All language subtitles for Ghost In The Shell 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,043 --> 00:00:20,009 "If our gods and our hopes are nothing but scientific phenomena, then it must be said that our love is scientific as well" 2 00:01:05,732 --> 00:01:08,098 Repo-202 calling air traffic control. 3 00:01:08,201 --> 00:01:09,725 We've arrived over the site. [The kanji means "Look"] 4 00:01:09,836 --> 00:01:12,168 Now starting data-relay. 5 00:01:55,715 --> 00:01:56,807 What's the situation? 6 00:01:57,784 --> 00:02:03,347 52 minutes ago, the suspect killed the owner of an apartment. That's the first murder site. Then, the suspect ran away. 7 00:02:03,490 --> 00:02:07,760 The suspect then killed two cops in this unregistered alley, which is the second murder site, and is currently hiding there. 8 00:02:07,795 --> 00:02:11,856 We've sealed all the exits and we're planning on going in in two minutes. 9 00:02:16,469 --> 00:02:18,664 That's a cyborg from Section 9. 10 00:02:18,805 --> 00:02:23,265 Nothing good ever comes from messing with those guys. 11 00:02:23,409 --> 00:02:27,778 Seems like Denkei wants to get involved. They're asking for a datalink. [Trans. Note: Denkei is short for DENnon KEIsatsu which means "Al police".] 12 00:02:27,914 --> 00:02:30,348 First the police, then the Denkei... 13 00:02:30,483 --> 00:02:32,417 Politely ask them to leave. 14 00:04:06,746 --> 00:04:08,543 Help me 15 00:04:09,382 --> 00:04:11,213 Help me 16 00:08:17,163 --> 00:08:20,860 So far there have been 8 homicides by gynoids. 17 00:08:20,967 --> 00:08:25,063 In each case, after killing their owners, the robots erased their own brains and destroyed themselves. 18 00:08:26,272 --> 00:08:31,544 The body in question is made by Locus Solus Company. Type 2050 Hadaly. 19 00:08:31,579 --> 00:08:33,637 It's a beta mass production model for evaluation test. 20 00:08:33,779 --> 00:08:36,907 It seems that it was loaned to the beta testers under contract for free, 21 00:08:37,049 --> 00:08:39,244 but now all the machines have been recalled. 22 00:08:39,752 --> 00:08:42,585 According to the latest report submitted to us, 23 00:08:42,722 --> 00:08:46,715 there's no problem either in the hardware, nor the software. 24 00:08:58,738 --> 00:09:00,228 You got all that? 25 00:09:00,940 --> 00:09:03,909 The new gynoids go out of control without any known reason, and attack their owners. 26 00:09:04,010 --> 00:09:08,709 The manufacturer recalled these machines in a panic. What's left is: the usual lawsuit from the victims' families; 27 00:09:08,848 --> 00:09:14,616 long civil trials over how much of the responsibility is actually theirs; and how much compensation they might have to fork over. 28 00:09:14,754 --> 00:09:17,882 I think I understood everything, except why Section 9 is getting involved in this. 29 00:09:17,990 --> 00:09:19,287 What does it mean, "to understand"? 30 00:09:20,626 --> 00:09:24,790 People can't ever know they understand something; they can only hope that they understand. 31 00:09:24,931 --> 00:09:28,094 Now there are two reasons for Section 9's intervention: 32 00:09:28,601 --> 00:09:32,059 First, none of the victims' families have taken any legal action thus far. 33 00:09:32,238 --> 00:09:36,971 They've always opted to settle out of court. 34 00:09:37,143 --> 00:09:41,011 Second, one of the victims is a politician, 35 00:09:41,147 --> 00:09:44,639 and one a retired police officer. 36 00:09:44,784 --> 00:09:46,775 As long as there's a possibility that this may be a terrorist act, 37 00:09:46,919 --> 00:09:51,686 it's our job to determine whether Section 9 should get involved. 38 00:09:51,824 --> 00:09:55,123 Ishikawa and Azuma are in charge of investigating the victims. 39 00:09:55,227 --> 00:09:57,889 You two investigate the gynoids. 40 00:09:59,031 --> 00:10:01,727 No questions, just go. 41 00:10:14,614 --> 00:10:17,606 I want to tell you, I did not volunteer for this job. 42 00:10:19,719 --> 00:10:23,018 I know that I'm not as good as the Major. [Trans. Note: This is a reference to Motoko Kusanagi] 43 00:10:23,289 --> 00:10:25,018 It's not like that. 44 00:10:26,092 --> 00:10:28,219 They've still got her listed as MIA. 45 00:10:34,667 --> 00:10:39,001 All she ever possessed were her brain and her ghost anyway. 46 00:10:39,639 --> 00:10:42,870 Even if she doubted either one ever existed. 47 00:10:43,743 --> 00:10:46,337 Her body and brain just belonged to the government. 48 00:10:46,646 --> 00:10:52,016 Even the classified information in her memory belonged to the government. 49 00:10:52,251 --> 00:10:58,121 All they want is to reclaim her memory, regardless of whether she's dead or not. 50 00:11:01,661 --> 00:11:03,891 So, where shall we start? 51 00:11:04,096 --> 00:11:11,093 Locus Solus is located to the far north, but let's start our investigation at the precinct, since it's nearby. 52 00:11:11,203 --> 00:11:16,903 [The Kanji says "Police"] 53 00:11:31,957 --> 00:11:43,926 3014, we have a code 208. 3014, we have a code 208. Please provide backup for 2033. 54 00:11:44,804 --> 00:11:45,793 It's you... 55 00:11:46,172 --> 00:11:48,800 About the doll this guy destroyed yesterday... 56 00:11:48,941 --> 00:11:51,671 Two of our young men got killed, 57 00:11:51,844 --> 00:11:54,210 ...don't tell me you're taking over this case. 58 00:11:54,714 --> 00:11:57,706 We're here to decide whether or not Section 9 will take over. 59 00:12:01,887 --> 00:12:05,254 Forensics is on the right side of the end of the 19th floor hallway. 60 00:12:05,391 --> 00:12:06,983 Need me to show you the way? 61 00:12:07,126 --> 00:12:09,720 No thanks. It's not like I'm a tourist here. 62 00:12:11,030 --> 00:12:14,932 An unripe fruit attracts no birds... 63 00:12:15,868 --> 00:12:18,098 ...They only come when it becomes sweet. 64 00:12:36,188 --> 00:12:44,152 When you were a cop, didn't you also talk back to guys who came out of nowhere and tried to take over the case? 65 00:12:44,396 --> 00:12:48,457 That's why I lost it. It was like looking back at a younger me. 66 00:12:50,035 --> 00:12:54,096 "What's the point of blaming the mirror if you don't like what you see." [Trans. Note: He's quoting Nikolai Vasilevich Gogol.] 67 00:12:54,540 --> 00:12:59,341 "The mirror is not a tool for realizing the truth, but for obscuring it." [Trans. Note: He's quoting Ryokuu Saitou.] 68 00:13:00,079 --> 00:13:03,742 Both our faces aren't meant for mirrors. 69 00:13:45,591 --> 00:13:50,153 Why do you keep coming back? I'm not going to cooperate. 70 00:13:50,329 --> 00:13:52,524 I'll have you detained if you persist. 71 00:13:54,366 --> 00:13:58,234 I am Togusa from Section 9 of the police. This scary looking man here is- 72 00:13:58,370 --> 00:14:01,134 The guy who blasted this girl with a double-ought buck. 73 00:14:03,576 --> 00:14:08,172 If only you had used a.50 caliber hollow point, we could have recovered the robot easily. 74 00:14:12,284 --> 00:14:15,981 Two of the three victims were police officers. 75 00:14:16,222 --> 00:14:19,589 She tried to commit suicide before getting shot... 76 00:14:20,059 --> 00:14:20,582 ...didn't she? 77 00:14:38,878 --> 00:14:41,176 What was that about a suicide, uh...? 78 00:14:41,313 --> 00:14:42,211 Halloway. 79 00:14:42,348 --> 00:14:46,409 Miss Halloway, what was that about a suicide? 80 00:14:47,887 --> 00:14:53,587 The gynoids somehow obtained permission to hurt people. 81 00:14:54,126 --> 00:14:59,029 Therefore, they must end their lives as a result of conflicts with the third law. 82 00:14:59,265 --> 00:15:03,634 "Protect your own existence as long as such protection does not harm humans." 83 00:15:04,203 --> 00:15:07,570 Technically I think you should call it self destruction. 84 00:15:10,943 --> 00:15:14,902 If you wish to underline the difference between human and machines. 85 00:15:15,414 --> 00:15:18,247 Is the self-destruction phenomena particular to a specific model? 86 00:15:18,918 --> 00:15:20,647 I can't say that's completely correct. 87 00:15:20,986 --> 00:15:25,252 These last few years, the number of robot related incidents have been rising sharply. 88 00:15:26,025 --> 00:15:28,152 Most noticeably in petbot models. 89 00:15:30,296 --> 00:15:31,263 What's the cause? 90 00:15:31,397 --> 00:15:40,635 I don't know... Viral or micro organism infection in the nervous system, man-made mistakes during production, aging parts... 