Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,555 --> 00:00:02,035
Three years is a long
time without any action.
2
00:00:02,115 --> 00:00:03,755
Her husband died, give her a break.
3
00:00:03,835 --> 00:00:06,835
- You drive me crazy.
- Likewise.
4
00:00:08,355 --> 00:00:11,115
He's much more handsome in
real life, don't you think?
5
00:00:11,195 --> 00:00:13,235
It is not your farm now,
it's Mummy and Daddy's.
6
00:00:13,315 --> 00:00:16,195
- It's not funny.
- It's a little bit funny.
7
00:00:16,275 --> 00:00:19,115
- Ajax!
- I know, it happened again.
8
00:00:19,195 --> 00:00:21,235
- Will you marry me?
- Yes!
9
00:00:23,955 --> 00:00:26,475
78 boxes were counted
but they issued 80,
10
00:00:26,555 --> 00:00:28,915
so I've asked the electoral
commission to look into it.
11
00:00:28,995 --> 00:00:30,635
Hayley, go and burn the boxes.
12
00:00:30,715 --> 00:00:32,155
- Now?
- He knows.
13
00:00:32,235 --> 00:00:34,755
Whyhope Police station,
how may I help you?
14
00:00:34,835 --> 00:00:37,555
I have some information on
the Whyhope local election.
15
00:00:37,635 --> 00:00:39,395
I never destroyed the ballot boxes.
16
00:00:39,475 --> 00:00:41,235
What can we do for you
tonight, Chantelle,
17
00:00:41,315 --> 00:00:42,795
in this miserable night?
18
00:00:42,875 --> 00:00:44,715
Random breath testing.
It won't take a moment.
19
00:00:46,595 --> 00:00:48,355
Why do you have ballot
boxes in your car?
20
00:00:48,435 --> 00:00:51,435
I have to show you something,
it's going to be a problem.
21
00:00:51,515 --> 00:00:52,635
I didn't find it.
22
00:00:52,715 --> 00:00:55,315
The new cop from the city
who's coming to replace me did.
23
00:00:55,395 --> 00:00:58,315
Meryl, you and Hayley,
you have to get a lawyer.
24
00:00:58,395 --> 00:01:01,435
- This guy is serious.
- Shit.
25
00:01:04,995 --> 00:01:09,795
Imagine them now, half acre
blocks, happy families playing.
26
00:01:09,875 --> 00:01:14,515
- It's a strong vision. We need housing.
- Exactly.
27
00:01:14,595 --> 00:01:17,475
I knew you'd see it,
always the visionary.
28
00:01:17,555 --> 00:01:20,115
It's zoned agricultural, though.
29
00:01:20,195 --> 00:01:22,555
And we must protect our agriculture.
30
00:01:22,635 --> 00:01:25,595
Don't want housing estates
with people living in boxes.
31
00:01:26,555 --> 00:01:28,035
Three quarter acre blocks?
32
00:01:29,835 --> 00:01:31,155
I think I see it now.
33
00:01:32,155 --> 00:01:34,235
I look forward to your
proposal hitting council.
34
00:01:37,483 --> 00:01:38,836
Good luck.
35
00:01:38,837 --> 00:01:41,160
You don't need luck when you've
got a great idea, Meryl.
36
00:01:56,835 --> 00:01:59,355
- Wrong car?
- How funny.
37
00:02:01,035 --> 00:02:04,635
This vote box thing, storm in a teacup?
38
00:02:04,715 --> 00:02:06,195
Be blown over in a day or two.
39
00:02:13,915 --> 00:02:15,795
Morning, Mum.
40
00:02:15,875 --> 00:02:18,395
- Morning, darling.
- You're up early.
41
00:02:18,475 --> 00:02:20,515
Early bird catches the
cash payment, as they say.
42
00:02:20,595 --> 00:02:22,675
Don't be cheeky and nosy.
43
00:02:22,755 --> 00:02:24,595
Don't you think you need
to be careful right now?
44
00:02:24,675 --> 00:02:26,155
I hear there are cops in town.
45
00:02:26,235 --> 00:02:28,795
Can't stop progress just because
there's an odd bump in the road.
46
00:02:28,875 --> 00:02:31,435
One must continue, I
owe it to the people.
47
00:02:31,515 --> 00:02:33,915
Of course, yes. They're
lucky to have you.
48
00:02:33,995 --> 00:02:35,275
I suppose that's true.
49
00:02:35,355 --> 00:02:37,595
Besides, Penny's sister is
one of the best lawyers
50
00:02:37,675 --> 00:02:39,347
in Australia for this sort of thing.
51
00:02:39,348 --> 00:02:41,160
- She expensive?
- Very.
52
00:02:41,235 --> 00:02:45,755
- Takes cash I'm guessing. Ah.
- I believe so.
53
00:02:45,835 --> 00:02:47,715
- Morning.
- Good morning.
54
00:02:47,795 --> 00:02:49,955
- Matt baked bread.
- I'm gifted.
55
00:02:50,035 --> 00:02:52,365
I thought we'd come for
breakfast, you okay?
56
00:02:52,366 --> 00:02:55,115
- I'm fine.
- It'll all blow over.
57
00:02:55,195 --> 00:02:59,635
I was just saying that to someone.
Thank you, my darlings.
58
00:02:59,715 --> 00:03:02,555
Yes, let's all rally together
against this injustice.
59
00:03:06,515 --> 00:03:08,235
♪ I'm going up the country ♪
60
00:03:08,315 --> 00:03:10,835
♪ Babe, don't you want to go? ♪
61
00:03:10,915 --> 00:03:12,435
♪ I'm going up the country ♪
62
00:03:12,515 --> 00:03:15,155
♪ Babe, don't you want to go? ♪
63
00:03:15,235 --> 00:03:19,235
♪ Going some place where
I've never been before ♪
64
00:03:19,315 --> 00:03:20,995
♪ I'll leave this city ♪
65
00:03:21,075 --> 00:03:23,435
♪ I've got to get away ♪
66
00:03:23,515 --> 00:03:25,435
♪ I'm gonna leave this city ♪
67
00:03:25,515 --> 00:03:27,915
♪ I got to get away ♪
68
00:03:27,995 --> 00:03:30,235
♪ All this fussing and fighting, man, ♪
69
00:03:30,315 --> 00:03:32,155
♪ You know I sure can't stay. ♪
70
00:03:32,369 --> 00:03:39,463
- Synced & Corrected by Dragoniod & PetaG -
www.addic7ed.com
71
00:03:39,995 --> 00:03:42,875
You know, I'm excited
you're seeing someone, sis.
72
00:03:42,955 --> 00:03:44,475
You were stuck in a rut.
73
00:03:44,555 --> 00:03:48,472
My husband died. That's not a
rut, that's a gaping hole.
74
00:03:48,473 --> 00:03:51,315
I know. And for a little
while you died with him.
75
00:03:52,595 --> 00:03:58,195
But now I spied through your phone
and that Toke guy looks hot.
76
00:03:58,275 --> 00:04:00,915
- He good in bed?
- I'm not...
77
00:04:00,995 --> 00:04:04,195
Don't spy in my phone.
