All language subtitles for Doctor Doctor (2016) - 02x08 - Episode 8.W4F.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,278 --> 00:00:02,374 You've sustained severe kidney damage. 2 00:00:02,380 --> 00:00:05,165 You're gonna need dialysis. For the rest of your life. 3 00:00:05,171 --> 00:00:08,107 Yes, I know dialysis is important. 4 00:00:08,873 --> 00:00:10,393 I'll see you there. 5 00:00:10,418 --> 00:00:13,218 Can you not be so stubborn? You need to let me examine you. 6 00:00:13,279 --> 00:00:14,785 You wanna look at something? 7 00:00:14,849 --> 00:00:16,622 Take a good look in the mirror. 8 00:00:16,713 --> 00:00:18,573 - You old prick. - You wrote a book. 9 00:00:18,579 --> 00:00:20,193 Yeah. Stupid. 10 00:00:20,391 --> 00:00:23,431 I made it into an e-book and a website for it. 11 00:00:23,511 --> 00:00:26,151 All you have to do is push that button 12 00:00:26,231 --> 00:00:28,634 - and it goes live. - You're beautiful. 13 00:00:29,050 --> 00:00:30,705 Are you coming onto me? 14 00:00:30,711 --> 00:00:31,751 N-No. 15 00:00:31,831 --> 00:00:33,289 I'm going to lie down and 16 00:00:33,295 --> 00:00:34,905 you're going to shimmer me. 17 00:00:34,911 --> 00:00:37,271 It's glitter in this tub. 18 00:00:37,351 --> 00:00:38,831 You like her, Ajax? 19 00:00:38,911 --> 00:00:40,471 You want Millie? 20 00:00:41,111 --> 00:00:42,507 And you. 21 00:00:42,582 --> 00:00:45,549 - We should break up? - No, that's not what I meant. 22 00:00:45,619 --> 00:00:47,003 Yes, it is. 23 00:00:47,848 --> 00:00:49,888 Drug test. Lick this. 24 00:00:49,894 --> 00:00:52,265 Hopefully not the last time I hear those words this evening. 25 00:00:53,711 --> 00:00:55,609 In that moment, you had to decide 26 00:00:55,615 --> 00:00:57,396 whether to believe me or not. 27 00:00:58,711 --> 00:01:01,191 - You didn't. - I should have trusted you. 28 00:01:01,271 --> 00:01:02,751 I'm sorry. 29 00:01:03,345 --> 00:01:04,665 Goodnight. 30 00:01:05,656 --> 00:01:06,976 Hugh. 31 00:01:16,671 --> 00:01:18,591 We've got Geoff on the line, 32 00:01:18,671 --> 00:01:21,511 playing the Whyhope FM's Quiz Hour. 33 00:01:21,591 --> 00:01:23,968 The question is in which town 34 00:01:23,974 --> 00:01:26,596 would you find the Big Merino? 35 00:01:26,671 --> 00:01:28,395 - It's Goulburn. - Go ahead, caller. 36 00:01:28,401 --> 00:01:30,225 Merino. Is that a fruit? 37 00:01:30,231 --> 00:01:32,865 - Oh, come on, you drongo. - Clock is ticking, Geoff. 38 00:01:37,145 --> 00:01:40,779 - Coffs Harbour? - That's incorrect. 39 00:01:40,785 --> 00:01:43,265 I think you're thinking of the Big Banana. 40 00:01:43,345 --> 00:01:45,025 Better luck next time. 41 00:01:45,105 --> 00:01:47,005 And now let's kick on the next hour 42 00:01:47,011 --> 00:01:48,910 of commercial-free easy listening 43 00:01:48,985 --> 00:01:50,465 with a classic track. 44 00:01:50,545 --> 00:01:53,625 You're on Whyhope FM. 45 00:01:58,985 --> 00:02:00,585 Oh. 46 00:02:01,425 --> 00:02:03,465 I think someone just walked over my grave. 47 00:02:04,193 --> 00:02:06,625 Mum? Have you seen my rifle? 48 00:02:06,631 --> 00:02:08,591 It's in the shed where you left it. 49 00:02:08,597 --> 00:02:10,557 Not something you should be losing, Ajax. 50 00:02:13,505 --> 00:02:15,105 Hi. 51 00:02:16,945 --> 00:02:18,785 How are you this... 52 00:02:18,865 --> 00:02:20,265 Day? 53 00:02:21,394 --> 00:02:22,954 Fine, thank you. 54 00:02:25,425 --> 00:02:27,065 Uh, do you want to help? 55 00:02:27,145 --> 00:02:28,825 Extra hands welcome. 56 00:02:28,905 --> 00:02:31,465 I can't. I've gotta help Matt with the back burn. 57 00:02:31,545 --> 00:02:34,785 Right. Don't start a fire you can't put out. 58 00:02:38,065 --> 00:02:39,625 Bye. 59 00:02:43,985 --> 00:02:46,945 So, how long's this freezing out going to go on for? 60 00:02:47,159 --> 00:02:48,999 You know, he didn't do anything. 61 00:02:49,785 --> 00:02:51,345 But he wanted to. 62 00:02:52,065 --> 00:02:54,545 If I'd been held to all my thought crimes, 63 00:02:54,625 --> 00:02:57,265 I would have been in trouble a long time ago. 64 00:03:27,933 --> 00:03:30,957 - Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG - - www.addic7ed.com - 65 00:03:33,092 --> 00:03:35,638 Will you keep us posted from Melbourne, Max? 66 00:03:35,644 --> 00:03:37,140 Yeah. Dad's already 67 00:03:37,146 --> 00:03:38,884 had the PlayStation set up 68 00:03:38,890 --> 00:03:40,650 in his recovery room. 69 00:03:40,730 --> 00:03:42,690 Sweet, I'll get online too. 70 00:03:42,770 --> 00:03:44,440 You don't have a PlayStation. 71 00:03:44,446 --> 00:03:46,114 You have a credit card? 72 00:03:46,850 --> 00:03:48,850 Floyd's really gonna miss Max. 73 00:03:49,176 --> 00:03:51,856 Endings. New beginnings. 74 00:03:52,610 --> 00:03:54,850 Some endings to beginnings 75 00:03:54,930 --> 00:03:58,130 that never really got to begin in the first place. 76 00:04:00,024 --> 00:04:02,504 Whyhope Clinic and Hospital, Betty speaking. 77 00:04:03,650 --> 00:04:06,050 Unconscious. Male. 78 00:04:07,170 --> 00:04:08,730 How far off are you? 79 00:04:09,330 --> 00:04:10,690 Okay. 80 00:04:10,770 --> 00:04:12,010 Sorry, it's who? 81 00:04:18,931 --> 00:04:20,651 Mmm. 82 00:04:22,065 --> 00:04:24,465 Well, call me when you get back from town, all right? 83 00:04:29,181 --> 00:04:30,245 Jim? 84 00:04:30,251 --> 00:04:32,410 Passing motorist found him slumped in the car. 85 00:04:34,457 --> 00:04:34,650 Mia! Get onto the renal unit in Orange. 86 00:04:34,656 --> 00:04:37,536 Ask for Dr Chang. Get Jim's latest records sent across. 87 00:04:40,850 --> 00:04:42,930 Heart rate's reverted to sinus rhythm. 88 00:04:43,010 --> 00:04:46,066 - Respiratory rate is 22. - He's still hypertensive. 89 00:04:46,210 --> 00:04:48,330 His potassium levels are dangerously high. 90 00:04:48,336 --> 00:04:50,290 Let's treat his K and stabilise him. 91 00:04:50,370 --> 00:04:52,850 - Acute renal failure. - We need to get him dialysed. 92 00:04:52,930 --> 00:04:54,130 Which will be interesting 93 00:04:54,210 --> 00:04:55,730 seeing we don't have a dialysis machine. 94 00:04:55,810 --> 00:04:58,650 Let's stabilise him first. Fly him on to Orange if we have to. 95 00:04:58,730 --> 00:05:01,290 - Mmm, okay. - I spoke to doctor Chang. 