Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:08,050
Subs by enwansix
Resync by ViSHAL
2
00:00:19,359 --> 00:00:23,688
♪ If I could save
time in a bottle ♪
3
00:00:24,711 --> 00:00:28,891
♪ The first thing
that I'd like to do ♪
4
00:00:29,820 --> 00:00:32,383
♪ Is to save every day ♪
5
00:00:32,539 --> 00:00:36,102
♪ Till eternity passes away ♪
6
00:00:36,297 --> 00:00:39,539
♪ Just to spend them with you ♪
7
00:00:39,742 --> 00:00:41,680
All right, touch down in two.
8
00:00:41,761 --> 00:00:42,941
Rules of engagement:
9
00:00:43,011 --> 00:00:44,652
Electric rounds only.
10
00:00:44,761 --> 00:00:47,058
MI6 wants him alive
for questioning.
11
00:00:47,167 --> 00:00:49,066
The target's in a metal copper.
12
00:00:49,111 --> 00:00:51,612
Every agency and terror
cell is looking for it.
13
00:00:51,637 --> 00:00:53,839
♪ But there never seems
to be enough time ♪
14
00:00:53,870 --> 00:00:56,285
♪ To do the things
you wanna do ♪
15
00:00:56,410 --> 00:00:58,011
♪ Once you find them ♪
16
00:00:59,027 --> 00:01:01,160
♪ Once you find them ♪
17
00:01:01,753 --> 00:01:04,738
♪ I've looked around
enough to know ♪
18
00:01:04,925 --> 00:01:09,019
♪ That you're the one I wanna
go through time with ♪
19
00:01:09,870 --> 00:01:12,706
♪ Through time with ♪
20
00:02:04,966 --> 00:02:06,482
Asset secured.
21
00:02:09,552 --> 00:02:11,552
MI6.
22
00:02:11,661 --> 00:02:13,029
Freeze!
23
00:02:13,099 --> 00:02:15,427
Whoa, whoa! I'm a fan.
24
00:02:15,536 --> 00:02:16,653
Fantastic job.
25
00:02:16,678 --> 00:02:19,068
And I think you look amazing
in your matching outfits.
26
00:02:19,552 --> 00:02:20,974
Who the hell are you?
27
00:02:21,418 --> 00:02:22,558
Bad guy.
28
00:02:23,636 --> 00:02:25,589
Get on the ground, now!
29
00:02:32,308 --> 00:02:33,308
Nah.
30
00:04:10,058 --> 00:04:11,269
Buggered up, too.
31
00:04:11,332 --> 00:04:12,973
The team is down.
32
00:04:13,355 --> 00:04:14,667
We've been betrayed.
33
00:04:14,753 --> 00:04:17,011
She took the virus.
34
00:04:29,170 --> 00:04:31,330
One of the soldiers
got away with the virus.
35
00:04:31,389 --> 00:04:34,131
I want her on the run
with no place to turn.
36
00:04:38,370 --> 00:04:40,511
She is a... a wily one.
37
00:04:40,901 --> 00:04:43,878
Monitor all channels and make
sure the takes the fall for it.
38
00:04:43,917 --> 00:04:45,753
- Understand?
- Yes, sir.
39
00:04:45,778 --> 00:04:47,737
What d'you want us to
do with these arseholes?
40
00:04:47,979 --> 00:04:49,714
Clean it up. I don't care.
41
00:04:49,800 --> 00:04:50,948
No witnesses.
42
00:04:51,284 --> 00:04:52,698
I'm gonna get it back.
43
00:04:54,276 --> 00:04:55,737
Who's gonna stop me?
44
00:06:08,268 --> 00:06:10,026
♪ I know we're better as one ♪
45
00:06:10,190 --> 00:06:11,940
♪ I know that we can do better ♪
46
00:06:12,276 --> 00:06:13,971
♪ Without evil on our tongue ♪
47
00:06:14,245 --> 00:06:15,799
♪ I know that we can do better ♪
48
00:06:15,956 --> 00:06:17,768
♪ I know we're better as one ♪
49
00:06:17,995 --> 00:06:19,705
♪ I know that we can do better ♪
50
00:06:19,783 --> 00:06:21,713
♪ Without evil on our tongue ♪
51
00:06:29,310 --> 00:06:30,529
♪ Ow! ♪
52
00:06:41,748 --> 00:06:43,178
Who the hell are you?
53
00:06:43,287 --> 00:06:44,576
Ooh.
54
00:06:44,959 --> 00:06:47,787
I'm what you call a nice,
cold can of whoop-ass.
55
00:06:57,967 --> 00:06:59,389
Who the hell are you?
56
00:06:59,889 --> 00:07:02,444
I'm what you might call
a champagne problem.
57
00:07:15,195 --> 00:07:16,257
What you got, big man?
58
00:07:55,961 --> 00:07:57,735
Well, you thought
that would've broke.
59
00:08:03,188 --> 00:08:04,212
Uh-uh.
60
00:08:08,907 --> 00:08:10,251
I'm gonna kill you!
61
00:08:10,508 --> 00:08:11,634
You gonna die!
62
00:08:28,428 --> 00:08:29,967
All right, all right.
No, no, no, no.
63
00:08:30,069 --> 00:08:31,608
That's my favorite jacket,
don't do that.
64
00:08:31,898 --> 00:08:34,132
Hi, sweetheart, could you
pass me that gun, please?
65
00:08:34,780 --> 00:08:35,976
Thank you very much.
66
00:08:36,077 --> 00:08:37,116
Nice tats.
67
00:08:37,749 --> 00:08:39,351
All right, assclown,
we're gonna play a little game.
68
00:08:39,382 --> 00:08:40,538
It's called hangman.
69
00:08:40,632 --> 00:08:41,999
I'm gonna ask you
some questions.
70
00:08:42,062 --> 00:08:43,757
When you give me an
answer I don't like...
71
00:08:45,304 --> 00:08:47,139
Okay. You get the idea.
72
00:08:47,210 --> 00:08:48,553
I've been tracking
some dark web chatter
73
00:08:48,600 --> 00:08:51,218
about a super virus that's
comin' up on the auction block.
74
00:08:51,577 --> 00:08:52,874
Why don't you tell me about it?
75
00:08:52,991 --> 00:08:54,929
I swear,
I don't-I don't know!
76
00:08:55,030 --> 00:08:56,335
I don't like that answer.
77
00:08:58,718 --> 00:09:01,069
A little bird told me
about a shadow outfit
78
00:09:01,138 --> 00:09:03,208
Black tech. Blood ops.
79
00:09:03,349 --> 00:09:04,881
Real arseholes.
80
00:09:04,982 --> 00:09:06,099
Like you.
81
00:09:06,124 --> 00:09:07,263
They're called Eteon.
82
00:09:07,288 --> 00:09:08,749
And you're gonna tell
me where to find them.
83
00:09:08,925 --> 00:09:10,016
You're not gonna tell me
84
00:09:10,041 --> 00:09:11,657
because I'm hanging
you out the window.
85
00:09:11,839 --> 00:09:13,175
You gonna tell me...
86
00:09:13,208 --> 00:09:15,076
because I'm the guy
willing to drop you.
87
00:09:22,555 --> 00:09:23,948
All right, bonus round.
88
00:09:24,628 --> 00:09:25,893
Where's the virus?
89
00:09:26,155 --> 00:09:27,548
No! No, wait!
90
00:09:27,822 --> 00:09:29,065
Don't leave me out here!
91
00:09:29,149 --> 00:09:30,126
Please!
92
00:09:30,250 --> 00:09:31,369
Don't leave me!
93
00:09:31,878 --> 00:09:32,917
Don't leave me!
94
00:09:33,893 --> 00:09:34,932
♪ Alright, here we go ♪
95
00:09:35,417 --> 00:09:36,339
♪ Yeah, yeah ♪
96
00:09:36,885 --> 00:09:38,003
What did he write?
97
00:09:38,377 --> 00:09:39,354
♪ Yeah ♪
98
00:09:39,688 --> 00:09:41,274
♪ Money on my mind,
so I'm too paid ♪
99
00:09:41,376 --> 00:09:42,758
♪ Real all the time,
never Kool Aid ♪
100
00:09:42,829 --> 00:09:44,251
♪ Sippin' on Duse, sike ♪
101
00:09:44,352 --> 00:09:46,320
♪ Came a long way from G'burg ♪
102
00:09:46,438 --> 00:09:47,703
♪ Puttin' in work like Ferg ♪
103
00:09:47,728 --> 00:09:48,695
♪ What that even mean? ♪
104
00:09:48,720 --> 00:09:49,946
♪ I don't know what you talkin' 'bout ♪
105
00:09:49,971 --> 00:09:51,930
♪ Why nowadays everybody
got a palm out? ♪
106
00:09:51,961 --> 00:09:53,930
♪ Plp, yeah that be me
and that be what I rhyme 'bout ♪
107
00:09:53,993 --> 00:09:55,633
♪ I have arrived,
all you rappers are in timeout ♪
108
00:09:55,677 --> 00:09:58,388
A... A... A...
109
00:09:58,474 --> 00:09:59,613
Excellent. Oh, and by the way,
110
00:09:59,645 --> 00:10:01,598
your Old Man and the Sea report?
111
00:10:01,623 --> 00:10:02,677
- Mm-hmm?
- From last week?
112
00:10:02,716 --> 00:10:04,044
You did so good.
It was awesome.
113
00:10:04,099 --> 00:10:05,701
- Thanks, Dad.
- Yes.
114
00:10:05,763 --> 00:10:06,857
What's that?
115
00:10:07,185 --> 00:10:10,716
Um, it's a social studies assignment.
116
00:10:11,552 --> 00:10:12,888
It's a family tree.
117
00:10:13,544 --> 00:10:15,060
It's just a sketch.
118
00:10:15,505 --> 00:10:16,825
Oh, yeah!
119
00:10:17,177 --> 00:10:19,724
That's our family tree
right there, it's, uh...
120
00:10:20,693 --> 00:10:24,607
It's... super easy to
read and very clear.
121
00:10:26,560 --> 00:10:27,724
Yeah.
122
00:10:28,092 --> 00:10:31,373
Uh... I was going to use this.
123
00:10:32,943 --> 00:10:34,826
I found it in the garage drawer.
124
00:10:35,974 --> 00:10:37,521
That's you, isn’t' it?
125
00:10:39,193 --> 00:10:40,623
Who's Jonah?
126
00:10:41,334 --> 00:10:43,099
I-Is that your brother?
127
00:10:45,177 --> 00:10:46,677
Yup, that's my brother.
128
00:10:46,842 --> 00:10:49,170
Why don't you ever
talk about Samoa?
129
00:10:50,240 --> 00:10:51,740
Did something happen?
130
00:10:52,068 --> 00:10:53,779
In life, things happen.
131
00:10:54,544 --> 00:10:56,583
You may not want them to, but...
132
00:10:56,974 --> 00:10:58,114
they do.
133
00:10:59,693 --> 00:11:01,920
You just gotta do your best...
134
00:11:03,388 --> 00:11:04,451
and move on.
135
00:11:04,988 --> 00:11:06,316
The fact of the matter is,
136
00:11:06,644 --> 00:11:09,410
I'm your family...
I'm your people...
137
00:11:09,964 --> 00:11:10,956
Me.
138
00:11:10,981 --> 00:11:12,972
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
139
00:11:13,855 --> 00:11:15,136
Look at this, perfect timing.
140
00:11:17,449 --> 00:11:19,089
Oh, no, this is for the mini.
141
00:11:19,996 --> 00:11:21,214
Thank you so much.
142
00:11:21,722 --> 00:11:22,666
Cheat day?
143
00:11:22,691 --> 00:11:24,347
Cheat day, yeah!
144
00:11:24,894 --> 00:11:26,081
Thank you so much.
145
00:11:29,574 --> 00:11:31,150
Is that really necessary?
146
00:11:31,175 --> 00:11:32,768
Come on, she's 71 years old.
147
00:11:32,793 --> 00:11:34,050
What's the matter with you lot?
148
00:11:34,105 --> 00:11:37,144
Sir, the prisoner will only
be allowed more leniency
149
00:11:37,183 --> 00:11:39,441
when she proves to be
less of a security risk.
150
00:11:39,535 --> 00:11:41,175
If someone leaves
the back door open,
151
00:11:41,206 --> 00:11:42,847
it's a bit daft
not to try and use it.
152
00:11:42,891 --> 00:11:45,202
What's daft is paying one of
the screws to leave it open...
153
00:11:45,382 --> 00:11:47,149
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
154
00:11:47,180 --> 00:11:49,321
Yeah, well,
my point still stands.
155
00:11:49,383 --> 00:11:51,453
If you can't break out
of a shitty prison like this,
156
00:11:51,539 --> 00:11:53,087
then you're seriously
slippin', Mum.
157
00:11:53,157 --> 00:11:54,594
You cheeky bugger.
158
00:11:54,751 --> 00:11:56,946
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
159
00:11:56,971 --> 00:11:58,329
What, the one with the file in it?
160
00:11:58,507 --> 00:11:59,428
I ain't bakin' it.
161
00:11:59,453 --> 00:12:00,600
Who wants a bloody file?
162
00:12:00,671 --> 00:12:02,733
What I want
is a nice little bit of C-4.
163
00:12:02,758 --> 00:12:04,984
Listen, if you want out of here,
164
00:12:05,054 --> 00:12:06,882
just say the word.
I'll handle it.
165
00:12:06,953 --> 00:12:09,180
Decks, I'm just having
a bit of fun, really.
166
00:12:09,219 --> 00:12:10,969
Being banged up doesn't bother me.
167
00:12:11,024 --> 00:12:12,702
I quite enjoy the
peace and quiet.
168
00:12:12,727 --> 00:12:15,055
You know, nice walk,
a bit of reading.
169
00:12:15,080 --> 00:12:16,352
Loads of sudoku.
170
00:12:16,398 --> 00:12:18,227
Like being retired.
Love it!
171
00:12:19,094 --> 00:12:20,313
Now, listen...
172
00:12:20,852 --> 00:12:22,571
Have you spoken
with your sister?
173
00:12:22,657 --> 00:12:24,008
You know I haven't, Mum.
174
00:12:24,079 --> 00:12:25,883
- Give me your hand.
- Here she goes.
175
00:12:25,946 --> 00:12:28,712
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
176
00:12:28,766 --> 00:12:31,259
What happened, Decks?
What happened between you?
177
00:12:31,352 --> 00:12:34,711
I remember you, Owen and Hattie
playing out in the backyard.
178
00:12:34,977 --> 00:12:37,430
Your little games,
your little grifts, ooh.
179
00:12:37,540 --> 00:12:38,704
Robbing banks.
180
00:12:38,844 --> 00:12:40,883
You used to give your
little scams code names,
181
00:12:40,930 --> 00:12:41,952
do you remember?
182
00:12:41,977 --> 00:12:43,493
Oh, what was that one? Um...
183
00:12:43,518 --> 00:12:44,704
The Keith Moon.
184
00:12:45,940 --> 00:12:47,182
Yeah, that's right.
185
00:12:47,215 --> 00:12:48,796
It was called the
Keith Moon because it...
186
00:12:48,821 --> 00:12:50,837
Involved lots of
explosive percussion
187
00:12:50,876 --> 00:12:52,266
and permanent ear damage.
188
00:13:01,778 --> 00:13:02,933
That's my boy.
189
00:13:02,966 --> 00:13:04,591
No wonder we left
the family business.
190
00:13:05,184 --> 00:13:06,579
She loves you, you know.
191
00:13:06,604 --> 00:13:09,291
All you gotta do
is pick up the phone, Decks...
192
00:13:09,479 --> 00:13:10,635
Look at me.
193
00:13:11,018 --> 00:13:12,354
You're her big brother.
194
00:13:12,974 --> 00:13:14,364
She looks up to you.
195
00:13:14,395 --> 00:13:15,629
Used to.
196
00:13:18,739 --> 00:13:19,880
Well...
197
00:13:20,130 --> 00:13:23,395
One day, I just hope
that I walk through that door
198
00:13:23,614 --> 00:13:25,809
and I see the two of you
sitting there.
199
00:13:25,864 --> 00:13:27,426
How many years you got left?
200
00:13:27,676 --> 00:13:29,192
Two, with good behavior.
201
00:13:29,301 --> 00:13:30,434
How many really?
202
00:13:30,505 --> 00:13:31,481
Four.
203
00:13:33,772 --> 00:13:35,655
Well, you know what I say.
204
00:13:36,132 --> 00:13:37,569
Never say never.
205
00:13:38,421 --> 00:13:39,600
Time's up.
206
00:13:40,132 --> 00:13:41,507
You behave yourself.
207
00:13:41,600 --> 00:13:43,257
Will do. Love you, darling.
208
00:13:43,475 --> 00:13:44,522
Love you, too.
209
00:13:59,582 --> 00:14:02,098
Lucas Rebecca Hobbs.
210
00:14:02,254 --> 00:14:05,285
I haven't seen you in forever.
211
00:14:05,340 --> 00:14:06,840
- Rebecca?
- Do you even age?
212
00:14:06,949 --> 00:14:07,996
How long has it been?
213
00:14:08,186 --> 00:14:09,169
Six months.
214
00:14:09,194 --> 00:14:10,591
- Time flies.
- When we're apart.
215
00:14:10,616 --> 00:14:12,679
What is your skincare regimen?
216
00:14:12,889 --> 00:14:15,421
Because you look like
a young Shirley Temple.
217
00:14:15,569 --> 00:14:16,521
Go, go, go, go, go.
218
00:14:16,546 --> 00:14:17,983
Daddy, who is this guy?
219
00:14:18,069 --> 00:14:20,804
Well, this guy is, uh, is Locke.
220
00:14:21,843 --> 00:14:23,780
And he works for the CIA.
221
00:14:23,827 --> 00:14:25,365
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
222
00:14:25,390 --> 00:14:26,585
Actually, we're, um...
223
00:14:27,885 --> 00:14:29,407
We're best friends.
Here's the half heart.
224
00:14:29,432 --> 00:14:30,588
I don't know what that is.
225
00:14:30,613 --> 00:14:31,564
We got some ink together.
226
00:14:31,619 --> 00:14:33,322
- We did not get ink together.
- Oh, we didn't?
227
00:14:33,347 --> 00:14:34,963
- No, we did not.
- Oh, interesting.
228
00:14:35,033 --> 00:14:37,548
Well, I seem to remember
getting a little something like...
229
00:14:37,610 --> 00:14:40,329
this... at one point on my body.
230
00:14:40,354 --> 00:14:41,236
Jesus.
231
00:14:41,291 --> 00:14:42,783
Christ, I miss our playful banter.
232
00:14:42,814 --> 00:14:44,243
You have one minute
to tell me what you want
233
00:14:44,268 --> 00:14:45,447
before I knock one
of your lungs loose.
234
00:14:45,509 --> 00:14:47,345
You and I
are after the same thing.
235
00:14:47,415 --> 00:14:49,751
Say hello to the CT17 virus.
236
00:14:49,884 --> 00:14:52,775
It's a programmable bio-weapon
of biblical proportions
237
00:14:52,822 --> 00:14:55,244
affectionately
codenamed the Snowflake.
238
00:14:55,283 --> 00:14:56,587
What does a Snowflake do?
239
00:14:56,658 --> 00:14:57,970
Oh, nothing much, just, uh...
240
00:14:57,995 --> 00:14:59,525
liquifies your internal organs.
241
00:14:59,572 --> 00:15:00,837
Basically, it turns
your body into a
242
00:15:00,862 --> 00:15:02,244
giant bag of hot soup.
243
00:15:02,275 --> 00:15:03,648
She is nine!
244
00:15:03,673 --> 00:15:04,783
- I've seen worse.
- Where?
245
00:15:04,861 --> 00:15:06,736
Game of Thrones, Janet's house.
246
00:15:06,767 --> 00:15:08,697
- I've never...
- A Lannister always pays his debts.
247
00:15:08,813 --> 00:15:10,063
You're never going
over there again.
248
00:15:10,102 --> 00:15:12,204
But there's a new wrinkle
in the case, Rebecca.
249
00:15:12,259 --> 00:15:14,103
The specifics...
250
00:15:14,814 --> 00:15:16,204
are all in the brief.
251
00:15:16,626 --> 00:15:17,727
There you go.
252
00:15:17,845 --> 00:15:19,086
She's ready, Becca.
253
00:15:19,111 --> 00:15:20,142
She's nine.
254
00:15:20,313 --> 00:15:23,110
This is the only unit
of CT17 in existence.
255
00:15:23,141 --> 00:15:24,470
And this Snowflake...
256
00:15:24,540 --> 00:15:27,579
is now in the hands of a
rogue MI6 operative in London.
257
00:15:27,626 --> 00:15:29,860
Dad, are all spies that pretty?
258
00:15:31,110 --> 00:15:33,194
No, she is unusually
attractive.
259
00:15:33,219 --> 00:15:34,274
And deadly.
260
00:15:34,485 --> 00:15:36,141
Last night, she was
part of an MI6 team
261
00:15:36,166 --> 00:15:37,571
tasked with securing the virus.
262
00:15:37,681 --> 00:15:40,454
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
263
00:15:40,517 --> 00:15:42,329
She stabbed
one guy in the chest...
264
00:15:42,603 --> 00:15:43,868
using a brick.
265
00:15:43,938 --> 00:15:45,313
Do you know how hard that is?