You're so annoying.
78
00:04:04,275 --> 00:04:06,155
But right. Right?
79
00:04:12,155 --> 00:04:15,315
Did this town get smaller
since I was last here?
80
00:04:15,395 --> 00:04:16,835
I don't think so.
81
00:04:16,915 --> 00:04:18,995
Such a bummer about your city job.
82
00:04:19,075 --> 00:04:20,755
You were so happy!
83
00:04:20,835 --> 00:04:23,475
Then your maternal guilt kicked
in and goodbye feminism,
84
00:04:23,555 --> 00:04:25,795
and what could have been
an astonishing career,
85
00:04:25,875 --> 00:04:28,555
and hello being dragged
back to mediocrity.
86
00:04:28,635 --> 00:04:31,595
It's very early in the morning
for judgement and abuse.
87
00:04:31,675 --> 00:04:33,875
Oh, sweetheart, that was empathy.
88
00:04:33,955 --> 00:04:38,355
My mistake. Wait, did
you pay for that hat?
89
00:04:38,435 --> 00:04:40,875
Like when we were kids? Mint?
90
00:04:40,955 --> 00:04:45,235
- I live here, you can't steal stuff.
- Spoilt sport.
91
00:04:45,315 --> 00:04:48,995
It's no fun if you pay. Later.
Got to go and meet my client.
92
00:04:53,755 --> 00:04:55,995
That's the hay baler, this must be it.
93
00:05:04,115 --> 00:05:06,515
- What is she saying?
- I don't know.
94
00:05:08,355 --> 00:05:11,995
- No, she mental.
- It's another language, Mia.
95
00:05:12,075 --> 00:05:13,235
What's going on? You all right?
96
00:05:13,315 --> 00:05:14,395
Is there...?
97
00:05:17,435 --> 00:05:19,195
Doesn't look like she's alone.
98
00:05:20,915 --> 00:05:23,315
In here? Is there somebody in here.
99
00:05:23,395 --> 00:05:24,555
- Yeah!
- Shit, shit.
100
00:05:24,635 --> 00:05:26,475
- How did they get in?
- Must've been working in the back
101
00:05:26,555 --> 00:05:28,875
without the safety on,
it's closed on them.
102
00:05:28,955 --> 00:05:30,835
- Can you hear us.
- Ali!
103
00:05:30,915 --> 00:05:31,875
Stand back.
104
00:05:40,755 --> 00:05:41,755
Wait for the safety.
105
00:05:43,675 --> 00:05:45,435
No, no, no, no, no.
106
00:05:51,035 --> 00:05:52,075
Safety's on.
107
00:05:55,635 --> 00:05:56,875
Her pulse is weak.
108
00:05:56,955 --> 00:05:58,995
We'll have crush injuries,
probably internal bleeding.
109
00:05:59,075 --> 00:06:00,195
Get ready to intubate and bag her.
110
00:06:01,715 --> 00:06:03,075
It's okay. Okay.
111
00:06:12,475 --> 00:06:14,315
Everyone just relax.
112
00:06:15,915 --> 00:06:19,875
I am relaxed. Just start
talking about something else.
113
00:06:19,955 --> 00:06:23,075
- Take a deep breath, Hayley.
- You'll be fine.
114
00:06:23,155 --> 00:06:24,955
Just tell them the truth,
you've got nothing to hide.
115
00:06:25,035 --> 00:06:26,955
Just go through life naked.
116
00:06:27,035 --> 00:06:30,675
That's what my old man used
to say. Metaphorically speaking.
117
00:06:30,755 --> 00:06:32,635
He's been through it.
118
00:06:34,715 --> 00:06:35,995
She's coming. You two go.
119
00:06:40,155 --> 00:06:41,835
So good of you to come.
120
00:06:41,915 --> 00:06:44,715
I've seen justice and I
am moved to stop it.
121
00:06:44,795 --> 00:06:46,875
I'm kidding, got my cash?
122
00:06:46,955 --> 00:06:50,195
I thought we'd go have some beef
casserole and maybe a glass of red.
123
00:06:50,275 --> 00:06:53,835
I know I explained everything
to you on the phone but...
124
00:06:53,915 --> 00:06:56,315
I'm Hayley. This is...
125
00:06:56,395 --> 00:06:58,355
This is how it works.
126
00:06:58,435 --> 00:07:00,835
I talk, you both listen. Sit.
127
00:07:05,915 --> 00:07:08,475
At 4 PM, we have your interviews
with your new sergeant,
128
00:07:08,555 --> 00:07:09,675
Darren Narter.
129
00:07:09,755 --> 00:07:12,155
I know him well. He's ex-fraud
squad, got busted down
130
00:07:12,235 --> 00:07:13,795
for some unexplained reason.
131
00:07:13,875 --> 00:07:15,915
I'm going to tell you what
you say when we go in there.
132
00:07:15,995 --> 00:07:18,835
- Wouldn't you like us to ex...
- Uh, what did I say, Meryl?
133
00:07:20,315 --> 00:07:23,555
- You talk, we listen.
- Excellent.
134
00:07:23,635 --> 00:07:29,155
Memorise it, do not deviate.
Do not add, do not embellish.
135
00:07:29,235 --> 00:07:33,035
Now, where's that casserole
and red wine? I'll get it.
136
00:07:37,094 --> 00:07:42,494
I found the boxes in the hall,
my mobile wasn't working
137
00:07:42,574 --> 00:07:45,214
so I went to the phone box
138
00:07:45,294 --> 00:07:46,854
but I couldn't hear
anyone on the other end.
139
00:07:46,934 --> 00:07:49,974
It's always playing up. So I hung up.
140
00:07:50,054 --> 00:07:52,574
She told me, "Meryl,
I found some boxes,"
141
00:07:52,654 --> 00:07:55,414
and I said, immediately,
"Let's turn them in
142
00:07:55,494 --> 00:07:57,734
"and find out how much more I won by",
143
00:07:57,814 --> 00:07:59,334
'cause I don't fear the people.
144
00:07:59,414 --> 00:08:03,180
So we met and we were driving
them in when we ran into Tugger
145
00:08:03,239 --> 00:08:05,119
and I told her they were in the back.
146
00:08:06,774 --> 00:08:10,854
- You told her they were in the back?
- Well, we were about to
147
00:08:10,934 --> 00:08:14,414
but she wanted to do a breath
test and I was always told
148
00:08:14,494 --> 00:08:18,534
to obey the police. So I did.
149
00:08:18,614 --> 00:08:20,774
We didn't know it was a
matter of urgency as to stop
150
00:08:20,854 --> 00:08:23,294
her exercising her duty
to the community first.
151
00:08:23,374 --> 00:08:26,174
Very wise. Are we done, Darren?
152
00:08:26,254 --> 00:08:28,134
Nothing to see here, as they say.
153
00:08:28,214 --> 00:08:30,374
- We're not done.
- Oh, come on.
154
00:08:30,454 --> 00:08:32,694
They found the boxes, they
tried to turn them in.
155
00:08:32,774 --> 00:08:34,934
The phones failed, its the bush.
