Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,840 --> 00:00:38,299
Leave me alone, grandma!
I'm not hungry!
2
00:00:38,300 --> 00:00:39,899
Man, what are you still doing
like that? It's Wednesday!
3
00:00:39,900 --> 00:00:42,099
We have a match and we play
against the first ones.
4
00:00:44,260 --> 00:00:45,099
David!!!
5
00:00:45,300 --> 00:00:48,499
Eh? That... I can't, Julito!
I'm about to win the game!
6
00:00:48,500 --> 00:00:50,799
I haven't been to school
in three days playing it
7
00:00:50,800 --> 00:00:52,199
and I'm this close...
this close!
8
00:00:52,200 --> 00:00:53,599
Yeah, yeah, I already thought
it was weird
9
00:00:53,600 --> 00:00:55,799
not finding you fooling around
in the Zubaran's cafe.
10
00:00:55,800 --> 00:00:58,459
And what about your folks.
They don't tell you anything?
11
00:00:58,460 --> 00:01:01,099
Yeah! Take that! Record!
12
00:01:01,100 --> 00:01:03,879
Ah, no, my parents only
come home for the weekends.
13
00:01:04,000 --> 00:01:06,179
Well, you know,
because of work and stuff...
14
00:01:06,180 --> 00:01:07,299
During the week my grandmother
takes care of me
15
00:01:07,300 --> 00:01:08,599
and since she's not aware
of anything...
16
00:01:08,600 --> 00:01:10,539
Ah, well, if you were asked
at school,
17
00:01:11,300 --> 00:01:14,539
I have a serious case of flu,
ok? You know...
18
00:01:14,540 --> 00:01:16,279
- Want some?
- No.
19
00:01:16,340 --> 00:01:18,379
OK, that's all right,
more for David.
20
00:01:18,380 --> 00:01:20,099
So? Are we playing or what, queer?
21
00:01:20,100 --> 00:01:25,159
Lets see, man... I enjoy
playing, you know that... but...
22
00:01:25,160 --> 00:01:27,859
but sometimes we're so
involved in our stuff...
23
00:01:27,960 --> 00:01:30,659
that we don't realize
that we are losing it.
24
00:01:30,660 --> 00:01:33,159
I can tell you from experience,
and you...
25
00:01:33,360 --> 00:01:35,459
Ok... We've known each other
since we were little...
26
00:01:35,560 --> 00:01:38,059
and look at you.
Look around you.
27
00:01:39,420 --> 00:01:43,119
So... So come on! Come and play
the match and clear your head!
28
00:01:43,120 --> 00:01:44,699
And tomorrow, go to school,
Ok?
29
00:01:44,700 --> 00:01:47,219
Fuck, man... you are
worse than my mother!
30
00:01:47,220 --> 00:01:51,139
Ok. Let's see... One thing, ok?
I'll go to school tomorrow.
31
00:01:52,020 --> 00:01:56,419
But... why don't you stay...
and play a few game? Ok?
32
00:01:58,440 --> 00:02:00,899
Come on... Ok!
33
00:02:02,920 --> 00:02:05,079
Julio! Julio!
34
00:02:05,160 --> 00:02:07,059
I've been looking for you!
I almost forgot...
35
00:02:07,060 --> 00:02:09,879
You have to give me your part of the
art work so that I can add it to mine.
36
00:02:09,880 --> 00:02:12,839
Shit, the work.
Dude, I've forgotten it.
37
00:02:12,980 --> 00:02:16,039
It's that I had to help a mate...
David. Do you know him?
38
00:02:16,040 --> 00:02:18,059
The guy is dealing
with some hard stuff...
39
00:02:18,060 --> 00:02:20,159
Seriously? Poor guy,
what's wrong with him?
40
00:02:20,160 --> 00:02:22,059
What's going on? Julito, man...
41
00:02:22,060 --> 00:02:24,459
Hey, what a beating yesterday
playing video games...
42
00:02:24,460 --> 00:02:26,759
That goal at the end
was legendary!
43
00:02:29,400 --> 00:02:30,558
Shit!
44
00:02:30,559 --> 00:02:34,519
Fuck, what's with the gay?
He's got the period or what?
