Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:02,034
What happened between
you and Charlie, Hugh?
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,860
- I stole her away from my brother.
- I had met someone else.
3
00:00:04,866 --> 00:00:06,306
In Las Vegas, right?
4
00:00:06,312 --> 00:00:08,060
Why does everyone think
she was a stripper?
5
00:00:08,066 --> 00:00:09,531
She was the dentist with...
6
00:00:09,537 --> 00:00:11,271
Some prescription drug issues.
7
00:00:11,346 --> 00:00:13,506
The girl in Vegas, do you love her?
8
00:00:13,512 --> 00:00:15,057
We met and just clicked,
9
00:00:15,063 --> 00:00:17,391
like I never have with anyone else.
10
00:00:17,466 --> 00:00:18,908
I'm going to lie down and
11
00:00:18,914 --> 00:00:20,471
you're going to shift me.
12
00:00:20,546 --> 00:00:23,066
- You want Millie?
- And you.
13
00:00:23,146 --> 00:00:25,706
How long is this freezing-out
going to go on for?
14
00:00:25,786 --> 00:00:27,629
You know, he didn't do anything.
15
00:00:27,635 --> 00:00:29,184
But he wanted to.
16
00:00:29,986 --> 00:00:31,746
You've sustained severe kidney damage.
17
00:00:31,826 --> 00:00:33,517
I can't eat, I can't sleep,
18
00:00:33,523 --> 00:00:35,151
I'm tired, I'm nauseous.
19
00:00:35,157 --> 00:00:37,179
Problem is, Dad, you've got
a very rare blood type.
20
00:00:37,185 --> 00:00:38,705
You're a hard match for a transplant.
21
00:00:39,411 --> 00:00:41,021
What are you doing here?
22
00:00:41,027 --> 00:00:42,340
You're getting a new kidney.
23
00:00:42,346 --> 00:00:44,386
- What?
- It's a new shot at life.
24
00:00:44,392 --> 00:00:45,959
Love you, Dad.
25
00:00:46,886 --> 00:00:48,340
No, we're just about to get...
26
00:00:48,346 --> 00:00:50,266
No, you tell them to wait.
27
00:00:50,346 --> 00:00:51,506
Oh, we're too late.
28
00:00:51,512 --> 00:00:52,593
What's that mean?
29
00:00:52,599 --> 00:00:54,794
There's only one donor match left.
30
00:00:54,800 --> 00:00:56,033
Me.
31
00:01:05,880 --> 00:01:08,440
Let me scrub in. I've never seen one.
32
00:01:09,909 --> 00:01:11,749
You want to watch my transplant?
33
00:01:11,972 --> 00:01:14,375
They've got them on YouTube. Watch that.
34
00:01:14,883 --> 00:01:16,843
Have you ever seen Adele live?
35
00:01:16,923 --> 00:01:20,163
- It's so much better than YouTube.
- Okay. Okay, fine.
36
00:01:20,243 --> 00:01:21,861
But if it starts to go wrong and
37
00:01:21,867 --> 00:01:23,888
there's a 'Sophie's Choice' situation
38
00:01:23,963 --> 00:01:26,123
you know which one to
tell them to save, right?
39
00:01:27,179 --> 00:01:28,379
See you back there.
40
00:01:34,939 --> 00:01:36,237
You are kidding.
41
00:01:36,243 --> 00:01:38,243
You know I don't kid.
42
00:01:38,508 --> 00:01:41,148
I said I might deliver them in person.
43
00:01:41,154 --> 00:01:43,394
Well, give me the papers and go.
44
00:01:43,474 --> 00:01:45,154
Well, I left them at the motel.
45
00:01:45,432 --> 00:01:47,025
Can we chat?
46
00:01:47,168 --> 00:01:48,839
I've come a long way.
47
00:01:48,914 --> 00:01:50,234
Me too.
48
00:01:50,314 --> 00:01:51,983
I need to talk to you.
49
00:01:51,989 --> 00:01:53,429
No, Harri. No talking.
50
00:01:53,834 --> 00:01:55,675
Go and get the papers,
I will sign them and
51
00:01:55,681 --> 00:01:57,308
you go. That's how this is gonna work.
52
00:01:57,314 --> 00:02:00,274
What happened to an
Aussie country welcome?
53
00:02:00,280 --> 00:02:02,738
Tourist information centre
just down the road.
54
00:02:02,744 --> 00:02:04,256
They'd be thrilled to see you.
55
00:02:04,262 --> 00:02:05,362
I've got patients.
56
00:02:05,618 --> 00:02:07,738
Ten minutes. That's all I ask.
57
00:02:19,914 --> 00:02:21,634
Okay, Betty, who's up?
58
00:02:21,986 --> 00:02:24,394
Oh, um, Mrs Eagle.
59
00:02:24,474 --> 00:02:27,114
I think I have herpes.
60
00:02:27,194 --> 00:02:29,276
Always better to start
when we're in the office.
61
00:02:37,754 --> 00:02:38,837
Hi.
62
00:02:39,641 --> 00:02:41,428
Can I make an
appointment with Dr. Knight?
63
00:02:41,434 --> 00:02:43,954
Oh, um, he's kind of busy today, but...
64
00:02:44,034 --> 00:02:46,674
- And you are?
- Betty.
65
00:02:46,680 --> 00:02:47,755
I'm Harriet.
66
00:02:47,761 --> 00:02:49,359
But everybody calls me Harri.
67
00:02:49,434 --> 00:02:51,834
Can you castrate my husband?
68
00:02:52,791 --> 00:02:56,124
Probably unethical, but a
stern talking-to for sure.
69
00:02:59,954 --> 00:03:01,754
Excuse me.
70
00:03:03,227 --> 00:03:05,514
Don't talk to... people...
71
00:03:05,520 --> 00:03:08,228
He's so controlling. Our
whole marriage was like this.
72
00:03:08,234 --> 00:03:09,834
- Your what?
- Harri...!
73
00:03:09,914 --> 00:03:11,554
- You were married?
- Technically are.
74
00:03:11,634 --> 00:03:13,314
All right, come.
75
00:03:13,320 --> 00:03:15,360
Oh, so handsome when he's commanding.
76
00:03:15,728 --> 00:03:17,368
So nice to meet you, Betty.
77
00:03:19,154 --> 00:03:20,843
Don't get mad.
78
00:03:21,169 --> 00:03:24,114
I came all this way to
apologise, to make amends.
79
00:03:24,120 --> 00:03:25,987
I don't need it. I don't want it.
80
00:03:26,051 --> 00:03:27,325
I'm not your victim.
81
00:03:28,811 --> 00:03:30,029
What do you want?
82
00:03:30,849 --> 00:03:32,439
Not what you're thinking.
83
00:03:32,807 --> 00:03:34,727
What am I thinking?
84
00:04:10,976 --> 00:04:14,016
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
85
00:04:20,177 --> 00:04:22,551
The brew guy's here.
86
00:04:22,843 --> 00:04:24,147
Okay.
87
00:04:24,987 --> 00:04:26,918
- What's so funny?
- He's...
88
00:04:27,536 --> 00:04:28,774
You'll see.
89
00:04:29,500 --> 00:04:31,900
- He's hot.
- Oh, yeah.
90
00:04:32,267 --> 00:04:33,987
You realise you're
talking to your husband?
91
00:04:34,348 --> 00:04:36,707
Seriously, you're gonna love him.
92
00:04:37,949 --> 00:04:39,509
- Hey.
- Hey.
93
00:04:39,674 --> 00:04:41,947
- I'm Dan.
- Hey, Dan, I'm Matt.
94
00:04:42,027 --> 00:04:43,627
Oh, I know who you are.
95
00:04:43,707 --> 00:04:45,611
You're the man, the dude,
96
00:04:45,617 --> 00:04:46,912
the brew crew.
97
00:04:46,987 --> 00:04:49,627
My friends and I are
big beer enthusiasts.
98
00:04:49,707 --> 00:04:51,760
We do blind tastings, get to the end,
99
00:04:51,766 --> 00:04:53,896
look at each other and say,
100
00:04:54,547 --> 00:04:55,751
"Matt."
101
00:04:55,949 --> 00:04:57,179
Right.
102
00:04:58,924 --> 00:04:59,941
Really?
103
00:04:59,947 --> 00:05:02,074
Oh, yeah. You're royalty, mate.
104
00:05:02,080 --> 00:05:03,432
Keep it up.
105
00:05:05,341 --> 00:05:07,221
I love that guy.
106
00:05:07,227 --> 00:05:08,951
He's got something.
107
00:05:10,621 --> 00:05:11,781
Are you okay?
108
00:05:13,314 --> 00:05:15,260
Dad's gonna be fine, Ajax.
109
00:05:15,266 --> 00:05:17,987
Hugh said it's got a 97% success rate.
110
00:05:17,993 --> 00:05:21,140
I think we're gonna have to put
up with him for decades to come.
111
00:05:22,547 --> 00:05:24,027
It's Hayley, am I right?
112
00:05:24,033 --> 00:05:25,993
I can't just give up, right?
113
00:05:25,999 --> 00:05:28,359
No. You need to apologise.
114
00:05:28,365 --> 00:05:29,707
I did that.
115
00:05:29,713 --> 00:05:30,931
Okay, well, then, you haven't
116
00:05:30,937 --> 00:05:32,234
thought about it well enough.
