All language subtitles for Enough 2002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,542 --> 00:00:41,583 ♪ All I want to do is have a little fun before I die ♪ 2 00:00:41,583 --> 00:00:45,542 ♪ Says the man next to me out of nowhere ♪ 3 00:00:47,792 --> 00:00:49,333 Thank you. 4 00:00:49,333 --> 00:00:51,625 I'll be right back with your order. 5 00:00:54,750 --> 00:00:56,625 Hey, good morning, Bill. 6 00:00:57,417 --> 00:00:59,792 Slim, is this your table? 7 00:00:59,792 --> 00:01:01,917 Come on, ladies. Come on, come on. Let's go, let's go. 8 00:01:01,917 --> 00:01:04,792 ♪ The good people of the world ♪ 9 00:01:04,792 --> 00:01:06,792 Let me guess. Pancakes, side of bacon. 10 00:01:06,792 --> 00:01:08,959 Who's dying? Come on, pick it up. 11 00:01:08,959 --> 00:01:12,542 - Pick it up. - Phil, Big Papa, please. I need 15. 12 00:01:12,542 --> 00:01:15,625 I love when you call me Big Papa. 13 00:01:15,625 --> 00:01:18,333 - ♪ Back to the phone company ♪ - Hey, Richie, you're up early today. 14 00:01:18,333 --> 00:01:21,625 - Here you go. - ♪ They're nothing like Billy and me ♪ 15 00:01:21,625 --> 00:01:23,917 - ♪ 'Cause all I want to do ♪ - Okay, here you go. 16 00:01:23,917 --> 00:01:26,583 - ♪ Is have some fun ♪ - Is this yours? 17 00:01:26,583 --> 00:01:28,625 ♪ I got a feelin' I'm not the only one ♪ 18 00:01:28,625 --> 00:01:33,500 - ♪ All I want to do is have some fun ♪ - Por favor, huh? 19 00:01:33,500 --> 00:01:35,792 Does that line ever work? 20 00:01:35,792 --> 00:01:37,750 What's the problem here? 21 00:01:37,750 --> 00:01:39,417 - It's hot. It's hot. - ♪ All I want to do ♪ 22 00:01:39,417 --> 00:01:41,792 ♪ Is have some fun ♪ 23 00:01:41,792 --> 00:01:48,083 ♪ Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard ♪ 24 00:01:48,083 --> 00:01:50,625 Here you go. 25 00:01:50,625 --> 00:01:52,375 Sorry. 26 00:01:57,417 --> 00:02:00,041 Why not? 27 00:02:00,041 --> 00:02:03,917 My grandfather was a lawyer. Plus, I have a logical mind, you know. 28 00:02:03,917 --> 00:02:09,291 Yeah, and you're only, like, what, $299,000 short of what you need for law school? 29 00:02:09,291 --> 00:02:12,291 - Piece of cake. Piece of ass. - Piece of pie. 30 00:02:12,291 --> 00:02:14,667 So what would you do? 31 00:02:15,375 --> 00:02:17,125 - I don't know. - Liar. 32 00:02:17,125 --> 00:02:22,875 No, I was thinking. I could go back to school full-time. 33 00:02:22,875 --> 00:02:25,959 And quit here? I won't allow it, Slim. 34 00:02:25,959 --> 00:02:29,083 - Careful, it's hot. - Oh. Sorry, Slim. 35 00:02:29,834 --> 00:02:33,333 - Ever try the Roc? - What? 36 00:02:33,333 --> 00:02:37,041 It's, um, the deodorant thing. It's like, um, salt or something. 37 00:02:37,041 --> 00:02:41,375 You-You rub it on your pits It's like, um... 38 00:02:41,375 --> 00:02:44,917 It looks like some kind of hippie crystal. 39 00:02:44,917 --> 00:02:48,458 - What, are you saying I sweat? - No. You just... 40 00:02:48,458 --> 00:02:50,917 - Did I smell? - No. God. 41 00:02:50,917 --> 00:02:53,125 Uh, ladies? 42 00:02:53,125 --> 00:02:57,625 Okay, your turn. I'm sweating too much. 43 00:03:05,250 --> 00:03:08,708 You waiting for somebody? 44 00:03:08,708 --> 00:03:12,333 - Something to drink? Okay. - Just water, thanks. 45 00:03:12,333 --> 00:03:17,708 - I'll give you a minute to look over the menu. - I was in here yesterday. Slim. 46 00:03:19,166 --> 00:03:22,208 - What's your real name? - No. 47 00:03:22,208 --> 00:03:25,750 I like it. Don't you think it's kind of negative, though? 48 00:03:25,750 --> 00:03:28,583 - No, I don't tell my name. - Oh. 49 00:03:28,583 --> 00:03:32,458 Okay. Give me the soup, turkey burger, coleslaw and no fries. 50 00:03:32,458 --> 00:03:34,041 Couple of extra slices of tomato. 51 00:03:34,041 --> 00:03:37,542 - Okay. Oh? - I write books. Do you read books? 52 00:03:37,542 --> 00:03:40,000 What are you reading now? 53 00:03:41,291 --> 00:03:45,125 You know, um, Finnegan's Wake by James Joyce? 54 00:03:45,125 --> 00:03:48,667 Yeah. A friend of mine told me it's the hardest book in the English language. 55 00:03:48,667 --> 00:03:51,667 I mean, not the hardest, hardest, but the hardest one... 56 00:03:51,667 --> 00:03:53,875 that you can actually read, so... 57 00:03:53,875 --> 00:03:57,458 I thought, if I can get through that one, then I probably could read the rest. 58 00:03:57,458 --> 00:04:00,458 - How long have you been reading it? - Six years. 59 00:04:00,458 --> 00:04:02,583 I'll be back with your soup. 60 00:04:04,875 --> 00:04:07,667 - He likes you. - He's a dick. 61 00:04:07,667 --> 00:04:11,667 - Slim, he was in here yesterday, you know. - I know. 62 00:04:11,667 --> 00:04:13,291 So, and now he's back today. 63 00:04:13,291 --> 00:04:16,750 He brought a rose. He pulls you into conversation. 64 00:04:16,750 --> 00:04:18,667 Okay, so he likes me. 65 00:04:18,667 --> 00:04:22,750 - So, do you like him? - I don't know him. 66 00:04:22,750 --> 00:04:26,125 Slim, what's that got to do with anything? 67 00:04:26,125 --> 00:04:28,667 He's a major piece of cake, piece of pie. 68 00:04:28,667 --> 00:04:32,166 Trust me, okay? He's carrot cake. 69 00:04:32,166 --> 00:04:37,166 And when a guy like that, who's actually cuter than you, likes you... 70 00:04:37,166 --> 00:04:39,458 - He's cuter than me? - Oh, face it, Slim, 71 00:04:39,458 --> 00:04:41,917 no one's ever gonna go for you cause of your looks. 72 00:04:41,917 --> 00:04:46,166 Oh, that's sucks. Cause my personality bites. 73 00:04:49,250 --> 00:04:51,834 Cup of soup. 74 00:04:51,834 --> 00:04:55,500 You don't really write books, do you? 75 00:04:55,500 --> 00:05:00,708 - No. - Well, I haven't really been reading Finnegan's Wake either. 76 00:05:00,708 --> 00:05:04,542 I'm going into law... enforcement. 77 00:05:05,792 --> 00:05:07,708 Who's the rose for? 78 00:05:11,667 --> 00:05:15,333 - Enjoy your grub, huh? - Hey. 79 00:05:19,959 --> 00:05:21,667 You. 80 00:05:27,083 --> 00:05:29,542 How much you settle on? 81 00:05:30,875 --> 00:05:32,917 Excuse me? 82 00:05:32,917 --> 00:05:36,542 The bet. How much is it? 83 00:05:40,166 --> 00:05:42,917 You and your friend, yesterday, was it 200? 84 00:05:42,917 --> 00:05:46,750 Was it 500? What was it? 85 00:05:47,542 --> 00:05:49,125 What? 86 00:05:49,834 --> 00:05:52,458 He bet his friend... 87 00:05:53,583 --> 00:05:57,333 ...that he could get into your pants by noon tomorrow. 88 00:05:57,333 --> 00:06:00,083 Is this your business? What are you, the morals police? 89 00:06:01,333 --> 00:06:05,875 Take it easy, man. Hey, shit. I was just having some fun. 90 00:06:05,875 --> 00:06:09,834 Well, was it two or five hundred? 91 00:06:09,834 --> 00:06:13,125 I mean, I want to know what I'm worth. 92 00:06:13,125 --> 00:06:15,083 The bet was for two. 93 00:06:15,834 --> 00:06:18,667 But now that I know you, 94 00:06:19,667 --> 00:06:22,125 way too high. 95 00:06:22,125 --> 00:06:24,250 Hey... 96 00:06:25,875 --> 00:06:29,792 ...don't come back here again... ever. 97 00:06:38,917 --> 00:06:40,750 I'm sorry to get in your business. 98 00:06:40,750 --> 00:06:45,875 No, thanks. You know, I can't believe you actually said something. 99 00:06:45,875 --> 00:06:51,250 I'd have felt bad about it, if I'd kept quiet. 100 00:06:52,458 --> 00:06:54,417 Good luck, huh? 101 00:06:59,333 --> 00:07:03,458 ♪ You see this guy ♪ 102 00:07:03,458 --> 00:07:08,834 ♪ This guy's in love with you ♪ 103 00:07:10,291 --> 00:07:14,667 ♪ Yes, I'm in love ♪ 104 00:07:14,667 --> 00:07:22,166 - ♪ Who looks at you the way I do ♪ 105 00:07:34,000 --> 00:07:39,667 Please tell me, Phil, as, um, Mitch was rather vague, 106 00:07:39,667 --> 00:07:41,333 is her father dead too? 107 00:07:41,333 --> 00:07:45,708 Well, he is to her. He left when she was maybe two or three. 108 00:07:45,708 --> 00:07:51,667 - Well, then, I'm happy to pay for the wedding. - Yes, we're very happy. 109 00:07:53,125 --> 00:07:56,750 - You sure you love me? - Uh-huh. 110 00:07:56,750 --> 00:08:00,041 Forever and ever? 111 00:08:01,166 --> 00:08:03,375 You're safe with me, Slim. 112 00:08:03,375 --> 00:08:06,583 You're safe and it's okay to be happy. 113 00:08:06,583 --> 00:08:08,750 We deserve it. 114 00:08:12,125 --> 00:08:17,208 - Wait, so this was during or after college? - During. 115 00:08:17,208 --> 00:08:19,750 Huh. 116 00:08:19,750 --> 00:08:21,834 What's wrong with you? 117 00:08:21,834 --> 00:08:25,667 No, I mean why did you and Slim break up? 118 00:08:25,667 --> 00:08:30,417 Oh. Uh, I'm terrible in bed. 119 00:08:30,417 --> 00:08:33,583 Plus, I-I don't know. She had to drop out, some money problems. 120 00:08:33,583 --> 00:08:38,792 - And so we kind of evolved into being friends. - Mm. 121 00:08:52,667 --> 00:08:54,583 Can I take you home right now? 122 00:08:54,583 --> 00:08:57,250 If you've got a sense of humor. 123 00:08:57,250 --> 00:08:59,333 Listen, my kids are out for tonight. 124 00:08:59,333 --> 00:09:01,083 And another thing, I-I live in Seattle. 125 00:09:01,083 --> 00:09:03,625 Women always want the possibility of long-term. 126 00:09:03,625 --> 00:09:06,583 I didn't just propose. 127 00:09:06,583 --> 00:09:10,458 I just thought that maybe we could have a brief, 128 00:09:10,458 --> 00:09:13,834 totally unsatisfying sexual encounter. 129 00:09:13,834 --> 00:09:16,750 Hey, I'm-I'm your guy. 130 00:09:21,417 --> 00:09:25,708 Excuse me. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 131 00:09:25,708 --> 00:09:29,458 But I've got to get up at 5:00 in the morning to buy green beans. 132 00:09:29,458 --> 00:09:32,375 Now, I know you don't need it, 133 00:09:32,375 --> 00:09:35,333 but it's tradition in my family... 134 00:09:35,333 --> 00:09:39,083 - ...to give money to the groom. - That's sweet. 135 00:09:39,083 --> 00:09:41,959 Thank you, Phil. 136 00:09:41,959 --> 00:09:44,667 And thank you for giving me away today. 137 00:09:44,667 --> 00:09:47,959 You're the best substitute father a girl ever had. 138 00:09:47,959 --> 00:09:51,792 No substitute. I'm the real thing. 139 00:09:53,667 --> 00:09:55,333 Thank you. 140 00:10:00,834 --> 00:10:04,166 He really loves you. 141 00:10:04,166 --> 00:10:06,166 Yeah. 142 00:10:07,708 --> 00:10:11,041 You gonna give me babies? 143 00:10:11,041 --> 00:10:13,166 Yeah. 144 00:10:13,166 --> 00:10:14,542 How soon? 145 00:10:14,542 --> 00:10:19,125 Mm. How soon can we get out of here? 146 00:10:25,542 --> 00:10:27,708 - Hi. - Hello. 