Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,542 --> 00:00:41,583
♪ All I want to do is have
a little fun before I die ♪
2
00:00:41,583 --> 00:00:45,542
♪ Says the man next to me
out of nowhere ♪
3
00:00:47,792 --> 00:00:49,333
Thank you.
4
00:00:49,333 --> 00:00:51,625
I'll be right back
with your order.
5
00:00:54,750 --> 00:00:56,625
Hey, good morning, Bill.
6
00:00:57,417 --> 00:00:59,792
Slim, is this your table?
7
00:00:59,792 --> 00:01:01,917
Come on, ladies.
Come on, come on.
Let's go, let's go.
8
00:01:01,917 --> 00:01:04,792
♪ The good people
of the world ♪
9
00:01:04,792 --> 00:01:06,792
Let me guess.
Pancakes, side of bacon.
10
00:01:06,792 --> 00:01:08,959
Who's dying?
Come on, pick it up.
11
00:01:08,959 --> 00:01:12,542
- Pick it up.
- Phil, Big Papa, please.
I need 15.
12
00:01:12,542 --> 00:01:15,625
I love when
you call me Big Papa.
13
00:01:15,625 --> 00:01:18,333
- ♪ Back to the phone company ♪
- Hey, Richie, you're up
early today.
14
00:01:18,333 --> 00:01:21,625
- Here you go.
- ♪ They're nothing like
Billy and me ♪
15
00:01:21,625 --> 00:01:23,917
- ♪ 'Cause all I want to do ♪
- Okay, here you go.
16
00:01:23,917 --> 00:01:26,583
- ♪ Is have some fun ♪
- Is this yours?
17
00:01:26,583 --> 00:01:28,625
♪ I got a feelin'
I'm not the only one ♪
18
00:01:28,625 --> 00:01:33,500
- ♪ All I want to do
is have some fun ♪
- Por favor, huh?
19
00:01:33,500 --> 00:01:35,792
Does that line ever work?
20
00:01:35,792 --> 00:01:37,750
What's the problem here?
21
00:01:37,750 --> 00:01:39,417
- It's hot. It's hot.
- ♪ All I want to do ♪
22
00:01:39,417 --> 00:01:41,792
♪ Is have some fun ♪
23
00:01:41,792 --> 00:01:48,083
♪ Until the sun comes up
over Santa Monica Boulevard ♪
24
00:01:48,083 --> 00:01:50,625
Here you go.
25
00:01:50,625 --> 00:01:52,375
Sorry.
26
00:01:57,417 --> 00:02:00,041
Why not?
27
00:02:00,041 --> 00:02:03,917
My grandfather was a lawyer.
Plus, I have a logical mind,
you know.
28
00:02:03,917 --> 00:02:09,291
Yeah, and you're only,
like, what, $299,000 short
of what you need for law school?
29
00:02:09,291 --> 00:02:12,291
- Piece of cake. Piece of ass.
- Piece of pie.
30
00:02:12,291 --> 00:02:14,667
So what would you do?
31
00:02:15,375 --> 00:02:17,125
- I don't know.
- Liar.
32
00:02:17,125 --> 00:02:22,875
No, I was thinking.
I could go back to school
full-time.
33
00:02:22,875 --> 00:02:25,959
And quit here?
I won't allow it, Slim.
34
00:02:25,959 --> 00:02:29,083
- Careful, it's hot.
- Oh. Sorry, Slim.
35
00:02:29,834 --> 00:02:33,333
- Ever try the Roc?
- What?
36
00:02:33,333 --> 00:02:37,041
It's, um,
the deodorant thing. It's like,
um, salt or something.
37
00:02:37,041 --> 00:02:41,375
You-You rub it on your pits
It's like, um...
38
00:02:41,375 --> 00:02:44,917
It looks like some kind
of hippie crystal.
39
00:02:44,917 --> 00:02:48,458
- What, are you saying
I sweat?
- No. You just...
40
00:02:48,458 --> 00:02:50,917
- Did I smell?
- No. God.
41
00:02:50,917 --> 00:02:53,125
Uh, ladies?
42
00:02:53,125 --> 00:02:57,625
Okay, your turn.
I'm sweating too much.
43
00:03:05,250 --> 00:03:08,708
You waiting for somebody?
44
00:03:08,708 --> 00:03:12,333
- Something to drink? Okay.
- Just water, thanks.
45
00:03:12,333 --> 00:03:17,708
- I'll give you a minute
to look over the menu.
- I was in here yesterday. Slim.
46
00:03:19,166 --> 00:03:22,208
- What's your real name?
- No.
47
00:03:22,208 --> 00:03:25,750
I like it. Don't you think
it's kind of negative, though?
48
00:03:25,750 --> 00:03:28,583
- No, I don't tell my name.
- Oh.
49
00:03:28,583 --> 00:03:32,458
Okay. Give me the soup,
turkey burger, coleslaw
and no fries.
50
00:03:32,458 --> 00:03:34,041
Couple of extra slices
of tomato.
51
00:03:34,041 --> 00:03:37,542
- Okay. Oh?
- I write books.
Do you read books?
52
00:03:37,542 --> 00:03:40,000
What are you reading now?
53
00:03:41,291 --> 00:03:45,125
You know, um,
Finnegan's Wake
by James Joyce?
54
00:03:45,125 --> 00:03:48,667
Yeah. A friend of mine
told me it's the hardest
book in the English language.
55
00:03:48,667 --> 00:03:51,667
I mean,
not the hardest, hardest,
but the hardest one...
56
00:03:51,667 --> 00:03:53,875
that you can
actually read, so...
57
00:03:53,875 --> 00:03:57,458
I thought, if I can
get through that one, then
I probably could read the rest.
58
00:03:57,458 --> 00:04:00,458
- How long have you
been reading it?
- Six years.
59
00:04:00,458 --> 00:04:02,583
I'll be back
with your soup.
60
00:04:04,875 --> 00:04:07,667
- He likes you.
- He's a dick.
61
00:04:07,667 --> 00:04:11,667
- Slim, he was in here
yesterday, you know.
- I know.
62
00:04:11,667 --> 00:04:13,291
So, and now he's back today.
63
00:04:13,291 --> 00:04:16,750
He brought a rose.
He pulls you into conversation.
64
00:04:16,750 --> 00:04:18,667
Okay, so he likes me.
65
00:04:18,667 --> 00:04:22,750
- So, do you like him?
- I don't know him.
66
00:04:22,750 --> 00:04:26,125
Slim, what's that
got to do with anything?
67
00:04:26,125 --> 00:04:28,667
He's a major piece of cake,
piece of pie.
68
00:04:28,667 --> 00:04:32,166
Trust me, okay?
He's carrot cake.
69
00:04:32,166 --> 00:04:37,166
And when a guy like that,
who's actually cuter than you,
likes you...
70
00:04:37,166 --> 00:04:39,458
- He's cuter than me?
- Oh, face it, Slim,
71
00:04:39,458 --> 00:04:41,917
no one's ever
gonna go for you
cause of your looks.
72
00:04:41,917 --> 00:04:46,166
Oh, that's sucks.
Cause my personality bites.
73
00:04:49,250 --> 00:04:51,834
Cup of soup.
74
00:04:51,834 --> 00:04:55,500
You don't really
write books, do you?
75
00:04:55,500 --> 00:05:00,708
- No.
- Well, I haven't really been
reading Finnegan's Wake either.
76
00:05:00,708 --> 00:05:04,542
I'm going into law...
enforcement.
77
00:05:05,792 --> 00:05:07,708
Who's the rose for?
78
00:05:11,667 --> 00:05:15,333
- Enjoy your grub, huh?
- Hey.
79
00:05:19,959 --> 00:05:21,667
You.
80
00:05:27,083 --> 00:05:29,542
How much you settle on?
81
00:05:30,875 --> 00:05:32,917
Excuse me?
82
00:05:32,917 --> 00:05:36,542
The bet.
How much is it?
83
00:05:40,166 --> 00:05:42,917
You and your friend,
yesterday, was it 200?
84
00:05:42,917 --> 00:05:46,750
Was it 500?
What was it?
85
00:05:47,542 --> 00:05:49,125
What?
86
00:05:49,834 --> 00:05:52,458
He bet his friend...
87
00:05:53,583 --> 00:05:57,333
...that he could get into
your pants by noon tomorrow.
88
00:05:57,333 --> 00:06:00,083
Is this your business?
What are you,
the morals police?
89
00:06:01,333 --> 00:06:05,875
Take it easy, man.
Hey, shit. I was just
having some fun.
90
00:06:05,875 --> 00:06:09,834
Well, was it
two or five hundred?
91
00:06:09,834 --> 00:06:13,125
I mean, I want to know
what I'm worth.
92
00:06:13,125 --> 00:06:15,083
The bet was for two.
93
00:06:15,834 --> 00:06:18,667
But now that I know you,
94
00:06:19,667 --> 00:06:22,125
way too high.
95
00:06:22,125 --> 00:06:24,250
Hey...
96
00:06:25,875 --> 00:06:29,792
...don't come back here
again... ever.
97
00:06:38,917 --> 00:06:40,750
I'm sorry to get
in your business.
98
00:06:40,750 --> 00:06:45,875
No, thanks.
You know, I can't believe
you actually said something.
99
00:06:45,875 --> 00:06:51,250
I'd have felt bad about it,
if I'd kept quiet.
100
00:06:52,458 --> 00:06:54,417
Good luck, huh?
101
00:06:59,333 --> 00:07:03,458
♪ You see this guy ♪
102
00:07:03,458 --> 00:07:08,834
♪ This guy's
in love with you ♪
103
00:07:10,291 --> 00:07:14,667
♪ Yes, I'm in love ♪
104
00:07:14,667 --> 00:07:22,166
- ♪ Who looks at you
the way I do ♪
105
00:07:34,000 --> 00:07:39,667
Please tell me, Phil,
as, um, Mitch was rather vague,
106
00:07:39,667 --> 00:07:41,333
is her father dead too?
107
00:07:41,333 --> 00:07:45,708
Well, he is to her.
He left when she was
maybe two or three.
108
00:07:45,708 --> 00:07:51,667
- Well, then, I'm happy
to pay for the wedding.
- Yes, we're very happy.
109
00:07:53,125 --> 00:07:56,750
- You sure you love me?
- Uh-huh.
110
00:07:56,750 --> 00:08:00,041
Forever and ever?
111
00:08:01,166 --> 00:08:03,375
You're safe with me, Slim.
112
00:08:03,375 --> 00:08:06,583
You're safe
and it's okay to be happy.
113
00:08:06,583 --> 00:08:08,750
We deserve it.
114
00:08:12,125 --> 00:08:17,208
- Wait, so this was during
or after college?
- During.
115
00:08:17,208 --> 00:08:19,750
Huh.
116
00:08:19,750 --> 00:08:21,834
What's wrong with you?
117
00:08:21,834 --> 00:08:25,667
No, I mean why did you
and Slim break up?
118
00:08:25,667 --> 00:08:30,417
Oh. Uh, I'm terrible in bed.
119
00:08:30,417 --> 00:08:33,583
Plus, I-I don't know.
She had to drop out,
some money problems.
120
00:08:33,583 --> 00:08:38,792
- And so we kind of evolved
into being friends.
- Mm.
121
00:08:52,667 --> 00:08:54,583
Can I take you home
right now?
122
00:08:54,583 --> 00:08:57,250
If you've got
a sense of humor.
123
00:08:57,250 --> 00:08:59,333
Listen, my kids
are out for tonight.
124
00:08:59,333 --> 00:09:01,083
And another thing,
I-I live in Seattle.
125
00:09:01,083 --> 00:09:03,625
Women always want
the possibility
of long-term.
126
00:09:03,625 --> 00:09:06,583
I didn't just propose.
127
00:09:06,583 --> 00:09:10,458
I just thought that maybe
we could have a brief,
128
00:09:10,458 --> 00:09:13,834
totally unsatisfying
sexual encounter.
129
00:09:13,834 --> 00:09:16,750
Hey, I'm-I'm your guy.
130
00:09:21,417 --> 00:09:25,708
Excuse me.
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
131
00:09:25,708 --> 00:09:29,458
But I've got to get up
at 5:00 in the morning
to buy green beans.
132
00:09:29,458 --> 00:09:32,375
Now, I know
you don't need it,
133
00:09:32,375 --> 00:09:35,333
but it's tradition
in my family...
134
00:09:35,333 --> 00:09:39,083
- ...to give money
to the groom.
- That's sweet.
135
00:09:39,083 --> 00:09:41,959
Thank you, Phil.
136
00:09:41,959 --> 00:09:44,667
And thank you for
giving me away today.
137
00:09:44,667 --> 00:09:47,959
You're the best
substitute father
a girl ever had.
138
00:09:47,959 --> 00:09:51,792
No substitute.
I'm the real thing.
139
00:09:53,667 --> 00:09:55,333
Thank you.
140
00:10:00,834 --> 00:10:04,166
He really loves you.
141
00:10:04,166 --> 00:10:06,166
Yeah.
142
00:10:07,708 --> 00:10:11,041
You gonna give me babies?
143
00:10:11,041 --> 00:10:13,166
Yeah.
144
00:10:13,166 --> 00:10:14,542
How soon?
145
00:10:14,542 --> 00:10:19,125
Mm. How soon can
we get out of here?
146
00:10:25,542 --> 00:10:27,708
- Hi.