91 00:15:40,940 --> 00:15:41,929 It could be many reasons, but... 92 00:15:42,574 --> 00:15:43,336 But? 93 00:15:43,475 --> 00:15:48,970 People throw robots away when they don't need them anymore. 94 00:15:49,548 --> 00:15:52,483 They keep buying new products every time a new model comes out. 95 00:15:52,651 --> 00:15:58,385 Some of the scrapped ones become vagrant and they deteriorate without maintenance. 96 00:16:01,060 --> 00:16:04,223 The only thing a robot desires is to not be disposed of. 97 00:16:05,030 --> 00:16:06,258 No way... 98 00:16:08,968 --> 00:16:18,240 When people think "Humans are different from robots", it is no more profound than thinking "white is not black". 99 00:16:23,649 --> 00:16:25,549 While this may not be the case for industry robots, 100 00:16:25,684 --> 00:16:28,585 the androids and gynoids as petbots, at least, were built 101 00:16:28,721 --> 00:16:32,248 free from utilitarianism and pragmatism. 102 00:16:33,492 --> 00:16:35,551 Why are they are human-shaped? 103 00:16:35,694 --> 00:16:41,098 Why did they need to be made in the image of the ideal human body? 104 00:16:42,034 --> 00:16:46,437 I wonder why humans devote so much effort into making something similar to themselves. 105 00:17:01,620 --> 00:17:03,315 Have you got any kids? 106 00:17:03,522 --> 00:17:04,989 One daughter. 107 00:17:05,357 --> 00:17:09,191 Children stray from the human norms. 108 00:17:09,328 --> 00:17:15,289 That is, if you call "human" the thing that has established self and act according to its mind. 109 00:17:15,667 --> 00:17:20,366 What is a child, an initial phase of a human being who lives without any concept of norms? 110 00:17:20,506 --> 00:17:25,307 Obviously the content of a child is different from that of a human, and yet children are human shaped. 111 00:17:25,778 --> 00:17:31,375 The doll a girl uses to play house with is not a substitute for an actual baby, nor is it a tool for practicing parenting. 112 00:17:32,284 --> 00:17:36,277 The girl is definitely not practicing parenting. 113 00:17:36,522 --> 00:17:41,391 Rather, playing with dolls and parenting might just be similar. 114 00:17:41,527 --> 00:17:43,757 What are you talking about? 115 00:17:44,129 --> 00:17:51,194 In other words, parenting is a quick method to realize the ancient human dream: to create an android. 116 00:17:52,171 --> 00:17:54,230 Mind you, that's just my opinion. 117 00:17:54,373 --> 00:17:57,399 Kids are... not dolls! 118 00:17:57,709 --> 00:18:03,045 Descartes didn't distinguish between humans and machines or organic world and inorganic world. 119 00:18:03,148 --> 00:18:06,140 When his daughter died at the age of five, he found a doll that looked just like her. 120 00:18:06,251 --> 00:18:09,220 He named her Francine and doted on her. 121 00:18:09,655 --> 00:18:11,179 There was a story like that. 122 00:18:14,426 --> 00:18:17,054 Why don't we talk about something more concrete? 123 00:18:17,763 --> 00:18:25,363 What can you tell me about that robot from Locus Solus, the Type 2052 "Hadaly"? 124 00:18:27,139 --> 00:18:28,071 Well... 125 00:18:28,874 --> 00:18:30,341 It's a high quality product. 126 00:18:30,476 --> 00:18:35,072 I hear that the body is a mass produced beta version, but it seems to have received a special configuration. 127 00:18:35,247 --> 00:18:36,544 Special configuration? 128 00:18:36,682 --> 00:18:39,549 It's equipped with some organs that are not necessary for the maid functions. 129 00:18:40,285 --> 00:18:41,309 What do you mean? 130 00:18:44,857 --> 00:18:46,381 It's a sexdroid. 131 00:18:47,226 --> 00:18:50,787 It's not an option most people want to publicize, but it's not illegal. 132 00:18:51,263 --> 00:18:55,131 No wonder the families settled out of court. 133 00:18:55,601 --> 00:18:58,661 The memory is reformatted when the robot stops functioning. 134 00:18:58,804 --> 00:19:04,106 This is a normal procedure by the manufacturer to protect the technical information of the software. 135 00:19:04,443 --> 00:19:05,307 But... 136 00:19:05,477 --> 00:19:06,774 But what? 137 00:19:07,146 --> 00:19:10,138 A file was left in the sound buffer. Do you want me to play it? 138 00:19:12,818 --> 00:19:31,864 Help me 139 00:19:42,181 --> 00:19:43,273 Thanks a lot. 140 00:19:43,415 --> 00:19:44,746 Hey... 141 00:19:48,187 --> 00:19:51,748 I hesitate to ask such a thing, but... 142 00:19:53,659 --> 00:19:57,151 I have never given birth to a child, nor raised one... 143 00:19:57,229 --> 00:20:00,255 ...and I'm not registered with an ovum bank. 144 00:20:00,699 --> 00:20:02,564 Thank you very much, Miss... 145 00:20:03,202 --> 00:20:06,467 Halloway. You don't need to add "Miss" or "Mrs.". 146 00:20:18,884 --> 00:20:21,648 That woman didn't seem like the technical type. 147 00:20:21,820 --> 00:20:24,288 She's the type who would add her opinions in the extra info fields. 148 00:20:24,423 --> 00:20:25,481 I used to do that often too. 149 00:20:25,657 --> 00:20:27,557 That's why you didn't get promoted? 150 00:20:27,726 --> 00:20:31,628 Anyways we'll get that gynoid's brain at Section 9's lab. 151 00:20:31,763 --> 00:20:33,924 We're not gonna see her again, huh? 152 00:20:34,233 --> 00:20:35,495 Is she your type? 153 00:20:35,667 --> 00:20:38,397 To tell you the truth, I happen to like older women. What's next? 154 00:20:38,537 --> 00:20:39,834 Let's just stick to the routine. 155 00:20:39,972 --> 00:20:41,462 Starting with the shipment inspector? 156 00:20:41,607 --> 00:20:45,509 09 calling 907. We have a 602 at the boathouse in area 201. 157 00:20:45,677 --> 00:20:47,645 Victim is Locus shipment inspector. 158 00:20:47,813 --> 00:20:49,872 Site was secured 2 minutes after the precinct's arrival. 159 00:20:50,249 --> 00:20:51,216 907 roger. 160 00:20:52,317 --> 00:20:53,841 What good timing. 161 00:20:54,019 --> 00:20:58,319 "Spring day. Taking the carriage back and forth between this world and hereafter." [Trans. Note: He's quoting a Haiku by Sonoko Nakamura.] 162 00:21:13,338 --> 00:21:14,703 What? Just you? 163 00:21:15,440 --> 00:21:20,434 Koga brought the stiff to the coroner's after "re-encountering" his tuna sandwich dinner. 164 00:21:20,612 --> 00:21:22,375 Wuss... 165 00:21:25,884 --> 00:21:27,818 That's the situation 22 minutes ago. 166 00:21:37,296 --> 00:21:39,355 You made the new guys clean this up? 167 00:21:39,498 --> 00:21:40,863 They gotta learn one day. 168 00:21:42,434 --> 00:21:43,731 Let's go over the situation. 169 00:21:44,736 --> 00:21:46,567 We've identified the victim's brain. 170 00:21:46,705 --> 00:21:50,698 Head of inspection of shipment in Locus Corporation. Jack Walkerson. 54 years old. 171 00:21:51,643 --> 00:21:54,476 He disappeared after applying for a leave five days ago. 172 00:21:55,647 --> 00:21:58,878 He rented this boathouse 3 days ago for one week. 173 00:21:59,951 --> 00:22:02,442 Weapons were kitchen equipment. 174 00:22:02,988 --> 00:22:07,425 We investigated vehicles around the site and there was a parking record for a car whose owner has a criminal record. 175 00:22:07,893 --> 00:22:10,657 We are looking into the possibility of Bouryokudan involvement. [Trans. Note: Bouryokudan is the Japanese mafia.] 176 00:22:13,465 --> 00:22:17,333 From a jacket which seems to belong to the victim, we found seven different cards. 177 00:22:17,502 --> 00:22:19,436 We're trying to pull up the records for each one. 178 00:22:39,458 --> 00:22:40,652 Well, well... 179 00:22:40,792 --> 00:22:45,058 A.38 caliber SW, model 2602. 180 00:22:46,598 --> 00:22:48,793 Seems like he didn't have the chance to use it. 181 00:22:49,701 --> 00:22:52,329 If it's a gun like that, maybe it wouldn't have made much difference. 182 00:22:52,871 --> 00:22:57,103 Looks like a "cyborg with illegally high output"... Perhaps a professional impersonating a psycho. 183 00:22:57,609 --> 00:23:02,478 969 calling 906. We will arrive in 20 seconds. Hey! What are you doing with th- 184 00:23:02,614 --> 00:23:04,047 I'm not messing it up. 185 00:23:05,917 --> 00:23:07,714 Let's leave the rest to forensics. 186 00:23:08,887 --> 00:23:12,755 907 calling 09. We're leaving the site to 969. 187 00:23:14,659 --> 00:23:15,819 09 roger. 188 00:23:17,896 --> 00:23:20,091 Today is my daughter's birthday. 189 00:23:20,432 --> 00:23:21,797 You got family, huh? 190 00:23:22,134 --> 00:23:22,998 I'll drive you back. 191 00:23:23,402 --> 00:23:25,097 I'm going in the opposite direction. Ishikawa? 