156
00:08:35,014 --> 00:08:37,469
So really, where's the crime?
157
00:08:37,500 --> 00:08:40,974
Well, vote tampering is an offence
punishable by a year's jail
158
00:08:41,054 --> 00:08:43,654
so it seems worth looking into.
159
00:08:43,734 --> 00:08:48,307
Well, I and Whyhope thank
you and welcome you.
160
00:08:48,614 --> 00:08:51,914
You'll find it's a very warm
community ready to embrace you.
161
00:08:52,095 --> 00:08:55,135
- Now it's very cold in the mornings.
- So cold.
162
00:08:55,574 --> 00:08:57,614
Have you seen the knitwear shop in town?
163
00:08:57,694 --> 00:09:01,089
They've got a lovely array of men's
knits. If you stop by before
164
00:09:01,127 --> 00:09:04,947
you leave I'm sure Janey could
find you something great.
165
00:09:07,094 --> 00:09:09,174
Yeah, I might just do that.
Thanks, Meryl.
166
00:09:10,574 --> 00:09:13,294
So, big change from the fraud squad.
167
00:09:14,414 --> 00:09:18,094
I just wanted to get back to
normal, regular people policing.
168
00:09:18,174 --> 00:09:21,374
- This came up and I jumped at it.
- How refreshing.
169
00:09:21,454 --> 00:09:22,574
Bullshit.
170
00:09:24,814 --> 00:09:26,174
Such a cynic.
171
00:09:27,740 --> 00:09:30,142
Thanks for your time. I'll be in touch.
172
00:09:38,774 --> 00:09:41,774
Suspected broken ribs, possible
internal bleeding, pulse is weak.
173
00:09:41,854 --> 00:09:44,414
Abdomen is firm and distended
with extensive bruising.
174
00:09:44,494 --> 00:09:46,374
- Let's do an ultrasound.
- That's her friend, Penny.
175
00:09:46,454 --> 00:09:48,414
- Hi. You can wait in the waiting room.
- Doesn't speak English.
176
00:09:48,494 --> 00:09:49,614
I don't know what language she speaks.
177
00:09:51,094 --> 00:09:55,494
There's intra-abdominal free fluid.
My guess is it's her spleen.
178
00:09:55,574 --> 00:09:57,534
Well, we need to send her to Grafton.
179
00:09:57,614 --> 00:10:00,054
Look at her BP, she's not stable here.
180
00:10:00,134 --> 00:10:01,854
She'll never last the three-hour ride.
181
00:10:01,934 --> 00:10:03,949
We're not well set up for
that operation, they are.
182
00:10:04,105 --> 00:10:05,705
Lyall's good at it.
183
00:10:05,785 --> 00:10:06,825
You can do it, though.
184
00:10:08,065 --> 00:10:10,865
Yeah, of course. Probably can.
185
00:10:10,945 --> 00:10:12,705
I scrubbed in on one in training.
186
00:10:12,785 --> 00:10:16,465
I remember a lot of it. It
was frighteningly gross.
187
00:10:17,545 --> 00:10:19,545
She won't survive if we move her.
188
00:10:21,105 --> 00:10:22,425
What?
189
00:10:22,505 --> 00:10:24,305
Are you actually having
a moment of self-doubt?
190
00:10:25,345 --> 00:10:26,825
I didn't think you did that.
191
00:10:26,905 --> 00:10:29,065
Or is it that you just can't
bear to agree with me.
192
00:10:31,625 --> 00:10:33,505
All right, all right. We'll do it.
193
00:10:33,585 --> 00:10:34,745
Mia, prep her for surgery.
194
00:10:34,825 --> 00:10:38,865
I'll be in my office on the
iPad looking up how to do it.
195
00:11:10,819 --> 00:11:12,019
Betty?
196
00:11:12,099 --> 00:11:13,939
Yes, Hugh?
197
00:11:14,019 --> 00:11:15,419
You speak whatever she speaks.
198
00:11:15,499 --> 00:11:17,059
Danish? No, I don't.
199
00:11:20,290 --> 00:11:21,530
Betty.
200
00:11:21,913 --> 00:11:24,273
Oh, I speak Norwegian, which is similar.
201
00:11:24,353 --> 00:11:26,633
- We can understand each other.
- Right.
202
00:11:26,713 --> 00:11:30,193
- So what happened?
- Oh, they're backpackers, this is Hilda.
203
00:11:31,393 --> 00:11:33,273
Um, I told her her friend
Ali is going to be fine.
204
00:11:33,353 --> 00:11:35,033
- Am I lying about that?
- No.
205
00:11:35,113 --> 00:11:37,953
Oh, okay.
206
00:11:38,913 --> 00:11:41,433
So, Hilda doesn't speak
English, Ali does.
207
00:11:41,513 --> 00:11:43,193
So the guy who runs the
property hired them
208
00:11:43,273 --> 00:11:45,233
as jillaroos about a month ago,
209
00:11:45,313 --> 00:11:47,593
and then he went to the
Gold Coast for a week.
210
00:11:47,673 --> 00:11:50,953
So they're hay baling and something
goes wrong with the gears
211
00:11:51,033 --> 00:11:53,873
and Ali reaches in to try
and find out what it was
212
00:11:53,953 --> 00:11:58,553
- and it just closes on her.
- Um... Right. Okay. Thanks.
213
00:11:58,633 --> 00:12:01,873
You're welcome.
214
00:12:03,193 --> 00:12:04,153
Thank you.
215
00:12:04,913 --> 00:12:07,393
Okay, let's find this bleed and
shut it down as fast as we can.
216
00:12:07,473 --> 00:12:08,433
Clamp's ready.
217
00:12:09,513 --> 00:12:12,353
Stable.
218
00:12:12,433 --> 00:12:13,753
Okay, that's it. Mia?
219
00:12:18,358 --> 00:12:19,878
Okay, that's clamped. Suction.
220
00:12:23,038 --> 00:12:23,998
Blood's still pooling.
221
00:12:24,078 --> 00:12:25,758
I don't think we're dealing
with a laceration here,
222
00:12:25,838 --> 00:12:27,078
I think the spleen's ruptured.
223
00:12:27,158 --> 00:12:29,318
BP's dropping quite fast, Doctor Knight.
224
00:12:29,398 --> 00:12:30,678
Let's call a too far, shall we?
225
00:12:33,518 --> 00:12:34,998
All right, change of plan.
Spleen's coming out entirely.
226
00:12:35,078 --> 00:12:37,198
We'll stop it that way.
227
00:12:37,278 --> 00:12:39,438
- Did you watch that on YouTube?
- No...
228
00:12:39,518 --> 00:12:42,598
but I either guess how to
do it or we let her die
229
00:12:42,678 --> 00:12:44,158
but I can't watch YouTube.
230
00:12:47,638 --> 00:12:50,638
- Okay. Let's do it.
- Right, scalpel.
231
00:12:50,718 --> 00:12:52,198
Come on, fast hand saves lives.
232
00:12:57,838 --> 00:12:58,798
Suction.
233
00:13:09,878 --> 00:13:10,838
Yep.