117
00:05:32,240 --> 00:05:34,218
Who is Hayley and what apology
118
00:05:34,224 --> 00:05:35,805
would go to her heart?
119
00:05:41,667 --> 00:05:43,619
Ken, I think we're gonna be in
120
00:05:43,625 --> 00:05:45,512
a serious argument tonight.
121
00:05:45,518 --> 00:05:47,238
Uh, why would we be?
122
00:05:47,387 --> 00:05:48,547
Book club.
123
00:05:48,627 --> 00:05:50,757
I can't imagine that the romanticism
124
00:05:50,763 --> 00:05:52,952
of 'The Lovers' by Marguerite Duras
125
00:05:52,958 --> 00:05:54,347
appealed to you.
126
00:05:54,427 --> 00:05:56,667
- Oh, book club.
- Did you get the cheese we like?
127
00:05:56,747 --> 00:05:58,347
I got those gluten-free crackers.
128
00:05:58,353 --> 00:05:59,627
- Tonight?
- Yeah.
129
00:05:59,633 --> 00:06:01,642
The second Monday night of the month.
130
00:06:01,648 --> 00:06:04,151
Let the intellectual swords be drawn.
131
00:06:04,319 --> 00:06:06,387
In a gentle, fun way, of course.
132
00:06:06,467 --> 00:06:08,703
I told Mia I'd go for Thai food
133
00:06:08,709 --> 00:06:10,512
and then Thai massage.
134
00:06:10,587 --> 00:06:12,627
We're calling it Thai night.
135
00:06:12,707 --> 00:06:14,427
But it's book club night.
136
00:06:14,507 --> 00:06:16,347
I apologise profusely.
137
00:06:17,149 --> 00:06:20,387
It's just... There's only
us in book club, Ken.
138
00:06:20,908 --> 00:06:22,748
If you don't come, it'll just be
139
00:06:22,754 --> 00:06:25,035
me sitting alone with a book.
140
00:06:25,499 --> 00:06:26,926
What are you talking about?
141
00:06:27,075 --> 00:06:28,855
Hugh's wife is in the building.
142
00:06:29,349 --> 00:06:31,661
- Who told you that?
- Guilty.
143
00:06:31,667 --> 00:06:33,907
Ken, I told you that in confidence.
144
00:06:33,987 --> 00:06:35,418
His wife?
145
00:06:35,741 --> 00:06:38,075
Uh, American. Las Vegas. Lovely.
146
00:06:38,081 --> 00:06:39,101
And they're on heat.
147
00:06:39,107 --> 00:06:41,115
I was down by his doors
earlier and, holy cow,
148
00:06:41,121 --> 00:06:42,328
I mean, Ken and I are, like,
149
00:06:42,334 --> 00:06:44,444
- crazy and everything...
- Oh, okay, enough.
150
00:06:44,450 --> 00:06:47,687
Private details of private lives
are not for my reception.
151
00:06:47,693 --> 00:06:50,773
Whoa. Valium for Betty.
152
00:06:50,853 --> 00:06:53,933
Come on, Ken. You ready to
rice-paper-roll on out of here?
153
00:06:53,939 --> 00:06:55,433
You get it?
154
00:07:01,862 --> 00:07:04,713
- His wife?
- Apparently.
155
00:07:10,029 --> 00:07:12,017
Well, here we are again.
156
00:07:21,349 --> 00:07:22,789
Oh, shit.
157
00:07:23,327 --> 00:07:24,680
An emergency?
158
00:07:26,031 --> 00:07:28,481
Can I come, watch you in action?
159
00:07:28,487 --> 00:07:30,487
You know, I loved watching you work.
160
00:07:30,567 --> 00:07:33,127
It was like watching
Mozart or something.
161
00:07:33,207 --> 00:07:35,287
I felt the same way watching you drink.
162
00:07:35,293 --> 00:07:36,646
I don't anymore.
163
00:07:36,726 --> 00:07:37,972
That's why I'm here.
164
00:07:38,047 --> 00:07:39,687
I'm happy for you.
165
00:07:40,190 --> 00:07:42,680
- I have to go home.
- What, home home?
166
00:07:42,686 --> 00:07:44,195
To Arcadia?
167
00:07:44,537 --> 00:07:45,615
Your family?
168
00:07:45,771 --> 00:07:48,744
Meryl and Ajax. I have to meet your son.
169
00:07:48,750 --> 00:07:49,839
- No.
- I have to come.
170
00:07:49,845 --> 00:07:51,725
You have to let me come.
I have to meet them.
171
00:07:51,731 --> 00:07:54,451
That's not happening. You're
going back to the motel.
172
00:07:54,457 --> 00:07:56,217
I'll be there later on tonight.
173
00:07:56,223 --> 00:07:58,512
We sign divorce papers and then you go.
174
00:07:58,645 --> 00:08:00,765
Hugh, I'm begging. And I have no top on.
175
00:08:00,845 --> 00:08:03,725
No, we sign the papers and then you go.
176
00:08:10,054 --> 00:08:11,054
Sorry.
177
00:08:13,627 --> 00:08:15,516
Just got a lot on my plate.
178
00:08:15,870 --> 00:08:17,870
I didn't come here to make you unhappy.
179
00:08:21,285 --> 00:08:23,045
I'll see you at the motel.
180
00:08:23,125 --> 00:08:24,485
It's room 69.
181
00:08:26,885 --> 00:08:28,650
You couldn't make it up.
182
00:08:41,245 --> 00:08:43,157
- Betty.
- We need to talk.
183
00:08:43,163 --> 00:08:44,719
We absolutely do not.
184
00:08:44,725 --> 00:08:46,485
Now, in ten minutes, my...
185
00:08:46,565 --> 00:08:48,230
Harriet is gonna come up here and
186
00:08:48,236 --> 00:08:49,850
ask you how to get to Arcadia.
187
00:08:49,856 --> 00:08:51,765
You're gonna draw her
a map leading her to...
188
00:08:51,845 --> 00:08:54,319
- Somewhere not Arcadia?
- Exactly.
189
00:08:54,325 --> 00:08:56,005
Problems are better faced head on.
190
00:08:56,085 --> 00:08:57,845
Not this one.
191
00:08:57,925 --> 00:08:59,525
Thanks, Betty.
192
00:09:11,119 --> 00:09:14,205
Meryl, can I have some space, please?
193
00:09:14,285 --> 00:09:15,600
Absolutely not.
194
00:09:15,606 --> 00:09:17,555
I'm spending every last
moment I can with you
195
00:09:17,561 --> 00:09:19,515
in case you die on that operating table,
196
00:09:19,521 --> 00:09:21,383
which I order you not to do, by the way.
197
00:09:21,389 --> 00:09:23,325
I've sent those emails, Meryl.
198
00:09:23,405 --> 00:09:24,445
Stay for dinner?
199
00:09:24,525 --> 00:09:25,764
The Last Supper?
200
00:09:25,828 --> 00:09:27,575
Can we not call it that?
201
00:09:27,581 --> 00:09:30,045
Uh, I promised Mum I'd be home.
202
00:09:38,806 --> 00:09:40,868
Hayley, can I talk to you?
203
00:09:41,112 --> 00:09:43,570
Of course. We're friends.
204
00:09:44,605 --> 00:09:46,245
I want you back.
205
00:09:46,942 --> 00:09:48,130
I love you.
206
00:09:49,319 --> 00:09:50,740
Okay, I made a mistake.
207
00:09:50,746 --> 00:09:52,549
I didn't even make a mistake.
208
00:09:52,555 --> 00:09:53,990
I thought about making a mistake.
209
00:09:53,996 --> 00:09:56,056
You wanted someone else, Ajax.
210
00:09:57,165 --> 00:09:59,061
Okay, but let me say this, if your
211
00:09:59,067 --> 00:10:01,130
brother or sister sins against you,
212
00:10:01,446 --> 00:10:03,171
uh, rebuke them, and if
213
00:10:03,177 --> 00:10:05,370
they repent, forgive them.
214
00:10:06,164 --> 00:10:08,245
Luke, 17:3-4.
215
00:10:08,325 --> 00:10:09,525
Exactly.
216
00:10:09,605 --> 00:10:11,125
You read the Bible?
217
00:10:11,205 --> 00:10:12,845
I'd do anything for you.
218
00:10:13,814 --> 00:10:15,478
Or did you just google 'biblical
219
00:10:15,484 --> 00:10:17,170
quotes about forgiveness'?
220
00:10:18,285 --> 00:10:19,565
Well, it's still from the Bible.
221
00:10:19,645 --> 00:10:21,765
Hayley, please...
222
00:10:21,845 --> 00:10:24,125
But I do forgive you, Ajax.
223
00:10:24,205 --> 00:10:26,245
- You do?
- Of course.
224
00:10:27,004 --> 00:10:28,587
Doesn't mean I'll marry you.
225
00:11:04,878 --> 00:11:07,198
Ah! You're just in time.
226
00:11:07,204 --> 00:11:08,838
Made a stout in Dad's honour.
227
00:11:08,918 --> 00:11:11,158
What, does everyone think I'm gonna die?
228
00:11:11,164 --> 00:11:12,964
It was to cheer you up.
229
00:11:12,970 --> 00:11:15,754
- How's that working?
- Oh, they've pretty much got me buried.