266
00:15:45,344 --> 00:15:46,383
To stab someone...
267
00:15:46,423 --> 00:15:47,743
- using a brick?
- Get to the point.
268
00:15:47,782 --> 00:15:49,274
The point is
there's no sharp edge.
269
00:15:49,321 --> 00:15:50,718
How did she get an entire brick
270
00:15:50,743 --> 00:15:52,196
into another person's chest?
271
00:15:52,228 --> 00:15:53,759
She either had to be
really strong,
272
00:15:53,800 --> 00:15:56,011
or the other person had to
have been, like, born without...
273
00:15:56,104 --> 00:15:57,447
like, bones.
274
00:15:57,472 --> 00:15:58,691
Get to the larger point.
275
00:15:58,716 --> 00:16:00,066
She stole the Snowflake.
276
00:16:00,144 --> 00:16:01,347
She went totally off-grid.
277
00:16:01,378 --> 00:16:02,362
Who's this?
278
00:16:02,387 --> 00:16:03,839
That's the scientist who we
believe created the virus.
279
00:16:03,876 --> 00:16:05,532
Great. Where
do I find him?
280
00:16:05,557 --> 00:16:06,613
He's off-grid, too.
281
00:16:06,691 --> 00:16:07,964
Impossible to find.
282
00:16:08,027 --> 00:16:09,760
- Maybe dead.
- You're very helpful, Locke.
283
00:16:09,785 --> 00:16:11,277
And you're the
world's best tracker.
284
00:16:11,628 --> 00:16:13,127
I'm sure you'll figure something out.
285
00:16:13,152 --> 00:16:14,222
Oh, no, no, no, no.
286
00:16:14,363 --> 00:16:16,792
I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
287
00:16:16,847 --> 00:16:18,058
Your boss loaned you out.
288
00:16:18,119 --> 00:16:19,385
You do now, dickface.
289
00:16:19,427 --> 00:16:20,435
- What did you call me?
- Hey, hey, hey!
290
00:16:20,460 --> 00:16:21,490
Let's just settle down.
291
00:16:21,537 --> 00:16:22,497
All right?
292
00:16:22,522 --> 00:16:24,084
I've already got a
black site running in London.
293
00:16:24,139 --> 00:16:25,811
There's an operative there.
Top of his game.
294
00:16:25,865 --> 00:16:26,934
He'll be your contact.
295
00:16:26,959 --> 00:16:28,561
I don't need anybody else.
I work alone.
296
00:16:28,647 --> 00:16:30,701
We got bigger problems
than your fragile ego.
297
00:16:30,740 --> 00:16:33,529
Or the fact that a moment ago,
I most definitely shit my pants.
298
00:16:35,501 --> 00:16:37,689
The entire world
is at stake here, all right?
299
00:16:37,714 --> 00:16:38,814
This thing gets out,
300
00:16:38,839 --> 00:16:40,455
we're looking at a lot
of liquified organs.
301
00:16:40,552 --> 00:16:42,456
And I mean, like, everywhere.
302
00:16:42,568 --> 00:16:44,443
And not just yours and mine.
303
00:16:45,478 --> 00:16:48,377
Uh, he knows
I can see him, right?
304
00:16:50,628 --> 00:16:52,479
He knows nothing, Jon Snow.
305
00:16:54,800 --> 00:16:56,307
So, what's it gonna be, Becky?
306
00:16:56,385 --> 00:16:57,830
You gonna partner up?
307
00:16:59,573 --> 00:17:00,870
- I'm in.
- 'Course you are.
308
00:17:00,925 --> 00:17:02,261
Do you remember what
I told you in Rwanda?
309
00:17:02,286 --> 00:17:03,244
"Still burns?"
310
00:17:03,269 --> 00:17:04,237
No. The other thing.
311
00:17:04,276 --> 00:17:05,212
"Stop watching me sleep."
312
00:17:05,237 --> 00:17:06,417
I said...
313
00:17:06,776 --> 00:17:09,151
- "We are not friends at all."
- Best friends.
314
00:17:09,557 --> 00:17:11,557
- And to watch your...
- Wash your back. Yeah.
315
00:17:11,612 --> 00:17:13,103
- I remember.
- Watch your back.
316
00:17:13,128 --> 00:17:15,033
A lot of back.
I gotcha. Hey...
317
00:17:15,291 --> 00:17:16,868
Same old Hobbs. Huh?
318
00:17:16,893 --> 00:17:17,956
Same old Locke.
319
00:17:19,987 --> 00:17:21,823
All right,
who's on the case?
320
00:17:29,795 --> 00:17:30,826
Mr. Shaw.
321
00:17:30,873 --> 00:17:32,389
Whatever it is,
I ain't buyin' it.
322
00:17:32,420 --> 00:17:34,185
You don't know what I'm selling
or who I am.
323
00:17:34,210 --> 00:17:35,224
CIA.
324
00:17:35,271 --> 00:17:37,443
- How can you...?
- Sunglasses, cloudy day.
325
00:17:37,669 --> 00:17:38,935
Sensible shoes.
326
00:17:39,490 --> 00:17:40,764
Okay, well, these are-I have
327
00:17:40,789 --> 00:17:42,677
fallen arches and I don't
have a lot of choice to what...
328
00:17:42,781 --> 00:17:44,436
Anyway, uh, I'm Agent Loeb.
329
00:17:44,461 --> 00:17:46,195
- and I need to talk to you about...
- Hey, how'd you find me?
330
00:17:46,486 --> 00:17:48,282
I got a tip from an
acquaintance or yours.
331
00:17:48,478 --> 00:17:50,650
Mr. Nobody.
332
00:17:51,212 --> 00:17:52,673
A little joke for you, Loeb.
333
00:17:53,172 --> 00:17:56,711
What do CIA operatives and
baseballs have in common?
334
00:17:56,906 --> 00:17:58,969
People cheer when you
hit them with a bat.
335
00:17:59,039 --> 00:17:59,984
No.
336
00:18:00,516 --> 00:18:01,773
They are two things
337
00:18:01,859 --> 00:18:03,430
I don't give a toss about.
338
00:18:04,596 --> 00:18:05,831
That works too.
339
00:18:11,596 --> 00:18:14,268
The weapon she's stolen is not
like anything we've ever seen.
340
00:18:14,417 --> 00:18:17,807
It's a programmable disease that
can target any DNA sequence
341
00:18:17,946 --> 00:18:21,040
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
342
00:18:21,118 --> 00:18:22,540
If MI6 finds her,
343
00:18:22,565 --> 00:18:24,009
they're gonna treat
her like a traitor.
344
00:18:24,517 --> 00:18:26,376
We need you to
surrender the virus.
345
00:18:27,775 --> 00:18:29,158
What is your location?
346
00:18:31,478 --> 00:18:33,126
What, you think I killed them?
347
00:18:33,267 --> 00:18:34,634
But if you can help us find her...
348
00:18:34,712 --> 00:18:36,267
if you bring us the virus...
349
00:18:36,392 --> 00:18:37,751
we'll grant her immunity.
350
00:18:41,710 --> 00:18:43,593
We've set up a black site
here in London.
351
00:18:43,671 --> 00:18:45,671
You've got everything you
could need at your disposal.
352
00:18:45,788 --> 00:18:48,499
And we're bringing in an asset
from the States to assist you.
353
00:18:48,570 --> 00:18:50,038
I don't need anybody.
354
00:18:50,124 --> 00:18:51,632
Maybe not, Mr. Shaw...
355
00:18:52,062 --> 00:18:53,273
but she does.
356
00:18:57,601 --> 00:18:58,655
My guy's in.
357
00:18:58,710 --> 00:18:59,851
My guy's in, too.
358
00:19:00,218 --> 00:19:01,233
Hey, is your guy
gonna freak out
359
00:19:01,258 --> 00:19:02,374
when he finds out
who my guy is?
360
00:19:02,437 --> 00:19:04,108
I mean, didn't they just do
a job together in New York?
361
00:19:04,148 --> 00:19:06,295
And didn't they just destroy
the DSS field office in L.A.
362
00:19:06,320 --> 00:19:07,718
by throwing each
other through it?
363
00:19:07,928 --> 00:19:08,935
Oh.
364
00:19:08,960 --> 00:19:10,702
Look, I don't know about
your guy, but my guy...
365
00:19:10,858 --> 00:19:11,944
he's gonna get this.
366
00:19:11,969 --> 00:19:13,234
He's gonna pull this off.
You know why?
367
00:19:13,273 --> 00:19:15,655
We've been best friends
our whole goddamn lives.
368
00:19:15,687 --> 00:19:17,577
Well, my guy beat
the shit out of me
369
00:19:17,655 --> 00:19:19,796
at a bar in Kraków
17 years ago
370
00:19:19,859 --> 00:19:21,116
and he doesn't
even remember me.
371
00:19:21,195 --> 00:19:22,437
So...
372
00:19:22,718 --> 00:19:23,960
We all have our histories.
373
00:19:24,015 --> 00:19:25,859
Anyway, it's the
fate of the world here.
374
00:19:25,898 --> 00:19:26,959
It's the fate of the world!
375
00:19:26,984 --> 00:19:28,710
The planet's population
is in their hands.
376
00:19:28,827 --> 00:19:29,889
Serious stuff.
377
00:19:29,923 --> 00:19:31,421
I mean, you'd think they'd
be able to put aside
378
00:19:31,454 --> 00:19:33,296
any petty rivalries
to save the world.
379
00:19:33,343 --> 00:19:34,632
Mmm. Mmm.
380
00:19:34,757 --> 00:19:36,546
- No fuckin' way!
- No fuckin' way!
381
00:19:36,603 --> 00:19:39,025
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
382
00:19:39,056 --> 00:19:40,299
The minute he gets involved,
383
00:19:40,324 --> 00:19:42,066
you can kiss goodbye
to any finesse
384
00:19:42,135 --> 00:19:44,158
because She-Hulk here
only knows how to smash.
385
00:19:44,236 --> 00:19:46,978
Yeah, Mr. Arson here only
knows how to blow shit up.
386
00:19:47,049 --> 00:19:48,352
- And the fact is...
- And the fact is...
387
00:19:48,377 --> 00:19:50,103
- No offense...
- Oh, no offense...
388
00:19:50,157 --> 00:19:52,399
- This guy's a real asshole.
- This guy's a real arsehole.
389
00:19:53,157 --> 00:19:56,329
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.
390
00:19:56,354 --> 00:19:58,743
That'd be "wanker"
in your native tongue.
391
00:19:58,768 --> 00:19:59,773
You finished blabbering?
392
00:19:59,798 --> 00:20:01,507
You sound like a giant
tattooed baby.
393
00:20:01,532 --> 00:20:02,962
Yeah, well, I'm not
listening to this horseshit.
394
00:20:03,017 --> 00:20:04,220
I got a job to do.
395
00:20:05,024 --> 00:20:06,407
Tell your mom I said hi.
396
00:20:06,618 --> 00:20:07,665
Actually...
397
00:20:08,017 --> 00:20:09,063
I'll tell her myself.
398
00:20:09,110 --> 00:20:10,228
Don't you ever
talk about my mother
399
00:20:10,253 --> 00:20:11,571
or I'll put your head
through that wall.
400
00:20:11,642 --> 00:20:13,860
Secondly, I'll have
this job done
401
00:20:13,907 --> 00:20:15,563
while you're still
putting on your baby oil.
402
00:20:15,633 --> 00:20:16,759
Good luck, slick.
403
00:20:17,087 --> 00:20:18,149
That's it.
404
00:20:18,407 --> 00:20:19,757
You just reminded me.
405
00:20:19,782 --> 00:20:22,798
That exactly why I hate
working with you.
406
00:20:23,368 --> 00:20:24,665
It's your voice.
407
00:20:25,462 --> 00:20:27,978
It's your nasally, prepubescent,
408
00:20:28,056 --> 00:20:29,524
Harry Potter voice.
409
00:20:29,579 --> 00:20:32,165
Every time you speak,
just imagine this for a second...
410
00:20:32,259 --> 00:20:36,563
It's like dragging my balls
across shattered glass.
411
00:20:37,672 --> 00:20:38,759
And it hurts.
412
00:20:38,821 --> 00:20:40,079
Well, for me,
413
00:20:40,501 --> 00:20:42,056
it's not your voice.
414
00:20:42,712 --> 00:20:43,813
It's your face.
415
00:20:43,962 --> 00:20:46,000
Your big, stupid face.
416
00:20:46,095 --> 00:20:48,774
Lookin' at it makes
me feel like God
417
00:20:48,829 --> 00:20:52,017
is projectile vomiting
right in my eyes.
418
00:20:52,813 --> 00:20:54,071
And it burns.
419
00:20:56,095 --> 00:20:57,235
It really burns.
420
00:20:58,993 --> 00:21:00,212
What you gonna do now?
421
00:21:00,446 --> 00:21:01,632
Throw a bit of furniture?
422
00:21:01,657 --> 00:21:03,094
For your information,
I was gonna take this chair
423
00:21:03,119 --> 00:21:04,938
and turn it sideways and
424
00:21:05,079 --> 00:21:06,579
shove it right
down your throat.
425
00:21:06,610 --> 00:21:08,813
Of course you are, 'cause
that's your answer to everything.
426
00:21:08,970 --> 00:21:10,829
Smash a hole
through every problem
427
00:21:10,854 --> 00:21:11,993
in a massive truck.
428
00:21:12,056 --> 00:21:13,101
Well, that's not gonna work here.
429
00:21:13,126 --> 00:21:14,149
Ah, I think it'll work fine.
430
00:21:14,174 --> 00:21:16,024
Guys! Why don't you
two take a seat,
431
00:21:16,103 --> 00:21:17,532
and we'll talk through this?
432
00:21:21,237 --> 00:21:22,494
Me and you, us.
433
00:21:22,627 --> 00:21:23,846
I've been down this road.
434
00:21:23,871 --> 00:21:25,151
It's a total waste of time.
435
00:21:25,229 --> 00:21:26,838
For once, I couldn't
agree with you more.
436
00:21:26,863 --> 00:21:28,677
Yeah? Well, I'm
doin' this my way.
437
00:21:29,177 --> 00:21:30,911
If anyone's got a
problem with that,
438
00:21:31,036 --> 00:21:32,966
I suggest you come
right here and stop me.
439
00:21:33,021 --> 00:21:34,161
I'm not going in there.
440
00:21:34,529 --> 00:21:35,904
I'm not going in there.
441
00:21:36,255 --> 00:21:37,482
Smart lads.
442
00:21:46,206 --> 00:21:47,346
All right!
443
00:21:47,471 --> 00:21:49,448
Ha! We got rid of
that fun sponge.
444
00:21:49,534 --> 00:21:50,729
We can get to work.
445
00:21:50,775 --> 00:21:53,455
I want you to pull up every CCTV
camera around central London.
446
00:21:53,480 --> 00:21:55,221
Uh, we already have two
dozen agents scouring...
447
00:21:55,276 --> 00:21:57,815
Don't you talk back
to me, Opie, uh-uh.
448
00:21:57,857 --> 00:21:59,004
I just care about the coverage.
449
00:21:59,029 --> 00:22:00,701
I ain't gonna ask you again.
Now, pull it up.
450
00:22:04,466 --> 00:22:06,302
Now, zoom in on
the area of the heist.
451
00:22:07,771 --> 00:22:09,029
Now, invert it.
452
00:22:09,701 --> 00:22:11,802
Highlight the areas
that the cameras don't cover.
453
00:22:14,630 --> 00:22:15,771
She's smart.
454
00:22:16,763 --> 00:22:19,505
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
455
00:22:20,903 --> 00:22:22,482
She ain't waitin' around
for no picture.
456
00:22:22,677 --> 00:22:25,919
♪ I'm on the next level, yeah ♪
457
00:22:26,036 --> 00:22:28,021
♪ I know you heard about it ♪
458
00:22:28,091 --> 00:22:30,302
♪ You know about it, 'bout it ♪
459
00:22:30,349 --> 00:22:32,279
♪ And don't you ever doubt it ♪
460
00:22:32,395 --> 00:22:34,676
♪ I'm incomparable ♪
461
00:22:34,740 --> 00:22:36,857
♪ That's why they stare and look ♪
462
00:22:36,882 --> 00:22:38,544
♪ Turn on the stereo ♪
463
00:22:38,607 --> 00:22:40,896
♪ Check it out, check it out,
check it out ♪
464
00:22:41,154 --> 00:22:43,904
♪ Ooh wee ooh hey ♪
465
00:22:44,091 --> 00:22:46,287
♪ I'm hot just like a sauna ♪
466
00:22:46,388 --> 00:22:48,505
♪ New York to California ♪
467
00:22:48,703 --> 00:22:49,945
♪ Hot hot ♪
468
00:22:50,023 --> 00:22:52,351
♪ Ooh wee ooh hey ♪
469
00:22:52,726 --> 00:22:55,000
♪ You ain't seen nothin' like this ♪
470
00:22:55,258 --> 00:22:57,601
♪ Nobody do it like this-s-s ♪
471
00:22:57,906 --> 00:23:00,500
♪ I'm on the next level ♪
472
00:23:00,625 --> 00:23:02,585
♪ Next, next, next level ♪
473
00:23:02,656 --> 00:23:05,148
♪ On the next level ♪
474
00:23:05,234 --> 00:23:07,851
♪ They are tryna catch up to my ♪
475
00:23:07,999 --> 00:23:09,327
♪ Next level ♪
476
00:23:09,468 --> 00:23:11,687
♪ Check it out, check it out,
check it out ♪
477
00:23:11,851 --> 00:23:13,866
♪ La-la-la, la-la-la ♪
478
00:23:14,195 --> 00:23:16,124
♪ La-la-la, la-la-la ♪
479
00:23:16,475 --> 00:23:18,382
♪ La-la-la, la-la-la ♪
480
00:23:18,709 --> 00:23:20,202
♪ La-la-la, la-la ♪
481
00:23:20,325 --> 00:23:22,481
♪ You like that old school ♪
482
00:23:22,582 --> 00:23:24,566
♪ Back in the museez ♪
483
00:23:24,630 --> 00:23:26,950
♪ That that is old news ♪
484
00:23:27,028 --> 00:23:29,059
♪ Pop it through the ceiling ♪
485
00:23:29,106 --> 00:23:31,473
♪ That's my motto, that's my motto ♪
486
00:23:31,591 --> 00:23:33,684
♪ I lead, they follow ♪
487
00:23:34,012 --> 00:23:36,637
♪ Ooh wee ooh hey ♪
488
00:23:36,786 --> 00:23:39,028
♪ You ain't see nothing like this ♪
489
00:23:39,130 --> 00:23:41,246
♪ Nobody do it like this ♪
490
00:23:41,278 --> 00:23:42,075
♪ Huhhh ♪
491
00:23:42,100 --> 00:23:44,512
♪ I'm on the next level ♪
492
00:23:44,903 --> 00:23:47,622
♪ They are tryna catch up to my ♪
493
00:23:47,731 --> 00:23:49,145
♪ Next level ♪
494
00:23:49,223 --> 00:23:51,028
♪ Next, next, next level ♪
495
00:23:51,175 --> 00:23:53,472
♪ Check it out, check it out,
check it out ♪
496
00:23:53,598 --> 00:23:56,098
There're a lot of nasty
people looking for you.
497
00:23:57,528 --> 00:23:59,059
Are you nasty?
498
00:23:59,481 --> 00:24:02,114
Well, that all depends on what
happens in the next 30 seconds.
499
00:24:02,341 --> 00:24:04,044
Promises, promises.
500
00:24:12,676 --> 00:24:14,114
So, here's how
it's gonna go down.
501
00:24:14,684 --> 00:24:16,325
Do this the hard way
or the easy way.
502
00:24:16,872 --> 00:24:17,934
- Are you serious?
- I am.
503
00:24:17,959 --> 00:24:18,996
- Really?
- Yes.
504
00:24:19,021 --> 00:24:19,879
Mmm.
505
00:24:20,200 --> 00:24:22,341
- Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
506
00:24:22,551 --> 00:24:23,981
You want me to freeze?
507
00:24:25,348 --> 00:24:26,762
Let me see your hands.
508
00:24:27,364 --> 00:24:28,380
Fine.
509
00:24:30,754 --> 00:24:32,356
Then you're not gonna
like what's in em.
510
00:24:34,137 --> 00:24:35,255
I think I made up my mind.
511
00:24:35,301 --> 00:24:36,426
You seem like a smart woman.
512
00:24:36,486 --> 00:24:37,502
I am.
513
00:24:38,018 --> 00:24:39,143
The hard way.
514
00:24:53,266 --> 00:24:54,266
Stop!
515
00:25:12,331 --> 00:25:13,620
Hey. No.
516
00:25:41,653 --> 00:25:42,692
Are you taking it easy on me?
517
00:25:42,747 --> 00:25:43,794
For the moment.
518
00:26:10,250 --> 00:26:11,883
Bet you wish you didn't
take it easy on me now.
519
00:26:11,977 --> 00:26:13,523
I wish a lot of things right now.
520
00:26:23,141 --> 00:26:24,500
You oughta go to sleep now.
521
00:26:24,954 --> 00:26:27,032
It's all gonna seem
like a bad dream.
522
00:26:27,344 --> 00:26:28,657
It's more like a nightmare.
523
00:26:28,827 --> 00:26:30,702
The whole thing is a nightmare.