96 00:05:01,370 --> 00:05:03,050 Jim hasn't been in for five days. 97 00:05:03,130 --> 00:05:04,970 She said they've been trying to call him. 98 00:05:08,610 --> 00:05:10,730 What are you trying to do? Stubborn yourself to death? 99 00:05:19,610 --> 00:05:22,073 Charlie's eating this carrot. 100 00:05:22,079 --> 00:05:23,346 Right next to me. 101 00:05:23,352 --> 00:05:26,330 Like, right in my ear, just crunching, 102 00:05:26,410 --> 00:05:28,490 and I ask her to stop and she gets offended. 103 00:05:28,496 --> 00:05:30,160 Then we have this massive barney 104 00:05:30,240 --> 00:05:32,215 and so I want an objective opinion. 105 00:05:32,282 --> 00:05:34,705 I put this poll on Facebook, just asking my mates, you know, 106 00:05:34,720 --> 00:05:37,991 "is it annoying to chew a carrot right in your husband's ear?" 107 00:05:38,205 --> 00:05:41,370 And everyone's like, "Shit, yeah, it's really annoying." 108 00:05:41,450 --> 00:05:43,010 Because it is. 109 00:05:43,090 --> 00:05:45,019 And then I show her the poll 110 00:05:45,025 --> 00:05:46,815 and now I'm the bad guy. 111 00:05:48,530 --> 00:05:50,432 Seriously, mate. 112 00:05:50,438 --> 00:05:52,117 Don't ever get married. 113 00:05:53,610 --> 00:05:56,210 - Oh, sorry. - Don't worry about it. 114 00:06:02,735 --> 00:06:04,575 You and Hayley speaking yet? 115 00:06:04,664 --> 00:06:05,784 No. 116 00:06:06,450 --> 00:06:07,810 That's good. 117 00:06:08,025 --> 00:06:09,665 Bit of space, time to think. 118 00:06:09,684 --> 00:06:11,244 I guess. 119 00:06:11,831 --> 00:06:14,191 What happened to the Christmas trees? 120 00:06:17,330 --> 00:06:18,690 What the hell? 121 00:06:19,817 --> 00:06:21,617 And there's another one gone from here. 122 00:06:23,530 --> 00:06:25,210 And there. 123 00:06:28,770 --> 00:06:30,850 Some of these trees are worth over 100 bucks. 124 00:06:30,930 --> 00:06:32,250 Took us years to grow. 125 00:06:32,256 --> 00:06:33,724 When were you gonna start selling them? 126 00:06:33,730 --> 00:06:35,244 Not for another month, the thieving pricks. 127 00:06:35,250 --> 00:06:36,650 Come on, we're going to town. 128 00:06:41,330 --> 00:06:44,930 - How's our patient? - Little sore but I'm okay. 129 00:06:47,250 --> 00:06:48,610 Look, you're both... 130 00:06:49,570 --> 00:06:51,250 Probably angry at me. 131 00:06:51,890 --> 00:06:53,330 No, not angry. 132 00:06:53,410 --> 00:06:55,210 Just worried. 133 00:06:55,290 --> 00:06:56,970 I just couldn't do it anymore. 134 00:06:58,136 --> 00:07:01,136 I can't eat, I can't sleep. I'm tired. I'm nauseous. 135 00:07:01,850 --> 00:07:04,810 And the whole relentlessness of the thing. 136 00:07:04,890 --> 00:07:07,242 The problem is, Dad, you've got a very rare blood type. 137 00:07:07,248 --> 00:07:08,990 And with your particular antibodies, 138 00:07:08,996 --> 00:07:10,842 you're a hard match for a transplant. 139 00:07:10,848 --> 00:07:12,688 - That's encouraging. - Look, 140 00:07:12,842 --> 00:07:15,162 you haven't even been on the wait list that long 141 00:07:15,168 --> 00:07:17,488 so, you know, it's time to dig deep 142 00:07:17,568 --> 00:07:19,968 and try and make peace with dialysis. 143 00:07:21,448 --> 00:07:23,688 - Or... - Or I'll die. 144 00:07:23,768 --> 00:07:25,328 I know. 145 00:07:29,168 --> 00:07:31,128 We'll do it together, won't we? 146 00:07:34,393 --> 00:07:35,466 Miss Wilson? 147 00:07:35,472 --> 00:07:37,481 - Thank you. - Take care. 148 00:07:39,128 --> 00:07:40,488 Betty. 149 00:07:40,898 --> 00:07:42,578 You're a woman. 150 00:07:42,928 --> 00:07:44,648 Last time I checked. 151 00:07:44,728 --> 00:07:47,468 How do they like to be, you know... 152 00:07:48,448 --> 00:07:49,888 Approached? 153 00:07:50,068 --> 00:07:52,014 For... directions? 154 00:07:52,020 --> 00:07:54,088 - Advice? A fight? - A date. 155 00:07:54,168 --> 00:07:55,597 Oh. Um, well, 156 00:07:55,788 --> 00:07:59,162 sometimes I think spontaneity is nice. 157 00:07:59,168 --> 00:08:01,768 You know, just to take the pressure off. 158 00:08:01,848 --> 00:08:04,088 A casual meeting up is a nice way to start, I think. 159 00:08:04,168 --> 00:08:07,648 - Oh, yes. I like that. - I'll send you my invoice. 160 00:08:17,113 --> 00:08:20,398 _ 161 00:08:23,657 --> 00:08:25,642 _ 162 00:08:25,648 --> 00:08:27,248 "LALSUCKS?" 163 00:08:27,328 --> 00:08:29,848 'Love at Light Speed' sucks. 164 00:08:31,368 --> 00:08:33,470 "Charlie Pereira is a hack writer. 165 00:08:33,476 --> 00:08:34,773 "Her book was shit." 166 00:08:34,848 --> 00:08:36,448 "Totally agree." 167 00:08:36,528 --> 00:08:39,248 Oh, my God. 168 00:08:40,168 --> 00:08:43,088 - Hi, Debbie. - Now, school hall for the fifth? 169 00:08:43,168 --> 00:08:45,088 Ah, already booked for parent/teacher night. 170 00:08:45,168 --> 00:08:47,488 Perfect. And the budget? 171 00:08:47,568 --> 00:08:48,928 Ah... 172 00:08:48,978 --> 00:08:50,795 _ 173 00:08:51,608 --> 00:08:53,808 - Will do. - Today? 174 00:08:53,888 --> 00:08:55,408 Today. 175 00:08:56,543 --> 00:08:58,377 Now, the committee's morning tea, 176 00:08:58,383 --> 00:09:00,413 fruitcake or cream buns? 177 00:09:01,488 --> 00:09:04,848 - Are scones perhaps less risky? - Yeah, let's go with scones. 178 00:09:04,928 --> 00:09:07,088 You'll approve the purchase order? 179 00:09:07,289 --> 00:09:09,249 _ 180 00:09:09,299 --> 00:09:10,979 Yep. Will do. 181 00:09:10,985 --> 00:09:13,442 You won't tell Gretel I've gone behind her back, will you? 182 00:09:13,448 --> 00:09:16,528 She always wants to make that wretched gluten-free fig loaf. 183 00:09:16,534 --> 00:09:17,774 I was like, "Ugh!" 184 00:09:17,780 --> 00:09:20,122 Honestly, everyone knows she's faking being a coeliac. 185 00:09:20,128 --> 00:09:21,568 No wonder Gerald left her. 186 00:09:21,574 --> 00:09:23,534 I don't think that's why her husband left her, but... 187 00:09:23,540 --> 00:09:25,762 You always insist on seeing the best in people, Charlie. 188 00:09:25,768 --> 00:09:27,008 That's... ooh. 189 00:09:27,868 --> 00:09:29,789 Anyway, good luck for your reading tonight. 