230
00:11:15,760 --> 00:11:17,398
Is there something
you're not telling me?
231
00:11:17,404 --> 00:11:19,444
- No, you'll be fine.
- Yeah, I better be.
232
00:11:19,448 --> 00:11:21,928
- I'm holding you responsible.
- Uh, but you can't drink.
233
00:11:23,186 --> 00:11:24,826
Well, neither can you, then.
234
00:11:24,832 --> 00:11:26,415
I'm getting your kidney and I expect
235
00:11:26,421 --> 00:11:28,277
it in pristine condition.
236
00:11:28,283 --> 00:11:29,437
That train has left the station.
237
00:11:29,443 --> 00:11:30,717
You'll take it and you'll be grateful.
238
00:11:30,723 --> 00:11:31,923
I'll just take it.
239
00:11:31,929 --> 00:11:33,388
You got your will sorted, your plot
240
00:11:33,394 --> 00:11:35,377
picked out in case I skip town?
241
00:11:35,383 --> 00:11:37,443
What, you want me to be grateful?
242
00:11:37,523 --> 00:11:39,563
Oh, that you're taking
an organ from my body?
243
00:11:39,643 --> 00:11:42,603
- No, why would I want that?
- Ah. We have a guest.
244
00:11:44,668 --> 00:11:46,141
I'm here.
245
00:11:47,656 --> 00:11:49,408
I'm actually here.
246
00:11:49,949 --> 00:11:51,082
Who's that?
247
00:11:52,176 --> 00:11:53,907
I'm gonna need something stronger.
248
00:11:58,057 --> 00:12:00,177
- Hello.
- Meryl?
249
00:12:00,706 --> 00:12:03,124
Oh, my God.
250
00:12:03,566 --> 00:12:04,884
Oh!
251
00:12:05,603 --> 00:12:07,403
And Matt, right?
252
00:12:07,483 --> 00:12:08,963
And Jim?
253
00:12:09,463 --> 00:12:10,943
Oh, my God!
254
00:12:12,163 --> 00:12:13,683
I'm Harriet.
255
00:12:19,174 --> 00:12:20,337
My wife.
256
00:12:21,356 --> 00:12:22,674
Las Vegas wife.
257
00:12:22,680 --> 00:12:23,955
You may recall I...
258
00:12:24,284 --> 00:12:25,373
Did that.
259
00:12:27,376 --> 00:12:28,808
Oh!
260
00:12:28,883 --> 00:12:31,043
Welcome!
261
00:12:31,819 --> 00:12:34,523
- You brought her here?
- I expressly did not.
262
00:12:35,332 --> 00:12:37,363
It's exactly as I imagined it.
263
00:12:38,022 --> 00:12:40,142
Jim, I'm coming for you.
264
00:12:41,609 --> 00:12:43,631
- Yeah, goodo.
- How did you find it?
265
00:12:43,637 --> 00:12:45,438
Betty's not such a good liar.
266
00:12:45,637 --> 00:12:47,197
There you go.
267
00:12:49,523 --> 00:12:50,856
Who's that?
268
00:12:51,433 --> 00:12:54,099
Um, Hugh's wife.
269
00:12:54,105 --> 00:12:56,905
Funny. Who is it?
270
00:12:57,329 --> 00:12:59,129
Las Vegas wife.
271
00:13:01,295 --> 00:13:02,473
You okay?
272
00:13:02,796 --> 00:13:04,122
I'm...
273
00:13:06,646 --> 00:13:08,168
Fascinated.
274
00:13:10,083 --> 00:13:12,649
Such a beautiful town. I love it.
275
00:13:13,021 --> 00:13:15,144
Bourbon. Matt, got any bourbon?
276
00:13:15,150 --> 00:13:17,670
- Hi, I'm Charlie.
- Charlie.
277
00:13:18,254 --> 00:13:21,232
I owe you a huge apology.
278
00:13:21,238 --> 00:13:22,562
You really don't.
279
00:13:22,568 --> 00:13:24,161
I never even knew he had a girlfriend
280
00:13:24,167 --> 00:13:25,567
until after we got hitched
281
00:13:25,573 --> 00:13:27,191
and when he told me at the breakfast
282
00:13:27,197 --> 00:13:28,615
buffet at Caesars Palace,
283
00:13:28,621 --> 00:13:30,141
I hit him so hard in the mouth.
284
00:13:30,147 --> 00:13:33,388
- You remember that?
- Oh, like a... Vietnam flashback.
285
00:13:33,394 --> 00:13:35,762
- I love that story.
- I've got a ton like that.
286
00:13:35,771 --> 00:13:37,285
- Do tell.
- Uh, we're married.
287
00:13:37,291 --> 00:13:39,531
I know. He told me.
288
00:13:39,611 --> 00:13:42,291
And won't your babies
be the master race?
289
00:13:42,614 --> 00:13:44,234
- You're staying for dinner.
- Uh...
290
00:13:44,240 --> 00:13:46,445
- Well, if you're insisting.
- She's not.
291
00:13:46,451 --> 00:13:48,870
No, she is. This is awesome.
292
00:13:48,878 --> 00:13:50,838
The missing year's
about to be filled in.
293
00:13:50,918 --> 00:13:53,118
- Hugh, are you okay?
- Can we talk privately?
294
00:13:53,198 --> 00:13:55,692
- She really can't.
- Uh, well...
295
00:13:57,078 --> 00:13:58,558
So, how was your trip?
296
00:13:58,638 --> 00:14:00,998
Oh, it's a long story. I was
sitting next to this guy...
297
00:14:01,078 --> 00:14:04,207
Hey, will the transplant be
298
00:14:04,213 --> 00:14:05,923
as painful as this for you?
299
00:14:06,502 --> 00:14:08,078
Not even close.
300
00:14:12,078 --> 00:14:13,655
It's so great to finally meet you.
301
00:14:13,661 --> 00:14:15,283
I've heard so much about you all.
302
00:14:15,651 --> 00:14:17,451
And yet we've heard so little.
303
00:14:17,811 --> 00:14:19,438
I'm a private kind of person.
304
00:14:19,518 --> 00:14:21,798
- We have been intrigued, though.
- Sure have.
305
00:14:21,878 --> 00:14:23,078
Well, I'm not offended.
306
00:14:23,084 --> 00:14:25,598
We had a complicated, slightly
volatile relationship.
307
00:14:25,604 --> 00:14:27,555
Yes, kind of like World War II but...
308
00:14:27,561 --> 00:14:28,984
With cocktails.
309
00:14:30,267 --> 00:14:31,507
So, why are you here?
310
00:14:31,578 --> 00:14:33,644
Uh, forgive Ajax his manners.
311
00:14:34,159 --> 00:14:36,152
A kid. You have a kid.
312
00:14:36,158 --> 00:14:38,274
He was always trying to knock me up.
313
00:14:38,283 --> 00:14:40,486
Double diaphragming to keep
those swimmers at bay.
314
00:14:40,494 --> 00:14:42,683
- Awesome.
- Can you please stop enjoying this?
315
00:14:42,763 --> 00:14:45,683
Absolutely not. So, do you
always eat fancy like this?
316
00:14:45,689 --> 00:14:47,107
It's the Last Supper.
317
00:14:47,113 --> 00:14:48,997
Oh, will you stop saying that?
318
00:14:49,003 --> 00:14:51,643
Jim's having a kidney
transplant tomorrow and...
319
00:14:52,255 --> 00:14:53,993
Hugh's donating his kidney.
320
00:14:53,999 --> 00:14:55,151
What?
321
00:14:55,481 --> 00:14:56,685
I'm a selfless type.
322
00:14:56,691 --> 00:14:58,851
- Don't you remember?
- Not really.
323
00:14:58,857 --> 00:15:00,643
Look, I'm happy not to do it.
324
00:15:00,723 --> 00:15:01,982
But you're doing it.
325
00:15:01,988 --> 00:15:03,859
Yeah, all right, Meryl. Don't get teary.
326
00:15:03,978 --> 00:15:07,107
Look, I promised myself
we'd go together.
327
00:15:08,131 --> 00:15:10,629
I couldn't do a day without you.
328
00:15:13,087 --> 00:15:15,927
Wow. Did we just witness
a murder-suicide pact?
329
00:15:15,933 --> 00:15:17,373
I think so.
330
00:15:17,379 --> 00:15:18,956
That is so sweet.
331
00:15:18,962 --> 00:15:20,499
Jim, you are not the made-of-stone
332
00:15:20,505 --> 00:15:21,964
pain-in-the-ass that he described.
333
00:15:21,970 --> 00:15:23,528
I said other things too.
334
00:15:23,534 --> 00:15:25,440
All right, we're going, okay?
335
00:15:25,446 --> 00:15:26,860
- Let's go, Harriet.
- Oh.
336
00:15:26,873 --> 00:15:28,327
We're getting a divorce.
337
00:15:28,333 --> 00:15:30,238
- You're not divorced?
- 30 minutes more.
338
00:15:30,244 --> 00:15:31,533
- Say bye-bye now.
- Bye.
339
00:15:31,539 --> 00:15:33,647
Harriet, we would love to
have you over for dinner.
340
00:15:33,653 --> 00:15:35,093
- Oh!
- To eat or to feed?
341
00:15:35,507 --> 00:15:37,067
- We're going.
- Bye.
