:01,579 --> 00:24:04,044 No. They tried to launch an emergency beacon, 360 00:24:04,046 --> 00:24:05,547 but we cut them off in time. 361 00:24:05,549 --> 00:24:07,148 They'll figure it out. 362 00:24:07,150 --> 00:24:09,083 Fire up the drills. 363 00:24:10,486 --> 00:24:12,122 Do you have everything you need? 364 00:24:13,322 --> 00:24:14,689 Good. 365 00:24:14,691 --> 00:24:16,359 Well, let's get started. 366 00:24:17,026 --> 00:24:18,295 Further. 367 00:24:42,285 --> 00:24:46,154 We have a grizzly situation up here in the attic. 368 00:24:46,156 --> 00:24:47,555 Come on, Andrew. Andrew. 369 00:24:47,557 --> 00:24:49,157 I've come to eat your horses. 370 00:24:49,159 --> 00:24:50,657 No, you can't eat my horses... 371 00:24:50,659 --> 00:24:51,963 That's not... 372 00:24:52,528 --> 00:24:53,561 Stop. 373 00:24:53,563 --> 00:24:54,763 Look. 374 00:24:54,765 --> 00:24:56,798 - An intruder! Get her! - Get her! 375 00:24:56,800 --> 00:24:59,134 - Get her! Get her! - No, don't get me! 376 00:24:59,136 --> 00:25:01,269 Andrew, Madison! Get her! 377 00:25:01,271 --> 00:25:03,205 - Get her! - Bear kisses. 378 00:25:05,742 --> 00:25:07,475 Bear kisses! 379 00:25:15,151 --> 00:25:19,820 All personnel, report to battle stations. Code red. 380 00:25:19,822 --> 00:25:22,523 All personnel, report to battle stations. 381 00:25:22,525 --> 00:25:24,659 - Code red. - At least 60 knots. 382 00:25:24,661 --> 00:25:26,194 This is not a drill. 383 00:25:26,196 --> 00:25:28,128 All personnel, report to battle stations. 384 00:25:28,130 --> 00:25:29,967 Code red. 385 00:25:32,570 --> 00:25:33,801 What's happening? 386 00:25:33,803 --> 00:25:35,102 Something's wrong. 387 00:25:35,104 --> 00:25:37,004 He's never been this close before. 388 00:25:37,006 --> 00:25:38,974 - Who's he? - Who do you think? 389 00:25:40,744 --> 00:25:43,445 He's taking out our observation drones. 390 00:25:43,447 --> 00:25:44,612 Trajectory? 391 00:25:44,614 --> 00:25:47,749 Straight at us! 1,200 meters and closing. 392 00:25:47,751 --> 00:25:50,084 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 393 00:25:50,086 --> 00:25:51,486 I want you on those CROWS now! 394 00:25:51,488 --> 00:25:53,690 You heard boss lady! Let's move! 395 00:26:03,633 --> 00:26:06,134 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 396 00:26:06,136 --> 00:26:07,836 Acoustics coming up! 397 00:26:09,238 --> 00:26:11,439 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 398 00:26:11,441 --> 00:26:13,074 Its movements are erratic. 399 00:26:13,076 --> 00:26:14,642 Heart and breathing elevated. 400 00:26:14,644 --> 00:26:17,111 Yeah, he's definitely not happy about something. 401 00:26:17,113 --> 00:26:18,612 How are they getting all this? 402 00:26:18,614 --> 00:26:21,217 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 403 00:26:22,085 --> 00:26:24,052 It allows us to track him. 404 00:26:24,054 --> 00:26:25,686 Even to get his vitals. 405 00:26:29,459 --> 00:26:31,859 Circling now, closing in, 200 meters. 406 00:26:31,861 --> 00:26:33,294 Colonel! 407 00:26:33,296 --> 00:26:35,062 All teams in position, weapons hot, 408 00:26:35,064 --> 00:26:36,499 ready to engage on my command. 409 00:26:38,768 --> 00:26:40,170 Come on, come on, come on. 410 00:26:40,836 --> 00:26:42,169 Hold your fire. 411 00:26:42,171 --> 00:26:43,772 We don't know he'll attack. 412 00:26:43,774 --> 00:26:46,375 He will if you keep those guns on him. 413 00:26:46,377 --> 00:26:48,109 Now I want him dead more than anybody, 414 00:26:48,111 --> 00:26:50,410 but unless this is a fight that you know that you can win, 415 00:26:50,412 --> 00:26:51,649 for God's sake, stand down. 416 00:26:59,022 --> 00:27:00,455 Stand down. 417 00:27:00,457 --> 00:27:01,955 You can't be serious. 418 00:27:01,957 --> 00:27:03,326 I am. 419 00:27:04,127 --> 00:27:05,763 Stand down. 420 00:27:07,864 --> 00:27:09,129 Stand down. 421 00:27:09,131 --> 00:27:10,331 I say again, safe your weapons. 422 00:27:10,333 --> 00:27:11,634 Do not engage. 423 00:27:16,207 --> 00:27:17,408 Listen. 424 00:27:19,142 --> 00:27:22,078 His heart rate, it's slowing. 425 00:27:29,053 --> 00:27:31,686 Open the shields. 426 00:27:31,688 --> 00:27:33,621 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 427 00:27:33,623 --> 00:27:36,257 You out of your goddamn mind? 428 00:27:36,259 --> 00:27:38,128 Let him know we're not a threat. 429 00:27:39,295 --> 00:27:41,032 Open the shields. 430 00:27:46,602 --> 00:27:47,604 Do it. 431 00:28:22,171 --> 00:28:24,473 Hey, what's with the light show? 432 00:28:24,475 --> 00:28:27,542 It's an intimidation display. 433 00:28:27,544 --> 00:28:30,177 Like a gorilla pounding his chest. 434 00:28:30,179 --> 00:28:32,213 Consider us very 435 00:28:32,215 --> 00:28:33,751 intimidated. 436 00:28:35,419 --> 00:28:37,621 I don't think it's for us. 437 00:28:46,263 --> 00:28:47,798 What are you doing, dude? 438 00:29:15,825 --> 00:29:17,327 Well, that was interesting. 439 00:29:18,594 --> 00:29:19,596 Jesus! 440 00:29:29,372 --> 00:29:31,542 Can we maybe close the shield now? 441 00:29:32,676 --> 00:29:35,275 Show me his territorial routes. 442 00:29:35,277 --> 00:29:36,811 What? Why? 443 00:29:36,813 --> 00:29:38,713 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 444 00:29:38,715 --> 00:29:40,881 Okay. Coming up. 445 00:29:40,883 --> 00:29:42,917 You care to tell us what you're looking for? 446 00:29:42,919 --> 00:29:44,852 When an animal leaves its hunting ground, 447 00:29:44,854 --> 00:29:46,888 it's usually because it's threatened by something. 448 00:29:46,890 --> 00:29:48,357 Run a course projection. 449 00:29:48,359 --> 00:29:49,857 We gotta go after him. 450 00:29:49,859 --> 00:29:51,928 He's looking for something out there. 451 00:29:52,896 --> 00:29:54,331 It could be the ORCA. 452 00:29:56,899 --> 00:29:59,634 Doctor Stanton, what's your projection? 453 00:29:59,636 --> 00:30:02,706 All paths have him landing in the same place. 454 00:30:04,440 --> 00:30:05,706 Antarctica. 455 00:30:05,708 --> 00:30:07,074 Good, then. 456 00:30:07,076 --> 00:30:09,813 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 457 00:30:11,147 --> 00:30:14,115 Wait, what's in Antarctica? 458 00:30:14,117 --> 00:30:15,215 Barnes, 459 00:30:15,217 --> 00:30:17,417 contact the Argo. 460 00:30:17,419 --> 00:30:18,656 Yes, ma'am. 461 00:30:29,899 --> 00:30:31,966 The specimen at this site 462 00:30:31,968 --> 00:30:33,868 has been kept entirely off-book. 463 00:30:33,870 --> 00:30:36,170 And since it's a more recent discovery, 464 00:30:36,172 --> 00:30:38,439 our data is limited. 465 00:30:38,441 --> 00:30:41,175 But it seems to be another apex predator. 466 00:30:41,177 --> 00:30:43,744 Emma called it Monster Zero. 467 00:30:43,746 --> 00:30:46,113 It may have been a rival alpha to Godzilla. 468 00:30:46,115 --> 00:30:48,949 Battling for dominance over the other Titans. 469 00:30:48,951 --> 00:30:50,418 Doctor Chen? 470 00:30:50,420 --> 00:30:52,986 I've been scouring through thousands of years 471 00:30:52,988 --> 00:30:54,522 of myths and legends. 472 00:30:54,524 --> 00:30:57,125 But it's almost as if people were scared 473 00:30:57,127 --> 00:30:58,693 to even write about it. 474 00:30:58,695 --> 00:31:01,294 As if it was meant to be forgotten. 475 00:31:01,296 --> 00:31:02,496 Sorry, I hate to crash a party, 476 00:31:02,498 --> 00:31:03,764 but I got some bad news. 477 00:31:03,766 --> 00:31:05,399 You could just say news. It's always bad. 478 00:31:05,401 --> 00:31:06,801 We lost Godzilla. 479 00:31:06,803 --> 00:31:08,836 He dropped off the scan near Venezuela. 480 00:31:08,838 --> 00:31:09,937 Dropped off? 481 00:31:09,939 --> 00:31:11,272 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 482 00:31:11,274 --> 00:31:12,573 It's a Hollow Earth. 483 00:31:12,575 --> 00:31:14,475 That's how he moves around so fast 484 00:31:14,477 --> 00:31:17,646 using these underwater tunnels like wormholes. 485 00:31:17,648 --> 00:31:19,580 Just zippin' around. 486 00:31:19,582 --> 00:31:21,182 Everyone look sharp. 487 00:31:21,184 --> 00:31:23,020 We're approaching the base. 488 00:31:32,928 --> 00:31:35,830 - They're here. - Keep 'em busy. 489 00:31:35,832 --> 00:31:37,898 Launch reaction force. Move out! 490 00:31:37,900 --> 00:31:39,937 All right, gents! Got the green light! 491 00:32:00,890 --> 00:32:02,157 If Jonah is looking 492 00:32:02,159 --> 00:32:03,491 to extract genetic samples 493 00:32:03,493 --> 00:32:06,328 they'll be here in the bio labs. 494 00:32:06,330 --> 00:32:07,829 All right, two minutes! 495 00:32:07,831 --> 00:32:09,832 Check your equipment, stand by the door. 496 00:32:28,284 --> 00:32:30,553 Come on, Ash. Make it snappy. 497 00:32:32,389 --> 00:32:34,355 - Detonator ready. - Let's go. 498 00:32:34,357 --> 00:32:35,689 Come on, Maddie. 