192 00:23:25,404 --> 00:23:26,769 Me too. 193 00:23:26,905 --> 00:23:29,840 A daughter's birthday has priority, huh? 194 00:23:30,475 --> 00:23:31,840 Seems fun here. 195 00:23:31,977 --> 00:23:34,377 It's rare for you to come in person. 196 00:23:34,513 --> 00:23:36,743 I came because parts of the stiff are missing. 197 00:23:36,915 --> 00:23:39,383 I'll leave it up to you then. Have fun. 198 00:23:39,551 --> 00:23:41,382 Why don't you leave it up to the local precinct? 199 00:23:41,520 --> 00:23:43,920 The old man is really into this case. [Trans. Note: Old man = Aramaki, the boss.] 200 00:23:44,556 --> 00:23:47,889 We found it. They're in different containers in the fridge. 201 00:23:48,093 --> 00:23:51,551 Heart, liver, kidney and pancreas. 202 00:23:51,730 --> 00:23:53,391 What a meticulous bastard... 203 00:24:08,547 --> 00:24:12,950 The fresh type by Inumaru Foods, huh? If you dry it, it'll last for at least half a year. 204 00:24:13,118 --> 00:24:15,086 You call this food? 205 00:24:21,760 --> 00:24:23,887 I hear you're teaming up with Togusa. 206 00:24:24,029 --> 00:24:28,159 I think it's better than teaming up with a rookie, fresh out of training. 207 00:24:28,500 --> 00:24:31,936 He's good for a former cop. It's not like I have any complaints about him. 208 00:24:32,070 --> 00:24:37,440 Well, only the Major could compare to you. 209 00:24:40,712 --> 00:24:44,978 Hey, - Ishikawa, you talk too much these days. 210 00:25:13,011 --> 00:25:13,670 See ya. 211 00:25:13,812 --> 00:25:14,744 Batou. 212 00:25:15,080 --> 00:25:16,172 What? 213 00:25:16,548 --> 00:25:18,880 Just dry it. 214 00:25:19,017 --> 00:25:23,511 It's a wise choice, considering the nutrition balance. 215 00:29:12,851 --> 00:29:15,285 The cause of death is the rupture of cervical vertebrae. 216 00:29:15,787 --> 00:29:20,451 The kitchen equipment was not the murder weapon, but the suspect used it to dissect the body. 217 00:29:20,992 --> 00:29:23,392 You mean the suspect deliberately cut him up after killing him? 218 00:29:23,762 --> 00:29:25,161 Seems like it. 219 00:29:25,830 --> 00:29:29,322 The organs stored in the fridge are confirmed to be the victim's. 220 00:29:29,467 --> 00:29:34,234 There are early symptoms of gastritis and cirrhosis. He seems to have been an alcoholic. 221 00:29:34,906 --> 00:29:36,737 What's the reason the suspect took apart the body? 222 00:29:36,841 --> 00:29:39,810 Could be a sadistic killer, or someone trying to impersonate one. 223 00:29:40,278 --> 00:29:43,042 He was emphasizing the intent to punish or extract revenge. 224 00:29:43,181 --> 00:29:46,776 In that case, it's highly unlikely that the suspect is a professional impersonating a sadistic killer. 225 00:29:47,452 --> 00:29:49,181 What about the twisted doorknob? 226 00:29:49,788 --> 00:29:54,487 According to the analysis, the suspect probably has an artificial limb similar to the NR26 model made in China. 227 00:29:55,193 --> 00:29:56,091 AKA "Crab Pincers". 228 00:29:56,227 --> 00:29:57,091 That's military grade, isn't it? 229 00:29:57,228 --> 00:29:59,924 You can find inferior copies on the black market. 230 00:30:00,098 --> 00:30:03,431 It matched with the lacerations on the neck, by the way. 231 00:30:04,235 --> 00:30:07,227 What about the owner of the vehicle with the police record? 232 00:30:07,338 --> 00:30:10,273 It was hard to investigate, 'cause it seems that the owner had it modified at several different shops, so- 233 00:30:10,408 --> 00:30:12,069 Just give us the bottom line. 234 00:30:13,144 --> 00:30:16,773 After cross-referencing with the nearby parking record, 235 00:30:16,948 --> 00:30:20,281 the vehicle in question is owned by "Koujinkai". [Trans. Note: Koujinkai is a kind of Bouryokudan.] 236 00:30:20,418 --> 00:30:23,546 Bullet proof... Chassis and rear dampener were reinforced... 237 00:30:23,855 --> 00:30:26,449 It was seen at the scene of the crime several times earlier. 238 00:30:27,125 --> 00:30:28,956 This model is popular among cyborgs. 239 00:30:29,093 --> 00:30:33,154 In other words, among thugs with illegal output ratings. Maybe Yakuza's revenge? 240 00:30:33,298 --> 00:30:35,994 The question is the motive. What do we know about this "Koujinkai"? 241 00:30:36,534 --> 00:30:38,365 They're an longstanding faction of the Japanese Bouryokudan. 242 00:30:38,536 --> 00:30:42,973 They deal in drugs, prostitution, gambling, slave trafficking, real estate extortion, and just about everything else. 243 00:30:43,541 --> 00:30:49,537 The boss, Inoue, got his head ripped off by the Hadaly 3 days ago, and now this Wakabayashi guy is taking over. 244 00:30:49,881 --> 00:30:50,848 It's obvious then. 245 00:30:51,015 --> 00:30:54,143 The successor always avenges the death of the predecessor. 246 00:30:54,452 --> 00:30:56,079 There's just one problem... 247 00:30:56,521 --> 00:31:02,323 If the victim was expecting the revenge, then why did he hide precisely where the Koujinkai lurk? 248 00:31:02,894 --> 00:31:06,853 The data in the brain was erased, so I guess we have no choice but to investigate the victim further. 249 00:31:07,232 --> 00:31:09,826 Either way, this is the precinct's job. 250 00:31:10,201 --> 00:31:12,829 Could it be terrorists impersonating out-of-control robots? 251 00:31:13,438 --> 00:31:17,204 At this point, there's no political connection between the victims. 252 00:31:17,342 --> 00:31:18,604 The possibility of terrorism is low. 253 00:31:20,011 --> 00:31:25,881 We will transfer full jurisdiction of the "Hadaly" case to Batou and Togusa. 254 00:31:25,984 --> 00:31:29,181 The rest of you, return to your regular duties. Dismissed. 255 00:31:31,890 --> 00:31:33,016 Togusa. 256 00:31:36,160 --> 00:31:38,287 Come see me before you leave. 257 00:31:46,604 --> 00:31:47,935 What do you think? 258 00:31:48,940 --> 00:31:52,967 For the time being, we can just investigate the connection between Koujinkai and Locus Solus. 259 00:31:53,111 --> 00:31:54,476 I mean about Batou. 260 00:31:55,947 --> 00:32:00,043 It's a standard procedure for one to check up on the psychological tendencies of his partner. 261 00:32:00,351 --> 00:32:04,151 But I am neither cyborg, nor a computer-neurologist. 262 00:32:04,289 --> 00:32:07,986 "One need not have been Caesar in order to understand Caesar." [Trans. Note: He's quoting Max Weber.] 263 00:32:08,493 --> 00:32:13,089 You have a family, right? Do you find yourself happy these days? 264 00:32:13,264 --> 00:32:14,424 Yes... I guess... 265 00:32:14,599 --> 00:32:18,626 "Most people are neither as happy nor as unhappy as they imagine." 266 00:32:18,970 --> 00:32:23,373 "What's important is not to get fed up with living and lose hope", apparently. 267 00:32:23,942 --> 00:32:25,102 What do you mean? 268 00:32:26,044 --> 00:32:31,141 Looking at him these days reminds me of the Major before she disappeared. 269 00:32:32,483 --> 00:32:41,687 "Let one live alone doing no evil, care-free, like an elephant in the elephant forest." [Trans. Note: He's quoting Buddha.] 270 00:32:52,236 --> 00:32:55,467 Director, why did you choose me? 271 00:32:55,740 --> 00:32:59,437 Because it was the Major who had recommended you from the precinct. 272 00:33:06,117 --> 00:33:07,277 What was that about? 273 00:33:07,418 --> 00:33:11,514 "One need not have been Caesar in order to understand Caesar," he said. 274 00:33:11,723 --> 00:33:13,247 That's true. 275 00:33:13,424 --> 00:33:17,417 The world can't afford to live up to the standard of heroes. 276 00:33:25,536 --> 00:33:27,731 Are you trying to start a war or something?! 277 00:33:28,039 --> 00:33:31,133 You don't have to become Yakuza to enter Yakuza's den, but... 278 00:33:31,242 --> 00:33:32,470 ...you have to carry a weapon. 279 00:33:33,144 --> 00:33:35,408 Hey, I want to make sure, before leaving... 280 00:33:35,546 --> 00:33:36,308 Make sure what? 281 00:33:36,447 --> 00:33:38,210 We're just gonna listen to their story, right? 282 00:33:38,383 --> 00:33:40,180 You don't like Yakuza? 283 00:33:40,351 --> 00:33:41,147 I hate them. 284 00:33:41,285 --> 00:33:42,183 Me too. 285 00:33:42,320 --> 00:33:44,015 Listen to them, that's it, right? 286 00:33:44,188 --> 00:33:46,986 I told you, to enter Yakuza's den... 287 00:33:47,158 --> 00:33:51,117 ...you don't have to become Yakuza. But you also said you need a weapon. 288 00:33:51,295 --> 00:33:52,626 I have a family! 289 00:33:52,764 --> 00:33:54,231 I could go alone. 