190 00:09:29,795 --> 00:09:31,383 - You must be looking forward to it. - I... 191 00:09:31,389 --> 00:09:33,969 Was. 192 00:09:36,229 --> 00:09:38,549 No. Thank you, Dr Chang. 193 00:09:39,524 --> 00:09:41,004 Yes, Jim's being prepped now. 194 00:09:41,669 --> 00:09:44,069 His wife Meryl will travel with him on the plane. 195 00:09:44,798 --> 00:09:46,158 That's right. 196 00:09:46,349 --> 00:09:47,549 Okay. 197 00:09:47,629 --> 00:09:48,829 Talk again. 198 00:09:49,349 --> 00:09:50,549 Bye. 199 00:09:51,949 --> 00:09:53,949 Did you know that he was skipping dialysis? 200 00:09:54,103 --> 00:09:57,223 If I'd known, I would have hauled him there myself 201 00:09:57,229 --> 00:09:58,669 by his larynx. 202 00:09:58,749 --> 00:09:59,909 You can't blame him, really. 203 00:09:59,989 --> 00:10:01,748 Having to drive three hours to Orange, 204 00:10:01,754 --> 00:10:03,189 hooked up for four, 205 00:10:03,507 --> 00:10:05,227 repeat every other day. 206 00:10:05,669 --> 00:10:07,029 It's brutal. 207 00:10:09,148 --> 00:10:10,908 You're a blood match, aren't you? 208 00:10:13,309 --> 00:10:14,749 I can't be his donor. 209 00:10:16,549 --> 00:10:19,549 - Why not? - You know how risky surgery can be. 210 00:10:19,629 --> 00:10:21,549 There's a one in 3,000 chance I'll die. 211 00:10:21,629 --> 00:10:23,669 About the same as a car accident. 212 00:10:23,749 --> 00:10:26,189 It's a pretty safe and quick procedure these days. 213 00:10:26,195 --> 00:10:27,710 I'd be out of action for weeks. 214 00:10:27,716 --> 00:10:29,543 How'd you go being down a doctor? 215 00:10:29,789 --> 00:10:31,949 And there's the risk of anaesthetic. 216 00:10:32,029 --> 00:10:33,669 The chance I could pick up a secondary infection 217 00:10:33,749 --> 00:10:34,989 whilst in hospital, 218 00:10:35,069 --> 00:10:37,429 not to mention the fact that his body might reject the organ. 219 00:10:37,509 --> 00:10:40,389 But organ donation is so important. 220 00:10:40,469 --> 00:10:42,886 People are afraid of it when they needn't be. 221 00:10:43,229 --> 00:10:45,749 You could lead by example. 222 00:10:45,829 --> 00:10:47,269 Completely agree. 223 00:10:47,349 --> 00:10:48,709 You do it. 224 00:10:48,789 --> 00:10:50,429 I'm not a blood match. 225 00:10:50,509 --> 00:10:52,069 Right. Well... 226 00:10:52,149 --> 00:10:53,909 they haven't even done the donor matching test yet 227 00:10:53,989 --> 00:10:55,714 so it's all hypothetical. 228 00:10:55,869 --> 00:10:57,669 We'll just keep forcing him to do dialysis. 229 00:10:57,749 --> 00:11:00,205 Because Jim responds so well to force. 230 00:11:00,343 --> 00:11:01,903 Yes. 231 00:11:01,909 --> 00:11:04,109 Just need to find an altruistic donor. 232 00:11:04,189 --> 00:11:06,389 - Who's not me. - Yes. 233 00:11:22,040 --> 00:11:23,840 Hey, Ken. 234 00:11:41,265 --> 00:11:43,548 Well, it is illegal under state law. I looked it up. 235 00:11:43,554 --> 00:11:44,748 Look, I wish I could help, mate, 236 00:11:44,754 --> 00:11:47,091 but I'm on my way to a violate a restraining order 237 00:11:47,097 --> 00:11:48,497 and then to a break and enter. 238 00:11:48,503 --> 00:11:50,143 This is my livelihood, Darren. 239 00:11:50,223 --> 00:11:51,743 Charlie and I were banking on the extra money. 240 00:11:51,823 --> 00:11:53,247 Look, just try and relax. Okay? 241 00:11:53,253 --> 00:11:54,882 I'm sure the whole town isn't out 242 00:11:54,888 --> 00:11:56,418 nicking your Christmas trees. 243 00:12:02,663 --> 00:12:04,303 I'll look into it, mate. 244 00:12:06,633 --> 00:12:07,913 That was Mum. 245 00:12:07,919 --> 00:12:10,063 They're still in Orange for Dad's dialysis. 246 00:12:21,263 --> 00:12:23,543 Everything okay? 247 00:12:23,623 --> 00:12:24,889 I can't believe it. 248 00:12:24,895 --> 00:12:26,457 Someone's eaten my sandwich. 249 00:12:26,463 --> 00:12:28,263 Oh, no. That is shocking. 250 00:12:28,343 --> 00:12:30,383 Who would do that? It's got my name on it. 251 00:12:30,463 --> 00:12:33,783 - Animals. - Great. Guess I'll have crackers. 252 00:12:33,863 --> 00:12:35,663 H-h-here's a thought. 253 00:12:35,743 --> 00:12:38,023 That I'm having at this exact moment. 254 00:12:38,029 --> 00:12:40,589 I was just about to go to the cafe and grab something, 255 00:12:40,743 --> 00:12:42,983 if you want to join me. My shout. 256 00:12:43,063 --> 00:12:45,783 If I have enough money. It's not like I've checked. 257 00:12:45,863 --> 00:12:49,303 - Or not. Or, like, whatevs. - Sure. That sounds great. 258 00:12:49,383 --> 00:12:50,823 Okay. 259 00:12:52,583 --> 00:12:54,222 Motion sensors. 260 00:12:54,228 --> 00:12:56,057 Infrared cameras. Hydrated lime. 261 00:12:56,063 --> 00:12:58,383 And we need to get some red food colouring. 262 00:12:58,463 --> 00:13:00,663 - Are we baking? - You'll see. 263 00:13:00,743 --> 00:13:03,303 No one steals from Matt Knight and gets away with it. 264 00:13:03,383 --> 00:13:05,183 Watch and learn, young one. 265 00:13:11,223 --> 00:13:13,023 This is lovely. 266 00:13:13,103 --> 00:13:16,242 It's nice to do things spontaneously sometimes. 267 00:13:18,223 --> 00:13:19,423 Ooh, God. 268 00:13:19,780 --> 00:13:21,620 Do you want to kiss me, Ken? 269 00:13:22,383 --> 00:13:23,481 I... 270 00:13:24,383 --> 00:13:26,332 I don't want to not kiss you. 271 00:13:27,143 --> 00:13:28,463 Go on, then. 272 00:13:29,213 --> 00:13:31,663 - What, now? - Be spontaneous. 273 00:13:32,943 --> 00:13:34,423 Okay. 274 00:13:52,543 --> 00:13:55,023 - I like you. - I like you too. 275 00:14:08,823 --> 00:14:10,623 Matt. 276 00:14:14,880 --> 00:14:16,697 _ 277 00:14:16,703 --> 00:14:18,983 "But Banzina knew they didn't have much time. 278 00:14:19,063 --> 00:14:21,063 "If they didn't get back to the tempus pod 279 00:14:21,143 --> 00:14:22,851 "before the end of the lunar cycle, 280 00:14:22,857 --> 00:14:25,297 "they'd never make it back in time to stop... 281 00:14:25,303 --> 00:14:27,133 The Plygon invasion. 282 00:14:27,139 --> 00:14:30,217 "Banzina reached up to Lord Skulkin and cried, 283 00:14:30,223 --> 00:14:33,263 "'in the name of Uquandria and her seven sides..." 284 00:14:33,343 --> 00:14:35,823 Die, alien beast! 285 00:14:35,903 --> 00:14:38,343 "And smoked off his pustuled head." 286 00:14:41,892 --> 00:14:43,624 Thank you all for coming. 