234
00:13:13,438 --> 00:13:16,078
- Mia?
- Vitals stabilising.
235
00:13:16,158 --> 00:13:17,998
Okay. That seemed to be the problem.
236
00:13:18,078 --> 00:13:19,998
Any visible lacerations, hey?
237
00:13:22,598 --> 00:13:27,118
- Looks clear.
- All right. Let's close her up.
238
00:13:30,398 --> 00:13:32,558
- Good work.
- It was, wasn't it?
239
00:13:32,638 --> 00:13:34,918
So I was right.
240
00:13:34,998 --> 00:13:36,918
What about keeping her here?
241
00:13:36,998 --> 00:13:39,678
And so many other things
but let's start with that.
242
00:13:39,758 --> 00:13:41,358
I was right.
243
00:13:41,438 --> 00:13:44,198
But I made you right with
my genius surgical skills.
244
00:13:44,278 --> 00:13:47,598
Did you just turn that into
a complement to yourself?
245
00:13:47,678 --> 00:13:48,578
Yeah, it's a gift.
246
00:13:48,585 --> 00:13:51,284
Does it smell of old people
in here or what? Eurgh!
247
00:13:51,358 --> 00:13:54,118
Celia, Hugh. Hugh, Celia.
248
00:13:54,198 --> 00:13:57,918
Hey, handsome. Dinner at
Penny's tonight, bring condoms.
249
00:13:57,998 --> 00:14:01,958
- I mean wine. Oops.
- Dinner?
250
00:14:02,038 --> 00:14:03,878
Yeah, I invited everyone else too.
251
00:14:03,958 --> 00:14:08,518
I have always been the one to bring
the fun and this woman needs fun.
252
00:14:08,598 --> 00:14:10,038
Oh, how did it go with my mother?
253
00:14:10,118 --> 00:14:12,118
The adventure continues.
254
00:14:12,198 --> 00:14:14,078
Can you get French wine in this town?
255
00:14:14,158 --> 00:14:18,038
You can if you ask me nicely for the
two bottles I have under my bed.
256
00:14:18,118 --> 00:14:20,958
Why don't we just go and look
under your bed together.
257
00:14:22,518 --> 00:14:24,718
- Are you kidding?
- Shh! I'm flirting.
258
00:14:25,398 --> 00:14:28,628
- You got that, right?
- Yeah, it was pretty clear.
259
00:14:28,977 --> 00:14:30,177
Mmm. Excellent.
260
00:14:31,998 --> 00:14:34,598
Cut me a slice of that
action, don't you think?
261
00:14:44,718 --> 00:14:46,078
Hey.
262
00:14:47,758 --> 00:14:51,478
- How did it go with the cop?
- Really well. Great.
263
00:14:51,558 --> 00:14:54,518
The lawyer's very happy.
264
00:14:54,598 --> 00:14:58,878
- They've got nothing.
- Great.
265
00:15:00,318 --> 00:15:02,678
So I narrowed down
choices of wedding cakes
266
00:15:02,758 --> 00:15:06,798
but we still need to talk
about TJ and ushers and...
267
00:15:06,878 --> 00:15:10,918
We could talk about it over
dinner. Whoa, Hayls. Haymaker.
268
00:15:13,518 --> 00:15:17,638
Hey. Hey. Hey. Come on.
269
00:15:19,878 --> 00:15:21,958
Hayls. You okay?
270
00:15:25,278 --> 00:15:26,398
I might be stressed.
271
00:15:26,478 --> 00:15:30,198
Mum says it's okay.
It's okay. All right?
272
00:15:35,878 --> 00:15:37,798
If I go to prison will you wait for me?
273
00:15:37,878 --> 00:15:42,318
- I'd get a job in the prison.
- You would?
274
00:15:42,398 --> 00:15:43,638
And I'd bring you extra desert.
275
00:15:46,158 --> 00:15:47,478
You're so sweet.
276
00:15:47,558 --> 00:15:50,438
And at night I could come into your cell
277
00:15:50,518 --> 00:15:55,878
- and we could...
- Ajax! I'm not having sex in prison.
278
00:15:55,958 --> 00:15:58,278
Yeah, well, it's not going to happen.
279
00:15:58,358 --> 00:15:59,438
Everything's fine.
280
00:16:06,998 --> 00:16:09,798
- You cannot sleep with her.
- What?
281
00:16:09,878 --> 00:16:11,918
My sister. She's...
282
00:16:11,998 --> 00:16:14,878
- Very attractive woman.
- I'm asking you nicely.
283
00:16:14,958 --> 00:16:18,438
- Mmm, on what grounds?
- She's my sister.
284
00:16:18,518 --> 00:16:20,038
She's single, I'm single.
285
00:16:20,118 --> 00:16:21,878
I see no impediment to our fornication.
286
00:16:21,958 --> 00:16:24,318
- Funny.
- More logic than funny.
287
00:16:24,398 --> 00:16:26,638
I'm just... You cannot.
288
00:16:26,718 --> 00:16:27,998
You cannot sleep with Toke.
289
00:16:30,038 --> 00:16:32,558
Right. You're right.
290
00:16:36,878 --> 00:16:39,798
I can't make it to dinner,
I have other plans.
291
00:16:39,878 --> 00:16:45,678
Oh, okay. Good. I mean,
you can, of course.
292
00:16:45,758 --> 00:16:47,278
You're a free agent.
293
00:16:47,358 --> 00:16:50,198
And welcome, of course, as my friend.
294
00:17:06,878 --> 00:17:09,198
Betty. I need your help.
295
00:17:11,238 --> 00:17:15,798
So, it went well. It went well
and she's going to be fine.
296
00:17:20,118 --> 00:17:23,398
- She says thank you.
- Yes, got that. Ah, you're welcome.
297
00:17:27,038 --> 00:17:28,558
Does she want to get something to eat?
298
00:17:28,638 --> 00:17:29,918
Good idea.
299
00:17:34,238 --> 00:17:35,558
No, she wants to stay.
300
00:17:37,078 --> 00:17:38,198
Tell her I have a sauna.
301
00:17:40,078 --> 00:17:42,118
Are you hitting on her?
302
00:17:42,198 --> 00:17:43,998
Scandinavians love saunas.
303
00:17:44,078 --> 00:17:47,398
She's had a stressful time, I'm
just trying to be hospitable
304
00:17:47,478 --> 00:17:49,038
on behalf of my country.
305
00:17:49,118 --> 00:17:50,838
Didn't ask you to judge,
just to translate.
306
00:18:03,118 --> 00:18:04,678
What? Why are we laughing?
307
00:18:08,198 --> 00:18:10,238
- She says you're pretty.
- Pretty?
308
00:18:11,998 --> 00:18:13,158
Handsome, maybe, but...
309
00:18:16,038 --> 00:18:18,358
Oh, the pretty thing. She means me.
310
00:18:18,438 --> 00:18:21,878
Oh, is she hitting on you?
311
00:18:27,478 --> 00:18:31,998
- Oh, dear. She is.
- What are you gonna do?
312
00:18:34,518 --> 00:18:36,598
Maybe I...