342
00:15:42,586 --> 00:15:43,986
I like her.
343
00:15:51,525 --> 00:15:54,285
You just put Ajax behind
you and move forward.
344
00:15:54,291 --> 00:15:56,811
The wise bury their dead.
345
00:15:56,817 --> 00:15:58,394
Oh, he's not dead.
346
00:15:58,400 --> 00:16:00,775
Metaphorically, and he may as well be.
347
00:16:01,093 --> 00:16:03,973
God put a lot of fish
in the sea, Hayley.
348
00:16:04,053 --> 00:16:06,195
- Yes, Mum.
- His temptation
349
00:16:06,201 --> 00:16:07,784
revealed a dark side
350
00:16:07,790 --> 00:16:09,498
that would have enveloped you.
351
00:16:09,504 --> 00:16:11,777
- Choked your soul.
- And cast you out into the cold.
352
00:16:11,783 --> 00:16:15,143
Okay. Okay, I get it. I'll move on.
353
00:16:20,208 --> 00:16:22,768
You loved him, so it's hard.
354
00:16:23,253 --> 00:16:26,253
The good thing is that
you escaped intact,
355
00:16:26,333 --> 00:16:28,042
untouched and still pure
356
00:16:28,048 --> 00:16:29,898
for your future husband.
357
00:16:34,693 --> 00:16:36,373
You can come in.
358
00:16:36,453 --> 00:16:38,533
Uh, you can come out.
359
00:16:38,539 --> 00:16:39,979
I've got a pen.
360
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
Great.
361
00:16:46,333 --> 00:16:48,569
So, should we take a moment to,
362
00:16:48,575 --> 00:16:50,827
I don't know, honour the good...
363
00:16:50,833 --> 00:16:51,925
Okay. Great. Done.
364
00:16:51,931 --> 00:16:54,093
- So, no?
- Sign here.
365
00:17:03,516 --> 00:17:04,855
I'll mail them.
366
00:17:04,861 --> 00:17:07,301
I need to make amends to you.
367
00:17:07,973 --> 00:17:09,933
I've been clean for a year.
368
00:17:11,253 --> 00:17:12,493
Good for you.
369
00:17:13,999 --> 00:17:15,010
Bye.
370
00:17:15,333 --> 00:17:17,362
- Safe trip back.
- Okay.
371
00:17:17,728 --> 00:17:19,048
I love you.
372
00:17:19,446 --> 00:17:21,606
Fuck off.
373
00:17:21,813 --> 00:17:23,213
I will.
374
00:17:23,293 --> 00:17:25,573
Bye.
375
00:17:39,413 --> 00:17:40,533
Look at that.
376
00:17:41,894 --> 00:17:43,574
Married man.
377
00:17:43,742 --> 00:17:45,302
Funny.
378
00:17:45,308 --> 00:17:46,908
Hey.
379
00:17:47,173 --> 00:17:49,013
So, she's a trip.
380
00:17:49,810 --> 00:17:51,733
Can we please not talk about her?
381
00:17:51,739 --> 00:17:53,259
Well, that's not gonna happen.
382
00:17:55,413 --> 00:17:57,013
You need to get her out of town.
383
00:17:57,713 --> 00:18:00,153
I am. She's going.
384
00:18:00,773 --> 00:18:03,373
Sending divorce papers today.
385
00:18:04,027 --> 00:18:07,653
Then I'm looking forward
to some anaesthetic,
386
00:18:08,641 --> 00:18:10,813
getting rid of a pesky kidney.
387
00:18:11,402 --> 00:18:13,196
When was the last time you saw her?
388
00:18:15,806 --> 00:18:17,966
Hawaii, last year.
389
00:18:18,213 --> 00:18:20,441
Just before the incident in Sydney
390
00:18:20,447 --> 00:18:22,018
that sent me up here.
391
00:18:23,272 --> 00:18:26,392
We met up for a couple
of days of debauchery.
392
00:18:26,456 --> 00:18:27,896
Do you still like her?
393
00:18:31,039 --> 00:18:32,745
I'm trying not to think about it.
394
00:18:33,680 --> 00:18:35,343
It wasn't just some drunken,
395
00:18:35,349 --> 00:18:37,605
drug-fuelled whatever thing, was it?
396
00:18:37,611 --> 00:18:39,686
No, it was, but, uh...
397
00:18:41,557 --> 00:18:43,462
It was also a fair bit more.
398
00:18:44,573 --> 00:18:46,453
You think I'd leave you
for anything less?
399
00:18:48,133 --> 00:18:49,253
You really loved her?
400
00:18:52,853 --> 00:18:54,298
Well, she's trouble.
401
00:18:54,304 --> 00:18:55,767
You need to make her go.
402
00:18:55,773 --> 00:18:57,093
She's stopped drinking.
403
00:18:57,812 --> 00:18:59,325
What does that mean?
404
00:18:59,537 --> 00:19:01,617
It's just... information.
405
00:19:13,849 --> 00:19:17,649
Hi, I'm Betty and I'm an alcoholic.
406
00:19:18,288 --> 00:19:20,653
Um, I know I usually
407
00:19:20,659 --> 00:19:23,404
lead the group and I don't share much
408
00:19:23,801 --> 00:19:25,673
but I have this friend
409
00:19:25,679 --> 00:19:27,195
and I think maybe he's with
410
00:19:27,201 --> 00:19:29,380
someone who's wrong for him.
411
00:19:30,409 --> 00:19:31,982
And he can't see it and
412
00:19:31,988 --> 00:19:34,324
it's making me feel a bit...
413
00:19:35,440 --> 00:19:37,560
Strange.
414
00:19:43,584 --> 00:19:45,464
- We meet again.
- Oh, hey.
415
00:19:45,470 --> 00:19:46,833
I liked your story.
416
00:19:46,839 --> 00:19:47,873
Oh.
417
00:19:47,879 --> 00:19:50,362
So he's with someone else, your friend?
418
00:19:50,538 --> 00:19:53,381
Yeah. I worry about him.
419
00:19:53,387 --> 00:19:55,488
How long have you been sober?
420
00:19:55,568 --> 00:19:57,088
12 years.
421
00:19:57,168 --> 00:19:59,976
Whoa. Okay. I'm just the one.
422
00:20:01,336 --> 00:20:03,736
Did you do the whole amends thing?
423
00:20:03,840 --> 00:20:06,072
Yep. Super painful.
424
00:20:06,633 --> 00:20:08,160
But you need it.
425
00:20:08,166 --> 00:20:10,175
You've gotta clear the past,
426
00:20:10,181 --> 00:20:11,813
clean your soul.
427
00:20:11,888 --> 00:20:13,928
He won't let me.
428
00:20:13,934 --> 00:20:15,734
Well, you hurt people.
429
00:20:15,740 --> 00:20:17,048
So, before you do amends,
430
00:20:17,054 --> 00:20:19,570
generally, you have to let them
hurt you back a little bit.
431
00:20:20,593 --> 00:20:22,601
Don't take no for an answer, huh?
432
00:20:23,340 --> 00:20:24,562
Thanks, Betty.
433
00:20:24,568 --> 00:20:26,328
And good luck with your friend.
434
00:20:26,334 --> 00:20:28,128
Oh, it's... fine.
435
00:20:28,208 --> 00:20:30,888
I'm not even really
that worried about it.
436
00:20:30,968 --> 00:20:33,168
I'm just watchful for
others' well-being.
437
00:20:33,541 --> 00:20:36,221
Well, good for you. Bye.
438
00:20:52,328 --> 00:20:54,768
How do I ever thank him?
439
00:20:55,093 --> 00:20:56,456
Just say it.
440
00:20:57,802 --> 00:20:59,099
"Thank you."
441
00:21:00,841 --> 00:21:02,161
It's never that easy.
442
00:21:02,606 --> 00:21:04,257
It's two words.
443
00:21:04,604 --> 00:21:05,963
Try it.
444
00:21:07,450 --> 00:21:08,724
Oh...
445
00:21:09,512 --> 00:21:11,312
Come to see you off.
446
00:21:11,318 --> 00:21:12,998
Maybe I should come to Sydney.
447
00:21:13,004 --> 00:21:14,294
I told you before, I want
448
00:21:14,300 --> 00:21:15,842
that bottom paddock cleared.
449
00:21:15,848 --> 00:21:18,928
Okay. Don't have a heart
attack as well, then.
450
00:21:21,248 --> 00:21:22,888
Come here.
451
00:21:26,768 --> 00:21:28,488
Listen, three days.
452
00:21:28,568 --> 00:21:30,044
Paddock's not clear,
453
00:21:30,050 --> 00:21:32,002
you'll need an arse transplant
454
00:21:32,008 --> 00:21:33,776
because I will have
kicked you so hard in it.
455
00:21:33,782 --> 00:21:35,462
Okay. Yeah.
456
00:21:37,496 --> 00:21:38,734
You'll be fine.
457
00:21:39,044 --> 00:21:40,293
See you, love.
458
00:21:40,299 --> 00:21:41,488
See you soon.
459
00:21:45,902 --> 00:21:47,088
See you, mate.
460
00:21:49,648 --> 00:21:50,902
What?
461
00:21:51,759 --> 00:21:53,608
You don't hug your father?
462
00:21:54,508 --> 00:21:57,368
Uh, not since I was six, actually.