45
00:02:35,020 --> 00:02:37,139
Come on, it's okay,
don't freak out, man!
46
00:02:37,140 --> 00:02:39,458
Hey, come on, that this evening
we'll have a rematch, all right?
47
00:02:39,459 --> 00:02:45,239
Or what? Are you a chicken?
You're a chicken... chicken...
48
00:02:47,200 --> 00:02:49,839
What the fuck is my
grandmother doing here?
49
00:02:52,480 --> 00:02:56,678
David, can we speak
for a moment in my office?
50
00:02:57,060 --> 00:02:59,259
Goddammit!
51
00:03:03,420 --> 00:03:05,578
Hey! Are you okay?
52
00:03:05,579 --> 00:03:08,659
Let's see, why the fuck
is it your bussiness?
53
00:03:12,460 --> 00:03:15,459
Well... David, I just saw you
coming out of martin's office
54
00:03:15,460 --> 00:03:16,659
but i didn't have time
to get you.
55
00:03:16,660 --> 00:03:18,099
Is eveything Ok?
56
00:03:18,100 --> 00:03:20,299
No, man, the fucker didn't believe
I was sick, you know.
57
00:03:21,080 --> 00:03:22,000
He called my grandmother
58
00:03:22,001 --> 00:03:24,859
and the old woman told him that I
spent three days playing video games...
59
00:03:24,860 --> 00:03:27,499
And now Martin says that I have
a problem with the video games
60
00:03:27,500 --> 00:03:29,219
and has forced me to see
him everyday after class.
61
00:03:29,220 --> 00:03:31,499
A psychologist or something like
that! Can you imagine?
62
00:03:32,900 --> 00:03:35,139
Well, man, at least they didn't...
didn't expel you.
63
00:03:35,140 --> 00:03:38,739
But that's not all. He called my parents
and they are coming home tomorrow,
64
00:03:38,740 --> 00:03:41,379
so I can say goodbye to the
game console already. What a shit.
65
00:03:42,960 --> 00:03:46,299
Well, Julito, man,
we still have tonight.
66
00:03:46,300 --> 00:03:48,659
How about I pick you up later
and we'll have the last festival!
67
00:03:48,660 --> 00:03:50,419
- Oh, no!
- You know, please!
68
00:03:50,420 --> 00:03:51,899
- No... no way!
- How do you say no?
69
00:03:51,900 --> 00:03:53,899
You know!
70
00:03:53,900 --> 00:03:57,659
- Hell... Whatever you say!
- That's my Julito!
71
00:04:04,760 --> 00:04:06,979
Stop, stop, stop, stop.
Here, let me.
72
00:04:11,580 --> 00:04:14,579
There you go.
Listen, man, sorry about before.
73
00:04:14,580 --> 00:04:18,739
How about to have a better breakfast,
huh? You need more cereals, man!
74
00:04:25,180 --> 00:04:26,179
Fer...
75
00:04:29,340 --> 00:04:33,859
Fer, I talked to Roque about the work
and he's only going to fail me. Happy?
76
00:04:34,260 --> 00:04:35,239
Man, I didn't lie to you.
77
00:04:35,360 --> 00:04:38,939
What happened is that David lately
is little addicted to the video games.
78
00:04:38,940 --> 00:04:40,979
And besides, yesterday I went to
pick him up for the football match
79
00:04:40,980 --> 00:04:43,379
and I find out that he's
missed school for three days.
80
00:04:43,380 --> 00:04:44,758
And well,
I tried to convince him
81
00:04:44,759 --> 00:04:47,058
but he made me the emotional
blackmail so that I would stay...
82
00:04:47,059 --> 00:04:49,739
And... yes, I ended up staying,
and I ended up playing.
83
00:04:49,740 --> 00:04:52,819
I already know that I fucked up with the
work but... more or less I've fixed it.
84
00:04:52,820 --> 00:04:55,619
Fuck! Is he addicted to
the video games?
85
00:04:55,620 --> 00:04:58,339
I don't know what you see in them.
I think they are boring as hell.
86
00:04:58,340 --> 00:05:01,699
Man... I don't know, I like
playing so that I don't think
87
00:05:01,700 --> 00:05:03,258
about shit like Rodri's.