524
00:26:33,178 --> 00:26:35,710
All right, let's me and you
have a little chat.
525
00:26:59,538 --> 00:27:00,866
The Director called.
526
00:27:00,975 --> 00:27:02,616
He ordered a new
baseline for you.
527
00:27:02,803 --> 00:27:04,639
He has everything ready
for you in medical.
528
00:27:06,975 --> 00:27:09,655
Perfection is a painful process.
529
00:27:09,772 --> 00:27:14,397
We see in ourselves in a
foreseeable perfect world.
530
00:27:15,616 --> 00:27:19,522
Humanity must evolve
before it destroys itself.
531
00:27:20,819 --> 00:27:23,866
Eteon will carve out
all human weakness
532
00:27:24,280 --> 00:27:26,663
and replace it with
mechanical perfection.
533
00:27:27,337 --> 00:27:29,204
And you will lead the way.
534
00:27:32,891 --> 00:27:34,157
I'm gonna ask you a question.
535
00:27:34,821 --> 00:27:36,251
It's not what you think it is.
536
00:27:36,891 --> 00:27:38,165
Do you like to dance?
537
00:27:38,384 --> 00:27:39,805
What, the Electric Slide?
538
00:27:40,048 --> 00:27:41,243
The Macarena?
539
00:27:41,268 --> 00:27:42,609
No, I don't.
540
00:27:42,634 --> 00:27:44,141
No, no, no.
I was thinkin' about...
541
00:27:44,649 --> 00:27:47,030
the Tango where it takes two.
542
00:27:47,055 --> 00:27:48,345
Yeah, don't know that one.
543
00:27:48,759 --> 00:27:50,173
Must be different generations.
544
00:27:52,990 --> 00:27:53,975
Yeah.
545
00:27:54,014 --> 00:27:55,912
Well, either way,
the music's started
546
00:27:55,937 --> 00:27:57,740
so let's see what kind of
rhythm you have.
547
00:27:58,911 --> 00:27:59,911
Where's the virus?
548
00:27:59,936 --> 00:28:01,786
Look, I told you, I have no idea
what you're talking about.
549
00:28:01,811 --> 00:28:02,810
Okay, that hurt.
550
00:28:02,835 --> 00:28:04,623
You just stepped on my toes,
it didn't feel good.
551
00:28:04,648 --> 00:28:06,577
Let's try it again.
I think you're better than that.
552
00:28:06,889 --> 00:28:07,927
Where's the virus?
553
00:28:07,952 --> 00:28:08,952
I didn't ask to dance.
554
00:28:08,977 --> 00:28:10,663
Why should I talk to you?
You're not CIA.
555
00:28:10,709 --> 00:28:11,850
No? How do you know that?
556
00:28:11,907 --> 00:28:13,189
Where's the staff?
557
00:28:13,790 --> 00:28:15,306
There's two types of CIA agents.
558
00:28:15,360 --> 00:28:16,540
Intelligence and espionage.
559
00:28:16,565 --> 00:28:18,212
Those guys in there could
barely lift a pencil.
560
00:28:18,368 --> 00:28:19,976
That's what intelligence
agents look like.
561
00:28:20,001 --> 00:28:21,915
And you look like you
could pick up a building.
562
00:28:22,439 --> 00:28:24,829
But espionage is about
blending in, about being subtle.
563
00:28:24,860 --> 00:28:28,978
And there is nothing
subtle about you.
564
00:28:30,946 --> 00:28:32,056
That's good.
565
00:28:33,024 --> 00:28:34,767
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.
566
00:28:34,792 --> 00:28:35,876
I know you didn't.
567
00:28:37,853 --> 00:28:39,095
And how do you
know that, then?
568
00:28:39,120 --> 00:28:40,327
Because you could learn
a lot about somebody
569
00:28:40,352 --> 00:28:41,327
when you fight them.
570
00:28:41,352 --> 00:28:42,594
And when we fought,
571
00:28:43,517 --> 00:28:44,892
you weren't fighting to kill me.
572
00:28:45,103 --> 00:28:46,689
You were fighting to run away.
573
00:28:47,323 --> 00:28:48,814
But either way,
the world thinks
574
00:28:48,839 --> 00:28:50,549
that you're a
murderer and a thief.
575
00:28:50,604 --> 00:28:51,627
So you're not going anywhere
576
00:28:51,652 --> 00:28:52,690
or getting any goddamn phone call
577
00:28:52,738 --> 00:28:54,080
until you give me
some real answers.
578
00:28:54,151 --> 00:28:55,846
You have no idea
what is happening here.
579
00:28:55,892 --> 00:28:57,509
- Then tell me, help me understand.
- I can't.
580
00:28:57,604 --> 00:28:59,346
- You're wasting my time.
- You're wasting time!
581
00:28:59,432 --> 00:29:00,877
The virus gets in the
wrong hands, that's it.
582
00:29:00,902 --> 00:29:02,009
It's game over.
583
00:29:13,947 --> 00:29:15,611
Does that mean
it's time for curls?
584
00:29:15,760 --> 00:29:18,306
Just like the CIA, always
flexing the wrong muscle.
585
00:29:18,424 --> 00:29:20,180
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.
586
00:29:20,205 --> 00:29:22,447
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
587
00:29:23,346 --> 00:29:24,869
"There is more
wisdom in your body
588
00:29:24,894 --> 00:29:26,752
than in your deepest
philosophies."
589
00:29:26,830 --> 00:29:28,088
Ooh, let me guess.
590
00:29:28,182 --> 00:29:29,322
That Bruce Lee?
591
00:29:29,650 --> 00:29:30,689
No.
592
00:29:30,768 --> 00:29:31,908
Nietzsche.
593
00:29:32,096 --> 00:29:33,596
'Cause I'm flexing this...
594
00:29:34,385 --> 00:29:35,689
And all of that.
595
00:29:38,525 --> 00:29:39,525
Come here.
596
00:29:40,759 --> 00:29:42,557
If she moves,
I want you to shoot her.
597
00:29:42,650 --> 00:29:43,893
Yeah, he can't shoot me.
598
00:29:44,025 --> 00:29:45,001
Yeah, not allowed.
599
00:29:45,026 --> 00:29:45,914
In the face.
600
00:29:45,939 --> 00:29:47,055
You can't, not in the face.
You'd go to prison.
601
00:29:47,080 --> 00:29:48,227
You could shoot her
right in the face.
602
00:29:48,252 --> 00:29:49,922
No, you can't. You'd
go to prison. Sorry.
603
00:29:49,947 --> 00:29:52,307
I want you to shoot her
two times right in that face.
604
00:29:53,893 --> 00:29:55,440
- Okay?
- Uh...
605
00:30:02,135 --> 00:30:03,182
Hi, Dad.
606
00:30:03,268 --> 00:30:05,001
Did you catch the hot spy lady?
607
00:30:05,026 --> 00:30:07,291
Come on, it's me.
I catch everybody I hunt.
608
00:30:07,510 --> 00:30:08,963
How long have you
been doing this?
609
00:30:10,033 --> 00:30:12,283
Because you seem... new.
610
00:30:18,252 --> 00:30:19,674
She's actually quite annoying.
611
00:30:19,854 --> 00:30:21,055
You know, Dad,
612
00:30:21,080 --> 00:30:22,641
sometimes people
annoy each other
613
00:30:22,666 --> 00:30:25,236
when they're actually, like,
flirting.
614
00:30:25,299 --> 00:30:26,518
Where'd you hear that from?
615
00:30:30,072 --> 00:30:31,203
Okay, look, uh...
616
00:30:31,228 --> 00:30:33,127
Me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
617
00:30:33,182 --> 00:30:34,330
Zero chemistry.
618
00:30:48,753 --> 00:30:50,120
I don't know.
619
00:30:50,145 --> 00:30:51,278
When you saw her photo,
620
00:30:51,303 --> 00:30:53,019
you definitely gave the eyebrow.
621
00:30:53,096 --> 00:30:54,120
What eyebrow?
622
00:30:54,245 --> 00:30:56,244
You know, Dad,
that thing that you do.
623
00:30:56,269 --> 00:30:57,362
What thing?
624
00:30:58,409 --> 00:30:59,714
- I don't do that.
- Yes, you do.
625
00:30:59,739 --> 00:31:01,884
No, I don't...
I definitely don't do that.
626
00:31:01,909 --> 00:31:03,065
I don't even know
what you're doing.
627
00:31:03,167 --> 00:31:04,761
That's the silliest
thing I've ever seen.
628
00:31:04,964 --> 00:31:06,698
Let me get going.
I got business to take care of.
629
00:31:06,723 --> 00:31:08,511
I'll see you when
I get home, okay?
630
00:31:08,659 --> 00:31:10,276
- I love you.
- I love you.
631
00:31:10,511 --> 00:31:11,659
Hey, one more thing.
632
00:31:16,659 --> 00:31:17,737
Goddammit!
633
00:31:26,003 --> 00:31:27,550
It's not the dance
you wanna do with me.
634
00:31:27,621 --> 00:31:28,698
Oh, really?
635
00:31:28,723 --> 00:31:29,973
I eat bullets all day long.
636
00:31:30,038 --> 00:31:31,233
Oh, for breakfast or lunch?
637
00:31:31,272 --> 00:31:32,569
'Cause it's dinner time.
638
00:31:32,639 --> 00:31:35,159
I'll count down for you, three...
Two...
639
00:31:35,184 --> 00:31:36,184
Hobbs!
640
00:31:36,332 --> 00:31:37,205
Freeze!
641
00:31:37,230 --> 00:31:38,222
Put that down.
642
00:31:38,332 --> 00:31:40,293
Get your greasy sausage
fingers off of her.
643
00:31:40,364 --> 00:31:41,387
What are you doing here?
644
00:31:41,412 --> 00:31:42,473
Saving you.
645
00:31:42,975 --> 00:31:44,201
Who said I need to be saved?
646
00:31:44,226 --> 00:31:45,217
No, no, no, no.
647
00:31:45,242 --> 00:31:46,303
This is my house...
648
00:31:46,328 --> 00:31:47,442
and your goddamn girlfriend
ain't going anywhere.
649
00:31:47,467 --> 00:31:48,434
That's disgusting.
650
00:31:48,459 --> 00:31:49,459
Girlfriend?
651
00:31:49,484 --> 00:31:51,256
That is my sister.
652
00:31:54,099 --> 00:31:55,959
Bullshit. She's too good looking
to be your sister.
653
00:31:56,099 --> 00:31:57,271
Very funny. Hattie.
654
00:31:57,296 --> 00:31:58,490
There are people after you.
655
00:31:58,515 --> 00:31:59,498
Believe me, I know that.
656
00:31:59,523 --> 00:32:00,466
Yeah, it's gonna stay that way
657
00:32:00,491 --> 00:32:01,842
unless you tell me
where that virus is.
658
00:32:01,881 --> 00:32:02,943
Listen to me, pinhead.
659
00:32:02,968 --> 00:32:05,154
She's gonna die if I don't get
her out of here right now!
660
00:32:05,179 --> 00:32:07,302
We're all gonna die if she doesn't
tell us where that weapon is.
661
00:32:07,349 --> 00:32:08,544
Actually, everyone's gonna die
662
00:32:08,569 --> 00:32:10,185
because I am the virus!
663
00:32:10,920 --> 00:32:12,076
It's embedded in capsules.
664
00:32:12,567 --> 00:32:13,926
I need to find a way
to get them out.
665
00:32:41,032 --> 00:32:42,259
Bag the asset.
666
00:33:11,717 --> 00:33:12,772
Now or never.
667
00:33:12,827 --> 00:33:14,264
I'm more of a
now type of guy.
668
00:33:14,350 --> 00:33:15,358
On my three.
669
00:33:15,678 --> 00:33:16,747
Sure.
670
00:33:16,772 --> 00:33:19,170
One, two, three!
671
00:33:20,733 --> 00:33:22,295
No one tells me what to do.
672
00:34:44,328 --> 00:34:46,140
Now, I take you to school, son.
673
00:35:03,422 --> 00:35:04,766
Deckard Shaw.
674
00:35:04,875 --> 00:35:06,031
It's been a long time.
675
00:35:06,242 --> 00:35:07,577
Good to see you, Brixton.
676
00:35:07,602 --> 00:35:09,014
I think you're out of
bullets there, son.
677
00:35:09,039 --> 00:35:10,406
Lucky for you, I am.
678
00:35:10,594 --> 00:35:11,664
Yeah.
679
00:35:13,180 --> 00:35:14,672
- Nice suit.
- Bulletproof.
680
00:35:15,055 --> 00:35:16,297
State of the art.
681
00:35:16,322 --> 00:35:17,906
Shoulda put that on the last
time I put a bullet in you.
682
00:35:17,969 --> 00:35:19,234
Actually, it was three bullets.
683
00:35:19,445 --> 00:35:21,656
Two to the chest, one to the
head, just like they taught us.
684
00:35:21,984 --> 00:35:22,984
Remember?
685
00:35:23,148 --> 00:35:24,852
It's a shame you
didn't join Eteon.
686
00:35:25,039 --> 00:35:26,397
You could've had
all this, my friend.
687
00:35:26,422 --> 00:35:27,459
- Friend?
- Yeah.
688
00:35:27,484 --> 00:35:28,640
You're not the man I know.
689
00:35:28,665 --> 00:35:29,578
No.
690
00:35:29,758 --> 00:35:31,500
I am way better.
691
00:35:32,072 --> 00:35:33,767
I'm the future of mankind.
692
00:36:00,536 --> 00:36:01,552
Stop!
693
00:36:02,169 --> 00:36:03,247
Stop!
694
00:36:05,255 --> 00:36:06,184
Hattie!
695
00:36:06,302 --> 00:36:07,380
Get in the car.
696
00:36:07,606 --> 00:36:08,645
We're all going.
697
00:36:09,278 --> 00:36:10,450
Not you.
698
00:36:11,052 --> 00:36:12,059
Just the girl.
699
00:36:12,692 --> 00:36:13,739
I said...
700
00:36:14,184 --> 00:36:15,216
We're all going.
701
00:36:23,872 --> 00:36:24,878
Stay with the car.
702
00:36:24,903 --> 00:36:26,020
I need the girl alive.
703
00:36:35,153 --> 00:36:37,122
♪ Goin' for mine
runnin' out of time ♪
704
00:36:37,309 --> 00:36:39,044
♪ If you're comin' for me
you better get in line ♪
705
00:36:39,637 --> 00:36:41,544
♪ Hit you with the Force
like Skywalker ♪
706
00:36:41,856 --> 00:36:43,411
♪ Dupe a dog like a nightstalker ♪
707
00:36:43,630 --> 00:36:45,427
♪ Put you in the hurt
say a prayer soon ♪
708
00:36:46,238 --> 00:36:48,091
♪ And you wake up with
the boom of a shotgun ♪
709
00:36:48,200 --> 00:36:49,419
What the hell
did you do, Hattie?
710
00:36:49,708 --> 00:36:51,262
Oh, big brother lecture
now, really, huh?
711
00:36:51,372 --> 00:36:53,458
I injected myself. I didn't have
a choice. He was gonna take it.
712
00:36:53,528 --> 00:36:55,723
♪ I got a good side
I got a bad side ♪
713
00:36:55,755 --> 00:36:57,911
♪ I got a monkey on my
back and I call it pride ♪
714
00:36:57,957 --> 00:37:00,121
♪ I got a mean streak
that I cannot hide ♪
715
00:37:00,161 --> 00:37:02,778
♪ And I will fight for
my boys even if I die, yeah ♪
716
00:37:06,278 --> 00:37:07,794
Programming set in vector.
717
00:37:08,642 --> 00:37:10,181
♪ Time for selection ♪
718
00:37:25,172 --> 00:37:27,110
♪ I am the evolution of man ♪
719
00:37:27,173 --> 00:37:29,142
♪ And I will win
any way that I can ♪
720
00:37:29,501 --> 00:37:31,438
♪ I go to war
any way that I am ♪
721
00:37:32,688 --> 00:37:33,852
You might wanna...
722
00:38:31,247 --> 00:38:32,747
Might be time for some curls.
723
00:38:40,310 --> 00:38:41,428
Very good.
724
00:38:44,567 --> 00:38:45,598
You mind telling me just
725
00:38:45,623 --> 00:38:47,614
what the fresh turkey hell
we're dealing with here?
726
00:38:47,639 --> 00:38:48,766
Long story.
727
00:38:49,102 --> 00:38:51,055
He's a ghost.
Supposed to be dead.
728
00:38:51,414 --> 00:38:53,617
Eight years ago, I put a bullet
through his brain.
729
00:38:53,727 --> 00:38:54,828
Great.
730
00:38:54,922 --> 00:38:56,555
So, we're being chased
by the Terminator.
731
00:39:00,779 --> 00:39:02,021
I don't think
he's gonna make it.
732
00:39:02,046 --> 00:39:03,514
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.
733
00:39:03,553 --> 00:39:05,717
Buckle up, fat boy, I'm
gonna save your life again.
734
00:40:02,989 --> 00:40:04,512
You want a war then.
735
00:40:06,684 --> 00:40:07,871
Okay.
736
00:40:21,689 --> 00:40:23,103
Okay, ride's over.
737
00:40:23,166 --> 00:40:24,494
Gotta lose this car.
738
00:40:31,814 --> 00:40:32,931
Update.
739
00:40:33,470 --> 00:40:36,868
I've hacked the mainframe of
every news agency and outlet.
740
00:40:36,923 --> 00:40:38,056
How many do we control?
741
00:40:38,081 --> 00:40:40,345
174 broadcasts, 2,000 ought...
742
00:40:40,423 --> 00:40:42,820
Double it. I want
100% control of this story.
743
00:40:42,845 --> 00:40:43,827
Standard frame job?
744
00:40:43,852 --> 00:40:44,854
No. Standard will not do.
745
00:40:44,879 --> 00:40:46,533
I need something
special for these guys.
746
00:40:46,595 --> 00:40:48,134
Listen up. Narrative:
747
00:40:48,429 --> 00:40:52,797
Hobbs, Shaw. Big guy,
little guy have been ID'd.
748
00:40:53,187 --> 00:40:56,538
They've been blamed for the
recent attacks on the CIA.
749
00:40:56,724 --> 00:40:59,880
They shared a prison cell
where they hatched a plan
750
00:41:00,038 --> 00:41:02,351
to start their reign of terror.
751
00:41:03,359 --> 00:41:04,757
It just got real.
752
00:41:07,202 --> 00:41:08,593
Who the hell are these guys?
753
00:41:08,671 --> 00:41:09,724
Eteon.
754
00:41:09,749 --> 00:41:11,140
A most secret tech cult.
755
00:41:11,373 --> 00:41:13,764
With a mercenary army
and plenty of dark money.
756
00:41:14,562 --> 00:41:16,241
And delusions of
saving the world
757
00:41:16,266 --> 00:41:17,984
by augmenting the human race.
758
00:41:18,265 --> 00:41:19,312
That's it.
759
00:41:19,538 --> 00:41:21,218
Apparently, they control
he media as well.
760
00:41:21,296 --> 00:41:23,257
I've heard rumors
about these people.
761
00:41:23,749 --> 00:41:25,374
Everybody thinks they're a myth.
762
00:41:25,983 --> 00:41:27,984
Assuming first hand
how real they are.
763
00:41:28,327 --> 00:41:29,882
If we don't fit to their plans...
764
00:41:30,054 --> 00:41:31,390
we already dug our own grave.
765
00:41:31,460 --> 00:41:33,365
All right, let's get to the
nearest lockdown facility.
766
00:41:33,390 --> 00:41:34,913
No, no, no.
You don't get it, do you?
767
00:41:34,992 --> 00:41:36,484
Brixton's a tier one assassin.
768
00:41:36,546 --> 00:41:37,763
Best I've ever seen.
769
00:41:37,788 --> 00:41:39,827
I know him. He ain't
never gonna stop.
770
00:41:39,898 --> 00:41:41,060
Till he gets that virus.
771
00:41:41,085 --> 00:41:42,827
And besides, that's my sister.
772
00:41:42,898 --> 00:41:44,117
Family business.
773
00:41:44,671 --> 00:41:45,990
Is your name Shaw? No.
774
00:41:46,015 --> 00:41:47,146
Then she's going
nowhere with you.
775
00:41:47,171 --> 00:41:48,444
When it comes to
the fate of the world,
776
00:41:48,469 --> 00:41:49,562
it becomes my business.
777
00:41:49,609 --> 00:41:50,734
I don't care if she's your sister.
778
00:41:50,781 --> 00:41:52,108
That woman ain't
going anywhere...
779
00:41:52,133 --> 00:41:53,162
- Where are you going?
- Where are you going?
780
00:41:53,187 --> 00:41:55,226
Where? I don't have time for
alpha male shit right now.
781
00:41:55,294 --> 00:41:57,184
You're both idiots.
You clearly can't work together.
782
00:41:57,209 --> 00:41:58,716
And so you're absolutely
useless to me.
783
00:41:58,802 --> 00:42:00,176
So, I'm gonna go find the man
784
00:42:00,201 --> 00:42:01,778
who can help me get this
thing out of my system.
785
00:42:01,824 --> 00:42:02,784
See you.
786
00:42:02,809 --> 00:42:03,965
You mean this man?
787
00:42:06,419 --> 00:42:07,989
I was tracking him
before the attack.