499 00:32:35,691 --> 00:32:36,893 Move! Move! 500 00:32:55,011 --> 00:32:57,781 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 501 00:32:59,983 --> 00:33:01,749 Move to tunnel two. 502 00:33:01,751 --> 00:33:03,417 Stay on overwatch. 503 00:33:03,419 --> 00:33:04,787 Roger that, Chief. 504 00:33:22,840 --> 00:33:24,539 Ambush! Ambush! 505 00:33:28,777 --> 00:33:30,878 Team under fire! 360 ambush! 506 00:33:30,880 --> 00:33:32,649 We're taking heavy losses. 507 00:33:33,315 --> 00:33:34,550 Break right! 508 00:33:36,820 --> 00:33:38,119 Hold your fire! Hold your fire! 509 00:33:38,121 --> 00:33:39,186 We got friendlies! 510 00:33:39,188 --> 00:33:40,390 No! 511 00:33:41,224 --> 00:33:42,426 Mark? 512 00:33:44,259 --> 00:33:46,260 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 513 00:33:46,262 --> 00:33:47,464 Roger that. 514 00:34:00,611 --> 00:34:04,547 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 515 00:34:09,352 --> 00:34:11,285 Emma? 516 00:34:11,287 --> 00:34:12,820 Maddie! 517 00:34:12,822 --> 00:34:14,457 Number one, let's go. 518 00:34:20,796 --> 00:34:22,463 Barnes, this is Foster. 519 00:34:22,465 --> 00:34:26,437 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 520 00:34:32,008 --> 00:34:33,143 Let 'em go! 521 00:34:35,744 --> 00:34:37,680 - Ash! - Dad! 522 00:34:39,582 --> 00:34:42,383 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 523 00:34:42,385 --> 00:34:43,584 Dad. 524 00:34:43,586 --> 00:34:44,952 Let's go. 525 00:34:44,954 --> 00:34:46,120 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 526 00:34:46,122 --> 00:34:47,756 Madison, walk to me. 527 00:34:47,758 --> 00:34:50,390 Walk to me now. Come on, honey. 528 00:34:50,392 --> 00:34:52,325 Barnes, I've got two hostages, one target down. 529 00:34:52,327 --> 00:34:54,461 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 530 00:34:54,463 --> 00:34:55,863 Repeat, I do not have a shot. 531 00:34:55,865 --> 00:34:57,564 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 532 00:34:57,566 --> 00:34:59,068 - Dad. - Maddie. 533 00:35:00,269 --> 00:35:01,472 Dad. 534 00:35:04,273 --> 00:35:05,641 Madison. 535 00:35:31,735 --> 00:35:33,269 What the hell? 536 00:35:41,644 --> 00:35:43,013 I'm sorry. 537 00:35:45,548 --> 00:35:47,115 Run. 538 00:36:01,831 --> 00:36:03,032 Maddie! 539 00:36:04,468 --> 00:36:05,669 Dad! 540 00:36:08,070 --> 00:36:09,072 Move, move! 541 00:36:25,387 --> 00:36:27,690 - Foster! - Get out of the way! 542 00:36:28,858 --> 00:36:30,291 - Let's go! - Hang on! Move! 543 00:36:30,293 --> 00:36:31,959 Hendricks, on the double! 544 00:36:31,961 --> 00:36:33,630 - I got you, Colonel! - Get her legs! 545 00:36:35,530 --> 00:36:36,832 We gotta go! 546 00:36:42,372 --> 00:36:43,574 Damn it! 547 00:36:51,046 --> 00:36:53,347 Martinez, Foster, let's go! 548 00:36:53,349 --> 00:36:54,684 Move, move! Come on! 549 00:36:57,486 --> 00:36:59,789 Come on, let's go! Strap in! 550 00:37:01,390 --> 00:37:03,691 No checklist this time. Check clearance right. 551 00:37:03,693 --> 00:37:05,126 Clear right. 552 00:37:05,128 --> 00:37:06,827 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 553 00:37:06,829 --> 00:37:08,798 Let's go. 554 00:37:11,034 --> 00:37:12,600 We can't leave him. 555 00:37:12,602 --> 00:37:13,834 What are you waiting for? 556 00:37:13,836 --> 00:37:15,339 Wake it up. 557 00:37:29,718 --> 00:37:31,287 Let's go! Move it! 558 00:38:56,606 --> 00:38:58,774 You gotta be fucking kidding. 559 00:39:11,186 --> 00:39:13,254 Fall back! Fall back! 560 00:39:13,256 --> 00:39:16,259 Get to the chopper! 561 00:39:17,026 --> 00:39:18,195 Go, go, go! 562 00:39:28,704 --> 00:39:30,172 Open fire! 563 00:39:39,849 --> 00:39:42,916 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 564 00:39:42,918 --> 00:39:44,220 Number two's still speeding up. 565 00:39:57,832 --> 00:39:59,434 Oh, shit. 566 00:40:23,191 --> 00:40:24,959 This is Raptor One to Argo. 567 00:40:24,961 --> 00:40:27,026 Requesting immediate urgent extract. 568 00:40:27,028 --> 00:40:28,896 Again, I say urgent extract. 569 00:40:28,898 --> 00:40:30,099 Griffin, get us the hell out of here! 570 00:40:32,802 --> 00:40:34,401 Madison! 571 00:40:34,403 --> 00:40:35,535 Madison, no! 572 00:40:44,948 --> 00:40:46,948 - You need to let go of it! - No! No! No! 573 00:40:46,950 --> 00:40:48,850 - Madison! - Maddie! Let go! 574 00:40:48,852 --> 00:40:50,353 No! 575 00:41:21,718 --> 00:41:23,950 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 576 00:41:23,952 --> 00:41:25,322 All systems are down. 577 00:41:27,923 --> 00:41:29,258 Look out! 578 00:42:49,771 --> 00:42:51,407 Everybody, hold on! 579 00:43:12,093 --> 00:43:13,296 Mark! 580 00:43:16,666 --> 00:43:19,231 Everybody, clear out. Let's go! 581 00:43:19,233 --> 00:43:20,568 Go! Go! 582 00:43:20,570 --> 00:43:22,272 - Mark! - I'm stuck. 583 00:43:40,256 --> 00:43:41,454 Are you all right? 584 00:43:41,456 --> 00:43:43,492 Got it! I got it. Go, go! 585 00:45:34,202 --> 00:45:35,669 Anything on the satellites? 586 00:45:35,671 --> 00:45:37,571 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 587 00:45:37,573 --> 00:45:40,841 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 588 00:45:40,843 --> 00:45:43,010 Scanning the entire Southern Hemisphere. 589 00:45:43,012 --> 00:45:44,245 So far, nothing. 590 00:45:44,247 --> 00:45:45,479 Then scan the Northern. 591 00:45:45,481 --> 00:45:46,713 Yeah, yeah, yeah. 592 00:45:46,715 --> 00:45:48,314 I know what I saw, Sam. 593 00:45:48,316 --> 00:45:50,550 And I'm telling you, she pulled that trigger. 594 00:45:50,552 --> 00:45:52,385 All due respect, Colonel, you saw wrong. 595 00:45:52,387 --> 00:45:54,053 Okay? She wouldn't have done it. 596 00:45:54,055 --> 00:45:56,457 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 597 00:45:56,459 --> 00:45:58,591 Maybe Jonah forced her, right? 598 00:45:58,593 --> 00:46:00,528 Maybe he used Madison as leverage. 599 00:46:00,530 --> 00:46:02,129 No, no. It had to be someone else. 600 00:46:02,131 --> 00:46:03,333 Emma. 601 00:46:05,767 --> 00:46:07,436 It was Emma. 602 00:46:08,303 --> 00:46:10,870 Foster saw it right. 603 00:46:10,872 --> 00:46:12,740 It was her. No one forced her to. 604 00:46:12,742 --> 00:46:13,910 Are you sure? 605 00:46:15,677 --> 00:46:17,845 First, she releases Mothra. 606 00:46:17,847 --> 00:46:19,546 And now Monster Zero. 607 00:46:19,548 --> 00:46:22,716 Anyone else sensing a pattern here? 608 00:46:22,718 --> 00:46:24,417 Yes, and not a good one. 609 00:46:24,419 --> 00:46:26,519 It's as if she is trying to start a mass awakening. 610 00:46:26,521 --> 00:46:28,856 Well, it's just too bad that no one tried 611 00:46:28,858 --> 00:46:30,524 to warn you that that was gonna happen. 612 00:46:30,526 --> 00:46:31,992 Hang on, guys. 613 00:46:31,994 --> 00:46:34,195 Why the hell would she want to release them? 614 00:46:34,197 --> 00:46:35,829 And why would she team up with Jonah, 615 00:46:35,831 --> 00:46:37,832 of all people, to do it? 616 00:46:37,834 --> 00:46:38,932 We'll ask her 617 00:46:38,934 --> 00:46:40,836 when we find her. 618 00:46:41,970 --> 00:46:45,307 So, let's keep looking. 619 00:46:59,689 --> 00:47:01,521 Godzilla appears to be following 620 00:47:01,523 --> 00:47:03,122 the same path as Emma's osprey, 621 00:47:03,124 --> 00:47:05,892 heading north over South America to here. 622 00:47:05,894 --> 00:47:08,629 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 623 00:47:08,631 --> 00:47:10,798 We touch down there in ten minutes. 624 00:47:10,800 --> 00:47:12,166 What about the people? 625 00:47:12,168 --> 00:47:13,700 I'm sorry? 626 00:47:13,702 --> 00:47:16,303 The people. The people down there in that village 627 00:47:16,305 --> 00:47:17,939 that don't realize they're gonna be 628 00:47:17,941 --> 00:47:19,307 the special of the day. 629 00:47:19,309 --> 00:47:21,207 We've sent G-Team to begin an evacuation. 630 00:47:21,209 --> 00:47:22,508 Doctor Serizawa, 631 00:47:22,510 --> 00:47:24,077 we have a call on the emergency channel 632 00:47:24,079 --> 00:47:25,178 from Isla de Mara. 633 00:47:25,180 --> 00:47:26,615 Answer it. 634 00:47:34,789 --> 00:47:36,256 I suppose I should go first. 635 00:47:36,258 --> 00:47:38,191 Where's Madison? 636 00:47:38,193 --> 00:47:40,494 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 637 00:47:40,496 --> 00:47:42,829 Madison, you all right, hon? 638 00:47:42,831 --> 00:47:43,832 Dad... 639 00:47:45,168 --> 00:47:47,300 I'm sorry. 640 00:47:47,302 --> 00:47:48,501 You don't need to be... 641 00:47:48,503 --> 00:47:49,870 It's okay. It's okay. 642 00:47:49,872 --> 00:47:51,137 I'm sorry, Dad. 643 00:47:51,139 --> 00:47:52,738 She's fine, Mark, trust me. 644 00:47:52,740 --> 00:47:54,240 Trust is a little hard 645 00:47:54,242 --> 00:47:55,575 to come by, Doctor Russell. 646 00:47:55,577 --> 00:47:57,176 Especially after what you pulled. 647 00:47:57,178 --> 00:47:58,646 I know. 648 00:47:58,648 --> 00:48:03,149 And I can only imagine what you're all thinking. 