All language subtitles for Ein Freund von mir 2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,360 --> 00:02:33,271 Ladies and gentlemen... 2 00:02:33,400 --> 00:02:37,188 ...we're about to give out the Golden Archer award... 3 00:02:37,320 --> 00:02:40,312 ... that is been handed each year to the most successful new achievent. 4 00:02:42,240 --> 00:02:44,356 I would like to welcome ... 5 00:02:44,440 --> 00:02:46,396 ... karl Blomwald. 6 00:03:01,400 --> 00:03:02,389 Thank you. 7 00:05:37,360 --> 00:05:40,193 insurance coverage for 200 new cars... 8 00:05:40,320 --> 00:05:43,312 ... during their transportation from the shop to the parking lot. 9 00:05:44,240 --> 00:05:47,391 The problem is, drivers are recruited from unemployment agancies. 10 00:05:48,320 --> 00:05:51,278 Conclusion: not a risk worth taking. 11 00:05:54,360 --> 00:05:56,316 There's a solution for everything. 12 00:05:56,400 --> 00:06:00,359 if we haven't found it yet it only meens we haven't thought of it. 13 00:06:01,360 --> 00:06:05,319 The airport office needs incurance Let's do it. 14 00:06:06,240 --> 00:06:08,276 We have to know the enemy. 15 00:06:08,360 --> 00:06:12,399 Someone from us will work there as a driver for a day. 16 00:06:14,400 --> 00:06:16,356 we have to form an opinion. 17 00:06:17,320 --> 00:06:19,276 Karl, will you please do it? 18 00:06:19,440 --> 00:06:23,399 Mr. Temblin draw us an analysis of the competitors. 19 00:06:24,320 --> 00:06:27,312 Excuse me mr.Nauman 20 00:06:28,240 --> 00:06:31,277 You want me to drive cars for a day? 21 00:06:31,360 --> 00:06:34,272 Yes maybe you have to do it. 22 00:06:34,400 --> 00:06:36,391 I need glasses. 23 00:06:37,240 --> 00:06:40,391 Here's the new taxing plan for automibiles. 24 00:06:42,320 --> 00:06:44,276 - Everything OK? - yes. 25 00:06:46,400 --> 00:06:49,198 If you're to do it you have to go. 26 00:06:49,400 --> 00:06:52,278 I called at the employment agency. 27 00:06:52,400 --> 00:06:55,358 The company will be interviewing people on 14:00. 28 00:06:57,240 --> 00:06:58,355 I wouldn't do it. 29 00:06:59,400 --> 00:07:04,269 You won the golden Archer, and now you'll drive cars around? 30 00:07:50,240 --> 00:07:51,275 Get it here! 31 00:08:04,360 --> 00:08:07,352 They don't wash our luxury cars before returning them! 32 00:08:08,440 --> 00:08:11,398 - What do want to do? - To drive cars. 33 00:08:13,400 --> 00:08:14,389 Why? 34 00:08:16,240 --> 00:08:17,389 I need the money. 35 00:08:19,320 --> 00:08:21,276 I don't beleive you. 36 00:08:24,360 --> 00:08:28,194 I want to take a break from the university. 37 00:08:28,400 --> 00:08:30,277 What are you studying? 38 00:08:31,360 --> 00:08:32,349 Theology. 39 00:08:34,360 --> 00:08:36,396 Really? Very good 40 00:08:37,360 --> 00:08:39,191 God's word. 41 00:08:39,320 --> 00:08:42,198 Sing me something. Something that comes from inside. 42 00:08:45,320 --> 00:08:47,390 - Sorry I can't - It's okay. I'm Fernandes. 43 00:08:48,400 --> 00:08:50,356 I'm the boss. 44 00:08:50,440 --> 00:08:53,193 If you sing, you don't get the job. 45 00:08:53,360 --> 00:08:56,318 I want responsible drivers, not rock stars. 46 00:09:11,320 --> 00:09:13,390 Only two places available for all the people here. 47 00:09:15,320 --> 00:09:18,312 You'll drive the best cars: ��W, �ercedes... 48 00:09:19,320 --> 00:09:21,356 ... they even got two Lamb�rghini. 49 00:09:26,240 --> 00:09:29,198 What are they doing? You have to sing? 50 00:09:33,400 --> 00:09:36,312 Whatever you do, don't sing! 51 00:09:36,440 --> 00:09:39,398 Tell him you talk to god every night. 52 00:09:40,440 --> 00:09:42,192 To the tall guy? 53 00:09:45,440 --> 00:09:47,237 Thanks! 54 00:12:17,360 --> 00:12:21,194 God's man! Tommorrow be faster. 55 00:12:21,400 --> 00:12:24,278 - And wear comfortable clothes. - OK. 56 00:12:25,320 --> 00:12:27,311 Hi, how's it going? 57 00:12:28,240 --> 00:12:30,356 I've got two more cars. 58 00:12:33,400 --> 00:12:35,277 For tonight? 59 00:12:35,400 --> 00:12:37,197 You're killing me! 60 00:12:37,360 --> 00:12:39,316 I'll send you two drivers. 61 00:12:40,240 --> 00:12:42,390 But you'll pay their return tickets. 