463
00:22:07,230 --> 00:22:09,188
Okay, so
464
00:22:09,194 --> 00:22:11,773
take two twice a day and
don't forget the cream.
465
00:22:11,848 --> 00:22:13,288
Okay?
466
00:22:16,688 --> 00:22:17,768
Two things.
467
00:22:17,848 --> 00:22:19,726
We leave in an hour to cut you open
468
00:22:19,732 --> 00:22:22,168
- and rip a kidney from your body...
- Must you?
469
00:22:22,174 --> 00:22:24,014
All opportunities must be taken.
470
00:22:24,168 --> 00:22:26,768
And second thing, you're married?
471
00:22:26,848 --> 00:22:29,615
- Technically.
- Technically is actually.
472
00:22:29,621 --> 00:22:31,821
Yes, well, we just never... did it.
473
00:22:33,568 --> 00:22:34,888
But now...
474
00:22:36,528 --> 00:22:39,328
Hmm. I might go post them.
475
00:22:42,608 --> 00:22:44,619
- Can I meet her?
- No.
476
00:22:44,691 --> 00:22:46,248
She's gone.
477
00:22:47,328 --> 00:22:49,088
Why didn't you get divorced till now?
478
00:22:49,168 --> 00:22:51,048
Well, she's a hard woman to track down.
479
00:22:51,054 --> 00:22:52,758
Florida cops never managed it.
480
00:22:52,764 --> 00:22:54,128
Neither did I.
481
00:22:54,329 --> 00:22:56,888
She came all the way for that?
482
00:23:02,399 --> 00:23:04,208
Hi. Is he...
483
00:23:04,776 --> 00:23:06,882
- Your Hugh's wife.
- Harriet.
484
00:23:06,888 --> 00:23:09,011
Oh, everyone seems so excited to see me.
485
00:23:09,017 --> 00:23:10,296
- Except you.
- I'm Penny.
486
00:23:10,302 --> 00:23:12,420
Oh. Your relationship to hubby?
487
00:23:12,889 --> 00:23:14,522
Uh, boss.
488
00:23:14,799 --> 00:23:15,842
Friend.
489
00:23:16,236 --> 00:23:17,663
You hesitated.
490
00:23:17,669 --> 00:23:18,958
Uh-oh.
491
00:23:18,964 --> 00:23:21,320
Have I walked into a workplace thing?
492
00:23:21,843 --> 00:23:23,038
Awkward.
493
00:23:24,688 --> 00:23:26,521
Trust me, he's a keeper.
494
00:23:26,918 --> 00:23:28,600
You should put a pin in him.
495
00:23:28,904 --> 00:23:31,728
He left you, didn't he?
You're very charitable.
496
00:23:32,968 --> 00:23:34,088
I left him.
497
00:23:35,781 --> 00:23:37,101
Nice to meet you.
498
00:23:37,421 --> 00:23:38,554
You too.
499
00:23:38,560 --> 00:23:41,181
Police are on their way.
They're up the street.
500
00:23:41,341 --> 00:23:43,541
Yeah, one of the advantages
of being in a small town.
501
00:23:43,547 --> 00:23:45,536
I said there was a trespasser,
possibly with a weapon.
502
00:23:45,542 --> 00:23:47,355
- They're bringing tasers.
- Goddamn you, why can't you
503
00:23:47,361 --> 00:23:50,751
- just let me do this?
- Because then you get everything.
504
00:23:50,757 --> 00:23:52,491
You get to screw me over and
505
00:23:52,497 --> 00:23:54,169
walk away scrubbed clean.
506
00:23:54,586 --> 00:23:57,403
- No.
- So this is how you're gonna hurt me?
507
00:23:57,483 --> 00:24:00,064
You're a narcissistic sociopath.
508
00:24:00,070 --> 00:24:01,510
I doubt I could hurt you.
509
00:24:02,518 --> 00:24:04,638
You always get it your own way, Harri.
510
00:24:05,203 --> 00:24:07,283
Not this time.
511
00:24:07,363 --> 00:24:08,399
Go.
512
00:24:09,040 --> 00:24:10,271
Okay.
513
00:24:33,819 --> 00:24:35,299
- Hi.
- Hi.
514
00:24:36,803 --> 00:24:38,579
- Okay.
- Okay...
515
00:24:38,585 --> 00:24:40,500
We'll get back together and get married.
516
00:24:41,779 --> 00:24:43,843
Yes!
517
00:24:43,851 --> 00:24:45,378
I had sex with you. I have to marry you.
518
00:24:45,384 --> 00:24:46,926
I am wrong in the eyes of God and
519
00:24:46,932 --> 00:24:48,384
damaged goods to anyone else.
520
00:24:48,759 --> 00:24:49,839
Right.
521
00:24:50,513 --> 00:24:51,792
Anyway,
522
00:24:52,102 --> 00:24:54,004
let's set a preparation
meeting for 4:00.
523
00:24:54,010 --> 00:24:56,759
Charlie, I can see you spying on us.
524
00:24:57,133 --> 00:24:59,133
But I was just checking... for...
525
00:24:59,139 --> 00:25:02,236
- Will you help us plan?
- Yeah, of course.
526
00:25:02,242 --> 00:25:03,622
I'd love to.
527
00:25:03,647 --> 00:25:05,550
- Okay.
- I love you.
528
00:25:05,939 --> 00:25:08,325
You too. I'll see you at 4:00.
529
00:25:11,113 --> 00:25:12,793
Oh, happy ending!
530
00:25:12,799 --> 00:25:13,999
Um, okay.
531
00:25:14,005 --> 00:25:15,326
Okay.
532
00:25:15,332 --> 00:25:17,113
Matt, Hayley took me back.
533
00:25:17,119 --> 00:25:19,559
Oh, that's great.
534
00:25:22,239 --> 00:25:23,999
Did you go home and shower?
535
00:25:24,079 --> 00:25:25,698
New delivery guy's coming.
536
00:25:25,704 --> 00:25:27,480
Wanted to look my best.
537
00:25:27,486 --> 00:25:28,806
I hear that.
538
00:25:28,812 --> 00:25:30,362
I'm gonna be in the bathroom
539
00:25:30,368 --> 00:25:32,160
fixing myself pretty.
540
00:25:35,509 --> 00:25:37,667
Betty, did you leave a coffee cup
541
00:25:37,673 --> 00:25:39,393
on my brand-new roster page?
542
00:25:39,399 --> 00:25:41,679
My apologies.
543
00:25:41,685 --> 00:25:43,165
We need to talk.
544
00:25:43,171 --> 00:25:44,626
I'm always open to dialogue.
545
00:25:44,632 --> 00:25:46,547
You're annoyed at me about book club.
546
00:25:46,553 --> 00:25:49,113
There is no book club,
just me reading a book.
547
00:25:49,302 --> 00:25:50,613
I'm happy for you.
548
00:25:50,619 --> 00:25:52,103
- Really?
- Really.
549
00:25:52,109 --> 00:25:53,381
And I'll be there to pick up the
550
00:25:53,387 --> 00:25:54,733
pieces when she takes your heart
551
00:25:54,739 --> 00:25:57,333
and smashes it unfeelingly
into a million tiny pieces
552
00:25:57,339 --> 00:25:59,462
- like it's nothing.
- That's not going to happen.
553
00:25:59,468 --> 00:26:01,036
- I hope I'm wrong.
- You are wrong.
554
00:26:01,042 --> 00:26:03,419
Well, I haven't been wrong
for years but maybe I will be.
555
00:26:03,499 --> 00:26:05,859
And don't bother to cancel
our netball one-on-one.
556
00:26:05,939 --> 00:26:07,219
I just did it for you.
557
00:26:10,499 --> 00:26:13,013
- Is our taxi here?
- Penny, you need to slap me.
558
00:26:13,019 --> 00:26:14,644
I really don't wanna do that.
559
00:26:14,650 --> 00:26:16,504
I'm a terrible person.
560
00:26:16,510 --> 00:26:17,631
You?
561
00:26:17,637 --> 00:26:19,381
I just tried to manipulate
562
00:26:19,387 --> 00:26:21,264
Ken into not trusting Mia.
563
00:26:21,339 --> 00:26:24,215
- You what?
- You're reconsidering the slap. Do it.
564
00:26:24,221 --> 00:26:25,646
Why would you do that?
565
00:26:25,652 --> 00:26:28,348
I don't know. It just happened.
566
00:26:28,958 --> 00:26:31,674
He's just so... with her.
567
00:26:31,718 --> 00:26:33,486
- It's...
- Betty...
568
00:26:36,099 --> 00:26:38,075
Do you have feelings for Ken?
569
00:26:38,081 --> 00:26:39,144
What?
570
00:26:39,293 --> 00:26:41,502
He's one of my best friends. We disagree
571
00:26:41,508 --> 00:26:43,384
about everything. Of course not.
572
00:26:43,390 --> 00:26:45,664
Once someone's with someone,
573
00:26:45,985 --> 00:26:47,888
you often realise
574
00:26:48,253 --> 00:26:49,911
how you really feel.
575
00:26:49,917 --> 00:26:52,997
You think I have feelings for Ken?
576
00:26:56,622 --> 00:26:58,262
Maybe.
577
00:26:59,294 --> 00:27:00,728
- Do you?
- No.
578
00:27:01,693 --> 00:27:03,533
No.