- Hello.
147
00:10:27,708 --> 00:10:33,333
We've been driving around and
my wife has fallen completely
in love with your house.
148
00:10:33,333 --> 00:10:35,834
Hi.
149
00:10:35,834 --> 00:10:38,083
Yes, it's great,
isn't it?
150
00:10:38,083 --> 00:10:39,959
We want to buy it.
151
00:10:39,959 --> 00:10:43,250
She wants it for our...
our family.
152
00:10:46,041 --> 00:10:49,375
Well, it's...
We're not selling.
153
00:10:49,375 --> 00:10:51,667
Sure you are.
154
00:10:51,667 --> 00:10:53,708
That's the price.
155
00:10:54,708 --> 00:10:56,708
Don't worry.
It's well over market.
156
00:11:00,208 --> 00:11:04,166
- You're out of your mind.
- I know.
That's just it.
157
00:11:04,166 --> 00:11:06,458
So before you say no again,
158
00:11:06,458 --> 00:11:10,625
just think how miserable
one determined crazy person
can make you.
159
00:11:10,625 --> 00:11:12,708
Miserable today, tomorrow,
160
00:11:12,708 --> 00:11:15,625
pretty much every day
until the day you sell.
161
00:11:17,000 --> 00:11:21,208
Your kids are grown.
You'll be happier
in a smaller place.
162
00:11:35,250 --> 00:11:41,208
♪ Say that you'll stay
Forever ♪
163
00:11:41,208 --> 00:11:44,041
Hey, Parker,
how are you, man?
How's the jump shot?
164
00:11:44,041 --> 00:11:47,041
Mitch?
165
00:11:47,041 --> 00:11:48,834
- No, not now, sweetie.
- It's Slim.
166
00:11:48,834 --> 00:11:52,917
Oh. Give me a second.
Yeah.
167
00:11:52,917 --> 00:11:54,417
What?
168
00:11:55,291 --> 00:11:58,583
Ha! Hey, Parker!
Parker!
169
00:11:58,583 --> 00:12:00,667
Give me a ride
to the hospital.
170
00:12:00,667 --> 00:12:03,834
Look out for
the client. Whoo!
171
00:12:04,959 --> 00:12:10,125
♪ Oh, we'll stay ♪
172
00:12:10,125 --> 00:12:14,625
♪ This way ♪
173
00:12:16,166 --> 00:12:18,208
Yeah.
174
00:12:19,792 --> 00:12:22,125
Oh, she looks just like
my baby pictures.
175
00:12:22,125 --> 00:12:26,125
Don't ya?
176
00:12:26,125 --> 00:12:29,625
Yes.
177
00:12:30,417 --> 00:12:33,500
Who was that?
178
00:12:33,500 --> 00:12:37,583
I don't know. Who cares?
Some construction thing.
179
00:12:37,583 --> 00:12:39,917
Come here.
Bring her here.
Let me see.
180
00:12:39,917 --> 00:12:42,834
That's my baby.
That's my baby.
181
00:12:52,834 --> 00:12:56,458
Oh!
182
00:12:57,333 --> 00:12:59,208
What do you got there?
183
00:13:01,500 --> 00:13:04,500
Oh, okay. Come on,
let's put it over here.
184
00:13:07,208 --> 00:13:10,667
What's that one?
185
00:13:11,417 --> 00:13:17,291
♪ Oh, we'll stay ♪
186
00:13:17,291 --> 00:13:21,250
♪ This way ♪
187
00:13:29,166 --> 00:13:31,542
Hey.
188
00:13:35,542 --> 00:13:38,375
- Hey.
- Should I join you?
189
00:13:40,417 --> 00:13:43,417
- No, I'm about to get out.
- Oh.
190
00:13:43,417 --> 00:13:47,542
I was just showering
to wake myself up.
I gotta go back to work.
191
00:13:47,542 --> 00:13:51,500
- Mm. Yeah.
- Sorry.
192
00:13:52,708 --> 00:13:54,500
Me too.
193
00:15:15,959 --> 00:15:20,500
Hi, darling.
Where are you?
194
00:15:20,500 --> 00:15:25,417
- Yeah, you just paged
my husband, right?
- Oh, my God!
195
00:15:25,417 --> 00:15:28,083
Mitch?
196
00:15:28,083 --> 00:15:30,542
Who are you?
What's your name?
197
00:15:30,542 --> 00:15:36,500
- I-I'm so sorry. I-I...
- No, no. It's too late
to deny it now.
198
00:15:36,500 --> 00:15:39,166
- Your name?
- I-I have... I have to go.
199
00:15:39,166 --> 00:15:43,500
Look, don't hang up.
Don't be a coward.
200
00:15:44,333 --> 00:15:48,000
Just...
tell me your name.
201
00:15:48,000 --> 00:15:51,500
That's the least
you could do,
don't you think?
202
00:15:51,500 --> 00:15:56,166
- I'm Darcelle.
- I'm very sorry.
203
00:16:51,750 --> 00:16:53,750
Hey.
204
00:16:57,375 --> 00:16:59,708
She paged you.
205
00:17:00,834 --> 00:17:05,208
- Who?
- Number 33, Darcelle.
206
00:17:09,166 --> 00:17:13,417
I guess you're late, huh?
207
00:17:16,875 --> 00:17:19,250
Wow.
208
00:17:19,250 --> 00:17:21,208
She's French?
209
00:17:21,208 --> 00:17:23,834
- She's not important.
- No?
210
00:17:23,834 --> 00:17:26,708
- You're important.
- Yeah.
211
00:17:26,708 --> 00:17:29,125
And Gracie.
212
00:17:31,458 --> 00:17:34,583
I must be brain-dead, huh?
I mean, I must be like
213
00:17:34,583 --> 00:17:37,750
the biggest moron
on the planet because
I thought we were happy.
214
00:17:37,750 --> 00:17:40,375
Were we happy?
215
00:17:40,375 --> 00:17:43,000
And I used to think
we were so lucky.
216
00:17:43,000 --> 00:17:46,792
- And I thought that
in bed we were still...
- Shh, shh! Slim, please.
217
00:17:46,792 --> 00:17:51,291
- No! You said
I was safe with you.
- You are.
218
00:17:51,291 --> 00:17:55,000
You are. I promise.
219
00:17:56,625 --> 00:17:59,250
I'm sorry.
220
00:17:59,250 --> 00:18:03,125
I'm so sorry.
I'm sorry.
221
00:18:07,291 --> 00:18:10,667
I'm sorry.
I'm sorry.
222
00:18:11,917 --> 00:18:16,166
- Everything's
going to be okay.
223
00:18:25,583 --> 00:18:29,291
- I can smell her.
- What?
224
00:18:29,291 --> 00:18:32,834
Her perfume.
Darcelle or whoever.
225
00:18:32,834 --> 00:18:36,417
- Slim, we just had a drink.
- Stop it!
226
00:18:36,417 --> 00:18:39,542
Okay? You're caught.
I caught you.
227
00:18:39,542 --> 00:18:42,375
And you're not gonna
talk your way out of this!
228
00:18:44,000 --> 00:18:46,834
How many, Mitch?
229
00:18:46,834 --> 00:18:50,542
How many are there?
How many have there been?
230
00:18:50,542 --> 00:18:54,250
What does it matter? Hmm?
231
00:18:54,250 --> 00:18:58,125
It's not that our sex life
hasn't been good.
It's been great, Slim.
232
00:18:58,125 --> 00:19:03,375
But I'm a man.
Men and women have
different needs.
233
00:19:03,375 --> 00:19:07,583
And that's okay.
Darcelle is... She's willing
to take care of that.
234
00:19:07,583 --> 00:19:11,375
And maybe...
maybe that's better
for everybody.
235
00:19:11,375 --> 00:19:13,792
You know what,
it's better for you!
236
00:19:13,792 --> 00:19:16,333
You have a pretty good deal,
don't you?
237
00:19:16,333 --> 00:19:18,041
You go out,
you fool around.
238
00:19:18,041 --> 00:19:20,667
I sit here, I take care of your
house and your kid!
239
00:19:20,667 --> 00:19:25,041
Well, no more!
Mitch, that's it!
The party is over!
240
00:19:25,041 --> 00:19:28,750
- Calm down, Slim.
- No! I'm not gonna
do this anymore, okay?
241
00:19:28,750 --> 00:19:32,291
I'm not gonna sit here
and take it and take it
and take it.
242
00:19:32,291 --> 00:19:37,542
Sorry! I love you, yes,
but I am not a doormat!
243
00:19:37,542 --> 00:19:39,917
I'm your wife!
I'm your wife!
244
00:19:39,917 --> 00:19:45,083
And you cannot do this to me!
You cannot do this to me
anymore...
245
00:19:50,333 --> 00:19:53,542
What?
I can't hit you?
246
00:19:55,917 --> 00:19:57,875
No, you can't.
247
00:20:03,834 --> 00:20:05,750
You wanna fight?
248
00:20:05,750 --> 00:20:08,834
I'm a man, honey.
It's no contest.
249
00:20:08,834 --> 00:20:11,792
You have to understand, Slim,
and I thought you did.
250
00:20:11,792 --> 00:20:15,375
I make the money here,
so I set the rules, right?
251
00:20:15,375 --> 00:20:19,959
It's my rules.
You with me?
252
00:20:19,959 --> 00:20:23,458
- It's your rules.
- Yeah.
253
00:20:23,458 --> 00:20:26,542
And what if I don't
like the rules?
254
00:20:26,542 --> 00:20:29,166
If you don't like 'em?
255
00:20:29,166 --> 00:20:32,583
Well, come on, sweetie,
life isn't just stuff
we like, is it?
256
00:20:32,583 --> 00:20:35,125
We have to take the good
with the bad, don't we?
257
00:20:35,125 --> 00:20:38,834
That's what marriage is.
258
00:20:40,667 --> 00:20:46,458
So for you,
maybe today is a bad day.
Tomorrow may be great.
259
00:20:47,166 --> 00:20:49,417
Tomorrow will be great.
260
00:20:52,125 --> 00:20:54,166
Yeah.
261
00:20:54,166 --> 00:21:00,041
Today... is the price you pay
for having such a good life.
262
00:21:01,000 --> 00:21:03,417
I'm gonna go out.
263
00:21:03,417 --> 00:21:05,792
Okay?
264
00:21:05,792 --> 00:21:09,125
This is gonna be better,
don't you think?
I don't have to sneak around...
265
00:21:09,125 --> 00:21:10,500
and pretend I'm going to work.
266
00:21:10,500 --> 00:21:14,500
I can just say,
"I'm going to Darcelle's.
267
00:21:14,500 --> 00:21:17,625
I'll be back in a few hours."
268
00:21:30,250 --> 00:21:35,542
Just so you don't
do anything later
you might regret. Okay?
269
00:22:23,417 --> 00:22:25,291
Who you calling?
270
00:22:27,208 --> 00:22:29,917
- Your mother.
- What are you gonna tell her?
271
00:22:29,917 --> 00:22:35,417
I was supposed to bring
Gracie by tomorrow,
so I guess I better cancel.
272
00:22:37,166 --> 00:22:39,708
You know,
love is a scary thing.
273
00:22:40,625 --> 00:22:43,792
How powerful it is.
What it does to you.
274
00:22:44,583 --> 00:22:47,708
That's what happened here.
275
00:22:47,708 --> 00:22:52,250
You see,
if I ever think of...
276
00:22:52,250 --> 00:22:58,500
I just... I can't...
I refuse to live
without you.
277
00:23:00,375 --> 00:23:03,792
I-I think you understand
what I'm saying.
278
00:23:22,166 --> 00:23:24,333
Hey, you're late.
279
00:23:24,333 --> 00:23:28,458
Where you been? You are late.
I was worried you weren't
coming at all.
280
00:23:28,458 --> 00:23:33,542
Hey, hi, hi, hi, hi.
No Gracie.
281
00:23:33,542 --> 00:23:37,208
Oh, okay. You and I
will have a regular
girls' luncheon...
282
00:23:37,208 --> 00:23:41,000
and we will gossip
about absolutely everybody.
283
00:23:43,542 --> 00:23:44,708
Oh.
284
00:23:44,708 --> 00:23:47,000
Baby, baby.
285
00:23:47,000 --> 00:23:49,583
My poor baby.
Oh, my God.
286
00:23:49,583 --> 00:23:53,000
Oh, honey,
I am so sorry.
287
00:23:53,000 --> 00:23:55,250
Oh, gee.
288
00:23:55,250 --> 00:23:57,208
Oh.
289
00:23:57,208 --> 00:24:01,708
What did you do?
What did you say to him?
290
00:24:04,500 --> 00:24:06,208
Men are like land mines.
291
00:24:06,208 --> 00:24:10,458
Some you trigger
the first week,
others it's years in.
292
00:24:10,458 --> 00:24:12,792
And the problem is,
is you want a man-man.
293
00:24:12,792 --> 00:24:18,250
Meaning his veins run thick
with testosterone, which is...
which is good.
294
00:24:18,250 --> 00:24:23,875
But then he can just turn
around and without any warning
and just hit you.
295
00:24:23,875 --> 00:24:27,500
I'm not this person.
296
00:24:27,500 --> 00:24:31,208
I'm not a person
whose husband beats her up.
297
00:24:31,208 --> 00:24:33,041
I know.