313
00:18:38,438 --> 00:18:39,478
Hello.
314
00:18:43,158 --> 00:18:45,758
- We're screwing with you, isn't she great?
- Oh, oh, just...
315
00:18:47,318 --> 00:18:49,918
- Just come to Penny's.
- She's with Toke.
316
00:18:49,998 --> 00:18:53,398
- Is he in town?
- No.
317
00:18:53,478 --> 00:18:56,318
Well, I call that a
window of opportunity.
318
00:19:10,238 --> 00:19:14,118
- This is a good brew, my friend.
- Oh, thanks, mate. Make it myself.
319
00:19:14,198 --> 00:19:15,438
He's a brewing genius.
320
00:19:17,038 --> 00:19:19,798
What do you make of the
mayor and this vote thing?
321
00:19:19,878 --> 00:19:21,518
What's the gossip?
322
00:19:21,598 --> 00:19:24,278
- It's outrageous, is what it is.
- Probably.
323
00:19:24,358 --> 00:19:26,558
I'll tell you the word, mate.
324
00:19:26,638 --> 00:19:29,518
She's a visionary, is what she is.
325
00:19:29,598 --> 00:19:30,878
You need to back off.
326
00:19:30,958 --> 00:19:34,718
There's things that this town needs
that only she can make happen.
327
00:19:34,798 --> 00:19:36,878
Only she? Why only her?
328
00:19:38,518 --> 00:19:41,158
No one cares about
this town, mate, okay?
329
00:19:41,238 --> 00:19:43,838
You're not going to make a
name for yourself here.
330
00:19:43,918 --> 00:19:48,238
Why don't we just get
you $1000 worth of beer
331
00:19:48,318 --> 00:19:50,358
and no one's the wiser.
332
00:19:50,438 --> 00:19:52,638
"We"? There's no "we."
333
00:19:52,718 --> 00:19:53,878
Jim, you've had enough.
334
00:19:53,958 --> 00:19:55,878
Chips and water only, then
I'm driving you home.
335
00:19:55,958 --> 00:19:59,518
Charlie, no. Okay,
I've got this, all right?
336
00:19:59,598 --> 00:20:02,038
A little naive to the ways of the
world, don't you think, officer?
337
00:20:02,118 --> 00:20:06,438
- We both know what's going on here.
- Can you stop winking?
338
00:20:06,518 --> 00:20:09,518
He's drunk, mate. He doesn't
know what he's talking about.
339
00:20:16,638 --> 00:20:20,598
I don't know, mate. When I
see people circle the wagons,
340
00:20:20,678 --> 00:20:23,358
I wonder what's in them.
Thanks for the drink.
341
00:20:38,238 --> 00:20:41,718
But that was when I owned a
burlesque class in Shanghai.
342
00:20:41,798 --> 00:20:44,798
I need to get out of
Whyhope, experience life.
343
00:20:44,878 --> 00:20:46,638
That could be arranged, Ken.
344
00:20:49,798 --> 00:20:52,518
- Shall I carve some more beef?
- Thinner this time.
345
00:20:52,598 --> 00:20:54,445
Oh, I can wafer it so it's
see-through if you like.
346
00:20:55,053 --> 00:20:56,274
Me too.
347
00:20:56,638 --> 00:20:59,078
Oh, well, I'll take that bet.
348
00:21:07,878 --> 00:21:09,158
Not bad.
349
00:21:12,678 --> 00:21:14,278
God, you're amazing.
350
00:21:15,158 --> 00:21:18,158
Is that your husband? The
one that died tragically?
351
00:21:18,238 --> 00:21:21,078
Maybe you've had enough to drink, Mia?
352
00:21:21,158 --> 00:21:23,478
Maybe you haven't had
enough to drink, Betty.
353
00:21:23,558 --> 00:21:26,518
- I haven't had anything to drink.
- Exactly.
354
00:21:26,598 --> 00:21:28,238
She just asked a question.
355
00:21:28,318 --> 00:21:30,758
Yes, it was Mark.
356
00:21:30,838 --> 00:21:34,158
Oh my God, I had a cat
called Mark. He died too.
357
00:21:34,238 --> 00:21:37,518
That sounds like a great story,
tell us more about that.
358
00:21:37,598 --> 00:21:39,758
It's a bit shrine-y in here, isn't it?
359
00:21:39,838 --> 00:21:41,398
Mark there, Mark there.
360
00:21:41,478 --> 00:21:44,998
- Celia.
- The morning voice, there it is.
361
00:21:45,078 --> 00:21:48,758
Don't talk about it and yet
there it hangs. Everywhere.
362
00:21:48,838 --> 00:21:50,678
She has the right to
remember her husband.
363
00:21:50,758 --> 00:21:52,398
She's stuck, Betty.
364
00:21:52,478 --> 00:21:55,518
She's seeing someone, the
process is a gradual one.
365
00:21:55,598 --> 00:21:58,638
- I'm right here, can we move on?
- What was he like?
366
00:21:59,478 --> 00:22:00,478
Was he lovely?
367
00:22:00,558 --> 00:22:05,598
- I bet he was, right?
- Yes, he was.
368
00:22:05,678 --> 00:22:06,998
He was funny and...
369
00:22:07,078 --> 00:22:08,158
He was amazing.
370
00:22:08,238 --> 00:22:10,998
He helped buy me a suit for
the first funeral I went to.
371
00:22:11,078 --> 00:22:13,518
- He paid for it and everything.
- Oh, my God.
372
00:22:13,598 --> 00:22:15,078
Someone, the truth.
373
00:22:15,158 --> 00:22:16,998
He was an animal.
374
00:22:17,078 --> 00:22:21,278
Total party guy, drinker,
gambled, disappeared for days.
375
00:22:21,358 --> 00:22:22,398
He drove her crazy.
376
00:22:22,478 --> 00:22:24,678
They would have these
fights that lasted days.
377
00:22:24,758 --> 00:22:27,078
- That's enough.
- It's not, actually.
378
00:22:27,158 --> 00:22:30,078
Remember him as he was and
you might get over it.
379
00:22:30,158 --> 00:22:32,158
You talked to me about
leaving him 10 times.
380
00:22:32,238 --> 00:22:34,158
Shut up. I loved him.
381
00:22:34,238 --> 00:22:36,238
I know you did, honey,
that's not the point.
382
00:22:46,398 --> 00:22:48,478
I need to check on the pie.
383
00:22:58,064 --> 00:22:59,544
That cop was at the brewery.
384
00:22:59,624 --> 00:23:01,264
On his way home?
385
00:23:01,344 --> 00:23:04,664
Tim was drunk, started talking
crap to him about you
386
00:23:04,744 --> 00:23:07,104
and then he tried to bribe him.
387
00:23:08,624 --> 00:23:09,534
You okay?
388
00:23:09,541 --> 00:23:12,270
Yeah, my heart just
stopped for a second.
389
00:23:13,584 --> 00:23:16,704
Go on, I'm fine. Did he take it?
390
00:23:16,784 --> 00:23:19,144
No, no, of course he didn't
take it. But it sort of gave him
391
00:23:19,224 --> 00:23:22,224
the idea that something
fishy was going on.