62 00:13:35,440 --> 00:13:37,317 Where the hell are you? 63 00:13:37,440 --> 00:13:40,318 I spoke to Fernandes 4 hours ago. 64 00:13:40,440 --> 00:13:43,398 The other car arrived half an hour ago. 65 00:13:44,440 --> 00:13:48,399 Here's your ticket. The plane leaves in 45 min. 66 00:14:07,240 --> 00:14:08,275 Great! 67 00:14:09,440 --> 00:14:13,228 You know why this huge metallic thing... 68 00:14:13,400 --> 00:14:16,392 ... full of seats airhostesses and people is able to fly? 69 00:14:20,320 --> 00:14:22,356 The air move faster 70 00:14:22,440 --> 00:14:24,351 on the top of the wing... 71 00:14:25,400 --> 00:14:27,391 The air comes from the front. 72 00:14:28,240 --> 00:14:32,199 The wing has a slope so the air goes faster 73 00:14:32,320 --> 00:14:35,278 Even if it hits the wing with the same speed 74 00:14:35,360 --> 00:14:37,316 It creates suction. 75 00:14:38,360 --> 00:14:41,272 And so we fly. Great isn't it? 76 00:14:46,240 --> 00:14:48,356 It's the same with sailing. 77 00:14:48,440 --> 00:14:52,399 The boat moves not only because the wind blows. 78 00:14:53,240 --> 00:14:55,390 The wind pulls the sail. 79 00:14:56,240 --> 00:14:59,312 It goes through the sail creating suction. 80 00:15:01,320 --> 00:15:04,278 - When we sail against the wind. - Exactly! 81 00:15:04,440 --> 00:15:08,194 You can sail against the wind. How great is that? 82 00:15:14,440 --> 00:15:16,396 Could you leave me alone for a while? 83 00:15:18,360 --> 00:15:19,349 For sure. 84 00:15:41,440 --> 00:15:43,396 Are you afraid of flying? 85 00:15:45,240 --> 00:15:46,275 No. 86 00:15:47,240 --> 00:15:49,390 Your angst is repressed memories. 87 00:15:50,400 --> 00:15:53,392 It causes panic, tachycardia, makes breathing difficult. 88 00:15:54,320 --> 00:15:58,393 You think it's a physical reaction but it's old traumas. 89 00:15:59,320 --> 00:16:01,311 Images and associations . 90 00:16:01,400 --> 00:16:04,358 They subconsciously cause internal turmoil. 91 00:16:06,440 --> 00:16:09,352 Yes, but I'm not scared of flying. 92 00:16:12,400 --> 00:16:14,356 Do you believe in god? 93 00:16:16,360 --> 00:16:17,349 No. 94 00:16:19,320 --> 00:16:22,198 Fernandez said you are a man of god. 95 00:16:23,320 --> 00:16:26,357 I studied theology for a while... 96 00:16:29,400 --> 00:16:32,312 Then you can't sleep with women! 97 00:16:33,320 --> 00:16:37,393 You mustn't touch them? Or caress them? 98 00:16:41,320 --> 00:16:43,390 - Not at all? - I read about it once. 99 00:16:44,240 --> 00:16:47,312 - I do whatever I want - Anything? 100 00:16:48,240 --> 00:16:50,310 - Whatever you want? - Yes 101 00:16:51,400 --> 00:16:54,198 - And you don't believe in God? - No. 102 00:16:54,320 --> 00:16:55,309 That's nice. 103 00:16:56,240 --> 00:16:58,390 - Do you believe in God? - Of course. 104 00:16:59,320 --> 00:17:01,276 Are you happy? 105 00:17:02,440 --> 00:17:05,238 - I don't know. - How Come? 106 00:17:06,440 --> 00:17:09,398 I can't tell if I'm happy or not. 107 00:17:10,440 --> 00:17:14,319 - Are you? - Definitely! For sure! 108 00:17:29,240 --> 00:17:31,356 What happened? Your car broke down? 109 00:17:33,400 --> 00:17:37,313 - I'll give you a lift - It's Ok. I'll get a cab. 110 00:17:37,400 --> 00:17:39,356 Come on. It'll be fun. 111 00:17:42,400 --> 00:17:45,358 You�re going to your girlfriend's or out with friends? 112 00:17:45,440 --> 00:17:47,192 Home. 113 00:17:49,400 --> 00:17:52,392 - Could we not talk? - Sure. No problem. 114 00:18:03,360 --> 00:18:04,349 Oh my god! 115 00:18:07,320 --> 00:18:09,197 Did I scare you; 116 00:18:14,240 --> 00:18:17,277 - Should we close the sunroof? - You see? You're like me! 117 00:18:17,400 --> 00:18:21,188 - Can't keep your mouth shut. - No, I'm jus cold. 118 00:18:21,400 --> 00:18:24,312 Why don't you say so? Here's a hat and a blanket. 119 00:18:25,320 --> 00:18:29,279 The roof is broken, but the car still runs 120 00:18:29,440 --> 00:18:33,194 It has a great gear box, Vari�matic. 121 00:18:33,400 --> 00:18:35,356 Who's waiting for you at home? 122 00:18:39,320 --> 00:18:40,309 No one. 123 00:18:40,440 --> 00:18:44,353 That's her name? Hi NoOne, love! 124 00:18:47,320 --> 00:18:49,356 You want me to tell you why I'm happy? 