649 00:48:03,151 --> 00:48:06,954 But if there were any other way to do this, I would. 650 00:48:06,956 --> 00:48:08,591 Do what, Emma? 651 00:48:09,457 --> 00:48:11,091 I'm saving the world. 652 00:48:11,093 --> 00:48:13,760 But by releasing those things? That doesn't make sense. 653 00:48:13,762 --> 00:48:17,196 As impossible as it seems, it does. 654 00:48:17,198 --> 00:48:19,166 Hear me out, Mark. 655 00:48:19,168 --> 00:48:20,867 After we lost Andrew, 656 00:48:20,869 --> 00:48:23,803 I swore his death would not be in vain. 657 00:48:23,805 --> 00:48:26,173 That I would find an answer. 658 00:48:26,175 --> 00:48:28,541 A solution to why the Titans were rising. 659 00:48:28,543 --> 00:48:30,075 But as I dug deeper, 660 00:48:30,077 --> 00:48:34,347 I realized that they were here for a reason. 661 00:48:34,349 --> 00:48:35,782 And that despite all the years 662 00:48:35,784 --> 00:48:39,153 that we spent trying to stop them, 663 00:48:39,155 --> 00:48:41,521 we never dared to confront the truth. 664 00:48:41,523 --> 00:48:43,356 Which truth? 665 00:48:43,358 --> 00:48:46,626 Humans have been the dominant species for thousands of years 666 00:48:46,628 --> 00:48:48,227 and look what's happened. 667 00:48:48,229 --> 00:48:50,497 Overpopulation, 668 00:48:50,499 --> 00:48:53,733 pollution, war. 669 00:48:53,735 --> 00:48:58,238 The mass extinction we feared has already begun. 670 00:48:58,240 --> 00:49:01,374 And we are the cause. 671 00:49:01,376 --> 00:49:04,077 We are the infection. 672 00:49:04,079 --> 00:49:06,146 But like all living organisms, 673 00:49:06,148 --> 00:49:09,550 the earth unleashed a fever to fight this infection. 674 00:49:09,552 --> 00:49:13,586 Its original and rightful rulers, 675 00:49:13,588 --> 00:49:15,254 the Titans. 676 00:49:15,256 --> 00:49:18,425 They are part of the earth's natural defense system. 677 00:49:18,427 --> 00:49:22,696 A way to protect the planet, to maintain its balance. 678 00:49:22,698 --> 00:49:26,834 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 679 00:49:26,836 --> 00:49:28,834 or use them for war, 680 00:49:28,836 --> 00:49:31,972 the human infection will only continue to spread. 681 00:49:31,974 --> 00:49:38,044 And within our lifetime, our planet will perish, 682 00:49:38,046 --> 00:49:39,745 and so will we. 683 00:49:39,747 --> 00:49:42,749 Unless we restore balance. 684 00:49:42,751 --> 00:49:45,285 And what's gonna be left, if you do this? 685 00:49:45,287 --> 00:49:49,022 A dead, charred world, overrun by monsters? 686 00:49:49,024 --> 00:49:50,390 No, Doctor Stanton, 687 00:49:50,392 --> 00:49:52,059 the exact opposite. 688 00:49:52,061 --> 00:49:54,961 Just like how a forest fire replenishes the soil 689 00:49:54,963 --> 00:49:57,564 or how a volcano creates new land, 690 00:49:57,566 --> 00:50:00,300 we have seen signs that these creatures will do the same. 691 00:50:00,302 --> 00:50:04,137 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 692 00:50:04,139 --> 00:50:07,841 life follows, triggered by their radiation. 693 00:50:07,843 --> 00:50:10,010 They are the only thing that can reverse 694 00:50:10,012 --> 00:50:11,879 the destruction that we started. 695 00:50:11,881 --> 00:50:16,015 They are the only guarantee that life will carry on. 696 00:50:16,017 --> 00:50:19,251 But for that to happen, we must set them free. 697 00:50:19,253 --> 00:50:21,021 You are murdering the world. 698 00:50:21,023 --> 00:50:22,256 No. 699 00:50:22,258 --> 00:50:24,356 Because as difficult as this will be, 700 00:50:24,358 --> 00:50:27,260 I promise humanity will not go extinct. 701 00:50:27,262 --> 00:50:31,865 Using the ORCA, we will return to a natural order. 702 00:50:31,867 --> 00:50:34,401 A forgotten order, where we coexisted 703 00:50:34,403 --> 00:50:36,169 in balance with the Titans. 704 00:50:36,171 --> 00:50:38,104 The first gods. 705 00:50:38,106 --> 00:50:40,740 This is a dangerous path. 706 00:50:40,742 --> 00:50:43,977 You are meddling with forces beyond our comprehension. 707 00:50:43,979 --> 00:50:46,012 Gambling with the lives of billions! 708 00:50:46,014 --> 00:50:48,347 And what are you gambling with, Serizawa? 709 00:50:48,349 --> 00:50:50,050 Monarch is broken. 710 00:50:50,052 --> 00:50:52,019 It's on the verge of being shut down by a government 711 00:50:52,021 --> 00:50:54,454 whose only objective is to eradicate the creatures. 712 00:50:54,456 --> 00:50:57,490 And if that happens, what will our chances be? 713 00:50:57,492 --> 00:50:59,258 You are out of your goddamn mind! 714 00:50:59,260 --> 00:51:01,128 First, you put our daughter's life in danger, 715 00:51:01,130 --> 00:51:02,861 and now you get to decide the fate of the world. 716 00:51:02,863 --> 00:51:05,365 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 717 00:51:05,367 --> 00:51:07,568 and Madison couldn't be stronger. 718 00:51:07,570 --> 00:51:10,537 After we lost Andrew, I trained her to survive. 719 00:51:10,539 --> 00:51:13,774 And at least now, she will have a fighting chance. 720 00:51:13,776 --> 00:51:15,943 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 721 00:51:15,945 --> 00:51:18,111 It's not all math, Emma. 722 00:51:18,113 --> 00:51:19,946 Some things, you can't control. 723 00:51:19,948 --> 00:51:22,584 And there are some things that you can't run from. 724 00:51:24,019 --> 00:51:26,456 This won't bring him back to us. 725 00:51:40,836 --> 00:51:43,706 I can only urge you all to take refuge. 726 00:51:44,706 --> 00:51:46,305 Over the last 60 years, 727 00:51:46,307 --> 00:51:48,975 Monarch has prepared bunkers around the world 728 00:51:48,977 --> 00:51:51,611 to save and restart civilization. 729 00:51:51,613 --> 00:51:53,582 I suggest you find them. 730 00:52:00,789 --> 00:52:02,122 That bitch. 731 00:52:02,124 --> 00:52:04,624 How long until this thing lands? 732 00:52:04,626 --> 00:52:05,959 Three minutes. 733 00:52:05,961 --> 00:52:07,528 You might want to rethink that. 734 00:52:07,530 --> 00:52:08,896 Why? 735 00:52:08,898 --> 00:52:10,796 Something's not right. Check this out. 736 00:52:10,798 --> 00:52:13,099 Emma's not at Isla de Mara. 737 00:52:13,101 --> 00:52:15,769 I mean, the signal's too weak to be local. 738 00:52:15,771 --> 00:52:17,537 She's bouncing it off our satellites. 739 00:52:17,539 --> 00:52:19,939 They must be holed up in one of our old bunkers. 740 00:52:19,941 --> 00:52:21,740 She could be anywhere. 741 00:52:21,742 --> 00:52:25,278 What is that? 742 00:52:25,280 --> 00:52:29,316 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 743 00:52:29,318 --> 00:52:30,653 How much time do we have? 744 00:52:31,952 --> 00:52:33,419 Containment system bypassed. We're patched in. 745 00:52:33,421 --> 00:52:35,224 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 746 00:52:37,459 --> 00:52:38,894 Doctor? 747 00:52:52,441 --> 00:52:54,041 Mom, don't! 748 00:52:54,043 --> 00:52:57,142 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 749 00:52:57,144 --> 00:52:58,879 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 750 00:52:58,881 --> 00:53:00,579 By all means, Doctor Russell, 751 00:53:00,581 --> 00:53:02,147 let's reconsider our entire plan. 752 00:53:02,149 --> 00:53:03,850 Especially after telling your friends about it. 753 00:53:03,852 --> 00:53:05,686 Madison, we talked about this. 754 00:53:05,688 --> 00:53:07,153 No, you said you were gonna help people, 755 00:53:07,155 --> 00:53:08,588 that you would let them find shelter. 756 00:53:08,590 --> 00:53:11,925 We don't have time for this! 757 00:53:11,927 --> 00:53:13,861 Did you really think this was gonna be easy? 758 00:53:13,863 --> 00:53:15,461 Painless? Is that what you told her? 759 00:53:15,463 --> 00:53:16,963 Leave her out of this. 760 00:53:16,965 --> 00:53:18,631 Why? You're the one who pulled her into it. 761 00:53:18,633 --> 00:53:22,669 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 762 00:53:22,671 --> 00:53:24,171 Some grand utopia? 763 00:53:24,173 --> 00:53:26,039 Man and monster, living together 764 00:53:26,041 --> 00:53:27,573 in blissful harmony? 765 00:53:27,575 --> 00:53:29,876 Sir, they're attempting to lock us out. 766 00:53:29,878 --> 00:53:31,278 It's now or never. 767 00:53:31,280 --> 00:53:35,950 Emma, you came to me. This is your plan. 768 00:53:35,952 --> 00:53:37,885 We both want to save the planet, 769 00:53:37,887 --> 00:53:39,119 but everything is going to die 770 00:53:39,121 --> 00:53:41,153 if we don't see it through. 771 00:53:41,155 --> 00:53:45,061 Please, at least let them get to safety. 772 00:53:46,762 --> 00:53:49,932 Ma'am, our window's closing. 773 00:53:51,566 --> 00:53:53,069 Mom... 774 00:53:55,970 --> 00:53:57,736 I'm sorry, Madison. 