788
00:42:08,106 --> 00:42:10,191
He's hard to find but I think
I got a hell of a lead.
789
00:42:10,230 --> 00:42:11,441
Russian newspaper.
790
00:42:11,520 --> 00:42:12,934
Not just any old paper.
791
00:42:13,161 --> 00:42:15,239
There's only one place in
London that sells that.
792
00:42:17,131 --> 00:42:18,538
Here you go. See you tomorrow.
793
00:42:19,990 --> 00:42:21,911
That's optimistic.
794
00:42:30,905 --> 00:42:32,320
Morning, Director.
795
00:42:37,672 --> 00:42:38,860
Well, well.
796
00:42:39,227 --> 00:42:40,570
Deckard Shaw.
797
00:42:41,031 --> 00:42:42,633
How complicated for you.
798
00:42:43,399 --> 00:42:44,414
Not really.
799
00:42:44,820 --> 00:42:48,180
He's also working with
DSS, Luke Hobbs.
800
00:42:48,320 --> 00:42:49,492
Hobbs.
801
00:42:49,680 --> 00:42:51,172
We have a history.
802
00:42:51,625 --> 00:42:52,992
They're formidable.
803
00:42:53,154 --> 00:42:54,420
Small fry.
804
00:42:54,490 --> 00:42:56,059
I'll eliminate the two of them.
805
00:42:56,084 --> 00:42:57,677
Get the asset back ASAP.
806
00:42:57,748 --> 00:43:00,646
You get the girl,
extract the virus
807
00:43:00,740 --> 00:43:03,154
and reprogram it for Phase One.
808
00:43:03,302 --> 00:43:05,935
We use that weapon
to eliminate the weak
809
00:43:05,998 --> 00:43:08,091
and anyone who'll
get in our way.
810
00:43:08,865 --> 00:43:11,146
We're building a perfect
system, Brixton.
811
00:43:11,209 --> 00:43:14,334
Hobbs and Shaw would be
considerable assets for Eteon.
812
00:43:14,552 --> 00:43:15,810
Turn them.
813
00:43:16,037 --> 00:43:17,154
Turn 'em?
814
00:43:17,724 --> 00:43:19,029
Sorry, I don't follow.
815
00:43:19,841 --> 00:43:21,341
I want them turned.
816
00:43:21,404 --> 00:43:23,395
I want them working
for the cause.
817
00:43:23,420 --> 00:43:24,607
Understood?
818
00:43:25,115 --> 00:43:26,435
They can't be turned.
819
00:43:27,076 --> 00:43:28,912
What makes you so certain?
820
00:43:29,209 --> 00:43:31,339
The last time we asked,
I got shot in the face.
821
00:43:31,364 --> 00:43:33,693
That makes me very certain.
822
00:43:33,896 --> 00:43:36,748
So, I suggest that we take
another approach.
823
00:43:36,834 --> 00:43:39,490
- Which is why...
- I did not ask you, Brixton.
824
00:43:39,607 --> 00:43:41,521
You show them the
consequences of refusal.
825
00:43:41,591 --> 00:43:44,537
Or perhaps...
I'll show them to you.
826
00:43:44,662 --> 00:43:45,873
Is that a threat?
827
00:43:46,498 --> 00:43:49,888
I'd remember who you're
relying on for your survival.
828
00:43:51,393 --> 00:43:52,855
All for the cause.
829
00:43:57,721 --> 00:43:59,009
Look, honey, I have to
talk to you about something.
830
00:43:59,034 --> 00:44:00,298
It's very important right now.
831
00:44:00,323 --> 00:44:01,440
Remember how we spoke about
832
00:44:01,465 --> 00:44:03,237
what would happen if
things went sideways?
833
00:44:03,267 --> 00:44:04,580
We called it a code red?
834
00:44:05,370 --> 00:44:06,401
Well, it's happening.
835
00:44:06,440 --> 00:44:08,034
I-Is there anything I can do?
836
00:44:08,088 --> 00:44:09,267
You need to stay home.
837
00:44:09,330 --> 00:44:10,478
You're gonna be safe there.
838
00:44:10,503 --> 00:44:11,494
As a matter of fact,
we've got
839
00:44:11,519 --> 00:44:14,244
the CIA listening in
on this call right now.
840
00:44:14,713 --> 00:44:16,502
Watch this. Hi, Locke.
841
00:44:16,635 --> 00:44:17,744
Everybody's safe,
everybody's great.
842
00:44:17,769 --> 00:44:19,065
I'm actually at our old, uh,
843
00:44:19,090 --> 00:44:20,244
our old diner here.
844
00:44:20,269 --> 00:44:22,486
It's super weird being
here without you guys.
845
00:44:24,486 --> 00:44:25,697
I think it's closed.
846
00:44:27,018 --> 00:44:28,166
Thank you, brother.
847
00:44:28,916 --> 00:44:30,346
Honey, I've already
talked to Aunt Lisa.
848
00:44:30,371 --> 00:44:31,658
She knows exactly what to do.
849
00:44:31,705 --> 00:44:33,486
I'm gonna be home
as soon as I can.
850
00:44:34,369 --> 00:44:35,385
Love you.
851
00:44:35,729 --> 00:44:36,799
I love you back.
852
00:44:38,025 --> 00:44:39,025
Bye.
853
00:44:41,541 --> 00:44:43,682
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
854
00:44:44,526 --> 00:44:46,825
While Hobbs is an agent
of the American...
855
00:44:47,018 --> 00:44:50,041
Tell us everything you know...
about this.
856
00:44:50,596 --> 00:44:51,861
My God. When...
857
00:44:52,703 --> 00:44:53,859
When were you exposed?
858
00:44:53,884 --> 00:44:55,056
About 30 hours ago.
859
00:44:55,081 --> 00:44:57,376
Then the capsules containing
the virus are still intact.
860
00:44:57,401 --> 00:44:58,709
So we need to neutralize it.
861
00:44:58,734 --> 00:45:00,023
No, it is not that easy.
862
00:45:00,057 --> 00:45:02,102
It's not programmed
to any DNA sequence.
863
00:45:02,127 --> 00:45:03,804
It's fatal to everyone.
864
00:45:03,862 --> 00:45:06,932
In 42 hours, the capsules will
dissolve and she'll be infected.
865
00:45:07,010 --> 00:45:08,987
Then the virus will go airborne.
866
00:45:09,073 --> 00:45:12,456
We are talking global
contamination within a week.
867
00:45:12,495 --> 00:45:14,196
Why in the hell would you
create something like that?
868
00:45:14,237 --> 00:45:15,651
Because I thought
I was one of them.
869
00:45:15,721 --> 00:45:16,759
Eteon.
870
00:45:16,784 --> 00:45:19,190
They told me they wanted to
save the world through science.
871
00:45:19,215 --> 00:45:20,690
I believed in their cause.
872
00:45:20,715 --> 00:45:24,010
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines...
873
00:45:24,035 --> 00:45:25,768
a panacea for the whole world...
874
00:45:25,793 --> 00:45:29,393
but they redeveloped it into a
programmable apocalypse
875
00:45:29,422 --> 00:45:31,124
to attack the weakest of us.
876
00:45:31,149 --> 00:45:33,977
Those not worthy of Eteon's
vision of the future.
877
00:45:34,002 --> 00:45:36,055
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
878
00:45:36,117 --> 00:45:37,891
Well, I'm a two-times
Nobel Prize winner
879
00:45:37,916 --> 00:45:39,350
but who's counting?
880
00:45:39,394 --> 00:45:41,480
Right, you said the
virus was programmable.
881
00:45:41,566 --> 00:45:43,494
So, reprogram it.
882
00:45:43,519 --> 00:45:45,434
I can't reprogram it in a host.
883
00:45:45,488 --> 00:45:47,057
Just tell us how to get
this thing out from me.
884
00:45:47,082 --> 00:45:48,785
Well, there are two options.
885
00:45:49,113 --> 00:45:50,512
And the first is easy.
886
00:45:50,537 --> 00:45:51,277
Go.
887
00:45:51,302 --> 00:45:52,066
Finally.
888
00:45:52,091 --> 00:45:52,816
You kill her.
889
00:45:52,841 --> 00:45:53,613
Excuse me?
890
00:45:53,638 --> 00:45:54,644
Oh, and burn the
body, of course.
891
00:45:54,669 --> 00:45:55,316
Of course.
892
00:45:55,636 --> 00:45:56,269
Of course.
893
00:45:56,294 --> 00:45:57,379
No, I mean, really burn it.
894
00:45:57,404 --> 00:45:58,113
Really burn it?
895
00:45:58,138 --> 00:45:58,676
To ash.
896
00:45:58,926 --> 00:45:59,448
To ash?
897
00:45:59,473 --> 00:46:00,488
Beyond all recognition.
898
00:46:00,513 --> 00:46:03,089
Let's assume that's not an
option, shall we, genius?
899
00:46:03,176 --> 00:46:04,754
Yeah, doesn't work for us.
Option number two?
900
00:46:04,801 --> 00:46:07,605
There is a machine that can preserve
her life and extract the virus.
901
00:46:07,691 --> 00:46:09,112
Well, that should've been
option number one.
902
00:46:09,137 --> 00:46:10,824
Because it's
impossible to get to.
903
00:46:10,879 --> 00:46:12,246
We'll decide what's impossible.
904
00:46:12,464 --> 00:46:13,464
Where is it?
905
00:46:13,489 --> 00:46:16,488
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.
906
00:46:16,550 --> 00:46:17,965
A secret dark tech complex
907
00:46:17,990 --> 00:46:19,128
fortified by an army
908
00:46:19,153 --> 00:46:21,715
in the most God-forsaken
part of the planet.
909
00:46:21,824 --> 00:46:24,034
But if you go there,
all three of you will die.
910
00:46:24,059 --> 00:46:25,676
So, basically what
you're saying is
911
00:46:25,754 --> 00:46:27,098
she dies no matter what.
912
00:46:28,902 --> 00:46:31,207
Well, who needs a drink?
913
00:46:32,207 --> 00:46:33,535
I know just the place.
914
00:46:42,222 --> 00:46:44,387
♪ I'll keep you alive ♪
915
00:46:45,027 --> 00:46:47,254
♪ Keep you alive ♪
916
00:46:47,668 --> 00:46:51,527
♪ They'll be talkin' 'bout you
long after you die ♪
917
00:46:51,552 --> 00:46:52,613
Wow, look at all these.
918
00:46:52,676 --> 00:46:54,223
♪ Long after you die ♪
919
00:46:54,324 --> 00:46:55,926
Somebody's overcompensating.
920
00:46:56,387 --> 00:46:58,418
If anything,
I'm undercompensating.
921
00:47:00,618 --> 00:47:01,953
And a teeny tiny one.
922
00:47:02,079 --> 00:47:03,228
Just your size.
923
00:47:05,048 --> 00:47:06,970
Used it for a job over in Italy.
924
00:47:08,002 --> 00:47:10,330
Shame we didn't need a
weightlifting bus driver.
925
00:47:10,806 --> 00:47:12,111
Woulda given you a call.
926
00:47:12,188 --> 00:47:14,719
♪ I'll keep you alive ♪
927
00:47:15,009 --> 00:47:17,127
♪ Keep you alive ♪
928
00:47:17,478 --> 00:47:21,338
♪ They'll be talkin' 'bout you
long after you die ♪
929
00:47:21,423 --> 00:47:22,494
Drink?
930
00:47:23,430 --> 00:47:24,805
Yeah, I'll take a little one.
931
00:47:24,884 --> 00:47:26,923
♪ Keep you alive ♪
932
00:47:27,447 --> 00:47:31,500
♪ They'll be talkin' 'bout you
long after you die ♪
933
00:47:31,970 --> 00:47:34,345
♪ Long after you die ♪
934
00:47:41,495 --> 00:47:43,753
All right, there's someone in
Moscow, an old friend.
935
00:47:43,815 --> 00:47:45,394
We have a long history.
936
00:47:45,589 --> 00:47:47,737
She and her crew are paying
a visit to some locals.
937
00:47:47,808 --> 00:47:49,612
Particular Russian criminal element.
938
00:47:49,667 --> 00:47:51,292
They got things
that we're gonna need.
939
00:47:51,370 --> 00:47:52,605
Considering your
history of friends,
940
00:47:52,637 --> 00:47:54,049
how many bullets you
put in this one's head?
941
00:47:54,075 --> 00:47:55,183
Hey, they can
set us up with gear
942
00:47:55,208 --> 00:47:56,466
and I don't hear
any other ideas.
943
00:47:56,491 --> 00:47:57,536
You know as well as I do
944
00:47:57,561 --> 00:47:59,615
getting out of this country's
gonna be extremely difficult.
945
00:47:59,663 --> 00:48:01,436
We have every major
intelligence agency
946
00:48:01,461 --> 00:48:02,765
already hunting us down.
947
00:48:02,841 --> 00:48:04,553
And there's the fact
that you disgraced MI6
948
00:48:04,623 --> 00:48:06,200
when you betrayed your team.
949
00:48:13,046 --> 00:48:14,944
Don't believe
everything they tell ya.
950
00:48:16,616 --> 00:48:17,733
Smile.
951
00:48:22,965 --> 00:48:24,895
You know, regular back channels
aren't gonna work this time.
952
00:48:24,934 --> 00:48:26,520
We're gonna have to
do our best to blend in.
953
00:48:26,590 --> 00:48:27,950
Hide in plain sight.
954
00:48:27,996 --> 00:48:29,582
That's why we'll be
flying commercial.
955
00:48:29,653 --> 00:48:31,738
Commercial, we're gonna
get spotted too easy at...
956
00:48:33,028 --> 00:48:35,215
Don't wear out that pea-sized
brain, I handled it.
957
00:48:35,315 --> 00:48:37,510
Cloned our cellphone
signals around the world.
958
00:48:37,535 --> 00:48:39,192
Should buy us at least 48 hours.
959
00:48:39,270 --> 00:48:41,161
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
960
00:48:41,301 --> 00:48:43,262
Should get us past the
wandering eyes at the airport.
961
00:48:43,957 --> 00:48:46,223
This is probably the only
thing that's gonna fit.
962
00:48:47,619 --> 00:48:48,916
Fit what, a Smurf?
963
00:48:49,096 --> 00:48:50,557
I think that's one of my old ones.
964
00:48:50,768 --> 00:48:51,955
I apologize in advance
965
00:48:52,030 --> 00:48:53,658
if it's a little loose
around the balls.
966
00:48:54,679 --> 00:48:55,633
Okay.
967
00:48:55,672 --> 00:48:57,422
What do we got, tough guy?
Come on.
968
00:48:57,690 --> 00:48:58,869
I created new identities
969
00:48:58,894 --> 00:49:00,823
and altered your
biometric profiles
970
00:49:00,870 --> 00:49:02,347
so the airport scanners
don't recognize
971
00:49:02,372 --> 00:49:03,526
you faces or your fingerprints.
972
00:49:03,640 --> 00:49:04,781
You're Sarah Atkins.
973
00:49:05,144 --> 00:49:06,378
You work in insurance.
974
00:49:06,526 --> 00:49:07,729
Hello.
975
00:49:10,370 --> 00:49:11,338
Thank you.
976
00:49:11,550 --> 00:49:12,464
Thanks.
977
00:49:12,612 --> 00:49:13,901
I'm Franz Gruber.
978
00:49:14,339 --> 00:49:15,979
A freelance architect.
979
00:49:16,222 --> 00:49:17,870
Avid mountain climber.
980
00:49:18,214 --> 00:49:19,792
And a part-time ski instructor.
981
00:49:22,440 --> 00:49:23,409
Thank you.
982
00:49:23,636 --> 00:49:24,667
And you.
983
00:49:25,167 --> 00:49:26,620
You're Michael Oxmaul.
984
00:49:28,948 --> 00:49:30,620
Mike Oxmaul?
985
00:49:35,406 --> 00:49:36,578
I go by Michael.
986
00:49:38,140 --> 00:49:39,905
- Freeze!
- Stop, sir!
987
00:49:40,241 --> 00:49:41,374
Stand down!
988
00:49:41,405 --> 00:49:42,961
It's Mike! It's Mike Oxmaul!
989
00:49:43,086 --> 00:49:45,414
It's not... small...
and my name's Michael.
990
00:49:45,445 --> 00:49:47,523
They stopped him
for what, exactly?
991
00:49:47,812 --> 00:49:49,811
Whatever it is,
it's gonna involve rubber gloves
992
00:49:49,836 --> 00:49:51,367
and a body cavity search.
993
00:49:52,179 --> 00:49:53,194
Let's go.
994
00:49:56,093 --> 00:49:58,202
Hands on your head, Oxmaul.
995
00:50:05,485 --> 00:50:06,735
Can't believe you did that.
996
00:50:07,157 --> 00:50:08,594
He was gonna slow us down.
997
00:50:11,493 --> 00:50:13,649
We can't pull this off.
We both know it.
998
00:50:14,571 --> 00:50:15,909
Bad enough I've got
this thing in my blood
999
00:50:15,934 --> 00:50:17,565
that's gonna kill me
and everyone else.
1000
00:50:17,610 --> 00:50:18,844
But were you seriously
gonna break this
1001
00:50:18,869 --> 00:50:20,617
mysterious machine
out of some
1002
00:50:20,642 --> 00:50:22,462
high-security
death virus complex
1003
00:50:22,524 --> 00:50:24,009
and magically get it to work?
1004
00:50:24,117 --> 00:50:25,279
Frankly, that sounds
completely...
1005
00:50:25,304 --> 00:50:26,726
You still wear
that silly thing?
1006
00:50:28,453 --> 00:50:30,203
Don't know
you still had that.
1007
00:50:31,156 --> 00:50:32,812
Put the pin back in.
1008
00:50:33,976 --> 00:50:35,086
You haven't changed.
1009
00:50:38,796 --> 00:50:40,711
Wish I could say
the same about you.
1010
00:50:40,836 --> 00:50:42,828
Hey, you're gonna be okay.
1011
00:50:43,804 --> 00:50:45,195
We're gonna make this work.
1012
00:50:45,304 --> 00:50:46,664
It's what we do.
1013
00:50:47,718 --> 00:50:49,070
And what if we don't?
1014
00:50:51,125 --> 00:50:52,826
What if the only option
left is for you to...
1015
00:50:52,851 --> 00:50:54,077
That's not happening.
1016
00:50:55,350 --> 00:50:56,631
Hi! I'm here.
1017
00:50:56,975 --> 00:50:58,225
I'm Michael.
1018
00:51:02,193 --> 00:51:03,575
Hi. Yeah.
1019
00:51:03,997 --> 00:51:04,982
Hello.
1020
00:51:05,185 --> 00:51:06,185
All right.
1021
00:51:07,435 --> 00:51:09,505
Oh! Yeah.
1022
00:51:09,724 --> 00:51:11,333
Let's see, where's my seat?
1023
00:51:11,654 --> 00:51:12,740
F1...
1024
00:51:13,302 --> 00:51:14,482
F2...
1025
00:51:15,630 --> 00:51:16,771
FU.
1026
00:51:19,091 --> 00:51:20,161
Hey.
1027
00:51:24,200 --> 00:51:26,309
You are an asshole.
1028
00:51:26,763 --> 00:51:27,857
You're quicker than I thought.
1029
00:51:27,927 --> 00:51:29,857
Yup, because I have
a secret weapon.
1030
00:51:29,919 --> 00:51:31,341
People actually like me.
1031
00:51:32,005 --> 00:51:32,989
You wouldn't understand that
1032
00:51:33,014 --> 00:51:34,536
because you don't
have any friends.
1033
00:51:39,779 --> 00:51:41,240
I love your babushka.
1034
00:52:17,316 --> 00:52:18,730
Couldn't have booked
an emergency row
1035
00:52:18,755 --> 00:52:20,145
for a little bit more
legroom, huh?
1036
00:52:20,191 --> 00:52:22,832
Not everybody has
hobbit legs like you.
1037
00:52:22,887 --> 00:52:23,856
Hey, look.
1038
00:52:23,941 --> 00:52:25,324
In case you didn't realize,
1039
00:52:25,395 --> 00:52:27,449
I could give a damn
about your comfort.
1040
00:52:27,606 --> 00:52:29,457
So, why don't you
be a good elephant?
1041
00:52:29,543 --> 00:52:31,629
Suck up another
kilo of peanuts.
1042
00:52:31,699 --> 00:52:33,472
Put your chair back
and relax.
1043
00:52:33,814 --> 00:52:35,485
All right, listen, don't ever
tell me to relax, all right?
1044
00:52:35,510 --> 00:52:36,524
Don't tell me to do anything.
1045
00:52:36,549 --> 00:52:38,078
Any time you
ever say anything,
1046
00:52:38,103 --> 00:52:39,298
it makes me
wanna take my boot
1047
00:52:39,329 --> 00:52:40,648
and shove it
so far up your ass,
1048
00:52:40,673 --> 00:52:42,297
you're gonna be spitting
out shoelaces all week.
1049
00:52:42,329 --> 00:52:44,477
Hey, you know
what the problem is?
1050
00:52:45,039 --> 00:52:47,422
I'll tell you the problem.
This job...
1051
00:52:47,579 --> 00:52:49,211
This job requires stealth.
1052
00:52:50,039 --> 00:52:51,235
And you...
1053
00:52:51,782 --> 00:52:52,899
Look at you.
1054
00:52:53,016 --> 00:52:55,571
I mean, granted,
it's not your fault.