290 00:33:54,365 --> 00:33:58,233 I'm going with you. I'm your partner. Just promise me. 291 00:33:58,403 --> 00:34:02,601 We will just listen to them. We will try our best not to do any shooting. Satisfied? 292 00:34:02,740 --> 00:34:03,502 Fine. 293 00:34:03,641 --> 00:34:05,404 Then let's go, partner. 294 00:34:21,492 --> 00:34:22,754 What do you want? 295 00:34:23,728 --> 00:34:27,562 I need to talk to that Wakabayashi guy. Bring him here. 296 00:34:40,344 --> 00:34:42,369 You said you'd try your best not to shoot. 297 00:34:42,547 --> 00:34:45,744 I did... try my best. 298 00:34:46,117 --> 00:34:48,244 Point man, go. New ones are coming. 299 00:34:48,786 --> 00:34:49,810 Oraa! 300 00:35:12,777 --> 00:35:13,709 An image? 301 00:35:13,878 --> 00:35:16,574 He hacked our eyes? 302 00:35:25,156 --> 00:35:27,590 Blame your second grade brains. 303 00:35:45,209 --> 00:35:46,141 What's up? 304 00:35:46,477 --> 00:35:49,446 Narrow and dark stairs. How should we do this? 305 00:35:49,580 --> 00:35:51,844 Wait for my signal. I'll go first. 306 00:35:52,183 --> 00:35:56,745 I'll go. You're too big to back up quickly. 307 00:36:16,741 --> 00:36:20,177 Un... n? 308 00:36:31,889 --> 00:36:35,655 Your little gift exploded right above my head. 309 00:36:36,561 --> 00:36:39,758 Even if they had exploded with the maximum effect, 310 00:36:39,897 --> 00:36:44,197 there's no way you can kill an armored cyborg with only 2 grenades. 311 00:36:44,902 --> 00:36:45,630 Are you mocking me? 312 00:36:53,244 --> 00:36:57,943 Tell me. Not just about the murder of the head shipment inspector, but also the connection with Locus Solus. 313 00:37:10,761 --> 00:37:12,490 I was hoping for a good fight. 314 00:37:20,371 --> 00:37:24,364 Come on, crab shit. You don't look that tasty, but I'll give you a shot. 315 00:37:53,771 --> 00:37:56,604 There's no way you could have hit me with a power move like that, idiot. 316 00:38:11,489 --> 00:38:16,483 They said they would tell where the head of the shipping inspector was so we made a deal. 317 00:38:19,930 --> 00:38:22,421 I just came out of prison after 3 years! 318 00:38:22,566 --> 00:38:26,468 I have no idea what my predecessor was doing with that company. 319 00:38:27,338 --> 00:38:29,363 Still alive, partner? 320 00:38:29,573 --> 00:38:33,270 I had a vision of my wife and daughter's face filling my mind... 321 00:38:34,312 --> 00:38:36,644 That's not your wife or daughter. 322 00:38:37,682 --> 00:38:39,547 That's "Death". 323 00:38:41,952 --> 00:38:44,477 I said you two have full jurisdiction, 324 00:38:44,655 --> 00:38:48,455 not that you could enforce the law without following proper procedure, 325 00:38:48,592 --> 00:38:52,460 let alone raid the Yakuza's den. 326 00:38:52,596 --> 00:38:54,427 This is not a jungle. 327 00:38:54,532 --> 00:38:56,830 And you guys are not Special Force hit men either. 328 00:39:02,340 --> 00:39:03,364 Are you still angry? 329 00:39:03,541 --> 00:39:04,769 I'm not angry. 330 00:39:04,909 --> 00:39:08,811 It's just... I hesitated to say this after you saved my life... 331 00:39:12,083 --> 00:39:13,675 ...but when I team up with you... 332 00:39:13,818 --> 00:39:16,946 ...no matter how many lives I have, it won't be enough, I'm sure. 333 00:39:17,555 --> 00:39:19,955 The full responsibility of the investigation lies on just the two of us. 334 00:39:20,624 --> 00:39:22,785 We'll get nowhere unless we take the initiative. 335 00:39:23,394 --> 00:39:27,831 If there's any evidence against Locus Solus, it's up to us to find it. 336 00:39:28,099 --> 00:39:29,794 But did you have to do it guns blazing? 337 00:39:30,000 --> 00:39:35,336 If the old man were really angry, we would have been fired by now. 338 00:39:35,539 --> 00:39:36,665 Stop here. 339 00:39:55,726 --> 00:39:56,784 See ya. 340 00:40:11,909 --> 00:40:19,873 [Trans. Note: The Kanji on the door is "Happy" written upside down. It's traditional for Chinese stores to have their Kanjis written upside down on the entrances.] 341 00:40:36,000 --> 00:40:38,491 You stepped into a kill zone. 342 00:42:49,967 --> 00:42:53,232 That right arm, don't perform any modifications to it by yourself or anything. 343 00:42:53,604 --> 00:43:00,533 There have been reports of newer versions of the control software conflicting with your copy of the shooting operation software and causing it malfunction. 344 00:43:00,711 --> 00:43:02,804 In that case, I'll reformat it. 345 00:43:02,980 --> 00:43:06,143 Hey, where's the rest of my original? 346 00:43:06,283 --> 00:43:07,250 Don't do it. 347 00:43:07,618 --> 00:43:12,317 The organic material of that arm is matched with your DNA. 348 00:43:13,023 --> 00:43:16,618 If I use it in, it'll be just like my original huh? 349 00:43:19,029 --> 00:43:21,224 Ouch! Hold on, damnit! 350 00:43:28,973 --> 00:43:31,305 Since you brought my dog, that means... 351 00:43:31,642 --> 00:43:33,769 We broke into your love nest. 352 00:43:34,378 --> 00:43:38,872 When I imagine it crying, or hungry, covered with shit, waiting for the master who doesn't come back, 353 00:43:39,016 --> 00:43:40,608 I feel bad for the little fella. 354 00:43:40,684 --> 00:43:42,845 I might not look it, but I like dogs. 355 00:43:43,020 --> 00:43:45,113 I'm the one who kept it in my home for one night, though. 356 00:43:45,289 --> 00:43:49,157 My daughter was so happy and my wife was pissed 'cause the carpet got dirty. 357 00:43:49,693 --> 00:43:51,786 How long were you watching me? 358 00:43:51,996 --> 00:43:53,327 That doesn't really matter. 359 00:43:53,664 --> 00:43:56,599 It does matter! You freaking used me as a screen! 360 00:43:56,767 --> 00:43:59,099 You're the sucker who didn't realize it. 361 00:43:59,236 --> 00:44:01,932 If you blame it on someone, blame it on the old man. 362 00:44:02,339 --> 00:44:04,136 Is it a clone? 363 00:44:04,274 --> 00:44:06,333 Buying an original is expensive, right? 364 00:44:06,677 --> 00:44:11,114 This clone comes from the first dog to be hybridized by artificial insemination. 365 00:44:11,815 --> 00:44:14,784 It's not like you to be ghosthacked so easily. 366 00:44:15,052 --> 00:44:18,180 You let your guard down because your life became routine. 367 00:44:18,355 --> 00:44:20,289 That's why I told you to dry it. 368 00:44:20,724 --> 00:44:22,783 That's her favorite. 369 00:44:22,893 --> 00:44:25,259 In this neighborhood, I can get it only in that store. 370 00:44:25,829 --> 00:44:28,161 You were like a puppet, completely under control. 371 00:44:28,298 --> 00:44:30,823 After shooting yourself in the arm five times, 372 00:44:31,001 --> 00:44:34,164 You were about to kill the old man in the store. 373 00:44:34,304 --> 00:44:35,737 Even with your guard down, 374 00:44:35,873 --> 00:44:39,001 There aren't many guys out there who can hack a brain like yours. 375 00:44:39,843 --> 00:44:42,073 Other than the Major, that is... 376 00:44:42,746 --> 00:44:46,341 Why didn't he just blow my head off right away? 377 00:44:46,684 --> 00:44:50,745 Because his purpose is not to eliminate you, but to cause a scandal. 378 00:44:51,155 --> 00:44:56,183 You made a raid upon the Bouryokudan's den and you ended up sending about 10 people to either heaven or to the hospital. 379 00:44:56,293 --> 00:45:01,230 In the same day you started shooting up a grocery store. 380 00:45:01,432 --> 00:45:04,959 People can't help but think that you went nuts or your Al went mad. 381 00:45:05,102 --> 00:45:10,005 Hey, hold on! You mean this attack was not just an accident? 382 00:45:10,107 --> 00:45:13,304 If we get out of this now - The meaning of 9th section existence will be in question. 383 00:45:13,444 --> 00:45:16,004 If she was here, she would have said that. 384 00:45:16,313 --> 00:45:19,146 A message from the old man: "Keep investigating." 385 00:45:19,283 --> 00:45:22,252 "However, from now on, unless we find concrete evidence," 386 00:45:22,386 --> 00:45:24,377 "there's not gonna be any official support from the team." 387 00:45:24,988 --> 00:45:27,923 We have no choice but to hit Locus Solus. 388 00:45:28,092 --> 00:45:30,356 "There's no better way to keep the plan top secret than to act swiftly." 389 00:45:30,461 --> 00:45:32,429 "Fly to the far north immediately," he says. 390 00:45:32,763 --> 00:45:33,354 Just the two of us? 391 00:45:33,497 --> 00:45:34,794 You two are not enough? 