392
00:23:22,304 --> 00:23:24,864
That's a very old-fashioned
expression, Matt.
393
00:23:24,944 --> 00:23:26,784
Something fishy.
394
00:23:27,944 --> 00:23:29,264
Are you listening to me?
395
00:23:29,344 --> 00:23:31,824
I'm just having a sort of
out of body experience,
396
00:23:31,904 --> 00:23:33,024
just give me a moment.
397
00:23:37,304 --> 00:23:40,264
- Mum!
- Did he arrest Tim?
398
00:23:40,344 --> 00:23:41,713
No.
399
00:23:41,861 --> 00:23:44,464
But you thought he took it
seriously or did it seem
400
00:23:44,544 --> 00:23:45,984
like the ramblings of a drunk.
401
00:23:46,064 --> 00:23:47,584
I don't know, both, maybe.
402
00:23:47,664 --> 00:23:49,944
I know it doesn't matter because
you've got nothing to hide,
403
00:23:50,024 --> 00:23:53,104
- I just... I thought you should know.
- Mmm.
404
00:23:53,184 --> 00:23:56,784
Of course. Yeah. Thank
you, darling. Thank you.
405
00:24:09,024 --> 00:24:11,864
- Think Ken's in danger.
- Oh, my God.
406
00:24:11,944 --> 00:24:13,544
Celia's teaching them how to pole dance
407
00:24:13,624 --> 00:24:15,544
and she's nominated Ken as the pole.
408
00:24:20,824 --> 00:24:23,144
- You okay?
- My sister.
409
00:24:25,504 --> 00:24:26,904
Yes.
410
00:24:26,984 --> 00:24:27,984
Siblings can be tricky.
411
00:24:29,744 --> 00:24:31,424
I've noticed that too.
412
00:24:35,224 --> 00:24:36,824
It's true what she said about Mark.
413
00:24:38,584 --> 00:24:42,304
- Right.
- I loved him but he drove me crazy.
414
00:24:44,424 --> 00:24:45,544
Isn't that how you know?
415
00:24:48,264 --> 00:24:49,224
Guess so.
416
00:24:52,224 --> 00:24:53,504
So you were going to leave him.
417
00:24:56,344 --> 00:24:59,384
I don't know. I would threaten it.
418
00:25:01,464 --> 00:25:03,344
But... he'd always win me back.
419
00:25:04,504 --> 00:25:06,624
It's like we were entangled, in a way,
420
00:25:06,704 --> 00:25:08,304
and I couldn't get free from him.
421
00:25:11,224 --> 00:25:12,344
Then he died.
422
00:25:14,664 --> 00:25:16,184
And...
423
00:25:19,384 --> 00:25:21,904
I just wanted to be entangled again.
424
00:25:27,024 --> 00:25:28,984
I desperately missed it.
425
00:25:39,144 --> 00:25:41,224
I'm no good at relationships.
426
00:25:43,544 --> 00:25:44,824
Never have been.
427
00:25:47,664 --> 00:25:49,104
Truth is out.
428
00:25:51,664 --> 00:25:53,184
We have so much in common.
429
00:26:04,944 --> 00:26:05,904
What is it?
430
00:26:16,904 --> 00:26:18,344
It's high.
431
00:26:18,424 --> 00:26:20,864
38.7. Infection?
432
00:26:22,264 --> 00:26:23,584
Maybe.
433
00:26:23,664 --> 00:26:26,424
We are taking out one of the
things that helps fight bacteria.
434
00:26:27,984 --> 00:26:29,064
Strange.
435
00:26:29,144 --> 00:26:30,264
Maybe I missed something.
436
00:26:30,344 --> 00:26:31,984
Maybe she's still bleeding internally.
437
00:26:32,064 --> 00:26:33,344
We checked.
438
00:26:34,984 --> 00:26:38,024
Maybe I fucked up.
She doesn't look well.
439
00:26:39,304 --> 00:26:41,504
Let's give her antibiotics and wait.
440
00:26:44,024 --> 00:26:46,824
- What?
- I never should have done it. I knew it.
441
00:26:46,904 --> 00:26:49,424
She's got complications,
we'll deal with it.
442
00:26:49,504 --> 00:26:51,064
Surgery is always a risk.
443
00:26:51,144 --> 00:26:53,344
All a doctor has is his brain
and his gut instincts.
444
00:26:53,424 --> 00:26:55,144
And my instincts said...
445
00:26:55,224 --> 00:26:57,664
And I listened to you,
because of our friendship,
446
00:26:57,744 --> 00:27:00,464
when I should have listened to myself.
447
00:27:00,544 --> 00:27:02,944
You listened to me
because I am your boss.
448
00:27:36,264 --> 00:27:40,904
Penny, I need yoghurt...
449
00:27:40,984 --> 00:27:44,584
bananas and a whisk.
450
00:27:44,664 --> 00:27:47,984
- Are you making a smoothie?
- I don't think so.
451
00:27:55,664 --> 00:27:56,824
Oh, my God.
452
00:28:07,984 --> 00:28:10,264
- Good morning, Detective.
- Good morning.
453
00:28:10,344 --> 00:28:12,184
Were you waiting for me?
454
00:28:12,264 --> 00:28:14,784
I like to take the town
in in the morning light.
455
00:28:14,864 --> 00:28:17,544
- I mean, it's beautiful, isn't it?
- Sure.
456
00:28:17,624 --> 00:28:21,304
I heard you came across Tim,
our beloved town drunk.
457
00:28:21,384 --> 00:28:23,744
- Don't like to use the word bipolar, but...
- You heard?
458
00:28:23,824 --> 00:28:26,704
- It's a small town.
- My son's brewery.
459
00:28:26,784 --> 00:28:29,944
Matt, the affable, big eared barman.
460
00:28:30,024 --> 00:28:33,344
Brewery, bar, mayor. Shares
in the jumper shop no doubt.
461
00:28:33,424 --> 00:28:35,264
Oh... my mistake.
462
00:28:35,344 --> 00:28:38,664
I'm an incredible woman.
That's no crime now, is it?
463
00:28:38,744 --> 00:28:42,304
Tim tried to bribe you but he also
believes crop circles are by aliens.
464
00:28:42,384 --> 00:28:43,824
He speaks well of you.
465
00:28:43,904 --> 00:28:45,784
I helped him when he was young,
466
00:28:45,864 --> 00:28:49,184
- remedial reading and that sort of thing.
- Noble.
467
00:28:49,264 --> 00:28:51,024
One does what one can.
468
00:28:51,104 --> 00:28:53,144
Anyway, I hope you did
not misconstrue it.
469
00:28:53,224 --> 00:28:56,344
Do you know the broken windows
theory of criminology?
470
00:28:56,424 --> 00:28:59,584
It means that if someone will break
a window they don't mind breaking
471
00:28:59,664 --> 00:29:02,584
the law, which means that larger
crimes are usually attached
472
00:29:02,664 --> 00:29:05,664
- to smaller ones.
- Oh, what a fabulous imagination!