125 00:18:49,440 --> 00:18:52,318 Give me half an hour and you'll know.. 126 00:18:53,240 --> 00:18:55,310 - Ten minutes. - Be exact. 127 00:18:56,240 --> 00:18:58,276 - Nine an a half. - Nine an a half seconds. 128 00:18:58,360 --> 00:19:01,272 We're in a 1972 DAF 66, weighing 620 kilos... 129 00:19:01,400 --> 00:19:05,359 Accelerating 50 Km/h in eight seconds... 130 00:19:05,440 --> 00:19:08,318 That means I have exactly... 131 00:19:09,240 --> 00:19:11,196 ...20 minutes and a half left. 132 00:19:19,440 --> 00:19:21,317 You look great. 133 00:19:24,440 --> 00:19:27,352 You can't marry us? 134 00:19:34,320 --> 00:19:36,356 This is my friend Karl. He's a priest. 135 00:19:37,280 --> 00:19:39,236 But he doesn't believe in god. 136 00:19:48,320 --> 00:19:50,231 My princess! 137 00:19:50,400 --> 00:19:52,277 Was I too much; 138 00:19:57,280 --> 00:20:00,272 - I have some cake. - Cake would be nice! 139 00:20:08,320 --> 00:20:10,276 I swear! I'll marry her. 140 00:20:10,360 --> 00:20:13,318 I have to marry her. Can't you help? 141 00:20:16,320 --> 00:20:18,356 You are a priest right? 142 00:20:21,400 --> 00:20:22,389 Thank you. 143 00:20:23,360 --> 00:20:25,430 It's good! Try it. 144 00:20:29,440 --> 00:20:32,273 - Tea? - Tea would be nice! 145 00:20:34,400 --> 00:20:36,391 Isn't she a sexy kitten? 146 00:20:38,400 --> 00:20:40,356 - Sexy kitten! - Cut it out! 147 00:20:40,440 --> 00:20:43,318 - Say it, sexy kitten! - Stop that! 148 00:20:44,280 --> 00:20:46,316 - C'mon! Say it! - I said stop!! 149 00:20:46,400 --> 00:20:50,188 - Say it!! - Ok... she's a sexy kitten. 150 00:20:50,440 --> 00:20:53,273 Really? How much left? 151 00:20:54,400 --> 00:20:56,277 How many minutes? 152 00:20:57,400 --> 00:20:59,311 - Thirteen. - Ok. 153 00:20:59,400 --> 00:21:02,312 - You're not gonna marry us? - You're crazy Hans. 154 00:21:03,320 --> 00:21:04,435 Plan B. 155 00:21:10,360 --> 00:21:11,349 Tea. 156 00:21:12,400 --> 00:21:15,198 - Where's Hans? - I don't know 157 00:21:16,320 --> 00:21:17,355 He disappeared? 158 00:21:19,400 --> 00:21:21,311 he's in the bathroom. 159 00:21:32,400 --> 00:21:34,356 That's my cup. 160 00:21:38,360 --> 00:21:40,271 Come here for a sec! 161 00:21:45,440 --> 00:21:47,192 Please! 162 00:21:50,400 --> 00:21:51,389 Not now! 163 00:21:53,280 --> 00:21:57,239 Why not? He's a friend. he has nothing to do all day.. 164 00:22:26,360 --> 00:22:28,271 What are you doing here? 165 00:22:37,280 --> 00:22:39,316 Frank, this is Karl. 166 00:22:41,280 --> 00:22:42,349 Karl is a friend of mine. 167 00:22:47,440 --> 00:22:50,193 We too are good friends as well. 168 00:22:54,440 --> 00:22:57,318 I didn't know you still had the key. 169 00:23:00,280 --> 00:23:01,429 That's why I�m here. 170 00:23:05,320 --> 00:23:08,278 To give you the key of our old flat. 171 00:23:11,280 --> 00:23:13,236 Can I take my chair? 172 00:23:29,440 --> 00:23:31,396 You want some cake? 173 00:23:40,320 --> 00:23:42,231 Running things around here already, huh? 174 00:23:49,280 --> 00:23:50,429 Is this your DAF outside? 175 00:23:51,440 --> 00:23:55,194 - Is that your car? - Yes it's my DAF. 176 00:23:55,440 --> 00:23:59,319 - You don't know what car you have? - You mean the 1972 DAF. 177 00:23:59,440 --> 00:24:01,192 620 Kilos... 178 00:24:01,320 --> 00:24:05,233 ...accelerating 50 Km/h in eight seconds. 179 00:24:09,400 --> 00:24:12,198 That's my car. That's it! 180 00:24:22,320 --> 00:24:25,232 i would close the sun roof. It's raining. 181 00:24:25,440 --> 00:24:27,317 Thank you. 182 00:24:40,280 --> 00:24:42,350 - Open the door! - It's open! 183 00:24:42,440 --> 00:24:45,273 - Where's the key? - Here. 184 00:24:54,280 --> 00:24:56,236 Are you completely nuts? 185 00:24:56,440 --> 00:24:59,398 You left me out there with that jerk? 186 00:25:02,320 --> 00:25:04,276 Stop laughing! 187 00:25:06,440 --> 00:25:08,396 What if he saw you? 188 00:25:09,440 --> 00:25:12,193 What would happen to Stelle? 189 00:25:12,400 --> 00:25:14,356 Your princess! 