287 00:14:43,630 --> 00:14:45,257 You've inspired me to write again. 288 00:14:45,263 --> 00:14:47,517 Book two coming your way. 289 00:14:55,095 --> 00:14:57,695 - I can't believe Matt never showed. - Men. Mmm? 290 00:14:57,783 --> 00:14:59,303 Yeah. 291 00:14:59,518 --> 00:15:00,958 You're amazing. 292 00:15:01,543 --> 00:15:03,063 I do my best. 293 00:15:06,263 --> 00:15:07,883 I would never have thought of 294 00:15:07,889 --> 00:15:09,559 an eight-headed octo-slayer. 295 00:15:09,565 --> 00:15:10,934 You will. 296 00:15:11,156 --> 00:15:13,763 - Start writing. - Thank you. 297 00:15:15,223 --> 00:15:17,609 Are you really going to write a sequel? 298 00:15:17,688 --> 00:15:19,223 Maybe. 299 00:15:24,823 --> 00:15:26,383 I'm a real writer. 300 00:15:27,137 --> 00:15:28,897 With fans. 301 00:15:28,903 --> 00:15:30,943 Come here. Hi. 302 00:15:31,023 --> 00:15:32,223 Mwah. 303 00:15:32,303 --> 00:15:34,173 Follow your dreams, Dora. 304 00:15:34,179 --> 00:15:35,748 Follow your dreams. 305 00:15:36,423 --> 00:15:37,903 Yeah. 306 00:15:46,183 --> 00:15:47,663 Matt. 307 00:15:49,223 --> 00:15:50,823 He's still in trouble. 308 00:16:03,463 --> 00:16:05,223 Wonderful. It's here. 309 00:16:05,303 --> 00:16:07,143 Scribble here and here. 310 00:16:13,383 --> 00:16:15,000 Something else? 311 00:16:15,416 --> 00:16:18,176 - Just curious. - Killed the cat. 312 00:16:18,232 --> 00:16:19,552 Maybe so, 313 00:16:19,743 --> 00:16:21,143 but a certain cat I know 314 00:16:21,223 --> 00:16:22,955 had several delicious bowls 315 00:16:22,961 --> 00:16:24,628 of cream at her disposal 316 00:16:24,703 --> 00:16:26,537 and now appears to be left 317 00:16:26,543 --> 00:16:28,588 with nothing but fur balls. 318 00:16:28,663 --> 00:16:30,447 Are you talking about Toke and Hugh? 319 00:16:30,453 --> 00:16:32,378 I'm merely ruminating on cream. 320 00:16:32,384 --> 00:16:34,049 But if you wanted to tell me what 321 00:16:34,055 --> 00:16:35,577 happened, I'd be happy to listen. 322 00:16:35,583 --> 00:16:39,303 - I honestly don't know. - What a pity. 323 00:16:39,383 --> 00:16:40,903 Please don't feel sorry for me. 324 00:16:40,983 --> 00:16:43,169 I don't feel sorry for you. 325 00:16:43,175 --> 00:16:46,463 I just find you and Hugh utterly infuriating 326 00:16:46,543 --> 00:16:48,255 when you're this polite to each other. 327 00:16:48,261 --> 00:16:50,141 We're not polite to each other. 328 00:16:50,376 --> 00:16:51,576 Okay. 329 00:16:54,343 --> 00:16:57,903 So, I have been very busy performing miracles. 330 00:17:00,543 --> 00:17:03,023 - A home dialysis machine? - For Jim. 331 00:17:03,728 --> 00:17:04,783 How? 332 00:17:04,789 --> 00:17:07,668 Strings. Pulled. Many. 333 00:17:07,743 --> 00:17:09,303 Oh, this is great. 334 00:17:09,383 --> 00:17:12,023 Now we can monitor him and Meryl will be all over it. 335 00:17:12,103 --> 00:17:14,823 Problem solved. Your kidneys intact. 336 00:17:14,903 --> 00:17:17,103 This is usually a word I reserve for myself, 337 00:17:17,183 --> 00:17:18,623 but genius. 338 00:17:21,743 --> 00:17:24,263 - Thanks. - You're welcome. 339 00:17:31,774 --> 00:17:33,863 So, Mia did a long renal prac in the city. 340 00:17:33,943 --> 00:17:35,432 She's, uh, trained right up and 341 00:17:35,438 --> 00:17:36,797 can show you both how to use it. 342 00:17:36,803 --> 00:17:39,443 That's all the liquid you can have today, okay, Jim? 343 00:17:39,523 --> 00:17:41,243 Anything else, you're over your limit. 344 00:17:41,323 --> 00:17:43,643 Poor bugger can't even have a beer. 345 00:17:43,649 --> 00:17:47,089 So, Mum, you've gotta stay on him with this, okay? We all do. 346 00:17:47,095 --> 00:17:48,397 If he starts skipping this, 347 00:17:48,403 --> 00:17:50,163 he's gonna keep collapsing and end up dead. 348 00:17:50,243 --> 00:17:52,641 Yes, I understand. 349 00:17:52,647 --> 00:17:54,665 Okay. So, most patients complete 350 00:17:54,671 --> 00:17:56,228 four bag exchanges a day. 351 00:17:56,234 --> 00:17:57,994 - Mm-hm. - The old fluid drains out first. 352 00:17:58,000 --> 00:18:00,677 We flush the line and fill with the new fluid. 353 00:18:00,683 --> 00:18:02,612 - Ta-da. - Oh, exciting. 354 00:18:02,649 --> 00:18:05,397 Now, um, avoid touching the connector with your hands. 355 00:18:05,403 --> 00:18:07,043 You don't want to get an infection. 356 00:18:07,049 --> 00:18:08,569 Give it a try. 357 00:18:12,083 --> 00:18:13,603 Um... 358 00:18:15,043 --> 00:18:17,083 - Oh. - Can I help? He's struggling. 359 00:18:17,163 --> 00:18:18,883 It's important Jim learns. 360 00:18:20,443 --> 00:18:21,803 So... 361 00:18:22,803 --> 00:18:24,363 how many trees were stolen? 362 00:18:24,369 --> 00:18:26,891 Don't worry, Dad. We're onto it. We're gonna get those guys. 363 00:18:26,897 --> 00:18:28,657 Yeah, good man. 364 00:18:30,283 --> 00:18:33,843 - Jim. You right? - Bit of practice and he'll be a pro. 365 00:18:33,923 --> 00:18:36,483 And I'll be back every day for the first week to help. 366 00:18:36,563 --> 00:18:38,003 Yeah, no rush. 367 00:18:43,203 --> 00:18:46,243 - About the reading... - No, it's fine. 368 00:18:46,323 --> 00:18:49,083 - There's a lot going on. - Well, I'll make it up to you. 369 00:18:49,163 --> 00:18:51,428 Tomorrow, a surprise gift coming your way. 370 00:18:51,434 --> 00:18:52,714 No more gifts. 371 00:18:53,123 --> 00:18:54,923 Between the flowers and the typewriter, 372 00:18:55,003 --> 00:18:56,603 it's bordering on overkill. 373 00:18:57,523 --> 00:18:59,683 - What? - That wasn't you? 374 00:19:00,180 --> 00:19:02,580 - Yes? - Liar. 375 00:19:03,979 --> 00:19:06,579 - Then who was it? - Secret admirer? 376 00:19:07,038 --> 00:19:08,723 It came to the house. 377 00:19:10,243 --> 00:19:11,563 That's really creepy. 378 00:19:12,292 --> 00:19:14,092 Well, I'll have a look around. 379 00:19:14,241 --> 00:19:16,394 Better keep the doors closed for now, yeah? 380 00:19:18,505 --> 00:19:20,323 Brave farmer. 381 00:19:20,329 --> 00:19:22,329 Takes sexy principal. 382 00:19:22,335 --> 00:19:23,587 Being principal is a lot harder 383 00:19:23,593 --> 00:19:24,837 than I thought it was gonna be. 384 00:19:24,843 --> 00:19:27,083 - It's lonely at the top. - Mmm. 385 00:19:28,323 --> 00:19:29,883 Is your top lonely? 