147 00:10:27,708 --> 00:10:33,333 We've been driving around and my wife has fallen completely in love with your house. 148 00:10:33,333 --> 00:10:35,834 Hi. 149 00:10:35,834 --> 00:10:38,083 Yes, it's great, isn't it? 150 00:10:38,083 --> 00:10:39,959 We want to buy it. 151 00:10:39,959 --> 00:10:43,250 She wants it for our... our family. 152 00:10:46,041 --> 00:10:49,375 Well, it's... We're not selling. 153 00:10:49,375 --> 00:10:51,667 Sure you are. 154 00:10:51,667 --> 00:10:53,708 That's the price. 155 00:10:54,708 --> 00:10:56,708 Don't worry. It's well over market. 156 00:11:00,208 --> 00:11:04,166 - You're out of your mind. - I know. That's just it. 157 00:11:04,166 --> 00:11:06,458 So before you say no again, 158 00:11:06,458 --> 00:11:10,625 just think how miserable one determined crazy person can make you. 159 00:11:10,625 --> 00:11:12,708 Miserable today, tomorrow, 160 00:11:12,708 --> 00:11:15,625 pretty much every day until the day you sell. 161 00:11:17,000 --> 00:11:21,208 Your kids are grown. You'll be happier in a smaller place. 162 00:11:35,250 --> 00:11:41,208 ♪ Say that you'll stay Forever ♪ 163 00:11:41,208 --> 00:11:44,041 Hey, Parker, how are you, man? How's the jump shot? 164 00:11:44,041 --> 00:11:47,041 Mitch? 165 00:11:47,041 --> 00:11:48,834 - No, not now, sweetie. - It's Slim. 166 00:11:48,834 --> 00:11:52,917 Oh. Give me a second. Yeah. 167 00:11:52,917 --> 00:11:54,417 What? 168 00:11:55,291 --> 00:11:58,583 Ha! Hey, Parker! Parker! 169 00:11:58,583 --> 00:12:00,667 Give me a ride to the hospital. 170 00:12:00,667 --> 00:12:03,834 Look out for the client. Whoo! 171 00:12:04,959 --> 00:12:10,125 ♪ Oh, we'll stay ♪ 172 00:12:10,125 --> 00:12:14,625 ♪ This way ♪ 173 00:12:16,166 --> 00:12:18,208 Yeah. 174 00:12:19,792 --> 00:12:22,125 Oh, she looks just like my baby pictures. 175 00:12:22,125 --> 00:12:26,125 Don't ya? 176 00:12:26,125 --> 00:12:29,625 Yes. 177 00:12:30,417 --> 00:12:33,500 Who was that? 178 00:12:33,500 --> 00:12:37,583 I don't know. Who cares? Some construction thing. 179 00:12:37,583 --> 00:12:39,917 Come here. Bring her here. Let me see. 180 00:12:39,917 --> 00:12:42,834 That's my baby. That's my baby. 181 00:12:52,834 --> 00:12:56,458 Oh! 182 00:12:57,333 --> 00:12:59,208 What do you got there? 183 00:13:01,500 --> 00:13:04,500 Oh, okay. Come on, let's put it over here. 184 00:13:07,208 --> 00:13:10,667 What's that one? 185 00:13:11,417 --> 00:13:17,291 ♪ Oh, we'll stay ♪ 186 00:13:17,291 --> 00:13:21,250 ♪ This way ♪ 187 00:13:29,166 --> 00:13:31,542 Hey. 188 00:13:35,542 --> 00:13:38,375 - Hey. - Should I join you? 189 00:13:40,417 --> 00:13:43,417 - No, I'm about to get out. - Oh. 190 00:13:43,417 --> 00:13:47,542 I was just showering to wake myself up. I gotta go back to work. 191 00:13:47,542 --> 00:13:51,500 - Mm. Yeah. - Sorry. 192 00:13:52,708 --> 00:13:54,500 Me too. 193 00:15:15,959 --> 00:15:20,500 Hi, darling. Where are you? 194 00:15:20,500 --> 00:15:25,417 - Yeah, you just paged my husband, right? - Oh, my God! 195 00:15:25,417 --> 00:15:28,083 Mitch? 196 00:15:28,083 --> 00:15:30,542 Who are you? What's your name? 197 00:15:30,542 --> 00:15:36,500 - I-I'm so sorry. I-I... - No, no. It's too late to deny it now. 198 00:15:36,500 --> 00:15:39,166 - Your name? - I-I have... I have to go. 199 00:15:39,166 --> 00:15:43,500 Look, don't hang up. Don't be a coward. 200 00:15:44,333 --> 00:15:48,000 Just... tell me your name. 201 00:15:48,000 --> 00:15:51,500 That's the least you could do, don't you think? 202 00:15:51,500 --> 00:15:56,166 - I'm Darcelle. - I'm very sorry. 203 00:16:51,750 --> 00:16:53,750 Hey. 204 00:16:57,375 --> 00:16:59,708 She paged you. 205 00:17:00,834 --> 00:17:05,208 - Who? - Number 33, Darcelle. 206 00:17:09,166 --> 00:17:13,417 I guess you're late, huh? 207 00:17:16,875 --> 00:17:19,250 Wow. 208 00:17:19,250 --> 00:17:21,208 She's French? 209 00:17:21,208 --> 00:17:23,834 - She's not important. - No? 210 00:17:23,834 --> 00:17:26,708 - You're important. - Yeah. 211 00:17:26,708 --> 00:17:29,125 And Gracie. 212 00:17:31,458 --> 00:17:34,583 I must be brain-dead, huh? I mean, I must be like 213 00:17:34,583 --> 00:17:37,750 the biggest moron on the planet because I thought we were happy. 214 00:17:37,750 --> 00:17:40,375 Were we happy? 215 00:17:40,375 --> 00:17:43,000 And I used to think we were so lucky. 216 00:17:43,000 --> 00:17:46,792 - And I thought that in bed we were still... - Shh, shh! Slim, please. 217 00:17:46,792 --> 00:17:51,291 - No! You said I was safe with you. - You are. 218 00:17:51,291 --> 00:17:55,000 You are. I promise. 219 00:17:56,625 --> 00:17:59,250 I'm sorry. 220 00:17:59,250 --> 00:18:03,125 I'm so sorry. I'm sorry. 221 00:18:07,291 --> 00:18:10,667 I'm sorry. I'm sorry. 222 00:18:11,917 --> 00:18:16,166 - Everything's going to be okay. 223 00:18:25,583 --> 00:18:29,291 - I can smell her. - What? 224 00:18:29,291 --> 00:18:32,834 Her perfume. Darcelle or whoever. 225 00:18:32,834 --> 00:18:36,417 - Slim, we just had a drink. - Stop it! 226 00:18:36,417 --> 00:18:39,542 Okay? You're caught. I caught you. 227 00:18:39,542 --> 00:18:42,375 And you're not gonna talk your way out of this! 228 00:18:44,000 --> 00:18:46,834 How many, Mitch? 229 00:18:46,834 --> 00:18:50,542 How many are there? How many have there been? 230 00:18:50,542 --> 00:18:54,250 What does it matter? Hmm? 231 00:18:54,250 --> 00:18:58,125 It's not that our sex life hasn't been good. It's been great, Slim. 232 00:18:58,125 --> 00:19:03,375 But I'm a man. Men and women have different needs. 233 00:19:03,375 --> 00:19:07,583 And that's okay. Darcelle is... She's willing to take care of that. 234 00:19:07,583 --> 00:19:11,375 And maybe... maybe that's better for everybody. 235 00:19:11,375 --> 00:19:13,792 You know what, it's better for you! 236 00:19:13,792 --> 00:19:16,333 You have a pretty good deal, don't you? 237 00:19:16,333 --> 00:19:18,041 You go out, you fool around. 238 00:19:18,041 --> 00:19:20,667 I sit here, I take care of your house and your kid! 239 00:19:20,667 --> 00:19:25,041 Well, no more! Mitch, that's it! The party is over! 240 00:19:25,041 --> 00:19:28,750 - Calm down, Slim. - No! I'm not gonna do this anymore, okay? 241 00:19:28,750 --> 00:19:32,291 I'm not gonna sit here and take it and take it and take it. 242 00:19:32,291 --> 00:19:37,542 Sorry! I love you, yes, but I am not a doormat! 243 00:19:37,542 --> 00:19:39,917 I'm your wife! I'm your wife! 244 00:19:39,917 --> 00:19:45,083 And you cannot do this to me! You cannot do this to me anymore... 245 00:19:50,333 --> 00:19:53,542 What? I can't hit you? 246 00:19:55,917 --> 00:19:57,875 No, you can't. 247 00:20:03,834 --> 00:20:05,750 You wanna fight? 248 00:20:05,750 --> 00:20:08,834 I'm a man, honey. It's no contest. 249 00:20:08,834 --> 00:20:11,792 You have to understand, Slim, and I thought you did. 250 00:20:11,792 --> 00:20:15,375 I make the money here, so I set the rules, right? 251 00:20:15,375 --> 00:20:19,959 It's my rules. You with me? 252 00:20:19,959 --> 00:20:23,458 - It's your rules. - Yeah. 253 00:20:23,458 --> 00:20:26,542 And what if I don't like the rules? 254 00:20:26,542 --> 00:20:29,166 If you don't like 'em? 255 00:20:29,166 --> 00:20:32,583 Well, come on, sweetie, life isn't just stuff we like, is it? 256 00:20:32,583 --> 00:20:35,125 We have to take the good with the bad, don't we? 257 00:20:35,125 --> 00:20:38,834 That's what marriage is. 258 00:20:40,667 --> 00:20:46,458 So for you, maybe today is a bad day. Tomorrow may be great. 259 00:20:47,166 --> 00:20:49,417 Tomorrow will be great. 260 00:20:52,125 --> 00:20:54,166 Yeah. 261 00:20:54,166 --> 00:21:00,041 Today... is the price you pay for having such a good life. 262 00:21:01,000 --> 00:21:03,417 I'm gonna go out. 263 00:21:03,417 --> 00:21:05,792 Okay? 264 00:21:05,792 --> 00:21:09,125 This is gonna be better, don't you think? I don't have to sneak around... 265 00:21:09,125 --> 00:21:10,500 and pretend I'm going to work. 266 00:21:10,500 --> 00:21:14,500 I can just say, "I'm going to Darcelle's. 267 00:21:14,500 --> 00:21:17,625 I'll be back in a few hours." 268 00:21:30,250 --> 00:21:35,542 Just so you don't do anything later you might regret. Okay? 269 00:22:23,417 --> 00:22:25,291 Who you calling? 270 00:22:27,208 --> 00:22:29,917 - Your mother. - What are you gonna tell her? 271 00:22:29,917 --> 00:22:35,417 I was supposed to bring Gracie by tomorrow, so I guess I better cancel. 272 00:22:37,166 --> 00:22:39,708 You know, love is a scary thing. 273 00:22:40,625 --> 00:22:43,792 How powerful it is. What it does to you. 274 00:22:44,583 --> 00:22:47,708 That's what happened here. 275 00:22:47,708 --> 00:22:52,250 You see, if I ever think of... 276 00:22:52,250 --> 00:22:58,500 I just... I can't... I refuse to live without you. 277 00:23:00,375 --> 00:23:03,792 I-I think you understand what I'm saying. 278 00:23:22,166 --> 00:23:24,333 Hey, you're late. 279 00:23:24,333 --> 00:23:28,458 Where you been? You are late. I was worried you weren't coming at all. 280 00:23:28,458 --> 00:23:33,542 Hey, hi, hi, hi, hi. No Gracie. 281 00:23:33,542 --> 00:23:37,208 Oh, okay. You and I will have a regular girls' luncheon... 282 00:23:37,208 --> 00:23:41,000 and we will gossip about absolutely everybody. 283 00:23:43,542 --> 00:23:44,708 Oh. 284 00:23:44,708 --> 00:23:47,000 Baby, baby. 285 00:23:47,000 --> 00:23:49,583 My poor baby. Oh, my God. 286 00:23:49,583 --> 00:23:53,000 Oh, honey, I am so sorry. 287 00:23:53,000 --> 00:23:55,250 Oh, gee. 288 00:23:55,250 --> 00:23:57,208 Oh. 289 00:23:57,208 --> 00:24:01,708 What did you do? What did you say to him? 290 00:24:04,500 --> 00:24:06,208 Men are like land mines. 291 00:24:06,208 --> 00:24:10,458 Some you trigger the first week, others it's years in. 292 00:24:10,458 --> 00:24:12,792 And the problem is, is you want a man-man. 293 00:24:12,792 --> 00:24:18,250 Meaning his veins run thick with testosterone, which is... which is good. 294 00:24:18,250 --> 00:24:23,875 But then he can just turn around and without any warning and just hit you. 295 00:24:23,875 --> 00:24:27,500 I'm not this person. 