All language subtitles for FoQ - Fer y David - 01 - Fer y David se conocen (HD) [English + VietSub subtitles].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,840 --> 00:00:38,299 Leave me alone, grandma! I'm not hungry! 2 00:00:38,300 --> 00:00:39,899 Man, what are you still doing like that? It's Wednesday! 3 00:00:39,900 --> 00:00:42,099 We have a match and we play against the first ones. 4 00:00:44,260 --> 00:00:45,099 David!!! 5 00:00:45,300 --> 00:00:48,499 Eh? That... I can't, Julito! I'm about to win the game! 6 00:00:48,500 --> 00:00:50,799 I haven't been to school in three days playing it 7 00:00:50,800 --> 00:00:52,199 and I'm this close... this close! 8 00:00:52,200 --> 00:00:53,599 Yeah, yeah, I already thought it was weird 9 00:00:53,600 --> 00:00:55,799 not finding you fooling around in the Zubaran's cafe. 10 00:00:55,800 --> 00:00:58,459 And what about your folks. They don't tell you anything? 11 00:00:58,460 --> 00:01:01,099 Yeah! Take that! Record! 12 00:01:01,100 --> 00:01:03,879 Ah, no, my parents only come home for the weekends. 13 00:01:04,000 --> 00:01:06,179 Well, you know, because of work and stuff... 14 00:01:06,180 --> 00:01:07,299 During the week my grandmother takes care of me 15 00:01:07,300 --> 00:01:08,599 and since she's not aware of anything... 16 00:01:08,600 --> 00:01:10,539 Ah, well, if you were asked at school, 17 00:01:11,300 --> 00:01:14,539 I have a serious case of flu, ok? You know... 18 00:01:14,540 --> 00:01:16,279 - Want some? - No. 19 00:01:16,340 --> 00:01:18,379 OK, that's all right, more for David. 20 00:01:18,380 --> 00:01:20,099 So? Are we playing or what, queer? 21 00:01:20,100 --> 00:01:25,159 Lets see, man... I enjoy playing, you know that... but... 22 00:01:25,160 --> 00:01:27,859 but sometimes we're so involved in our stuff... 23 00:01:27,960 --> 00:01:30,659 that we don't realize that we are losing it. 24 00:01:30,660 --> 00:01:33,159 I can tell you from experience, and you... 25 00:01:33,360 --> 00:01:35,459 Ok... We've known each other since we were little... 26 00:01:35,560 --> 00:01:38,059 and look at you. Look around you. 27 00:01:39,420 --> 00:01:43,119 So... So come on! Come and play the match and clear your head! 28 00:01:43,120 --> 00:01:44,699 And tomorrow, go to school, Ok? 29 00:01:44,700 --> 00:01:47,219 Fuck, man... you are worse than my mother! 30 00:01:47,220 --> 00:01:51,139 Ok. Let's see... One thing, ok? I'll go to school tomorrow. 31 00:01:52,020 --> 00:01:56,419 But... why don't you stay... and play a few game? Ok? 32 00:01:58,440 --> 00:02:00,899 Come on... Ok! 33 00:02:02,920 --> 00:02:05,079 Julio! Julio! 34 00:02:05,160 --> 00:02:07,059 I've been looking for you! I almost forgot... 35 00:02:07,060 --> 00:02:09,879 You have to give me your part of the art work so that I can add it to mine. 36 00:02:09,880 --> 00:02:12,839 Shit, the work. Dude, I've forgotten it. 37 00:02:12,980 --> 00:02:16,039 It's that I had to help a mate... David. Do you know him? 38 00:02:16,040 --> 00:02:18,059 The guy is dealing with some hard stuff... 39 00:02:18,060 --> 00:02:20,159 Seriously? Poor guy, what's wrong with him? 40 00:02:20,160 --> 00:02:22,059 What's going on? Julito, man... 41 00:02:22,060 --> 00:02:24,459 Hey, what a beating yesterday playing video games... 42 00:02:24,460 --> 00:02:26,759 That goal at the end was legendary! 