775 00:53:57,738 --> 00:53:59,742 This is bigger than just you and me. 776 00:54:25,267 --> 00:54:26,867 Tell them to slow it down! 777 00:54:26,869 --> 00:54:28,371 Tell them to stand back! 778 00:54:36,410 --> 00:54:38,780 Move! Get out of the way! 779 00:55:03,104 --> 00:55:04,305 Clear, men! 780 00:55:42,910 --> 00:55:45,010 You got a catchy name for this one? 781 00:55:45,012 --> 00:55:46,713 Local legends call it 782 00:55:46,715 --> 00:55:49,416 Rodan, the fire demon. 783 00:55:49,418 --> 00:55:51,651 That's comforting. 784 00:55:51,653 --> 00:55:53,019 Guys? 785 00:55:53,021 --> 00:55:54,787 You remember that tropical storm 786 00:55:54,789 --> 00:55:56,055 where we lost Monster Zero? 787 00:55:56,057 --> 00:55:58,892 It's changing direction and, uh, 788 00:55:58,894 --> 00:56:00,394 guess where it's headed now. 789 00:56:00,396 --> 00:56:02,428 That's not possible. 790 00:56:02,430 --> 00:56:04,263 No storm moves that fast. 791 00:56:04,265 --> 00:56:06,968 Unless it's not a storm. 792 00:56:09,070 --> 00:56:10,669 - Oh, man! - We need time 793 00:56:10,671 --> 00:56:11,939 to finish the evacuation. 794 00:56:11,941 --> 00:56:13,106 Well, then you'd better hurry, 795 00:56:13,108 --> 00:56:14,307 'cause it's closing in fast. 796 00:56:14,309 --> 00:56:16,508 Serizawa, it's not a coincidence 797 00:56:16,510 --> 00:56:18,512 that Monster Zero thing is headed here. 798 00:56:18,514 --> 00:56:20,245 It's reacting to Big Bird's cries. 799 00:56:20,247 --> 00:56:22,349 That means it's coming for food, a fight, or a... 800 00:56:22,351 --> 00:56:24,751 Something more intimate. 801 00:56:24,753 --> 00:56:26,756 What do you suggest? 802 00:56:28,256 --> 00:56:29,756 All fighters, 803 00:56:29,758 --> 00:56:31,494 weapons free. 804 00:56:54,448 --> 00:56:56,082 Oh, I think we got his attention. 805 00:56:56,084 --> 00:56:57,783 Everyone strap in. 806 00:56:57,785 --> 00:57:00,021 All ships, follow our lead. 807 00:57:34,956 --> 00:57:36,588 No! 808 00:57:37,825 --> 00:57:39,124 Please! Wait! 809 00:57:39,126 --> 00:57:40,894 It's gonna be okay! 810 00:57:40,896 --> 00:57:42,497 Hang on, kid! 811 00:57:58,881 --> 00:58:00,379 Argo to Gold Squadron. 812 00:58:00,381 --> 00:58:02,715 Let's lure this turkey away from the mainland 813 00:58:02,717 --> 00:58:03,850 straight to Monster Zero. 814 00:58:03,852 --> 00:58:05,117 ETA two minutes! 815 00:58:05,119 --> 00:58:06,952 Gold Squadron, engage on our six. 816 00:58:06,954 --> 00:58:08,556 Copy. Start the clock. 817 00:58:26,640 --> 00:58:28,910 Bogey. Nine o'clock high! 818 00:58:36,050 --> 00:58:37,816 Duster 223. 819 00:58:37,818 --> 00:58:39,686 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 820 00:58:48,296 --> 00:58:49,930 Cobra's Raptor is off the team! 821 00:58:49,932 --> 00:58:52,401 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 822 00:58:54,635 --> 00:58:55,869 Raptor 37. 823 00:58:55,871 --> 00:58:58,106 Bogey coming up on your six. 824 00:59:09,184 --> 00:59:10,316 I'm losing control here. 825 00:59:10,318 --> 00:59:11,584 I'm losing control! 826 00:59:17,024 --> 00:59:18,925 We lost the squadron! 827 00:59:18,927 --> 00:59:21,162 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 828 00:59:38,813 --> 00:59:40,015 Ten seconds! 829 01:00:01,269 --> 01:00:03,671 Dive! Dive! 830 01:00:28,063 --> 01:00:29,829 Jesus, they're killing each other. 831 01:00:29,831 --> 01:00:31,064 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 832 01:00:31,066 --> 01:00:32,798 Argo, do you read? 833 01:00:32,800 --> 01:00:34,466 Copy, Raptor One. What's your status? 834 01:00:34,468 --> 01:00:36,202 We're screwed, that's what. 835 01:00:36,204 --> 01:00:37,604 And we got kids on board. 836 01:00:37,606 --> 01:00:39,338 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 837 01:00:39,340 --> 01:00:40,740 Lock on to their position, and prepare the hangar 838 01:00:40,742 --> 01:00:42,374 for an emergency landing. 839 01:00:42,376 --> 01:00:43,608 Hangar doors are unresponsive. 840 01:00:43,610 --> 01:00:46,014 - Manual override? - They're stuck! 841 01:00:47,581 --> 01:00:48,881 All right, which way to the hangar? 842 01:00:48,883 --> 01:00:50,015 I can show you. 843 01:00:50,017 --> 01:00:51,651 Anybody else? 844 01:00:51,653 --> 01:00:54,220 I know the way. I... Come on! 845 01:00:54,222 --> 01:00:55,657 Hope you got a big wrench. 846 01:01:04,999 --> 01:01:06,867 What's the problem? 847 01:01:06,869 --> 01:01:08,267 Hydraulics systems are jammed! 848 01:01:08,269 --> 01:01:10,035 I'm trying to jump-start power. 849 01:01:10,037 --> 01:01:11,171 It's not looking good. 850 01:01:19,814 --> 01:01:22,150 It's Admiral Stenz. 851 01:01:22,983 --> 01:01:24,651 Admiral. 852 01:01:24,653 --> 01:01:26,486 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 853 01:01:26,488 --> 01:01:28,254 I need you and your forces to immediately disengage 854 01:01:28,256 --> 01:01:30,021 and withdraw to a safe distance. 855 01:01:30,023 --> 01:01:32,158 Admiral, I don't understand. 856 01:01:32,160 --> 01:01:35,995 We have been developing a prototype for a new weapon. 857 01:01:35,997 --> 01:01:37,696 An oxygen destroyer. 858 01:01:37,698 --> 01:01:40,901 Designed to exterminate all life forms 859 01:01:40,903 --> 01:01:42,434 within a two-mile radius. 860 01:01:42,436 --> 01:01:44,403 With any luck, it will kill these things 861 01:01:44,405 --> 01:01:46,772 and this nightmare will finally be over. 862 01:01:46,774 --> 01:01:48,573 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 863 01:01:48,575 --> 01:01:51,244 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 864 01:01:51,246 --> 01:01:52,611 The missile is already on its way. 865 01:01:52,613 --> 01:01:54,850 May God have mercy on us all. 866 01:01:58,385 --> 01:02:00,186 He's not lying. 867 01:02:00,188 --> 01:02:01,988 It's coming in hot. 868 01:02:01,990 --> 01:02:04,356 Argo, you gotta get those bay doors open now! 869 01:02:04,358 --> 01:02:06,024 Have the crash and fire crews ready. 870 01:02:12,534 --> 01:02:14,403 What the hell do you think you're doing? 871 01:02:17,738 --> 01:02:20,108 Look out! 872 01:02:24,546 --> 01:02:25,547 Hold on! 873 01:02:27,582 --> 01:02:29,615 Come on, Griff! Come on! 874 01:02:29,617 --> 01:02:33,122 Hit it! Hit it! 875 01:02:48,836 --> 01:02:50,669 That's what I'm talking about, Griff! 876 01:02:50,671 --> 01:02:52,673 Everybody okay? 877 01:02:53,941 --> 01:02:55,707 Get over to the back of the hangar. 878 01:02:55,709 --> 01:02:57,376 We're all gonna head this way. This way. This way. 879 01:02:57,378 --> 01:02:59,211 Thanks for the lift! 880 01:03:01,215 --> 01:03:02,617 Go! Go! 881 01:03:04,852 --> 01:03:06,454 Oh, God! 882 01:03:31,380 --> 01:03:32,611 We're getting out of here. 883 01:03:32,613 --> 01:03:34,213 The military launched a weapon. 884 01:03:34,215 --> 01:03:35,414 It's gonna kill 'em both. 885 01:03:35,416 --> 01:03:37,316 Well, that's not the worst idea. 886 01:03:45,059 --> 01:03:46,626 Ten, 887 01:03:46,628 --> 01:03:47,863 nine, 888 01:03:49,063 --> 01:03:50,629 eight, 889 01:03:50,631 --> 01:03:52,300 seven... 890 01:04:03,276 --> 01:04:06,682 ...three, two... 891 01:04:51,026 --> 01:04:52,892 Jesus. 892 01:04:52,894 --> 01:04:56,195 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 893 01:04:58,166 --> 01:05:00,968 Yeah. I got something. 894 01:05:02,704 --> 01:05:07,809 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 895 01:05:09,477 --> 01:05:11,747 Come on, big guy. Fight it. 896 01:05:22,023 --> 01:05:23,425 He's gone. 897 01:05:26,793 --> 01:05:29,764 Looks like you got your wish, Mark. 898 01:06:54,115 --> 01:06:57,149 I thought we were going to release them gradually. 899 01:06:57,151 --> 01:06:59,588 One at a time. 900 01:07:00,521 --> 01:07:02,990 I'm not the one doing this. 901 01:07:08,662 --> 01:07:10,698 Long live the king. 902 01:07:22,242 --> 01:07:24,111 You're a monster. 903 01:07:35,923 --> 01:07:37,657 Castle Bravo, this is 904 01:07:37,659 --> 01:07:39,658 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 905 01:07:39,660 --> 01:07:41,193 Castle Bravo, this is Containment Team. 906 01:07:41,195 --> 01:07:42,260 Anything? 907 01:07:42,262 --> 01:07:43,629 Dr. Brooks. 908 01:07:43,631 --> 01:07:45,198 We've lost contact with the Argo, 909 01:07:45,200 --> 01:07:47,200 Castle Bravo and the other containment sites. 910 01:07:47,202 --> 01:07:50,503 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 911 01:07:50,505 --> 01:07:53,171 All the Titans, they're escaping. 912 01:07:53,173 --> 01:07:55,709 Repeat, this may be our last comm. 913 01:07:57,345 --> 01:07:59,077 Wait, wait, wait. 914 01:07:59,079 --> 01:08:00,646 It's... It's him. 915 01:08:00,648 --> 01:08:02,481 He's the one doing this. 916 01:08:02,483 --> 01:08:06,019 They're responding to his call. 917 01:08:06,954 --> 01:08:09,224 Oh, God! Where's Doctor Ling? 918 01:08:10,425 --> 01:08:12,026 She's outside. 