386 00:19:33,043 --> 00:19:34,723 Hello, top. 387 00:19:36,310 --> 00:19:38,590 Can you breathe? 388 00:19:39,083 --> 00:19:41,803 It's a really good way to die. 389 00:20:16,003 --> 00:20:17,963 You deserve better, Jim Knight. 390 00:20:34,827 --> 00:20:37,787 It was dark. 391 00:20:40,145 --> 00:20:41,865 "Hashtag LALSUCKS. 392 00:20:41,945 --> 00:20:43,659 "How can aliens visit Dargania 393 00:20:43,665 --> 00:20:46,066 when it doesn't have hydrogen?" 394 00:20:47,262 --> 00:20:48,742 Whatever. 395 00:20:51,705 --> 00:20:55,025 It was dangerous. 396 00:20:59,065 --> 00:21:00,985 But... 397 00:21:01,945 --> 00:21:03,485 "How can Banzina fly an Orbita 398 00:21:03,491 --> 00:21:05,030 when she's scared of flying? 399 00:21:05,105 --> 00:21:06,745 "Hashtag holes everywhere." 400 00:21:06,825 --> 00:21:09,625 Because she's brave, idiot. 401 00:21:14,225 --> 00:21:16,025 Oh. 402 00:21:16,105 --> 00:21:18,301 I just had no idea that 403 00:21:18,307 --> 00:21:20,790 dialysis was so onerous. 404 00:21:22,145 --> 00:21:25,680 Your father's a man from the bush. I mean, he's miserable. 405 00:21:25,686 --> 00:21:27,406 He's tied up to this robot. 406 00:21:27,785 --> 00:21:29,425 Well, let's talk palliative care, then, 407 00:21:29,505 --> 00:21:31,273 because that's where he's headed if he stops. 408 00:21:31,279 --> 00:21:34,939 But can't we bump him up on the organ recipient list? 409 00:21:34,945 --> 00:21:37,785 It doesn't work like that, Mum. It's very tightly regulated. 410 00:21:37,865 --> 00:21:39,305 Darling, it's me 411 00:21:39,385 --> 00:21:41,625 and I know you can be convincing when called upon. 412 00:21:41,705 --> 00:21:44,437 We're cast from the same mould, remember? 413 00:21:44,505 --> 00:21:46,689 Isn't there someone that you could, 414 00:21:46,845 --> 00:21:49,340 I don't know, persuade? 415 00:21:50,905 --> 00:21:52,225 I see. 416 00:21:55,665 --> 00:21:57,556 I will give him my kidney. 417 00:21:57,562 --> 00:21:59,104 How do we start? 418 00:21:59,110 --> 00:22:00,590 All right. 419 00:22:04,126 --> 00:22:05,407 His 420 00:22:05,769 --> 00:22:07,990 blood type is O. 421 00:22:11,105 --> 00:22:14,345 Yours is... A. 422 00:22:14,425 --> 00:22:17,482 That's it? How utterly disappointing. 423 00:22:17,720 --> 00:22:20,545 - I'll do it. - Sorry, mate, you're under 18. 424 00:22:21,625 --> 00:22:25,185 - What about Matt? - I can't divulge his patient details. 425 00:22:25,265 --> 00:22:27,505 - What's your blood type? - Don't get carried away. 426 00:22:27,585 --> 00:22:28,985 Hugh's a renowned surgeon. 427 00:22:29,065 --> 00:22:30,446 We can't have him risking his 428 00:22:30,452 --> 00:22:32,070 life when so many depend on him. 429 00:22:33,945 --> 00:22:35,705 We'll find someone else. 430 00:22:37,081 --> 00:22:38,946 Hey, what's your blood type? 431 00:22:39,038 --> 00:22:41,834 Mum already called. I'm not a match. 432 00:22:45,776 --> 00:22:48,567 Do you think Dad's gonna die if he doesn't get a kidney? 433 00:22:48,573 --> 00:22:51,093 Not if he does what he's told. 434 00:22:53,105 --> 00:22:54,625 Here. 435 00:22:56,705 --> 00:22:59,665 Squeeze all of this into the lime. 436 00:22:59,745 --> 00:23:01,705 I'm making a non-toxic paint for the trees. 437 00:23:01,785 --> 00:23:03,985 The pines will glow pink for about a month 438 00:23:03,991 --> 00:23:06,191 and then they'll fade. It's a good deterrent, huh? 439 00:23:06,345 --> 00:23:09,265 Do you think you spent more than the trees are actually worth? 440 00:23:09,345 --> 00:23:11,585 It's the principle, smart-arse. 441 00:23:14,175 --> 00:23:16,745 - Go! Go! - It's over there! 442 00:23:16,825 --> 00:23:20,265 - Ajax! - Oh, yeah! 443 00:23:32,665 --> 00:23:34,705 Damn it! 444 00:24:35,998 --> 00:24:39,020 Hi. Sorry. Meryl's at Bridge. 445 00:24:39,026 --> 00:24:40,528 She forgot her card-holder. 446 00:24:40,534 --> 00:24:42,254 I'll just get it. 447 00:24:49,682 --> 00:24:51,402 How you feeling? 448 00:24:52,362 --> 00:24:53,842 Like a pincushion. 449 00:24:56,393 --> 00:24:59,073 You look a little less yellow and bloated. 450 00:24:59,161 --> 00:25:00,761 Thanks. 451 00:25:03,082 --> 00:25:06,402 Amazing that such a small thing is giving you a new life. 452 00:25:07,482 --> 00:25:09,282 Oh, I don't know. 453 00:25:10,812 --> 00:25:11,972 Anyway... 454 00:25:13,042 --> 00:25:16,032 Did you sort things out with that boy of mine yet? 455 00:25:16,562 --> 00:25:18,937 He's getting around here like a sad fish. 456 00:25:22,642 --> 00:25:24,882 Better get back to Meryl. 457 00:25:45,811 --> 00:25:47,571 Ken's out. What about Betty? 458 00:25:47,577 --> 00:25:49,642 Nope. Wrong blood count. Has hypertension. 459 00:25:49,874 --> 00:25:51,354 What about these? 460 00:25:51,360 --> 00:25:54,280 Meryl's recruited half the CWA by the look of it. 461 00:25:55,002 --> 00:25:58,468 B. AB. AB. B. 462 00:25:58,474 --> 00:26:00,526 Nothing. 463 00:26:01,602 --> 00:26:03,562 Jim's an impossible match. 464 00:26:04,234 --> 00:26:06,190 We are running out of options. 465 00:26:07,830 --> 00:26:09,670 Can I crossmatch you now? 466 00:26:11,110 --> 00:26:13,110 Tomorrow. I'm tired. 467 00:26:14,670 --> 00:26:16,430 You forgot me. 468 00:26:16,510 --> 00:26:18,070 I want to help Jim. 469 00:26:18,790 --> 00:26:21,990 - What blood type are you? - O negative. 470 00:26:58,386 --> 00:26:59,906 Are you okay? 471 00:27:00,786 --> 00:27:02,026 Do you think it's over? 472 00:27:02,866 --> 00:27:04,186 For good? 473 00:27:06,186 --> 00:27:08,746 Ah... I don't know. 474 00:27:09,426 --> 00:27:11,226 Hayley's pretty black and white. 475 00:27:11,826 --> 00:27:13,986 I thought Christians were supposed to be forgiving. 476 00:27:13,992 --> 00:27:16,232 I think it might be a bit past that point, mate. 477 00:27:16,386 --> 00:27:18,226 You're really not good at this. 478 00:27:18,232 --> 00:27:20,352 Well, I just think that marriage 479 00:27:20,358 --> 00:27:23,643 is all about forgiveness and flexibility. 480 00:27:24,299 --> 00:27:26,539 You guys are tripping at the first hurdle. 481 00:27:27,566 --> 00:27:29,546 She wants to give Dad her kidney. 