579
00:27:03,539 --> 00:27:05,023
Although, I was so het up yesterday,
580
00:27:05,029 --> 00:27:06,145
I wanted a drink.
581
00:27:06,686 --> 00:27:08,847
That hasn't happened in years.
582
00:27:11,613 --> 00:27:13,371
What are you gonna do?
583
00:27:13,853 --> 00:27:15,078
Nothing.
584
00:27:15,743 --> 00:27:18,400
Meditate. Just... let it go.
585
00:27:18,406 --> 00:27:20,449
Be the bigger person.
586
00:27:22,377 --> 00:27:25,697
He is handsome and very organised.
587
00:27:36,373 --> 00:27:37,850
You warm enough?
588
00:27:38,125 --> 00:27:40,367
Would you stop fussing over me?
589
00:27:40,722 --> 00:27:42,682
That's not going to happen.
590
00:27:43,693 --> 00:27:45,093
Good.
591
00:27:48,692 --> 00:27:50,241
Nervous?
592
00:27:51,907 --> 00:27:54,144
He's good, this guy, right? We checked.
593
00:27:54,459 --> 00:27:56,229
You rang everyone you know,
594
00:27:56,235 --> 00:27:58,282
as did I. He's the best.
595
00:28:00,773 --> 00:28:03,831
- Oh, my God.
- You told me to go.
596
00:28:04,133 --> 00:28:05,782
This is how one goes.
597
00:28:08,105 --> 00:28:09,763
Do you two want to...
598
00:28:09,769 --> 00:28:11,009
No.
599
00:28:11,168 --> 00:28:13,088
Thanks anyway.
600
00:28:15,093 --> 00:28:17,533
- Meryl. Jim.
- Harriet.
601
00:28:28,169 --> 00:28:31,049
So, she wants to say sorry,
is that such a crime?
602
00:28:32,645 --> 00:28:33,965
I don't need it.
603
00:28:34,267 --> 00:28:35,529
Wow.
604
00:28:35,535 --> 00:28:37,215
What did she do to you?
605
00:28:37,221 --> 00:28:38,348
Penny,
606
00:28:38,705 --> 00:28:41,327
I'm not her victim.
I don't need an apology.
607
00:28:41,333 --> 00:28:43,122
I used to say that about Mark.
608
00:28:43,128 --> 00:28:44,749
"I'm not your victim."
609
00:28:44,755 --> 00:28:46,569
But it just meant that I was.
610
00:28:46,932 --> 00:28:49,088
He would screw with me and hurt me
611
00:28:49,094 --> 00:28:51,254
and I kept pretending that he didn't.
612
00:28:51,769 --> 00:28:52,889
But he did.
613
00:28:53,450 --> 00:28:54,715
Not the same.
614
00:28:54,721 --> 00:28:56,193
Then just be a good guy
615
00:28:56,199 --> 00:28:57,734
and let her apologise,
616
00:28:58,087 --> 00:28:59,835
if it's really not a big deal.
617
00:29:00,859 --> 00:29:02,659
It's really not.
618
00:29:18,579 --> 00:29:20,659
Come on.
619
00:29:29,711 --> 00:29:31,054
Okay.
620
00:29:32,518 --> 00:29:33,754
Do it.
621
00:29:36,350 --> 00:29:37,761
- Here?
- Well,
622
00:29:37,849 --> 00:29:39,402
once we get off this plane,
623
00:29:39,408 --> 00:29:41,172
we'll never see each other again, so
624
00:29:41,291 --> 00:29:43,027
if you're so keen to do it,
625
00:29:43,033 --> 00:29:44,574
does it matter where?
626
00:29:44,649 --> 00:29:47,009
Isn't humiliation part
of the whole thing?
627
00:29:47,089 --> 00:29:49,684
Well, humiliation is a part of it, so
628
00:29:50,270 --> 00:29:51,413
why not?
629
00:29:52,489 --> 00:29:53,889
Okay.
630
00:29:53,969 --> 00:29:55,266
Uh, here goes.
631
00:29:55,272 --> 00:29:56,933
What's she apologising to him for?
632
00:29:56,939 --> 00:29:58,081
Shh.
633
00:29:58,087 --> 00:30:00,083
We're about to find out.
634
00:30:01,020 --> 00:30:03,876
I apologise for when
I said I was going shopping
635
00:30:03,882 --> 00:30:05,499
and I would meet you for dinner at 6:00
636
00:30:05,505 --> 00:30:07,070
at that little place in Brooklyn.
637
00:30:07,823 --> 00:30:09,385
Well, you did, it was just
638
00:30:09,562 --> 00:30:10,976
three days later,
639
00:30:11,014 --> 00:30:13,385
when you'd run out of money and drugs.
640
00:30:13,551 --> 00:30:15,809
But you met me.
641
00:30:15,815 --> 00:30:17,144
Yeah, that was weird. What were
642
00:30:17,150 --> 00:30:18,643
you doing there three days later?
643
00:30:18,649 --> 00:30:20,148
You always remembered the last thing
644
00:30:20,154 --> 00:30:21,517
you said before you went on a binge,
645
00:30:21,523 --> 00:30:23,203
so I knew eventually you'd be there.
646
00:30:23,370 --> 00:30:24,743
Clever.
647
00:30:24,772 --> 00:30:26,919
And, boy, was I hungry by then.
648
00:30:26,925 --> 00:30:29,238
Yes, I remember. And then
you slept for two days.
649
00:30:29,244 --> 00:30:30,764
And lost my job.
650
00:30:34,489 --> 00:30:35,489
Are we done?
651
00:30:35,495 --> 00:30:36,589
Oh, and...
652
00:30:36,595 --> 00:30:37,963
And the time we went to
653
00:30:37,969 --> 00:30:39,510
that doctor awards night
654
00:30:39,516 --> 00:30:41,009
and I took an E and made out
655
00:30:41,015 --> 00:30:42,286
with that ophthalmologist
656
00:30:42,292 --> 00:30:43,554
in front of all of your friends.
657
00:30:43,560 --> 00:30:44,976
Ah. Yeah, well, you could have at
658
00:30:44,982 --> 00:30:46,374
least shared her. We were married.
659
00:30:47,175 --> 00:30:49,270
And I know that you loved that dog.
660
00:30:49,276 --> 00:30:51,022
And if I could remember who I sold
661
00:30:51,028 --> 00:30:52,747
him to, I would get him back.
662
00:30:52,881 --> 00:30:55,201
I did love Jasper.
663
00:30:57,148 --> 00:30:59,188
I'm sorry I left you.
664
00:31:00,806 --> 00:31:02,091
You loved me
665
00:31:03,242 --> 00:31:04,694
and I loved you.
666
00:31:05,345 --> 00:31:07,353
But I treated you like I didn't
667
00:31:07,359 --> 00:31:09,476
because I loved booze and pills more.
668
00:31:10,797 --> 00:31:12,917
And it hurts sober me so much
669
00:31:12,923 --> 00:31:16,112
that I caused pain to
someone I truly, deeply loved,
670
00:31:16,917 --> 00:31:18,954
more than I've loved anyone in my
671
00:31:18,960 --> 00:31:21,539
mostly stupid but sort of fun life.
672
00:31:23,609 --> 00:31:26,169
It makes me want to drink,
it hurts that much.
673
00:31:27,398 --> 00:31:28,958
Don't.
674
00:31:30,040 --> 00:31:31,413
I won't.
675
00:31:34,491 --> 00:31:36,371
No, we were bad for each other.
676
00:31:36,451 --> 00:31:38,571
I was no angel.
677
00:31:38,651 --> 00:31:41,492
I know. But you tried.
678
00:31:41,926 --> 00:31:44,124
You tried really hard.
679
00:31:44,669 --> 00:31:45,749
So, thank you.
680
00:31:48,047 --> 00:31:50,087
And I apologise.
681
00:31:54,771 --> 00:31:57,258
That was really quite moving.
682
00:31:57,923 --> 00:31:59,186
Had a dog?
683
00:31:59,360 --> 00:32:02,029
I didn't think he liked dogs.
684
00:32:06,651 --> 00:32:09,011
Remember the Mustang?
685
00:32:11,484 --> 00:32:13,444
- With the dodgy sunroof?
- Yeah.
686
00:32:13,450 --> 00:32:15,371
Racing to get that flight in Seattle.
687
00:32:15,451 --> 00:32:17,331
How much rain was there?
688
00:32:17,794 --> 00:32:20,114
And you remember you said
"I'll stop when it covers..."
689
00:32:20,120 --> 00:32:21,858
"The brake pedal."
690
00:32:34,931 --> 00:32:38,051
Ladies and gentlemen, welcome to Sydney.
691
00:32:42,012 --> 00:32:43,075
Okay.
692
00:32:44,456 --> 00:32:45,581
Okay.
693
00:32:47,733 --> 00:32:49,098
Go on, fuck off.
694
00:32:49,302 --> 00:32:50,496
You too.
695
00:33:05,011 --> 00:33:06,188
Okay, Dad.
696
00:33:07,343 --> 00:33:09,136
Let's go get cut open.
697
00:33:20,011 --> 00:33:21,651
What about lemon merengue?
698
00:33:22,901 --> 00:33:24,381
Okay.
699
00:33:24,581 --> 00:33:25,939
And you want peach and
700
00:33:25,945 --> 00:33:27,672
cream as the colour theme?