43 00:02:29,400 --> 00:02:30,558 Shit! 44 00:02:30,559 --> 00:02:34,519 Fuck, what's with the gay? He's got the period or what? 45 00:02:35,020 --> 00:02:37,139 Come on, it's okay, don't freak out, man! 46 00:02:37,140 --> 00:02:39,458 Hey, come on, that this evening we'll have a rematch, all right? 47 00:02:39,459 --> 00:02:45,239 Or what? Are you a chicken? You're a chicken... chicken... 48 00:02:47,200 --> 00:02:49,839 What the fuck is my grandmother doing here? 49 00:02:52,480 --> 00:02:56,678 David, can we speak for a moment in my office? 50 00:02:57,060 --> 00:02:59,259 Goddammit! 51 00:03:03,420 --> 00:03:05,578 Hey! Are you okay? 52 00:03:05,579 --> 00:03:08,659 Let's see, why the fuck is it your bussiness? 53 00:03:12,460 --> 00:03:15,459 Well... David, I just saw you coming out of martin's office 54 00:03:15,460 --> 00:03:16,659 but i didn't have time to get you. 55 00:03:16,660 --> 00:03:18,099 Is eveything Ok? 56 00:03:18,100 --> 00:03:20,299 No, man, the fucker didn't believe I was sick, you know. 57 00:03:21,080 --> 00:03:22,000 He called my grandmother 58 00:03:22,001 --> 00:03:24,859 and the old woman told him that I spent three days playing video games... 59 00:03:24,860 --> 00:03:27,499 And now Martin says that I have a problem with the video games 60 00:03:27,500 --> 00:03:29,219 and has forced me to see him everyday after class. 61 00:03:29,220 --> 00:03:31,499 A psychologist or something like that! Can you imagine? 62 00:03:32,900 --> 00:03:35,139 Well, man, at least they didn't... didn't expel you. 63 00:03:35,140 --> 00:03:38,739 But that's not all. He called my parents and they are coming home tomorrow, 64 00:03:38,740 --> 00:03:41,379 so I can say goodbye to the game console already. What a shit. 65 00:03:42,960 --> 00:03:46,299 Well, Julito, man, we still have tonight. 66 00:03:46,300 --> 00:03:48,659 How about I pick you up later and we'll have the last festival! 67 00:03:48,660 --> 00:03:50,419 - Oh, no! - You know, please! 68 00:03:50,420 --> 00:03:51,899 - No... no way! - How do you say no? 69 00:03:51,900 --> 00:03:53,899 You know! 70 00:03:53,900 --> 00:03:57,659 - Hell... Whatever you say! - That's my Julito! 71 00:04:04,760 --> 00:04:06,979 Stop, stop, stop, stop. Here, let me. 72 00:04:11,580 --> 00:04:14,579 There you go. Listen, man, sorry about before. 73 00:04:14,580 --> 00:04:18,739 How about to have a better breakfast, huh? You need more cereals, man! 74 00:04:25,180 --> 00:04:26,179 Fer... 75 00:04:29,340 --> 00:04:33,859 Fer, I talked to Roque about the work and he's only going to fail me. Happy? 76 00:04:34,260 --> 00:04:35,239 Man, I didn't lie to you. 77 00:04:35,360 --> 00:04:38,939 What happened is that David lately is little addicted to the video games. 78 00:04:38,940 --> 00:04:40,979 And besides, yesterday I went to pick him up for the football match 79 00:04:40,980 --> 00:04:43,379 and I find out that he's missed school for three days. 80 00:04:43,380 --> 00:04:44,758 And well, I tried to convince him 81 00:04:44,759 --> 00:04:47,058 but he made me the emotional blackmail so that I would stay... 82 00:04:47,059 --> 00:04:49,739 And... yes, I ended up staying, and I ended up playing. 83 00:04:49,740 --> 00:04:52,819 I already know that I fucked up with the work but... more or less I've fixed it. 84 00:04:52,820 --> 00:04:55,619 Fuck! Is he addicted to the video games? 