1055
00:52:55,735 --> 00:52:56,977
But you're too obvious.
1056
00:52:57,226 --> 00:52:58,618
You stick out.
1057
00:52:58,664 --> 00:53:01,196
Like balls on a bulldog.
1058
00:53:01,474 --> 00:53:04,231
Dangling down in all
the wrong places.
1059
00:53:04,497 --> 00:53:06,247
Seemingly harmless.
1060
00:53:08,145 --> 00:53:09,254
And the next thing you know,
1061
00:53:09,279 --> 00:53:11,161
they're trying to
impregnate your sister.
1062
00:53:11,231 --> 00:53:12,817
Ho! What?
1063
00:53:13,817 --> 00:53:15,184
Impregnate your sister?
1064
00:53:15,254 --> 00:53:16,294
You heard.
1065
00:53:17,192 --> 00:53:18,606
Oh...
1066
00:53:20,262 --> 00:53:21,520
Now, I get it.
1067
00:53:21,559 --> 00:53:22,747
You do? Good.
1068
00:53:22,999 --> 00:53:24,020
I'm glad.
1069
00:53:24,045 --> 00:53:25,154
- Mm-hmm.
- Yeah, I'm glad.
1070
00:53:25,202 --> 00:53:26,184
I'm very glad.
1071
00:53:26,209 --> 00:53:28,522
So, you actually think that
I'm going through all this effort,
1072
00:53:28,576 --> 00:53:30,771
on this mission,
trying to save the world,
1073
00:53:30,796 --> 00:53:32,678
by the way, for a fourth time,
1074
00:53:32,741 --> 00:53:34,209
because I'm really good at it.
1075
00:53:34,327 --> 00:53:35,756
You think I'm
going through all of this
1076
00:53:35,781 --> 00:53:37,850
just so I can do
the horizontal hula,
1077
00:53:37,875 --> 00:53:39,506
sexy-sexy time
with your sister?
1078
00:53:39,631 --> 00:53:40,694
Not all.
1079
00:53:41,155 --> 00:53:42,155
Most.
1080
00:53:42,190 --> 00:53:43,463
Let me break it down
for you, Frodo:
1081
00:53:43,488 --> 00:53:45,385
This ain't 1955 anymore.
1082
00:53:45,557 --> 00:53:46,978
All right, despite the fact that
1083
00:53:47,003 --> 00:53:49,142
that girl sleeping right
there is related to you,
1084
00:53:49,167 --> 00:53:52,157
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
1085
00:53:52,182 --> 00:53:54,378
I've ever encountered
in my entire life.
1086
00:53:54,499 --> 00:53:57,640
And if she chooses
to look the way
1087
00:53:57,749 --> 00:54:00,367
of this big, brown,
1088
00:54:00,617 --> 00:54:05,429
well-endowed, tattooed,
mountain of a man,
1089
00:54:05,703 --> 00:54:07,039
then guess what...
1090
00:54:07,265 --> 00:54:09,468
I'm gonna let her
climb this mountain
1091
00:54:09,554 --> 00:54:12,624
over and over and over
1092
00:54:13,335 --> 00:54:14,296
again.
1093
00:54:14,351 --> 00:54:15,851
Stay away from her.
1094
00:54:16,573 --> 00:54:18,214
I see what you're doin'.
1095
00:54:18,768 --> 00:54:20,549
- What, do you think I'm stupid?
- Of course, I think you're stupid.
1096
00:54:20,987 --> 00:54:22,159
But you know what,
I'll do you a favor.
1097
00:54:22,245 --> 00:54:23,697
I'll knock that dumb
right out of your skull.
1098
00:54:23,722 --> 00:54:24,768
You just say the word, Jack.
1099
00:54:24,793 --> 00:54:25,807
You know what I wanna do?
1100
00:54:25,832 --> 00:54:28,784
I wanna do an Irish jig
on your arse ugly face
1101
00:54:28,809 --> 00:54:30,495
at 30,000 feet.
1102
00:54:30,557 --> 00:54:32,048
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
1103
00:54:32,073 --> 00:54:33,550
- So you wanna dance right now.
- Yeah.
1104
00:54:33,575 --> 00:54:35,878
The only thing holding you
back is air and opportunity.
1105
00:54:37,018 --> 00:54:38,134
There goes the air.
1106
00:54:38,159 --> 00:54:40,260
Bring it on, bunghole.
1107
00:54:40,315 --> 00:54:41,745
That's enough, hey.
Cut it out.
1108
00:54:41,995 --> 00:54:43,464
Both y'all, cut it out.
1109
00:54:43,534 --> 00:54:45,404
Oh, see. You woke up
the air marshal.
1110
00:54:45,429 --> 00:54:46,764
You woke the air marshal.
1111
00:54:46,834 --> 00:54:48,030
How did you know
I was a air marshal?
1112
00:54:48,055 --> 00:54:48,992
Unaccompanied.
1113
00:54:49,017 --> 00:54:51,031
Late boarded the
plane Aisle seat.
1114
00:54:51,101 --> 00:54:52,296
Golf shirt.
1115
00:54:54,366 --> 00:54:56,553
Well, let's just call that
a educated guess.
1116
00:54:57,069 --> 00:54:59,272
Air Marshal Dinkley
at your service.
1117
00:54:59,312 --> 00:55:01,257
I'm sorry, did you say,
Dink lick?
1118
00:55:01,320 --> 00:55:02,406
What's the problem?
1119
00:55:02,882 --> 00:55:04,015
Dinkley.
1120
00:55:04,140 --> 00:55:05,421
Understand this, big fella.
1121
00:55:05,507 --> 00:55:07,273
Because it's my job to observe.
1122
00:55:07,355 --> 00:55:08,987
Thick neck, your head's
been on a swivel
1123
00:55:09,012 --> 00:55:10,449
since you've been on
this damn plane.
1124
00:55:10,543 --> 00:55:12,034
Every passenger
that's got on here
1125
00:55:12,059 --> 00:55:13,379
you've been checkin' out.
1126
00:55:13,425 --> 00:55:14,658
You a lawman.
1127
00:55:14,715 --> 00:55:16,363
And you, Mister-Almighty-Pants.
1128
00:55:16,512 --> 00:55:17,785
You a spy.
1129
00:55:18,449 --> 00:55:20,096
- That's pretty good.
- Eh, not bad.
1130
00:55:20,121 --> 00:55:21,715
I get it, we're all big guys.
1131
00:55:21,793 --> 00:55:23,441
The three of us. Alphas.
1132
00:55:23,855 --> 00:55:26,424
Three apex predators
cooped up in the sky.
1133
00:55:26,449 --> 00:55:27,824
Tensions get high.
1134
00:55:27,855 --> 00:55:30,402
What you throwin' up on the
bench, big fella, 300, 400 pounds?
1135
00:55:30,941 --> 00:55:31,908
A little less.
1136
00:55:31,933 --> 00:55:33,191
Yeah, light work.
1137
00:55:33,371 --> 00:55:34,715
I'm doin' the same thing.
1138
00:55:34,762 --> 00:55:36,090
Slaggin' weight.
1139
00:55:36,285 --> 00:55:37,488
Clangin' and bangin'.
1140
00:55:37,709 --> 00:55:38,932
What you into?
1141
00:55:38,957 --> 00:55:39,972
Hot yoga?
1142
00:55:39,997 --> 00:55:41,012
Pilates?
1143
00:55:41,100 --> 00:55:42,733
Probably messin' 'round
in a hot takai.
1144
00:55:42,811 --> 00:55:44,186
Hey, you wanna
know what I do?
1145
00:55:44,233 --> 00:55:47,218
I sit in a can or farts
all day long.
1146
00:55:47,483 --> 00:55:48,780
That's what I'm dealin' with.
1147
00:55:49,046 --> 00:55:51,718
It's an occasional terrorist
and a lotta recycled ass.
1148
00:55:51,743 --> 00:55:54,116
I would give anything
to be on the front line again.
1149
00:55:54,585 --> 00:55:55,608
Again?
1150
00:55:56,311 --> 00:55:57,216
What?
1151
00:55:57,241 --> 00:55:58,929
I was a compartment
element for JSOC.
1152
00:55:58,960 --> 00:56:00,046
You're a Delta?
1153
00:56:00,100 --> 00:56:02,202
Sabre Squad Echo,
24-7, baby.
1154
00:56:02,249 --> 00:56:03,834
Echo, those guys
were the warlocks
1155
00:56:03,859 --> 00:56:04,998
because of the
magic they could do.
1156
00:56:05,023 --> 00:56:05,991
That's right.
1157
00:56:06,030 --> 00:56:08,483
Well, if that's the case,
I'ma say abracadabra, bitches.
1158
00:56:08,632 --> 00:56:10,140
You're lookin' at the magic.
1159
00:56:10,460 --> 00:56:11,858
You know what your problem is?
1160
00:56:12,085 --> 00:56:13,397
Your balance is off.
1161
00:56:13,671 --> 00:56:14,888
You need a third squaddie.
1162
00:56:14,913 --> 00:56:15,897
- No, no, no.
- No.
1163
00:56:15,922 --> 00:56:17,343
Guys, I know the game.
1164
00:56:17,702 --> 00:56:18,796
Ya hear me?
1165
00:56:19,015 --> 00:56:20,499
I know the game.
1166
00:56:20,663 --> 00:56:21,741
What are you doin'?
1167
00:56:21,812 --> 00:56:23,045
What do you mean
what am I doin'?
1168
00:56:23,070 --> 00:56:24,093
Don't talk like that.
1169
00:56:24,132 --> 00:56:25,335
You sound different.
1170
00:56:25,405 --> 00:56:26,302
Do what?
1171
00:56:26,327 --> 00:56:27,404
That's not your voice.
1172
00:56:27,436 --> 00:56:28,491
Use your regular voice.
1173
00:56:28,581 --> 00:56:30,971
This is my regular voice.
1174
00:56:31,088 --> 00:56:33,369
I'm talkin' like
the warlocks talk, baby.
1175
00:56:33,401 --> 00:56:34,704
They don't talk like that.
1176
00:56:34,729 --> 00:56:36,627
I'm just showin' you,
that's all, guys. Look.
1177
00:56:36,885 --> 00:56:38,752
All I'm sayin' is
I can complete
1178
00:56:38,831 --> 00:56:40,774
this holy trinity
that you guys have.
1179
00:56:40,799 --> 00:56:42,049
Three would be too much.
1180
00:56:42,393 --> 00:56:44,151
That's my resume,
this is my card.
1181
00:56:44,268 --> 00:56:45,407
If you need stuff,
1182
00:56:45,432 --> 00:56:47,213
I'm the guy that you call
to get what you need.
1183
00:56:47,323 --> 00:56:48,744
You want a Citation X?
You want a G5?
1184
00:56:48,769 --> 00:56:51,299
You want a Boeing 747?
You want a helicopter?
1185
00:56:51,573 --> 00:56:53,088
You want somethin' stealth?
1186
00:56:53,370 --> 00:56:55,721
I'm a air marshal.
I'm your guy.
1187
00:57:02,362 --> 00:57:03,378
Please.
1188
00:57:03,628 --> 00:57:04,948
Please, let me go.
1189
00:57:10,049 --> 00:57:12,026
What do you want?!
1190
00:57:12,229 --> 00:57:14,368
I want our property
out of that girl's blood.
1191
00:57:14,393 --> 00:57:16,368
No! The virus is...
It's too dangerous.
1192
00:57:16,393 --> 00:57:17,432
I-I can't!
1193
00:57:27,336 --> 00:57:29,680
Humans must evolve, Professor.
1194
00:57:29,705 --> 00:57:31,455
Without each of those upgrades,
1195
00:57:31,493 --> 00:57:33,062
the human body's really not...
1196
00:57:33,437 --> 00:57:34,774
worth that much.
1197
00:57:34,821 --> 00:57:37,250
Maybe 11 pence worth
of magnesium.
1198
00:57:37,275 --> 00:57:38,930
A coupla pence worth of calcium.
1199
00:57:39,516 --> 00:57:40,719
And a bit of iron.
1200
00:57:41,907 --> 00:57:43,196
Not worth much.
1201
00:57:43,516 --> 00:57:46,071
I'd say, all in all,
probably about...
1202
00:57:46,336 --> 00:57:50,250
Three pound...
Three pound fifty... Max.
1203
00:57:50,907 --> 00:57:52,875
The entirety of a man's worth.
1204
00:57:53,539 --> 00:57:54,844
Small change.
1205
00:57:56,422 --> 00:57:58,907
You're gonna reprogram
that virus for me.
1206
00:57:59,219 --> 00:58:00,625
I wo-I won't.
1207
00:58:03,793 --> 00:58:05,933
♪ Shut your mouth for a minute ♪
1208
00:58:05,958 --> 00:58:07,613
♪ Eyes red, tight chest ♪
1209
00:58:07,668 --> 00:58:09,191
♪ Lips that won't quit it ♪
1210
00:58:09,988 --> 00:58:12,425
♪ I'm sick to death
of this business ♪
1211
00:58:12,550 --> 00:58:15,699
♪ Who are you to tell
me I'm finished? ♪
1212
00:58:15,793 --> 00:58:18,590
♪ I know you know I'm
gonna give it right back ♪
1213
00:58:18,763 --> 00:58:20,464
♪ There ain't no way
that I'm gonna give you ♪
1214
00:58:20,558 --> 00:58:22,050
♪ The satisfaction ♪
1215
00:58:22,168 --> 00:58:24,879
♪ I left my conscience
burning in the tarmac ♪
1216
00:58:26,027 --> 00:58:28,058
Ah, your friend's
a Russian mobster.
1217
00:58:29,058 --> 00:58:30,933
This girl steals from
Russian mobsters.
1218
00:58:31,152 --> 00:58:33,277
Actually,
she steals from everyone.
1219
00:58:33,480 --> 00:58:35,004
It's kind of her thing.
1220
00:58:44,831 --> 00:58:46,112
Deckard Shaw.
1221
00:58:47,346 --> 00:58:48,753
Margarita.
1222
00:59:02,591 --> 00:59:04,325
Oh, I did not see that comin'.
1223
00:59:04,778 --> 00:59:06,356
I wish I didn't see that at all.
1224
00:59:07,419 --> 00:59:08,473
Me, too.
1225
00:59:09,497 --> 00:59:10,825
I got your list.
1226
00:59:11,528 --> 00:59:13,317
It's... long.
1227
00:59:13,676 --> 00:59:15,442
I asked for a house
with a runway.
1228
00:59:15,731 --> 00:59:18,536
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.
1229
00:59:18,669 --> 00:59:20,630
Well, give me more than
three-hour notice...
1230
00:59:20,723 --> 00:59:23,278
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
1231
00:59:23,631 --> 00:59:24,643
I'm sure three hours
1232
00:59:24,668 --> 00:59:27,269
has anything to do with your
extremes, Margarita.
1233
00:59:27,987 --> 00:59:30,034
Keep me out of it, Deckard.
1234
00:59:30,596 --> 00:59:31,799
Eteon?
1235
00:59:31,948 --> 00:59:34,027
Could you pick a harder
place to break into?
1236
00:59:34,098 --> 00:59:36,965
We need to find the CT17
viral extraction machine.
1237
00:59:37,067 --> 00:59:38,128
Could be anywhere.
1238
00:59:38,153 --> 00:59:40,278
That facility's three square
miles of research labs.
1239
00:59:40,324 --> 00:59:41,346
Yeah.
1240
00:59:41,371 --> 00:59:43,629
And it's a powder keg
packed with munitions.
1241
00:59:43,801 --> 00:59:45,246
We've got to pull
a Mick Jagger.
1242
00:59:46,207 --> 00:59:47,762
This sounds like a fun game.
1243
00:59:47,788 --> 00:59:49,703
We're not gettin' you
on the inside, no.
1244
00:59:49,728 --> 00:59:50,733
So, when Deck and I were kids,
1245
00:59:50,758 --> 00:59:52,663
we used to spend our time
comin' up with these grifts.
1246
00:59:52,781 --> 00:59:53,967
A Mick Jagger...
1247
00:59:53,999 --> 00:59:56,202
was a job that required
one person to showboat...
1248
00:59:56,257 --> 00:59:57,602
throw the all arms...
1249
00:59:57,663 --> 00:59:59,773
while the others made the music.
1250
00:59:59,922 --> 01:00:01,716
A typical inside job.
1251
01:00:04,797 --> 01:00:06,266
Guys, you heard Andreiko.
1252
01:00:06,291 --> 01:00:07,860
They have to use
the extraction machine.
1253
01:00:07,915 --> 01:00:09,688
So they'll take me right to it.
1254
01:00:10,149 --> 01:00:11,579
Now, I can do it.
1255
01:00:12,696 --> 01:00:14,079
We can do it.
1256
01:00:14,860 --> 01:00:16,086
So now, the only question is
1257
01:00:16,157 --> 01:00:17,883
how to ring Eteon's dinner bell.
1258
01:00:18,196 --> 01:00:20,071
Oh, I can handle that part.
1259
01:00:20,157 --> 01:00:22,047
But first,
let's get you geared up.
1260
01:00:24,347 --> 01:00:26,176
These are your HALO parachutes.
1261
01:00:28,652 --> 01:00:30,933
Earbuds for encrypted
communication.
1262
01:00:31,738 --> 01:00:33,808
Scorpion EVO 3
with optical sights.
1263
01:00:35,261 --> 01:00:37,660
Ultra-thin
bullet-resistant Kevlar.
1264
01:00:38,839 --> 01:00:41,160
Infrared cameras for
seeing through walls.
1265
01:00:41,621 --> 01:00:42,871
And last but not least...
1266
01:00:43,246 --> 01:00:45,011
Compact hydrogen detonator.
1267
01:00:45,652 --> 01:00:47,058
Put it in the right spot...
1268
01:00:47,136 --> 01:00:49,144
it'll blow the place sky high.
1269
01:00:50,277 --> 01:00:51,331
How do I look?
1270
01:00:52,488 --> 01:00:53,847
It's a little tight.
1271
01:01:01,043 --> 01:01:02,277
How you holdin' up?
1272
01:01:03,441 --> 01:01:05,152
You know,
if things go south in there,
1273
01:01:05,253 --> 01:01:06,597
you can't leave me alive.
1274
01:01:08,714 --> 01:01:10,097
We're gonna get you outta there.
1275
01:01:11,144 --> 01:01:12,566
And let me tell
you somethin' else.
1276
01:01:12,933 --> 01:01:14,237
The key to immortality
1277
01:01:14,269 --> 01:01:16,612
is first living a life
worth remembering.
1278
01:01:18,381 --> 01:01:19,654
Is that one Nietzsche?
1279
01:01:19,700 --> 01:01:20,669
Nah.
1280
01:01:20,834 --> 01:01:22,170
That's Bruce Lee.
1281
01:01:24,787 --> 01:01:25,764
Come on.
1282
01:01:34,186 --> 01:01:35,374
How'd you find her?
1283
01:01:35,936 --> 01:01:38,124
You've heard about me.
I'm good at my job.
1284
01:01:38,811 --> 01:01:39,960
Was she alone?
1285
01:01:40,882 --> 01:01:41,944
Yeah.
1286
01:01:43,592 --> 01:01:46,053
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
1287
01:01:46,092 --> 01:01:47,498
Do you understand?
1288
01:01:49,179 --> 01:01:50,968
I'd be afraid if I had one.
1289
01:02:22,593 --> 01:02:23,640
Now, that's a ride.
1290
01:02:23,742 --> 01:02:24,765
What a ride.
1291
01:02:25,054 --> 01:02:26,265
I got shotgun.
1292
01:02:26,640 --> 01:02:27,904
There ain't no shotgun.
1293
01:02:27,929 --> 01:02:28,961
No, no, no. Don't start.
1294
01:02:29,554 --> 01:02:30,648
I got shotgun.
1295
01:02:35,292 --> 01:02:37,230
We're entering the drop zone.
1296
01:02:37,292 --> 01:02:38,362
You ready?
1297
01:02:38,589 --> 01:02:40,105
- Yeah, I'm ready.
- On my three.
1298
01:02:40,183 --> 01:02:41,706
- Okay.
- One!
1299
01:02:43,519 --> 01:02:45,237
Die! You arsehole!
1300
01:02:45,378 --> 01:02:46,433
Whoo!
1301
01:02:54,392 --> 01:02:56,009
Nobody tells me what to do.
1302
01:03:12,736 --> 01:03:13,947
So, I'm intrigued.
1303
01:03:13,972 --> 01:03:15,289
Do you wash the
blood off your hands
1304
01:03:15,314 --> 01:03:17,486
before you count your money
or is it afterwards?
1305
01:03:27,816 --> 01:03:28,816
Dismissed.
1306
01:03:30,074 --> 01:03:31,660
You don't get it, do you?
1307
01:03:31,730 --> 01:03:33,918
You know,
the weak deal with money.
1308
01:03:33,972 --> 01:03:36,152
We deal with
evolutionary change.
1309
01:03:36,249 --> 01:03:38,796
Change that sometimes
require acts of violence.
1310
01:03:38,821 --> 01:03:40,765
Like killing innocent
people with viruses?
1311
01:03:40,796 --> 01:03:41,921
Only the weak ones.
1312
01:03:42,048 --> 01:03:43,813
We're dealing with the
future of the planet.
1313
01:03:43,860 --> 01:03:45,203
Things that money cannot buy.