919 01:08:13,427 --> 01:08:17,599 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 920 01:08:19,100 --> 01:08:20,702 Doctor Ling? 921 01:09:31,271 --> 01:09:33,273 - Madison, wait! - Get away from me! 922 01:09:33,275 --> 01:09:34,973 Look, I know things haven't gone 923 01:09:34,975 --> 01:09:37,442 exactly according to plan, but I can fix this. 924 01:09:37,444 --> 01:09:38,777 According to plan? 925 01:09:38,779 --> 01:09:40,146 You said that you were gonna be careful. 926 01:09:40,148 --> 01:09:41,513 That you'd release them one at a time, 927 01:09:41,515 --> 01:09:42,747 that you would restore balance! 928 01:09:42,749 --> 01:09:44,216 They were gonna take over Monarch 929 01:09:44,218 --> 01:09:45,750 and kill the Titans. I didn't have a choice. 930 01:09:45,752 --> 01:09:47,588 Bullshit! 931 01:09:50,891 --> 01:09:54,229 You said we were doing this for Andrew. 932 01:09:58,699 --> 01:10:02,037 Do you really think he would've wanted this? 933 01:10:08,976 --> 01:10:10,644 Exactly. 934 01:10:14,983 --> 01:10:16,251 Madison! 935 01:10:19,087 --> 01:10:20,255 Madison! 936 01:10:33,001 --> 01:10:34,636 Any luck? 937 01:10:35,403 --> 01:10:37,303 No. 938 01:10:37,305 --> 01:10:40,872 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 939 01:10:40,874 --> 01:10:42,473 I've never heard it. 940 01:10:42,475 --> 01:10:43,643 How are you doing? 941 01:10:45,445 --> 01:10:46,746 How's that? 942 01:10:46,748 --> 01:10:49,281 "Myth is our compass." 943 01:10:49,283 --> 01:10:51,383 It's something my mom used to say. 944 01:10:51,385 --> 01:10:54,085 She believed our stories about monsters and dragons 945 01:10:54,087 --> 01:10:57,188 could help us find the Titans 946 01:10:57,190 --> 01:10:59,058 and restore our connection to nature. 947 01:10:59,060 --> 01:11:00,558 Wait, your mother? 948 01:11:00,560 --> 01:11:02,161 You're second-generation Monarch? 949 01:11:02,163 --> 01:11:03,795 Third. 950 01:11:03,797 --> 01:11:06,064 It runs in the family. 951 01:11:06,066 --> 01:11:07,832 That's incredible. 952 01:11:07,834 --> 01:11:09,134 I don't suppose your family has any tips 953 01:11:09,136 --> 01:11:10,503 on slaying dragons, do they? 954 01:11:10,505 --> 01:11:13,238 Slaying dragons is a Western concept. 955 01:11:13,240 --> 01:11:15,240 In the East, they are sacred. 956 01:11:15,242 --> 01:11:19,180 Divine creatures who brought wisdom, strength, 957 01:11:20,181 --> 01:11:21,783 even redemption. 958 01:11:24,584 --> 01:11:25,852 This oxygen destroyer, 959 01:11:25,854 --> 01:11:27,152 why wasn't Monster Zero affected? 960 01:11:27,154 --> 01:11:28,454 I mean, I'm no scientist, 961 01:11:28,456 --> 01:11:29,987 but I think it has something to do 962 01:11:29,989 --> 01:11:31,322 with his goddamn head growing back. 963 01:11:31,324 --> 01:11:33,091 Well, I've never seen anything like it. 964 01:11:33,093 --> 01:11:35,594 It violates everything we know about the natural order. 965 01:11:35,596 --> 01:11:38,496 Unless he's not part of the natural order. 966 01:11:38,498 --> 01:11:39,799 What do you mean? 967 01:11:39,801 --> 01:11:43,436 I was able to piece this together. 968 01:11:43,438 --> 01:11:46,338 Well, he looks vaguely familiar. 969 01:11:46,340 --> 01:11:48,406 It tells of a great dragon 970 01:11:48,408 --> 01:11:50,009 who fell from the stars. 971 01:11:50,011 --> 01:11:54,546 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 972 01:11:54,548 --> 01:11:56,048 What, you mean an alien? 973 01:11:56,050 --> 01:11:58,651 Yes. He's not part of our natural order. 974 01:11:58,653 --> 01:12:00,518 And he's not meant to be here. 975 01:12:00,520 --> 01:12:02,121 A false king. 976 01:12:02,123 --> 01:12:03,822 An invasive species. 977 01:12:03,824 --> 01:12:06,392 That could explain how he's creating these massive storms 978 01:12:06,394 --> 01:12:09,094 and the effect he's having on the other Titans. 979 01:12:09,096 --> 01:12:10,862 It's almost like he's reshaping the planet 980 01:12:10,864 --> 01:12:12,231 to his own liking. 981 01:12:12,233 --> 01:12:13,866 These legends, what did they call him? 982 01:12:13,868 --> 01:12:17,272 Ghidorah. "The one who is many." 983 01:12:17,837 --> 01:12:18,903 Ghi-what? 984 01:12:18,905 --> 01:12:20,106 She said, "Gonorrhea." 985 01:12:20,108 --> 01:12:21,573 - Huh? - Ghidorah! 986 01:12:21,575 --> 01:12:24,309 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 987 01:12:24,311 --> 01:12:26,844 but there's something you should see. 988 01:12:31,285 --> 01:12:35,054 I'm guessing you weren't expecting these guys. 989 01:12:35,056 --> 01:12:39,424 Moscow, London, Washington, D.C., 990 01:12:39,426 --> 01:12:41,192 all under attack. 991 01:12:41,194 --> 01:12:43,429 On every continent, the Titans are triggering 992 01:12:43,431 --> 01:12:46,398 earthquakes, wildfires, tsunamis, 993 01:12:46,400 --> 01:12:49,968 and disasters we don't even have names for yet. 994 01:12:49,970 --> 01:12:52,505 Now as before, we have been trying to lure 995 01:12:52,507 --> 01:12:54,173 the creatures with nuclear materials, 996 01:12:54,175 --> 01:12:56,843 but they are not taking the bait this time. 997 01:12:56,845 --> 01:12:59,577 Their behavior has become random. 998 01:12:59,579 --> 01:13:01,046 Erratic. 999 01:13:01,048 --> 01:13:03,514 And with our forces spread desperately thin 1000 01:13:03,516 --> 01:13:06,619 and these things roaming the globe unimpeded, 1001 01:13:06,621 --> 01:13:08,820 we are running out of options 1002 01:13:08,822 --> 01:13:10,222 and time. 1003 01:13:10,224 --> 01:13:12,758 Excuse me, do you have something to add? 1004 01:13:12,760 --> 01:13:14,893 Yeah. You're wrong. 1005 01:13:14,895 --> 01:13:18,531 Their behavior is not random or erratic. 1006 01:13:18,533 --> 01:13:19,631 If I may, sir. 1007 01:13:19,633 --> 01:13:22,134 As amazing as this sounds, 1008 01:13:22,136 --> 01:13:24,369 they're moving like a pack. They're hunting. 1009 01:13:24,371 --> 01:13:28,107 All packs, from wolves to killer whales, 1010 01:13:28,109 --> 01:13:30,710 they all respond directly to an alpha. 1011 01:13:30,712 --> 01:13:32,378 And this Ghidorah is the new alpha. 1012 01:13:32,380 --> 01:13:34,912 And all the other creatures are just doing his bidding. 1013 01:13:34,914 --> 01:13:37,349 They're an extension of him. 1014 01:13:37,351 --> 01:13:40,885 We stop him, we stop them all. 1015 01:13:40,887 --> 01:13:42,220 Is there another creature 1016 01:13:42,222 --> 01:13:43,621 that might stand a chance against him? 1017 01:13:43,623 --> 01:13:45,357 No. 1018 01:13:45,359 --> 01:13:49,195 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1019 01:13:49,197 --> 01:13:51,162 Right, so we killed our best shot 1020 01:13:51,164 --> 01:13:52,964 at beating this thing? 1021 01:13:52,966 --> 01:13:55,934 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1022 01:13:55,936 --> 01:13:57,369 With Godzilla gone, 1023 01:13:57,371 --> 01:13:58,536 Monster Zero isn't using the Titans 1024 01:13:58,538 --> 01:14:00,338 to restore the planet. 1025 01:14:00,340 --> 01:14:03,075 He is using them to destroy it. 1026 01:14:03,077 --> 01:14:05,376 This isn't coexistence. This is extinction. 1027 01:14:05,378 --> 01:14:07,713 Listen, while you were sitting comfortably 1028 01:14:07,715 --> 01:14:08,981 in some laboratory, 1029 01:14:08,983 --> 01:14:10,982 we've been fighting for decades 1030 01:14:10,984 --> 01:14:13,486 in one dirty war after another. 1031 01:14:13,488 --> 01:14:15,521 I've seen human nature firsthand 1032 01:14:15,523 --> 01:14:16,589 and I'm here to tell you 1033 01:14:16,591 --> 01:14:17,723 that it doesn't get any better. 1034 01:14:17,725 --> 01:14:19,058 It just gets worse. 1035 01:14:19,060 --> 01:14:21,460 So, I'm sorry that Monster Zero 1036 01:14:21,462 --> 01:14:24,396 isn't exactly what we were expecting. 1037 01:14:24,398 --> 01:14:30,104 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1038 01:14:32,038 --> 01:14:33,405 Maybe there is. 1039 01:14:33,407 --> 01:14:35,139 Oh, don't be stupid. 1040 01:14:35,141 --> 01:14:38,343 You broadcast again, and you will expose us all. 1041 01:14:38,345 --> 01:14:40,711 These creatures communicate like whales, okay? 1042 01:14:40,713 --> 01:14:43,247 They can hear sonar for thousands of miles, 1043 01:14:43,249 --> 01:14:45,517 so let's send a team. 1044 01:14:45,519 --> 01:14:47,652 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1045 01:14:47,654 --> 01:14:49,354 It's just a few miles from here. 1046 01:14:49,356 --> 01:14:52,157 I could use the stadium to amplify a signal 1047 01:14:52,159 --> 01:14:53,858 that might stop these attacks. 1048 01:14:53,860 --> 01:14:56,728 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1049 01:14:56,730 --> 01:14:58,330 And then what? 1050 01:14:58,332 --> 01:14:59,898 And then I'll figure out what the hell 1051 01:14:59,900 --> 01:15:01,968 Monster Zero really is and try to stop it. 1052 01:15:01,970 --> 01:15:03,268 Before Monarch finds us? 1053 01:15:03,270 --> 01:15:04,769 I'm sure all your friends will be 1054 01:15:04,771 --> 01:15:06,170 very happy to see you again. 