190 00:25:15,400 --> 00:25:18,358 Are you angry because you wanted to take a shower as well? 191 00:25:19,400 --> 00:25:21,391 You wanted to take a shower with me? 192 00:25:22,440 --> 00:25:24,351 we just met. 193 00:25:25,280 --> 00:25:27,430 I'm not sure I wanna see you naked yet. 194 00:25:33,280 --> 00:25:34,269 Oh, shut up! 195 00:26:06,400 --> 00:26:09,198 - Goodnight. - Goodnight. 196 00:26:09,320 --> 00:26:12,232 - Thanks for the ride. - No problem. 197 00:26:59,320 --> 00:27:02,312 Mrs Swartz? This is ��� karl Blomwald. 198 00:27:03,360 --> 00:27:05,316 tell Mr Nauman... 199 00:27:06,360 --> 00:27:10,239 ...that I will busy today with the job he assigned me yesterday. 200 00:27:25,360 --> 00:27:28,272 Did you know that the earth is not around? 201 00:27:30,400 --> 00:27:33,312 It's flattened at the edges not a perfect sphere. 202 00:27:33,440 --> 00:27:35,351 Here! An invention of mine. 203 00:27:45,360 --> 00:27:46,349 Like it? 204 00:27:47,360 --> 00:27:49,237 My invention. 205 00:27:49,440 --> 00:27:51,192 Tastes good! 206 00:28:04,280 --> 00:28:06,316 The girls are waiting for the bus. 207 00:28:08,320 --> 00:28:09,309 Exactly. 208 00:28:10,440 --> 00:28:12,351 They're not just girls. 209 00:28:13,280 --> 00:28:15,430 They're girls waiting for the bus. 210 00:28:19,320 --> 00:28:20,355 Wave at them! 211 00:28:26,320 --> 00:28:29,312 Look at these cool guys with the VW Rabbit! 212 00:28:36,280 --> 00:28:39,352 The Rabbit is the coolest. It weighs1.100 kg. 213 00:28:44,280 --> 00:28:47,272 Hey isn't this Hans the inventor of coffee? 214 00:28:48,280 --> 00:28:51,272 yes but the other guy is cute too. 215 00:28:52,320 --> 00:28:53,309 He is... 216 00:28:54,320 --> 00:28:55,435 ...mysterious. 217 00:28:57,440 --> 00:28:59,192 Mysterious? 218 00:29:00,320 --> 00:29:02,436 I don't know. That's what she said. 219 00:29:05,360 --> 00:29:08,318 Fernandes wants to see you, now. 220 00:29:16,440 --> 00:29:20,194 You two, go get the cars! 221 00:29:20,320 --> 00:29:21,309 Move it! 222 00:29:34,360 --> 00:29:36,430 What's your problem Hans? 223 00:29:37,280 --> 00:29:40,431 - I'm just trying to be quick. - You'll lose this job quickly. 224 00:29:41,320 --> 00:29:44,357 Not only are we driving like crazy... It's totally legal in this country! 225 00:29:45,280 --> 00:29:47,430 It's the only thing we've got. 226 00:29:48,320 --> 00:29:50,356 No pyramids, no Eiffel Towers. 227 00:29:50,440 --> 00:29:53,193 What we've got it's not in a museum. 228 00:29:53,360 --> 00:29:55,271 You can only feel it. 229 00:29:55,360 --> 00:29:57,351 That's the greatest invention of all. 230 00:29:58,400 --> 00:30:00,356 The beauty of speed. 231 00:30:06,320 --> 00:30:10,233 Can't you see it's a traffic jam, stupid? 232 00:30:13,320 --> 00:30:16,312 Plate number: D-AD 9779. 233 00:30:20,360 --> 00:30:22,316 It's a palindrome. 234 00:30:25,360 --> 00:30:28,272 You can read it both ways. 235 00:30:30,400 --> 00:30:33,198 Like a rotator. 236 00:30:34,440 --> 00:30:36,192 Rotation? 237 00:30:38,400 --> 00:30:41,278 9779 is a palindrome number. 238 00:30:41,400 --> 00:30:44,392 It's an alternate sum of numbers ... 239 00:30:45,360 --> 00:30:48,272 Not by adding them like 9+ 7 + 7 +9... 240 00:30:48,360 --> 00:30:52,239 ...but 9-7 + 7-9 witch can be divided by 11... 241 00:30:52,360 --> 00:30:54,351 ...the same with the original number. 242 00:30:55,360 --> 00:30:56,349 And... 243 00:30:57,320 --> 00:30:58,309 ...one... 244 00:31:00,440 --> 00:31:02,271 ...plus one... 245 00:31:03,360 --> 00:31:04,429 ...we have one. 246 00:31:14,320 --> 00:31:16,356 Is it okay if i drive the silver one? 247 00:31:19,360 --> 00:31:23,319 - They're both silver. - That one is dark grey. 248 00:31:30,360 --> 00:31:34,239 - Have you ever driven a P�rsche; - No. 249 00:31:37,400 --> 00:31:39,356 So this is a whole new story. 250 00:31:40,320 --> 00:31:43,312 These are virgins! Never been driven before! 251 00:31:44,280 --> 00:31:46,350 The coolest sports cars in the world! 252 00:31:47,320 --> 00:31:49,356 When you dream of driving... 253 00:31:50,280 --> 00:31:52,316 ...do you drive a silver or a grey car? 254 00:31:54,360 --> 00:31:57,352 - I don't know. - You don't dream of driving? 