1314
01:03:45,321 --> 01:03:47,540
Oh, like your soul back.
1315
01:03:47,938 --> 01:03:49,063
My soul?
1316
01:03:49,719 --> 01:03:51,188
Your brother took my soul.
1317
01:03:52,360 --> 01:03:54,094
The boys in the lab
made me a new one.
1318
01:03:54,563 --> 01:03:55,860
And that's progress.
1319
01:04:13,319 --> 01:04:16,061
Welcome to the
extraction room, Ms. Shaw.
1320
01:04:18,631 --> 01:04:19,694
Get her ready.
1321
01:04:22,123 --> 01:04:23,389
It won't be long.
1322
01:04:29,810 --> 01:04:31,271
I tell you, we ain't
gonna wanna be here
1323
01:04:31,296 --> 01:04:32,404
when this thing goes off.
1324
01:04:34,623 --> 01:04:36,693
Looks like she's
400 yards through there.
1325
01:04:37,028 --> 01:04:38,801
They're holding her in
some sort of medical pod.
1326
01:04:38,826 --> 01:04:40,386
Timer's set for 45 minutes.
1327
01:04:40,411 --> 01:04:41,677
We get in and get out.
1328
01:04:41,702 --> 01:04:43,638
Blow this death factory to pieces.
1329
01:04:43,686 --> 01:04:45,530
Remember, the hallway, no guns.
1330
01:04:45,608 --> 01:04:47,390
Right. Those guys
have to be alive.
1331
01:04:47,451 --> 01:04:48,780
Because at the
end of the hallway,
1332
01:04:48,805 --> 01:04:50,952
the retinal scanner needs
a match to open the door.
1333
01:04:51,179 --> 01:04:52,132
Pick a door.
1334
01:04:52,171 --> 01:04:53,145
I'm right there.
1335
01:04:53,170 --> 01:04:54,311
Nope, that's my door.
1336
01:04:54,336 --> 01:04:55,388
What's the matter with you?
1337
01:05:01,107 --> 01:05:02,139
I made a mistake.
1338
01:05:02,185 --> 01:05:03,256
This is your door.
1339
01:05:03,288 --> 01:05:05,138
Oh, no. No backsies.
1340
01:05:05,381 --> 01:05:07,318
What's the matter? You got a lot
of bad guys behind that door?
1341
01:05:07,584 --> 01:05:09,576
Watch this.
You might learn something.
1342
01:06:58,842 --> 01:07:00,287
Thank you.
Corresponding match.
1343
01:07:01,443 --> 01:07:02,842
Access denied.
1344
01:07:03,850 --> 01:07:05,162
Access denied.
1345
01:07:08,193 --> 01:07:09,506
Access denied.
1346
01:07:18,092 --> 01:07:19,240
Access denied.
1347
01:07:22,435 --> 01:07:23,490
Access denied.
1348
01:07:25,709 --> 01:07:26,623
Access denied.
1349
01:07:26,920 --> 01:07:27,818
Access denied.
1350
01:07:28,239 --> 01:07:29,208
Access denied.
1351
01:07:30,975 --> 01:07:31,803
Access denied.
1352
01:07:37,802 --> 01:07:39,255
Access granted.
1353
01:07:41,709 --> 01:07:43,232
Doors opening.
1354
01:07:50,896 --> 01:07:53,255
Very good. Well done, boys.
1355
01:07:54,600 --> 01:07:56,240
I'm impressed that
you even got in here.
1356
01:08:39,634 --> 01:08:40,696
Th-That's...
1357
01:08:42,986 --> 01:08:44,001
That's not possible.
1358
01:08:48,880 --> 01:08:49,699
What are you doing?
1359
01:08:49,747 --> 01:08:50,833
I'm going to extract it myself.
1360
01:08:54,645 --> 01:08:55,567
Wait!
1361
01:09:19,207 --> 01:09:20,441
There he is.
1362
01:09:21,309 --> 01:09:22,347
So rested?
1363
01:09:22,950 --> 01:09:24,130
You follow here, Hobbs?
1364
01:09:24,216 --> 01:09:25,849
Was gonna order us
some room service.
1365
01:09:27,223 --> 01:09:29,738
You fancy french toast?
I'll get the order in.
1366
01:09:29,809 --> 01:09:31,786
I just dreamt they killed you
before I woke up.
1367
01:09:32,950 --> 01:09:34,388
Pretty disappointed right now.
1368
01:09:34,619 --> 01:09:37,229
That's real elaborate,
I must admit.
1369
01:09:37,486 --> 01:09:39,212
Old school
interrogation technique
1370
01:09:39,237 --> 01:09:41,157
we picked up in black ops.
1371
01:09:41,235 --> 01:09:42,992
Shock will kill a man in three.
1372
01:09:43,017 --> 01:09:44,008
D'you remember that, Deck?
1373
01:09:44,323 --> 01:09:46,627
Yeah, I remember a lot
of things from back then.
1374
01:09:46,901 --> 01:09:49,041
I reckon you only got
four shocks in you, boys.
1375
01:09:49,119 --> 01:09:50,682
Yeah? I think we can take five.
1376
01:09:51,026 --> 01:09:52,065
Five?
1377
01:09:52,244 --> 01:09:53,322
Well, all right!
1378
01:10:04,708 --> 01:10:06,590
You had to open your big mouth.
1379
01:10:07,536 --> 01:10:09,403
I thought it was a cool thing
to say at the moment.
1380
01:10:27,568 --> 01:10:29,482
D'you remember when
we were real brothers?
1381
01:10:29,623 --> 01:10:31,779
Task Force Black.
Remember that, Deck?
1382
01:10:32,177 --> 01:10:34,521
There we ended up seeing
the worst in people.
1383
01:10:34,599 --> 01:10:36,482
Worst in our countries,
our leaders,
1384
01:10:36,507 --> 01:10:39,201
our enemies, our... our friends.
1385
01:10:39,240 --> 01:10:41,068
You don't know the meaning
of that word anymore.
1386
01:10:41,186 --> 01:10:42,834
Yeah, but don't
worry about it, see...
1387
01:10:43,178 --> 01:10:44,115
He shoots 'em right in the head.
1388
01:10:44,140 --> 01:10:46,248
But in your case, I thought
it was a hell of a good idea.
1389
01:10:46,466 --> 01:10:47,858
Big man, you still talkin'?
1390
01:10:47,936 --> 01:10:49,435
I said I thought it was
a hell of a good...
1391
01:10:58,387 --> 01:10:59,309
Shit!
1392
01:11:00,544 --> 01:11:02,973
You know, it's funny how
humanity's hate for each other
1393
01:11:03,036 --> 01:11:05,098
is stronger that its
own self preservation.
1394
01:11:05,161 --> 01:11:06,458
Which is why we're here.
1395
01:11:06,622 --> 01:11:08,309
Remember eight years ago, Deck,
1396
01:11:08,380 --> 01:11:09,997
when Eteon asked us
to join their mission?
1397
01:11:10,044 --> 01:11:11,872
Oh, you mean their death cult?
1398
01:11:12,449 --> 01:11:13,488
They're lunatics.
1399
01:11:13,575 --> 01:11:14,551
Visionaries.
1400
01:11:14,622 --> 01:11:16,317
Visionaries of a future.
1401
01:11:16,342 --> 01:11:18,489
A bigger future,
a brighter future.
1402
01:11:18,536 --> 01:11:20,442
You remember the dates
that they gave us, man?
1403
01:11:20,467 --> 01:11:22,731
What, with environmental damage,
1404
01:11:22,762 --> 01:11:24,512
capitalism, terrorism...
1405
01:11:24,786 --> 01:11:27,669
Humanity wipes
itself out by 2096.
1406
01:11:27,731 --> 01:11:29,215
Now, that is scary to me.
1407
01:11:29,333 --> 01:11:31,623
But if we fulfill Eteon's vision,
1408
01:11:31,686 --> 01:11:32,793
we save their world.
1409
01:11:32,818 --> 01:11:34,506
You don't save
the world with genocide.
1410
01:11:34,858 --> 01:11:36,428
Genocide schmenocide.
1411
01:11:36,897 --> 01:11:38,459
You know what this virus is?
1412
01:11:39,154 --> 01:11:42,014
This virus is a necessary
shock to the system!
1413
01:11:56,709 --> 01:11:57,709
That's three.
1414
01:11:59,092 --> 01:12:00,091
I love this thing.
1415
01:12:00,169 --> 01:12:01,349
I told you then...
1416
01:12:01,638 --> 01:12:03,075
I'm telling you now.
1417
01:12:03,279 --> 01:12:04,865
Your metrics are off.
1418
01:12:05,217 --> 01:12:06,584
One good reason.
1419
01:12:06,748 --> 01:12:08,279
You assume the worst in people.
1420
01:12:08,420 --> 01:12:10,818
People cannot be trusted
to do the right thing.
1421
01:12:10,850 --> 01:12:12,154
Look at the two of you.
1422
01:12:12,195 --> 01:12:13,491
The fate of the world
is in your hands
1423
01:12:13,516 --> 01:12:14,859
and you can't even get along.
1424
01:12:15,711 --> 01:12:18,203
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
1425
01:12:22,948 --> 01:12:24,589
A little souvenir here, bro.
1426
01:12:26,949 --> 01:12:28,343
You'd come to kill me.
1427
01:12:28,598 --> 01:12:30,098
I'll do the same every time.
1428
01:12:30,972 --> 01:12:32,632
What'd you expect, just yes?
1429
01:12:35,709 --> 01:12:37,132
And who's talking to you?
1430
01:12:38,155 --> 01:12:39,155
Your mom.
1431
01:12:48,467 --> 01:12:50,561
I get it, you're still mad.
1432
01:12:50,640 --> 01:12:52,780
You're upset because, hey...
1433
01:12:53,012 --> 01:12:54,293
When you wouldn't turn,
1434
01:12:54,554 --> 01:12:55,927
they asked me
to come and kill you
1435
01:12:55,952 --> 01:12:58,093
and of course, I had to
because you knew too much.
1436
01:12:58,874 --> 01:13:00,710
I think about it a lot.
1437
01:13:00,827 --> 01:13:02,015
I think about it.
1438
01:13:02,069 --> 01:13:05,061
Because what I realize now
that I did not realize then
1439
01:13:05,108 --> 01:13:08,140
is that when you shot me,
you gave me a gift.
1440
01:13:08,310 --> 01:13:09,396
Look at me.
1441
01:13:09,538 --> 01:13:11,272
I'm Black Superman.
1442
01:13:11,874 --> 01:13:12,960
Bulletproof.
1443
01:13:13,054 --> 01:13:14,257
New spine.
1444
01:13:14,327 --> 01:13:17,763
And the more machine I become,
the more humane I am.
1445
01:13:17,788 --> 01:13:20,108
This is what you wanna fight for.
1446
01:13:20,483 --> 01:13:23,640
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.
1447
01:13:23,724 --> 01:13:25,807
And the boss wants
the big mouth as well.
1448
01:13:25,890 --> 01:13:27,409
If not, I kill you both.
1449
01:13:27,749 --> 01:13:30,022
Which honestly, I'd love to do.
1450
01:13:31,803 --> 01:13:34,537
You know Eteon, you know
what they're capable of.
1451
01:13:34,858 --> 01:13:36,522
They rebuilt me.
1452
01:13:36,745 --> 01:13:37,928
Dismantled him.
1453
01:13:37,983 --> 01:13:39,615
Made it look like
he killed his own team.
1454
01:13:39,647 --> 01:13:41,381
Even your own sister...
1455
01:13:41,998 --> 01:13:43,311
disowned you.
1456
01:13:46,373 --> 01:13:47,576
Just say the word, bro.
1457
01:13:47,608 --> 01:13:50,006
Say the word and
all of this goes away.
1458
01:13:50,379 --> 01:13:52,980
Your sister lives,
his daughter lives.
1459
01:13:53,129 --> 01:13:54,418
We get you some upgrades.
1460
01:13:54,480 --> 01:13:56,469
And we go on to
saving the world.
1461
01:13:58,603 --> 01:13:59,657
What's it to be?
1462
01:13:59,759 --> 01:14:01,313
Join the evolution of man
1463
01:14:01,509 --> 01:14:02,634
or die with the weak.
1464
01:14:04,969 --> 01:14:06,282
Just get it done.
1465
01:14:07,805 --> 01:14:10,079
I told the boss you
wouldn't change your mind.
1466
01:14:10,743 --> 01:14:11,883
See ya later.
1467
01:14:12,133 --> 01:14:14,321
Wait, wait, wait, wait! Wait!
1468
01:14:16,743 --> 01:14:18,251
I think we should join.
1469
01:14:18,587 --> 01:14:19,665
Join?
1470
01:14:22,023 --> 01:14:23,883
You said some really
compelling things and...
1471
01:14:24,180 --> 01:14:25,532
I mean that
Black Superman thing,
1472
01:14:25,587 --> 01:14:27,126
that really got me.
I love that.
1473
01:14:27,165 --> 01:14:28,742
What are you,
deaf, stupid or both?
1474
01:14:28,767 --> 01:14:29,735
We ain't joining.
1475
01:14:29,760 --> 01:14:31,100
There you go again, you're
just thinking about yourself.
1476
01:14:31,125 --> 01:14:32,328
You're such a diva.
1477
01:14:32,352 --> 01:14:34,087
What about my feelings
for once?
1478
01:14:34,329 --> 01:14:35,916
Let me tell you something,
if we were a band...
1479
01:14:36,166 --> 01:14:37,229
You know who you'd be?
1480
01:14:37,283 --> 01:14:38,635
You'd be Mick Jagger.
1481
01:14:38,924 --> 01:14:40,025
Mick Jagger.
1482
01:14:41,908 --> 01:14:42,971
Mick Jagger?
1483
01:14:43,322 --> 01:14:44,979
Oi! What's it to be?
1484
01:14:45,541 --> 01:14:47,080
In or out?
1485
01:14:52,080 --> 01:14:53,541
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
1486
01:14:53,650 --> 01:14:56,072
And since you're standin'
there, here's what I'm gonna do.
1487
01:14:56,252 --> 01:14:58,361
I'm gonna rip the arm
off this chair.
1488
01:14:58,455 --> 01:14:59,947
I'm gonna smash him
right in the face.
1489
01:15:00,025 --> 01:15:01,916
Stab him right in the neck
for lookin' that way.
1490
01:15:02,025 --> 01:15:03,971
Kill all 13 guys in seven seconds.
1491
01:15:04,143 --> 01:15:05,690
And here's what I'm gonna do.
1492
01:15:05,768 --> 01:15:07,830
Slip out of these chains
and drop kick him...
1493
01:15:07,924 --> 01:15:10,604
him and him right in the throat.
1494
01:15:10,861 --> 01:15:12,268
No. Not him.
1495
01:15:12,307 --> 01:15:13,971
That's my guy.
You gotta pick another guy.
1496
01:15:14,041 --> 01:15:15,673
What do you mean that's
your guy? That's my guy.
1497
01:15:15,698 --> 01:15:17,072
No, no, no. That's face smash guy.
1498
01:15:17,097 --> 01:15:18,541
You gotta find
another drop kick guy.
1499
01:15:18,595 --> 01:15:19,736
You want a face smash guy?
1500
01:15:19,790 --> 01:15:20,970
I'm gonna find you one.
1501
01:15:20,995 --> 01:15:22,072
See that guy over there?
1502
01:15:22,470 --> 01:15:23,486
The big one.
1503
01:15:23,861 --> 01:15:24,861
The big one.
1504
01:15:24,886 --> 01:15:25,892
That's face smash guy.
1505
01:15:25,924 --> 01:15:27,166
Nah. He's way too big.
1506
01:15:27,306 --> 01:15:28,463
Ain't that right, Hattie?
1507
01:15:29,830 --> 01:15:30,978
Let them go.
1508
01:15:31,088 --> 01:15:32,174
All right, boys.
1509
01:15:32,338 --> 01:15:33,424
Stay calm.
1510
01:15:33,595 --> 01:15:34,877
We need her alive.
1511
01:15:35,345 --> 01:15:37,259
Let them go or what?
1512
01:15:37,442 --> 01:15:39,105
Or you're gonna
get a nice new bruise
1513
01:15:39,130 --> 01:15:40,676
right in the center
of your forehead.
1514
01:15:40,848 --> 01:15:42,091
You're not gonna shoot me.
1515
01:15:42,950 --> 01:15:45,950
Because you need an activation
chip to fire that gun.
1516
01:15:46,247 --> 01:15:47,255
Sorry.
1517
01:15:47,326 --> 01:15:48,794
Try this out!
1518
01:15:53,545 --> 01:15:55,155
I'm not small change.
1519
01:16:26,555 --> 01:16:27,514
Let's roll!
1520
01:16:27,540 --> 01:16:28,359
You think?
1521
01:16:28,414 --> 01:16:29,274
Dick.
1522
01:17:05,834 --> 01:17:06,896
There she is.
1523
01:17:13,662 --> 01:17:15,053
Hattie, where's the machine?
1524
01:17:15,078 --> 01:17:16,225
In the second truck.
1525
01:17:16,287 --> 01:17:17,279
On it!
1526
01:17:22,961 --> 01:17:23,922
Mick Jagger.
1527
01:17:23,961 --> 01:17:25,079
Never fails.
1528
01:17:32,794 --> 01:17:34,348
We're not out of this yet, Hattie.
1529
01:17:40,989 --> 01:17:42,121
Got the machine.
1530
01:17:48,226 --> 01:17:49,281
Get a move on!
1531
01:17:49,531 --> 01:17:50,875
Train's leaving the station.
1532
01:18:11,375 --> 01:18:13,672
That son of a bitch
really is Black Superman.
1533
01:18:31,047 --> 01:18:32,070
Engage drones.
1534
01:18:46,443 --> 01:18:47,802
We're running out of road!
1535
01:18:49,075 --> 01:18:50,083
Hold on!
1536
01:18:58,251 --> 01:18:59,383
Route to intercept.
1537
01:19:27,078 --> 01:19:28,125
Whoo!
1538
01:19:35,913 --> 01:19:37,061
On your left!
1539
01:19:41,876 --> 01:19:43,017
Brace yourself.
1540
01:20:07,656 --> 01:20:08,758
Hobbs!
1541
01:20:09,141 --> 01:20:10,430
She's not gonna make it!
1542
01:20:10,789 --> 01:20:12,164
Bringin' her to ya!
1543
01:20:12,217 --> 01:20:13,928
You thinkin' what
I'm thinkin', Shaw?
1544
01:20:14,210 --> 01:20:15,546
Let's trade some pain.
1545
01:20:15,991 --> 01:20:17,178
Trade some pain.
1546
01:20:46,057 --> 01:20:47,557
- Hattie!
- Huh?
1547
01:20:47,635 --> 01:20:48,760
You trust me?
1548
01:21:43,049 --> 01:21:44,330
Gonna need a ride!
1549
01:21:44,436 --> 01:21:45,994
Ah, I know what you're thinkin'.
1550
01:21:46,288 --> 01:21:47,749
Just keep drivin', I'll make it!
1551
01:21:59,242 --> 01:22:00,352
Take the wheel.
1552
01:22:14,911 --> 01:22:16,653
Ah, there he is.
1553
01:22:17,845 --> 01:22:18,909
- I got him.
- No, I got him.
1554
01:22:19,285 --> 01:22:20,525
- I got him.
- I got him.
1555
01:22:42,324 --> 01:22:43,582
I thought you were strong.
1556
01:23:43,846 --> 01:23:45,025
Sorry, brother.
1557
01:23:45,431 --> 01:23:47,033
This thing's really damaged.
1558
01:23:47,392 --> 01:23:49,510
Well, there goes option two.
1559
01:23:49,814 --> 01:23:51,111
Now, we use the first one.
1560
01:23:51,158 --> 01:23:52,252
Come on, stop it, Hattie.
1561
01:23:52,338 --> 01:23:54,135
I'm tired, Deck.
I am done running.
1562
01:23:54,174 --> 01:23:55,180
We still got time.
1563
01:23:55,205 --> 01:23:56,173
Time?
1564
01:23:56,346 --> 01:23:58,070
Time for what?
The machine's destroyed.
1565
01:23:58,095 --> 01:23:58,977
Yeah, well, we'll fix it.
1566
01:23:59,002 --> 01:23:59,892
How?
1567
01:23:59,924 --> 01:24:01,243
We need to find a place
to get off the grid.
1568
01:24:01,299 --> 01:24:03,219
Where? We're wanted
all over the world
1569
01:24:03,244 --> 01:24:04,346
and Brixton won't stop.
1570
01:24:04,371 --> 01:24:05,658
We can't risk millions of people.
1571
01:24:05,683 --> 01:24:07,056
I told you on the plane,
1572
01:24:07,081 --> 01:24:08,204
we should've gone
with option one.
1573
01:24:08,229 --> 01:24:09,494
It is done now, Deck.
1574
01:24:09,533 --> 01:24:10,828
- It's not done.
- It's done.
1575
01:24:10,853 --> 01:24:11,939
It's not done!
1576
01:24:14,488 --> 01:24:15,605
It's not done.
1577
01:24:18,496 --> 01:24:19,442
Look at me.
1578
01:24:19,879 --> 01:24:21,144
Remember that thing
you used to say to me
1579
01:24:21,169 --> 01:24:22,949
when we were kids? Huh?