298
00:24:35,583 --> 00:24:38,875
God. Oh.
299
00:24:39,625 --> 00:24:41,875
What do I do?
300
00:24:43,166 --> 00:24:47,542
- You got to go
to the cops.
- Oh.
301
00:24:47,542 --> 00:24:49,375
He is the father
of my child, okay?
302
00:24:49,375 --> 00:24:52,875
- I am not going
to put him in jail.
- Slim.
303
00:24:52,875 --> 00:24:58,041
Hold on a sec. I'm sorry.
I'm sorry, okay?
Just sit down.
304
00:24:58,041 --> 00:25:00,583
Relax for a second.
305
00:25:02,625 --> 00:25:06,959
I'm just saying that
either you endure this...
306
00:25:06,959 --> 00:25:10,834
and you live it out
like you're in some goddamn
country western song,
307
00:25:10,834 --> 00:25:16,583
or you take the kid,
you take Gracie,
and you get out.
308
00:25:21,834 --> 00:25:24,917
Mommy! Mommy!
309
00:25:24,917 --> 00:25:28,750
Mrs. Hiller, how are you?
Your husband got her.
310
00:25:30,083 --> 00:25:31,917
Oh, I must have forgotten.
311
00:25:31,917 --> 00:25:33,083
Yeah. Gracie was
totally psyched.
312
00:25:33,083 --> 00:25:34,750
I told him he should
do it more often.
313
00:25:34,750 --> 00:25:36,417
Okay.
314
00:25:51,125 --> 00:25:53,208
Mitch?
315
00:25:53,208 --> 00:25:55,000
Toots?
316
00:25:57,375 --> 00:25:59,166
Gracie?
317
00:26:00,417 --> 00:26:02,417
Oh, God.
318
00:26:25,000 --> 00:26:27,417
Is that my little croissant?
319
00:26:27,417 --> 00:26:29,875
No, it's
your loaf of bread.
320
00:26:29,875 --> 00:26:33,667
Oh, hi.
How's it going?
321
00:26:33,667 --> 00:26:37,000
- Where are you?
- Zoo.
322
00:26:37,000 --> 00:26:39,417
- Well, why didn't you tell me
that you were gonna go...
- I called you at home.
323
00:26:39,417 --> 00:26:43,000
- Left messages.
- Hey, Daddy, here. Come here.
324
00:26:43,000 --> 00:26:44,500
It's your mom, honey.
325
00:26:44,500 --> 00:26:47,458
Hey, Mom.
The elephants are peeing.
326
00:26:47,458 --> 00:26:49,333
She's a little excited.
327
00:26:49,333 --> 00:26:55,083
Hey, Dad, come here.
Come here.
Look at the giraffes.
328
00:26:55,083 --> 00:26:57,291
Um, so, uh,
329
00:26:57,291 --> 00:27:00,542
- when are you guys gonna be home?
- - I don't know.
330
00:27:00,542 --> 00:27:04,208
I'm gonna take her
for a pony ride,
maybe get a cotton candy.
331
00:27:04,208 --> 00:27:07,417
- You want
a cotton candy, honey?
- How about a green one?
332
00:27:07,417 --> 00:27:10,542
- I'll see you later.
- Bye, Mommy.
333
00:27:19,041 --> 00:27:22,500
Made me nervous when
I couldn't reach you today.
334
00:27:27,041 --> 00:27:29,667
I thought you were gonna
cancel with my mother.
335
00:27:33,625 --> 00:27:39,041
And you have to go
crying to the old gang
at the greasy spoon?
336
00:27:39,041 --> 00:27:42,625
Whatever happened
to privacy?
337
00:27:42,625 --> 00:27:46,708
Well, I guess it's dead,
along with chivalry
and fidelity.
338
00:27:48,125 --> 00:27:50,417
Tell me.
339
00:27:50,417 --> 00:27:55,041
Do you have any idea
how bad things can get?
340
00:27:56,250 --> 00:27:59,542
- Hm. Educate me.
- Slim...
341
00:27:59,542 --> 00:28:00,792
I'm a determined man.
342
00:28:00,792 --> 00:28:03,750
I was determined
to have you, and I did.
343
00:28:03,750 --> 00:28:07,542
This house, my company.
344
00:28:07,542 --> 00:28:11,708
I am and always will be
a person who gets
what he wants.
345
00:28:13,041 --> 00:28:18,375
And...
I still want you.
346
00:28:20,583 --> 00:28:24,458
You can either accept that,
or you can fight it.
347
00:28:24,458 --> 00:28:26,917
Which way do you want to go?
348
00:28:28,250 --> 00:28:30,542
I want to be happy.
349
00:28:35,375 --> 00:28:41,417
Good. Good.
350
00:28:53,208 --> 00:28:59,000
- Can I help you?
- Yeah. Um, I have a friend
whose husband beats her up.
351
00:28:59,000 --> 00:29:02,708
Well,
she should come in here
and file a complaint.
352
00:29:02,708 --> 00:29:06,708
And if she has physical
evidence of abuse
on her person,
353
00:29:06,708 --> 00:29:08,667
we'll go out
and arrest him.
354
00:29:08,667 --> 00:29:11,125
And if he has money,
he can bail himself out.
355
00:29:11,125 --> 00:29:15,166
- That's true.
- And then, he's free
until it goes to trial.
356
00:29:15,166 --> 00:29:19,500
If it goes to trial.
It's up to the city's attorney's
office whether to prosecute.
357
00:29:19,500 --> 00:29:22,917
Okay, so she comes in here,
358
00:29:22,917 --> 00:29:27,000
she has him arrested
and pisses him off,
359
00:29:27,000 --> 00:29:29,083
and then there's no guarantee
he won't come after her...
360
00:29:29,083 --> 00:29:32,417
- once he's out on the street.
- She could get
a protection order.
361
00:29:32,417 --> 00:29:35,917
What's that?
A little piece of paper
that says he can't come around?
362
00:29:35,917 --> 00:29:41,959
- Right.
- And when he comes around, what
does she do, throw it at him?
363
00:29:41,959 --> 00:29:44,708
She calls us.
364
00:29:46,083 --> 00:29:51,250
And what about the kid?
Is the... Is the paper
good for the kid too?
365
00:29:51,250 --> 00:29:53,041
There's a child involved?
366
00:29:53,041 --> 00:29:56,375
- Yeah.
- That's a matter
for the family courts.
367
00:29:56,375 --> 00:29:59,875
But unless
she can prove that he's
a danger to the child,
368
00:29:59,875 --> 00:30:05,708
she can't legally
bar him access...
Miss? Miss?
369
00:31:30,792 --> 00:31:32,041
Maybe she didn't
hear the signal.
370
00:31:32,041 --> 00:31:34,250
- No, she heard it.
- No.
371
00:31:34,250 --> 00:31:39,291
No. No, I think
maybe Teddy is right.
372
00:32:18,250 --> 00:32:20,667
Maybe...
Maybe she could
still be sleeping.
373
00:32:20,667 --> 00:32:24,500
She's not sleeping,
okay, Phil?
She's coming any second.
374
00:32:39,083 --> 00:32:41,500
Okay, do it again.
375
00:33:02,083 --> 00:33:03,542
No!
376
00:33:08,166 --> 00:33:10,917
- Put her down.
- Oh!
377
00:33:10,917 --> 00:33:12,417
I think
we should go in.
378
00:33:12,417 --> 00:33:16,083
- He'd be crazy
if we woke him up.
- Oh!
379
00:33:16,083 --> 00:33:19,625
Plus, she's gonna flick
the lights if anything's wrong.
380
00:33:19,625 --> 00:33:21,583
- Right?
- Yeah.
381
00:33:21,583 --> 00:33:23,750
Oh!
382
00:33:57,291 --> 00:34:00,417
Another step
and you're dead.
383
00:34:03,458 --> 00:34:05,959
Oh, my God!
384
00:34:07,208 --> 00:34:09,458
Slim.
385
00:34:09,458 --> 00:34:13,458
You don't understand.
You've broken in to our house.
386
00:34:13,458 --> 00:34:16,792
- She's alive.
- The lights are still out.
387
00:34:16,792 --> 00:34:19,708
I can't see who you are.
I could kill you
free and clear.
388
00:34:19,708 --> 00:34:21,542
Please.
389
00:34:23,959 --> 00:34:26,291
- Gracie.
- She's here.
390
00:34:26,291 --> 00:34:30,959
We're happy to leave, Mitch...
with Slim and Miss Gracie.
391
00:34:30,959 --> 00:34:32,625
And make no mistake.
392
00:34:32,625 --> 00:34:35,667
If you keep them here,
we will go straight
to the police,
393
00:34:35,667 --> 00:34:38,166
who-who will surely
arrest you...
394
00:34:38,166 --> 00:34:41,291
with a great deal
of pleasure, huh?
395
00:34:42,750 --> 00:34:47,125
I didn't wanna say this
in front of the group,
396
00:34:47,125 --> 00:34:49,750
but you're
just a rug-head.
397
00:34:49,750 --> 00:34:54,417
If you go to the cops,
it's going to be her word
against mine.
398
00:34:54,417 --> 00:34:56,500
And they will find drugs
in her bureau...
399
00:34:56,500 --> 00:35:00,000
or her car or whatever.
Trust me on that.
400
00:35:00,000 --> 00:35:03,125
I'll have custody of Gracie
by the end of the week.
401
00:35:03,125 --> 00:35:04,625
No. No.
402
00:35:04,625 --> 00:35:06,417
Help me. I got to
get her out of here.
403
00:35:06,417 --> 00:35:10,041
Okay. Enough of her.
Get up. Get out.
404
00:35:12,041 --> 00:35:14,458
Wake up, baby.
Look at Papa, baby.
Wake up.
405
00:35:14,458 --> 00:35:18,917
Wake up. Look at your Papa.
Wake up. We're gonna go
for a little ride.
406
00:35:18,917 --> 00:35:23,458
Look at your Papa, huh?
Help them up. Get the bag.
407
00:35:23,458 --> 00:35:27,708
- Look at Papa.
Look at Papa, huh?
- I'll see you soon.
408
00:35:27,708 --> 00:35:30,417
Bye, sweetie.
409
00:35:37,041 --> 00:35:38,500
And he's tied up...
410
00:35:38,500 --> 00:35:43,542
- because once
a mean guy got her...
411
00:35:43,542 --> 00:35:47,875
- Could be a broken rib.
- - You could play with her ears.
412
00:35:47,875 --> 00:35:49,667
Flick her ears out.
413
00:35:49,667 --> 00:35:51,875
At least it's not
my face this time.
414
00:35:51,875 --> 00:35:53,750
So where are we gonna go?
415
00:35:53,750 --> 00:35:56,792
- Hospital.
- No, no.
416
00:35:56,792 --> 00:35:58,708
- I'm fine.
- You are not.
417
00:35:58,708 --> 00:36:00,708
- So where to, Phil?
- Hospital.
418
00:36:00,708 --> 00:36:05,750
No. I don't want to take her
to the E.R. in the middle
of the night.
419
00:36:05,750 --> 00:36:09,208
She needs someplace safe
where she can sleep.
420
00:36:09,208 --> 00:36:12,834
- We could go to my house.
- No.
421
00:36:12,834 --> 00:36:15,583
He knows where you live.
422
00:36:15,583 --> 00:36:17,959
He knows where we all live.
423
00:36:18,917 --> 00:36:22,417
Yeah. So...
424
00:36:38,208 --> 00:36:40,458
One queen-size bed
is all right?
425
00:36:40,458 --> 00:36:43,208
Yeah. It's just me
and my daughter.
426
00:36:43,208 --> 00:36:45,917
I'm sorry.
427
00:36:45,917 --> 00:36:48,083
Apparently this card's
been refused.
428
00:36:48,083 --> 00:36:49,917
Would you like to
try another?
429
00:36:57,750 --> 00:37:01,542
Oh!
Ohh!
430
00:37:01,542 --> 00:37:07,000
I'm sorry, Mrs. Hiller.
The funds in your account
seem to be frozen.
431
00:37:17,083 --> 00:37:19,750
I love motels.
Yeah, me too.
432
00:37:19,750 --> 00:37:21,792
- Hotels too.
- Yeah? More potato.
433
00:37:21,792 --> 00:37:24,917
I'm gonna bounce on the bed.
434
00:37:24,917 --> 00:37:27,917
Okay, toots.
Be careful.
435
00:37:27,917 --> 00:37:30,417
- Hello. Hey.
- Hey there.
436
00:37:30,417 --> 00:37:32,000
Not too high.
437
00:37:32,000 --> 00:37:34,792
- What?
- No. I'm talking
to Gracie.
438
00:37:34,792 --> 00:37:38,583
We're just watching some TV,
getting ready to hit the sack.
439
00:37:38,583 --> 00:37:40,834
Look, Mom!
440
00:37:42,208 --> 00:37:44,458
What about
what we talked about?
441
00:37:44,458 --> 00:37:48,125
No. Okay? No shelters.
All right.
442
00:37:48,125 --> 00:37:51,250
She hasn't been tainted
by anything so far,
443
00:37:51,250 --> 00:37:53,875
and I want to
keep it that way.
444
00:37:53,875 --> 00:37:56,291
Okay. I understand.
445
00:37:56,291 --> 00:37:58,500
Uh, can we just
talk about this tomorrow?
446
00:37:58,500 --> 00:38:01,041
- Piece of cake.