1055 01:15:06,172 --> 01:15:07,973 We can't just sit here. 1056 01:15:07,975 --> 01:15:10,808 All right? This isn't the world that we wanted. 1057 01:15:10,810 --> 01:15:12,443 I seem to remember you telling me 1058 01:15:12,445 --> 01:15:15,313 that the world always belonged to them. 1059 01:15:15,315 --> 01:15:18,620 Well, maybe it is time we gave it back. 1060 01:15:21,454 --> 01:15:23,356 Mark! 1061 01:15:23,358 --> 01:15:25,758 Mark, wait. What are you doing? 1062 01:15:25,760 --> 01:15:28,594 I can't just sit down there. I gotta do something. 1063 01:15:28,596 --> 01:15:29,929 Like what? 1064 01:15:29,931 --> 01:15:31,863 - Like go find my daughter. - How? 1065 01:15:31,865 --> 01:15:33,267 Where are you gonna go? 1066 01:15:35,035 --> 01:15:37,505 She's the only thing I got left, Sam. 1067 01:15:39,740 --> 01:15:41,106 I wasn't there for her. 1068 01:15:41,108 --> 01:15:43,543 I'm not gonna let that happen again. 1069 01:15:45,445 --> 01:15:46,581 Good luck. 1070 01:16:58,618 --> 01:17:00,121 Beautiful. 1071 01:17:01,320 --> 01:17:02,454 Mothra. 1072 01:17:02,456 --> 01:17:06,125 Queen of the Monsters. 1073 01:17:06,127 --> 01:17:08,529 Are you recording this, Stanton? 1074 01:17:10,331 --> 01:17:13,598 I record everything now. 1075 01:17:13,600 --> 01:17:15,303 Everything. 1076 01:17:16,604 --> 01:17:19,103 It's like a song. 1077 01:17:19,105 --> 01:17:20,839 I bet there's only one thing 1078 01:17:20,841 --> 01:17:22,543 that can understand this. 1079 01:17:23,944 --> 01:17:25,380 Godzilla. 1080 01:17:29,249 --> 01:17:31,383 Yeah, I got it. 1081 01:17:31,385 --> 01:17:33,654 Picking up a reply. Bringing it up. 1082 01:17:39,092 --> 01:17:41,194 He's still alive. 1083 01:17:43,364 --> 01:17:47,232 So, her and Godzilla, they're like... 1084 01:17:47,234 --> 01:17:48,599 They got a thing going on? 1085 01:17:48,601 --> 01:17:50,536 That's kind of messed up, right? 1086 01:17:50,538 --> 01:17:53,271 Symbiotic relationships between two different species 1087 01:17:53,273 --> 01:17:56,206 aren't all that uncommon. 1088 01:17:56,208 --> 01:17:57,742 Can you track him? 1089 01:17:57,744 --> 01:18:00,715 No. Signal's too weak. 1090 01:18:02,315 --> 01:18:03,785 But maybe she can. 1091 01:18:07,988 --> 01:18:10,057 How many nukes do you have? 1092 01:18:10,824 --> 01:18:12,756 Why? 1093 01:18:12,758 --> 01:18:14,361 We could help him. 1094 01:18:20,533 --> 01:18:22,567 This category six hurricane over D.C. 1095 01:18:22,569 --> 01:18:24,603 is where King Ghidorah is nesting. 1096 01:18:24,605 --> 01:18:26,671 Working with all four branches of the military, 1097 01:18:26,673 --> 01:18:28,273 this will be a joint operation 1098 01:18:28,275 --> 01:18:30,674 to lure it away from the mainland, 1099 01:18:30,676 --> 01:18:33,344 so that we can continue evacuations long enough 1100 01:18:33,346 --> 01:18:36,083 for our submersible team to complete its mission. 1101 01:18:39,552 --> 01:18:43,554 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1102 01:18:43,556 --> 01:18:45,290 What do those nerds think they're gonna do 1103 01:18:45,292 --> 01:18:46,991 down there with a bunch of nukes? 1104 01:18:46,993 --> 01:18:48,593 You ain't hear 'em, Griffin? 1105 01:18:48,595 --> 01:18:51,132 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1106 01:18:57,738 --> 01:19:00,139 We'll be out of range while you're down there, 1107 01:19:00,141 --> 01:19:01,706 but a squadron will stay behind 1108 01:19:01,708 --> 01:19:02,973 to keep an eye out for you. 1109 01:19:02,975 --> 01:19:04,343 Appreciate it. 1110 01:19:04,345 --> 01:19:05,643 All righty, Bowman, 1111 01:19:05,645 --> 01:19:07,079 let's take her down. 1112 01:19:07,081 --> 01:19:09,682 Dive the ship. Make depth 150. 1113 01:19:09,684 --> 01:19:10,948 Good luck. 1114 01:19:10,950 --> 01:19:12,416 Thanks, Sam. 1115 01:19:12,418 --> 01:19:13,688 We'll need it. 1116 01:19:39,479 --> 01:19:41,382 What time is it? 1117 01:19:43,917 --> 01:19:46,219 Time to get a new watch. 1118 01:19:47,520 --> 01:19:50,688 Andrew's favorite joke. 1119 01:19:50,690 --> 01:19:52,724 You never took that watch out of your pocket 1120 01:19:52,726 --> 01:19:54,761 without him asking that question. 1121 01:19:58,297 --> 01:20:01,500 You told me five years ago, 1122 01:20:01,502 --> 01:20:04,839 I'd be trying to save the thing that took my son, 1123 01:20:05,672 --> 01:20:06,938 that would be the only way 1124 01:20:06,940 --> 01:20:08,240 to save the family I have left... 1125 01:20:08,242 --> 01:20:10,474 Sometimes, 1126 01:20:10,476 --> 01:20:13,577 the only way to heal our wounds is to make peace 1127 01:20:13,579 --> 01:20:16,881 with the demons who created them. 1128 01:20:16,883 --> 01:20:18,416 You really believe that? 1129 01:20:18,418 --> 01:20:19,953 Don't you? 1130 01:20:21,020 --> 01:20:22,523 Isn't that why you are here? 1131 01:20:25,792 --> 01:20:29,960 There are some things beyond our understanding, Mark. 1132 01:20:29,962 --> 01:20:33,866 We must accept them and learn from them, 1133 01:20:33,868 --> 01:20:35,834 because these moments of crisis 1134 01:20:35,836 --> 01:20:38,773 are also potential moments of faith. 1135 01:20:39,873 --> 01:20:41,106 A time 1136 01:20:41,108 --> 01:20:44,611 when we either come together or fall apart. 1137 01:20:46,613 --> 01:20:49,917 Nature always has a way of balancing itself. 1138 01:20:51,350 --> 01:20:53,353 The only question is, 1139 01:20:55,122 --> 01:20:58,359 what part will we play? 1140 01:20:59,693 --> 01:21:01,759 Did you just make that up? 1141 01:21:01,761 --> 01:21:02,760 No. 1142 01:21:02,762 --> 01:21:05,565 I read it in a fortune cookie once. 1143 01:21:07,333 --> 01:21:09,502 A really long fortune cookie. 1144 01:21:14,675 --> 01:21:16,008 Status of the ship? 1145 01:21:16,010 --> 01:21:17,541 Some sort of vortex, Captain. 1146 01:21:17,543 --> 01:21:19,779 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1147 01:21:24,217 --> 01:21:27,085 800 feet. 1148 01:21:27,087 --> 01:21:28,519 Emergency blow! 200 feet! 1149 01:21:28,521 --> 01:21:30,220 One hundred! 1150 01:21:30,222 --> 01:21:31,924 Twenty-five! 1151 01:21:31,926 --> 01:21:33,995 Brace for impact! 1152 01:22:52,439 --> 01:22:54,606 Argo, this is U.S.S. Brody 1153 01:22:54,608 --> 01:22:56,441 en route to evacuation perimeter. 1154 01:22:56,443 --> 01:23:00,448 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1155 01:23:01,882 --> 01:23:03,014 Jesus. 1156 01:23:03,016 --> 01:23:05,683 It's like the whole sky's alive. 1157 01:23:07,287 --> 01:23:08,756 That's because it is. 1158 01:23:11,423 --> 01:23:13,426 Here we go. 1159 01:23:16,697 --> 01:23:18,062 Status report. 1160 01:23:18,064 --> 01:23:19,865 Can't fix our position. GPS is down. 1161 01:23:19,867 --> 01:23:22,166 But inertial says we're... 1162 01:23:22,168 --> 01:23:24,036 600 miles from departure. 1163 01:23:24,038 --> 01:23:25,170 That can't be. 1164 01:23:25,172 --> 01:23:26,670 I knew it, man! 1165 01:23:26,672 --> 01:23:29,840 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1166 01:23:29,842 --> 01:23:32,076 It's a subterranean tunnel system 1167 01:23:32,078 --> 01:23:33,612 that connects the entire planet. 1168 01:23:33,614 --> 01:23:34,912 It doesn't matter. I knew I was right. 1169 01:23:34,914 --> 01:23:37,749 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1170 01:23:37,751 --> 01:23:39,854 One second emergency blow forward. 1171 01:23:49,462 --> 01:23:51,396 Doctor? 1172 01:23:51,398 --> 01:23:53,467 Launch probes. 1173 01:24:06,579 --> 01:24:09,115 Range 1,000 meters. 1174 01:24:10,249 --> 01:24:12,019 Camera good. 1175 01:24:12,653 --> 01:24:15,019 Holding range. 1176 01:24:15,021 --> 01:24:17,056 Steady. 1177 01:24:20,426 --> 01:24:22,126 Jesus. 1178 01:24:22,128 --> 01:24:23,530 Pan right. 1179 01:24:48,154 --> 01:24:49,586 Looks Egyptian. 1180 01:24:49,588 --> 01:24:50,956 Or Roman. 1181 01:24:50,958 --> 01:24:52,557 No, this is something different. 1182 01:24:52,559 --> 01:24:55,128 This is... This is way older. 1183 01:25:05,038 --> 01:25:06,506 Oh, my. 1184 01:25:16,083 --> 01:25:18,683 All of the legends, 1185 01:25:18,685 --> 01:25:20,751 the stories, 1186 01:25:20,753 --> 01:25:21,987 they are true. 1187 01:25:21,989 --> 01:25:24,156 They really were the first gods. 1188 01:25:24,158 --> 01:25:26,090 If only the earth and stones could speak, 1189 01:25:26,092 --> 01:25:28,425 the stories they could tell us. 1190 01:25:28,427 --> 01:25:29,894 Doctor Stanton, 1191 01:25:29,896 --> 01:25:31,496 any sign of Gojira? 1192 01:25:31,498 --> 01:25:35,433 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1193 01:25:35,435 --> 01:25:37,505 just past that ridge. 1194 01:25:38,305 --> 01:25:40,804 Set a course. 1195 01:25:47,247 --> 01:25:49,112 Attention, please. 