1580
01:24:23,114 --> 01:24:24,659
You used to
look at me and say,
1581
01:24:24,684 --> 01:24:26,802
"Deck, it's never over
till it's over."
1582
01:24:27,317 --> 01:24:28,653
We used to laugh.
1583
01:24:29,106 --> 01:24:30,208
Remember that?
1584
01:24:30,684 --> 01:24:32,130
No, Deck, it went...
1585
01:24:32,590 --> 01:24:34,457
"It's never over till I say
1586
01:24:34,895 --> 01:24:36,169
it's over."
1587
01:24:36,637 --> 01:24:37,449
Yeah.
1588
01:24:37,535 --> 01:24:38,802
That was it.
1589
01:24:40,794 --> 01:24:42,153
So say it now.
1590
01:24:42,441 --> 01:24:43,456
Say it.
1591
01:24:44,114 --> 01:24:45,442
Remember who we are.
1592
01:24:46,356 --> 01:24:47,630
The Shaw family.
1593
01:24:49,122 --> 01:24:52,286
We never...
never, never give up.
1594
01:24:56,731 --> 01:24:57,817
We got a day.
1595
01:24:59,762 --> 01:25:00,973
More than a day.
1596
01:25:02,027 --> 01:25:03,379
We don't even know
where we'd go.
1597
01:25:05,864 --> 01:25:07,020
I know a place.
1598
01:25:09,770 --> 01:25:10,770
Where?
1599
01:25:11,106 --> 01:25:13,192
It's the last place on
earth I ever wanna go.
1600
01:25:16,564 --> 01:25:17,549
Home.
1601
01:25:23,033 --> 01:25:24,986
♪ Thank you for your love ♪
1602
01:25:25,057 --> 01:25:26,807
♪ For the best time ♪
1603
01:25:26,861 --> 01:25:30,174
♪ We had one hell of a time ♪
1604
01:25:31,072 --> 01:25:34,486
♪ Kicking up a storm ♪
1605
01:25:34,549 --> 01:25:37,447
♪ Like we owned the world ♪
1606
01:25:37,697 --> 01:25:39,260
Abracacabra, bitches!
1607
01:25:39,307 --> 01:25:41,150
I told you I could
get you anything.
1608
01:25:41,213 --> 01:25:42,330
And listen to me.
1609
01:25:42,355 --> 01:25:45,471
From Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter.
1610
01:25:45,507 --> 01:25:46,561
But I got it done!
1611
01:25:46,586 --> 01:25:47,781
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
1612
01:25:47,806 --> 01:25:50,726
We just wanna say thank you for
gettin' us that bird to Samoa.
1613
01:25:50,780 --> 01:25:52,072
Warriors help out warriors.
1614
01:25:52,335 --> 01:25:53,640
All you need to know...
1615
01:25:53,726 --> 01:25:56,648
is that you got a third squaddie
over here that is ready to go...
1616
01:25:56,726 --> 01:25:58,288
whenever you need me to.
1617
01:25:58,358 --> 01:25:59,789
I'm just sittin' in my lair.
1618
01:26:01,867 --> 01:26:02,914
You in a bathroom?
1619
01:26:02,945 --> 01:26:04,250
Potato, potahto.
1620
01:26:04,382 --> 01:26:06,164
Wherever I am
is where the magic happens.
1621
01:26:06,210 --> 01:26:07,625
We ain't gotta get into specifics.
1622
01:26:07,671 --> 01:26:09,460
Just to make sure you
got all the contacts.
1623
01:26:09,617 --> 01:26:11,015
You got the-
You got the cell.
1624
01:26:11,040 --> 01:26:12,131
You got my-my email.
1625
01:26:12,201 --> 01:26:13,474
- Got 'em all.
- You know, I'ma shoot you
1626
01:26:13,544 --> 01:26:14,810
my mom number, too.
1627
01:26:14,849 --> 01:26:17,201
I'ma make sure you got that,
'cause if you can't get me...
1628
01:26:17,295 --> 01:26:18,285
- she can.
- Yeah.
1629
01:26:18,310 --> 01:26:20,779
I got a hotmail address that's
still active, hit me on that.
1630
01:26:20,904 --> 01:26:23,333
Linkedin. That's my profile.
1631
01:26:25,865 --> 01:26:27,060
We're losin' ya.
1632
01:26:29,967 --> 01:26:31,178
That was my phone.
1633
01:26:32,863 --> 01:26:33,872
I hope this brother of yours
1634
01:26:33,897 --> 01:26:36,208
is as good a mechanic
as you say he is.
1635
01:26:36,646 --> 01:26:38,544
Jonah's the best
mechanic I know.
1636
01:26:38,615 --> 01:26:39,904
And he's gonna help us.
1637
01:26:40,318 --> 01:26:41,974
That is if he doesn't
kill me first.
1638
01:27:00,387 --> 01:27:01,356
Yeah, take your time!
1639
01:27:01,381 --> 01:27:02,457
Hey, it's only my sister's life
1640
01:27:02,482 --> 01:27:04,473
and the fate of the
world we're waitin' on!
1641
01:27:07,843 --> 01:27:09,281
Ooh, here we go.
1642
01:27:09,313 --> 01:27:11,618
Bet you 50 quid he
punches him in the face.
1643
01:27:11,891 --> 01:27:12,844
Deal.
1644
01:27:26,426 --> 01:27:27,473
Jonah.
1645
01:27:28,512 --> 01:27:30,230
You know what comes next.
1646
01:27:31,137 --> 01:27:32,074
Yup.
1647
01:27:35,639 --> 01:27:37,561
See? Not just me.
1648
01:27:39,777 --> 01:27:42,285
Your face is all over
the bloody news, boy.
1649
01:27:42,627 --> 01:27:43,994
You know what, come here police.
1650
01:27:44,182 --> 01:27:45,518
You got a bloody cheek.
1651
01:27:45,713 --> 01:27:47,955
Come here after 25 years.
1652
01:27:48,034 --> 01:27:50,268
Bringing your problems here
to this house.
1653
01:27:50,369 --> 01:27:51,799
You betrayed our family.
1654
01:27:51,824 --> 01:27:53,159
Bring shame on our house.
1655
01:27:53,205 --> 01:27:54,682
You betrayed your own blood!
1656
01:27:56,526 --> 01:27:58,338
Jonah, I hear you.
1657
01:27:58,487 --> 01:28:00,963
But we ain't kids anymore,
you better watch how you talk to me.
1658
01:28:00,988 --> 01:28:02,979
It's not the size of
a dog in a fight, boy.
1659
01:28:03,276 --> 01:28:04,909
Size of the fight in a dog.
1660
01:28:05,057 --> 01:28:07,643
No, it's always
the size of the dog.
1661
01:28:08,572 --> 01:28:09,563
Hey!
1662
01:28:09,588 --> 01:28:11,885
No fighting under this roof, eh!
1663
01:28:13,017 --> 01:28:14,415
Is that my Luke?
1664
01:28:15,361 --> 01:28:16,525
Oka!
1665
01:28:17,157 --> 01:28:19,150
My baby's home.
1666
01:28:20,316 --> 01:28:21,417
Hey, Mama.
1667
01:28:22,253 --> 01:28:25,004
Oka, I miss my baby boy.
1668
01:28:25,457 --> 01:28:28,145
Well, look at you,
all skin and bones.
1669
01:28:28,261 --> 01:28:30,723
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama, I just...
1670
01:28:31,129 --> 01:28:32,348
There's no time.
1671
01:28:33,067 --> 01:28:34,729
Look, I'm sorry, I didn't
wanna bring trouble here.
1672
01:28:34,754 --> 01:28:35,957
You shoulda stayed away.
1673
01:28:36,012 --> 01:28:37,510
What did you bring here?
What's going on?
1674
01:28:37,535 --> 01:28:38,856
- I brought the truth here.
- What truth?
1675
01:28:38,881 --> 01:28:40,051
The truth is we were set up.
1676
01:28:40,106 --> 01:28:42,151
We were framed by the people
who created the deadly virus.
1677
01:28:42,176 --> 01:28:43,231
Oh, come on.
1678
01:28:43,256 --> 01:28:45,324
It could go global
if it's not stopped.
1679
01:28:45,356 --> 01:28:47,066
We could all die, all of us.
1680
01:28:47,106 --> 01:28:49,268
Everybody here on this fale,
everybody on the island.
1681
01:28:49,293 --> 01:28:50,574
Everybody around the world.
1682
01:28:50,668 --> 01:28:52,449
Jonah, I need you to
help fix this machine.
1683
01:28:52,512 --> 01:28:54,160
I need you to help my friends.
1684
01:28:54,262 --> 01:28:56,551
And I need us to build
defenses around here now.
1685
01:28:56,576 --> 01:28:58,395
You think you can just
come back in here,
1686
01:28:58,420 --> 01:28:59,832
and we're gonna help you
after everything you did?!
1687
01:28:59,857 --> 01:29:01,238
- Yes!
- Not gonna happen.
1688
01:29:01,293 --> 01:29:02,488
- It's bigger than you and I!
- I don't care!
1689
01:29:02,558 --> 01:29:03,486
It's bigger than you and I!
1690
01:29:03,511 --> 01:29:04,395
We could die!
1691
01:29:04,426 --> 01:29:06,692
Good! Because I would
rather die than help you.
1692
01:29:06,832 --> 01:29:08,011
Buddha head.
1693
01:29:08,098 --> 01:29:10,614
Listen, I know your brother's
hard to be around.
1694
01:29:10,676 --> 01:29:11,801
Believe me.
1695
01:29:11,854 --> 01:29:13,089
But I trust him.
1696
01:29:13,114 --> 01:29:14,722
He belongs here because
this place has something
1697
01:29:14,747 --> 01:29:16,801
that nowhere else
on the planet does.
1698
01:29:17,597 --> 01:29:18,549
You.
1699
01:29:18,574 --> 01:29:20,645
You don't know me,
I don't know you. Okay?
1700
01:29:20,670 --> 01:29:22,692
Time for you all to go.
Take your machine with you.
1701
01:29:22,717 --> 01:29:23,821
Go! Now!
1702
01:29:24,069 --> 01:29:25,327
Jonah Hobbs!
1703
01:29:26,852 --> 01:29:29,219
Have some respect for your uso.
1704
01:29:29,313 --> 01:29:31,938
If he needs anything,
we're gonna give it to him.
1705
01:29:32,016 --> 01:29:35,289
The food off our tables,
the clothes off our backs.
1706
01:29:36,046 --> 01:29:38,101
Even the mana of the islands.
1707
01:29:38,266 --> 01:29:41,524
And you boys... All you boys...
1708
01:29:41,712 --> 01:29:43,212
You show our guests here...
1709
01:29:44,743 --> 01:29:46,446
Or so help me God...
1710
01:29:47,110 --> 01:29:49,305
I'm gonna take this
here slipper...
1711
01:29:49,337 --> 01:29:51,704
and I'm gonna sasa
your big fat heads.
1712
01:29:51,884 --> 01:29:53,321
You boys hear me?
1713
01:29:54,493 --> 01:29:56,305
I'm sorry to bring
this here, Mama.
1714
01:29:56,555 --> 01:29:58,673
Luke, this is your home.
1715
01:29:59,263 --> 01:30:00,780
We Samoans.
1716
01:30:01,061 --> 01:30:02,780
We can handle troubles.
1717
01:30:16,890 --> 01:30:18,070
You were right.
1718
01:30:19,249 --> 01:30:21,359
You don't turn soldiers like them.
1719
01:30:22,953 --> 01:30:24,382
Do what I built you to do.
1720
01:30:26,046 --> 01:30:28,117
You're a one of a kind
war machine.
1721
01:30:29,890 --> 01:30:31,492
Bring us back my virus.
1722
01:30:32,585 --> 01:30:34,039
No handcuffs this time.
1723
01:30:35,906 --> 01:30:37,359
You can have your revenge.
1724
01:30:39,203 --> 01:30:40,234
I will.
1725
01:30:41,093 --> 01:30:41,992
We found them.
1726
01:30:42,070 --> 01:30:43,562
They hopped in an
emergency cargo plane.
1727
01:30:43,624 --> 01:30:44,570
To where?
1728
01:30:44,640 --> 01:30:45,484
Samoa.
1729
01:30:45,531 --> 01:30:46,499
Gentlemen!
1730
01:30:46,577 --> 01:30:48,531
This is where you
earn your upgrades.
1731
01:30:49,304 --> 01:30:50,898
Bring me back my virus.
1732
01:30:53,608 --> 01:30:55,725
♪ I done burned all the bridges ♪
1733
01:30:56,569 --> 01:30:58,569
♪ On this lonely road ♪
1734
01:30:59,498 --> 01:31:01,764
♪ Too late for forgiveness ♪
1735
01:31:02,460 --> 01:31:04,491
♪ Pearly Gates done closed ♪
1736
01:31:17,882 --> 01:31:19,124
Quiet little place.
1737
01:31:19,702 --> 01:31:20,710
Yeah.
1738
01:31:20,796 --> 01:31:21,944
A chop shop.
1739
01:31:22,014 --> 01:31:23,538
Your dad was a car thief, then?
1740
01:31:23,624 --> 01:31:26,663
Ah, no. My dad
actually stole everything.
1741
01:31:26,725 --> 01:31:28,718
Drugs, guns.
1742
01:31:28,968 --> 01:31:30,710
Sounds just like my family.
1743
01:31:30,897 --> 01:31:32,718
Mama raised us till
we were teenagers,
1744
01:31:32,743 --> 01:31:34,889
then my old man started
comin' around again.
1745
01:31:35,124 --> 01:31:37,233
Taking a real interest in his sons.
1746
01:31:37,804 --> 01:31:39,811
Truth is, he was just
looking for a new crew.
1747
01:31:40,889 --> 01:31:43,007
And I was the only one to
see through those lies.
1748
01:31:47,001 --> 01:31:50,251
So the jobs my dad pulled
me and brothers into
1749
01:31:50,314 --> 01:31:53,291
just got bigger
and more dangerous.
1750
01:31:54,439 --> 01:31:56,533
Then eventually, he knew and...
1751
01:31:57,228 --> 01:31:59,728
he was okay with getting
me and my brothers killed.
1752
01:32:01,517 --> 01:32:02,845
So I turned him in.
1753
01:32:03,173 --> 01:32:04,962
Or you protected your family.
1754
01:32:08,632 --> 01:32:10,265
So after I put him away...
1755
01:32:11,007 --> 01:32:12,843
I left Samoa
and I never came back.
1756
01:32:12,898 --> 01:32:14,358
Well, at least one
good thing came out of
1757
01:32:14,383 --> 01:32:16,538
me jamming that
thing into my hand.
1758
01:32:17,171 --> 01:32:18,499
Yeah, what's that?
1759
01:32:18,999 --> 01:32:21,374
Got to bring you home, didn't I?
1760
01:32:26,124 --> 01:32:27,140
Lucky me.
1761
01:32:33,277 --> 01:32:34,449
You went legit.
1762
01:32:34,597 --> 01:32:35,667
Yeah.
1763
01:32:35,713 --> 01:32:39,065
100% clean now. Custom shop,
international clients.
1764
01:32:39,308 --> 01:32:42,269
See those bikes going Tokyo,
Macau, New York.
1765
01:32:42,339 --> 01:32:43,737
That one over there's
going London.
1766
01:32:44,145 --> 01:32:45,684
Turns out people like our stuff.
1767
01:32:46,865 --> 01:32:49,395
I needed to do something to
hold our family together.
1768
01:32:50,865 --> 01:32:52,326
After you abandoned us.
1769
01:32:57,238 --> 01:32:59,144
Hey, good news,
change of clothes.
1770
01:32:59,193 --> 01:33:00,253
Hatts.
1771
01:33:01,621 --> 01:33:03,519
Hey, your mum said
you might like to wear this.
1772
01:33:03,699 --> 01:33:04,965
Must be your favorite size.
1773
01:33:05,144 --> 01:33:06,144
Spray on.
1774
01:33:07,621 --> 01:33:10,207
Won't you throw another jacket
on, it's 110 degrees out there.
1775
01:33:10,418 --> 01:33:11,980
Hey, look, down to business.
1776
01:33:12,910 --> 01:33:14,262
Got any weapons?
1777
01:33:15,532 --> 01:33:16,751
Oh, we got weapons.
1778
01:33:24,635 --> 01:33:26,281
Mama, where's all our guns?
1779
01:33:26,306 --> 01:33:27,658
I get rid of 'em.
1780
01:33:28,736 --> 01:33:30,228
Very noble, Mrs. Hobbs.
1781
01:33:31,603 --> 01:33:32,837
We're in serious trouble.
1782
01:33:32,861 --> 01:33:34,478
That is an understatement.
1783
01:33:34,666 --> 01:33:35,838
These guns.
1784
01:33:36,744 --> 01:33:38,564
They kill all my family.
1785
01:33:39,398 --> 01:33:40,617
So we're gonna fight.
1786
01:33:40,812 --> 01:33:42,172
We're gonna fight with this.
1787
01:33:42,703 --> 01:33:44,289
We're gonna fight with this.
1788
01:33:44,961 --> 01:33:47,914
'Cause no take a real man
for pull one trigga.
1789
01:33:48,351 --> 01:33:51,008
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
1790
01:33:51,406 --> 01:33:52,383
Got it.
1791
01:33:52,437 --> 01:33:53,437
We're gonna need a lot more.
1792
01:33:53,462 --> 01:33:55,125
We're never gonna
survive their firepower.
1793
01:33:55,922 --> 01:33:57,844
Doesn't take a man
to pull a trigger.
1794
01:33:57,984 --> 01:34:00,186
For Eteon, it does take
an activation chip.
1795
01:34:00,211 --> 01:34:01,580
You still got that glove?
1796
01:34:01,605 --> 01:34:03,366
Are you thinking
closed system hack?
1797
01:34:03,391 --> 01:34:04,914
Level the playing field
if you can.
1798
01:34:04,945 --> 01:34:06,381
Surely buy us some time.
1799
01:34:06,406 --> 01:34:07,531
Shut their guns down.
1800
01:34:07,562 --> 01:34:08,593
I'm on it.
1801
01:34:10,255 --> 01:34:11,271
Ready?
1802
01:34:13,849 --> 01:34:15,247
War is what I do.
1803
01:34:16,575 --> 01:34:17,966
Let's go old school.
1804
01:34:19,630 --> 01:34:20,896
Take a look around.
1805
01:34:21,818 --> 01:34:23,294
This is where we draw the line.
1806
01:34:23,833 --> 01:34:26,138
Who woulda thought this is where
we're gonna save the world?
1807
01:34:26,826 --> 01:34:28,669
We need to make 'em
play by our rules.
1808
01:34:28,864 --> 01:34:31,810
Tomorrow morning, there'll be a
storm raging on the north cliffs.
1809
01:34:31,841 --> 01:34:33,598
We'll build a
no man's land there.
1810
01:34:33,677 --> 01:34:35,044
And if all else fails,
1811
01:34:35,422 --> 01:34:37,435
that'll be our last stand.
1812
01:34:37,919 --> 01:34:39,958
Hey, how many more
of these we gonna do?
1813
01:34:41,739 --> 01:34:43,035
Just keep digging, brother.
1814
01:34:43,813 --> 01:34:45,633
When we were in
Kandahar running raids,
1815
01:34:45,688 --> 01:34:48,070
we would always strike
just before dawn.
1816
01:34:48,406 --> 01:34:50,039
That's when the
enemy's most tired.
1817
01:34:50,289 --> 01:34:51,930
Still under the cover of night.
1818
01:34:52,854 --> 01:34:54,377
When the battle
shifts into high gear,
1819
01:34:54,402 --> 01:34:55,714
you got the sun in your back.
1820
01:34:56,164 --> 01:34:57,508
We let 'em all in.
1821
01:34:57,799 --> 01:34:59,245
And we make sure
they never leave.
1822
01:34:59,417 --> 01:35:01,268
Kill box. I like it.
1823
01:35:01,885 --> 01:35:03,831
Not like we got
a ton of resources.
1824
01:35:04,830 --> 01:35:07,018
But the island
will provide, brother.