- Piece of pie.
447
00:38:01,041 --> 00:38:03,041
Bye.
448
00:38:05,041 --> 00:38:08,166
Come on, toots.
Ready for bed.
449
00:38:08,166 --> 00:38:10,041
What's "tainted"?
450
00:38:10,041 --> 00:38:12,542
Is that
like "painted"?
451
00:38:17,625 --> 00:38:19,417
Gin, I said tomorrow, okay?
452
00:38:19,417 --> 00:38:23,792
Not exactly
the Biltmore, is it?
453
00:38:23,792 --> 00:38:25,834
It's the information age,
sweetheart.
454
00:38:25,834 --> 00:38:27,667
You leave a trail
everywhere,
455
00:38:27,667 --> 00:38:29,834
especially when your best
friend rents your room
456
00:38:29,834 --> 00:38:31,125
with her credit card.
457
00:38:31,125 --> 00:38:32,542
Yeah, well, I had to do that
458
00:38:32,542 --> 00:38:34,875
since someone froze
all my accounts, right?
459
00:38:34,875 --> 00:38:37,125
- We need to talk.
- No, we don't.
460
00:38:37,125 --> 00:38:41,834
Please.
If we do this the hard way,
you know who will suffer.
461
00:38:41,834 --> 00:38:44,208
And I'm not talking about you,
honey. I mean her.
462
00:38:44,208 --> 00:38:48,917
You don't want Gracie touched
or affected by something bad
or undesirable, do you?
463
00:38:48,917 --> 00:38:53,333
- What?
- "Tainted," right?
464
00:38:57,542 --> 00:38:59,708
- Yeah.
- That's what tainted means.
465
00:39:10,834 --> 00:39:14,417
What is that?
Who's banging on the door?
466
00:39:14,417 --> 00:39:17,750
- I don't know.
- Why? What's going on?
467
00:39:17,750 --> 00:39:22,750
- Mom! I'm scared!
- It's gonna be okay, baby.
468
00:39:35,083 --> 00:39:37,208
Slim!
469
00:39:40,667 --> 00:39:45,500
Hold the bus!
Hold the bus!
470
00:39:49,625 --> 00:39:54,125
Hold the bus!
Go, go, go!
471
00:39:56,458 --> 00:40:00,959
Open the door!
Open it! Open it!
472
00:40:09,875 --> 00:40:14,834
Los Angeles-Seattle?
That fare is $409
round-trip.
473
00:40:14,834 --> 00:40:17,417
How would you like
to pay for that?
474
00:40:18,250 --> 00:40:20,000
Cash.
475
00:40:25,458 --> 00:40:28,625
I always thought in
college that you'd come back
here with me,
476
00:40:28,625 --> 00:40:30,208
but not eight
years later.
477
00:40:30,208 --> 00:40:33,750
- Well, if I had known
how pretty it was...
- Wow.
478
00:40:33,750 --> 00:40:36,500
This place
really sparkles.
479
00:40:36,500 --> 00:40:39,917
You know
what they call it?
The Emerald City.
480
00:40:39,917 --> 00:40:43,000
Isn't that
where Dorothy is?
481
00:40:43,000 --> 00:40:46,417
No, sweetie.
That's, uh, where Dorothy
goes in her dream.
482
00:40:46,417 --> 00:40:52,208
Oh. Where is she
when she wakes up?
483
00:40:52,208 --> 00:40:54,417
Back in Kansas.
484
00:40:54,417 --> 00:40:56,375
All right. Game time.
Duck your heads.
485
00:40:56,375 --> 00:40:59,125
- All right. Pigeon poop.
- Aah!
486
00:41:15,208 --> 00:41:18,166
- Hey, Slim.
- Hmm?
487
00:41:18,166 --> 00:41:20,917
- Why'd you come to me?
- Well,
488
00:41:20,917 --> 00:41:25,917
I tried to think
of the last time
that I felt safe.
489
00:41:26,959 --> 00:41:28,750
Then I saw your face.
490
00:41:31,125 --> 00:41:34,083
And I wanted a place
that...
491
00:41:34,083 --> 00:41:36,333
M-I-T-C-H
wouldn't think of.
492
00:41:36,333 --> 00:41:39,083
And someone who was
stupid enough to do it.
493
00:41:39,083 --> 00:41:41,083
Yeah.
494
00:41:44,834 --> 00:41:47,375
- Anybody here
like hot fudge sundaes?
- Yeah!
495
00:41:47,375 --> 00:41:50,417
Yay, yay, yay!
I do, I do!
496
00:42:11,083 --> 00:42:15,000
- Yeah?
- F.B.I. Can we talk?
497
00:42:15,000 --> 00:42:18,458
- Go ahead.
- Would you mind opening up?
498
00:42:18,458 --> 00:42:22,792
I'm investigating a kidnapping.
I'd just like to look around.
499
00:42:26,834 --> 00:42:28,417
Uh, you got a warrant?
500
00:42:39,041 --> 00:42:43,125
- Hey. You letting us
in or not?
- Hold on a sec.
501
00:42:50,291 --> 00:42:52,667
May I see
the warrant?
502
00:43:06,000 --> 00:43:08,166
Watch the front.
503
00:43:10,166 --> 00:43:12,166
Who are you looking for?
504
00:43:28,291 --> 00:43:32,083
Mister,
unless you leave right now,
I'm calling the police.
505
00:43:32,083 --> 00:43:35,041
Oh, geez.
That's a scary thought.
506
00:43:39,000 --> 00:43:42,792
I married a cop, okay?
I don't need their bullshit
right now.
507
00:44:18,542 --> 00:44:22,708
That's enough. You hear me?
It's time to go. Now!
508
00:44:23,792 --> 00:44:25,750
You're not F.B.I., okay?
509
00:44:25,750 --> 00:44:28,208
- I-I know who hired you.
- Yeah?
510
00:44:28,208 --> 00:44:32,250
You know what it feels like to
have a knife hit your carotid?
511
00:44:32,250 --> 00:44:34,792
No.
512
00:44:34,792 --> 00:44:37,750
You know what it's like to die
because you're really stupid?
513
00:44:37,750 --> 00:44:39,959
No. I really don't.
514
00:44:39,959 --> 00:44:44,792
John Boy, this is not
listed on the program.
515
00:44:44,792 --> 00:44:46,917
Come on. They're not here.
Let's ride.
516
00:44:46,917 --> 00:44:49,792
- Can't I just...
- No!
517
00:44:49,792 --> 00:44:52,583
Not today.
518
00:45:00,625 --> 00:45:03,250
Hey. Your phone.
519
00:45:04,708 --> 00:45:06,625
Night, John Boy.
520
00:45:36,792 --> 00:45:40,625
Hey, sweetie.
No, no.
521
00:45:40,625 --> 00:45:43,750
It's okay. It's okay.
522
00:45:43,750 --> 00:45:45,792
- Are you okay?
- Yeah. I'm fine.
523
00:45:45,792 --> 00:45:48,041
- Hey, I needed
a shave anyway.
- I'm sorry.
524
00:45:48,041 --> 00:45:50,000
I shouldn't be here.
525
00:45:50,000 --> 00:45:52,083
- Sure you should.
- No.
526
00:45:52,083 --> 00:45:55,000
You know, I can't keep
putting people I love
in danger.
527
00:45:55,000 --> 00:45:57,250
What danger?
They killed my sofa.
528
00:46:04,667 --> 00:46:08,917
- Hello.
- Joe, this is
Mitch Hiller.
529
00:46:08,917 --> 00:46:10,667
It's him.
530
00:46:10,667 --> 00:46:14,333
Uh, hello. Yeah.
How are you?
531
00:46:14,333 --> 00:46:19,417
- I assume Slim's called you?
- Yeah. Of course.
532
00:46:19,417 --> 00:46:21,917
Well, could you
give her a message...
533
00:46:21,917 --> 00:46:23,792
if she calls back again,
I mean?
534
00:46:23,792 --> 00:46:27,417
I-I don't know.
I'm on her side here,
not yours.
535
00:46:27,417 --> 00:46:32,333
- Her side?
- Well, what'd you expect,
Mitch? Really.
536
00:46:32,333 --> 00:46:36,458
Come on, Joe.
You're a smart guy.
537
00:46:36,458 --> 00:46:40,208
Let me say two words
to you, okay? Lug nuts.
538
00:46:40,208 --> 00:46:44,708
You don't wanna worry
they're loose every time
you pull on the freeway.
539
00:46:44,708 --> 00:46:48,792
And how about the windows
in your apartment?
Are they still locked?
540
00:46:48,792 --> 00:46:53,333
Person could go crazy
thinking about stuff
like that.
541
00:46:59,458 --> 00:47:02,000
What do you think...
those thugs are coming right back?
542
00:47:02,000 --> 00:47:04,208
I don't know.
It doesn't make any difference.
543
00:47:04,208 --> 00:47:06,041
Sure it does.
544
00:47:06,041 --> 00:47:08,208
You don't have to go.
545
00:47:08,208 --> 00:47:10,083
They're not coming back tonight.
546
00:47:10,083 --> 00:47:13,333
You know that it is not
safe for you if I stay here.
547
00:47:13,333 --> 00:47:15,875
Well, you can
come back anytime...
548
00:47:15,875 --> 00:47:19,917
...tomorrow, the next day.
549
00:47:21,375 --> 00:47:25,291
Maybe I'll take you up
on that one day.
550
00:47:25,291 --> 00:47:29,291
Where you gonna go?
What are you gonna do?
551
00:47:44,083 --> 00:47:49,250
Hey, Jupiter. Girl out there
that says she's your daughter.
She insists on seeing you.
552
00:47:53,417 --> 00:47:56,041
She can't possibly
be my daughter.
553
00:47:56,041 --> 00:47:58,542
I haven't
had sex since 1995...
554
00:47:58,542 --> 00:48:00,917
not in this country,
at least.
555
00:48:00,917 --> 00:48:03,959
Not her. Me.
556
00:48:03,959 --> 00:48:06,834
I'm your daughter.
557
00:48:10,125 --> 00:48:11,875
What year were you born?
558
00:48:11,875 --> 00:48:15,959
You are my father, Jupiter.
I wrote you, like, 20 times.
559
00:48:15,959 --> 00:48:18,834
But even when mom died
you didn't answer.
560
00:48:18,834 --> 00:48:21,500
I didn't have enough money
to bury her. That was fun.
561
00:48:21,500 --> 00:48:23,458
Hey, don't blame me.
I didn't kill her.
562
00:48:23,458 --> 00:48:29,542
- Oh, no. You had help.
That's a stupid thing to say.
563
00:48:29,542 --> 00:48:31,458
Okay, what do you want?
Money?
564
00:48:31,458 --> 00:48:36,792
No. I wanted Gracie
to meet her grandpa.
565
00:48:38,708 --> 00:48:40,333
Hi.
566
00:48:42,917 --> 00:48:47,625
And, yes,
we need money to survive.
567
00:48:47,625 --> 00:48:52,625
Look, sweetheart,
from '68 to, like, '72
I had 5 kids...
568
00:48:52,625 --> 00:48:54,166
maybe more.
569
00:48:54,166 --> 00:48:56,667
Hell, uh, half the
people in that room
570
00:48:56,667 --> 00:48:58,542
could be my kid.
It's a running joke around here.
571
00:48:58,542 --> 00:49:00,333
How are you gonna feel
when you wake up one day
572
00:49:00,333 --> 00:49:03,166
and find out your
daughter is dead?
573
00:49:03,166 --> 00:49:06,041
And you didn't
do anything to help.
574
00:49:06,041 --> 00:49:09,125
You're good.
575
00:49:09,125 --> 00:49:12,875
Your kid's a sweet touch too.
But you're not the first one
to think of this gig.
576
00:49:12,875 --> 00:49:15,166
Especially since
that article in Fortune.
577
00:49:15,166 --> 00:49:18,041
So, listen, I'll give you
the same thing
578
00:49:18,041 --> 00:49:20,667
six bucks.
579
00:49:20,667 --> 00:49:25,792
Enough to buy a sandwich.
And for you, I'll make it 12.
580
00:49:25,792 --> 00:49:29,125
Make sure you buy the kid
a sandwich too.
581
00:49:29,125 --> 00:49:34,500
You know, I believe this
originally belonged to you.
582
00:49:34,500 --> 00:49:39,417
Pawn it, since you're
so hard up. I'm sure it's
worth more than 12 bucks.
583
00:49:54,417 --> 00:49:59,417
♪ Better pack your bags
and run ♪
584
00:50:00,417 --> 00:50:05,000
♪ Or stay until
the job is done ♪
585
00:50:05,000 --> 00:50:07,583
Mommy, don't cry.
586
00:50:07,583 --> 00:50:12,041
- ♪ Or maybe you could
sit and hope ♪
- Please don't cry.
587
00:50:13,083 --> 00:50:18,291
♪ That providence
will fray the rope ♪
588
00:50:19,417 --> 00:50:25,708
♪ And sink like a stone ♪
589
00:50:31,959 --> 00:50:39,125
- ♪ Or go it alone ♪
- Mommy.
590
00:50:44,083 --> 00:50:48,125
♪ And isn't it enough ♪
591
00:50:48,125 --> 00:50:50,792
♪ For you? ♪
592
00:50:50,792 --> 00:50:54,458
- ♪ Isn't it enough? ♪
- This way, please.