255 00:31:59,360 --> 00:32:02,238 - I'll take the grey. - Wait! 256 00:32:04,320 --> 00:32:07,232 Lets play it out. The winner gets the silver one. 257 00:32:07,320 --> 00:32:11,279 The winner will choose. No he will get the silver one. 258 00:32:15,280 --> 00:32:17,316 Rock, scissors, paper. And what else? 259 00:32:20,320 --> 00:32:22,276 - Water? - Fire. 260 00:32:22,400 --> 00:32:23,389 Water. 261 00:32:24,360 --> 00:32:26,237 Rock, scissors, paper! 262 00:32:26,400 --> 00:32:29,278 - Fire! - Doesn't burn the scissors. 263 00:32:30,280 --> 00:32:32,271 No but it can bend it. 264 00:32:33,320 --> 00:32:35,436 What are you doing there? Get a move one! 265 00:32:37,360 --> 00:32:40,318 - Will I drive it then? - Fuck off! 266 00:33:55,440 --> 00:33:58,273 I've got the speeding record. 267 00:33:59,360 --> 00:34:02,318 You were first, but I got the speeding record. 268 00:34:02,440 --> 00:34:05,352 Very funny! But it's you who came second. 269 00:34:06,360 --> 00:34:09,272 Let's see how fast can you go. Twenty... 270 00:34:11,360 --> 00:34:12,349 Thirty! 271 00:34:12,440 --> 00:34:15,318 Thirty! Faster! You can do it! 272 00:34:16,320 --> 00:34:18,276 That's how fast you can go! 273 00:34:22,360 --> 00:34:24,351 Thirty one... Not bad... 274 00:34:28,360 --> 00:34:29,349 Twenty. 275 00:34:31,360 --> 00:34:33,237 Try harder, Hans. 276 00:34:33,360 --> 00:34:35,237 Thirty one! 277 00:34:37,360 --> 00:34:38,429 Thirty three! 278 00:34:42,320 --> 00:34:43,435 Thirty five! 279 00:34:45,280 --> 00:34:46,349 Thirty five! 280 00:34:52,280 --> 00:34:54,350 I won. Now I have to make a wish. 281 00:36:28,320 --> 00:36:29,355 What time is it? 282 00:36:31,360 --> 00:36:33,351 - Nine. - Nine is great. 283 00:37:54,320 --> 00:37:55,309 What are you doing? 284 00:37:58,400 --> 00:37:59,389 I dropped something. 285 00:38:01,280 --> 00:38:03,316 - On the car floor. - Yes. 286 00:38:05,360 --> 00:38:07,271 And why are you naked? 287 00:38:11,360 --> 00:38:12,349 Because... 288 00:38:14,280 --> 00:38:17,317 Stelle arrived from London. Wanna get a coffee? 289 00:38:22,320 --> 00:38:25,312 Can I have your clothes since you're wearing mine? 290 00:38:25,440 --> 00:38:27,317 No problem. 291 00:38:32,400 --> 00:38:34,277 See you in a while. 292 00:38:44,440 --> 00:38:47,318 Could I try your uniform some time as well? 293 00:38:48,400 --> 00:38:49,389 Certainly. 294 00:38:52,400 --> 00:38:54,231 Try this. 295 00:38:54,400 --> 00:38:56,311 My invention. 296 00:38:56,400 --> 00:38:59,392 - A new one? - Brand new! 297 00:39:01,240 --> 00:39:02,355 You invented this? 298 00:39:08,280 --> 00:39:10,191 What do you think? 299 00:39:14,280 --> 00:39:16,396 - It's great. - A dream. 300 00:39:18,280 --> 00:39:20,236 I'm an inventor. What are you? 301 00:39:24,280 --> 00:39:26,236 I can read minds. 302 00:39:27,360 --> 00:39:30,238 I can read anybody's mind. 303 00:39:31,400 --> 00:39:33,311 What is this man thinking 304 00:39:42,240 --> 00:39:44,196 He's Boris Lepowski. 305 00:39:46,280 --> 00:39:48,396 During the flight he was certain... 306 00:39:49,360 --> 00:39:52,352 ...that the flight attendant as his high school crush. 307 00:39:53,360 --> 00:39:56,352 For 12 hours he was contemplating talking to her. 308 00:39:57,280 --> 00:39:59,236 But he didn't. 309 00:40:00,240 --> 00:40:02,390 Now the Bunny bear is having a coffee. 310 00:40:05,360 --> 00:40:08,318 That's the nickname his wife gave him. 311 00:40:08,400 --> 00:40:11,198 - What's hers? - Bernt. 312 00:40:12,400 --> 00:40:13,389 Right. 313 00:40:20,360 --> 00:40:22,316 Lets not talk for a while. 314 00:40:23,240 --> 00:40:24,275 Listen... 315 00:40:27,280 --> 00:40:29,316 Close your eyes... 316 00:41:07,280 --> 00:41:08,395 Keep them closed... 317 00:41:21,360 --> 00:41:24,352 I've lost touch... 318 00:41:29,440 --> 00:41:32,352 ...with the world... 319 00:41:36,240 --> 00:41:39,391 And I've lost... 320 00:41:41,240 --> 00:41:43,310 ...so much time... 321 00:41:46,280 --> 00:41:51,195 he haven't heard from me in such a long time... 322 00:41:53,360 --> 00:41:56,352 He might even thinks... 323 00:41:57,400 --> 00:42:00,392 ...that I am dead... 324 00:43:31,440 --> 00:43:33,351 How's the company? 