85 00:04:55,620 --> 00:04:58,339 I don't know what you see in them. I think they are boring as hell. 86 00:04:58,340 --> 00:05:01,699 Man... I don't know, I like playing so that I don't think 87 00:05:01,700 --> 00:05:03,258 about shit like Rodri's. 88 00:05:03,259 --> 00:05:05,258 Well, that I think they're much more harmless. 89 00:05:06,780 --> 00:05:09,199 I see... and what you gonna do today? 90 00:05:09,200 --> 00:05:10,779 Because when you get stubborn there's no talking you out of it. 91 00:05:11,860 --> 00:05:14,579 You made plans to play video games with David, do you? What else? 92 00:05:15,340 --> 00:05:17,619 But, Julio, this isn't the way to help him. 93 00:05:17,620 --> 00:05:20,419 If I was an alcoholic, you wouldn't go out drinking with me, right? 94 00:05:20,420 --> 00:05:21,739 Well, same with him. 95 00:05:23,060 --> 00:05:25,779 And what's worse, if you're not careful, you might end up like him. 96 00:05:25,780 --> 00:05:27,419 Dude, it's just one game, stop acting like my dad. 97 00:05:27,780 --> 00:05:31,258 Besides, you should have seen how he asked me. I couldn't say no. Seriously. 98 00:05:33,340 --> 00:05:36,179 Wait a minute. And if you come too? 99 00:05:36,900 --> 00:05:39,839 Of course, dude! We can convince him to come with us... 100 00:05:39,840 --> 00:05:42,139 to the park or the movies, or have a drink... Whatever. 101 00:05:42,540 --> 00:05:43,399 Me? 102 00:05:44,820 --> 00:05:46,259 No, no, you'll get me involved in your issues 103 00:05:46,260 --> 00:05:48,059 and I'll end up being the one who gets in trouble. 104 00:05:48,060 --> 00:05:50,059 Fer! 105 00:05:51,100 --> 00:05:55,419 Okay, fine... But no video games, because I suck at those! 106 00:05:55,420 --> 00:05:56,499 Yeah, sure. 107 00:05:59,060 --> 00:06:00,659 What's up? Who is it? 108 00:06:00,660 --> 00:06:01,659 An unknown phone number. 109 00:06:01,660 --> 00:06:04,539 But I am sure that this is from the idiot of Rhodri. 110 00:06:05,259 --> 00:06:08,659 He will not leave me alone until the police capture him. 111 00:06:09,620 --> 00:06:12,258 "Julito, friend of faggots, we'll go for you." 112 00:06:13,900 --> 00:06:16,819 Well, someday it will be caught. Delete and out. 113 00:06:24,020 --> 00:06:27,728 "Fer calling" 114 00:06:50,200 --> 00:06:53,199 Julio isn't home... Come. 115 00:06:54,240 --> 00:06:56,079 And I'm calling his cell but he's not answering, 116 00:06:56,080 --> 00:06:58,399 so, I don't know, I imagine that he's about to arrive. 117 00:06:58,480 --> 00:07:00,599 How weird... I was meeting him here. 118 00:07:01,400 --> 00:07:02,899 Well, this sucks. 119 00:07:03,500 --> 00:07:05,339 I hope it won't take him long, because... 120 00:07:05,340 --> 00:07:07,899 Besides, look at how much is raining, isn't it, man...? 121 00:07:07,900 --> 00:07:09,559 But where do you go? 122 00:07:13,160 --> 00:07:16,879 Son of a bitch! If I catch you, I'm gonna cut your balls off! 123 00:07:18,220 --> 00:07:20,159 But look what he's done to me! 124 00:07:27,880 --> 00:07:29,839 Listen, man, your name is Fer, isn't it? 125 00:07:29,840 --> 00:07:33,639 - Yes. - I'm David. How are you doing? 126 00:07:34,660 --> 00:07:36,599 Hey, do you play video games? 127 00:07:37,280 --> 00:07:39,559 You are good at the football ones, right? 