88
00:05:03,259 --> 00:05:05,258
Well, that I think they're much
more harmless.
89
00:05:06,780 --> 00:05:09,199
I see...
and what you gonna do today?
90
00:05:09,200 --> 00:05:10,779
Because when you get stubborn
there's no talking you out of it.
91
00:05:11,860 --> 00:05:14,579
You made plans to play video games
with David, do you? What else?
92
00:05:15,340 --> 00:05:17,619
But, Julio, this isn't the way
to help him.
93
00:05:17,620 --> 00:05:20,419
If I was an alcoholic, you wouldn't
go out drinking with me, right?
94
00:05:20,420 --> 00:05:21,739
Well, same with him.
95
00:05:23,060 --> 00:05:25,779
And what's worse, if you're not
careful, you might end up like him.
96
00:05:25,780 --> 00:05:27,419
Dude, it's just one game,
stop acting like my dad.
97
00:05:27,780 --> 00:05:31,258
Besides, you should have seen how he
asked me. I couldn't say no. Seriously.
98
00:05:33,340 --> 00:05:36,179
Wait a minute.
And if you come too?
99
00:05:36,900 --> 00:05:39,839
Of course, dude! We can
convince him to come with us...
100
00:05:39,840 --> 00:05:42,139
to the park or the movies,
or have a drink... Whatever.
101
00:05:42,540 --> 00:05:43,399
Me?
102
00:05:44,820 --> 00:05:46,259
No, no, you'll get me involved
in your issues
103
00:05:46,260 --> 00:05:48,059
and I'll end up being the one
who gets in trouble.
104
00:05:48,060 --> 00:05:50,059
Fer!
105
00:05:51,100 --> 00:05:55,419
Okay, fine... But no video games,
because I suck at those!
106
00:05:55,420 --> 00:05:56,499
Yeah, sure.
107
00:05:59,060 --> 00:06:00,659
What's up? Who is it?
108
00:06:00,660 --> 00:06:01,659
An unknown phone number.
109
00:06:01,660 --> 00:06:04,539
But I am sure that this is
from the idiot of Rhodri.
110
00:06:05,259 --> 00:06:08,659
He will not leave me alone
until the police capture him.
111
00:06:09,620 --> 00:06:12,258
"Julito, friend of faggots,
we'll go for you."
112
00:06:13,900 --> 00:06:16,819
Well, someday it will be caught.
Delete and out.
113
00:06:24,020 --> 00:06:27,728
"Fer
calling"
114
00:06:50,200 --> 00:06:53,199
Julio isn't home... Come.
115
00:06:54,240 --> 00:06:56,079
And I'm calling his cell
but he's not answering,
116
00:06:56,080 --> 00:06:58,399
so, I don't know, I imagine
that he's about to arrive.
117
00:06:58,480 --> 00:07:00,599
How weird... I was
meeting him here.
118
00:07:01,400 --> 00:07:02,899
Well, this sucks.
119
00:07:03,500 --> 00:07:05,339
I hope it won't take him long,
because...
120
00:07:05,340 --> 00:07:07,899
Besides, look at how much
is raining, isn't it, man...?
121
00:07:07,900 --> 00:07:09,559
But where do you go?
122
00:07:13,160 --> 00:07:16,879
Son of a bitch! If I catch you,
I'm gonna cut your balls off!
123
00:07:18,220 --> 00:07:20,159
But look what he's done
to me!
124
00:07:27,880 --> 00:07:29,839
Listen, man, your name is
Fer, isn't it?
125
00:07:29,840 --> 00:07:33,639
- Yes.
- I'm David. How are you doing?
126
00:07:34,660 --> 00:07:36,599
Hey, do you play video games?
127
00:07:37,280 --> 00:07:39,559
You are good at the football
ones, right?
128
00:07:40,840 --> 00:07:41,918
Yes.
129
00:07:45,719 --> 00:07:48,759
Shit, man!
Sorry about the mess.
130
00:07:49,719 --> 00:07:52,379
I'm gonna change
because I'm soaking wet.
131
00:07:52,380 --> 00:07:54,379
In the meantime,
you setup the game console, okay?