482 00:27:31,275 --> 00:27:32,835 Wow. 483 00:27:32,841 --> 00:27:34,666 But it's gonna be dangerous, though, right? 484 00:27:34,912 --> 00:27:36,432 What if something happened? 485 00:27:37,706 --> 00:27:40,866 I could lose my dad or the woman I love. 486 00:27:43,426 --> 00:27:44,946 It sucks. 487 00:27:46,107 --> 00:27:48,507 I just want everything to go back to normal. 488 00:27:49,706 --> 00:27:51,826 I just wish I'd never glittered Millie. 489 00:27:53,906 --> 00:27:56,426 Yeah, you definitely shouldn't have glittered Millie. 490 00:28:05,731 --> 00:28:08,344 - Hey, sexpot. - Mia. 491 00:28:08,459 --> 00:28:10,105 As much as I find your smooth 492 00:28:10,318 --> 00:28:12,191 skin and cinnamon-smelling hair 493 00:28:12,266 --> 00:28:13,866 extremely compelling 494 00:28:13,946 --> 00:28:15,826 and enjoy our witty banter, 495 00:28:15,906 --> 00:28:16,946 I'm not the sort of person 496 00:28:17,026 --> 00:28:19,226 who can pull off a secret workplace romance. 497 00:28:19,306 --> 00:28:20,586 What? 498 00:28:20,666 --> 00:28:21,906 I have an empire here 499 00:28:21,986 --> 00:28:24,346 that I have built over many years at great personal cost. 500 00:28:24,426 --> 00:28:25,426 Do you understand? 501 00:28:26,146 --> 00:28:28,346 - No. - No? 502 00:28:28,426 --> 00:28:31,066 I don't accept that as a reason to not be together. 503 00:28:31,146 --> 00:28:32,797 Then I have no choice but to insist 504 00:28:32,803 --> 00:28:34,311 our fledgling romance is over. 505 00:28:34,386 --> 00:28:35,666 As of now. 506 00:28:36,226 --> 00:28:37,786 We're seeing each other, Ken. 507 00:28:37,866 --> 00:28:39,306 End of story. 508 00:28:53,506 --> 00:28:55,626 Banzina needs to enlist Empress Hargene 509 00:28:55,706 --> 00:28:57,146 to recapture the crystal moon. 510 00:28:57,152 --> 00:28:58,752 How would she do it? 511 00:28:59,666 --> 00:29:00,946 A letter? 512 00:29:03,946 --> 00:29:05,626 A mind message. 513 00:29:06,586 --> 00:29:07,746 No. 514 00:29:07,752 --> 00:29:08,952 She's direct. 515 00:29:08,958 --> 00:29:10,958 She'd just request a meeting. 516 00:29:13,786 --> 00:29:15,426 Your worship, 517 00:29:15,506 --> 00:29:18,826 I, Banzina of Epsilon, 518 00:29:18,906 --> 00:29:21,319 have travelled across the galaxy 519 00:29:21,325 --> 00:29:23,511 to request your assistance. 520 00:29:23,586 --> 00:29:24,986 No! 521 00:29:25,066 --> 00:29:27,146 To beg for your help. 522 00:29:30,226 --> 00:29:31,746 Hello? 523 00:29:31,826 --> 00:29:33,226 Hey! 524 00:29:33,306 --> 00:29:34,946 Stop! 525 00:29:35,026 --> 00:29:36,426 Stop! 526 00:30:16,689 --> 00:30:18,689 This is stage two of the testing. 527 00:30:18,769 --> 00:30:20,489 We'll be checking blood supply to the kidneys, 528 00:30:20,569 --> 00:30:23,969 number of arteries, veins, that sort of thing. 529 00:30:24,049 --> 00:30:26,889 And if you pass this, we'll refer you to the transplant unit. 530 00:30:34,409 --> 00:30:36,769 Okay, Hayley, here we go. 531 00:30:52,769 --> 00:30:55,409 Is that? 532 00:30:56,009 --> 00:30:58,369 - Don't tell me. - It is. 533 00:30:58,449 --> 00:31:00,769 Hayley, we're going to stop the scan. 534 00:31:00,849 --> 00:31:02,369 I'm very sorry. 535 00:31:02,449 --> 00:31:05,009 You have what's called renal agenesis. 536 00:31:05,439 --> 00:31:07,289 Well, what does that mean? 537 00:31:07,295 --> 00:31:08,734 Am I gonna die? 538 00:31:08,809 --> 00:31:10,129 No. No. 539 00:31:10,209 --> 00:31:11,972 Look, it just means that you 540 00:31:11,978 --> 00:31:14,054 were born with only one kidney. 541 00:31:14,129 --> 00:31:17,089 Highly unusual but quite clever of you, really. 542 00:31:17,169 --> 00:31:18,729 There are worse organs to be missing 543 00:31:18,809 --> 00:31:20,969 and, up until now, you didn't even notice. 544 00:31:21,049 --> 00:31:22,729 That's good to know. 545 00:31:22,809 --> 00:31:24,769 What now? 546 00:31:27,714 --> 00:31:30,609 - All right. You can crossmatch me. - Goody. 547 00:31:32,601 --> 00:31:35,241 It's not enough that he's giving me weird gifts? 548 00:31:35,247 --> 00:31:36,567 This is our land. 549 00:31:36,889 --> 00:31:38,849 How would a troll know where you live? 550 00:31:38,855 --> 00:31:40,215 No, you're getting confused. 551 00:31:40,221 --> 00:31:42,249 This is my secret admirer, not my troll. 552 00:31:42,929 --> 00:31:45,689 - Well, why are you being trolled? - About my book. 553 00:31:45,695 --> 00:31:47,243 That I'm not getting the sci-fi genre, 554 00:31:47,249 --> 00:31:50,129 that my aliens are unbelievable, blah, blah, blah. 555 00:31:52,969 --> 00:31:54,849 You better step back. 556 00:31:54,929 --> 00:31:56,849 Hello, Frank is it? 557 00:31:56,929 --> 00:31:58,849 Whyhope Police. Come out, please. 558 00:32:01,338 --> 00:32:03,778 - What if he has a gun? - I have a gun. 559 00:32:04,089 --> 00:32:06,849 - Have you ever used it? - Well, no, but I know how to. 560 00:32:06,855 --> 00:32:08,695 Well, training and real life are very different. 561 00:32:08,701 --> 00:32:10,399 Can you stop undermining me? 562 00:32:11,169 --> 00:32:12,769 I'm gonna count to three. 563 00:32:13,453 --> 00:32:14,923 Tell him you have a taser. 564 00:32:14,929 --> 00:32:17,102 - Can you go and stand over there? - Yes. 565 00:32:17,108 --> 00:32:19,538 - I'm actually trained for this. - Okay. 566 00:32:20,569 --> 00:32:22,009 One. 567 00:32:23,689 --> 00:32:25,289 Two. 568 00:32:26,569 --> 00:32:28,169 Two and a half. 569 00:32:29,569 --> 00:32:32,249 Three. I'm coming in. 570 00:32:50,969 --> 00:32:54,034 This is Francesca Macaulay. Frank. 571 00:32:54,303 --> 00:32:56,203 I can't believe it's you. 572 00:32:56,209 --> 00:32:57,458 You know each other? 573 00:32:57,464 --> 00:32:59,774 Uh, only from the book signing. 574 00:32:59,923 --> 00:33:02,243 What are you doing here? Did you leave me all those gifts? 575 00:33:02,249 --> 00:33:03,406 Yes. 576 00:33:03,412 --> 00:33:05,747 I'm a pastry chef's assistant from Bowral. 577 00:33:05,753 --> 00:33:07,113 I bussed it here. 578 00:33:07,609 --> 00:33:10,249 I love sci-fi and I really loved your book. 579 00:33:10,329 --> 00:33:11,969 Okay. 580 00:33:11,975 --> 00:33:13,860 I didn't know how else to tell you. 581 00:33:13,866 --> 00:33:15,183 Thank you? 582 00:33:15,529 --> 00:33:17,089 I made you something. 