296 00:24:27,500 --> 00:24:31,208 I'm not a person whose husband beats her up. 297 00:24:31,208 --> 00:24:33,041 I know. 298 00:24:35,583 --> 00:24:38,875 God. Oh. 299 00:24:39,625 --> 00:24:41,875 What do I do? 300 00:24:43,166 --> 00:24:47,542 - You got to go to the cops. - Oh. 301 00:24:47,542 --> 00:24:49,375 He is the father of my child, okay? 302 00:24:49,375 --> 00:24:52,875 - I am not going to put him in jail. - Slim. 303 00:24:52,875 --> 00:24:58,041 Hold on a sec. I'm sorry. I'm sorry, okay? Just sit down. 304 00:24:58,041 --> 00:25:00,583 Relax for a second. 305 00:25:02,625 --> 00:25:06,959 I'm just saying that either you endure this... 306 00:25:06,959 --> 00:25:10,834 and you live it out like you're in some goddamn country western song, 307 00:25:10,834 --> 00:25:16,583 or you take the kid, you take Gracie, and you get out. 308 00:25:21,834 --> 00:25:24,917 Mommy! Mommy! 309 00:25:24,917 --> 00:25:28,750 Mrs. Hiller, how are you? Your husband got her. 310 00:25:30,083 --> 00:25:31,917 Oh, I must have forgotten. 311 00:25:31,917 --> 00:25:33,083 Yeah. Gracie was totally psyched. 312 00:25:33,083 --> 00:25:34,750 I told him he should do it more often. 313 00:25:34,750 --> 00:25:36,417 Okay. 314 00:25:51,125 --> 00:25:53,208 Mitch? 315 00:25:53,208 --> 00:25:55,000 Toots? 316 00:25:57,375 --> 00:25:59,166 Gracie? 317 00:26:00,417 --> 00:26:02,417 Oh, God. 318 00:26:25,000 --> 00:26:27,417 Is that my little croissant? 319 00:26:27,417 --> 00:26:29,875 No, it's your loaf of bread. 320 00:26:29,875 --> 00:26:33,667 Oh, hi. How's it going? 321 00:26:33,667 --> 00:26:37,000 - Where are you? - Zoo. 322 00:26:37,000 --> 00:26:39,417 - Well, why didn't you tell me that you were gonna go... - I called you at home. 323 00:26:39,417 --> 00:26:43,000 - Left messages. - Hey, Daddy, here. Come here. 324 00:26:43,000 --> 00:26:44,500 It's your mom, honey. 325 00:26:44,500 --> 00:26:47,458 Hey, Mom. The elephants are peeing. 326 00:26:47,458 --> 00:26:49,333 She's a little excited. 327 00:26:49,333 --> 00:26:55,083 Hey, Dad, come here. Come here. Look at the giraffes. 328 00:26:55,083 --> 00:26:57,291 Um, so, uh, 329 00:26:57,291 --> 00:27:00,542 - when are you guys gonna be home? - - I don't know. 330 00:27:00,542 --> 00:27:04,208 I'm gonna take her for a pony ride, maybe get a cotton candy. 331 00:27:04,208 --> 00:27:07,417 - You want a cotton candy, honey? - How about a green one? 332 00:27:07,417 --> 00:27:10,542 - I'll see you later. - Bye, Mommy. 333 00:27:19,041 --> 00:27:22,500 Made me nervous when I couldn't reach you today. 334 00:27:27,041 --> 00:27:29,667 I thought you were gonna cancel with my mother. 335 00:27:33,625 --> 00:27:39,041 And you have to go crying to the old gang at the greasy spoon? 336 00:27:39,041 --> 00:27:42,625 Whatever happened to privacy? 337 00:27:42,625 --> 00:27:46,708 Well, I guess it's dead, along with chivalry and fidelity. 338 00:27:48,125 --> 00:27:50,417 Tell me. 339 00:27:50,417 --> 00:27:55,041 Do you have any idea how bad things can get? 340 00:27:56,250 --> 00:27:59,542 - Hm. Educate me. - Slim... 341 00:27:59,542 --> 00:28:00,792 I'm a determined man. 342 00:28:00,792 --> 00:28:03,750 I was determined to have you, and I did. 343 00:28:03,750 --> 00:28:07,542 This house, my company. 344 00:28:07,542 --> 00:28:11,708 I am and always will be a person who gets what he wants. 345 00:28:13,041 --> 00:28:18,375 And... I still want you. 346 00:28:20,583 --> 00:28:24,458 You can either accept that, or you can fight it. 347 00:28:24,458 --> 00:28:26,917 Which way do you want to go? 348 00:28:28,250 --> 00:28:30,542 I want to be happy. 349 00:28:35,375 --> 00:28:41,417 Good. Good. 350 00:28:53,208 --> 00:28:59,000 - Can I help you? - Yeah. Um, I have a friend whose husband beats her up. 351 00:28:59,000 --> 00:29:02,708 Well, she should come in here and file a complaint. 352 00:29:02,708 --> 00:29:06,708 And if she has physical evidence of abuse on her person, 353 00:29:06,708 --> 00:29:08,667 we'll go out and arrest him. 354 00:29:08,667 --> 00:29:11,125 And if he has money, he can bail himself out. 355 00:29:11,125 --> 00:29:15,166 - That's true. - And then, he's free until it goes to trial. 356 00:29:15,166 --> 00:29:19,500 If it goes to trial. It's up to the city's attorney's office whether to prosecute. 357 00:29:19,500 --> 00:29:22,917 Okay, so she comes in here, 358 00:29:22,917 --> 00:29:27,000 she has him arrested and pisses him off, 359 00:29:27,000 --> 00:29:29,083 and then there's no guarantee he won't come after her... 360 00:29:29,083 --> 00:29:32,417 - once he's out on the street. - She could get a protection order. 361 00:29:32,417 --> 00:29:35,917 What's that? A little piece of paper that says he can't come around? 362 00:29:35,917 --> 00:29:41,959 - Right. - And when he comes around, what does she do, throw it at him? 363 00:29:41,959 --> 00:29:44,708 She calls us. 364 00:29:46,083 --> 00:29:51,250 And what about the kid? Is the... Is the paper good for the kid too? 365 00:29:51,250 --> 00:29:53,041 There's a child involved? 366 00:29:53,041 --> 00:29:56,375 - Yeah. - That's a matter for the family courts. 367 00:29:56,375 --> 00:29:59,875 But unless she can prove that he's a danger to the child, 368 00:29:59,875 --> 00:30:05,708 she can't legally bar him access... Miss? Miss? 369 00:31:30,792 --> 00:31:32,041 Maybe she didn't hear the signal. 370 00:31:32,041 --> 00:31:34,250 - No, she heard it. - No. 371 00:31:34,250 --> 00:31:39,291 No. No, I think maybe Teddy is right. 372 00:32:18,250 --> 00:32:20,667 Maybe... Maybe she could still be sleeping. 373 00:32:20,667 --> 00:32:24,500 She's not sleeping, okay, Phil? She's coming any second. 374 00:32:39,083 --> 00:32:41,500 Okay, do it again. 375 00:33:02,083 --> 00:33:03,542 No! 376 00:33:08,166 --> 00:33:10,917 - Put her down. - Oh! 377 00:33:10,917 --> 00:33:12,417 I think we should go in. 378 00:33:12,417 --> 00:33:16,083 - He'd be crazy if we woke him up. - Oh! 379 00:33:16,083 --> 00:33:19,625 Plus, she's gonna flick the lights if anything's wrong. 380 00:33:19,625 --> 00:33:21,583 - Right? - Yeah. 381 00:33:21,583 --> 00:33:23,750 Oh! 382 00:33:57,291 --> 00:34:00,417 Another step and you're dead. 383 00:34:03,458 --> 00:34:05,959 Oh, my God! 384 00:34:07,208 --> 00:34:09,458 Slim. 385 00:34:09,458 --> 00:34:13,458 You don't understand. You've broken in to our house. 386 00:34:13,458 --> 00:34:16,792 - She's alive. - The lights are still out. 387 00:34:16,792 --> 00:34:19,708 I can't see who you are. I could kill you free and clear. 388 00:34:19,708 --> 00:34:21,542 Please. 389 00:34:23,959 --> 00:34:26,291 - Gracie. - She's here. 390 00:34:26,291 --> 00:34:30,959 We're happy to leave, Mitch... with Slim and Miss Gracie. 391 00:34:30,959 --> 00:34:32,625 And make no mistake. 392 00:34:32,625 --> 00:34:35,667 If you keep them here, we will go straight to the police, 393 00:34:35,667 --> 00:34:38,166 who-who will surely arrest you... 394 00:34:38,166 --> 00:34:41,291 with a great deal of pleasure, huh? 395 00:34:42,750 --> 00:34:47,125 I didn't wanna say this in front of the group, 396 00:34:47,125 --> 00:34:49,750 but you're just a rug-head. 397 00:34:49,750 --> 00:34:54,417 If you go to the cops, it's going to be her word against mine. 398 00:34:54,417 --> 00:34:56,500 And they will find drugs in her bureau... 399 00:34:56,500 --> 00:35:00,000 or her car or whatever. Trust me on that. 400 00:35:00,000 --> 00:35:03,125 I'll have custody of Gracie by the end of the week. 401 00:35:03,125 --> 00:35:04,625 No. No. 402 00:35:04,625 --> 00:35:06,417 Help me. I got to get her out of here. 403 00:35:06,417 --> 00:35:10,041 Okay. Enough of her. Get up. Get out. 404 00:35:12,041 --> 00:35:14,458 Wake up, baby. Look at Papa, baby. Wake up. 405 00:35:14,458 --> 00:35:18,917 Wake up. Look at your Papa. Wake up. We're gonna go for a little ride. 406 00:35:18,917 --> 00:35:23,458 Look at your Papa, huh? Help them up. Get the bag. 407 00:35:23,458 --> 00:35:27,708 - Look at Papa. Look at Papa, huh? - I'll see you soon. 408 00:35:27,708 --> 00:35:30,417 Bye, sweetie. 409 00:35:37,041 --> 00:35:38,500 And he's tied up... 410 00:35:38,500 --> 00:35:43,542 - because once a mean guy got her... 411 00:35:43,542 --> 00:35:47,875 - Could be a broken rib. - - You could play with her ears. 412 00:35:47,875 --> 00:35:49,667 Flick her ears out. 413 00:35:49,667 --> 00:35:51,875 At least it's not my face this time. 414 00:35:51,875 --> 00:35:53,750 So where are we gonna go? 415 00:35:53,750 --> 00:35:56,792 - Hospital. - No, no. 416 00:35:56,792 --> 00:35:58,708 - I'm fine. - You are not. 417 00:35:58,708 --> 00:36:00,708 - So where to, Phil? - Hospital. 418 00:36:00,708 --> 00:36:05,750 No. I don't want to take her to the E.R. in the middle of the night. 419 00:36:05,750 --> 00:36:09,208 She needs someplace safe where she can sleep. 420 00:36:09,208 --> 00:36:12,834 - We could go to my house. - No. 421 00:36:12,834 --> 00:36:15,583 He knows where you live. 422 00:36:15,583 --> 00:36:17,959 He knows where we all live. 423 00:36:18,917 --> 00:36:22,417 Yeah. So... 424 00:36:38,208 --> 00:36:40,458 One queen-size bed is all right? 425 00:36:40,458 --> 00:36:43,208 Yeah. It's just me and my daughter. 426 00:36:43,208 --> 00:36:45,917 I'm sorry. 427 00:36:45,917 --> 00:36:48,083 Apparently this card's been refused. 428 00:36:48,083 --> 00:36:49,917 Would you like to try another? 429 00:36:57,750 --> 00:37:01,542 Oh! Ohh! 430 00:37:01,542 --> 00:37:07,000 I'm sorry, Mrs. Hiller. The funds in your account seem to be frozen. 431 00:37:17,083 --> 00:37:19,750 I love motels. Yeah, me too. 432 00:37:19,750 --> 00:37:21,792 - Hotels too. - Yeah? More potato. 433 00:37:21,792 --> 00:37:24,917 I'm gonna bounce on the bed. 434 00:37:24,917 --> 00:37:27,917 Okay, toots. Be careful. 435 00:37:27,917 --> 00:37:30,417 - Hello. Hey. - Hey there. 436 00:37:30,417 --> 00:37:32,000 Not too high. 437 00:37:32,000 --> 00:37:34,792 - What? - No. I'm talking to Gracie. 438 00:37:34,792 --> 00:37:38,583 We're just watching some TV, getting ready to hit the sack. 439 00:37:38,583 --> 00:37:40,834 Look, Mom! 440 00:37:42,208 --> 00:37:44,458 What about what we talked about? 441 00:37:44,458 --> 00:37:48,125 No. Okay? No shelters. All right. 442 00:37:48,125 --> 00:37:51,250 She hasn't been tainted by anything so far, 443 00:37:51,250 --> 00:37:53,875 and I want to keep it that way. 444 00:37:53,875 --> 00:37:56,291 Okay. I understand. 