132
00:07:58,360 --> 00:08:00,959
- The game console...
- Yes, yes.
133
00:08:11,320 --> 00:08:13,479
Hey, you look like you're really
good with the dribblings, you know?
134
00:08:13,480 --> 00:08:16,479
How do you do the "bicycle"? With
the triangle or with the square?
135
00:08:16,980 --> 00:08:17,999
The bicycle...
136
00:08:21,120 --> 00:08:24,759
You know, it's okay with me but
weren't we going to play football?
137
00:08:26,480 --> 00:08:29,479
What a fucker, man!
Don't act pretending...
138
00:08:36,880 --> 00:08:39,879
Fuck, man...
You haven't set it up yet?
139
00:08:39,880 --> 00:08:45,119
Let's see... What's wrong? You don't
have this one? Which one do you have?
140
00:08:45,840 --> 00:08:46,759
I... I have...
141
00:08:46,760 --> 00:08:49,199
I play on my computer, so...
142
00:08:49,880 --> 00:08:51,399
Oh, on your computer.
143
00:08:51,400 --> 00:08:52,479
Okay, no problem.
144
00:08:52,480 --> 00:08:54,839
I'll show you how the buttons
work and we're set.
145
00:08:55,600 --> 00:08:56,300
All set.
146
00:08:58,840 --> 00:09:00,879
Sit down. Come, sit down.
147
00:09:11,200 --> 00:09:13,639
Listen, can I ask you a...
question?
148
00:09:13,840 --> 00:09:14,579
Yes.
149
00:09:15,200 --> 00:09:17,099
This chick doesn't turn
you on at all?
150
00:09:18,480 --> 00:09:21,359
- No.
- Right.
151
00:09:22,520 --> 00:09:25,439
Well, no problem.
I have nothing against faggots.
152
00:09:26,400 --> 00:09:29,119
It's less competition with the
chicks!
153
00:09:31,219 --> 00:09:34,979
Well... You're sure you know
how to play, right?
154
00:09:36,400 --> 00:09:38,159
Yes, sure...
Where's the bathroom?
155
00:09:38,360 --> 00:09:39,759
- What?
- The bathroom.
156
00:09:39,760 --> 00:09:40,859
Outside, to the left.
157
00:10:12,180 --> 00:10:13,419
What's up, Julio?
158
00:10:14,260 --> 00:10:15,979
You're not mad at me?
159
00:10:16,620 --> 00:10:19,218
- I totally stood you up yesterday.
- Nah, doesn't matter.
160
00:10:21,540 --> 00:10:23,539
Is that a magazine about
video games?
161
00:10:28,940 --> 00:10:30,859
Fer, what the hell happened
last night?
162
00:10:30,860 --> 00:10:31,779
Nothing.
163
00:10:31,780 --> 00:10:34,459
I saw David by your house, and...
164
00:10:34,460 --> 00:10:36,779
and since you didn't show up
we ended up going to his house.
165
00:10:36,780 --> 00:10:38,699
Don't tell me that you ended
up playing video games.
166
00:10:38,700 --> 00:10:40,579
Weren't you talking about not
letting the alcoholic drink?
167
00:10:40,580 --> 00:10:41,859
No, we didn't play.
168
00:10:41,860 --> 00:10:44,659
I left. I left before he realized
that I'm useless.
169
00:10:44,660 --> 00:10:46,579
Fer... I don't know how
to tell you this, but...
170
00:10:46,580 --> 00:10:48,379
David and you don't play
on the same team.
171
00:10:48,380 --> 00:10:51,059
Dude, he's straighter than...
I don't know, Indiana Jones.
172
00:10:52,180 --> 00:10:55,419
Come on, dude, forget about him
and tonight we'll go out drinking.
173
00:10:56,940 --> 00:10:57,819
Alright.
174
00:11:04,840 --> 00:11:07,799
- I'm getting a call. See you, ok?
- Ok.
175
00:11:14,380 --> 00:11:16,179
I'm so jealous.
176
00:11:16,860 --> 00:11:18,179
Quino and you make such a
good couple.
177
00:11:22,000 --> 00:11:24,579
I don't understand why I have
such bad luck with guys, Yoli.