593
00:50:57,000 --> 00:51:00,625
♪ Isn't it enough ♪
594
00:51:00,625 --> 00:51:03,458
♪ For you? ♪
595
00:51:03,458 --> 00:51:06,959
♪ Isn't it enough? ♪
596
00:51:08,458 --> 00:51:11,208
I'm sorry.
This is the best
we can do.
597
00:51:11,208 --> 00:51:14,542
It's okay. We're fine.
Thanks.
598
00:51:14,542 --> 00:51:18,458
Who are
all these people?
599
00:51:20,291 --> 00:51:24,041
They're kinda friends
of friends of Phil.
600
00:51:28,875 --> 00:51:31,875
- Thank you.
- This is for you.
601
00:51:34,625 --> 00:51:37,125
What is it?
602
00:51:38,041 --> 00:51:40,166
It's food.
603
00:51:41,500 --> 00:51:48,208
♪ So better pack your bags
and run ♪
604
00:51:48,208 --> 00:51:53,875
♪ Or send it to oblivion ♪
605
00:51:54,959 --> 00:51:57,417
♪ You don't look like anyone ♪
606
00:51:57,417 --> 00:52:01,000
Hi. Uh, I lost
my birth certificate.
607
00:52:01,000 --> 00:52:03,333
♪ That anyone ♪
608
00:52:03,333 --> 00:52:09,250
♪ Would care about ♪
609
00:52:13,500 --> 00:52:17,166
♪ Now you're all you've got ♪
610
00:52:17,166 --> 00:52:20,417
This is for you.
Phil sent it.
611
00:52:20,417 --> 00:52:23,708
Are you...
surprised?
612
00:52:23,708 --> 00:52:25,917
Sure,
we take care of you.
613
00:52:25,917 --> 00:52:27,917
All right?
614
00:52:27,917 --> 00:52:30,000
"Dear Slim.
615
00:52:30,000 --> 00:52:34,417
Yesterday three men threatened
to kill me if I helped you in
any way.
616
00:52:34,417 --> 00:52:39,041
Fortunately for you,
this aroused my interest.
617
00:52:39,041 --> 00:52:43,375
I'm sending this
to an old address...
the diner where you worked.
618
00:52:43,375 --> 00:52:46,542
If this reaches you
and you need more,
619
00:52:46,542 --> 00:52:49,166
leave word at my office.
620
00:52:49,166 --> 00:52:51,041
Jupiter."
621
00:52:51,041 --> 00:52:54,500
♪ Baby, that's enough ♪
622
00:52:54,500 --> 00:52:57,083
♪ For you ♪
623
00:52:57,083 --> 00:53:00,625
♪ Baby, it's enough ♪
624
00:53:03,583 --> 00:53:07,083
♪ Baby, it's enough ♪
625
00:53:07,083 --> 00:53:09,917
♪ For you ♪
626
00:53:09,917 --> 00:53:13,542
♪ Baby, it's enough ♪
627
00:53:16,166 --> 00:53:22,250
♪ You do what you gotta do ♪
628
00:53:22,250 --> 00:53:25,875
♪ Maybe it's enough ♪
629
00:53:39,000 --> 00:53:41,834
So what do we think?
We like it here?
630
00:53:41,834 --> 00:53:45,583
- Why, are we moving again?
- No.
631
00:53:45,583 --> 00:53:51,333
- No. We just...
- Good, 'cause I'm sick
and tired to death...
632
00:53:51,333 --> 00:53:53,166
of moving.
633
00:53:53,166 --> 00:53:55,500
Me too. So, look,
here's the deal.
634
00:53:55,500 --> 00:53:57,875
You can call me Mom
or you can call me Erin,
635
00:53:57,875 --> 00:54:00,959
but you cannot
call me Slim.
636
00:54:00,959 --> 00:54:02,583
I never call you Slim.
637
00:54:02,583 --> 00:54:06,333
Well, I know. But just in case
somebody asks you some day
some...
638
00:54:06,333 --> 00:54:09,083
I don't think
you are that slim.
639
00:54:09,083 --> 00:54:11,792
Well, thanks a lot.
640
00:54:13,000 --> 00:54:15,834
Do I get a new name too?
641
00:54:15,834 --> 00:54:18,959
Well, I guess...
if you want one.
642
00:54:18,959 --> 00:54:21,083
- Excuse me. Hi.
- Yes?
643
00:54:21,083 --> 00:54:24,500
- Betty?
I'm Erin Shleeter.
- Yes.
644
00:54:24,500 --> 00:54:26,333
- I called you.
- Oh, yes. I remember.
645
00:54:26,333 --> 00:54:28,917
- Yeah. This is my daughter.
- Well, hello!
646
00:54:28,917 --> 00:54:31,291
Look at you.
You are so...
647
00:54:31,291 --> 00:54:34,834
- What's your name?
- Queen Elizabeth.
648
00:54:36,583 --> 00:54:38,500
Well, welcome,
Queen Elizabeth.
649
00:54:38,500 --> 00:54:42,166
You're gonna have
a good time here. May I
call you Queen for short?
650
00:54:43,625 --> 00:54:47,542
I like talking to Grandma,
but every Sunday?
651
00:54:47,542 --> 00:54:51,792
Do we have to
drive for 55 hours...
652
00:54:51,792 --> 00:54:56,041
just to
reach some phone booth?
653
00:54:56,041 --> 00:54:57,834
Can I call Daddy this time?
654
00:54:57,834 --> 00:54:59,667
- No.
- Please.
655
00:54:59,667 --> 00:55:05,333
- Please.
- Don't beg.
You look like a dog.
656
00:55:08,041 --> 00:55:11,291
But you know he has friends
in the police department...
657
00:55:11,291 --> 00:55:15,959
and you're depriving him
of his rights as a father,
some nonsense like that.
658
00:55:15,959 --> 00:55:19,000
It's all leading up
to a big custody hearing.
659
00:55:19,000 --> 00:55:21,959
- What are you saying?
- Just talk to him.
Calm him down.
660
00:55:21,959 --> 00:55:24,625
Call him right now before
he does something stupid.
661
00:55:24,625 --> 00:55:27,750
- Well...
- It might help
if he talked to Gracie.
662
00:55:27,750 --> 00:55:30,041
For her sake too.
I mean, you of all people...
663
00:55:30,041 --> 00:55:33,792
know it's not healthy
to be without a father.
664
00:55:33,792 --> 00:55:36,208
You know what?
We better keep this short.
I'll call you next week, okay?
665
00:55:36,208 --> 00:55:39,917
- Wait a minute,
I want to speak to Gracie...
- Bye.
666
00:55:48,208 --> 00:55:53,041
- Hi, Daddy. We're having
a great vacation.
- Yeah, where?
667
00:55:53,041 --> 00:55:57,125
We've been everywhere.
Chicago and...
668
00:55:57,125 --> 00:56:01,250
Look, no questions, okay,
or it ends now.
669
00:56:01,250 --> 00:56:03,000
Listen, bitch,
she's my daughter too,
670
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
so don't fucking tell me
how I can talk to her.
671
00:56:05,000 --> 00:56:09,583
Just put me back
on the phone with Gracie.
Give her the damn phone.
672
00:56:09,583 --> 00:56:12,875
Listen, just tell Daddy
that you love him
and say goodbye, okay?
673
00:56:14,417 --> 00:56:17,083
Gracie,
you there, honey?
674
00:56:17,083 --> 00:56:19,250
- Sweetheart, talk to me.
- Bye, Daddy.
675
00:56:19,250 --> 00:56:22,291
Honey, I'm sorry, baby.
Daddy didn't mean
to use bad words.
676
00:56:22,291 --> 00:56:26,750
- I'm really, really sad.
- Gracie? Gracie?
677
00:56:29,125 --> 00:56:33,959
I'm sorry, kid.
It was my mistake.
678
00:56:33,959 --> 00:56:38,041
Mommy's just a big dummy.
679
00:56:43,750 --> 00:56:46,667
So, what do you think?
680
00:56:48,083 --> 00:56:51,291
- Her voice?
- She sounds the same.
681
00:56:51,291 --> 00:56:54,875
Well, good, yeah.
'Cause if she's changed
her appearance...
682
00:56:54,875 --> 00:56:57,000
Thanks, John.
683
00:56:58,417 --> 00:57:01,959
I remember her, okay?
I told you that.
The diner, the scam.
684
00:57:01,959 --> 00:57:06,166
Only thing I don't remember
is why you broke the rules
and decided to marry the bitch?
685
00:57:06,166 --> 00:57:08,500
She's not a bitch.
686
00:57:09,375 --> 00:57:11,166
Sorry.
687
00:57:12,000 --> 00:57:14,875
She's a waitress.
688
00:57:14,875 --> 00:57:17,959
- What does that mean, Robbie?
- It means she's stupid.
689
00:57:17,959 --> 00:57:21,375
- Call your mother.
Now to call you.
- She's not stupid.
690
00:57:21,375 --> 00:57:24,750
That if you keep the call short,
they can't be traced.
691
00:57:24,750 --> 00:57:30,333
I still want to know,
with all the girls that
we pulled that on, why her?
692
00:57:30,333 --> 00:57:33,834
- Maybe it's love.
- Yeah.
693
00:57:33,834 --> 00:57:36,000
I know what that means.
694
00:57:36,000 --> 00:57:37,792
No, if you were smart,
you'd forget her.
695
00:57:37,792 --> 00:57:42,208
I can't simply forget her.
She kidnapped my kid.
696
00:57:42,208 --> 00:57:46,208
How many times
do I have to go there?
It's not kidnapping.
697
00:57:46,208 --> 00:57:50,291
Kidnapping is when someone
who isn't the mother
takes the kid.
698
00:57:50,291 --> 00:57:53,166
When the mother takes the kid,
it's called parenting.
699
00:57:53,166 --> 00:57:55,917
How soon can you get there?
700
00:57:55,917 --> 00:57:59,834
I don't know, you know.
I could lose my job for this.
701
00:57:59,834 --> 00:58:04,208
Robbie, you could lose your
job for all the other jobs...
702
00:58:04,208 --> 00:58:06,750
you're doing around here
besides doing your job.
703
00:58:06,750 --> 00:58:10,208
- You know what I mean?
- You gotta be reasonable.
704
00:58:13,000 --> 00:58:16,917
- I know some guys in Detroit.
- Like your guys in Seattle?
705
00:58:16,917 --> 00:58:19,250
I don't think so, Robbie.
I know what they're like.
706
00:58:19,250 --> 00:58:22,125
They've never met her,
never heard her voice.
707
00:58:22,125 --> 00:58:25,875
She's gonna spot 'em and run
before they even see her.
708
00:58:25,875 --> 00:58:31,417
It's you, Robbie.
It's you.
709
00:58:31,417 --> 00:58:33,125
Or it's you.
710
00:58:36,917 --> 00:58:39,458
What do you think?
Is it okay?
711
00:58:39,458 --> 00:58:44,834
It's okay, right?
No, it's not. It's horrible.
712
00:58:44,834 --> 00:58:47,083
It's not horrible, Mom.
713
00:58:47,083 --> 00:58:50,166
Yeah, but it's not good...
is it?
714
00:58:50,166 --> 00:58:53,542
Mom, you tasted it.
715
00:58:55,083 --> 00:58:57,041
Yeah.
716
00:59:15,000 --> 00:59:18,250
You know what I think?
717
00:59:20,166 --> 00:59:24,542
- No, what's that?
- I think you miss Daddy.
718
00:59:24,542 --> 00:59:29,875
Daddy yells at me, toots.
719
00:59:29,875 --> 00:59:33,667
Well, you miss somebody.
720
00:59:48,291 --> 00:59:49,792
There he is.
721
00:59:50,583 --> 00:59:52,125
Joe! Joe!
722
00:59:52,125 --> 00:59:54,333
- Joe!
- Joe!
723
00:59:54,333 --> 00:59:58,208
Joe! Joe,
over here.
724
00:59:59,166 --> 01:00:01,041
- What took you so long?
- Hey! How are you?
725
01:00:01,041 --> 01:00:04,291
- Joe!
- Joe!
726
01:00:05,333 --> 01:00:07,166
Man, you're lucky I like you.
727
01:00:07,166 --> 01:00:10,250
That was the most preposterous
trip I've ever taken.
728
01:00:10,250 --> 01:00:14,166
Change a plane,
rent a car.
729
01:00:16,166 --> 01:00:17,959
How ya doing?
730
01:00:35,542 --> 01:00:38,875
Hey, you guys
hungry as I am?
731
01:00:53,125 --> 01:00:56,542
Seems like
she's doing great.
732
01:00:56,542 --> 01:01:00,291
- Yeah.
- How about you?
You okay?
733
01:01:00,291 --> 01:01:03,959
Cut off from everybody.
Can't talk to your friends.
734
01:01:03,959 --> 01:01:05,875
Gracie's safe.
735
01:01:07,166 --> 01:01:11,834
So, Mitch is, um...
When is this custody thing?
736
01:01:11,834 --> 01:01:14,625
- A couple months.
- Right.
737
01:01:14,625 --> 01:01:17,917
Anyway, they favor
the mother, so...
738
01:01:18,750 --> 01:01:20,417
Yeah, they do.
739
01:01:20,417 --> 01:01:23,250
But he has a lot of money,
a lot of lawyers.
740
01:01:23,250 --> 01:01:29,750
That's kind of what I mean.