392 00:45:34,965 --> 00:45:37,092 No, but... What about the dog? 393 00:45:37,267 --> 00:45:42,261 Precisely! It's out of the question to have a dog with this profession. Even worst, you are single. 394 00:45:42,406 --> 00:45:46,137 Who's gonna take care of the her if you die? 395 00:45:46,777 --> 00:45:49,041 You guys take care of that damn mutt. 396 00:46:47,871 --> 00:46:52,433 This used to be the biggest information integrating city in the east. 397 00:46:52,576 --> 00:46:55,909 It was in full flourish. That's Etorofu Economic Special Division. 398 00:46:56,079 --> 00:46:59,810 This huge group of towers is all that remains of the ruins. 399 00:46:59,983 --> 00:47:02,349 They took advantage of weak national supremacy 400 00:47:02,486 --> 00:47:06,923 and now it's a nest of multinational corporations and the criminal organizations they employ. 401 00:47:07,424 --> 00:47:11,986 It has become lawless zone, outside of UN netpolice and ASEAN telecom jurisdiction. 402 00:47:12,396 --> 00:47:19,199 "What the individual creates is an expression of the individual, just as the individual is an expression of its genes." I remember those words. [Trans. Note: Paraphrasing Richard Dawkins.] 403 00:47:19,570 --> 00:47:22,971 You mean like a beaver's dam or spider's nest? 404 00:47:23,307 --> 00:47:26,970 More like a coral reef that zoanthariae creates. 405 00:47:27,110 --> 00:47:29,135 Well, it's not that beautiful, I guess. 406 00:47:30,914 --> 00:47:38,844 If the essence of life is the information that spreads through genes, society and culture are also nothing but huge memory systems. 407 00:47:38,922 --> 00:47:41,550 The city is a huge external memory device after all. 408 00:47:42,226 --> 00:47:44,456 "How great is the sum of them!" 409 00:47:44,595 --> 00:47:49,055 "If I should count them, they are more in number than the sand." 410 00:47:49,399 --> 00:47:53,233 Old Testament, "Psalms", Chapter 139, huh? 411 00:47:53,437 --> 00:47:56,031 If you can recall words like that in an instant, 412 00:47:56,173 --> 00:48:00,166 The expression form of your memory device is probably a bit biased. 413 00:48:00,444 --> 00:48:02,537 You're one to talk. 414 00:48:02,880 --> 00:48:06,577 Sorry for interrupting, but Locus Solus headquarter building is coming up shortly. 415 00:48:06,917 --> 00:48:09,477 We are detouring just for you guys, so take a good look at it. 416 00:48:55,599 --> 00:48:59,262 The sight-seeing tour is over. Now preparing to land. 417 00:49:01,371 --> 00:49:03,931 "Thick as autumnal leaves that strow the brooks" 418 00:49:04,107 --> 00:49:06,541 "In Vallombrosa, whereth' Etrurian shades High over-arch'd imbower." 419 00:49:06,677 --> 00:49:11,341 Now it's Milton, huh? But we are not Satan. 420 00:53:02,946 --> 00:53:04,914 Ba... Batou! 421 00:53:11,688 --> 00:53:15,647 You talk big now, huh? Where did you learn to talk big enough to address me without any -san or -sama? 422 00:53:15,792 --> 00:53:18,556 I haven't forgotten the favor you did for me! 423 00:53:18,662 --> 00:53:21,460 "I don't have to remember because I never forget," huh? [Trans. Note: He's quoting Takao Dayuu.] 424 00:53:21,631 --> 00:53:23,622 Forgive me, Batou... - san! 425 00:53:23,800 --> 00:53:26,325 I'm too good to be addressed with just" - san" from you. 426 00:53:26,469 --> 00:53:29,336 Please forgive me! I promise I'll remember this favor forever! 427 00:53:29,806 --> 00:53:31,364 You know this Kim guy, right? 428 00:53:31,508 --> 00:53:32,805 I don't know anyone like that. 429 00:53:32,976 --> 00:53:36,742 No, that name is everywhere in this city. 430 00:53:37,414 --> 00:53:39,644 There's only one Kim I'm looking for. 431 00:53:39,783 --> 00:53:42,217 We need trust in this line of business. 432 00:53:42,319 --> 00:53:46,415 "There's two kinds of trust: Keeping secrets, and keeping promises." 433 00:53:46,590 --> 00:53:49,718 You can't do both. Which kind is your trust? 434 00:53:49,859 --> 00:53:52,293 They also say "without secrets, there is no promise"! 435 00:53:52,562 --> 00:53:55,224 I'll ask it again. You know the Kim guy, right? 436 00:53:55,365 --> 00:53:58,664 No, I don't know anyone with such a name... 437 00:54:00,604 --> 00:54:08,670 "Life and death come and goes, (Like that of) A puppet in front of a stage, When the string breaks, (The puppet) falls apart." [Trans. Note: He's quoting Zeami.] 438 00:55:11,775 --> 00:55:12,571 And? 439 00:55:12,709 --> 00:55:15,439 He used to be a long distance scout for the Army. 440 00:55:15,578 --> 00:55:21,915 "If you can't go on top of people, or go below people, you deserve to fall on the roadside." That's him in a nutshell. 441 00:55:22,319 --> 00:55:26,016 He drifted from special forces to electronic forces and so on. 442 00:55:26,323 --> 00:55:29,486 Smuggled weapons and contraband, so he ended up with a bad reputation. 443 00:55:30,026 --> 00:55:33,393 In the end, he settled down as hacker, as is often the case with these types. 444 00:55:34,597 --> 00:55:36,724 "Amazing background", isn't it? 445 00:55:36,933 --> 00:55:41,302 "If an ass goes a-traveling, he'll not come back a horse." 446 00:55:41,438 --> 00:55:44,930 He ruined himself, as I expected from his personality. He's just an idiot. 447 00:55:45,909 --> 00:55:47,308 Let's go. 448 00:57:04,521 --> 00:57:07,046 [Trans. Note: "Aemaeth" means "Truth" in Hebrew.] 449 00:58:38,281 --> 00:58:40,249 Batou, he's in the study on the top floor. 450 00:58:59,302 --> 00:59:00,963 We're too late. 451 00:59:01,137 --> 00:59:02,934 He probably tried to hide underground somewhere. 452 00:59:03,072 --> 00:59:05,199 He got his brain burnt out by an offensive firewall. 453 00:59:05,542 --> 00:59:09,103 In any case, he wouldn't have been much help like this. 454 00:59:15,785 --> 00:59:22,020 "As a testament, I rigidly ask you all not to donate any live flowers, artificial flowers, or 'White Dove Releases'," it says. 455 00:59:28,331 --> 00:59:29,559 Hey! 456 00:59:29,666 --> 00:59:31,861 "When you sleep alone, you never look miserable like dead body." [Trans. Note: Quoting Confucius.] 457 00:59:32,001 --> 00:59:35,801 Confucius-sama says you should not sleep like a corpse. [Trans. Note: The "- sama" is supposed to be sarcastic.] 458 00:59:35,939 --> 00:59:39,204 I don't have time to deal with your trashy joke. 459 01:00:00,597 --> 01:00:03,998 Long time no see. Last time we met was the landing operation in Nemuro. 460 01:00:04,167 --> 01:00:05,862 I'm here on business. 461 01:00:06,002 --> 01:00:07,629 Locus Solus huh? 462 01:00:08,237 --> 01:00:10,637 They entered the market late as a robot manufacturer, but 463 01:00:10,773 --> 01:00:16,040 they expanded the business rapidly after they concentrated on developing and producing high-class gynoids. 464 01:00:16,379 --> 01:00:21,339 Rumor is, they have close ties with politicians, high level government official, and even criminal organizations. 465 01:00:25,088 --> 01:00:33,792 They placed their production line on their multinational-registered plant ship, anchored off shore, as they were fearful of the involvement of the authorities, 466 01:00:34,931 --> 01:00:37,832 Their dolls are supposed to be pretty good. [Trans. Note: He's supposed to sound sarcastic.] 467 01:00:39,102 --> 01:00:42,333 Good enough to murder and commit suicide in the end, huh? 468 01:00:42,905 --> 01:00:45,806 If that's true, it's a tactless story. 469 01:00:58,921 --> 01:01:04,291 I can't understand people trying to put a soul into a doll and imitate a human. 470 01:01:04,661 --> 01:01:07,027 If there were such a thing as a truly beautiful doll, 471 01:01:07,163 --> 01:01:10,064 it would be flesh and blood without a soul. 472 01:01:10,800 --> 01:01:16,238 A corpse at the edges of collapsing, yet standing precariously at its precipice. 473 01:01:17,006 --> 01:01:21,204 Is that the reason to you transformed yourself into a pure Al? 474 01:01:21,344 --> 01:01:24,370 Humans are inferior to dolls in the beauty of their appearance and movement. 475 01:01:24,814 --> 01:01:28,272 No, even in their existence. 476 01:01:29,018 --> 01:01:31,851 The inomniscient nature of Human's perception, 477 01:01:31,988 --> 01:01:36,254 causes the incompletion of reality... 478 01:01:36,359 --> 01:01:39,851 How complete this species is. Either they don't have consciousness, 479 01:01:39,996 --> 01:01:41,930 or they acquire the infinite consciousness. 