1196 01:25:49,114 --> 01:25:51,349 Martial law has now been instated 1197 01:25:51,351 --> 01:25:52,884 by order of the President. 1198 01:25:52,886 --> 01:25:54,451 The greater Boston area 1199 01:25:54,453 --> 01:25:56,787 is now under control of the U.S. Military. 1200 01:25:56,789 --> 01:26:00,024 All citizens to report to the nearest evacuation center 1201 01:26:00,026 --> 01:26:01,893 for immediate transport. 1202 01:26:01,895 --> 01:26:04,262 I repeat, all citizens 1203 01:26:04,264 --> 01:26:06,130 are to report to the nearest evacuation... 1204 01:26:06,132 --> 01:26:07,965 Massive storms and other disasters 1205 01:26:07,967 --> 01:26:09,533 triggered by the Titans 1206 01:26:09,535 --> 01:26:11,436 have forced millions to flee major cities. 1207 01:26:11,438 --> 01:26:14,973 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1208 01:26:14,975 --> 01:26:17,341 that has left the capital completely flooded, 1209 01:26:17,343 --> 01:26:21,345 this is the single greatest disaster in human history. 1210 01:26:21,347 --> 01:26:24,883 The grim search continues, as people around the world 1211 01:26:24,885 --> 01:26:26,451 sift through the debris of leveled homes 1212 01:26:26,453 --> 01:26:28,518 in the hope of finding missing loved ones. 1213 01:26:28,520 --> 01:26:30,388 And though this sight is heartbreaking, 1214 01:26:30,390 --> 01:26:32,723 it is unfortunately nothing unique. 1215 01:26:32,725 --> 01:26:34,925 Cities around the globe have fallen 1216 01:26:34,927 --> 01:26:36,628 under the wake of what many are calling 1217 01:26:36,630 --> 01:26:39,033 "The Rise of the Titans." 1218 01:26:44,605 --> 01:26:46,537 I think we should stop. 1219 01:26:46,539 --> 01:26:48,039 Why? 1220 01:26:48,041 --> 01:26:50,040 'Cause I still wanna have kids one day. 1221 01:26:50,042 --> 01:26:52,809 Preferably without flippers. 1222 01:26:52,811 --> 01:26:55,015 All stop. Hover the ship. 1223 01:27:04,324 --> 01:27:05,659 Whoa. 1224 01:27:06,592 --> 01:27:09,227 We got O2, CO2, and methane. 1225 01:27:09,229 --> 01:27:11,932 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1226 01:27:24,511 --> 01:27:25,710 My God. 1227 01:27:25,712 --> 01:27:27,114 Zilla. 1228 01:27:28,382 --> 01:27:30,781 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1229 01:27:30,783 --> 01:27:32,149 - Yup. - There. 1230 01:27:32,151 --> 01:27:33,917 The source of the radiation. 1231 01:27:33,919 --> 01:27:35,786 That's why he returned here. 1232 01:27:35,788 --> 01:27:37,656 He's feeding, 1233 01:27:37,658 --> 01:27:39,293 regenerating. 1234 01:27:40,359 --> 01:27:42,328 This is his home. 1235 01:27:43,430 --> 01:27:46,531 This is how he's survived for so long. 1236 01:27:46,533 --> 01:27:49,799 Always adapting, evolving. 1237 01:27:49,801 --> 01:27:51,035 It's incredible. 1238 01:27:51,037 --> 01:27:53,705 So, dude's got this covered. 1239 01:27:53,707 --> 01:27:55,473 Right? He just needs a little nap. 1240 01:27:55,475 --> 01:27:56,575 No. 1241 01:27:56,577 --> 01:27:58,576 This process could take years. 1242 01:27:58,578 --> 01:28:00,210 We have to proceed as planned. 1243 01:28:00,212 --> 01:28:01,278 Hang on. 1244 01:28:01,280 --> 01:28:03,714 We're gonna launch a nuclear torpedo 1245 01:28:03,716 --> 01:28:06,149 in order to revive a giant monster. 1246 01:28:06,151 --> 01:28:07,951 Okay, this is... This is not like 1247 01:28:07,953 --> 01:28:09,554 we're just jump-starting a car. 1248 01:28:09,556 --> 01:28:11,255 We have another complication. 1249 01:28:11,257 --> 01:28:13,823 Our weapons systems were damaged during the crash. 1250 01:28:13,825 --> 01:28:14,893 We can't launch. 1251 01:28:14,895 --> 01:28:16,760 Can it be repaired? 1252 01:28:16,762 --> 01:28:18,463 I'm afraid not. 1253 01:28:18,465 --> 01:28:22,032 Okay. What if we go inside, set a timer, 1254 01:28:22,034 --> 01:28:23,701 and blow up the warhead manually? 1255 01:28:23,703 --> 01:28:27,572 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1256 01:28:31,078 --> 01:28:32,277 I'll go. 1257 01:28:32,279 --> 01:28:33,878 What the hell does that mean? 1258 01:28:33,880 --> 01:28:35,646 There must be another way. 1259 01:28:35,648 --> 01:28:37,217 There's no time for debate. 1260 01:28:38,618 --> 01:28:40,187 I'll go. 1261 01:28:58,203 --> 01:29:00,072 Argo, we are red on ammo 1262 01:29:00,074 --> 01:29:01,740 and low on fuel. We can't take much more of this! 1263 01:29:01,742 --> 01:29:04,742 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1264 01:29:04,744 --> 01:29:05,843 Colonel, take a look at this. 1265 01:29:05,845 --> 01:29:06,945 All the Titans have stopped. 1266 01:29:12,017 --> 01:29:14,451 What the hell has gotten into them now? 1267 01:29:20,693 --> 01:29:22,893 It does appear as if the attacks 1268 01:29:22,895 --> 01:29:24,563 have ceased for the time being, 1269 01:29:24,565 --> 01:29:27,564 with the creatures going from destructive to docile 1270 01:29:27,566 --> 01:29:28,966 within minutes. 1271 01:29:28,968 --> 01:29:31,067 Now, no one is sure how or why, 1272 01:29:31,069 --> 01:29:33,638 but this seems to be happening simultaneously 1273 01:29:33,640 --> 01:29:35,505 around the world. 1274 01:29:37,409 --> 01:29:39,277 What's going on? 1275 01:29:39,279 --> 01:29:40,814 The ORCA. 1276 01:29:41,413 --> 01:29:43,280 What? 1277 01:29:43,282 --> 01:29:46,052 I wonder who could have done this. 1278 01:29:50,489 --> 01:29:52,258 Maddie? 1279 01:29:59,932 --> 01:30:01,801 Maddie. 1280 01:30:05,639 --> 01:30:07,805 First contact, you're gonna start 1281 01:30:07,807 --> 01:30:09,741 losing your long-range vision. 1282 01:30:09,743 --> 01:30:11,041 When you surface, 1283 01:30:11,043 --> 01:30:12,442 your motor skills are gonna start to fade, 1284 01:30:12,444 --> 01:30:14,646 but I put a helioxed mixture in the tank, 1285 01:30:14,648 --> 01:30:18,485 which should help you stay stable a little longer. 1286 01:30:19,953 --> 01:30:22,523 It was an honor, man. 1287 01:30:36,802 --> 01:30:38,538 Thank you. 1288 01:30:42,975 --> 01:30:44,844 My notes. 1289 01:30:47,413 --> 01:30:49,081 Are you sure? 1290 01:30:50,751 --> 01:30:53,484 He fought for us, died for us. 1291 01:30:53,486 --> 01:30:57,591 He's not only proof that coexistence is possible, 1292 01:30:59,059 --> 01:31:02,361 he is the key to it. 1293 01:31:05,131 --> 01:31:08,235 Take care of them, Mark. 1294 01:32:10,697 --> 01:32:13,630 Bowman, take us out, fast. 1295 01:32:13,632 --> 01:32:15,269 Aye, Captain. 1296 01:32:17,636 --> 01:32:19,939 He's clear. 1297 01:35:12,412 --> 01:35:14,044 You all right? 1298 01:35:14,046 --> 01:35:17,348 Bowman, send a distress message to the Argo. 1299 01:35:17,350 --> 01:35:19,386 Aye, Captain. 1300 01:35:36,802 --> 01:35:38,838 See anything? 1301 01:36:46,038 --> 01:36:47,641 Nobody move! 1302 01:37:24,543 --> 01:37:26,945 Are you okay? 1303 01:37:26,947 --> 01:37:28,545 I know how to find 'em. 1304 01:37:34,119 --> 01:37:37,454 I know how to find 'em! 1305 01:37:37,456 --> 01:37:39,758 Let's make him proud and not screw this up. 1306 01:37:41,961 --> 01:37:43,094 How did he, uh... 1307 01:37:43,096 --> 01:37:44,397 By saving us. 1308 01:37:47,533 --> 01:37:48,899 Sam, what've we got going on? 1309 01:37:48,901 --> 01:37:50,934 We think Emma activated the ORCA 1310 01:37:50,936 --> 01:37:52,003 somewhere near Boston. 1311 01:37:52,005 --> 01:37:53,403 That's why Ghidorah and Godzilla 1312 01:37:53,405 --> 01:37:55,072 are both headed that way now. 1313 01:37:55,074 --> 01:37:56,973 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1314 01:37:56,975 --> 01:37:59,076 without the missing piece of the ORCA signal. 1315 01:37:59,078 --> 01:38:00,745 I've got the missing piece. 1316 01:38:00,747 --> 01:38:02,780 It's Godzilla, right? 1317 01:38:02,782 --> 01:38:04,618 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1318 01:38:05,385 --> 01:38:06,517 It's us. 1319 01:38:06,519 --> 01:38:08,218 What do you mean "us"? 1320 01:38:08,220 --> 01:38:10,487 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1321 01:38:10,489 --> 01:38:12,289 That's how she made the signal for the ORCA. 1322 01:38:12,291 --> 01:38:14,392 The creatures just think it's another apex predator. 1323 01:38:14,394 --> 01:38:15,960 Well, that makes sense. 1324 01:38:15,962 --> 01:38:17,428 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1325 01:38:17,430 --> 01:38:19,062 Yeah, that's real poetic. Now what? 1326 01:38:19,064 --> 01:38:22,198 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1327 01:38:22,200 --> 01:38:25,635 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1328 01:38:25,637 --> 01:38:27,604 Godzilla will bring balance. 1329 01:38:27,606 --> 01:38:31,408 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1330 01:38:31,410 --> 01:38:33,577 I used to love it when he said that. 1331 01:38:33,579 --> 01:38:36,414 No. This time, we join the fight. 1332 01:38:40,252 --> 01:38:41,684 What do you think you're doing? 