I mean, you can't
run forever, Slim.
741
01:01:29,750 --> 01:01:33,917
- Why not?
I'm good at it.
- Yeah, you are.
742
01:01:33,917 --> 01:01:36,959
But, then again,
you're good at everything.
743
01:01:43,792 --> 01:01:49,125
I'm confused.
Are you criticizing me
or flirting with me?
744
01:01:49,125 --> 01:01:52,625
Let me get back to you
on that.
745
01:01:52,625 --> 01:01:57,834
- Hi, Gracie.
Is that your ball?
- Yes.
746
01:01:59,625 --> 01:02:04,000
- You wanna see a trick?
- Yeah.
747
01:02:06,458 --> 01:02:09,166
I don't hear the basketball,
do you?
748
01:02:10,208 --> 01:02:14,125
She was just...
Gracie!
749
01:02:15,834 --> 01:02:17,917
Gracie!
750
01:02:18,875 --> 01:02:21,375
Gracie...
I mean, Queen!
751
01:02:21,375 --> 01:02:24,959
Mommy, Mommy.
Watch my new trick.
752
01:02:27,083 --> 01:02:29,917
Didn't I tell you
to stay close?
753
01:02:29,917 --> 01:02:33,125
Huh? Come on.
754
01:02:59,792 --> 01:03:02,542
Did you remember
the house rules?
755
01:03:03,500 --> 01:03:07,500
How can I forget
with Gracie here?
756
01:03:18,542 --> 01:03:22,375
- Joe?
- Yeah?
757
01:03:22,375 --> 01:03:27,250
- What would've happened
if we...
- Don't. Don't.
758
01:03:27,250 --> 01:03:29,875
It's wrong
to think like that.
759
01:03:29,875 --> 01:03:33,834
- Why?
- Because of Gracie.
760
01:03:33,834 --> 01:03:35,959
She's truly
a great kid.
761
01:03:35,959 --> 01:03:40,250
Any path that doesn't
include her just doesn't
make any sense.
762
01:03:41,250 --> 01:03:45,250
Ginny told me
about that weekend.
763
01:03:45,250 --> 01:03:49,375
Of your wedding?
764
01:03:49,375 --> 01:03:51,750
Did she tell you
how terrible I was?
765
01:03:51,750 --> 01:03:53,875
Joe, that might work
with other people,
766
01:03:53,875 --> 01:03:57,417
but you forget,
I've had you.
767
01:03:58,291 --> 01:04:01,208
I didn't forget.
768
01:04:01,208 --> 01:04:06,250
And I'm telling you
from experience,
769
01:04:06,250 --> 01:04:08,708
you're not that bad.
770
01:04:12,375 --> 01:04:16,375
- Do you have to go tomorrow?
- Yeah.
771
01:04:16,375 --> 01:04:20,750
Why can't you quit your job
and come here,
772
01:04:20,750 --> 01:04:25,291
play the horses and become
independently wealthy?
773
01:04:26,375 --> 01:04:28,208
Please, kiss me, Slim.
774
01:04:28,208 --> 01:04:31,583
I know we're not supposed to.
I know it's against
house rules,
775
01:04:31,583 --> 01:04:36,041
but for me
to come all this way
and feel the way I do...
776
01:04:59,500 --> 01:05:02,375
You're a great person, Slim.
777
01:05:02,375 --> 01:05:05,834
You're a great person
just like your daughter.
778
01:05:24,333 --> 01:05:28,667
Mmm. Can I get
a chocolate kiss?
779
01:05:30,125 --> 01:05:32,166
We'll have to put
two eggs in.
780
01:05:32,166 --> 01:05:36,166
- I wanna put the...
- Okay. Careful.
781
01:08:30,083 --> 01:08:33,041
- I want you back.
- No.
782
01:08:33,041 --> 01:08:38,000
- It'll be
just like it was.
- No. No!
783
01:08:39,959 --> 01:08:42,667
Well, that's pretty stupid.
You know why?
784
01:08:43,708 --> 01:08:47,291
Because if I can't have you,
nobody will.
785
01:08:48,917 --> 01:08:53,500
Like that jerk who was here?
He'll be fishing for his guts
in Lake Washington.
786
01:08:53,500 --> 01:08:56,708
You know what else, honey?
For murder, they need a body.
787
01:08:56,708 --> 01:09:00,083
Otherwise,
they're just gonna think
you ran away again.
788
01:09:00,083 --> 01:09:03,166
Only this time,
you'll never come back.
789
01:09:04,041 --> 01:09:06,458
Mommy!
790
01:09:06,458 --> 01:09:11,250
Daddy, no!
Daddy, stop it!
791
01:09:11,250 --> 01:09:15,375
Daddy!
No, Daddy! No!
792
01:09:15,375 --> 01:09:18,708
Stop!
793
01:09:38,000 --> 01:09:39,917
Come on, honey.
Get in your seat.
794
01:09:39,917 --> 01:09:43,125
Get in the back.
Strap yourself in.
795
01:10:14,458 --> 01:10:17,291
Here, sweetie,
put that on.
796
01:10:17,291 --> 01:10:19,750
Mommy, what's happening?
797
01:10:19,750 --> 01:10:23,291
Put it on.
Put these on too.
798
01:10:27,959 --> 01:10:30,291
You.
799
01:10:43,208 --> 01:10:44,875
Car seat, honey.
Car seat.
800
01:10:44,875 --> 01:10:49,125
- Then slow so I can.
- No, I can't slow down
right now.
801
01:10:59,375 --> 01:11:01,625
Oh, shit.
802
01:11:33,500 --> 01:11:36,000
- Bitch!
- No!
803
01:11:45,166 --> 01:11:48,458
Pull over!
804
01:11:48,458 --> 01:11:52,542
- Pull the car over!
- Mommy, stop it!
805
01:11:52,542 --> 01:11:54,583
Hold on tight, okay?
806
01:11:56,875 --> 01:12:00,542
- Pull over!
- Stop!
807
01:12:02,917 --> 01:12:05,708
Shit!
808
01:12:10,708 --> 01:12:12,166
Come on!
809
01:12:14,000 --> 01:12:17,667
- Mommy!
- Hold on tight,
sweetie, okay?
810
01:12:20,792 --> 01:12:23,083
Mommy!
811
01:12:28,458 --> 01:12:30,750
Come on!
812
01:12:30,750 --> 01:12:33,417
- Mommy!
- It'll be over soon, baby.
813
01:12:33,417 --> 01:12:36,625
We're almost there.
Just hold on, okay?
814
01:13:40,667 --> 01:13:44,208
Get in.
We gotta hurry up, okay?
815
01:13:44,208 --> 01:13:46,667
All right.
816
01:14:16,500 --> 01:14:18,083
Okay, toots.
817
01:14:18,083 --> 01:14:21,458
Let's talk.
818
01:14:23,125 --> 01:14:26,250
You want me
to tell you what happened?
819
01:14:27,000 --> 01:14:31,708
Fair enough.
First thing,
820
01:14:31,708 --> 01:14:34,208
Erin is over.
821
01:14:34,208 --> 01:14:36,708
I liked Erin.
822
01:14:36,708 --> 01:14:40,625
And you are not
the Queen of England anymore.
823
01:14:40,625 --> 01:14:42,708
Okay?
824
01:14:48,250 --> 01:14:50,834
I'm hungry.
825
01:15:01,458 --> 01:15:04,542
- Is everything
okay here?
- Yeah, thanks.
826
01:15:04,542 --> 01:15:08,417
Hey, there, little cutie.
What's your name?
827
01:15:08,417 --> 01:15:10,417
I don't know.
828
01:15:15,500 --> 01:15:19,125
Hey, Millie,
14 needs menus.
829
01:15:27,667 --> 01:15:29,583
All right.
830
01:15:29,583 --> 01:15:32,667
Come on.
You'll be okay?
831
01:15:32,667 --> 01:15:35,750
You gonna sit here,
be Mommy's good girl? Okay?
832
01:15:35,750 --> 01:15:39,125
All right,
don't talk to any strangers.
833
01:15:40,834 --> 01:15:43,750
- Hi, is Mr. Toller
with someone?
- No, but he is...
834
01:15:43,750 --> 01:15:46,750
- Listen, I am not
a crazy person, I swear.
- Wait a minute. You can't...
835
01:15:46,750 --> 01:15:50,834
Don't call security.
Hi, Mr. Toller.
My name is Erin...
836
01:15:50,834 --> 01:15:54,792
I mean, my name is Slim,
and I got your name from Millie.
837
01:15:54,792 --> 01:15:57,291
Down at the diner
right down the block?
838
01:15:57,291 --> 01:16:01,291
The thing is, I am, uh,
my husband keeps trying
to kill me.
839
01:16:01,291 --> 01:16:05,625
You know, see?
And I need someone
to talk to who's smart.
840
01:16:05,625 --> 01:16:10,542
And I have money,
you know, um,
841
01:16:10,542 --> 01:16:14,625
I have money.
Five hundred dollars.
842
01:16:14,625 --> 01:16:18,166
And, um, you can have it.
You can have it all.
843
01:16:18,166 --> 01:16:23,917
If you just listen to what...
Two minutes.
844
01:16:25,166 --> 01:16:26,667
Please.
845
01:16:34,041 --> 01:16:39,834
Thanks. Oh, um,
small person...
Can you watch her?
846
01:16:42,917 --> 01:16:45,166
Pardon my French,
847
01:16:45,166 --> 01:16:51,208
but I hope you got
some pleasure from it 'cause
you have screwed yourself.
848
01:16:51,208 --> 01:16:53,625
You had two chances
to go to the police,
849
01:16:53,625 --> 01:16:57,417
file a complaint,
put his violence on record.
850
01:16:57,417 --> 01:16:59,083
You ignored them both.
851
01:16:59,083 --> 01:17:03,458
Which tells him
to keep on coming
till he kills you.
852
01:17:03,458 --> 01:17:07,667
As for Gracie,
you're going to
the custody hearing?
853
01:17:07,667 --> 01:17:09,834
- Yes, sir.
- Good. If you didn't,
854
01:17:09,834 --> 01:17:12,250
the judge would rule against you
and you'd become a fugitive.
855
01:17:12,250 --> 01:17:16,041
Once you're there, though,
your husband will, as you say,
856
01:17:16,041 --> 01:17:19,250
portray you
as a drug addict.
857
01:17:19,250 --> 01:17:23,041
For all I know you are one.
You break in here uninvited.
858
01:17:23,041 --> 01:17:28,291
I'd say your attacker
has a very good chance
of gaining sole custody.
859
01:17:28,291 --> 01:17:32,333
- Now, if you don't mind,
please put this away.
- No, no, no.
860
01:17:32,333 --> 01:17:34,542
I mean, is that it?
861
01:17:37,083 --> 01:17:42,208
- You're not gonna help me?
- That's what I'm telling you.
862
01:17:42,208 --> 01:17:44,166
It's too late.
863
01:17:48,166 --> 01:17:52,250
There isn't anybody
who can help you.
864
01:17:53,583 --> 01:17:57,041
In good conscience,
I should say...
865
01:17:57,041 --> 01:18:00,750
the custody hearing
is probably a trick.
866
01:18:00,750 --> 01:18:04,792
It's not about itself.
It's a way to find you.
867
01:18:04,792 --> 01:18:07,458
A way to get you
in a particular place
at a particular time...
868
01:18:07,458 --> 01:18:14,125
so his men can follow you
and he can come
to wherever you are...
869
01:18:14,125 --> 01:18:16,625
and kill you.
870
01:18:23,500 --> 01:18:25,917
Okay.
871
01:18:26,917 --> 01:18:28,708
Okay.
872
01:18:30,959 --> 01:18:36,000
You know,
I gotta make you
a promise, Grace.
873
01:18:36,000 --> 01:18:39,333
Ever since you were born, well,
874
01:18:39,333 --> 01:18:44,542
one day I started thinking
of all the awful things
that could happen.
875
01:18:44,542 --> 01:18:50,792
People who you'd love
who would die,
876
01:18:50,792 --> 01:18:55,583
or leave you, or betray you
877
01:18:55,583 --> 01:18:57,417
or break your heart.
878
01:18:57,417 --> 01:19:00,125
Or a guy
who'd hurt you in some way.
879
01:19:00,125 --> 01:19:07,250
And I thought to myself
if I could protect you
from that even once...
880
01:19:09,250 --> 01:19:15,500
If I could just
absorb any of that myself...
881
01:19:29,667 --> 01:19:31,667
Here goes.
882
01:19:35,333 --> 01:19:38,250
Okay, you guys,
keep up with me.
This is really busy here.
883
01:19:38,250 --> 01:19:44,000
Would you hold
her hand, please?
884
01:19:44,000 --> 01:19:46,166
This is the most
ridiculous thing I've ever done.
885
01:19:46,166 --> 01:19:49,834
Oh, yeah?
How about Horace?
886
01:19:49,834 --> 01:19:51,500
Okay, the second most.
887
01:19:51,500 --> 01:19:55,291
Rent a car, drive to Reno,
then fly to San Jose.
888
01:19:55,291 --> 01:19:59,208
- Are you out of your mind?
- You noticed?
889
01:20:15,166 --> 01:20:18,250
Oh, my...
890
01:20:18,250 --> 01:20:21,375
What happened?
I thought I'm supposed
to drive to Reno?