480 01:01:42,065 --> 01:01:46,263 In other words, it can be realized only in dolls and Gods. 481 01:01:46,402 --> 01:01:48,836 Why don't we talk business now? 482 01:01:49,706 --> 01:01:50,434 No... 483 01:01:50,873 --> 01:01:55,242 There's one other existence that can compare to dolls and Gods. 484 01:01:56,012 --> 01:01:57,411 Animals? 485 01:01:57,914 --> 01:01:59,848 Shelley's lark is... 486 01:02:00,016 --> 01:02:05,318 full of deep unconscious joy. 487 01:02:05,822 --> 01:02:08,689 Joy that creatures with strong self-consciousness like us can never feel. 488 01:02:09,325 --> 01:02:12,920 For the offsprings of those who devour the fruit of perception, 489 01:02:13,296 --> 01:02:16,356 It's more difficult than becoming God. 490 01:02:17,166 --> 01:02:21,034 They have no choice but to pretend to be dead by becoming dolls. 491 01:02:21,270 --> 01:02:22,362 Is that why? 492 01:02:22,739 --> 01:02:27,938 "While you do not know life, how can you know about death?" So says Confucius. 493 01:02:29,145 --> 01:02:32,114 Humans that understand death are rare. 494 01:02:44,460 --> 01:02:49,124 "We usually do not suffer death by choice, but rather by stupidity and custom." [Trans. Note: Quoting La Rochefoucauld.] 495 01:02:49,465 --> 01:02:53,868 In other words humans die because they can't help dying, 496 01:02:54,203 --> 01:02:58,299 but dolls in flesh and blood live knowing death is a given. 497 01:02:59,442 --> 01:03:03,208 That's the reason Kim chose to turn himself into a robot completely. 498 01:03:03,346 --> 01:03:04,506 And? 499 01:03:04,914 --> 01:03:08,975 After that, he drifted from special forces to electronic forces and so on. 500 01:03:09,185 --> 01:03:13,019 Smuggled weapons and contraband, so he ended up with a bad reputation. 501 01:03:13,156 --> 01:03:15,818 In the end, he settled down as hacker, as is often the case with these types. 502 01:03:15,958 --> 01:03:17,789 "Amazing background", it is. 503 01:03:17,927 --> 01:03:23,058 "If an ass goes a-traveling, he'll not come back a..." 504 01:03:24,967 --> 01:03:27,026 What's wrong? Let's go. 505 01:04:31,434 --> 01:04:33,129 [Trans. Note: "Maeth" means "Death" in Hebrew.] 506 01:04:36,105 --> 01:04:37,231 Batou! 507 01:04:59,161 --> 01:05:02,426 "In this month, today, I have passed away happily." 508 01:05:02,565 --> 01:05:05,363 "Please advertise this publicly." 509 01:05:11,641 --> 01:05:12,972 Hey! 510 01:05:29,058 --> 01:05:31,185 You feel really disgusted, don't you? 511 01:05:31,594 --> 01:05:33,619 I can understand that. 512 01:05:42,271 --> 01:05:48,176 The doubt that what looks alive is actually alive... 513 01:05:48,344 --> 01:05:49,333 Contrarily, 514 01:05:49,512 --> 01:05:53,676 the doubt that things without life might be alive... 515 01:05:54,951 --> 01:05:58,045 The reason why dolls are creepy is... 516 01:05:58,220 --> 01:06:01,348 ...that dolls are models of human, 517 01:06:01,524 --> 01:06:04,652 and it means they are nothing but humans themselves. 518 01:06:06,095 --> 01:06:12,056 The fear that humans might merely be the sum of simple clockwork tricks and substances... 519 01:06:12,435 --> 01:06:16,371 In other words the fear of the phenomena called "human"... 520 01:06:16,539 --> 01:06:19,599 essentially belongs to vanity. 521 01:06:20,476 --> 01:06:23,036 Come on, let's talk business. 522 01:06:23,980 --> 01:06:27,108 The science that tried to explain the phenomena called "life" 523 01:06:27,383 --> 01:06:30,546 played a role in producing this fear. 524 01:06:31,153 --> 01:06:35,055 The belief that nature could be calculated leads to 525 01:06:35,191 --> 01:06:39,628 the conclusion that humans can be resolved into simple machinery. 526 01:06:39,996 --> 01:06:45,593 "The human body is a machine which winds its own springs. It is the living image of perpetual movement." [Trans. Note: He's quoting Julien Offray de La Mettrie.] 527 01:06:46,435 --> 01:06:48,960 The human-machinery theory of the 18th century... 528 01:06:49,071 --> 01:06:53,405 has been revived by the technology of implanting artificial brains and cyborgs. 529 01:06:53,542 --> 01:06:57,205 Since the time when computers made it possible to externalize the memory, 530 01:06:57,346 --> 01:07:01,407 in order to extend the limits of their functions as a creature, 531 01:07:01,650 --> 01:07:04,744 humans kept actively machinalizing themselves. 532 01:07:05,187 --> 01:07:13,617 It's a sign of the intention to get over the natural selection of Darwin and try to win the fights of evolutionary theory on their own. 533 01:07:13,763 --> 01:07:17,631 And it is also the intention to conquer the nature that created them. 534 01:07:19,668 --> 01:07:24,105 The illusion that life is equipped with complete hardware is 535 01:07:24,373 --> 01:07:26,603 the source of this nightmare itself. 536 01:07:27,343 --> 01:07:30,540 "God... ever... geometrizes..." [Trans. Note: Quoting Plato.] 537 01:07:38,087 --> 01:07:38,610 Let's go. 538 01:07:57,206 --> 01:07:58,036 Batou! 539 01:09:02,571 --> 01:09:04,198 How do you feel? 540 01:09:04,874 --> 01:09:06,398 What happened to me? 541 01:09:06,542 --> 01:09:09,739 That was a virtual experience maze. You got hacked by the Al. 542 01:09:11,313 --> 01:09:16,250 Just as good luck happens three times, bad luck also gives three signs. 543 01:09:16,452 --> 01:09:20,115 You don't see because you don't want to. Even if you realize, you won't admit it. If someone tells you, you won't listen. 544 01:09:20,289 --> 01:09:22,257 And you and up with catastrophe. 545 01:09:22,391 --> 01:09:24,484 However, in our world, you don't even get three signs; 546 01:09:24,627 --> 01:09:26,857 If you overlook the first sign, that's the end. 547 01:09:28,230 --> 01:09:30,721 I told you, I don't have time for your nonsense. 548 01:09:33,302 --> 01:09:34,667 When did you figure it out? 549 01:09:35,171 --> 01:09:38,629 The one who is trying to deceive gets easily deceived. 550 01:09:38,807 --> 01:09:41,833 You might have been a professional ghosthacker, 551 01:09:42,178 --> 01:09:44,408 but too bad for you I'm also a professional of counter-espionage. 552 01:09:44,513 --> 01:09:47,778 And also, I have a guardian angel. 553 01:09:47,950 --> 01:09:52,751 Search the for the record of the hall from that huge saved data in the external memory device. 554 01:10:01,363 --> 01:10:02,762 In Jacob Grimm's stories, 555 01:10:02,932 --> 01:10:06,766 The golem was imbued with life from the word "aemaeth" written on its forehead; 556 01:10:06,902 --> 01:10:10,167 In other words, the word "truth". 557 01:10:10,339 --> 01:10:13,308 but it then had its prefix "AE" deleted, so now it said "MEATH" 558 01:10:13,509 --> 01:10:16,672 Specifically, it had "death" written on it, and the golem returned to lifeless clay. 559 01:10:16,812 --> 01:10:19,576 That was the angel's voice saying there is no truth in this mansion. 560 01:10:19,715 --> 01:10:22,809 You're saying you hacked through the firewall I built? 561 01:10:22,918 --> 01:10:24,943 No way! No one can do such thing! 562 01:10:25,254 --> 01:10:28,587 I told you, it's my guardian angel. 563 01:10:29,825 --> 01:10:33,352 Game over, Kim. You've got a lot of explaining to do. 564 01:10:40,302 --> 01:10:42,634 That's just a doll. 565 01:10:44,340 --> 01:10:48,367 You've become a bad loser, Kim. You think you can deceive me like that? 566 01:10:48,544 --> 01:10:55,814 Batou, how can you be sure that this is not the continuation of the virtual reality signal I created? 567 01:10:57,486 --> 01:10:59,886 I hear a whisper... in my Ghost. 568 01:11:00,256 --> 01:11:04,215 Humans are merely the material from which the dream called "life" is weaved; 569 01:11:04,360 --> 01:11:07,454 "Dreams"..."Cognition"... and even "ghosts"... 570 01:11:07,863 --> 01:11:12,459 If they were cracks or distortions in the uniform matrix of reality... 571 01:11:13,402 --> 01:11:15,962 Then I'd also be a useless empty shell, like you, 572 01:11:16,272 --> 01:11:18,536 but the shoes I'm wearing are different from yours. 573 01:11:18,674 --> 01:11:20,699 For a bastard who doesn't believe in ghosts, 574 01:11:20,876 --> 01:11:24,835 there's no such thing as insanity or nervous breakdowns. 575 01:11:25,014 --> 01:11:33,888 Your so-called shell will continue to function physically until the unworthy death comes to you. 576 01:11:35,824 --> 01:11:40,284 Ag - aaahh... 577 01:11:53,876 --> 01:11:56,936 Are you sure we are back to the physical reality? 578 01:11:57,079 --> 01:12:00,674 There's nothing that distinguishes "artificial" memories from "experienced" memories. 