178
00:11:24,580 --> 00:11:27,099
I must have been an asshole in a
past life, or something, because
179
00:11:27,100 --> 00:11:28,099
I just don't get it.
180
00:11:28,620 --> 00:11:31,819
Is it so hard for me to find
someone normal to like? Because...
181
00:11:31,820 --> 00:11:34,219
Fer, do you think that normal
people exist?
182
00:11:35,700 --> 00:11:36,739
Because I don't.
183
00:11:42,900 --> 00:11:44,178
No!
184
00:11:59,140 --> 00:12:00,819
Hey, what's up, Fer?
185
00:12:00,820 --> 00:12:02,299
Yesterday you left without
saying anything!
186
00:12:02,300 --> 00:12:04,099
Yeah, I just...
187
00:12:04,979 --> 00:12:06,499
It's just I got a call,
188
00:12:06,500 --> 00:12:08,559
and I went outside to aswer
and I talked so much
189
00:12:08,560 --> 00:12:10,019
that it got late, so...
190
00:12:10,020 --> 00:12:13,399
Yeah... nothing, it's just because
you owe me a couple of rounds.
191
00:12:14,140 --> 00:12:15,339
How about tonight?
192
00:12:15,939 --> 00:12:18,139
Tonight...
193
00:12:18,140 --> 00:12:20,319
It's just that tonight I made
plans with Julio
194
00:12:20,320 --> 00:12:21,499
to hang out.
195
00:12:21,500 --> 00:12:24,019
Yeah, gotta take a break from
video games every now and then.
196
00:12:24,860 --> 00:12:27,459
Hey, why don't you come with us?
197
00:12:28,060 --> 00:12:29,419
Get some fresh air...
198
00:12:30,580 --> 00:12:32,519
What's wrong, you don't wanna
meet chicks?
199
00:12:33,900 --> 00:12:36,059
Well, now that you mention it...
200
00:12:36,060 --> 00:12:37,599
what's better than a set of tits
and a nice ass
201
00:12:37,600 --> 00:12:39,399
to forget about
video games for a while?
202
00:12:40,320 --> 00:12:41,020
Right?
203
00:12:41,021 --> 00:12:42,099
Yes, of course.
204
00:12:45,480 --> 00:12:46,839
Well...
205
00:12:49,780 --> 00:12:52,039
No, I'm alright...
OMG.
206
00:12:56,580 --> 00:12:59,039
Turn off the lights.
I'm gonna go to sleep.
207
00:12:59,040 --> 00:13:00,159
He's gotten really drunk!
208
00:13:00,160 --> 00:13:02,239
Hey, even drank the bathroom
soap!
209
00:13:02,240 --> 00:13:04,879
But of course, he's had time
to hit on half of the place.
210
00:13:04,880 --> 00:13:06,879
He took all of them from me!
211
00:13:06,880 --> 00:13:08,638
It's like he'd never seen a
chick in his life, right?
212
00:13:08,639 --> 00:13:11,319
But it was awesome when the
redhead...
213
00:13:12,400 --> 00:13:13,759
slapped him...
214
00:13:15,040 --> 00:13:16,199
and he almost fell on his ass.
215
00:13:16,200 --> 00:13:17,199
Terrific!
216
00:13:17,200 --> 00:13:18,759
Hey, man, what time is it?
217
00:13:22,040 --> 00:13:23,199
It's super late, man.
218
00:13:23,200 --> 00:13:25,719
Listen, I'm gonna go home because
my parents are gonna kill me. Here...
219
00:13:25,720 --> 00:13:26,638
What are you talking about?!
220
00:13:26,639 --> 00:13:28,999
No, you can't go home! You can't
leave me here with this mess!
221
00:13:29,000 --> 00:13:31,179
Look at him! I can't take him
home like this!
222
00:13:31,760 --> 00:13:33,678
Dude, I'm sorry but I have to go.
223
00:13:33,679 --> 00:13:35,159
Come on, I've got parents too!
224
00:13:35,160 --> 00:13:37,559
No, no! You wait until we get
him home and then, you can leave.
225
00:13:45,800 --> 00:13:47,119
Come on, don't be mad at me.
16949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.