473
00:29:05,744 --> 00:29:08,264
Maybe. Maybe not.
474
00:29:08,344 --> 00:29:10,504
- Darren, we on?
- We are.
475
00:29:10,584 --> 00:29:12,504
Where are you off to?
Somewhere nice? The Vineyards?
476
00:29:12,584 --> 00:29:15,984
Just for a drive. Thanks
for the chat, Meryl.
477
00:29:17,504 --> 00:29:20,664
But where are you off to?
Hot-air ballooning, maybe?
478
00:29:20,744 --> 00:29:22,144
Just for a drive.
479
00:29:28,504 --> 00:29:30,144
I think you cricked my neck.
480
00:29:30,224 --> 00:29:32,224
You bet I did.
481
00:29:34,304 --> 00:29:35,944
Oh.
482
00:29:39,624 --> 00:29:40,624
Meryl?
483
00:29:40,704 --> 00:29:43,224
I'm not sure but I think
Darren's on his way to raid me.
484
00:29:43,304 --> 00:29:44,504
I'll be right there.
485
00:29:44,584 --> 00:29:46,624
He's not going to find anything, is he?
486
00:29:46,704 --> 00:29:48,744
I don't need to know, just saying.
487
00:29:49,824 --> 00:29:51,664
I can't really move it.
488
00:29:51,744 --> 00:29:53,304
My neck.
489
00:29:53,384 --> 00:29:56,984
The annual vintage tractor
show was back in town earlier
490
00:29:57,064 --> 00:30:01,504
this week displaying over 200
antique and classic tractors.
491
00:30:01,584 --> 00:30:03,704
Exhibitors came from
all over the country.
492
00:30:13,944 --> 00:30:15,984
Mum. What's up?
493
00:30:16,064 --> 00:30:20,104
You need to do exactly as I tell
you, no questions asked. Just do it.
494
00:30:20,184 --> 00:30:22,224
- What's going on?
- That sounds like a question.
495
00:30:22,304 --> 00:30:25,944
I want you to go to the fountain.
Under the maidenhair fern
496
00:30:26,024 --> 00:30:28,904
in a pot is a black, plastic package.
497
00:30:28,984 --> 00:30:31,104
Get it and go and stand
in the empty water tank
498
00:30:31,184 --> 00:30:33,704
until I call you and tell
you what to do next.
499
00:30:33,784 --> 00:30:34,414
The water tank?
500
00:30:34,421 --> 00:30:36,310
Yes, the one you hid
in when you were a kid.
501
00:30:36,384 --> 00:30:38,544
- You banned us from there.
- I'm unbanning you.
502
00:30:38,624 --> 00:30:39,784
What's happening?
503
00:30:39,864 --> 00:30:42,544
Blind obedience to the mother
who bore you. Now hurry.
504
00:31:09,784 --> 00:31:13,304
- What's going on?
- I don't know.
505
00:31:22,144 --> 00:31:23,184
Hayley?
506
00:31:23,264 --> 00:31:25,464
Here it goes, I'll do it.
507
00:31:25,544 --> 00:31:28,144
I'll lie and I'll say what you said
to say if they reinterview us.
508
00:31:28,224 --> 00:31:29,224
Stop there.
509
00:31:29,304 --> 00:31:32,464
But I just need you to know I
found the boxes, I hid them,
510
00:31:32,544 --> 00:31:33,904
I was trying to destroy
them, I couldn't...
511
00:31:33,984 --> 00:31:36,704
No, no, no, no, no,
no, no, no. Stop talking.
512
00:31:36,784 --> 00:31:40,264
Sorry. Oh, I had to unburden myself.
513
00:31:40,344 --> 00:31:42,504
I just needed you to know the truth.
514
00:31:42,584 --> 00:31:44,904
I thought with client confidentiality,
515
00:31:44,984 --> 00:31:46,864
you're the one person that I could tell.
516
00:31:46,944 --> 00:31:50,624
No, that's doctors,
and American lawyers.
517
00:31:50,704 --> 00:31:55,064
In Australia I cannot represent
you if you tell me you're guilty.
518
00:31:57,264 --> 00:32:00,624
- Oh, I just did tell you I was guilty.
- No shit.
519
00:32:12,444 --> 00:32:15,284
- What are we looking for?
- A smoking gun would be nice.
520
00:32:15,364 --> 00:32:17,564
- Hi!
- Hi again, Charlie.
521
00:32:17,644 --> 00:32:20,964
- Seems like it's a small town.
- You have no idea. Do you want tea?
522
00:32:21,044 --> 00:32:23,564
- We're going to search the place.
- Okay, sure.
523
00:32:23,644 --> 00:32:26,284
Well, I lost a blue scarf last
winter so if you could find that
524
00:32:26,364 --> 00:32:27,404
that'd be awesome.
525
00:32:52,284 --> 00:32:54,484
- You'd better have a warrant.
- Been to the door.
526
00:32:55,724 --> 00:32:56,684
Find anything?
527
00:32:56,764 --> 00:32:57,844
We're still looking.
528
00:32:57,924 --> 00:33:00,444
Oh, come on, Darren. Really?
529
00:33:00,524 --> 00:33:03,804
I can smell something, Celia.
I think there's more here.
530
00:33:03,884 --> 00:33:07,884
It would be nice to arrive and make
a splash, new sheriff in town,
531
00:33:07,964 --> 00:33:09,284
that kind of thing.
532
00:33:09,364 --> 00:33:11,284
I'd like to reinterview your
clients this afternoon.
533
00:33:11,364 --> 00:33:12,764
We'd love that.
534
00:33:26,644 --> 00:33:28,844
She's febrile and her
heart rate's still up.
535
00:33:30,764 --> 00:33:32,604
What do you want me to do?
536
00:33:34,524 --> 00:33:35,564
How's the hangover?
537
00:33:36,884 --> 00:33:38,964
Honestly, she probably
feels better than me.
538
00:33:44,484 --> 00:33:45,564
No change.
539
00:33:45,644 --> 00:33:49,964
- Let's re-ultrasound her abdomen.
- Hmm, I agree.
540
00:33:50,044 --> 00:33:55,284
- I don't need you to agree.
- Too late, already did... boss.
541
00:34:03,724 --> 00:34:06,604
Wow. Someone's had quite the adventure.
542
00:34:06,684 --> 00:34:10,564
It was very intense and
surprising in a lot of ways.
543
00:34:10,644 --> 00:34:11,884
She's a very creative person.
544
00:34:11,964 --> 00:34:14,284
I really do not need
any further details.
545
00:34:14,364 --> 00:34:17,084
What's that thing you do for
a hangover? A medical thing.
546
00:34:17,164 --> 00:34:20,524
I am so sick.
547
00:34:22,164 --> 00:34:23,804
Come with me, both of you.
548
00:34:30,524 --> 00:34:33,564
I don't know why I
never knew about this.
549
00:34:33,644 --> 00:34:37,084
Betty is a font of strange knowledge.
550
00:34:38,524 --> 00:34:40,564
So are you, like, a ladies man?
551
00:34:43,004 --> 00:34:46,124
Just that one lady, really.