325 00:43:37,240 --> 00:43:39,196 What's your impression of it? 326 00:43:40,400 --> 00:43:42,311 Is it worth it? 327 00:43:46,280 --> 00:43:50,239 - I think I lost my report. - Excuse me? 328 00:43:54,280 --> 00:43:56,191 I have nothing to show you. 329 00:43:56,400 --> 00:43:58,231 I don't understand. 330 00:44:00,400 --> 00:44:04,359 Your previous work has been excellent. 331 00:44:05,360 --> 00:44:07,316 Accurate... 332 00:44:07,440 --> 00:44:10,193 ...simple and to the point. 333 00:44:11,240 --> 00:44:14,198 No one of your colleagues could do it like you did. 334 00:44:14,280 --> 00:44:16,191 You think I don't know that? 335 00:44:16,400 --> 00:44:21,235 But when you have to present it you fail. 336 00:44:21,360 --> 00:44:23,316 It's like you're not even present! 337 00:44:24,400 --> 00:44:29,315 Your work is perfect but you're like a visitor here. 338 00:44:32,280 --> 00:44:35,317 Making you work as a driver was a challenge. 339 00:44:35,440 --> 00:44:40,355 I insulted you in order to wake up, to defend yourself, to react. 340 00:44:47,240 --> 00:44:49,390 But once again, nothing happened. 341 00:45:01,240 --> 00:45:02,275 Move! 342 00:45:03,400 --> 00:45:05,231 Wake up! 343 00:45:06,240 --> 00:45:08,196 Or tell me what you want. 344 00:45:08,440 --> 00:45:12,194 If I don't hear from you, you'll hear from me. 345 00:45:12,400 --> 00:45:14,391 - You understand? - Yes. 346 00:45:29,360 --> 00:45:33,194 Be careful! The disk wheels cost 1.000 Euro each. 347 00:45:34,280 --> 00:45:35,395 What a day! 348 00:45:43,440 --> 00:45:46,318 Where's the key? 349 00:45:46,440 --> 00:45:48,192 I have it. 350 00:45:51,240 --> 00:45:53,276 Why do you have it? 351 00:45:53,400 --> 00:45:56,233 You don't receive returning vehicles. 352 00:46:10,440 --> 00:46:13,352 - Do I leave it here? - Yes I will take it. 353 00:46:18,240 --> 00:46:21,357 - Was there any problems? - No, everything was fine. 354 00:46:21,440 --> 00:46:24,352 - How do I get to terminal 2? - That way. 355 00:47:27,440 --> 00:47:30,352 I won't make it. Leave me here. 356 00:47:31,360 --> 00:47:33,396 You have to do it on your own. 357 00:47:34,360 --> 00:47:37,318 Go and leave me behind. You can make it on your own. 358 00:47:38,240 --> 00:47:40,310 i won't make it! 359 00:47:42,240 --> 00:47:45,312 If I was a woman I'd had great tits. 360 00:47:46,280 --> 00:47:49,238 Small but very nice. 361 00:47:50,360 --> 00:47:52,351 You'd have a nice ass. 362 00:48:05,280 --> 00:48:06,395 Are we friends? 363 00:48:07,440 --> 00:48:11,194 Of course! Why you ask? About your ass? 364 00:48:14,440 --> 00:48:16,351 Are you in love with Stelle? 365 00:48:17,280 --> 00:48:19,316 Yes and no. 366 00:48:21,280 --> 00:48:23,350 I thought you wanted to marry her. 367 00:48:23,440 --> 00:48:28,309 I love all girls. I didn't say I wanted to marry only her. 368 00:48:29,360 --> 00:48:32,397 In any case she's going to Madrid. 369 00:48:34,240 --> 00:48:35,309 What is she doing here? 370 00:48:35,440 --> 00:48:39,194 She's a flight attendant! What a job! 371 00:48:39,440 --> 00:48:41,351 the fly in the sky... 372 00:48:42,240 --> 00:48:44,356 ...wearing those wonderful uniforms. 373 00:48:44,440 --> 00:48:46,317 If I was a girl... 374 00:48:46,440 --> 00:48:49,238 ...I would be a flight attendant. What about you? 375 00:48:49,400 --> 00:48:50,389 A nun? 376 00:48:51,360 --> 00:48:53,191 Or an ass model? 377 00:48:59,360 --> 00:49:02,193 I haven't checked the car in yet. 378 00:49:06,240 --> 00:49:08,310 You wanna see Stelle a bit? 379 00:49:16,400 --> 00:49:18,391 - Ready? - One more time. 380 00:49:31,360 --> 00:49:33,237 Faster now. 381 00:51:12,440 --> 00:51:15,352 Hans told me you're going to Madrid. 382 00:51:18,400 --> 00:51:20,311 No, to Barcelona. 383 00:51:22,240 --> 00:51:24,196 My father lives there. 384 00:51:26,440 --> 00:51:28,317 For how long? 385 00:51:30,360 --> 00:51:32,316 For a couple of months. 386 00:51:34,360 --> 00:51:38,319 He works in a museum. Maybe I'll get a job there. 387 00:51:44,400 --> 00:51:46,231 Do you speak Spanish? 388 00:51:52,240 --> 00:51:54,276 Yes, but with a funny accent. 389 00:51:56,280 --> 00:51:58,396 My father is from Peru. 390 00:52:03,240 --> 00:52:04,355 You speak very well. 391 00:52:06,400 --> 00:52:09,233 I took classes there for two weeks. 