891
01:20:21,375 --> 01:20:24,208
I just had to make sure
that you weren't followed.
892
01:20:25,000 --> 01:20:26,458
Okay.
893
01:20:26,458 --> 01:20:30,083
Hey, Graceland,
how are you?
894
01:20:31,291 --> 01:20:34,333
Hey, Gracie, over here!
895
01:20:37,250 --> 01:20:39,417
- Here are the tickets.
- Okay.
896
01:20:39,417 --> 01:20:42,875
Some cash and credit cards.
It's on me.
897
01:20:42,875 --> 01:20:47,417
- Just don't call home.
Or Phil's. Okay?
- Okay.
898
01:20:47,417 --> 01:20:52,542
- Think of it as a paid vacation
you never had.
899
01:20:53,834 --> 01:20:57,959
Hey, toots.
Wanna give Mommy a hug?
900
01:20:58,750 --> 01:21:01,625
Come here.
Come here.
901
01:21:01,625 --> 01:21:05,583
Say goodbye to me.
Okay?
902
01:21:05,583 --> 01:21:10,250
I'm gonna miss you.
It's just for
a little while, okay?
903
01:21:11,458 --> 01:21:13,333
A little kiss?
904
01:21:13,333 --> 01:21:18,041
Can I have a little smile
before you go? Huh?
905
01:21:19,750 --> 01:21:23,000
Okay. All right.
906
01:21:26,291 --> 01:21:28,291
Okay.
907
01:21:28,291 --> 01:21:32,166
Sweetie, why don't you
sit up front, okay?
908
01:21:34,208 --> 01:21:39,917
- Take care of her, huh?
Okay.
- Oh, honey.
909
01:21:39,917 --> 01:21:42,333
- I don't want you
to worry, okay?
- Okay.
910
01:21:42,333 --> 01:21:45,458
Eric's going to have her
dribbling behind her back
the next time you see her.
911
01:21:45,458 --> 01:21:50,667
Yeah. Thanks.
Listen, I'm number one
on the auto-dialer.
912
01:21:50,667 --> 01:21:53,375
- Okay.
- Call me or I'll call you.
913
01:21:53,375 --> 01:21:57,166
All calls,
15 seconds or less.
914
01:21:58,959 --> 01:22:02,333
- Cake?
- Pie.
915
01:22:04,667 --> 01:22:07,000
Try to have fun.
916
01:22:07,000 --> 01:22:11,917
- Hey, how long?
- The custody hearing's
in the next month, so...
917
01:22:11,917 --> 01:22:15,333
- That's my deadline.
- Deadline for what?
918
01:22:30,291 --> 01:22:33,667
Relax. Close your eyes.
919
01:22:33,667 --> 01:22:38,333
I'm not here.
He's not here.
920
01:22:40,291 --> 01:22:43,792
Time. Relax. Breathe.
921
01:22:43,792 --> 01:22:46,083
Close your eyes.
Close your eyes.
922
01:22:46,083 --> 01:22:48,500
That's it.
Go!
923
01:22:51,583 --> 01:22:53,458
Relax. Keep your balance.
924
01:22:53,458 --> 01:22:59,708
- You ready? You sure?
- Yes. Uh-huh.
925
01:23:00,542 --> 01:23:03,792
- Can you lose?
- No.
926
01:23:03,792 --> 01:23:06,792
- Can he hurt you?
- No.
927
01:23:06,792 --> 01:23:09,917
- Even though he's bigger?
- He's a lot bigger.
928
01:23:09,917 --> 01:23:16,625
- Even though he's stronger?
- He's a lot stronger.
929
01:23:16,625 --> 01:23:20,750
Get some rest tonight.
Tomorrow we're going
to work on the ball.
930
01:23:24,875 --> 01:23:27,417
Look at me.
931
01:23:27,417 --> 01:23:30,500
- So, if he hits you...
Say it.
- No way.
932
01:23:30,500 --> 01:23:35,417
It takes twice as much energy
to swing and miss
as to swing and hit.
933
01:23:35,417 --> 01:23:39,083
Okay. You think
you're done for, right?
He's got you by the throat.
934
01:23:39,083 --> 01:23:40,417
Left arm up.
Good.
935
01:23:40,417 --> 01:23:42,250
Rotate around. Rotate around.
936
01:23:42,250 --> 01:23:44,417
Drop that arm.
Reach up, grab my hand.
937
01:23:44,417 --> 01:23:46,583
There. Good.
938
01:23:48,458 --> 01:23:51,208
So, how do you win?
939
01:23:52,250 --> 01:23:54,333
How?
940
01:23:54,333 --> 01:23:56,250
I attack.
941
01:23:56,250 --> 01:24:00,166
- And what do you do
after you attack?
- Nothing.
942
01:24:00,166 --> 01:24:05,917
- Why nothing?
- Because I never
stop attacking.
943
01:24:07,291 --> 01:24:10,166
That's it. Get me.
Good. Good. Come on!
944
01:24:10,166 --> 01:24:12,959
Use your legs.
Keep that chin down.
945
01:24:12,959 --> 01:24:16,542
That's it.
Go! Go!
946
01:24:16,542 --> 01:24:19,208
Go! Go!
947
01:24:19,208 --> 01:24:22,500
One last thing.
948
01:24:22,500 --> 01:24:25,333
The hardest lesson.
949
01:24:25,333 --> 01:24:29,708
We can't control the universe.
950
01:24:29,708 --> 01:24:33,333
Suddenly the maid enters.
You're distracted for an
instan.t
951
01:24:33,333 --> 01:24:36,917
- And he hits you.
- That's not possible.
952
01:24:36,917 --> 01:24:42,291
To win, we must prepare
even for the impossible.
953
01:24:42,291 --> 01:24:47,125
We bend the universe
to our will,
but it will only go so far.
954
01:24:49,708 --> 01:24:53,166
- So, you're saying...
- Yes.
955
01:24:57,333 --> 01:24:59,583
You're down,
956
01:24:59,583 --> 01:25:01,625
lying there,
957
01:25:01,625 --> 01:25:04,291
seemingly beaten.
958
01:25:06,750 --> 01:25:12,875
But hear me,
hold on to my voice.
959
01:25:12,875 --> 01:25:15,000
He's standing over you.
960
01:25:16,458 --> 01:25:19,000
He thinks he's won.
961
01:25:19,000 --> 01:25:23,375
And as sure as he's a coward,
he will try to kick you.
962
01:25:23,375 --> 01:25:25,166
Yes.
963
01:25:25,166 --> 01:25:28,834
But, because you know
what he'll do,
964
01:25:28,834 --> 01:25:31,667
you're smiling inside.
965
01:25:38,166 --> 01:25:41,875
- How's that guy I set you up with?
- - He's good.
966
01:25:41,875 --> 01:25:46,250
- He teach you
how to think?
- I hope so.
967
01:25:46,250 --> 01:25:51,375
- Did you find Mitch?
- He sold the house.
Bought a place near the Marina.
968
01:25:51,375 --> 01:25:55,708
I need a woman
5'5", 115 pounds.
969
01:25:55,708 --> 01:25:59,041
An off-duty cop or something.
She should have her hair
cut short like mine too.
970
01:25:59,041 --> 01:26:02,542
- And she should wear jeans
and white sneakers.
- Here's his address.
971
01:26:02,542 --> 01:26:06,875
- I got her a room
at the Washington Square Inn.
- What's she for?
972
01:26:06,875 --> 01:26:09,625
I need Mitch to think
I'm here in San Francisco.
973
01:26:09,625 --> 01:26:14,625
- So have her meet me 5:45,
top floor of the Vesuvio's.
- Today?
974
01:26:14,625 --> 01:26:17,250
Well, that's awful
short notice. I don't know...
975
01:26:17,250 --> 01:26:23,625
Well, I thought Jupiter was
almighty, powerful,
king of the gods.
976
01:26:25,166 --> 01:26:28,500
Oh, yeah.
One more thing.
977
01:26:28,500 --> 01:26:31,500
At some point... not right now
because it'd be phony...
978
01:26:31,500 --> 01:26:34,250
I need you to acknowledge
that I'm your kid.
979
01:26:43,792 --> 01:26:47,917
- You sure this will work?
- You bet your life.
980
01:26:49,250 --> 01:26:51,583
Thanks. I will.
981
01:26:51,583 --> 01:26:56,250
And where is Gracie?
She's back day after tomorrow.
982
01:26:56,250 --> 01:26:58,083
And then we're going
to fly to L.A.
983
01:26:58,083 --> 01:27:01,917
Tell me something, please.
Why is this call different?
984
01:27:01,917 --> 01:27:05,458
Yeah, well, you know,
we were in the country then.
985
01:27:05,458 --> 01:27:07,959
Now we're in the city
meeting with my lawyers.
986
01:27:07,959 --> 01:27:11,250
So, you know, there's lots
of cell phones here.
987
01:27:11,250 --> 01:27:15,583
- You know, so, there's no way
they can trace this.
- Good. Good.
988
01:27:15,583 --> 01:27:21,083
You make sure you call me
the minute you get back.
I can't wait to see my girls.
989
01:27:22,750 --> 01:27:27,291
♪ Don't show me anger
'Cause your attitudes
could change ♪
990
01:27:27,291 --> 01:27:31,125
♪ That glass ceiling
should be radically raised ♪
991
01:27:31,125 --> 01:27:35,792
♪ I try to show you that
as friends we'd get along ♪
992
01:27:35,792 --> 01:27:40,250
♪ Respect my body 'cause
that's where you came from ♪
993
01:27:40,250 --> 01:27:43,166
♪ This is not a song ♪
994
01:27:43,875 --> 01:27:47,542
♪ This is not a song ♪
995
01:27:48,542 --> 01:27:52,000
♪ This is not a song ♪
996
01:27:52,750 --> 01:27:56,834
♪ This is not a song ♪
997
01:27:56,834 --> 01:28:00,458
♪ Oh, you got to be
a bad girl ♪
998
01:28:00,458 --> 01:28:02,917
♪ In this world ♪
999
01:28:02,917 --> 01:28:06,667
♪ And you've got
to make waves ♪
1000
01:28:06,667 --> 01:28:11,500
♪ Got to be a bad girl
to be heard ♪
1001
01:28:11,500 --> 01:28:14,708
♪ Assert your way
Make waves ♪
1002
01:28:14,708 --> 01:28:20,583
♪ You gotta be a bad girl
to be heard ♪
1003
01:28:20,583 --> 01:28:25,041
♪ And that's what I say ♪
1004
01:30:52,041 --> 01:30:55,208
- Hi.
- Coffee?
1005
01:30:55,208 --> 01:30:58,542
Oh, no. I gotta get home.
Change for work.
1006
01:30:58,542 --> 01:31:00,834
I'll call you.
1007
01:31:02,041 --> 01:31:06,875
- You want my number?
- Sure.
1008
01:31:06,875 --> 01:31:10,875
Thanks... for everything.
1009
01:31:10,875 --> 01:31:12,417
You too.
1010
01:31:14,208 --> 01:31:16,417
I really appreciate it.
1011
01:31:19,166 --> 01:31:21,000
Really.
1012
01:31:27,250 --> 01:31:30,208
Lucy? Hey, baby.
1013
01:31:31,375 --> 01:31:33,875
No, I had to work late.
1014
01:31:36,417 --> 01:31:40,959
No, tonight's no good either.
I have a flight to
San Francisco early tomorrow.
1015
01:31:40,959 --> 01:31:44,375
If it was pleasure,
you'd be going too.
1016
01:31:44,375 --> 01:31:47,166
No, I have to go up
and pick up my daughter.
1017
01:31:47,166 --> 01:31:50,625
Yeah, the custody hearing
is down here.
1018
01:31:50,625 --> 01:31:56,708
But, it looks as if Gracie's
being taken to San Francisco,
and, my wife...
1019
01:31:56,708 --> 01:32:00,083
Well, it seems as if
she has completely vanished.
1020
01:32:00,083 --> 01:32:05,708
Right off the face of the earth.
I doubt they'll ever find her
this time.
1021
01:32:05,708 --> 01:32:07,959
I want her to meet you too.
1022
01:32:07,959 --> 01:32:11,750
I'll tell you what,
we'll call you
as soon as we get back, huh?
1023
01:32:11,750 --> 01:32:14,708
Love ya, bye.
1024
01:34:44,583 --> 01:34:48,041
Hi. What's up?
I'm in.
1025
01:35:41,792 --> 01:35:45,083
"Thanks for letting me
come talk about Gracie.
1026
01:35:45,083 --> 01:35:47,583
"And I'm glad you're willing
to admit your temper,
1027
01:35:47,583 --> 01:35:51,417
"and, let's not mince words,
the physical abuse
you subjected me to.
1028
01:35:51,417 --> 01:35:55,667
"Perhaps with
your new attitude, we can
really work something out.
1029
01:35:55,667 --> 01:36:00,000
Per your last letter,
I'll see you the evening of..."
1030
01:36:59,208 --> 01:37:02,041
Hey, you okay?
1031
01:37:02,041 --> 01:37:06,333
- S-Say it again.
- Say what?
1032
01:37:06,333 --> 01:37:09,166
You know,
what you told me.
1033
01:37:09,166 --> 01:37:13,333
You have a divine animal right
to protect your own life...
1034
01:37:13,333 --> 01:37:17,083
and the life
of your offspring.
1035
01:37:21,417 --> 01:37:26,000
- Are you still there?