583 00:33:21,049 --> 00:33:23,089 Charlie, did you want to press charges? 584 00:33:23,169 --> 00:33:25,249 Nah. I can take it from here. Thank you. 585 00:33:29,569 --> 00:33:32,449 It's Malbaria. From your book. 586 00:33:37,209 --> 00:33:39,489 Well, you two have a good day. 587 00:33:40,289 --> 00:33:41,849 I really gotta read this book. 588 00:33:43,696 --> 00:33:46,049 You should come up to the house for a cup of tea. 589 00:33:46,366 --> 00:33:48,246 Get to see your house. 590 00:33:48,689 --> 00:33:50,249 You get to see my porch. 591 00:34:21,649 --> 00:34:23,769 What are you doing here? 592 00:34:27,569 --> 00:34:29,489 Jim had some more energy this morning. 593 00:34:29,569 --> 00:34:31,729 - I actually think it's working. - Great. 594 00:34:33,889 --> 00:34:35,929 I came to tell you that I passed the donor matching. 595 00:34:36,747 --> 00:34:38,867 Oh! Hugh. 596 00:34:41,689 --> 00:34:43,689 - Let's go and tell him, huh? - Okay. 597 00:34:48,955 --> 00:34:50,875 - What's this? - Where is he? 598 00:34:50,881 --> 00:34:53,783 I... I don't know. 599 00:34:53,969 --> 00:34:55,449 Hey. What's up? 600 00:34:56,249 --> 00:34:57,969 It's like all of Whyhope's taking the piss. 601 00:34:57,975 --> 00:34:59,216 They're obviously telling each other 602 00:34:59,222 --> 00:35:00,721 Knight's giving away free Christmas trees. 603 00:35:00,727 --> 00:35:02,123 Come and get yours. 604 00:35:02,129 --> 00:35:04,888 _ 605 00:35:04,894 --> 00:35:06,134 Oh, there's another one. 606 00:35:06,589 --> 00:35:09,109 That's it. I'm calling the cops. 607 00:35:12,067 --> 00:35:13,467 Forget that. 608 00:35:13,617 --> 00:35:15,017 Boys, hop in. 609 00:35:17,889 --> 00:35:20,369 Hey. You sure you're up to this? 610 00:35:21,003 --> 00:35:23,803 Never felt more alive. 611 00:35:31,210 --> 00:35:33,423 I can drive you to the bus stop if you like. 612 00:35:33,831 --> 00:35:35,719 That'd be great. Thanks. 613 00:35:35,820 --> 00:35:39,445 I ran away once. When I was six. 614 00:35:39,703 --> 00:35:42,103 I made it all the way to the front gate. 615 00:35:50,262 --> 00:35:51,742 Hey. 616 00:35:53,511 --> 00:35:55,631 This is your second book, isn't it? 617 00:35:55,637 --> 00:35:57,514 Yeah, but it's not for public consumption. 618 00:35:57,520 --> 00:35:59,382 - It's really good. - Really? 619 00:35:59,462 --> 00:36:01,582 Gosh, this is so exciting. 620 00:36:02,492 --> 00:36:04,132 Well, I'm glad someone thinks so. 621 00:36:04,138 --> 00:36:06,898 I mean, obviously you'll redo the council stuff. 622 00:36:07,558 --> 00:36:08,918 Well, why? What's wrong with it? 623 00:36:08,998 --> 00:36:11,318 Well, now that Banzina is a council member, 624 00:36:11,398 --> 00:36:14,678 she has a conflict of interest being Zalanda's half-sister. 625 00:36:14,758 --> 00:36:17,038 There's, like, no way she can endorse her for VP. 626 00:36:17,044 --> 00:36:19,512 No, but that's the point. She can't see how unethical it is. 627 00:36:19,518 --> 00:36:21,758 She's flawed. All the best characters are. 628 00:36:21,838 --> 00:36:23,358 But she's your heroine. 629 00:36:23,438 --> 00:36:25,626 You'll lose your audience if they think she's corrupt. 630 00:36:25,632 --> 00:36:26,952 Plus, if the Project find out, 631 00:36:26,958 --> 00:36:29,118 she'll be, like, totally executed on the spot. 632 00:36:29,198 --> 00:36:30,358 Yeah, exactly. 633 00:36:30,438 --> 00:36:33,038 Peril and danger for our protagonist to overcome. 634 00:36:33,918 --> 00:36:36,398 I think you can do better, Charlie. 635 00:36:42,992 --> 00:36:45,752 Where's Hugh? The renal unit just called. 636 00:36:45,758 --> 00:36:47,358 There's a kidney for Jim. 637 00:36:54,404 --> 00:36:55,764 Penny. 638 00:36:58,318 --> 00:36:59,558 Deceased donor? 639 00:36:59,638 --> 00:37:01,278 Are you sure it's a match? 640 00:37:01,358 --> 00:37:03,589 - I'm positive. - Unbelievable. 641 00:37:03,632 --> 00:37:05,392 I'm off the hook. 642 00:37:05,398 --> 00:37:08,478 You mean, "I'm relieved my dad's going to live?" 643 00:37:08,558 --> 00:37:09,790 That too. 644 00:37:09,796 --> 00:37:12,678 Listen, the organ's being flown from Far North Queensland 645 00:37:12,758 --> 00:37:14,678 to the transplant centre in Brisbane. 646 00:37:14,758 --> 00:37:17,558 You've only got two hours to get Jim onto the connecting flight. 647 00:37:17,638 --> 00:37:20,718 All right, get our plane on standby. Tell them he's on his way. 648 00:37:20,798 --> 00:37:22,518 Okay, we've gotta find him. Now. 649 00:37:22,598 --> 00:37:24,078 Oh. 650 00:37:27,198 --> 00:37:28,998 Come on, come on, come on. Pick up. 651 00:37:29,078 --> 00:37:31,180 You sure he's with Matt and Ajax? 652 00:37:31,186 --> 00:37:33,529 No, but it's my best guess. 653 00:37:34,996 --> 00:37:36,756 Maybe he just doesn't want to answer. 654 00:37:44,412 --> 00:37:46,132 Oh. No, they're there. 655 00:37:46,718 --> 00:37:48,118 Where? 656 00:37:52,082 --> 00:37:54,518 I'm just gonna run these down to the post-box. 657 00:37:59,558 --> 00:38:02,518 Honesty is the foundation of any relationship 658 00:38:02,598 --> 00:38:04,958 and, although I don't yet know what this, 659 00:38:05,038 --> 00:38:07,758 you should know that I threw your sandwich out 660 00:38:07,838 --> 00:38:09,318 so I could take you to lunch. 661 00:38:09,398 --> 00:38:11,086 I'm not proud of my deception 662 00:38:11,092 --> 00:38:12,770 or of my behaviour since then. 663 00:38:12,812 --> 00:38:14,652 I pushed away because... 664 00:38:16,038 --> 00:38:17,478 I was afraid. 