701
00:33:28,540 --> 00:33:29,980
I guess.
702
00:33:30,211 --> 00:33:31,755
It's in your book.
703
00:33:32,470 --> 00:33:34,310
Then, okay.
704
00:33:35,454 --> 00:33:37,331
Can we have a moment, Ajax?
705
00:33:43,037 --> 00:33:44,837
What are you doing, Hayley?
706
00:33:45,691 --> 00:33:47,673
Mmm, planning a wedding?
707
00:33:47,679 --> 00:33:49,491
I've seen happier root canals.
708
00:33:49,571 --> 00:33:51,844
I'm fine.
709
00:33:52,571 --> 00:33:54,451
You don't have to do this.
710
00:33:55,090 --> 00:33:56,571
I do.
711
00:33:56,651 --> 00:33:57,811
Do you love him?
712
00:33:58,240 --> 00:34:00,093
Of course, Charlie!
713
00:34:00,785 --> 00:34:03,192
That's the tragedy of my situation.
714
00:34:03,198 --> 00:34:05,158
Well, you haven't forgiven him.
715
00:34:06,493 --> 00:34:08,213
I guess not.
716
00:34:08,555 --> 00:34:10,555
He thought about someone else.
717
00:34:10,561 --> 00:34:13,601
I've never thought about
anyone else, ever.
718
00:34:13,715 --> 00:34:15,924
Well, you're too young.
You haven't had time.
719
00:34:16,470 --> 00:34:17,750
I wouldn't.
720
00:34:23,273 --> 00:34:25,156
How long is this gonna take?
721
00:34:25,162 --> 00:34:27,474
Two hours. You know that already.
722
00:34:27,797 --> 00:34:28,827
Hey.
723
00:34:29,943 --> 00:34:32,176
You sure you want to go through this?
724
00:34:32,251 --> 00:34:34,011
Not really, so stop asking me.
725
00:34:34,017 --> 00:34:36,464
Well, of course he doesn't
mind going through with it.
726
00:34:36,470 --> 00:34:38,456
He's spent his whole
life healing others.
727
00:34:38,462 --> 00:34:40,994
Tomorrow and donating
a lung to a minke whale.
728
00:34:41,000 --> 00:34:43,803
I mean, it is very nerve-racking,
all this waiting around.
729
00:34:45,096 --> 00:34:46,508
I brought some whiskey.
730
00:34:46,770 --> 00:34:47,941
For me.
731
00:34:48,702 --> 00:34:51,182
Clearly, you can't have any.
732
00:34:51,952 --> 00:34:53,493
Ready to go?
733
00:34:53,971 --> 00:34:56,451
Just don't let them take
anything extra out.
734
00:34:56,457 --> 00:34:59,297
I've already sold your liver
to a guy in Nigeria, Jim.
735
00:35:00,329 --> 00:35:02,211
I'm not enjoying all
the light-heartedness
736
00:35:02,217 --> 00:35:04,107
around this life-and-death situation.
737
00:35:04,113 --> 00:35:05,313
Relax, Mum.
738
00:35:06,691 --> 00:35:07,903
Your name?
739
00:35:08,014 --> 00:35:09,656
Knight. Hugh Knight.
740
00:35:09,731 --> 00:35:11,411
And what are you getting done today?
741
00:35:11,491 --> 00:35:14,291
Oh, I thought I'd donate
my brain to science
742
00:35:14,371 --> 00:35:15,811
and my penis to the Smithsonian.
743
00:35:15,817 --> 00:35:17,897
Hugh, he's trying to do his job.
744
00:35:18,051 --> 00:35:19,651
I'm having a kidney yanked.
745
00:35:20,215 --> 00:35:21,895
Let's rock and roll.
746
00:35:23,691 --> 00:35:24,752
Hugh.
747
00:35:28,413 --> 00:35:29,693
You know.
748
00:35:30,091 --> 00:35:31,811
You're welcome.
749
00:35:37,531 --> 00:35:39,731
Come on. Just come.
750
00:35:39,737 --> 00:35:41,657
What are we doing?
751
00:35:41,663 --> 00:35:44,016
- Dan the man!
- The brew king!
752
00:35:44,051 --> 00:35:46,252
Up here! All right!
753
00:35:46,931 --> 00:35:48,451
- Hello.
- Charlie.
754
00:35:48,531 --> 00:35:50,811
Dan the man, this is Hayley.
755
00:35:50,891 --> 00:35:53,051
- Hi.
- Hi yourself.
756
00:35:53,131 --> 00:35:55,171
Hi your-self.
757
00:35:55,177 --> 00:35:56,577
What's this?
758
00:35:56,583 --> 00:35:59,143
Wedding prep. I'm getting married.
759
00:35:59,149 --> 00:36:00,411
Well, of course you are.
760
00:36:00,491 --> 00:36:02,304
All the incredibly beautiful women
761
00:36:02,310 --> 00:36:04,016
with amazing smiles are taken.
762
00:36:04,022 --> 00:36:05,794
First Charlie, now you.
763
00:36:05,800 --> 00:36:07,531
No wonder I seek solace
764
00:36:07,611 --> 00:36:10,251
in the stunning ales made
by the brew king here.
765
00:36:10,331 --> 00:36:11,531
Mmm.
766
00:36:13,725 --> 00:36:15,737
Hugh. Hughie.
767
00:36:15,743 --> 00:36:17,290
Hubert.
768
00:36:17,296 --> 00:36:18,670
Ray, how are you?
769
00:36:18,676 --> 00:36:21,356
I'm drunk, but I think we'll be fine.
770
00:36:21,611 --> 00:36:24,447
- How much did I put in that line?
- Yes, hilarious.
771
00:36:24,453 --> 00:36:25,971
You know the drill.
772
00:36:26,051 --> 00:36:27,691
I'm not counting backwards.
773
00:36:32,278 --> 00:36:34,178
See you on the...
774
00:36:35,017 --> 00:36:36,043
Other...
775
00:36:36,822 --> 00:36:38,211
Side.
776
00:36:39,860 --> 00:36:41,780
He's out. I'll intubate.
777
00:36:50,012 --> 00:36:51,332
All right.
778
00:37:09,987 --> 00:37:12,227
Ken, I need to apologise.
779
00:37:12,307 --> 00:37:15,269
I behaved badly, impugning
Mia's love for you.
780
00:37:15,307 --> 00:37:17,065
It did seem unlike you.
781
00:37:18,564 --> 00:37:21,444
Penny thinks I might have feelings.
782
00:37:22,173 --> 00:37:23,387
Really?
783
00:37:24,507 --> 00:37:26,904
I mean, we are close.
784
00:37:26,910 --> 00:37:28,609
At first, I thought it was ridiculous
785
00:37:28,615 --> 00:37:29,788
and then I thought,
786
00:37:29,794 --> 00:37:32,516
"Maybe the universe has
pushed Mia into your life
787
00:37:32,522 --> 00:37:34,147
"as a wake-up call for me."
788
00:37:34,227 --> 00:37:35,535
I see.
789
00:37:35,541 --> 00:37:37,501
So, forgive me for what I'm about to do.
790
00:38:00,436 --> 00:38:01,618
No. Nothing.
791
00:38:01,624 --> 00:38:03,504
Nothing here either.
792
00:38:03,827 --> 00:38:06,001
I'm happy for you!
793
00:38:06,228 --> 00:38:07,928
I guess I'm just sad.
794
00:38:07,934 --> 00:38:09,553
I miss my friend.
795
00:38:09,827 --> 00:38:11,399
I think the thrill of my
796
00:38:11,405 --> 00:38:13,027
relationship with Mia blinded me
797
00:38:13,033 --> 00:38:15,016
and led me to act with great disregard
798
00:38:15,022 --> 00:38:16,752
to our valued friendship.
799
00:38:16,827 --> 00:38:18,640
She looks like Jennifer Lawrence's
800
00:38:18,646 --> 00:38:20,716
- twin sister. Why wouldn't you?
- I'm sorry.
801
00:38:22,307 --> 00:38:24,107
Nice and gentle.
802
00:38:25,684 --> 00:38:26,901
She's a-comin'.
803
00:38:29,197 --> 00:38:31,641
And you make sure of the
blood vessels, right?
804
00:38:31,647 --> 00:38:33,047
You've done your reading, huh?
805
00:38:33,987 --> 00:38:35,347
Here it comes.
806
00:38:39,085 --> 00:38:41,499
Just eyeball it. Looks good.
807
00:38:42,476 --> 00:38:44,337
Penny, you want to travel it over?
808
00:38:44,343 --> 00:38:45,543
Love to.
809
00:39:20,201 --> 00:39:21,919
- Okay. It's over.
- Oh...
810
00:39:21,925 --> 00:39:23,181
It went well.
811
00:39:23,187 --> 00:39:26,066
They are both in recovery,
both still unconscious.
812
00:39:26,072 --> 00:39:28,211
Oh... When can I see them?
813
00:39:28,217 --> 00:39:30,127
I'll come back when they're awake.
814
00:39:30,374 --> 00:39:31,543
Are you okay?
815
00:39:31,639 --> 00:39:33,199
I might be a little bit drunk.
816
00:39:33,962 --> 00:39:36,376
- I'll send for some sandwiches.
- Thanks.
817
00:39:37,254 --> 00:39:38,891
I might need a hug.