128 00:07:40,840 --> 00:07:41,918 Yes. 129 00:07:45,719 --> 00:07:48,759 Shit, man! Sorry about the mess. 130 00:07:49,719 --> 00:07:52,379 I'm gonna change because I'm soaking wet. 131 00:07:52,380 --> 00:07:54,379 In the meantime, you setup the game console, okay? 132 00:07:58,360 --> 00:08:00,959 - The game console... - Yes, yes. 133 00:08:11,320 --> 00:08:13,479 Hey, you look like you're really good with the dribblings, you know? 134 00:08:13,480 --> 00:08:16,479 How do you do the "bicycle"? With the triangle or with the square? 135 00:08:16,980 --> 00:08:17,999 The bicycle... 136 00:08:21,120 --> 00:08:24,759 You know, it's okay with me but weren't we going to play football? 137 00:08:26,480 --> 00:08:29,479 What a fucker, man! Don't act pretending... 138 00:08:36,880 --> 00:08:39,879 Fuck, man... You haven't set it up yet? 139 00:08:39,880 --> 00:08:45,119 Let's see... What's wrong? You don't have this one? Which one do you have? 140 00:08:45,840 --> 00:08:46,759 I... I have... 141 00:08:46,760 --> 00:08:49,199 I play on my computer, so... 142 00:08:49,880 --> 00:08:51,399 Oh, on your computer. 143 00:08:51,400 --> 00:08:52,479 Okay, no problem. 144 00:08:52,480 --> 00:08:54,839 I'll show you how the buttons work and we're set. 145 00:08:55,600 --> 00:08:56,300 All set. 146 00:08:58,840 --> 00:09:00,879 Sit down. Come, sit down. 147 00:09:11,200 --> 00:09:13,639 Listen, can I ask you a... question? 148 00:09:13,840 --> 00:09:14,579 Yes. 149 00:09:15,200 --> 00:09:17,099 This chick doesn't turn you on at all? 150 00:09:18,480 --> 00:09:21,359 - No. - Right. 151 00:09:22,520 --> 00:09:25,439 Well, no problem. I have nothing against faggots. 152 00:09:26,400 --> 00:09:29,119 It's less competition with the chicks! 153 00:09:31,219 --> 00:09:34,979 Well... You're sure you know how to play, right? 154 00:09:36,400 --> 00:09:38,159 Yes, sure... Where's the bathroom? 155 00:09:38,360 --> 00:09:39,759 - What? - The bathroom. 156 00:09:39,760 --> 00:09:40,859 Outside, to the left. 157 00:10:12,180 --> 00:10:13,419 What's up, Julio? 158 00:10:14,260 --> 00:10:15,979 You're not mad at me? 159 00:10:16,620 --> 00:10:19,218 - I totally stood you up yesterday. - Nah, doesn't matter. 160 00:10:21,540 --> 00:10:23,539 Is that a magazine about video games? 161 00:10:28,940 --> 00:10:30,859 Fer, what the hell happened last night? 162 00:10:30,860 --> 00:10:31,779 Nothing. 163 00:10:31,780 --> 00:10:34,459 I saw David by your house, and... 164 00:10:34,460 --> 00:10:36,779 and since you didn't show up we ended up going to his house. 165 00:10:36,780 --> 00:10:38,699 Don't tell me that you ended up playing video games. 166 00:10:38,700 --> 00:10:40,579 Weren't you talking about not letting the alcoholic drink? 167 00:10:40,580 --> 00:10:41,859 No, we didn't play. 168 00:10:41,860 --> 00:10:44,659 I left. I left before he realized that I'm useless. 169 00:10:44,660 --> 00:10:46,579 Fer... I don't know how to tell you this, but... 170 00:10:46,580 --> 00:10:48,379 David and you don't play on the same team. 171 00:10:48,380 --> 00:10:51,059 Dude, he's straighter than... I don't know, Indiana Jones. 172 00:10:52,180 --> 00:10:55,419 Come on, dude, forget about him and tonight we'll go out drinking. 173 00:10:56,940 --> 00:10:57,819 Alright. 174 00:11:04,840 --> 00:11:07,799 - I'm getting a call. See you, ok? - Ok. 175 00:11:14,380 --> 00:11:16,179 I'm so jealous. 176 00:11:16,860 --> 00:11:18,179 Quino and you make such a good couple. 