392 00:52:09,360 --> 00:52:11,237 Then you will know a lot. 393 00:52:22,280 --> 00:52:25,317 You both speak Spanish? Say something? 394 00:52:29,240 --> 00:52:30,275 Like what? 395 00:52:31,280 --> 00:52:34,238 Let's say you argue in Spanish. 396 00:52:37,360 --> 00:52:39,316 Say a nasty word. 397 00:52:41,240 --> 00:52:44,357 Asshole, scum! Son of a bitch! 398 00:52:51,440 --> 00:52:53,396 Son of a bitch! 399 00:52:54,280 --> 00:52:56,236 You took my space! 400 00:52:57,240 --> 00:52:59,276 Your space? You mean parking space! 401 00:52:59,360 --> 00:53:00,349 My space! 402 00:53:02,440 --> 00:53:04,317 The lady comes along... 403 00:53:04,400 --> 00:53:07,392 ... and thinks that the world was made for her! 404 00:53:08,400 --> 00:53:09,389 Of course! 405 00:53:10,440 --> 00:53:13,398 Firstly, the world was made for me! 406 00:53:14,280 --> 00:53:15,395 Secondly... 407 00:53:17,280 --> 00:53:21,239 ... a gentleman puts the lady not the car first! 408 00:53:23,360 --> 00:53:24,349 What are you? 409 00:53:29,360 --> 00:53:30,349 A tool? 410 00:53:35,400 --> 00:53:37,311 What's that? 411 00:53:38,400 --> 00:53:41,233 Now tell her something nice. 412 00:53:48,400 --> 00:53:50,391 Is your father a thief? 413 00:53:53,360 --> 00:53:54,349 Why? 414 00:53:56,240 --> 00:53:58,356 Your eyes are like stars. 415 00:53:59,360 --> 00:54:02,238 Someone stole them from heaven. 416 00:54:11,440 --> 00:54:13,351 And what do you see? 417 00:54:14,360 --> 00:54:15,349 What? 418 00:54:23,440 --> 00:54:25,317 You see me, or not? 419 00:54:31,240 --> 00:54:32,275 Yes. 420 00:54:35,280 --> 00:54:36,315 Then say it. 421 00:54:46,240 --> 00:54:47,389 I'm in love with you. 422 00:54:48,360 --> 00:54:50,396 I think about you day and night. 423 00:55:28,400 --> 00:55:29,389 I'm going now. 424 00:56:08,400 --> 00:56:09,389 What do you want? 425 00:56:11,280 --> 00:56:12,315 What? 426 00:56:13,360 --> 00:56:14,349 What do you want? 427 00:56:18,240 --> 00:56:21,198 You think I can kiss your girlfriend? 428 00:56:22,400 --> 00:56:23,389 What's wrong? 429 00:56:26,360 --> 00:56:27,349 You like it. 430 00:56:30,240 --> 00:56:32,310 You like me too. 431 00:56:41,280 --> 00:56:43,396 Don't forget your stolen car! 432 00:56:44,240 --> 00:56:45,275 It's there. 433 00:57:15,240 --> 00:57:16,275 Very nice. 434 00:57:16,400 --> 00:57:19,198 The carpet is not included? 435 00:57:19,280 --> 00:57:21,191 The view is fantastic. 436 00:57:21,400 --> 00:57:24,312 It's great to have abed here. 437 00:57:26,400 --> 00:57:28,231 I really like it! 438 00:57:28,400 --> 00:57:29,389 the kitchen... 439 00:57:30,280 --> 00:57:33,352 Nice and modern. No repairing required. 440 00:57:34,440 --> 00:57:36,192 Great. 441 00:57:36,360 --> 00:57:39,318 You can move right in. 442 00:57:39,400 --> 00:57:40,389 It's... 443 00:57:41,280 --> 00:57:43,191 ... quite roomy! 444 00:57:49,360 --> 00:57:51,316 Give me a hug. 445 00:57:53,360 --> 00:57:56,193 You fell in love with my princess but it's okay. 446 00:57:56,360 --> 00:57:58,316 She likes you, you like her. 447 00:57:58,400 --> 00:58:00,391 You like me and I like you. 448 00:58:05,240 --> 00:58:06,389 Can I show you something? 449 00:58:07,240 --> 00:58:08,309 Sure. 450 00:58:12,240 --> 00:58:14,356 - Nice wind! - This way. 451 00:58:16,400 --> 00:58:17,389 Here? 452 00:58:31,320 --> 00:58:32,355 Now? 453 00:59:40,400 --> 00:59:42,277 This is my office. 454 00:59:45,400 --> 00:59:47,391 I work in an insurance company. 455 01:00:01,280 --> 01:00:05,273 I took the job because my boss challenged me. 456 01:00:06,240 --> 01:00:09,277 He made me work for peanuts. 457 01:00:14,240 --> 01:00:16,196 You are funny Hans. 458 01:00:17,440 --> 01:00:20,318 But you don't see the world like it is.. 459 01:00:21,320 --> 01:00:24,392 I may be no fun, but I know how life works. 460 01:00:32,280 --> 01:00:35,192 I have a real job and a real life. 461 01:00:41,440 --> 01:00:44,318 Meeting you was a pure coincidence. 462 01:00:47,240 --> 01:00:49,196 We don't know each other. 463 01:00:50,320 --> 01:00:52,231 And we are not friends. 464 01:01:54,440 --> 01:01:57,318 - What kind of car you drive? - A VW Passat. 