579 01:12:00,816 --> 01:12:02,909 Whichever one this is, 580 01:12:03,085 --> 01:12:07,749 you'll only ever realize later on. 581 01:12:08,724 --> 01:12:11,352 It's impossible to know you're in a dream when you're dreaming. Sucks, huh? 582 01:12:11,493 --> 01:12:14,587 As long as you have Al and allow external input to write to your memory, 583 01:12:14,730 --> 01:12:16,527 that's the price you have to pay. 584 01:12:17,533 --> 01:12:21,299 How can you be sure your wife and daughter who are waiting in your house actually exist? 585 01:12:21,470 --> 01:12:24,303 Maybe you're just a single guy 586 01:12:24,440 --> 01:12:27,568 dreaming, in some room, of having family. 587 01:12:27,843 --> 01:12:31,472 Would you want to wake up from that dream? 588 01:12:31,847 --> 01:12:33,815 If you knew, why didn't you stop it?! 589 01:12:33,982 --> 01:12:36,746 I needed to make sure Locus had hired Kim. 590 01:12:37,386 --> 01:12:39,946 They expected me to come and ask Kim for a favor, so they set up a trap. 591 01:12:40,122 --> 01:12:44,456 Tried to drive me off by putting me through a nightmarish virtual experience. Probably something like that. 592 01:12:44,660 --> 01:12:47,595 When they screwed me over and got me to shoot my right arm off, 593 01:12:47,763 --> 01:12:50,561 they might have put a branch in my Al. 594 01:12:50,999 --> 01:12:52,432 Like Ishikawa said, 595 01:12:52,534 --> 01:12:56,334 there aren't many guys out there who can do this kind of stuff. 596 01:12:56,438 --> 01:12:58,963 Locus Solus knows that too. 597 01:12:59,408 --> 01:13:01,706 So you expected this from the beginning. 598 01:13:01,877 --> 01:13:05,745 I was going to pretend to be trapped and try to get to Kim's Al, 599 01:13:05,881 --> 01:13:08,349 but that Kim bastard, he's got some skills. 600 01:13:08,617 --> 01:13:10,847 If there was no sign, I would have certainly never escaped. 601 01:13:11,019 --> 01:13:14,352 What about the "guardian angel" you were talking about? 602 01:13:14,890 --> 01:13:17,120 She's gone. 603 01:13:17,760 --> 01:13:21,355 Over the crack of the uniform matrix. 604 01:13:21,697 --> 01:13:27,363 Somewhere in the vast net growing together with its whole domain. 605 01:13:28,604 --> 01:13:34,008 If you want to search for evidence that you exist, there are ways as many as there are ghosts. 606 01:13:34,410 --> 01:13:36,378 For example, you have a daughter. 607 01:13:37,045 --> 01:13:38,376 When we were in the jungle, 608 01:13:38,480 --> 01:13:41,608 Kim would have known this too. 609 01:13:41,784 --> 01:13:44,150 There's only one thing I figured out. 610 01:13:44,453 --> 01:13:45,010 What? 611 01:13:45,154 --> 01:13:48,385 I'm not good enough to be your partner. 612 01:13:48,524 --> 01:13:50,424 So you want to give up now. 613 01:13:50,592 --> 01:13:52,025 I know I say this many times, but 614 01:13:52,161 --> 01:13:54,925 I want to stay alive and go back to my daughter. 615 01:13:55,597 --> 01:13:57,724 You gotta earn that pay check, though. 616 01:13:58,434 --> 01:13:59,731 What more is there to do? 617 01:13:59,968 --> 01:14:03,734 With the data in Kim's Al, we can prove that Locus Solus is connected to the crime that... 618 01:14:03,906 --> 01:14:06,704 All we have evidence of is obstructing police investigation, 619 01:14:06,809 --> 01:14:08,401 and violation of Al ethics. 620 01:14:08,544 --> 01:14:11,411 Even worst, our investigation is unofficial. 621 01:14:11,780 --> 01:14:18,049 We need material evidence to charge them with the liability for the gynoids serial murder case. 622 01:14:18,187 --> 01:14:20,553 You say so, but you've broken the line from Kim's head! 623 01:14:20,689 --> 01:14:25,991 It's not broken. His ghost-packed Al is still connected to Locus Solus. 624 01:14:26,128 --> 01:14:30,462 We have to act quickly before they dispose of all the evidence. 625 01:14:31,700 --> 01:14:33,497 People in the old days said a good thing like this: 626 01:14:33,635 --> 01:14:37,537 "He is my disciple no more. Beat the drum, my little ones, and attack him: you have my permission." [Trans. Note: Quoting Confucius.] 627 01:14:37,673 --> 01:14:40,107 It's time to ditch the negotiation and start the violence. 628 01:14:40,476 --> 01:14:44,469 Hey, this is different from our raids on the Yakuzas. 629 01:14:45,514 --> 01:14:51,615 I'm not expecting too much from your Mateba. [Trans. Note: The Mateba is the revolver that Togusa uses.] 630 01:14:51,650 --> 01:14:57,716 "Birds hide up high in the sky, and fish hide deep in the water." [Trans. Note: Quoting Ryokuu Saitou.] 631 01:15:33,128 --> 01:15:34,720 I've made contact with the escort. 632 01:15:34,863 --> 01:15:35,830 Roger. 633 01:15:36,198 --> 01:15:38,860 I'm surprised you decided to dive with that body. 634 01:15:39,034 --> 01:15:42,561 It's very deep around here, so if you sink, we won't be able to find you. 635 01:15:42,704 --> 01:15:46,071 I used to know this cyborg who dived as a hobby. [Trans. Note: See Ghost in the Shell 1] 636 01:15:46,208 --> 01:15:46,902 And? 637 01:15:47,042 --> 01:15:48,839 I didn't understand her. 638 01:15:49,578 --> 01:15:51,671 I'm doing this for you only because Lin introduced you. 639 01:15:51,847 --> 01:15:54,941 I hear nobody has come back alive after going into that ship. 640 01:15:55,083 --> 01:15:56,607 So I don't understand you either. 641 01:15:56,752 --> 01:15:58,515 I know. Keep going. 642 01:15:58,654 --> 01:16:00,178 Hang on tight. 643 01:16:18,674 --> 01:16:21,575 In twelve seconds, I'll be in contact with the picket radius of the sensor. 644 01:16:21,743 --> 01:16:24,109 I'll run the virtual signal on the line for only two seconds. 645 01:16:24,246 --> 01:16:24,905 Roger. 646 01:16:25,614 --> 01:16:29,015 This guy is directly connected to the security chief's Al. 647 01:16:32,821 --> 01:16:34,311 Initializing synchronization. 648 01:17:40,155 --> 01:17:42,953 I'm in. Give me the ship schematics. 649 01:17:46,128 --> 01:17:48,688 Load completed. Are you on my eyes? 650 01:17:48,830 --> 01:17:52,357 Of course! My great senior is going in. I've started recording. 651 01:17:53,068 --> 01:17:55,400 Watch and learn, little boy. 652 01:18:35,744 --> 01:18:35,766 Intrusion! 653 01:18:35,844 --> 01:18:38,813 Security system restarted on level two. 654 01:18:38,914 --> 01:18:40,745 Probing the whole facility for Al activity. 655 01:18:40,882 --> 01:18:44,909 Searching for the terminal with memory activity matching the size of the virus. 656 01:18:45,053 --> 01:18:47,146 Searching for incubating virii at the same time. 657 01:18:47,255 --> 01:18:50,088 Linking to the security chief impossible. 658 01:18:50,225 --> 01:18:52,716 Performing system reboot. 659 01:18:52,861 --> 01:18:56,058 System reboot completed. Security level two initialized. 660 01:18:56,198 --> 01:18:58,325 Setting up detour into the invader. 661 01:18:58,433 --> 01:19:00,230 Rebuilding the firewall. 662 01:19:00,368 --> 01:19:02,165 Loading antivirus definitions. 663 01:19:02,938 --> 01:19:04,462 Virus scan in progress. 664 01:19:05,107 --> 01:19:09,373 Tracing. Equip decoys. 665 01:19:10,278 --> 01:19:13,179 Incubating virus pattern found in the firewall. They have all become active. 666 01:19:13,281 --> 01:19:14,305 Firewall 014 breached. 667 01:19:14,449 --> 01:19:16,883 Firewall 032 error number 280 occurred. 668 01:19:17,018 --> 01:19:18,315 Quarantining infected areas. 669 01:19:18,453 --> 01:19:20,853 Surrounding firewall. Rebuilding at level one. 670 01:19:20,956 --> 01:19:23,925 Enemy attacking firewall. Movement pattern identified. 671 01:19:24,059 --> 01:19:25,890 Starting virus transfer. 672 01:19:27,863 --> 01:19:31,299 Evacuate! It's too dangerous from here! You'll get your brain burnt out! 673 01:19:31,466 --> 01:19:33,263 Not yet. I can do a little bit more. 674 01:19:33,401 --> 01:19:35,869 Idiot! Don't be unreasonable. 675 01:20:12,507 --> 01:20:15,908 [Trans. Note: This is a repetition of the "Puppet" poem by Zeami.] 676 01:20:59,087 --> 01:20:59,109 Gynoid's production line. 677 01:20:59,187 --> 01:21:02,054 There was irregular input at the last process of type Hadaly. 678 01:21:02,190 --> 01:21:04,818 Presumed to be unidentified incubating pattern virus. 679 01:21:04,926 --> 01:21:07,394 Deploy all antiviral tools and inhibit it. 680 01:21:07,529 --> 01:21:10,293 Impossible. The whole fuselage operation cannot link to the system. 