177 00:11:22,000 --> 00:11:24,579 I don't understand why I have such bad luck with guys, Yoli. 178 00:11:24,580 --> 00:11:27,099 I must have been an asshole in a past life, or something, because 179 00:11:27,100 --> 00:11:28,099 I just don't get it. 180 00:11:28,620 --> 00:11:31,819 Is it so hard for me to find someone normal to like? Because... 181 00:11:31,820 --> 00:11:34,219 Fer, do you think that normal people exist? 182 00:11:35,700 --> 00:11:36,739 Because I don't. 183 00:11:42,900 --> 00:11:44,178 No! 184 00:11:59,140 --> 00:12:00,819 Hey, what's up, Fer? 185 00:12:00,820 --> 00:12:02,299 Yesterday you left without saying anything! 186 00:12:02,300 --> 00:12:04,099 Yeah, I just... 187 00:12:04,979 --> 00:12:06,499 It's just I got a call, 188 00:12:06,500 --> 00:12:08,559 and I went outside to aswer and I talked so much 189 00:12:08,560 --> 00:12:10,019 that it got late, so... 190 00:12:10,020 --> 00:12:13,399 Yeah... nothing, it's just because you owe me a couple of rounds. 191 00:12:14,140 --> 00:12:15,339 How about tonight? 192 00:12:15,939 --> 00:12:18,139 Tonight... 193 00:12:18,140 --> 00:12:20,319 It's just that tonight I made plans with Julio 194 00:12:20,320 --> 00:12:21,499 to hang out. 195 00:12:21,500 --> 00:12:24,019 Yeah, gotta take a break from video games every now and then. 196 00:12:24,860 --> 00:12:27,459 Hey, why don't you come with us? 197 00:12:28,060 --> 00:12:29,419 Get some fresh air... 198 00:12:30,580 --> 00:12:32,519 What's wrong, you don't wanna meet chicks? 199 00:12:33,900 --> 00:12:36,059 Well, now that you mention it... 200 00:12:36,060 --> 00:12:37,599 what's better than a set of tits and a nice ass 201 00:12:37,600 --> 00:12:39,399 to forget about video games for a while? 202 00:12:40,320 --> 00:12:41,020 Right? 203 00:12:41,021 --> 00:12:42,099 Yes, of course. 204 00:12:45,480 --> 00:12:46,839 Well... 205 00:12:49,780 --> 00:12:52,039 No, I'm alright... OMG. 206 00:12:56,580 --> 00:12:59,039 Turn off the lights. I'm gonna go to sleep. 207 00:12:59,040 --> 00:13:00,159 He's gotten really drunk! 208 00:13:00,160 --> 00:13:02,239 Hey, even drank the bathroom soap! 209 00:13:02,240 --> 00:13:04,879 But of course, he's had time to hit on half of the place. 210 00:13:04,880 --> 00:13:06,879 He took all of them from me! 211 00:13:06,880 --> 00:13:08,638 It's like he'd never seen a chick in his life, right? 212 00:13:08,639 --> 00:13:11,319 But it was awesome when the redhead... 213 00:13:12,400 --> 00:13:13,759 slapped him... 214 00:13:15,040 --> 00:13:16,199 and he almost fell on his ass. 215 00:13:16,200 --> 00:13:17,199 Terrific! 216 00:13:17,200 --> 00:13:18,759 Hey, man, what time is it? 217 00:13:22,040 --> 00:13:23,199 It's super late, man. 218 00:13:23,200 --> 00:13:25,719 Listen, I'm gonna go home because my parents are gonna kill me. Here... 219 00:13:25,720 --> 00:13:26,638 What are you talking about?! 220 00:13:26,639 --> 00:13:28,999 No, you can't go home! You can't leave me here with this mess! 221 00:13:29,000 --> 00:13:31,179 Look at him! I can't take him home like this! 222 00:13:31,760 --> 00:13:33,678 Dude, I'm sorry but I have to go. 223 00:13:33,679 --> 00:13:35,159 Come on, I've got parents too! 224 00:13:35,160 --> 00:13:37,559 No, no! You wait until we get him home and then, you can leave. 225 00:13:45,800 --> 00:13:47,119 Come on, don't be mad at me. 16949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.