665 00:38:19,878 --> 00:38:21,498 My name is Ken Liu 666 00:38:21,504 --> 00:38:23,214 and I work here. 667 00:38:23,989 --> 00:38:27,309 This is Mia Holston and she also works here. 668 00:38:28,052 --> 00:38:30,532 We're falling for each other and... 669 00:38:31,318 --> 00:38:32,838 That is okay. 670 00:38:38,158 --> 00:38:39,653 I'd kiss you right now but I feel 671 00:38:39,659 --> 00:38:41,631 like that might be a bit much. 672 00:38:57,678 --> 00:39:01,038 Oi! Dad! I see it! That way! 673 00:39:05,318 --> 00:39:06,998 Woo! 674 00:39:07,619 --> 00:39:09,078 Woo! 675 00:39:10,706 --> 00:39:13,260 These things flip, you know. 676 00:39:13,266 --> 00:39:14,986 Argh! 677 00:39:26,438 --> 00:39:28,758 Jim! Matt! 678 00:39:30,878 --> 00:39:32,918 Well, this is Ajax's. They can't be far. 679 00:39:32,998 --> 00:39:34,198 Shit. 680 00:39:41,038 --> 00:39:42,638 Hey! 681 00:39:42,718 --> 00:39:44,638 Pull over! 682 00:39:47,798 --> 00:39:49,558 Pull over! 683 00:39:52,278 --> 00:39:53,758 Woo! 684 00:39:53,838 --> 00:39:55,118 Woo! 685 00:39:55,878 --> 00:39:57,558 Dad! 686 00:39:58,878 --> 00:40:00,278 Yeah, yeah, yeah. 687 00:40:00,731 --> 00:40:02,371 We've got it! 688 00:40:03,718 --> 00:40:05,318 Come on! 689 00:40:07,598 --> 00:40:09,958 - Knighties are coming for ya! - Argh! 690 00:40:10,038 --> 00:40:11,558 Woo! 691 00:40:12,078 --> 00:40:13,918 Up there. Try up there. 692 00:40:20,598 --> 00:40:22,139 Reckon you can shoot his tyre? 693 00:40:22,145 --> 00:40:23,643 No, I'm not that good a shot. 694 00:40:31,918 --> 00:40:33,438 Hey! 695 00:40:33,518 --> 00:40:35,358 Don't throw the torch, you idiot! 696 00:40:45,665 --> 00:40:46,905 Woo! 697 00:40:55,238 --> 00:40:56,398 Take it, Dad! 698 00:41:00,250 --> 00:41:02,510 Let me take you on the left, sunshine. 699 00:41:03,918 --> 00:41:05,318 We're gonna die! 700 00:41:05,398 --> 00:41:06,798 Woo! 701 00:41:06,878 --> 00:41:09,478 Yeah! Go, Dad! 702 00:41:12,638 --> 00:41:14,158 That's how it's done. 703 00:41:17,118 --> 00:41:20,238 You've stolen a tree from the wrong family, son. 704 00:41:21,772 --> 00:41:24,012 That's true. I have. 705 00:41:25,552 --> 00:41:27,432 So, how do you want to proceed here? 706 00:41:27,438 --> 00:41:29,358 Well, that's the question, really, isn't it? 707 00:41:38,006 --> 00:41:40,360 So Banzina only 708 00:41:40,366 --> 00:41:44,068 pretends to endorse Zalanda. 709 00:41:44,371 --> 00:41:46,160 In order to fool the Jardinians 710 00:41:46,166 --> 00:41:48,563 - into thinking she's corrupt. - Ooh! 711 00:41:48,746 --> 00:41:52,466 But really she's working behind the scenes 712 00:41:52,546 --> 00:41:55,906 on Commander Skyborn's campaign in order to secure... 713 00:41:55,986 --> 00:41:57,466 The Katsik alive. 714 00:41:57,546 --> 00:41:58,618 Yes! 715 00:41:59,123 --> 00:42:00,730 Ah! 716 00:42:06,226 --> 00:42:08,066 Oh, have you blocked them? 717 00:42:08,586 --> 00:42:10,426 You can use the 'ignore' command. 718 00:42:31,589 --> 00:42:34,229 - This is a citizen's arrest. - They're just trees. 719 00:42:35,709 --> 00:42:37,863 My kids have never had a real one. 720 00:42:37,869 --> 00:42:40,193 - Shoot him. Yeah. - What? 721 00:42:40,199 --> 00:42:41,672 - Really? - Really? 722 00:42:41,749 --> 00:42:44,029 Wait, wait, wait, wait, wait! 723 00:42:45,829 --> 00:42:47,189 What are you doing here? 724 00:42:47,269 --> 00:42:48,729 What's going on? 725 00:42:48,735 --> 00:42:50,834 Put that down, Ajax. 726 00:42:52,078 --> 00:42:54,658 Dad, you're getting a new kidney. 727 00:42:54,664 --> 00:42:56,656 - What? - Not mine? 728 00:42:57,949 --> 00:42:59,789 - Craig? - Hugh? 729 00:43:00,894 --> 00:43:02,414 There's a deceased donor. 730 00:43:02,420 --> 00:43:03,689 You've been bumped up the list 731 00:43:03,695 --> 00:43:04,954 because you're the next best match. 732 00:43:04,960 --> 00:43:06,880 But we've gotta get you to Brisbane. A plane's waiting. 733 00:43:06,886 --> 00:43:08,646 They're putting it in him today? 734 00:43:09,305 --> 00:43:12,589 Yeah. Donor's in ICU. The transplant team's waiting. 735 00:43:12,669 --> 00:43:13,869 I'll travel with you 736 00:43:13,875 --> 00:43:16,183 but, as soon as we get there, you're going straight into theatre. 737 00:43:16,189 --> 00:43:17,789 - Meryl? - I'll get a commercial flight. 738 00:43:17,795 --> 00:43:19,595 - I'll meet you at the hospital. - Yep. 739 00:43:19,749 --> 00:43:21,669 No more dialysis. 740 00:43:21,749 --> 00:43:23,429 It's a new shot at life. 741 00:43:24,349 --> 00:43:26,469 It's your only shot seeing you trashed the machine. 742 00:43:27,669 --> 00:43:29,109 I'll be there, love. 743 00:43:30,149 --> 00:43:31,589 Love you, Dad. 744 00:43:34,949 --> 00:43:36,669 - Take care, old man. - Hugh Knight. 745 00:43:37,549 --> 00:43:38,949 Come on, let's go. 746 00:43:39,029 --> 00:43:41,229 No, we're just about to get on... No. 747 00:43:41,309 --> 00:43:42,789 No. 748 00:43:42,869 --> 00:43:44,509 No, you tell them to wait. 749 00:43:45,149 --> 00:43:46,509 Ye... 750 00:43:49,189 --> 00:43:50,789 No, no. 751 00:43:52,669 --> 00:43:54,149 Oh, I understand. 752 00:43:55,029 --> 00:43:56,389 Thank you. 753 00:43:59,404 --> 00:44:00,964 We're too late. 754 00:44:01,749 --> 00:44:03,509 They've given it to someone else. 755 00:44:04,709 --> 00:44:06,149 Well, what's that mean? 756 00:44:08,214 --> 00:44:10,788 What it means, Jim, there's 757 00:44:10,794 --> 00:44:13,074 only one donor match left. 758 00:44:13,709 --> 00:44:15,048 Who? 759 00:44:15,509 --> 00:44:16,909 Me. 760 00:44:19,215 --> 00:44:20,895 You'd do that? 761 00:44:21,749 --> 00:44:23,229 Apparently so. 762 00:44:32,023 --> 00:44:34,223 Don't talk to... people. 763 00:44:34,303 --> 00:44:35,543 He's so controlling. 764 00:44:35,549 --> 00:44:37,670 - Our whole marriage was like this. - Your what? 765 00:44:37,676 --> 00:44:40,703 - _ - You are kidding. 766 00:44:40,709 --> 00:44:43,518 - _ - I'm Harriet. 767 00:44:43,684 --> 00:44:46,189 My wife. As you may recall, I did that. 768 00:44:46,269 --> 00:44:48,989 ... who's about to turn their worlds... 769 00:44:49,069 --> 00:44:51,002 - I love you. - Upside-down. 770 00:44:51,003 --> 00:44:54,224 Have I walked into a workplace thing? Awkward. 771 00:44:54,225 --> 00:44:56,309 We sign the papers and then you go. 772 00:44:56,389 --> 00:44:59,669 And the heart-stopping shock... 773 00:44:59,921 --> 00:45:02,629 - Code blue. - That will leave Australia... 774 00:45:02,709 --> 00:45:04,029 Something's happened. 775 00:45:04,109 --> 00:45:05,349 ... breathless. 776 00:45:06,349 --> 00:45:07,549 Oh, my God. 777 00:45:08,039 --> 00:45:12,086 - Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG - - www.addic7ed.com - 53373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.