- Yeah.
1036
01:37:26,000 --> 01:37:29,417
Stay on the line.
I want to see if this works.
1037
01:39:38,542 --> 01:39:40,917
It's me.
1038
01:39:47,792 --> 01:39:49,834
Yeah.
1039
01:39:49,834 --> 01:39:55,375
- And this morning?
- You always did forget
to turn off the coffee.
1040
01:40:06,417 --> 01:40:08,959
I found it, Mitch.
1041
01:40:43,458 --> 01:40:47,250
It's a machine.
It knocks out cell phones.
1042
01:41:03,125 --> 01:41:05,583
Found that gun too.
1043
01:41:07,125 --> 01:41:10,333
- Scared?
- Of what?
1044
01:41:10,333 --> 01:41:15,625
Now is when you decide,
Mitch... whether you're
a coward or not.
1045
01:41:15,625 --> 01:41:18,792
If you are, you can run.
Go ahead. Run.
1046
01:41:18,792 --> 01:41:21,625
You gonna shoot me
with my own gun?
1047
01:41:21,625 --> 01:41:25,125
I threw 'em away.
1048
01:41:25,125 --> 01:41:27,959
Then someone else
is here with you.
1049
01:41:29,333 --> 01:41:32,458
No.
1050
01:41:32,458 --> 01:41:34,792
You're alone?
1051
01:41:34,792 --> 01:41:37,000
Why not?
1052
01:41:44,834 --> 01:41:48,417
This is what you wanted,
right...
1053
01:41:48,417 --> 01:41:51,667
what you were going
to San Francisco for?
1054
01:41:51,667 --> 01:41:53,834
The chance
to get me alone.
1055
01:41:53,834 --> 01:41:58,125
Yeah. What are...
What are you doing?
1056
01:42:00,500 --> 01:42:05,542
You wanna fight me...
man to man?
1057
01:42:05,542 --> 01:42:09,250
Woman, Mitch.
1058
01:42:09,250 --> 01:42:13,375
Yeah. That's what I mean.
Man against woman.
1059
01:42:14,583 --> 01:42:16,917
You sure that's fair?
1060
01:42:17,959 --> 01:42:21,375
Fair to whom?
1061
01:42:22,291 --> 01:42:24,542
No. I'm sorry.
I can't do this.
1062
01:42:24,542 --> 01:42:28,583
- Can't do what?
- This. It's ridiculous.
1063
01:42:28,583 --> 01:42:31,083
You could hit me before,
though, couldn't you?
1064
01:42:31,083 --> 01:42:33,250
When I was defenseless.
1065
01:42:36,750 --> 01:42:38,667
That's not gonna...
1066
01:42:43,125 --> 01:42:46,208
As I was saying,
that's not gonna do anything.
1067
01:42:46,208 --> 01:42:50,250
Then what will do it?
Tell me, are you such
a coward,
1068
01:42:50,250 --> 01:42:53,250
that you can only hit me
when I'm not expecting it?
1069
01:43:12,291 --> 01:43:14,583
- Come on.
- I don't understand, Slim.
1070
01:43:14,583 --> 01:43:17,291
How does this work for you?
1071
01:43:18,208 --> 01:43:20,959
I mean, this is
carefully thought out.
1072
01:43:20,959 --> 01:43:24,375
Let's say you do succeed.
You beat me up or whatever.
1073
01:43:24,375 --> 01:43:27,667
You're not gonna
murder me.
1074
01:43:27,667 --> 01:43:31,333
Ahh.
So all you've done...
1075
01:43:31,333 --> 01:43:33,583
is further piss me off!
1076
01:43:40,125 --> 01:43:43,583
Self-defense
is not murder.
1077
01:43:43,583 --> 01:43:47,750
You don't have the guts.
1078
01:43:52,917 --> 01:43:56,500
Come on.
It's not self-defense when you
break in here and attack me.
1079
01:43:56,500 --> 01:44:01,458
Attack you?
All I did was slap you
around a little bit.
1080
01:44:02,959 --> 01:44:07,250
You really think
you're gonna kill me
and get away with it?
1081
01:44:10,542 --> 01:44:13,750
I told you. Self-defense.
1082
01:44:13,750 --> 01:44:17,000
As arranged in our letters,
I'm here to talk about Gracie.
1083
01:44:17,000 --> 01:44:18,625
What letters?
There are no letters.
1084
01:44:18,625 --> 01:44:23,708
Sure there are.
In the drawer,
where your pistol was?
1085
01:44:26,333 --> 01:44:29,000
You just put your prints
all over them.
1086
01:44:29,000 --> 01:44:32,708
You attacked me.
I fought back.
1087
01:44:32,708 --> 01:44:35,000
If something
should happen...
1088
01:44:41,083 --> 01:44:42,959
I don't care
how long it takes.
1089
01:44:42,959 --> 01:44:46,834
We both know I only
have to hit you once.
Just one good hit...
1090
01:44:46,834 --> 01:44:48,834
and it's over.
1091
01:44:58,875 --> 01:45:03,542
- Oh. He bleeds.
- You can count
on one thing, baby.
1092
01:45:03,542 --> 01:45:07,041
Even if I don't kill you,
you'll never see Gracie again.
1093
01:45:07,041 --> 01:45:09,041
You never will.
1094
01:45:26,208 --> 01:45:30,500
I'm confused, Mitch.
Aren't you a man, huh?
1095
01:45:30,500 --> 01:45:32,750
Can't you hit me again
even once?
1096
01:45:47,834 --> 01:45:51,250
What do you think now?
1097
01:45:51,250 --> 01:45:54,583
- All your training.
All your practice.
1098
01:45:54,583 --> 01:45:57,250
It's over, baby.
It's over!
1099
01:46:47,125 --> 01:46:48,959
- Hi.
- I can't do it, Gin.
1100
01:46:48,959 --> 01:46:51,625
What do you mean?
What happened?
1101
01:46:51,625 --> 01:46:53,792
- I can't do it.
- Slim, he'll come after you.
1102
01:46:53,792 --> 01:46:57,000
- I know.
I know all that.
- And after Gracie!
1103
01:46:57,000 --> 01:47:01,708
But I-I can't do it.
I'm not a killer.
1104
01:47:01,708 --> 01:47:04,667
Gin, okay?
I'm not him.
1105
01:47:04,667 --> 01:47:07,333
I can't do this!
1106
01:47:07,333 --> 01:47:10,041
Hello?
Slim, are you there?
1107
01:47:10,041 --> 01:47:13,000
Should I call the cops?
Slim, answer me!
1108
01:47:13,000 --> 01:47:14,667
Slim, are you...
1109
01:47:14,667 --> 01:47:18,542
Hold on to my voice.
1110
01:47:18,542 --> 01:47:20,750
He thinks he's won.
1111
01:47:20,750 --> 01:47:25,166
And as sure as he's a coward,
he will try to kick you.
1112
01:48:49,792 --> 01:48:52,917
Some woman called.
Ginny?
1113
01:48:55,667 --> 01:48:57,417
He still in there?
1114
01:48:59,458 --> 01:49:00,792
Armed?
1115
01:49:01,625 --> 01:49:03,583
Dangerous?
1116
01:49:14,125 --> 01:49:16,667
Looks like you're
one of the lucky ones.
1117
01:49:39,000 --> 01:49:43,458
Passengers arriving
from Orlando, Flight 246,
1118
01:49:43,458 --> 01:49:46,792
connecting to Flight 427
to Honolulu,
1119
01:49:46,792 --> 01:49:51,125
please proceed to Gate 37-B.
1120
01:49:51,125 --> 01:49:53,417
Connecting to Honolulu,
1121
01:49:53,417 --> 01:49:57,166
please proceed to Gate 37-B.
1122
01:50:02,542 --> 01:50:06,500
Gracie!
Gracie!
1123
01:50:06,500 --> 01:50:08,333
Mommy!
1124
01:50:09,291 --> 01:50:13,333
Oh!
1125
01:50:13,333 --> 01:50:14,667
Oh, God.
1126
01:50:14,667 --> 01:50:18,000
- Oh, my baby.
- Where are
we going now, Mommy?
1127
01:50:18,000 --> 01:50:20,792
Anywhere you wanna go.
1128
01:50:20,792 --> 01:50:23,125
Emerald City.
1129
01:50:23,125 --> 01:50:25,500
You know what?
I was thinking
the same thing.
1130
01:50:25,500 --> 01:50:29,166
I have something
to show you, Mommy.
1131
01:50:29,166 --> 01:50:32,875
You do?
Show me, show me.
1132
01:50:33,792 --> 01:50:36,083
Something for you.
1133
01:50:38,834 --> 01:50:42,125
Oh, goodness!
What's all this?
1134
01:50:42,125 --> 01:50:46,208
- It's for you.
- Where did you get
all this stuff?
1135
01:50:48,625 --> 01:50:53,250
♪ A word, I'm not sure ♪
1136
01:50:53,250 --> 01:50:56,542
♪ Searching to feel your soul ♪
1137
01:50:56,542 --> 01:50:59,667
♪ The strength to stand alone ♪
1138
01:50:59,667 --> 01:51:02,667
♪ The power of not knowing ♪
1139
01:51:02,667 --> 01:51:06,500
♪ And letting go ♪
1140
01:51:08,250 --> 01:51:15,250
♪ I guess I've found my way ♪
1141
01:51:15,250 --> 01:51:19,917
♪ It's simple when it's right ♪
1142
01:51:21,417 --> 01:51:27,417
♪ Feel lucky
just to be here tonight ♪
1143
01:51:27,417 --> 01:51:29,875
♪ And happy ♪
1144
01:51:30,667 --> 01:51:32,500
♪ Just to be me ♪
1145
01:51:32,500 --> 01:51:36,917
♪ And be alive ♪
1146
01:51:39,041 --> 01:51:41,875
♪ Love ♪
1147
01:51:42,834 --> 01:51:44,917
♪ In and out ♪
1148
01:51:45,917 --> 01:51:48,750
♪ A mile ♪
1149
01:51:49,417 --> 01:51:52,041
♪ In my heart ♪
1150
01:51:52,875 --> 01:51:55,417
♪ And though life ♪
1151
01:51:56,125 --> 01:51:59,166
♪ Can be strange ♪
1152
01:51:59,792 --> 01:52:02,458
♪ I can't ♪
1153
01:52:03,208 --> 01:52:05,333
♪ Be afraid ♪
1154
01:52:05,333 --> 01:52:08,458
♪ Searching to feel your soul ♪
1155
01:52:08,458 --> 01:52:11,875
♪ The strength to stand alone ♪
1156
01:52:11,875 --> 01:52:14,667
♪ The power of not knowing ♪
1157
01:52:14,667 --> 01:52:19,458
♪ And letting go ♪
1158
01:52:20,417 --> 01:52:26,291
♪ I guess I've found my way ♪
1159
01:52:27,417 --> 01:52:33,291
♪ It's simple when it's right ♪
1160
01:52:33,291 --> 01:52:39,333
♪ Feelin' lucky
just to be here tonight ♪
1161
01:52:39,333 --> 01:52:42,333
♪ And happy ♪
1162
01:52:42,333 --> 01:52:44,333
♪ Just to be me ♪
1163
01:52:44,333 --> 01:52:47,500
♪ And be ♪
1164
01:52:50,166 --> 01:52:52,834
♪ Alive ♪
1165
01:53:14,834 --> 01:53:20,041
♪ Better pack your bags
and run ♪
1166
01:53:21,000 --> 01:53:26,208
♪ Or stay until
the job is done ♪
1167
01:53:27,708 --> 01:53:32,542
♪ Or maybe you could
sit and hope ♪
1168
01:53:33,750 --> 01:53:39,000
♪ That providence
will fray the rope ♪
1169
01:53:40,250 --> 01:53:46,875
♪ And sink like a stone ♪
1170
01:53:52,708 --> 01:53:58,708
♪ Or go it alone ♪
1171
01:53:58,708 --> 01:54:02,417
♪ And isn't it enough ♪
1172
01:54:02,417 --> 01:54:05,208
♪ For you? ♪
1173
01:54:05,208 --> 01:54:08,750
♪ Isn't it enough? ♪
1174
01:54:12,083 --> 01:54:17,041
♪ Baby, you made
all the big mistakes ♪
1175
01:54:18,417 --> 01:54:24,083
♪ Duty and love
isn't what it takes ♪
1176
01:54:24,083 --> 01:54:28,792
♪ Given the tenor
of what you know ♪
1177
01:54:28,792 --> 01:54:33,708
♪ Better murder the dream
and go ♪
1178
01:54:37,041 --> 01:54:43,458
♪ If you're all you've got ♪
1179
01:54:49,500 --> 01:54:55,000
♪ Then I'll tell you what ♪
1180
01:54:55,792 --> 01:54:59,208
♪ Baby, that's enough ♪
1181
01:54:59,208 --> 01:55:01,917
♪ For you ♪
1182
01:55:01,917 --> 01:55:05,458
♪ Baby it's enough ♪
1183
01:55:08,250 --> 01:55:11,792
♪ Baby it's enough ♪
1184
01:55:11,792 --> 01:55:14,583
♪ For you ♪
1185
01:55:14,583 --> 01:55:18,583
♪ Baby it's enough ♪
1186
01:55:20,875 --> 01:55:23,917
♪ Baby it's enough ♪
85093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.