465 01:01:59,280 --> 01:02:01,350 - And you? - An Audi ��. 466 01:02:02,320 --> 01:02:05,357 - And you Mr Nauman? - An Alpha Romeo. 467 01:02:06,240 --> 01:02:07,229 Very nice. 468 01:02:07,400 --> 01:02:11,393 Give me your keys I'll go get one from the parking. 469 01:02:12,280 --> 01:02:14,430 And decide what I'll do with them. 470 01:02:15,280 --> 01:02:17,191 Go for a drive with the Alpha? 471 01:02:17,280 --> 01:02:20,238 Sell the Passat or crash the TT into the wall? 472 01:02:20,400 --> 01:02:25,190 Why? Because I felt like it. And no one will know I did it. 473 01:02:25,400 --> 01:02:29,234 It's not possible because you'd never would have given me your key. 474 01:02:29,400 --> 01:02:31,391 Yes you would. 475 01:02:33,320 --> 01:02:37,359 I wear the uniform of a car rental company. . 476 01:02:38,240 --> 01:02:40,310 Go to the place where the drop off the cars. 477 01:03:27,280 --> 01:03:29,191 Airport please.. 478 01:03:56,240 --> 01:03:57,355 Could I sit here? 479 01:04:02,240 --> 01:04:05,277 Your clothes are not to my liking... 480 01:04:05,400 --> 01:04:08,198 ...but the work you did is. 481 01:04:09,400 --> 01:04:11,231 Congratulations. 482 01:05:13,400 --> 01:05:15,277 I took the car. 483 01:05:20,240 --> 01:05:22,276 And I never studied theology. 484 01:06:47,400 --> 01:06:50,233 - What's wrong? - Did you see Hans? 485 01:06:50,320 --> 01:06:53,232 - He got fired. - Why? 486 01:06:54,280 --> 01:06:56,350 Something about a stolen car. 487 01:06:58,240 --> 01:07:01,277 I think he got a new job at the airport. 488 01:07:57,440 --> 01:07:59,271 Look there! 489 01:08:00,440 --> 01:08:03,238 Lets talk to them. 490 01:08:03,320 --> 01:08:05,356 Let's enjoy the moment. 491 01:08:09,320 --> 01:08:12,232 Aren't women the most beautiful thing? 492 01:08:12,440 --> 01:08:15,238 I love them all! 493 01:08:16,320 --> 01:08:19,278 And you know what? Every day is like this. 494 01:08:19,400 --> 01:08:21,391 This is the best job in the world. 495 01:08:24,440 --> 01:08:28,399 - Can I show you something? - Of course, show me something. 496 01:08:41,240 --> 01:08:42,389 This is for you. 497 01:09:01,440 --> 01:09:02,429 You stole it? 498 01:09:04,280 --> 01:09:06,271 I rented for a week. 499 01:09:06,440 --> 01:09:10,319 Are you stupid? This is the best you could do? 500 01:09:12,440 --> 01:09:16,228 You think I'd drive this stupid car? 501 01:09:18,280 --> 01:09:20,191 You got it all wrong. 502 01:10:20,320 --> 01:10:21,355 Come on! 503 01:10:59,400 --> 01:11:01,231 Make a wish. 504 01:11:06,320 --> 01:11:09,278 If the ship blows it's horn it will come true. 505 01:11:21,280 --> 01:11:23,191 That's perfect man! 506 01:11:26,280 --> 01:11:28,236 I used to come here as a kid. 507 01:11:28,400 --> 01:11:32,188 I used to think that my wishes would come true if I heard a horn. 508 01:11:34,440 --> 01:11:38,274 When I was 15 I realized the always horn her. 509 01:11:41,400 --> 01:11:43,277 How old were you? 510 01:11:44,240 --> 01:11:47,357 They way you irritate me, it's like I've known you for ever. 511 01:11:47,440 --> 01:11:49,351 You're doing a great job! 512 01:11:50,280 --> 01:11:52,396 You're the crazy one, not me! 513 01:11:55,280 --> 01:11:56,269 I'm sorry. 514 01:11:57,320 --> 01:12:00,232 I didn't know your wish was that important. 515 01:12:01,400 --> 01:12:05,393 And if you hear a horn, it will maybe come true. 516 01:12:06,280 --> 01:12:07,269 I do hope so. 517 01:12:23,440 --> 01:12:26,352 Would you come with me to Barcelona? 518 01:12:28,400 --> 01:12:29,389 What for? 519 01:12:36,240 --> 01:12:38,276 Cause I want to see Stelle again. 520 01:12:42,320 --> 01:12:44,276 And because you're a friend of mine. 521 01:12:54,280 --> 01:12:56,271 Are you gonna be happy? 522 01:13:00,400 --> 01:13:01,389 Yes. 523 01:13:10,400 --> 01:13:11,389 OK 524 01:13:14,320 --> 01:13:15,355 Hey, wait! 525 01:13:16,280 --> 01:13:20,239 If it honks in the next 3 minutes you go on your own with my DAF. 526 01:13:20,320 --> 01:13:23,232 If not we'll go together. OK? 527 01:13:27,240 --> 01:13:28,229 OK 528 01:14:08,240 --> 01:14:10,196 Could you get some more coffee? 36184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.