445 00:37:56,291 --> 00:37:58,500 Uh, can we just talk about this tomorrow? 446 00:37:58,500 --> 00:38:01,041 - Piece of cake. - Piece of pie. 447 00:38:01,041 --> 00:38:03,041 Bye. 448 00:38:05,041 --> 00:38:08,166 Come on, toots. Ready for bed. 449 00:38:08,166 --> 00:38:10,041 What's "tainted"? 450 00:38:10,041 --> 00:38:12,542 Is that like "painted"? 451 00:38:17,625 --> 00:38:19,417 Gin, I said tomorrow, okay? 452 00:38:19,417 --> 00:38:23,792 Not exactly the Biltmore, is it? 453 00:38:23,792 --> 00:38:25,834 It's the information age, sweetheart. 454 00:38:25,834 --> 00:38:27,667 You leave a trail everywhere, 455 00:38:27,667 --> 00:38:29,834 especially when your best friend rents your room 456 00:38:29,834 --> 00:38:31,125 with her credit card. 457 00:38:31,125 --> 00:38:32,542 Yeah, well, I had to do that 458 00:38:32,542 --> 00:38:34,875 since someone froze all my accounts, right? 459 00:38:34,875 --> 00:38:37,125 - We need to talk. - No, we don't. 460 00:38:37,125 --> 00:38:41,834 Please. If we do this the hard way, you know who will suffer. 461 00:38:41,834 --> 00:38:44,208 And I'm not talking about you, honey. I mean her. 462 00:38:44,208 --> 00:38:48,917 You don't want Gracie touched or affected by something bad or undesirable, do you? 463 00:38:48,917 --> 00:38:53,333 - What? - "Tainted," right? 464 00:38:57,542 --> 00:38:59,708 - Yeah. - That's what tainted means. 465 00:39:10,834 --> 00:39:14,417 What is that? Who's banging on the door? 466 00:39:14,417 --> 00:39:17,750 - I don't know. - Why? What's going on? 467 00:39:17,750 --> 00:39:22,750 - Mom! I'm scared! - It's gonna be okay, baby. 468 00:39:35,083 --> 00:39:37,208 Slim! 469 00:39:40,667 --> 00:39:45,500 Hold the bus! Hold the bus! 470 00:39:49,625 --> 00:39:54,125 Hold the bus! Go, go, go! 471 00:39:56,458 --> 00:40:00,959 Open the door! Open it! Open it! 472 00:40:09,875 --> 00:40:14,834 Los Angeles-Seattle? That fare is $409 round-trip. 473 00:40:14,834 --> 00:40:17,417 How would you like to pay for that? 474 00:40:18,250 --> 00:40:20,000 Cash. 475 00:40:25,458 --> 00:40:28,625 I always thought in college that you'd come back here with me, 476 00:40:28,625 --> 00:40:30,208 but not eight years later. 477 00:40:30,208 --> 00:40:33,750 - Well, if I had known how pretty it was... - Wow. 478 00:40:33,750 --> 00:40:36,500 This place really sparkles. 479 00:40:36,500 --> 00:40:39,917 You know what they call it? The Emerald City. 480 00:40:39,917 --> 00:40:43,000 Isn't that where Dorothy is? 481 00:40:43,000 --> 00:40:46,417 No, sweetie. That's, uh, where Dorothy goes in her dream. 482 00:40:46,417 --> 00:40:52,208 Oh. Where is she when she wakes up? 483 00:40:52,208 --> 00:40:54,417 Back in Kansas. 484 00:40:54,417 --> 00:40:56,375 All right. Game time. Duck your heads. 485 00:40:56,375 --> 00:40:59,125 - All right. Pigeon poop. - Aah! 486 00:41:15,208 --> 00:41:18,166 - Hey, Slim. - Hmm? 487 00:41:18,166 --> 00:41:20,917 - Why'd you come to me? - Well, 488 00:41:20,917 --> 00:41:25,917 I tried to think of the last time that I felt safe. 489 00:41:26,959 --> 00:41:28,750 Then I saw your face. 490 00:41:31,125 --> 00:41:34,083 And I wanted a place that... 491 00:41:34,083 --> 00:41:36,333 M-I-T-C-H wouldn't think of. 492 00:41:36,333 --> 00:41:39,083 And someone who was stupid enough to do it. 493 00:41:39,083 --> 00:41:41,083 Yeah. 494 00:41:44,834 --> 00:41:47,375 - Anybody here like hot fudge sundaes? - Yeah! 495 00:41:47,375 --> 00:41:50,417 Yay, yay, yay! I do, I do! 496 00:42:11,083 --> 00:42:15,000 - Yeah? - F.B.I. Can we talk? 497 00:42:15,000 --> 00:42:18,458 - Go ahead. - Would you mind opening up? 498 00:42:18,458 --> 00:42:22,792 I'm investigating a kidnapping. I'd just like to look around. 499 00:42:26,834 --> 00:42:28,417 Uh, you got a warrant? 500 00:42:39,041 --> 00:42:43,125 - Hey. You letting us in or not? - Hold on a sec. 501 00:42:50,291 --> 00:42:52,667 May I see the warrant? 502 00:43:06,000 --> 00:43:08,166 Watch the front. 503 00:43:10,166 --> 00:43:12,166 Who are you looking for? 504 00:43:28,291 --> 00:43:32,083 Mister, unless you leave right now, I'm calling the police. 505 00:43:32,083 --> 00:43:35,041 Oh, geez. That's a scary thought. 506 00:43:39,000 --> 00:43:42,792 I married a cop, okay? I don't need their bullshit right now. 507 00:44:18,542 --> 00:44:22,708 That's enough. You hear me? It's time to go. Now! 508 00:44:23,792 --> 00:44:25,750 You're not F.B.I., okay? 509 00:44:25,750 --> 00:44:28,208 - I-I know who hired you. - Yeah? 510 00:44:28,208 --> 00:44:32,250 You know what it feels like to have a knife hit your carotid? 511 00:44:32,250 --> 00:44:34,792 No. 512 00:44:34,792 --> 00:44:37,750 You know what it's like to die because you're really stupid? 513 00:44:37,750 --> 00:44:39,959 No. I really don't. 514 00:44:39,959 --> 00:44:44,792 John Boy, this is not listed on the program. 515 00:44:44,792 --> 00:44:46,917 Come on. They're not here. Let's ride. 516 00:44:46,917 --> 00:44:49,792 - Can't I just... - No! 517 00:44:49,792 --> 00:44:52,583 Not today. 518 00:45:00,625 --> 00:45:03,250 Hey. Your phone. 519 00:45:04,708 --> 00:45:06,625 Night, John Boy. 520 00:45:36,792 --> 00:45:40,625 Hey, sweetie. No, no. 521 00:45:40,625 --> 00:45:43,750 It's okay. It's okay. 522 00:45:43,750 --> 00:45:45,792 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. 523 00:45:45,792 --> 00:45:48,041 - Hey, I needed a shave anyway. - I'm sorry. 524 00:45:48,041 --> 00:45:50,000 I shouldn't be here. 525 00:45:50,000 --> 00:45:52,083 - Sure you should. - No. 526 00:45:52,083 --> 00:45:55,000 You know, I can't keep putting people I love in danger. 527 00:45:55,000 --> 00:45:57,250 What danger? They killed my sofa. 528 00:46:04,667 --> 00:46:08,917 - Hello. - Joe, this is Mitch Hiller. 529 00:46:08,917 --> 00:46:10,667 It's him. 530 00:46:10,667 --> 00:46:14,333 Uh, hello. Yeah. How are you? 531 00:46:14,333 --> 00:46:19,417 - I assume Slim's called you? - Yeah. Of course. 532 00:46:19,417 --> 00:46:21,917 Well, could you give her a message... 533 00:46:21,917 --> 00:46:23,792 if she calls back again, I mean? 534 00:46:23,792 --> 00:46:27,417 I-I don't know. I'm on her side here, not yours. 535 00:46:27,417 --> 00:46:32,333 - Her side? - Well, what'd you expect, Mitch? Really. 536 00:46:32,333 --> 00:46:36,458 Come on, Joe. You're a smart guy. 537 00:46:36,458 --> 00:46:40,208 Let me say two words to you, okay? Lug nuts. 538 00:46:40,208 --> 00:46:44,708 You don't wanna worry they're loose every time you pull on the freeway. 539 00:46:44,708 --> 00:46:48,792 And how about the windows in your apartment? Are they still locked? 540 00:46:48,792 --> 00:46:53,333 Person could go crazy thinking about stuff like that. 541 00:46:59,458 --> 00:47:02,000 What do you think... those thugs are coming right back? 542 00:47:02,000 --> 00:47:04,208 I don't know. It doesn't make any difference. 543 00:47:04,208 --> 00:47:06,041 Sure it does. 544 00:47:06,041 --> 00:47:08,208 You don't have to go. 545 00:47:08,208 --> 00:47:10,083 They're not coming back tonight. 546 00:47:10,083 --> 00:47:13,333 You know that it is not safe for you if I stay here. 547 00:47:13,333 --> 00:47:15,875 Well, you can come back anytime... 548 00:47:15,875 --> 00:47:19,917 ...tomorrow, the next day. 549 00:47:21,375 --> 00:47:25,291 Maybe I'll take you up on that one day. 550 00:47:25,291 --> 00:47:29,291 Where you gonna go? What are you gonna do? 551 00:47:44,083 --> 00:47:49,250 Hey, Jupiter. Girl out there that says she's your daughter. She insists on seeing you. 552 00:47:53,417 --> 00:47:56,041 She can't possibly be my daughter. 553 00:47:56,041 --> 00:47:58,542 I haven't had sex since 1995... 554 00:47:58,542 --> 00:48:00,917 not in this country, at least. 555 00:48:00,917 --> 00:48:03,959 Not her. Me. 556 00:48:03,959 --> 00:48:06,834 I'm your daughter. 557 00:48:10,125 --> 00:48:11,875 What year were you born? 558 00:48:11,875 --> 00:48:15,959 You are my father, Jupiter. I wrote you, like, 20 times. 559 00:48:15,959 --> 00:48:18,834 But even when mom died you didn't answer. 560 00:48:18,834 --> 00:48:21,500 I didn't have enough money to bury her. That was fun. 561 00:48:21,500 --> 00:48:23,458 Hey, don't blame me. I didn't kill her. 562 00:48:23,458 --> 00:48:29,542 - Oh, no. You had help. That's a stupid thing to say. 563 00:48:29,542 --> 00:48:31,458 Okay, what do you want? Money? 564 00:48:31,458 --> 00:48:36,792 No. I wanted Gracie to meet her grandpa. 565 00:48:38,708 --> 00:48:40,333 Hi. 566 00:48:42,917 --> 00:48:47,625 And, yes, we need money to survive. 567 00:48:47,625 --> 00:48:52,625 Look, sweetheart, from '68 to, like, '72 I had 5 kids... 568 00:48:52,625 --> 00:48:54,166 maybe more. 569 00:48:54,166 --> 00:48:56,667 Hell, uh, half the people in that room 570 00:48:56,667 --> 00:48:58,542 could be my kid. It's a running joke around here. 571 00:48:58,542 --> 00:49:00,333 How are you gonna feel when you wake up one day 572 00:49:00,333 --> 00:49:03,166 and find out your daughter is dead? 573 00:49:03,166 --> 00:49:06,041 And you didn't do anything to help. 574 00:49:06,041 --> 00:49:09,125 You're good. 575 00:49:09,125 --> 00:49:12,875 Your kid's a sweet touch too. But you're not the first one to think of this gig. 576 00:49:12,875 --> 00:49:15,166 Especially since that article in Fortune. 577 00:49:15,166 --> 00:49:18,041 So, listen, I'll give you the same thing 578 00:49:18,041 --> 00:49:20,667 six bucks. 579 00:49:20,667 --> 00:49:25,792 Enough to buy a sandwich. And for you, I'll make it 12. 580 00:49:25,792 --> 00:49:29,125 Make sure you buy the kid a sandwich too. 581 00:49:29,125 --> 00:49:34,500 You know, I believe this originally belonged to you. 582 00:49:34,500 --> 00:49:39,417 Pawn it, since you're so hard up. I'm sure it's worth more than 12 bucks. 583 00:49:54,417 --> 00:49:59,417 ♪ Better pack your bags and run ♪ 584 00:50:00,417 --> 00:50:05,000 ♪ Or stay until the job is done ♪ 585 00:50:05,000 --> 00:50:07,583 Mommy, don't cry. 586 00:50:07,583 --> 00:50:12,041 - ♪ Or maybe you could sit and hope ♪ - Please don't cry. 587 00:50:13,083 --> 00:50:18,291 ♪ That providence will fray the rope ♪ 588 00:50:19,417 --> 00:50:25,708 ♪ And sink like a stone ♪ 589 00:50:31,959 --> 00:50:39,125 - ♪ Or go it alone ♪ - Mommy. 