818
00:39:38,897 --> 00:39:41,075
The relief, the Dewar's...
819
00:39:41,690 --> 00:39:43,492
It's all been a bit much.
820
00:39:46,577 --> 00:39:47,657
Thank you.
821
00:39:49,645 --> 00:39:52,208
Well, fun afternoon, but,
uh, I've got to roll.
822
00:39:53,145 --> 00:39:55,348
- Ah...
- Brew king.
823
00:39:57,417 --> 00:39:58,793
- Dan the man.
- Charlie.
824
00:39:58,799 --> 00:40:00,079
Yew!
825
00:40:01,177 --> 00:40:02,387
Hayley,
826
00:40:03,795 --> 00:40:06,360
if he backs out on you, you let me know.
827
00:40:07,466 --> 00:40:08,809
So funny.
828
00:40:15,176 --> 00:40:17,656
- Am I still blushing?
- A little bit.
829
00:40:17,662 --> 00:40:19,824
Hear what he said about my pale ale?
830
00:40:24,348 --> 00:40:27,097
Hayley, I can't let you marry me.
831
00:40:27,177 --> 00:40:29,166
You hate me now. I don't want that.
832
00:40:29,797 --> 00:40:33,002
Ajax, I just saw a boy and I had lust.
833
00:40:33,008 --> 00:40:34,617
What? What boy?
834
00:40:34,873 --> 00:40:37,193
Thing is, I get it. I can forgive you.
835
00:40:37,199 --> 00:40:39,599
I am a sinner, just like you.
836
00:40:41,579 --> 00:40:43,331
- Stepping.
- I didn't step.
837
00:40:43,337 --> 00:40:45,817
I... motioned a little
without lifting my foot.
838
00:40:45,897 --> 00:40:47,777
Just take your shot.
839
00:40:51,777 --> 00:40:53,017
- Mia.
- Hey.
840
00:40:53,097 --> 00:40:54,760
Hey. Sorry, Mia.
841
00:40:54,766 --> 00:40:56,534
Betty and I have this regular game.
842
00:40:56,540 --> 00:40:58,045
I know. She invited me.
843
00:40:58,051 --> 00:40:59,771
I figured more would be merrier.
844
00:40:59,777 --> 00:41:02,177
- Us against you? It seems unfair.
- Yo.
845
00:41:02,257 --> 00:41:04,417
Darren. Are we ready or what?
846
00:41:04,497 --> 00:41:06,050
Fair warning, I'm a dangerous
847
00:41:06,056 --> 00:41:07,822
goal attack with a mean streak.
848
00:41:07,897 --> 00:41:09,228
Let's do this.
849
00:41:14,137 --> 00:41:16,177
They'll take you back to your room now.
850
00:41:16,521 --> 00:41:18,081
But it went well.
851
00:41:18,087 --> 00:41:19,767
I'll wait for Hugh.
852
00:41:20,379 --> 00:41:22,802
- He seems to be having a sleep-in.
- Hmm.
853
00:41:33,847 --> 00:41:35,327
Code blue.
854
00:41:35,398 --> 00:41:38,518
There's a T-wave inversion
on the heart monitor.
855
00:41:38,533 --> 00:41:40,093
He's not waking. I've got a bad feeling.
856
00:41:40,099 --> 00:41:42,267
- What?
- Pain meds can mask heart
857
00:41:42,273 --> 00:41:43,657
- attack symptoms, right?
- Yeah.
858
00:41:43,663 --> 00:41:45,693
I think he's having an MI.
Can we run an ECG?
859
00:41:45,699 --> 00:41:48,032
Run an ECG. Let's start
him on nitroglycerine.
860
00:41:48,038 --> 00:41:49,598
Check his troponin levels in case.
861
00:41:49,631 --> 00:41:51,429
I think you're right.
His BP is dropping.
862
00:41:51,435 --> 00:41:53,675
- Let's increase his oxygen too.
- Good idea.
863
00:42:02,115 --> 00:42:03,475
Floor it.
864
00:42:03,555 --> 00:42:06,595
Whoo-hoo!
865
00:42:09,515 --> 00:42:11,315
I never thought you'd come back.
866
00:42:14,115 --> 00:42:16,195
What is wrong with this radio?
867
00:42:16,201 --> 00:42:17,885
No, it only plays the one song.
868
00:42:17,891 --> 00:42:19,515
Eyes on the road!
869
00:42:30,441 --> 00:42:32,204
Were you just loving me?
870
00:42:32,210 --> 00:42:34,744
I was.
871
00:42:35,337 --> 00:42:38,664
Please ignore the burp and continue.
872
00:43:09,293 --> 00:43:10,683
Hmm.
873
00:43:18,021 --> 00:43:19,235
Mum, what's happening?
874
00:43:19,315 --> 00:43:21,235
Oh, Jim's great.
875
00:43:21,315 --> 00:43:22,635
It went very well.
876
00:43:22,641 --> 00:43:25,331
He's on pain meds at the
moment, so he's sleeping.
877
00:43:26,378 --> 00:43:27,955
Oh, that's so great.
878
00:43:30,185 --> 00:43:32,265
- Hi.
- Harriet!
879
00:43:32,470 --> 00:43:33,795
Harriet?
880
00:43:33,875 --> 00:43:35,275
I... I rang the hospital to check
881
00:43:35,281 --> 00:43:36,749
on Hugh, make sure he was okay.
882
00:43:36,755 --> 00:43:38,075
They wouldn't tell me.
883
00:43:38,155 --> 00:43:40,395
And then I got this weird feeling.
884
00:43:40,903 --> 00:43:42,383
Have you heard?
885
00:43:43,395 --> 00:43:45,715
Hi. Something's happened.
886
00:43:47,794 --> 00:43:49,114
He's had a heart attack.
887
00:43:49,894 --> 00:43:51,345
Oh, my God.
888
00:43:51,752 --> 00:43:53,795
Is he going to be okay, though?
889
00:43:53,801 --> 00:43:54,922
We picked it up.
890
00:43:54,928 --> 00:43:57,192
That's the big advantage.
891
00:43:57,198 --> 00:43:58,695
We're hoping there's not too
892
00:43:58,701 --> 00:44:00,560
much cardiac muscle death.
893
00:44:00,635 --> 00:44:03,835
We're running anticoagulants, nitro.
894
00:44:04,303 --> 00:44:05,983
We just need to wait a bit.
895
00:44:07,715 --> 00:44:09,395
Look, I'm sure...
896
00:44:10,190 --> 00:44:12,470
He's really strong.
897
00:44:14,635 --> 00:44:16,075
I better get back.
898
00:44:17,701 --> 00:44:19,181
What's happening?
899
00:44:22,115 --> 00:44:24,195
Hugh's had a heart attack.
900
00:44:25,508 --> 00:44:27,028
We're coming.
901
00:44:35,955 --> 00:44:37,308
He'll be okay.
902
00:44:37,314 --> 00:44:39,125
I know that heart, Meryl, and
903
00:44:39,131 --> 00:44:40,816
it's strong as a buffalo.
904
00:44:42,835 --> 00:44:44,146
Come here.
905
00:45:02,397 --> 00:45:04,237
Bloods are back.
906
00:45:04,513 --> 00:45:06,626
He's had a myocardial infarction.
907
00:45:06,632 --> 00:45:07,833
You were right.
908
00:45:07,908 --> 00:45:09,908
How does he seem to you?
909
00:45:09,914 --> 00:45:11,825
He seems lucky you were there.
910
00:45:11,831 --> 00:45:15,108
I'm gonna add Clexane and Metoprolol.
911
00:45:17,748 --> 00:45:19,513
You probably saved his life.
912
00:45:19,519 --> 00:45:20,948
Thank God.
913
00:45:21,028 --> 00:45:22,548
Thanks.
914
00:45:38,563 --> 00:45:41,195
Betty, he's gonna be okay.
915
00:45:42,373 --> 00:45:43,933
He's still unconscious but
916
00:45:43,939 --> 00:45:45,553
he's out of the woods.
917
00:45:45,559 --> 00:45:46,826
Thank you for this.
918
00:45:46,832 --> 00:45:49,366
I just need to sit with my husband.
919
00:45:50,103 --> 00:45:51,183
Thanks.
920
00:46:15,807 --> 00:46:17,447
Hey.
921
00:46:18,490 --> 00:46:21,232
What are you doing, scaring everyone?
922
00:46:23,159 --> 00:46:24,359
Hey.
923
00:46:31,184 --> 00:46:32,384
You're here.
924
00:46:32,534 --> 00:46:33,977
I know I shouldn't be.
925
00:46:34,210 --> 00:46:36,450
"Fuck off, Harri," right?
926
00:46:37,782 --> 00:46:40,228
I just wanted to make
sure that you were okay.
927
00:46:43,401 --> 00:46:44,885
Thanks.
928
00:46:46,729 --> 00:46:48,882
I'm a narcissistic sociopath but
929
00:46:49,656 --> 00:46:51,993
occasionally my heart beats.
930
00:46:54,451 --> 00:46:55,734
I'll go.
931
00:46:57,759 --> 00:46:59,079
Harri...
932
00:47:03,748 --> 00:47:05,108
I don't want you to go.
933
00:47:07,530 --> 00:47:09,054
I never did.
934
00:47:09,194 --> 00:47:12,543
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
61827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.