681 01:21:10,432 --> 01:21:12,195 Combat mode body control program loading in progress. 682 01:21:13,101 --> 01:21:16,332 Caution. The body of THO7 line malfunctioning. 683 01:21:16,471 --> 01:21:19,531 Security team, arm yourself and proceed to the line in question. Repeat... 684 01:23:04,512 --> 01:23:06,980 The holy spirit has arrived. 685 01:23:07,515 --> 01:23:09,483 Long time no see, Major. 686 01:23:10,018 --> 01:23:11,542 Or how should I call you now? 687 01:23:12,354 --> 01:23:16,256 Technically, only part of me was loaded through the satellite. 688 01:23:16,725 --> 01:23:19,558 This gynoid Al's memory capacity is a little cramp. 689 01:23:20,028 --> 01:23:23,054 It's already full with just my combat mode body control system. 690 01:23:23,531 --> 01:23:26,125 So forgive the quality of my facial expression and voice. 691 01:23:28,036 --> 01:23:30,527 Pass this corridor, about 50 meters ahead, 692 01:23:30,672 --> 01:23:32,469 there should be an emergency terminal. 693 01:23:33,108 --> 01:23:36,441 I'll connect from there and overwhelm the system all at once. 694 01:23:43,752 --> 01:23:45,117 You haven't changed at all. 695 01:23:45,687 --> 01:23:49,054 Go ahead, point man. I will back you up. 696 01:23:49,557 --> 01:23:51,081 Just like old times. 697 01:24:10,378 --> 01:24:14,007 "Some look into a mirror and don't look evil." 698 01:24:14,249 --> 01:24:17,013 "It doesn't reflect evil, but create it." 699 01:24:17,419 --> 01:24:20,115 Hey, this is no time to get all emotional. 700 01:24:20,255 --> 01:24:21,244 Not much ammo left. 701 01:24:21,423 --> 01:24:26,122 "Namely, you should look down on mirrors; don't look into it." [Trans. Note: Continuing the quote from Ryokuu Saitou] 702 01:25:10,605 --> 01:25:12,232 Hey, are you okay? 703 01:25:12,407 --> 01:25:15,376 I just have to hold this ship's control system. 704 01:25:15,510 --> 01:25:17,569 Connect this to the side terminal on the floor. 705 01:25:20,715 --> 01:25:24,310 I'm going to have to shut down physical control over this body until I finish hacking. 706 01:25:24,552 --> 01:25:26,747 It's entirely up to your.30 caliber. 707 01:25:27,155 --> 01:25:31,387 I can handle the shooting, but there's only 1 extra clip left. 708 01:25:31,793 --> 01:25:34,557 If this turns into hand-to-hand combat, I can't guarantee I'll be able to hold them off. 709 01:25:37,165 --> 01:25:38,291 I'm going to start. 710 01:25:39,667 --> 01:25:43,194 There is irregular connection to the main system from within the ship. 711 01:25:43,338 --> 01:25:44,362 Within the ship? 712 01:25:44,506 --> 01:25:46,133 Searching for the connection point. Deploying offensive firewall. 713 01:25:46,274 --> 01:25:48,299 There are multiple virtual signals from multiple terminals. 714 01:25:48,443 --> 01:25:50,570 There is no indication of any Al activity increasing at any of the terminals. 715 01:25:50,678 --> 01:25:52,612 Searching for all the external connection points. 716 01:25:52,714 --> 01:25:55,706 Shutting down all the external connection including our company's line. 717 01:25:55,850 --> 01:25:57,647 Input device outside the ship physically separated. 718 01:25:57,785 --> 01:25:59,480 No response from emergency control system. 719 01:25:59,621 --> 01:26:01,145 Remote initialization impossible. 720 01:26:01,256 --> 01:26:03,224 Virus integration and spreading mode in progress in each section. 721 01:26:03,358 --> 01:26:05,349 Core system firewall breached. 722 01:26:05,493 --> 01:26:07,222 Preparing for system reboot. 723 01:26:07,362 --> 01:26:08,727 Data quarantine started at level one. 724 01:26:08,863 --> 01:26:11,195 Many irregular connection found in the core system. 725 01:26:11,332 --> 01:26:13,323 Response speed is not keeping up. 726 01:27:26,641 --> 01:27:30,509 I've overwhelmed them. I closed down all the external connections. 727 01:27:30,645 --> 01:27:32,772 This ship is in stand-alone mode. 728 01:27:37,485 --> 01:27:38,747 It's moving? 729 01:27:39,020 --> 01:27:44,925 This ship is heading towards the nearest country where we'll have jurisdiction to prosecute. 730 01:27:45,393 --> 01:27:49,727 This ship itself is the evidence we need to prove Locus Solus' crime. 731 01:27:49,864 --> 01:27:51,263 What if Locus tries to recapture the ship? 732 01:27:51,399 --> 01:27:53,867 A convoy will show up to escort it. 733 01:27:54,002 --> 01:27:55,765 I have already contacted naval support. 734 01:27:55,870 --> 01:28:01,365 Meanwhile, why don't we go take a look at the secret behind Locus Solus' ability to imbue their dolls with soul? 735 01:28:02,543 --> 01:28:04,306 You already know the secret, don't you? 736 01:28:04,679 --> 01:28:08,615 You have some idea too, right? 737 01:28:26,434 --> 01:28:30,029 There's no noise. Are they shielding from electromagnetic radiation? 738 01:28:44,419 --> 01:28:45,852 Ghost dubbing. 739 01:28:46,487 --> 01:28:49,820 By experimenting on animals, they've discovered that they can make a poor quality mass-copy, 740 01:28:49,991 --> 01:28:54,621 but the original brain gets destroyed in the process, so this technology was banned. 741 01:28:55,396 --> 01:28:59,332 They brainwash the children smuggled by the Koujinkai, 742 01:28:59,434 --> 01:29:01,834 and dub their ghosts into the gynoids' bodies. 743 01:29:03,705 --> 01:29:07,402 No wonder Locus Solus' gynoids were so lifelike. 744 01:29:09,977 --> 01:29:14,437 Help me 745 01:29:25,927 --> 01:29:29,488 Help me 746 01:30:11,439 --> 01:30:15,466 You came to help me. Mr. Walkerson said so. 747 01:30:15,643 --> 01:30:19,511 He said that people from the police will come. That they would help me. 748 01:30:19,847 --> 01:30:24,443 I am at my 4th dubbing, but Sowana who came with me is at her 5th. 749 01:30:25,153 --> 01:30:28,418 She doesn't hear anything and she doesn't answer anymore. 750 01:30:28,923 --> 01:30:39,390 The head of inspector who got killed changed the ethics code programming for these kids. When Locus found out, they had him killed, under the pretence of predecessor's revenge. That's my theory. 751 01:30:41,836 --> 01:30:46,136 He said if the robots create some accidents, then somebody will notice. 752 01:30:46,674 --> 01:30:48,938 That someone will come help us. 753 01:30:50,812 --> 01:30:53,440 Don't you realize what kind of chaos you have caused? 754 01:30:56,717 --> 01:30:58,582 I'm not talking about just about the humans... 755 01:30:59,487 --> 01:31:03,890 Didn't you think about the dolls who were forced to have malicious ghosts dubbed into them?! 756 01:31:06,994 --> 01:31:11,488 B-But... But... 757 01:31:12,567 --> 01:31:15,502 I didn't want to become a doll! 758 01:31:23,678 --> 01:31:26,806 "You cry for bird's blood, but not for fish's blood." 759 01:31:27,215 --> 01:31:29,547 "Fortunate for ones with voice." 760 01:31:30,151 --> 01:31:32,119 If the dolls also had voices, 761 01:31:32,253 --> 01:31:35,780 they would have screamed "I didn't want to become human!" 762 01:31:36,057 --> 01:31:40,824 Let me ask you something. Do you think you're happy now? 763 01:31:41,262 --> 01:31:43,457 Well... I'm feeling nostalgic... 764 01:31:43,598 --> 01:31:46,658 At least I am at peace at this point. 765 01:31:50,271 --> 01:31:56,141 "Let one live alone doing no evil, care-free," [Trans. Note: Quoting Buddha] 766 01:31:56,544 --> 01:31:59,945 "like an elephant in the elephant forest." [Trans. Note: Quoting Buddha] 767 01:32:00,982 --> 01:32:02,950 Batou, remember. 768 01:32:03,584 --> 01:32:05,916 When you access the net, 769 01:32:06,220 --> 01:32:08,984 I will always be besides you. 770 01:32:14,061 --> 01:32:15,153 I'm gonna go now. 771 01:32:57,605 --> 01:33:00,073 She showed up in that ship, right? 772 01:33:00,207 --> 01:33:01,572 Your guardian angel. 773 01:33:03,210 --> 01:33:06,907 Silence again, huh? Do you think I'm gonna write that down in the report? 774 01:33:07,048 --> 01:33:09,573 I'll come pick you up tomorrow at 0820 hours. 775 01:33:09,650 --> 01:33:12,744 I will have to thank you for taking care of her also. 776 01:33:14,655 --> 01:33:16,714 Why don't you come in, if you want? 777 01:33:17,825 --> 01:33:21,090 I have no interest in intruding in other people's family occasions. 778 01:33:22,830 --> 01:33:23,660 Papa! 779 01:33:25,199 --> 01:33:27,565 Hey, a souvenir! A souvenir? 780 01:33:27,735 --> 01:33:28,827 I didn't forget. 781 01:33:29,003 --> 01:33:29,935 Yay! 71544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.