590 00:50:44,083 --> 00:50:48,125 ♪ And isn't it enough ♪ 591 00:50:48,125 --> 00:50:50,792 ♪ For you? ♪ 592 00:50:50,792 --> 00:50:54,458 - ♪ Isn't it enough? ♪ - This way, please. 593 00:50:57,000 --> 00:51:00,625 ♪ Isn't it enough ♪ 594 00:51:00,625 --> 00:51:03,458 ♪ For you? ♪ 595 00:51:03,458 --> 00:51:06,959 ♪ Isn't it enough? ♪ 596 00:51:08,458 --> 00:51:11,208 I'm sorry. This is the best we can do. 597 00:51:11,208 --> 00:51:14,542 It's okay. We're fine. Thanks. 598 00:51:14,542 --> 00:51:18,458 Who are all these people? 599 00:51:20,291 --> 00:51:24,041 They're kinda friends of friends of Phil. 600 00:51:28,875 --> 00:51:31,875 - Thank you. - This is for you. 601 00:51:34,625 --> 00:51:37,125 What is it? 602 00:51:38,041 --> 00:51:40,166 It's food. 603 00:51:41,500 --> 00:51:48,208 ♪ So better pack your bags and run ♪ 604 00:51:48,208 --> 00:51:53,875 ♪ Or send it to oblivion ♪ 605 00:51:54,959 --> 00:51:57,417 ♪ You don't look like anyone ♪ 606 00:51:57,417 --> 00:52:01,000 Hi. Uh, I lost my birth certificate. 607 00:52:01,000 --> 00:52:03,333 ♪ That anyone ♪ 608 00:52:03,333 --> 00:52:09,250 ♪ Would care about ♪ 609 00:52:13,500 --> 00:52:17,166 ♪ Now you're all you've got ♪ 610 00:52:17,166 --> 00:52:20,417 This is for you. Phil sent it. 611 00:52:20,417 --> 00:52:23,708 Are you... surprised? 612 00:52:23,708 --> 00:52:25,917 Sure, we take care of you. 613 00:52:25,917 --> 00:52:27,917 All right? 614 00:52:27,917 --> 00:52:30,000 "Dear Slim. 615 00:52:30,000 --> 00:52:34,417 Yesterday three men threatened to kill me if I helped you in any way. 616 00:52:34,417 --> 00:52:39,041 Fortunately for you, this aroused my interest. 617 00:52:39,041 --> 00:52:43,375 I'm sending this to an old address... the diner where you worked. 618 00:52:43,375 --> 00:52:46,542 If this reaches you and you need more, 619 00:52:46,542 --> 00:52:49,166 leave word at my office. 620 00:52:49,166 --> 00:52:51,041 Jupiter." 621 00:52:51,041 --> 00:52:54,500 ♪ Baby, that's enough ♪ 622 00:52:54,500 --> 00:52:57,083 ♪ For you ♪ 623 00:52:57,083 --> 00:53:00,625 ♪ Baby, it's enough ♪ 624 00:53:03,583 --> 00:53:07,083 ♪ Baby, it's enough ♪ 625 00:53:07,083 --> 00:53:09,917 ♪ For you ♪ 626 00:53:09,917 --> 00:53:13,542 ♪ Baby, it's enough ♪ 627 00:53:16,166 --> 00:53:22,250 ♪ You do what you gotta do ♪ 628 00:53:22,250 --> 00:53:25,875 ♪ Maybe it's enough ♪ 629 00:53:39,000 --> 00:53:41,834 So what do we think? We like it here? 630 00:53:41,834 --> 00:53:45,583 - Why, are we moving again? - No. 631 00:53:45,583 --> 00:53:51,333 - No. We just... - Good, 'cause I'm sick and tired to death... 632 00:53:51,333 --> 00:53:53,166 of moving. 633 00:53:53,166 --> 00:53:55,500 Me too. So, look, here's the deal. 634 00:53:55,500 --> 00:53:57,875 You can call me Mom or you can call me Erin, 635 00:53:57,875 --> 00:54:00,959 but you cannot call me Slim. 636 00:54:00,959 --> 00:54:02,583 I never call you Slim. 637 00:54:02,583 --> 00:54:06,333 Well, I know. But just in case somebody asks you some day some... 638 00:54:06,333 --> 00:54:09,083 I don't think you are that slim. 639 00:54:09,083 --> 00:54:11,792 Well, thanks a lot. 640 00:54:13,000 --> 00:54:15,834 Do I get a new name too? 641 00:54:15,834 --> 00:54:18,959 Well, I guess... if you want one. 642 00:54:18,959 --> 00:54:21,083 - Excuse me. Hi. - Yes? 643 00:54:21,083 --> 00:54:24,500 - Betty? I'm Erin Shleeter. - Yes. 644 00:54:24,500 --> 00:54:26,333 - I called you. - Oh, yes. I remember. 645 00:54:26,333 --> 00:54:28,917 - Yeah. This is my daughter. - Well, hello! 646 00:54:28,917 --> 00:54:31,291 Look at you. You are so... 647 00:54:31,291 --> 00:54:34,834 - What's your name? - Queen Elizabeth. 648 00:54:36,583 --> 00:54:38,500 Well, welcome, Queen Elizabeth. 649 00:54:38,500 --> 00:54:42,166 You're gonna have a good time here. May I call you Queen for short? 650 00:54:43,625 --> 00:54:47,542 I like talking to Grandma, but every Sunday? 651 00:54:47,542 --> 00:54:51,792 Do we have to drive for 55 hours... 652 00:54:51,792 --> 00:54:56,041 just to reach some phone booth? 653 00:54:56,041 --> 00:54:57,834 Can I call Daddy this time? 654 00:54:57,834 --> 00:54:59,667 - No. - Please. 655 00:54:59,667 --> 00:55:05,333 - Please. - Don't beg. You look like a dog. 656 00:55:08,041 --> 00:55:11,291 But you know he has friends in the police department... 657 00:55:11,291 --> 00:55:15,959 and you're depriving him of his rights as a father, some nonsense like that. 658 00:55:15,959 --> 00:55:19,000 It's all leading up to a big custody hearing. 659 00:55:19,000 --> 00:55:21,959 - What are you saying? - Just talk to him. Calm him down. 660 00:55:21,959 --> 00:55:24,625 Call him right now before he does something stupid. 661 00:55:24,625 --> 00:55:27,750 - Well... - It might help if he talked to Gracie. 662 00:55:27,750 --> 00:55:30,041 For her sake too. I mean, you of all people... 663 00:55:30,041 --> 00:55:33,792 know it's not healthy to be without a father. 664 00:55:33,792 --> 00:55:36,208 You know what? We better keep this short. I'll call you next week, okay? 665 00:55:36,208 --> 00:55:39,917 - Wait a minute, I want to speak to Gracie... - Bye. 666 00:55:48,208 --> 00:55:53,041 - Hi, Daddy. We're having a great vacation. - Yeah, where? 667 00:55:53,041 --> 00:55:57,125 We've been everywhere. Chicago and... 668 00:55:57,125 --> 00:56:01,250 Look, no questions, okay, or it ends now. 669 00:56:01,250 --> 00:56:03,000 Listen, bitch, she's my daughter too, 670 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 so don't fucking tell me how I can talk to her. 671 00:56:05,000 --> 00:56:09,583 Just put me back on the phone with Gracie. Give her the damn phone. 672 00:56:09,583 --> 00:56:12,875 Listen, just tell Daddy that you love him and say goodbye, okay? 673 00:56:14,417 --> 00:56:17,083 Gracie, you there, honey? 674 00:56:17,083 --> 00:56:19,250 - Sweetheart, talk to me. - Bye, Daddy. 675 00:56:19,250 --> 00:56:22,291 Honey, I'm sorry, baby. Daddy didn't mean to use bad words. 676 00:56:22,291 --> 00:56:26,750 - I'm really, really sad. - Gracie? Gracie? 677 00:56:29,125 --> 00:56:33,959 I'm sorry, kid. It was my mistake. 678 00:56:33,959 --> 00:56:38,041 Mommy's just a big dummy. 679 00:56:43,750 --> 00:56:46,667 So, what do you think? 680 00:56:48,083 --> 00:56:51,291 - Her voice? - She sounds the same. 681 00:56:51,291 --> 00:56:54,875 Well, good, yeah. 'Cause if she's changed her appearance... 682 00:56:54,875 --> 00:56:57,000 Thanks, John. 683 00:56:58,417 --> 00:57:01,959 I remember her, okay? I told you that. The diner, the scam. 684 00:57:01,959 --> 00:57:06,166 Only thing I don't remember is why you broke the rules and decided to marry the bitch? 685 00:57:06,166 --> 00:57:08,500 She's not a bitch. 686 00:57:09,375 --> 00:57:11,166 Sorry. 687 00:57:12,000 --> 00:57:14,875 She's a waitress. 688 00:57:14,875 --> 00:57:17,959 - What does that mean, Robbie? - It means she's stupid. 689 00:57:17,959 --> 00:57:21,375 - Call your mother. Now to call you. - She's not stupid. 690 00:57:21,375 --> 00:57:24,750 That if you keep the call short, they can't be traced. 691 00:57:24,750 --> 00:57:30,333 I still want to know, with all the girls that we pulled that on, why her? 692 00:57:30,333 --> 00:57:33,834 - Maybe it's love. - Yeah. 693 00:57:33,834 --> 00:57:36,000 I know what that means. 694 00:57:36,000 --> 00:57:37,792 No, if you were smart, you'd forget her. 695 00:57:37,792 --> 00:57:42,208 I can't simply forget her. She kidnapped my kid. 696 00:57:42,208 --> 00:57:46,208 How many times do I have to go there? It's not kidnapping. 697 00:57:46,208 --> 00:57:50,291 Kidnapping is when someone who isn't the mother takes the kid. 698 00:57:50,291 --> 00:57:53,166 When the mother takes the kid, it's called parenting. 699 00:57:53,166 --> 00:57:55,917 How soon can you get there? 700 00:57:55,917 --> 00:57:59,834 I don't know, you know. I could lose my job for this. 701 00:57:59,834 --> 00:58:04,208 Robbie, you could lose your job for all the other jobs... 702 00:58:04,208 --> 00:58:06,750 you're doing around here besides doing your job. 703 00:58:06,750 --> 00:58:10,208 - You know what I mean? - You gotta be reasonable. 704 00:58:13,000 --> 00:58:16,917 - I know some guys in Detroit. - Like your guys in Seattle? 705 00:58:16,917 --> 00:58:19,250 I don't think so, Robbie. I know what they're like. 706 00:58:19,250 --> 00:58:22,125 They've never met her, never heard her voice. 707 00:58:22,125 --> 00:58:25,875 She's gonna spot 'em and run before they even see her. 708 00:58:25,875 --> 00:58:31,417 It's you, Robbie. It's you. 709 00:58:31,417 --> 00:58:33,125 Or it's you. 710 00:58:36,917 --> 00:58:39,458 What do you think? Is it okay? 711 00:58:39,458 --> 00:58:44,834 It's okay, right? No, it's not. It's horrible. 712 00:58:44,834 --> 00:58:47,083 It's not horrible, Mom. 713 00:58:47,083 --> 00:58:50,166 Yeah, but it's not good... is it? 714 00:58:50,166 --> 00:58:53,542 Mom, you tasted it. 715 00:58:55,083 --> 00:58:57,041 Yeah. 716 00:59:15,000 --> 00:59:18,250 You know what I think? 717 00:59:20,166 --> 00:59:24,542 - No, what's that? - I think you miss Daddy. 718 00:59:24,542 --> 00:59:29,875 Daddy yells at me, toots. 719 00:59:29,875 --> 00:59:33,667 Well, you miss somebody. 720 00:59:48,291 --> 00:59:49,792 There he is. 721 00:59:50,583 --> 00:59:52,125 Joe! Joe! 722 00:59:52,125 --> 00:59:54,333 - Joe! - Joe! 723 00:59:54,333 --> 00:59:58,208 Joe! Joe, over here. 724 00:59:59,166 --> 01:00:01,041 - What took you so long? - Hey! How are you? 725 01:00:01,041 --> 01:00:04,291 - Joe! - Joe! 726 01:00:05,333 --> 01:00:07,166 Man, you're lucky I like you. 727 01:00:07,166 --> 01:00:10,250 That was the most preposterous trip I've ever taken. 728 01:00:10,250 --> 01:00:14,166 Change a plane, rent a car. 729 01:00:16,166 --> 01:00:17,959 How ya doing? 730 01:00:35,542 --> 01:00:38,875 Hey, you guys hungry as I am? 731 01:00:53,125 --> 01:00:56,542 Seems like she's doing great. 732 01:00:56,542 --> 01:01:00,291 - Yeah. - How about you? You okay? 733 01:01:00,291 --> 01:01:03,959 Cut off from everybody. Can't talk to your friends. 734 01:01:03,959 --> 01:01:05,875 Gracie's safe. 735 01:01:07,166 --> 01:01:11,834 So, Mitch is, um... When is this custody thing? 