1825
01:35:08,885 --> 01:35:10,564
♪ I done been around the world ♪
1826
01:35:10,597 --> 01:35:12,182
♪ Ain't nobody else ♪
1827
01:35:12,268 --> 01:35:13,815
♪ That can do it like us ♪
1828
01:35:13,840 --> 01:35:15,245
♪ With nobody help ♪
1829
01:35:15,324 --> 01:35:16,793
♪ When the chips about to fall ♪
1830
01:35:16,860 --> 01:35:18,431
♪ And our back against the wall ♪
1831
01:35:18,463 --> 01:35:20,861
♪ Know it's only one place I go ♪
1832
01:35:20,970 --> 01:35:22,517
♪ All roads lead home ♪
1833
01:35:23,176 --> 01:35:24,136
♪ Home ♪
1834
01:35:24,966 --> 01:35:25,917
♪ Home ♪
1835
01:35:26,426 --> 01:35:27,317
♪ Yeah ♪
1836
01:35:27,342 --> 01:35:28,928
♪ All roads lead home ♪
1837
01:35:29,512 --> 01:35:30,520
♪ Home ♪
1838
01:35:31,395 --> 01:35:32,286
♪ Home ♪
1839
01:35:33,661 --> 01:35:35,504
♪ All roads lead home ♪
1840
01:35:37,934 --> 01:35:39,317
♪ Back home and I'm tryna stay ♪
1841
01:35:39,372 --> 01:35:40,996
♪ Same crew,
I don't like to change ♪
1842
01:35:41,035 --> 01:35:42,301
♪ Anything that
we've been through ♪
1843
01:35:42,332 --> 01:35:43,980
♪ We got through it all
like no time to waste ♪
1844
01:35:44,051 --> 01:35:45,816
♪ We go right back
to the finer things ♪
1845
01:35:45,895 --> 01:35:47,364
♪ New goals that
we had to chase ♪
1846
01:35:47,450 --> 01:35:49,083
♪ Come together,
this lasts forever ♪
1847
01:35:49,135 --> 01:35:50,425
♪ I wouldn't be here
without the game ♪
1848
01:35:50,450 --> 01:35:51,918
♪ Uh, been around the world ♪
1849
01:35:51,943 --> 01:35:53,879
♪ Everybody lookin' at me
like I know the path to take ♪
1850
01:35:54,059 --> 01:35:55,145
♪ I don't know it all ♪
1851
01:35:55,207 --> 01:35:56,855
♪ But I know the homies lookin'
at me like I have the ways ♪
1852
01:35:57,012 --> 01:35:58,403
♪ So I tell 'em all
what I've seen ♪
1853
01:35:58,543 --> 01:36:00,114
♪ Then I tell 'em all
what I hope to see ♪
1854
01:36:00,293 --> 01:36:01,589
♪ Tell 'em all when I'm home ♪
1855
01:36:01,668 --> 01:36:03,247
♪ I'll be bringin' all
o' that home with me ♪
1856
01:36:03,536 --> 01:36:04,691
♪ I done been around the world ♪
1857
01:36:04,770 --> 01:36:06,122
♪ Ain't nobody else ♪
1858
01:36:06,325 --> 01:36:07,637
♪ That can do it like us ♪
1859
01:36:07,809 --> 01:36:09,036
♪ With nobody help ♪
1860
01:36:09,379 --> 01:36:10,754
♪ When the chips about to fall ♪
1861
01:36:10,856 --> 01:36:12,473
♪ And our back
against the wall ♪
1862
01:36:12,583 --> 01:36:14,981
♪ Know it's only
one place I call ♪
1863
01:36:15,083 --> 01:36:16,512
♪ All roads lead home ♪
1864
01:36:27,941 --> 01:36:29,332
♪ All roads lead home ♪
1865
01:36:40,555 --> 01:36:42,188
♪ All roads lead home ♪
1866
01:36:47,224 --> 01:36:49,482
- Give me the good news, Hatt.
- I'm in.
1867
01:36:49,528 --> 01:36:51,731
Only thing is, not gonna be
broadcasting a signal off
1868
01:36:51,756 --> 01:36:53,686
to some satellite
for six minutes.
1869
01:36:53,750 --> 01:36:55,672
Six minutes might be
all the time we need.
1870
01:36:56,203 --> 01:36:58,016
Better than a sharp
stick in the eye.
1871
01:36:58,063 --> 01:37:00,774
Which is basically all we've
got to fight them with anyway.
1872
01:37:00,852 --> 01:37:02,561
Got more reflex, haven't we?
1873
01:37:20,364 --> 01:37:21,318
Hi.
1874
01:37:23,466 --> 01:37:25,099
- Drink?
- Sure.
1875
01:37:25,677 --> 01:37:26,630
Thank you.
1876
01:37:30,669 --> 01:37:31,927
Just taking it all in.
1877
01:37:32,013 --> 01:37:33,903
In case it's the
last sunset we see.
1878
01:37:41,180 --> 01:37:43,406
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
1879
01:37:48,844 --> 01:37:50,203
What he said...
1880
01:37:51,289 --> 01:37:53,195
So much time...
1881
01:37:58,274 --> 01:38:00,000
I spent my whole life...
1882
01:38:00,899 --> 01:38:02,047
running away.
1883
01:38:02,867 --> 01:38:03,890
Me, too.
1884
01:38:06,539 --> 01:38:07,570
Yeah.
1885
01:38:09,820 --> 01:38:11,616
I haven't been back
here in 25 years.
1886
01:38:11,641 --> 01:38:14,156
I mean, my own daughter
doesn't even know our family.
1887
01:38:15,999 --> 01:38:17,100
Well...
1888
01:38:18,499 --> 01:38:20,108
You can change that.
1889
01:38:24,600 --> 01:38:25,499
Yeah.
1890
01:38:26,740 --> 01:38:27,896
So can you.
1891
01:38:29,325 --> 01:38:30,208
Got an idea.
1892
01:38:30,233 --> 01:38:32,741
Why don't you and I make a
promise right here, right now?
1893
01:38:33,202 --> 01:38:35,842
That when we see
tomorrow's sunset...
1894
01:38:36,467 --> 01:38:38,272
we begin to fix the
mistakes we made.
1895
01:38:48,614 --> 01:38:51,449
That just sealed it,
so you can't back out. That's all.
1896
01:38:55,323 --> 01:38:57,737
I don't think there's any chance
in hell I'm gonna back out.
1897
01:38:59,362 --> 01:39:00,807
You wanna seal it again, or?
1898
01:39:01,135 --> 01:39:02,713
- Definitely not.
- Okay.
1899
01:39:03,229 --> 01:39:04,729
Maybe tomorrow if I survive.
1900
01:39:07,622 --> 01:39:08,535
Jonah?
1901
01:39:08,560 --> 01:39:09,598
Don't rush me.
1902
01:39:09,623 --> 01:39:11,646
It's almost dawn.
He'll be here soon.
1903
01:39:11,932 --> 01:39:13,011
Make it happen now.
1904
01:39:13,597 --> 01:39:14,861
- Now!
- Hey, hey, hey.
1905
01:39:14,886 --> 01:39:16,408
Don't rush me. That's
how mistakes are made.
1906
01:39:16,433 --> 01:39:18,167
And how long does
this process take?
1907
01:39:18,230 --> 01:39:20,456
It's 30 minutes,
and 33 till I go viral.
1908
01:39:20,682 --> 01:39:23,198
Look, Deck, I think we need to
seriously consider option one.
1909
01:39:23,222 --> 01:39:24,949
Don't strike a match
just yet, Hatts.
1910
01:39:25,011 --> 01:39:26,941
We are seriously gonna
miss this window.
1911
01:39:27,003 --> 01:39:28,049
Let's do this, come on!
1912
01:39:28,074 --> 01:39:29,112
Jonah, now!
1913
01:39:29,246 --> 01:39:30,839
Fine! Fine! Okay.
1914
01:39:31,269 --> 01:39:32,832
Here goes... nothing.
1915
01:39:33,778 --> 01:39:35,279
Brace yourself, Hatts.
1916
01:39:36,372 --> 01:39:37,372
It ain't gonna be pleasant.
1917
01:39:37,397 --> 01:39:38,724
No, it's gonna be fine.
1918
01:39:48,547 --> 01:39:49,625
God!
1919
01:39:54,255 --> 01:39:55,145
It's working!
1920
01:39:55,435 --> 01:39:56,356
It's working!
1921
01:39:57,888 --> 01:39:58,825
Yeah!
1922
01:40:03,985 --> 01:40:05,595
Hey, triggered the alarm.
1923
01:40:06,337 --> 01:40:07,306
That's him.
1924
01:40:07,696 --> 01:40:08,743
As we planned?
1925
01:40:09,071 --> 01:40:10,181
As we planned.
1926
01:40:10,524 --> 01:40:11,680
Usos!
1927
01:40:14,345 --> 01:40:15,376
It's time.
1928
01:40:19,373 --> 01:40:20,467
Jonah...
1929
01:40:25,566 --> 01:40:27,207
Just wanna say that, uh...
1930
01:40:28,488 --> 01:40:30,121
If this thing goes sideways and...
1931
01:40:31,683 --> 01:40:32,957
And this is it...
1932
01:40:36,262 --> 01:40:37,441
I'm sorry.
1933
01:40:39,726 --> 01:40:42,164
I've had my reasons
but the fact is...
1934
01:40:44,983 --> 01:40:47,764
I left you. And I left our tina.
1935
01:40:52,350 --> 01:40:53,796
I should have come home.
1936
01:40:55,077 --> 01:40:56,757
And if we make it through this...
1937
01:40:56,976 --> 01:40:59,148
you have my word,
I'll never let that happen again.
1938
01:41:03,182 --> 01:41:04,323
I love you, uso.
1939
01:41:12,574 --> 01:41:13,964
I love you, too, uso.
1940
01:41:21,123 --> 01:41:22,123
Okay.
1941
01:41:22,771 --> 01:41:23,959
You're mobile.
1942
01:41:27,020 --> 01:41:29,153
Do you think we need to be
so close to the front line?
1943
01:41:29,216 --> 01:41:30,855
Yeah, keep you close,
keep an eye on you,
1944
01:41:30,880 --> 01:41:32,630
in case we need to
make a quick getaway.
1945
01:41:33,122 --> 01:41:34,951
Hey, this is what we do, right?
1946
01:41:36,293 --> 01:41:37,450
It is what we do.
1947
01:41:39,958 --> 01:41:41,075
Deck, um...
1948
01:41:45,114 --> 01:41:47,090
I overheard what Brixton said.
1949
01:41:49,473 --> 01:41:51,372
That you stayed
away to protect us.
1950
01:41:54,223 --> 01:41:56,200
I never should've
believed that stuff.
1951
01:41:59,246 --> 01:42:01,980
Why did I...? Sorry... Don't be.
1952
01:42:02,839 --> 01:42:03,917
Don't be.
1953
01:42:04,003 --> 01:42:05,605
Look, I've done things...
1954
01:42:06,636 --> 01:42:08,261
I've done things
I'm not proud of.
1955
01:42:09,402 --> 01:42:10,636
Things I...
1956
01:42:11,355 --> 01:42:12,972
have to make amends for.
1957
01:42:13,338 --> 01:42:15,848
Things that bastard
put me through.
1958
01:42:16,777 --> 01:42:18,135
But right now,
1959
01:42:18,160 --> 01:42:19,589
the most important
thing to me...
1960
01:42:19,707 --> 01:42:21,777
is to get my little
sister home safely.
1961
01:42:53,097 --> 01:42:54,809
Eteon hold!
1962
01:43:11,437 --> 01:43:12,617
Usos!
1963
01:43:12,878 --> 01:43:14,344
Samoa!
1964
01:43:16,515 --> 01:43:19,835
I call to my ancestors.
1965
01:43:21,328 --> 01:43:24,476
This land was nourished
1966
01:43:25,969 --> 01:43:27,797
With blood.
1967
01:43:29,144 --> 01:43:31,609
Now it will be
nourished with yours.
1968
01:43:32,937 --> 01:43:34,555
Let's go!
1969
01:43:36,195 --> 01:43:37,172
Do it.
1970
01:43:37,336 --> 01:43:38,500
Light 'em up!
1971
01:43:47,312 --> 01:43:49,281
How long before the
guns get back online?
1972
01:43:49,422 --> 01:43:50,445
I have no idea.
1973
01:44:01,406 --> 01:44:03,301
Let's fight!
1974
01:44:20,554 --> 01:44:21,906
Shaw.
1975
01:44:27,562 --> 01:44:28,710
Air command.
1976
01:44:30,299 --> 01:44:31,663
Bring me the chopper.
1977
01:45:42,180 --> 01:45:43,220
Decks!
1978
01:46:02,426 --> 01:46:03,606
Do it quick, Hatts.
1979
01:46:04,005 --> 01:46:05,098
It's in, it's in, it's in.
1980
01:46:05,200 --> 01:46:06,747
- Is it working?
- Machine's on.
1981
01:46:09,512 --> 01:46:10,942
- We're good.
- Let's go.
1982
01:47:22,585 --> 01:47:23,371
Hobbs!
1983
01:47:46,984 --> 01:47:48,117
Go! Go!
1984
01:47:52,072 --> 01:47:53,471
Let's go fishin', Shaw!
1985
01:47:53,643 --> 01:47:55,487
You catch him, I'll gut him!
1986
01:48:00,979 --> 01:48:02,198
Hold on!
1987
01:48:24,070 --> 01:48:26,468
Welcome to my island, you...
Take it up!
1988
01:48:39,594 --> 01:48:41,234
You get us close
and I'll get him!
1989
01:48:41,828 --> 01:48:44,219
I'll keep his nose down,
you reel him in!
1990
01:48:53,727 --> 01:48:55,602
Take it up! Take it up!
1991
01:49:00,790 --> 01:49:01,797
Get out!
1992
01:49:05,243 --> 01:49:06,337
And they're off.
1993
01:49:23,364 --> 01:49:24,379
What are you doing?
1994
01:49:24,731 --> 01:49:26,183
I'm going for a ride!
1995
01:49:31,395 --> 01:49:32,497
Shit.
1996
01:49:33,005 --> 01:49:34,661
We're coming, uso!
1997
01:49:34,778 --> 01:49:35,817
Ya-hoo!
1998
01:49:41,501 --> 01:49:42,673
Let's go, Jonah!
1999
01:49:42,822 --> 01:49:43,931
I'm coming, brother.
2000
01:49:45,549 --> 01:49:47,064
The axle, the axle!
2001
01:50:06,189 --> 01:50:07,556
Timo, you got this!
2002
01:50:21,845 --> 01:50:23,283
We're gonna need more weight!
2003
01:50:25,290 --> 01:50:26,274
Yeah!
2004
01:50:34,805 --> 01:50:36,641
We need nice and easy, clean!
2005
01:50:40,000 --> 01:50:41,578
Hell yeah, usos!
2006
01:50:44,254 --> 01:50:45,244
There's too much weight!
2007
01:50:45,269 --> 01:50:46,582
All right, drop 'em!
2008
01:51:04,028 --> 01:51:05,684
Hit 'em with the moonshine!
2009
01:51:05,709 --> 01:51:06,903
Now!
2010
01:51:32,659 --> 01:51:34,105
Hang me off a cliff, huh?
2011
01:51:34,659 --> 01:51:35,729
My turn.
2012
01:51:39,298 --> 01:51:41,181
Sir, the weapons
are back online.
2013
01:51:41,259 --> 01:51:42,532
Let's go! Let's go!
2014
01:51:44,157 --> 01:51:45,243
Goodbye.
2015
01:51:46,783 --> 01:51:48,025
Incoming!
2016
01:51:58,339 --> 01:52:00,097
We got a little trouble
back here, Shaw!
2017
01:52:00,159 --> 01:52:01,807
Approaching no man's land!
2018
01:52:14,742 --> 01:52:15,812
Let's get this done!
2019
01:52:33,027 --> 01:52:34,793
All right, now hit that stake!
2020
01:52:49,091 --> 01:52:50,240
We're losing the rotors!
2021
01:53:01,947 --> 01:53:03,088
Gotcha Hobbs.
2022
01:53:10,967 --> 01:53:11,881
Hey!
2023
01:53:18,256 --> 01:53:19,492
The road's out!
2024
01:53:19,538 --> 01:53:20,632
Losing power!
2025
01:53:23,928 --> 01:53:24,842
Hobbs!
2026
01:53:24,867 --> 01:53:26,406
Hattie! Jump!
2027
01:53:29,042 --> 01:53:30,229
Come on!
2028
01:54:18,401 --> 01:54:19,432
Hey, get up!
2029
01:54:19,658 --> 01:54:20,604
Get up!
2030
01:54:21,283 --> 01:54:22,651
Hey, get up!
2031
01:54:22,908 --> 01:54:25,049
You don't die until
I tell you to die!
2032
01:54:25,393 --> 01:54:28,431
You see the extraction timer,
when it hits zero...
2033
01:54:28,682 --> 01:54:31,244
empty this clip into her heart.
Do you understand?
2034
01:54:41,632 --> 01:54:42,960
Hattie!
2035
01:54:46,405 --> 01:54:48,077
This doesn't end
your way, boys!
2036
01:54:48,772 --> 01:54:50,640
Yeah, you keep
telling yourself that.
2037
01:54:50,811 --> 01:54:53,663
Nah, the numbers
don't add up for you.
2038
01:54:53,991 --> 01:54:55,248
The evolution of man
2039
01:54:55,288 --> 01:54:57,155
is coming whether
you like it or not.
2040
01:55:00,257 --> 01:55:02,116
You know, I almost
feel bad for you.
2041
01:55:02,590 --> 01:55:04,668
It's not the smell that
fills your head with.
2042
01:55:04,864 --> 01:55:06,411
It's bullshit.
2043
01:55:08,551 --> 01:55:10,715
I was beginning to like
you two, you know that?
2044
01:55:12,536 --> 01:55:13,645
Oh, well.
2045
01:55:49,407 --> 01:55:51,876
What's the problem boys?
Does it hurt?
2046
01:55:52,673 --> 01:55:54,665
Must be hard being so...
2047
01:55:55,392 --> 01:55:56,626
human!
2048
01:56:27,080 --> 01:56:28,041
You seen that?
2049
01:56:28,463 --> 01:56:29,791
We work together,
we can hurt him.
2050
01:56:29,845 --> 01:56:30,853
You're right.
2051
01:56:31,650 --> 01:56:32,931
Time to work as a team.
2052
01:56:33,064 --> 01:56:34,306
There's two of us
and one of him.
2053
01:56:34,549 --> 01:56:36,400
I'll take a punch
and let you land one.
2054
01:56:36,480 --> 01:56:37,699
I'll do the same.
2055
01:56:38,691 --> 01:56:39,824
Got your back, brother.
2056
01:56:40,090 --> 01:56:41,207
And I got yours.
2057
01:56:41,886 --> 01:56:43,621
Let's go unplug this sumbitch.
2058
01:58:36,021 --> 01:58:37,420
Here comes the Kryptonite.
2059
01:58:53,391 --> 01:58:54,469
I got it.
2060
01:58:54,961 --> 01:58:56,172
You did it, Hatt.
2061
01:58:56,571 --> 01:58:57,922
Never had a doubt.
2062
01:58:59,313 --> 01:59:01,086
Let's get it into safe hands.
2063
01:59:07,040 --> 01:59:09,157
You set me up as a traitor.
2064
01:59:10,540 --> 01:59:12,813
Turned my own sister
against me.
2065
01:59:13,993 --> 01:59:16,446
Forced me to kill
my own brother!
2066
01:59:17,118 --> 01:59:18,218
You!
2067
01:59:18,243 --> 01:59:20,461
And here we are again.
Come on!
2068
01:59:22,157 --> 01:59:24,165
Shaw, come back to the cause.
2069
01:59:27,461 --> 01:59:29,571
One life doesn't mean anything.
2070
01:59:29,883 --> 01:59:31,625
I don't know what happened
to you, Brixton.
2071
01:59:35,016 --> 01:59:36,727
But you made me kill you once.
2072
01:59:39,016 --> 01:59:40,727
I ain't doin' it again.
2073
01:59:45,890 --> 01:59:47,960
Brother,
you may believe in machines...
2074
01:59:49,601 --> 01:59:50,906
but we believe in people.
2075
01:59:59,383 --> 02:00:01,751
You may have all the
technology in the world.
2076
02:00:05,546 --> 02:00:06,804
We have heart.
2077
02:00:09,013 --> 02:00:11,294
No machine will ever beat that.
2078
02:00:13,708 --> 02:00:14,849
You boys...
2079
02:00:14,958 --> 02:00:17,380
You're gonna get one
Samoan ass-whooping.
2080
02:00:26,935 --> 02:00:29,029
Shut Brixton down.
2081
02:00:37,575 --> 02:00:39,146
That's how it is.
2082
02:00:42,997 --> 02:00:44,974
It's a hell of a business, boys.
2083
02:01:02,977 --> 02:01:06,258
Brixton never really lived up
to our expectations.
2084
02:01:07,211 --> 02:01:08,586
But you three...
2085
02:01:09,157 --> 02:01:11,188
You outperformed your analytics.
2086
02:01:12,279 --> 02:01:14,981
You don't remember me,
do you, Hobbs? Hmm?
2087
02:01:16,186 --> 02:01:17,225
You will.
2088
02:01:18,373 --> 02:01:20,076
It's gonna be
a hell of a reunion.
2089
02:01:22,244 --> 02:01:24,166
You're on our radar now.
2090
02:01:25,385 --> 02:01:26,783
And you're on ours.
2091
02:01:35,890 --> 02:01:38,445
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
2092
02:01:38,484 --> 02:01:39,531
You were great.
2093
02:01:40,015 --> 02:01:42,250
How 'bout I sidekick that
stupid look on your face?
2094
02:01:42,275 --> 02:01:43,648
Yeah? How 'bout you
show me right now?
2095
02:01:43,673 --> 02:01:46,805
Okay, guys... Let's go home.
2096
02:01:50,148 --> 02:01:51,156
Yeah.
2097
02:01:52,773 --> 02:01:55,429
Look, Batman had Robin,
Dr. Evil had Mini-Me.
2098
02:01:55,570 --> 02:01:57,765
- You're my Mini-Me.
- Han Solo had Chewbacca.
2099
02:01:57,790 --> 02:01:58,844
Kermit had Miss Piggy.
2100
02:01:58,869 --> 02:02:00,071
That's a low blow.
Don't say that.
2101
02:02:00,149 --> 02:02:01,477
Don't argue with me
on my island.
2102
02:02:01,900 --> 02:02:03,100
Subs by enwansix
Resync by ViSHAL
148016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.