1333 01:38:41,686 --> 01:38:43,219 I don't have time to argue about this, Jonah. 1334 01:38:43,221 --> 01:38:44,287 I'm getting Maddie back. 1335 01:38:44,289 --> 01:38:46,256 Not with my men, you're not. 1336 01:38:46,258 --> 01:38:48,759 Emma, you said this was about the greater good. 1337 01:38:48,761 --> 01:38:52,162 That the planet deserved a clean slate. 1338 01:38:52,164 --> 01:38:53,397 But now you're prepared 1339 01:38:53,399 --> 01:38:54,665 to put all our lives in danger 1340 01:38:54,667 --> 01:38:55,700 because your little girl is missing. 1341 01:38:55,702 --> 01:38:56,933 The ORCA is with... 1342 01:38:56,935 --> 01:38:58,536 The ORCA no longer matters. 1343 01:38:58,538 --> 01:39:01,374 Man does not control the laws of nature. 1344 01:39:02,341 --> 01:39:04,043 And neither do you. 1345 01:39:13,653 --> 01:39:19,023 I already lost one child. I'm not losing another. 1346 01:39:19,025 --> 01:39:21,027 I have to fix this. 1347 01:39:22,026 --> 01:39:23,496 Let her go. 1348 01:39:25,331 --> 01:39:27,534 We have everything we need. 1349 01:41:29,188 --> 01:41:30,824 Oh, shit! 1350 01:43:00,678 --> 01:43:02,979 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1351 01:43:02,981 --> 01:43:04,648 Fenway Park, dead ahead. 1352 01:43:04,650 --> 01:43:05,950 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1353 01:43:05,952 --> 01:43:07,654 Copy that. 1354 01:43:09,889 --> 01:43:12,158 Colonel, all squadrons are locked on target. 1355 01:43:13,126 --> 01:43:15,328 For Serizawa. 1356 01:43:49,261 --> 01:43:51,929 Is it just me or has he been working out? 1357 01:43:51,931 --> 01:43:54,098 Are you kidding me? 1358 01:43:54,100 --> 01:43:55,564 Serizawa's got that lizard juiced! 1359 01:43:55,566 --> 01:43:57,134 Damn right. 1360 01:43:58,404 --> 01:44:00,836 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1361 01:44:00,838 --> 01:44:02,473 are going through the roof. 1362 01:44:02,475 --> 01:44:05,008 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1363 01:44:05,010 --> 01:44:06,613 What do you mean? 1364 01:44:08,079 --> 01:44:09,546 I'm saying in about 12 minutes, 1365 01:44:09,548 --> 01:44:11,848 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1366 01:44:13,252 --> 01:44:15,018 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1367 01:44:15,020 --> 01:44:16,853 get Madison, and get the hell out of there. 1368 01:44:16,855 --> 01:44:18,488 Whatever Serizawa did to Godzilla 1369 01:44:18,490 --> 01:44:20,124 worked a little too well. 1370 01:44:20,126 --> 01:44:21,858 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1371 01:44:21,860 --> 01:44:23,059 Roger that. 1372 01:44:23,061 --> 01:44:24,730 Prepare for landing. 1373 01:44:45,818 --> 01:44:48,018 Go, go, go! 1374 01:44:48,020 --> 01:44:50,454 - Spread out! - Flank left! 1375 01:44:50,456 --> 01:44:51,658 On me! 1376 01:45:01,566 --> 01:45:03,970 Madison! 1377 01:45:05,938 --> 01:45:08,408 I got something! Over here. 1378 01:45:09,408 --> 01:45:10,743 Come check this out! 1379 01:45:13,444 --> 01:45:15,111 Are you all right? 1380 01:45:15,113 --> 01:45:18,881 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1381 01:45:18,883 --> 01:45:20,686 No sign of your daughter. 1382 01:45:26,992 --> 01:45:28,457 She's not here! 1383 01:45:28,459 --> 01:45:29,759 We gotta get out of here! 1384 01:45:29,761 --> 01:45:30,962 Let's go! 1385 01:46:46,372 --> 01:46:47,373 Get in! 1386 01:46:49,874 --> 01:46:51,575 Incoming! 1387 01:46:53,980 --> 01:46:55,045 Get in! 1388 01:46:55,047 --> 01:46:57,280 Griffin, you all right? 1389 01:46:57,282 --> 01:46:58,749 Martinez, let's get her up. 1390 01:47:07,693 --> 01:47:08,991 Where's Madison? 1391 01:47:08,993 --> 01:47:10,026 I don't know. I thought she was there! 1392 01:47:10,028 --> 01:47:11,264 Well, she's not there! 1393 01:47:13,766 --> 01:47:14,964 Take it easy! 1394 01:47:14,966 --> 01:47:17,035 - Get that side. - Okay, okay. 1395 01:47:19,070 --> 01:47:20,439 Look out! 1396 01:47:22,541 --> 01:47:23,874 I hope you're as good 1397 01:47:23,876 --> 01:47:25,142 at finding her as you are losing her. 1398 01:47:25,144 --> 01:47:26,844 I didn't lose her, she ran away. 1399 01:47:26,846 --> 01:47:27,911 Well, gee, I wonder why! 1400 01:47:27,913 --> 01:47:29,146 I can't blame that kid. 1401 01:47:29,148 --> 01:47:30,813 If I had these two for parents, 1402 01:47:30,815 --> 01:47:32,284 I'd have run away from home, too. 1403 01:47:35,787 --> 01:47:37,120 What did you just say? 1404 01:47:37,122 --> 01:47:38,921 If I had the two of you for parents, 1405 01:47:38,923 --> 01:47:40,592 I'd run away from home, too. 1406 01:47:41,859 --> 01:47:42,925 Home. 1407 01:48:55,533 --> 01:48:58,300 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1408 01:48:58,302 --> 01:49:00,237 Six minutes until he blows. 1409 01:49:00,239 --> 01:49:02,174 Order all remaining craft to retreat! 1410 01:50:13,412 --> 01:50:15,213 Maddie! 1411 01:50:16,047 --> 01:50:17,481 Madison! 1412 01:50:17,483 --> 01:50:19,683 Maddie! 1413 01:50:19,685 --> 01:50:21,451 Madison! 1414 01:50:21,453 --> 01:50:23,652 Madison! 1415 01:50:23,654 --> 01:50:26,057 Madison! 1416 01:50:29,660 --> 01:50:30,730 Emma! 1417 01:50:31,931 --> 01:50:32,996 Maddie! 1418 01:50:32,998 --> 01:50:34,063 Martinez! 1419 01:50:34,065 --> 01:50:36,165 We got it. On three. 1420 01:50:36,167 --> 01:50:38,104 One, two, three... 1421 01:50:40,105 --> 01:50:41,474 Lift together. 1422 01:50:56,689 --> 01:50:58,423 Oh, my baby. 1423 01:50:59,257 --> 01:51:00,890 Is she breathing? 1424 01:51:00,892 --> 01:51:02,259 Mark, is she breathing? 1425 01:51:02,261 --> 01:51:03,462 Maddie. 1426 01:51:08,234 --> 01:51:09,568 Maddie. 1427 01:51:12,070 --> 01:51:13,269 Maddie. 1428 01:51:13,271 --> 01:51:14,871 Mom. 1429 01:51:14,873 --> 01:51:17,107 - Dad. - Shh. 1430 01:51:17,109 --> 01:51:19,412 - Mom. Mom. - We're here. 1431 01:53:11,221 --> 01:53:12,523 Roger that. 1432 01:53:12,525 --> 01:53:14,023 Osprey's coming in two minutes. 1433 01:53:14,025 --> 01:53:16,325 We gotta work fast. 1434 01:53:16,327 --> 01:53:17,730 To do what? 1435 01:53:20,532 --> 01:53:21,798 You sure about this? 1436 01:53:21,800 --> 01:53:23,532 It's the only way to save him. 1437 01:53:23,534 --> 01:53:25,234 We fix it, get on the osprey 1438 01:53:25,236 --> 01:53:26,836 and draw that thing away from Godzilla. 1439 01:53:26,838 --> 01:53:28,873 Buy him time to get back on his feet. 1440 01:53:40,285 --> 01:53:41,951 Mark, you've seen what that thing can do. 1441 01:53:41,953 --> 01:53:44,756 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1442 01:53:51,630 --> 01:53:52,896 Are you good to go? 1443 01:53:52,898 --> 01:53:53,964 Yes. 1444 01:53:53,966 --> 01:53:55,798 All right. One, two, 1445 01:53:55,800 --> 01:53:56,866 three. 1446 01:54:00,838 --> 01:54:02,037 That's it. 1447 01:54:02,039 --> 01:54:03,206 That's it! 1448 01:54:09,079 --> 01:54:10,682 Come on, Griff. We got you. 1449 01:54:13,350 --> 01:54:15,018 Come on, Emma. Let's go. 1450 01:54:15,020 --> 01:54:16,352 Okay. Take her. Take her! 1451 01:54:16,354 --> 01:54:17,786 I still have to activate it. 1452 01:54:17,788 --> 01:54:18,655 What? 1453 01:54:18,657 --> 01:54:20,292 I'm right behind you. Go! 1454 01:54:33,104 --> 01:54:34,537 Let's go, let's go! 1455 01:54:34,539 --> 01:54:35,740 Mom! 1456 01:54:37,008 --> 01:54:38,073 Mom! 1457 01:54:38,075 --> 01:54:39,509 Come on, Maddie! 1458 01:54:39,511 --> 01:54:41,513 Go, go, go! 1459 01:54:45,550 --> 01:54:47,250 You got any pain anywhere besides your leg? 1460 01:54:54,225 --> 01:54:55,323 We gotta lift off, now! 1461 01:54:55,325 --> 01:54:56,761 Wait! 1462 01:55:06,404 --> 01:55:08,338 Emma, let's go! Come on! 1463 01:55:08,340 --> 01:55:09,708 Mom! 1464 01:55:18,350 --> 01:55:19,685 Mom. 1465 01:55:20,517 --> 01:55:22,184 I love you. 1466 01:55:22,186 --> 01:55:24,289 No. 1467 01:55:25,390 --> 01:55:27,290 - No! - Emma! 1468 01:55:27,292 --> 01:55:29,591 Mom! 1469 01:56:06,163 --> 01:56:07,365 No. 1470 01:56:09,200 --> 01:56:10,401 No. 1471 01:56:28,019 --> 01:56:30,556 Mom! 1472 01:56:56,547 --> 01:57:00,084 Long live the king. 1473 01:59:18,189 --> 01:59:20,488 Jesus. 1474 01:59:20,490 --> 01:59:22,658 Good thing he's on our side. 1475 01:59:22,660 --> 01:59:24,596 For now. 1476 01:59:26,130 --> 01:59:27,298 Look. 1477 02:10:41,972 --> 02:10:44,406 It's a brave new world, my friend. 1478 02:10:44,408 --> 02:10:45,974 Such things as this 1479 02:10:45,976 --> 02:10:49,445 become much more valuable since the rise of the king. 1480 02:10:49,447 --> 02:10:51,213 My men, they don't ask for much. 1481 02:10:51,215 --> 02:10:53,214 Can't fish here anymore. 1482 02:10:53,216 --> 02:10:54,952 Everything's dead. 1483 02:11:28,351 --> 02:11:30,555 We'll take it. 1484 02:11:35,466 --> 02:11:40,466 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 158496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.