736 01:01:11,834 --> 01:01:14,625 - A couple months. - Right. 737 01:01:14,625 --> 01:01:17,917 Anyway, they favor the mother, so... 738 01:01:18,750 --> 01:01:20,417 Yeah, they do. 739 01:01:20,417 --> 01:01:23,250 But he has a lot of money, a lot of lawyers. 740 01:01:23,250 --> 01:01:29,750 That's kind of what I mean. I mean, you can't run forever, Slim. 741 01:01:29,750 --> 01:01:33,917 - Why not? I'm good at it. - Yeah, you are. 742 01:01:33,917 --> 01:01:36,959 But, then again, you're good at everything. 743 01:01:43,792 --> 01:01:49,125 I'm confused. Are you criticizing me or flirting with me? 744 01:01:49,125 --> 01:01:52,625 Let me get back to you on that. 745 01:01:52,625 --> 01:01:57,834 - Hi, Gracie. Is that your ball? - Yes. 746 01:01:59,625 --> 01:02:04,000 - You wanna see a trick? - Yeah. 747 01:02:06,458 --> 01:02:09,166 I don't hear the basketball, do you? 748 01:02:10,208 --> 01:02:14,125 She was just... Gracie! 749 01:02:15,834 --> 01:02:17,917 Gracie! 750 01:02:18,875 --> 01:02:21,375 Gracie... I mean, Queen! 751 01:02:21,375 --> 01:02:24,959 Mommy, Mommy. Watch my new trick. 752 01:02:27,083 --> 01:02:29,917 Didn't I tell you to stay close? 753 01:02:29,917 --> 01:02:33,125 Huh? Come on. 754 01:02:59,792 --> 01:03:02,542 Did you remember the house rules? 755 01:03:03,500 --> 01:03:07,500 How can I forget with Gracie here? 756 01:03:18,542 --> 01:03:22,375 - Joe? - Yeah? 757 01:03:22,375 --> 01:03:27,250 - What would've happened if we... - Don't. Don't. 758 01:03:27,250 --> 01:03:29,875 It's wrong to think like that. 759 01:03:29,875 --> 01:03:33,834 - Why? - Because of Gracie. 760 01:03:33,834 --> 01:03:35,959 She's truly a great kid. 761 01:03:35,959 --> 01:03:40,250 Any path that doesn't include her just doesn't make any sense. 762 01:03:41,250 --> 01:03:45,250 Ginny told me about that weekend. 763 01:03:45,250 --> 01:03:49,375 Of your wedding? 764 01:03:49,375 --> 01:03:51,750 Did she tell you how terrible I was? 765 01:03:51,750 --> 01:03:53,875 Joe, that might work with other people, 766 01:03:53,875 --> 01:03:57,417 but you forget, I've had you. 767 01:03:58,291 --> 01:04:01,208 I didn't forget. 768 01:04:01,208 --> 01:04:06,250 And I'm telling you from experience, 769 01:04:06,250 --> 01:04:08,708 you're not that bad. 770 01:04:12,375 --> 01:04:16,375 - Do you have to go tomorrow? - Yeah. 771 01:04:16,375 --> 01:04:20,750 Why can't you quit your job and come here, 772 01:04:20,750 --> 01:04:25,291 play the horses and become independently wealthy? 773 01:04:26,375 --> 01:04:28,208 Please, kiss me, Slim. 774 01:04:28,208 --> 01:04:31,583 I know we're not supposed to. I know it's against house rules, 775 01:04:31,583 --> 01:04:36,041 but for me to come all this way and feel the way I do... 776 01:04:59,500 --> 01:05:02,375 You're a great person, Slim. 777 01:05:02,375 --> 01:05:05,834 You're a great person just like your daughter. 778 01:05:24,333 --> 01:05:28,667 Mmm. Can I get a chocolate kiss? 779 01:05:30,125 --> 01:05:32,166 We'll have to put two eggs in. 780 01:05:32,166 --> 01:05:36,166 - I wanna put the... - Okay. Careful. 781 01:08:30,083 --> 01:08:33,041 - I want you back. - No. 782 01:08:33,041 --> 01:08:38,000 - It'll be just like it was. - No. No! 783 01:08:39,959 --> 01:08:42,667 Well, that's pretty stupid. You know why? 784 01:08:43,708 --> 01:08:47,291 Because if I can't have you, nobody will. 785 01:08:48,917 --> 01:08:53,500 Like that jerk who was here? He'll be fishing for his guts in Lake Washington. 786 01:08:53,500 --> 01:08:56,708 You know what else, honey? For murder, they need a body. 787 01:08:56,708 --> 01:09:00,083 Otherwise, they're just gonna think you ran away again. 788 01:09:00,083 --> 01:09:03,166 Only this time, you'll never come back. 789 01:09:04,041 --> 01:09:06,458 Mommy! 790 01:09:06,458 --> 01:09:11,250 Daddy, no! Daddy, stop it! 791 01:09:11,250 --> 01:09:15,375 Daddy! No, Daddy! No! 792 01:09:15,375 --> 01:09:18,708 Stop! 793 01:09:38,000 --> 01:09:39,917 Come on, honey. Get in your seat. 794 01:09:39,917 --> 01:09:43,125 Get in the back. Strap yourself in. 795 01:10:14,458 --> 01:10:17,291 Here, sweetie, put that on. 796 01:10:17,291 --> 01:10:19,750 Mommy, what's happening? 797 01:10:19,750 --> 01:10:23,291 Put it on. Put these on too. 798 01:10:27,959 --> 01:10:30,291 You. 799 01:10:43,208 --> 01:10:44,875 Car seat, honey. Car seat. 800 01:10:44,875 --> 01:10:49,125 - Then slow so I can. - No, I can't slow down right now. 801 01:10:59,375 --> 01:11:01,625 Oh, shit. 802 01:11:33,500 --> 01:11:36,000 - Bitch! - No! 803 01:11:45,166 --> 01:11:48,458 Pull over! 804 01:11:48,458 --> 01:11:52,542 - Pull the car over! - Mommy, stop it! 805 01:11:52,542 --> 01:11:54,583 Hold on tight, okay? 806 01:11:56,875 --> 01:12:00,542 - Pull over! - Stop! 807 01:12:02,917 --> 01:12:05,708 Shit! 808 01:12:10,708 --> 01:12:12,166 Come on! 809 01:12:14,000 --> 01:12:17,667 - Mommy! - Hold on tight, sweetie, okay? 810 01:12:20,792 --> 01:12:23,083 Mommy! 811 01:12:28,458 --> 01:12:30,750 Come on! 812 01:12:30,750 --> 01:12:33,417 - Mommy! - It'll be over soon, baby. 813 01:12:33,417 --> 01:12:36,625 We're almost there. Just hold on, okay? 814 01:13:40,667 --> 01:13:44,208 Get in. We gotta hurry up, okay? 815 01:13:44,208 --> 01:13:46,667 All right. 816 01:14:16,500 --> 01:14:18,083 Okay, toots. 817 01:14:18,083 --> 01:14:21,458 Let's talk. 818 01:14:23,125 --> 01:14:26,250 You want me to tell you what happened? 819 01:14:27,000 --> 01:14:31,708 Fair enough. First thing, 820 01:14:31,708 --> 01:14:34,208 Erin is over. 821 01:14:34,208 --> 01:14:36,708 I liked Erin. 822 01:14:36,708 --> 01:14:40,625 And you are not the Queen of England anymore. 823 01:14:40,625 --> 01:14:42,708 Okay? 824 01:14:48,250 --> 01:14:50,834 I'm hungry. 825 01:15:01,458 --> 01:15:04,542 - Is everything okay here? - Yeah, thanks. 826 01:15:04,542 --> 01:15:08,417 Hey, there, little cutie. What's your name? 827 01:15:08,417 --> 01:15:10,417 I don't know. 828 01:15:15,500 --> 01:15:19,125 Hey, Millie, 14 needs menus. 829 01:15:27,667 --> 01:15:29,583 All right. 830 01:15:29,583 --> 01:15:32,667 Come on. You'll be okay? 831 01:15:32,667 --> 01:15:35,750 You gonna sit here, be Mommy's good girl? Okay? 832 01:15:35,750 --> 01:15:39,125 All right, don't talk to any strangers. 833 01:15:40,834 --> 01:15:43,750 - Hi, is Mr. Toller with someone? - No, but he is... 834 01:15:43,750 --> 01:15:46,750 - Listen, I am not a crazy person, I swear. - Wait a minute. You can't... 835 01:15:46,750 --> 01:15:50,834 Don't call security. Hi, Mr. Toller. My name is Erin... 836 01:15:50,834 --> 01:15:54,792 I mean, my name is Slim, and I got your name from Millie. 837 01:15:54,792 --> 01:15:57,291 Down at the diner right down the block? 838 01:15:57,291 --> 01:16:01,291 The thing is, I am, uh, my husband keeps trying to kill me. 839 01:16:01,291 --> 01:16:05,625 You know, see? And I need someone to talk to who's smart. 840 01:16:05,625 --> 01:16:10,542 And I have money, you know, um, 841 01:16:10,542 --> 01:16:14,625 I have money. Five hundred dollars. 842 01:16:14,625 --> 01:16:18,166 And, um, you can have it. You can have it all. 843 01:16:18,166 --> 01:16:23,917 If you just listen to what... Two minutes. 844 01:16:25,166 --> 01:16:26,667 Please. 845 01:16:34,041 --> 01:16:39,834 Thanks. Oh, um, small person... Can you watch her? 846 01:16:42,917 --> 01:16:45,166 Pardon my French, 847 01:16:45,166 --> 01:16:51,208 but I hope you got some pleasure from it 'cause you have screwed yourself. 848 01:16:51,208 --> 01:16:53,625 You had two chances to go to the police, 849 01:16:53,625 --> 01:16:57,417 file a complaint, put his violence on record. 850 01:16:57,417 --> 01:16:59,083 You ignored them both. 851 01:16:59,083 --> 01:17:03,458 Which tells him to keep on coming till he kills you. 852 01:17:03,458 --> 01:17:07,667 As for Gracie, you're going to the custody hearing? 853 01:17:07,667 --> 01:17:09,834 - Yes, sir. - Good. If you didn't, 854 01:17:09,834 --> 01:17:12,250 the judge would rule against you and you'd become a fugitive. 855 01:17:12,250 --> 01:17:16,041 Once you're there, though, your husband will, as you say, 856 01:17:16,041 --> 01:17:19,250 portray you as a drug addict. 857 01:17:19,250 --> 01:17:23,041 For all I know you are one. You break in here uninvited. 858 01:17:23,041 --> 01:17:28,291 I'd say your attacker has a very good chance of gaining sole custody. 859 01:17:28,291 --> 01:17:32,333 - Now, if you don't mind, please put this away. - No, no, no. 860 01:17:32,333 --> 01:17:34,542 I mean, is that it? 861 01:17:37,083 --> 01:17:42,208 - You're not gonna help me? - That's what I'm telling you. 862 01:17:42,208 --> 01:17:44,166 It's too late. 863 01:17:48,166 --> 01:17:52,250 There isn't anybody who can help you. 864 01:17:53,583 --> 01:17:57,041 In good conscience, I should say... 865 01:17:57,041 --> 01:18:00,750 the custody hearing is probably a trick. 866 01:18:00,750 --> 01:18:04,792 It's not about itself. It's a way to find you. 867 01:18:04,792 --> 01:18:07,458 A way to get you in a particular place at a particular time... 868 01:18:07,458 --> 01:18:14,125 so his men can follow you and he can come to wherever you are... 869 01:18:14,125 --> 01:18:16,625 and kill you. 870 01:18:23,500 --> 01:18:25,917 Okay. 871 01:18:26,917 --> 01:18:28,708 Okay. 872 01:18:30,959 --> 01:18:36,000 You know, I gotta make you a promise, Grace. 873 01:18:36,000 --> 01:18:39,333 Ever since you were born, well, 874 01:18:39,333 --> 01:18:44,542 one day I started thinking of all the awful things that could happen. 875 01:18:44,542 --> 01:18:50,792 People who you'd love who would die, 876 01:18:50,792 --> 01:18:55,583 or leave you, or betray you 877 01:18:55,583 --> 01:18:57,417 or break your heart. 878 01:18:57,417 --> 01:19:00,125 Or a guy who'd hurt you in some way. 879 01:19:00,125 --> 01:19:07,250 And I thought to myself if I could protect you from that even once... 880 01:19:09,250 --> 01:19:15,500 If I could just absorb any of that myself... 881 01:19:29,667 --> 01:19:31,667 Here goes. 882 01:19:35,333 --> 01:19:38,250 Okay, you guys, keep up with me. This is really busy here. 883 01:19:38,250 --> 01:19:44,000 Would you hold her hand, please? 884 01:19:44,000 --> 01:19:46,166 This is the most ridiculous thing I've ever done. 885 01:19:46,166 --> 01:19:49,834 Oh, yeah? How about Horace? 886 01:19:49,834 --> 01:19:51,500 Okay, the second most. 887 01:19:51,500 --> 01:19:55,291 Rent a car, drive to Reno, then fly to San Jose. 888 01:19:55,291 --> 01:19:59,208 - Are you out of your mind? - You noticed? 889 01:20:15,166 --> 01:20:18,250 Oh, my... 890 01:20:18,250 --> 01:20:21,375 What happened? I thought I'm supposed to drive to Reno? 891 01:20:21,375 --> 01:20:24,208 I just had to make sure that you weren't followed. 892 01:20:25,000 --> 01:20:26,458 Okay. 893 01:20:26,458 --> 01:20:30,083 Hey, Graceland, how are you? 894 01:20:31,291 --> 01:20:34,333 Hey, Gracie, over here! 895 01:20:37,250 --> 01:20:39,417 - Here are the tickets. - Okay. 896 01:20:39,417 --> 01:20:42,875 Some cash and credit cards. It's on me. 897 01:20:42,875 --> 01:20:47,417 - Just don't call home. Or Phil's. Okay? - Okay. 898 01:20:47,417 --> 01:20:52,542 - Think of it as a paid vacation you never had. 899 01:20:53,834 --> 01:20:57,959 Hey, toots. Wanna give Mommy a hug? 900 01:20:58,750 --> 01:21:01,625 Come here. Come here. 901 01:21:01,625 --> 01:21:05,583 Say goodbye to me. Okay? 902 01:21:05,583 --> 01:21:10,250 I'm gonna miss you. It's just for a little while, okay? 903 01:21:11,458 --> 01:21:13,333 A little kiss? 904 01:21:13,333 --> 01:21:18,041 Can I have a little smile before you go? Huh? 905 01:21:19,750 --> 01:21:23,000 Okay. All right. 906 01:21:26,291 --> 01:21:28,291 Okay. 907 01:21:28,291 --> 01:21:32,166 Sweetie, why don't you sit up front, okay? 908 01:21:34,208 --> 01:21:39,917 - Take care of her, huh? Okay. - Oh, honey. 909 01:21:39,917 --> 01:21:42,333 - I don't want you to worry, okay? - Okay. 910 01:21:42,333 --> 01:21:45,458 Eric's going to have her dribbling behind her back the next time you see her. 911 01:21:45,458 --> 01:21:50,667 Yeah. Thanks. Listen, I'm number one on the auto-dialer. 912 01:21:50,667 --> 01:21:53,375 - Okay. - Call me or I'll call you. 913 01:21:53,375 --> 01:21:57,166 All calls, 15 seconds or less. 914 01:21:58,959 --> 01:22:02,333 - Cake? - Pie. 915 01:22:04,667 --> 01:22:07,000 Try to have fun. 916 01:22:07,000 --> 01:22:11,917 - Hey, how long? - The custody hearing's in the next month, so... 917 01:22:11,917 --> 01:22:15,333 - That's my deadline. - Deadline for what? 918 01:22:30,291 --> 01:22:33,667 Relax. Close your eyes. 919 01:22:33,667 --> 01:22:38,333 I'm not here. He's not here. 920 01:22:40,291 --> 01:22:43,792 Time. Relax. Breathe. 921 01:22:43,792 --> 01:22:46,083 Close your eyes. Close your eyes. 922 01:22:46,083 --> 01:22:48,500 That's it. Go! 923 01:22:51,583 --> 01:22:53,458 Relax. Keep your balance. 924 01:22:53,458 --> 01:22:59,708 - You ready? You sure? - Yes. Uh-huh. 925 01:23:00,542 --> 01:23:03,792 - Can you lose? - No. 926 01:23:03,792 --> 01:23:06,792 - Can he hurt you? - No. 927 01:23:06,792 --> 01:23:09,917 - Even though he's bigger? - He's a lot bigger. 928 01:23:09,917 --> 01:23:16,625 - Even though he's stronger? - He's a lot stronger. 929 01:23:16,625 --> 01:23:20,750 Get some rest tonight. Tomorrow we're going to work on the ball. 930 01:23:24,875 --> 01:23:27,417 Look at me. 931 01:23:27,417 --> 01:23:30,500 - So, if he hits you... Say it. - No way. 932 01:23:30,500 --> 01:23:35,417 It takes twice as much energy to swing and miss as to swing and hit. 933 01:23:35,417 --> 01:23:39,083 Okay. You think you're done for, right? He's got you by the throat. 934 01:23:39,083 --> 01:23:40,417 Left arm up. Good. 935 01:23:40,417 --> 01:23:42,250 Rotate around. Rotate around. 936 01:23:42,250 --> 01:23:44,417 Drop that arm. Reach up, grab my hand. 937 01:23:44,417 --> 01:23:46,583 There. Good. 938 01:23:48,458 --> 01:23:51,208 So, how do you win? 939 01:23:52,250 --> 01:23:54,333 How? 940 01:23:54,333 --> 01:23:56,250 I attack. 941 01:23:56,250 --> 01:24:00,166 - And what do you do after you attack? - Nothing. 942 01:24:00,166 --> 01:24:05,917 - Why nothing? - Because I never stop attacking. 943 01:24:07,291 --> 01:24:10,166 That's it. Get me. Good. Good. Come on! 944 01:24:10,166 --> 01:24:12,959 Use your legs. Keep that chin down. 945 01:24:12,959 --> 01:24:16,542 That's it. Go! Go! 946 01:24:16,542 --> 01:24:19,208 Go! Go! 947 01:24:19,208 --> 01:24:22,500 One last thing. 948 01:24:22,500 --> 01:24:25,333 The hardest lesson. 949 01:24:25,333 --> 01:24:29,708 We can't control the universe. 950 01:24:29,708 --> 01:24:33,333 Suddenly the maid enters. You're distracted for an instan.t 951 01:24:33,333 --> 01:24:36,917 - And he hits you. - That's not possible. 952 01:24:36,917 --> 01:24:42,291 To win, we must prepare even for the impossible. 953 01:24:42,291 --> 01:24:47,125 We bend the universe to our will, but it will only go so far. 954 01:24:49,708 --> 01:24:53,166 - So, you're saying... - Yes. 955 01:24:57,333 --> 01:24:59,583 You're down, 956 01:24:59,583 --> 01:25:01,625 lying there, 957 01:25:01,625 --> 01:25:04,291 seemingly beaten. 958 01:25:06,750 --> 01:25:12,875 But hear me, hold on to my voice. 959 01:25:12,875 --> 01:25:15,000 He's standing over you. 960 01:25:16,458 --> 01:25:19,000 He thinks he's won. 961 01:25:19,000 --> 01:25:23,375 And as sure as he's a coward, he will try to kick you. 962 01:25:23,375 --> 01:25:25,166 Yes. 963 01:25:25,166 --> 01:25:28,834 But, because you know what he'll do, 964 01:25:28,834 --> 01:25:31,667 you're smiling inside. 965 01:25:38,166 --> 01:25:41,875 - How's that guy I set you up with? - - He's good. 966 01:25:41,875 --> 01:25:46,250 - He teach you how to think? - I hope so. 967 01:25:46,250 --> 01:25:51,375 - Did you find Mitch? - He sold the house. Bought a place near the Marina. 968 01:25:51,375 --> 01:25:55,708 I need a woman 5'5", 115 pounds. 969 01:25:55,708 --> 01:25:59,041 An off-duty cop or something. She should have her hair cut short like mine too. 970 01:25:59,041 --> 01:26:02,542 - And she should wear jeans and white sneakers. - Here's his address. 971 01:26:02,542 --> 01:26:06,875 - I got her a room at the Washington Square Inn. - What's she for? 972 01:26:06,875 --> 01:26:09,625 I need Mitch to think I'm here in San Francisco. 973 01:26:09,625 --> 01:26:14,625 - So have her meet me 5:45, top floor of the Vesuvio's. - Today? 974 01:26:14,625 --> 01:26:17,250 Well, that's awful short notice. I don't know... 975 01:26:17,250 --> 01:26:23,625 Well, I thought Jupiter was almighty, powerful, king of the gods. 976 01:26:25,166 --> 01:26:28,500 Oh, yeah. One more thing. 977 01:26:28,500 --> 01:26:31,500 At some point... not right now because it'd be phony... 978 01:26:31,500 --> 01:26:34,250 I need you to acknowledge that I'm your kid. 979 01:26:43,792 --> 01:26:47,917 - You sure this will work? - You bet your life. 980 01:26:49,250 --> 01:26:51,583 Thanks. I will. 981 01:26:51,583 --> 01:26:56,250 And where is Gracie? She's back day after tomorrow. 982 01:26:56,250 --> 01:26:58,083 And then we're going to fly to L.A. 983 01:26:58,083 --> 01:27:01,917 Tell me something, please. Why is this call different? 984 01:27:01,917 --> 01:27:05,458 Yeah, well, you know, we were in the country then. 985 01:27:05,458 --> 01:27:07,959 Now we're in the city meeting with my lawyers. 986 01:27:07,959 --> 01:27:11,250 So, you know, there's lots of cell phones here. 987 01:27:11,250 --> 01:27:15,583 - You know, so, there's no way they can trace this. - Good. Good. 988 01:27:15,583 --> 01:27:21,083 You make sure you call me the minute you get back. I can't wait to see my girls. 989 01:27:22,750 --> 01:27:27,291 ♪ Don't show me anger 'Cause your attitudes could change ♪ 990 01:27:27,291 --> 01:27:31,125 ♪ That glass ceiling should be radically raised ♪ 991 01:27:31,125 --> 01:27:35,792 ♪ I try to show you that as friends we'd get along ♪ 992 01:27:35,792 --> 01:27:40,250 ♪ Respect my body 'cause that's where you came from ♪ 993 01:27:40,250 --> 01:27:43,166 ♪ This is not a song ♪ 994 01:27:43,875 --> 01:27:47,542 ♪ This is not a song ♪ 995 01:27:48,542 --> 01:27:52,000 ♪ This is not a song ♪ 996 01:27:52,750 --> 01:27:56,834 ♪ This is not a song ♪ 997 01:27:56,834 --> 01:28:00,458 ♪ Oh, you got to be a bad girl ♪ 998 01:28:00,458 --> 01:28:02,917 ♪ In this world ♪ 999 01:28:02,917 --> 01:28:06,667 ♪ And you've got to make waves ♪ 1000 01:28:06,667 --> 01:28:11,500 ♪ Got to be a bad girl to be heard ♪ 1001 01:28:11,500 --> 01:28:14,708 ♪ Assert your way Make waves ♪ 1002 01:28:14,708 --> 01:28:20,583 ♪ You gotta be a bad girl to be heard ♪ 1003 01:28:20,583 --> 01:28:25,041 ♪ And that's what I say ♪ 1004 01:30:52,041 --> 01:30:55,208 - Hi. - Coffee? 1005 01:30:55,208 --> 01:30:58,542 Oh, no. I gotta get home. Change for work. 1006 01:30:58,542 --> 01:31:00,834 I'll call you. 1007 01:31:02,041 --> 01:31:06,875 - You want my number? - Sure. 1008 01:31:06,875 --> 01:31:10,875 Thanks... for everything. 1009 01:31:10,875 --> 01:31:12,417 You too. 1010 01:31:14,208 --> 01:31:16,417 I really appreciate it. 1011 01:31:19,166 --> 01:31:21,000 Really. 1012 01:31:27,250 --> 01:31:30,208 Lucy? Hey, baby. 1013 01:31:31,375 --> 01:31:33,875 No, I had to work late. 1014 01:31:36,417 --> 01:31:40,959 No, tonight's no good either. I have a flight to San Francisco early tomorrow. 1015 01:31:40,959 --> 01:31:44,375 If it was pleasure, you'd be going too. 1016 01:31:44,375 --> 01:31:47,166 No, I have to go up and pick up my daughter. 1017 01:31:47,166 --> 01:31:50,625 Yeah, the custody hearing is down here. 1018 01:31:50,625 --> 01:31:56,708 But, it looks as if Gracie's being taken to San Francisco, and, my wife... 1019 01:31:56,708 --> 01:32:00,083 Well, it seems as if she has completely vanished. 1020 01:32:00,083 --> 01:32:05,708 Right off the face of the earth. I doubt they'll ever find her this time. 1021 01:32:05,708 --> 01:32:07,959 I want her to meet you too. 1022 01:32:07,959 --> 01:32:11,750 I'll tell you what, we'll call you as soon as we get back, huh? 1023 01:32:11,750 --> 01:32:14,708 Love ya, bye. 1024 01:34:44,583 --> 01:34:48,041 Hi. What's up? I'm in. 1025 01:35:41,792 --> 01:35:45,083 "Thanks for letting me come talk about Gracie. 1026 01:35:45,083 --> 01:35:47,583 "And I'm glad you're willing to admit your temper, 1027 01:35:47,583 --> 01:35:51,417 "and, let's not mince words, the physical abuse you subjected me to. 1028 01:35:51,417 --> 01:35:55,667 "Perhaps with your new attitude, we can really work something out. 1029 01:35:55,667 --> 01:36:00,000 Per your last letter, I'll see you the evening of..." 1030 01:36:59,208 --> 01:37:02,041 Hey, you okay? 1031 01:37:02,041 --> 01:37:06,333 - S-Say it again. - Say what? 1032 01:37:06,333 --> 01:37:09,166 You know, what you told me. 1033 01:37:09,166 --> 01:37:13,333 You have a divine animal right to protect your own life... 1034 01:37:13,333 --> 01:37:17,083 and the life of your offspring. 1035 01:37:21,417 --> 01:37:26,000 - Are you still there? - Yeah. 1036 01:37:26,000 --> 01:37:29,417 Stay on the line. I want to see if this works. 1037 01:39:38,542 --> 01:39:40,917 It's me. 1038 01:39:47,792 --> 01:39:49,834 Yeah. 1039 01:39:49,834 --> 01:39:55,375 - And this morning? - You always did forget to turn off the coffee. 1040 01:40:06,417 --> 01:40:08,959 I found it, Mitch. 1041 01:40:43,458 --> 01:40:47,250 It's a machine. It knocks out cell phones. 1042 01:41:03,125 --> 01:41:05,583 Found that gun too. 1043 01:41:07,125 --> 01:41:10,333 - Scared? - Of what? 1044 01:41:10,333 --> 01:41:15,625 Now is when you decide, Mitch... whether you're a coward or not. 1045 01:41:15,625 --> 01:41:18,792 If you are, you can run. Go ahead. Run. 1046 01:41:18,792 --> 01:41:21,625 You gonna shoot me with my own gun? 1047 01:41:21,625 --> 01:41:25,125 I threw 'em away. 1048 01:41:25,125 --> 01:41:27,959 Then someone else is here with you. 1049 01:41:29,333 --> 01:41:32,458 No. 1050 01:41:32,458 --> 01:41:34,792 You're alone? 1051 01:41:34,792 --> 01:41:37,000 Why not? 1052 01:41:44,834 --> 01:41:48,417 This is what you wanted, right... 1053 01:41:48,417 --> 01:41:51,667 what you were going to San Francisco for? 1054 01:41:51,667 --> 01:41:53,834 The chance to get me alone. 1055 01:41:53,834 --> 01:41:58,125 Yeah. What are... What are you doing? 1056 01:42:00,500 --> 01:42:05,542 You wanna fight me... man to man? 1057 01:42:05,542 --> 01:42:09,250 Woman, Mitch. 1058 01:42:09,250 --> 01:42:13,375 Yeah. That's what I mean. Man against woman. 1059 01:42:14,583 --> 01:42:16,917 You sure that's fair? 1060 01:42:17,959 --> 01:42:21,375 Fair to whom? 1061 01:42:22,291 --> 01:42:24,542 No. I'm sorry. I can't do this. 1062 01:42:24,542 --> 01:42:28,583 - Can't do what? - This. It's ridiculous. 1063 01:42:28,583 --> 01:42:31,083 You could hit me before, though, couldn't you? 1064 01:42:31,083 --> 01:42:33,250 When I was defenseless. 1065 01:42:36,750 --> 01:42:38,667 That's not gonna... 1066 01:42:43,125 --> 01:42:46,208 As I was saying, that's not gonna do anything. 1067 01:42:46,208 --> 01:42:50,250 Then what will do it? Tell me, are you such a coward, 1068 01:42:50,250 --> 01:42:53,250 that you can only hit me when I'm not expecting it? 1069 01:43:12,291 --> 01:43:14,583 - Come on. - I don't understand, Slim. 1070 01:43:14,583 --> 01:43:17,291 How does this work for you? 1071 01:43:18,208 --> 01:43:20,959 I mean, this is carefully thought out. 1072 01:43:20,959 --> 01:43:24,375 Let's say you do succeed. You beat me up or whatever. 1073 01:43:24,375 --> 01:43:27,667 You're not gonna murder me. 1074 01:43:27,667 --> 01:43:31,333 Ahh. So all you've done... 1075 01:43:31,333 --> 01:43:33,583 is further piss me off! 1076 01:43:40,125 --> 01:43:43,583 Self-defense is not murder. 1077 01:43:43,583 --> 01:43:47,750 You don't have the guts. 1078 01:43:52,917 --> 01:43:56,500 Come on. It's not self-defense when you break in here and attack me. 1079 01:43:56,500 --> 01:44:01,458 Attack you? All I did was slap you around a little bit. 1080 01:44:02,959 --> 01:44:07,250 You really think you're gonna kill me and get away with it? 1081 01:44:10,542 --> 01:44:13,750 I told you. Self-defense. 1082 01:44:13,750 --> 01:44:17,000 As arranged in our letters, I'm here to talk about Gracie. 1083 01:44:17,000 --> 01:44:18,625 What letters? There are no letters. 1084 01:44:18,625 --> 01:44:23,708 Sure there are. In the drawer, where your pistol was? 1085 01:44:26,333 --> 01:44:29,000 You just put your prints all over them. 1086 01:44:29,000 --> 01:44:32,708 You attacked me. I fought back. 1087 01:44:32,708 --> 01:44:35,000 If something should happen... 1088 01:44:41,083 --> 01:44:42,959 I don't care how long it takes. 1089 01:44:42,959 --> 01:44:46,834 We both know I only have to hit you once. Just one good hit... 1090 01:44:46,834 --> 01:44:48,834 and it's over. 1091 01:44:58,875 --> 01:45:03,542 - Oh. He bleeds. - You can count on one thing, baby. 1092 01:45:03,542 --> 01:45:07,041 Even if I don't kill you, you'll never see Gracie again. 1093 01:45:07,041 --> 01:45:09,041 You never will. 1094 01:45:26,208 --> 01:45:30,500 I'm confused, Mitch. Aren't you a man, huh? 1095 01:45:30,500 --> 01:45:32,750 Can't you hit me again even once? 1096 01:45:47,834 --> 01:45:51,250 What do you think now? 1097 01:45:51,250 --> 01:45:54,583 - All your training. All your practice. 1098 01:45:54,583 --> 01:45:57,250 It's over, baby. It's over! 1099 01:46:47,125 --> 01:46:48,959 - Hi. - I can't do it, Gin. 1100 01:46:48,959 --> 01:46:51,625 What do you mean? What happened? 1101 01:46:51,625 --> 01:46:53,792 - I can't do it. - Slim, he'll come after you. 1102 01:46:53,792 --> 01:46:57,000 - I know. I know all that. - And after Gracie! 1103 01:46:57,000 --> 01:47:01,708 But I-I can't do it. I'm not a killer. 1104 01:47:01,708 --> 01:47:04,667 Gin, okay? I'm not him. 1105 01:47:04,667 --> 01:47:07,333 I can't do this! 1106 01:47:07,333 --> 01:47:10,041 Hello? Slim, are you there? 1107 01:47:10,041 --> 01:47:13,000 Should I call the cops? Slim, answer me! 1108 01:47:13,000 --> 01:47:14,667 Slim, are you... 1109 01:47:14,667 --> 01:47:18,542 Hold on to my voice. 1110 01:47:18,542 --> 01:47:20,750 He thinks he's won. 1111 01:47:20,750 --> 01:47:25,166 And as sure as he's a coward, he will try to kick you. 1112 01:48:49,792 --> 01:48:52,917 Some woman called. Ginny? 1113 01:48:55,667 --> 01:48:57,417 He still in there? 1114 01:48:59,458 --> 01:49:00,792 Armed? 1115 01:49:01,625 --> 01:49:03,583 Dangerous? 1116 01:49:14,125 --> 01:49:16,667 Looks like you're one of the lucky ones. 1117 01:49:39,000 --> 01:49:43,458 Passengers arriving from Orlando, Flight 246, 1118 01:49:43,458 --> 01:49:46,792 connecting to Flight 427 to Honolulu, 1119 01:49:46,792 --> 01:49:51,125 please proceed to Gate 37-B. 1120 01:49:51,125 --> 01:49:53,417 Connecting to Honolulu, 1121 01:49:53,417 --> 01:49:57,166 please proceed to Gate 37-B. 1122 01:50:02,542 --> 01:50:06,500 Gracie! Gracie! 1123 01:50:06,500 --> 01:50:08,333 Mommy! 1124 01:50:09,291 --> 01:50:13,333 Oh! 1125 01:50:13,333 --> 01:50:14,667 Oh, God. 1126 01:50:14,667 --> 01:50:18,000 - Oh, my baby. - Where are we going now, Mommy? 1127 01:50:18,000 --> 01:50:20,792 Anywhere you wanna go. 1128 01:50:20,792 --> 01:50:23,125 Emerald City. 1129 01:50:23,125 --> 01:50:25,500 You know what? I was thinking the same thing. 1130 01:50:25,500 --> 01:50:29,166 I have something to show you, Mommy. 1131 01:50:29,166 --> 01:50:32,875 You do? Show me, show me. 1132 01:50:33,792 --> 01:50:36,083 Something for you. 1133 01:50:38,834 --> 01:50:42,125 Oh, goodness! What's all this? 1134 01:50:42,125 --> 01:50:46,208 - It's for you. - Where did you get all this stuff? 1135 01:50:48,625 --> 01:50:53,250 ♪ A word, I'm not sure ♪ 1136 01:50:53,250 --> 01:50:56,542 ♪ Searching to feel your soul ♪ 1137 01:50:56,542 --> 01:50:59,667 ♪ The strength to stand alone ♪ 1138 01:50:59,667 --> 01:51:02,667 ♪ The power of not knowing ♪ 1139 01:51:02,667 --> 01:51:06,500 ♪ And letting go ♪ 1140 01:51:08,250 --> 01:51:15,250 ♪ I guess I've found my way ♪ 1141 01:51:15,250 --> 01:51:19,917 ♪ It's simple when it's right ♪ 1142 01:51:21,417 --> 01:51:27,417 ♪ Feel lucky just to be here tonight ♪ 1143 01:51:27,417 --> 01:51:29,875 ♪ And happy ♪ 1144 01:51:30,667 --> 01:51:32,500 ♪ Just to be me ♪ 1145 01:51:32,500 --> 01:51:36,917 ♪ And be alive ♪ 1146 01:51:39,041 --> 01:51:41,875 ♪ Love ♪ 1147 01:51:42,834 --> 01:51:44,917 ♪ In and out ♪ 1148 01:51:45,917 --> 01:51:48,750 ♪ A mile ♪ 1149 01:51:49,417 --> 01:51:52,041 ♪ In my heart ♪ 1150 01:51:52,875 --> 01:51:55,417 ♪ And though life ♪ 1151 01:51:56,125 --> 01:51:59,166 ♪ Can be strange ♪ 1152 01:51:59,792 --> 01:52:02,458 ♪ I can't ♪ 1153 01:52:03,208 --> 01:52:05,333 ♪ Be afraid ♪ 1154 01:52:05,333 --> 01:52:08,458 ♪ Searching to feel your soul ♪ 1155 01:52:08,458 --> 01:52:11,875 ♪ The strength to stand alone ♪ 1156 01:52:11,875 --> 01:52:14,667 ♪ The power of not knowing ♪ 1157 01:52:14,667 --> 01:52:19,458 ♪ And letting go ♪ 1158 01:52:20,417 --> 01:52:26,291 ♪ I guess I've found my way ♪ 1159 01:52:27,417 --> 01:52:33,291 ♪ It's simple when it's right ♪ 1160 01:52:33,291 --> 01:52:39,333 ♪ Feelin' lucky just to be here tonight ♪ 1161 01:52:39,333 --> 01:52:42,333 ♪ And happy ♪ 1162 01:52:42,333 --> 01:52:44,333 ♪ Just to be me ♪ 1163 01:52:44,333 --> 01:52:47,500 ♪ And be ♪ 1164 01:52:50,166 --> 01:52:52,834 ♪ Alive ♪ 1165 01:53:14,834 --> 01:53:20,041 ♪ Better pack your bags and run ♪ 1166 01:53:21,000 --> 01:53:26,208 ♪ Or stay until the job is done ♪ 1167 01:53:27,708 --> 01:53:32,542 ♪ Or maybe you could sit and hope ♪ 1168 01:53:33,750 --> 01:53:39,000 ♪ That providence will fray the rope ♪ 1169 01:53:40,250 --> 01:53:46,875 ♪ And sink like a stone ♪ 1170 01:53:52,708 --> 01:53:58,708 ♪ Or go it alone ♪ 1171 01:53:58,708 --> 01:54:02,417 ♪ And isn't it enough ♪ 1172 01:54:02,417 --> 01:54:05,208 ♪ For you? ♪ 1173 01:54:05,208 --> 01:54:08,750 ♪ Isn't it enough? ♪ 1174 01:54:12,083 --> 01:54:17,041 ♪ Baby, you made all the big mistakes ♪ 1175 01:54:18,417 --> 01:54:24,083 ♪ Duty and love isn't what it takes ♪ 1176 01:54:24,083 --> 01:54:28,792 ♪ Given the tenor of what you know ♪ 1177 01:54:28,792 --> 01:54:33,708 ♪ Better murder the dream and go ♪ 1178 01:54:37,041 --> 01:54:43,458 ♪ If you're all you've got ♪ 1179 01:54:49,500 --> 01:54:55,000 ♪ Then I'll tell you what ♪ 1180 01:54:55,792 --> 01:54:59,208 ♪ Baby, that's enough ♪ 1181 01:54:59,208 --> 01:55:01,917 ♪ For you ♪ 1182 01:55:01,917 --> 01:55:05,458 ♪ Baby it's enough ♪ 1183 01:55:08,250 --> 01:55:11,792 ♪ Baby it's enough ♪ 1184 01:55:11,792 --> 01:55:14,583 ♪ For you ♪ 1185 01:55:14,583 --> 01:55:18,583 ♪ Baby it's enough ♪ 1186 01:55:20,875 --> 01:55:23,917 ♪ Baby it's enough ♪ 85093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.