552
00:34:46,204 --> 00:34:50,004
Don't be coy. You're handsome as hell.
553
00:34:50,084 --> 00:34:51,844
Thanks.
554
00:34:51,924 --> 00:34:53,924
You are too.
555
00:34:54,004 --> 00:34:55,724
I'm handsome.
556
00:34:55,804 --> 00:35:00,964
Ken, you... you call old ladies
that look like horses handsome?
557
00:35:01,044 --> 00:35:03,004
I meant you're beautiful.
558
00:35:04,004 --> 00:35:08,964
- Whoa! Are you coming on to me?
- No.
559
00:35:09,044 --> 00:35:12,564
I'm just trapped in this
conversation, flailing about.
560
00:35:20,924 --> 00:35:22,844
I just passed them on the road.
561
00:35:22,924 --> 00:35:24,404
What a ridiculous fishing trip.
562
00:35:24,484 --> 00:35:26,564
What did they think they
were going to find?
563
00:35:26,644 --> 00:35:29,164
- We'd love to chat with you, Meryl.
- Really like that.
564
00:35:32,284 --> 00:35:35,404
I might just talk to my
lawyer for a moment.
565
00:35:35,484 --> 00:35:38,164
It's a great idea, you should
really do that, Meryl.
566
00:35:41,484 --> 00:35:42,724
I'll drop by the house.
567
00:35:42,804 --> 00:35:46,044
We'll put the kettle on. See you there.
568
00:35:51,964 --> 00:35:55,004
- Can I have a moment, Meryl?
- I'll make tea.
569
00:36:03,404 --> 00:36:04,964
So here's your problem.
570
00:36:05,044 --> 00:36:08,004
He's not going to stop. He
thinks he is on to something
571
00:36:08,084 --> 00:36:10,524
and here's the solution, Hayley.
572
00:36:12,124 --> 00:36:14,564
- What?
- She told me she did it.
573
00:36:14,644 --> 00:36:17,284
Found them, hid them. I
now cannot represent her.
574
00:36:17,364 --> 00:36:20,404
Darren will get her alone and shake
her and the truth will spill out,
575
00:36:20,484 --> 00:36:22,884
which isn't a problem if
you weren't involved.
576
00:36:22,964 --> 00:36:26,124
And hypothetically if I was involved?
577
00:36:26,204 --> 00:36:28,964
Then you'll go down with her.
578
00:36:29,044 --> 00:36:30,644
You need to get in first.
579
00:36:32,844 --> 00:36:37,364
Meryl, we can throw her under
the bus and watch it miss you.
580
00:36:37,444 --> 00:36:41,084
He'll have his scalp,
which is all he wants.
581
00:36:42,924 --> 00:36:43,924
I won't.
582
00:36:44,004 --> 00:36:47,164
Then she'll take you down with her.
583
00:36:47,244 --> 00:36:49,364
And she'll get a good behaviour warrant.
584
00:36:49,444 --> 00:36:51,924
As an elected official
you can get a year,
585
00:36:52,004 --> 00:36:55,124
and all focus will be on
you and if they find more,
586
00:36:55,204 --> 00:36:58,604
which if there is something to
find he will find it, trust me.
587
00:36:58,684 --> 00:37:02,884
You need to decide, Meryl.
You're a big dog.
588
00:37:02,964 --> 00:37:07,444
And big dogs know when they have
to eat the small, loyal dogs.
589
00:37:12,044 --> 00:37:15,324
- She's deteriorating fast.
- What is it?
590
00:37:15,404 --> 00:37:17,244
Come on, we need to think.
591
00:37:18,884 --> 00:37:22,324
We've stopped the bleed and yet the
oxygen demands are increasing.
592
00:37:22,404 --> 00:37:25,364
We need to intubate her, buy some time.
593
00:37:25,444 --> 00:37:29,324
Her blood show an elevated
white cell count.
594
00:37:29,404 --> 00:37:30,804
There's definitely infection.
595
00:37:32,084 --> 00:37:33,284
All right, let's run some more cultures
596
00:37:33,364 --> 00:37:37,364
and organise an evac to
Sydney. I'll tell her friend.
597
00:37:44,564 --> 00:37:48,484
- What's this?
- For a rainy day.
598
00:37:48,564 --> 00:37:51,044
If I put this together with
what Tim was saying about you
599
00:37:51,124 --> 00:37:53,324
I get a very bad feeling
about my mother.
600
00:37:53,404 --> 00:37:57,124
Matt, you're an honest man.
You wouldn't understand.
601
00:37:57,204 --> 00:38:00,044
You cannot always be squeaky
clean to get things done.
602
00:38:00,124 --> 00:38:02,004
It's a bribe. Meryl?
603
00:38:02,084 --> 00:38:05,404
I view it as a vote of
confidence in my ability
604
00:38:05,484 --> 00:38:06,884
to change Whyhope for the better.
605
00:38:06,964 --> 00:38:09,644
This is unbelievable. That
cop was right about you.
606
00:38:09,724 --> 00:38:12,884
You better hope he wasn't, because
I'm the licensee of the brewery.
607
00:38:12,964 --> 00:38:16,564
That means you lose your license.
We can't afford that.
608
00:38:16,644 --> 00:38:19,284
I can't believe it and yet
it's utterly believable.
609
00:38:20,364 --> 00:38:22,804
This is very difficult for me right now.
610
00:38:22,884 --> 00:38:24,764
You just made us
accessories to a crime, Meryl.
611
00:38:24,844 --> 00:38:27,524
After-the-fact, that's the
defence. You'll be fine.
612
00:38:27,604 --> 00:38:29,564
Oh, well, let's relax then.
613
00:38:29,644 --> 00:38:32,484
No one is in trouble here.
614
00:38:32,564 --> 00:38:36,684
Hayley will probably... be charged.
615
00:38:36,764 --> 00:38:38,204
Hayley?
616
00:38:38,284 --> 00:38:40,724
Yes or I will, which means
the town will turn on us,
617
00:38:40,804 --> 00:38:42,644
I'll go to prison,
you'll lose your license
618
00:38:42,724 --> 00:38:44,044
and our income will plummet.
619
00:38:44,124 --> 00:38:48,324
Hayley, it's a mistake.
She gets probation.
620
00:38:48,404 --> 00:38:50,364
You're actually gonna burn Hayley?
621
00:38:50,444 --> 00:38:52,564
Mum, really?
622
00:38:52,644 --> 00:38:54,924
We're in a tricky spot.
623
00:38:55,004 --> 00:38:57,044
We get out with as little
damage as possible,
624
00:38:57,124 --> 00:38:58,324
that's the smart thing.
625
00:38:58,404 --> 00:39:02,004
Or do we do the dumb thing
that damages us heavily?
626
00:39:02,084 --> 00:39:03,564
Thoughts welcome.
627
00:39:10,164 --> 00:39:13,244
Got to go, late for
the fitting. Thank you.
628
00:39:24,033 --> 00:39:24,993
Betty?
629
00:39:25,073 --> 00:39:28,787
Oh! Come in! I'm at the vital stage.
630
00:39:30,779 --> 00:39:32,633
Ah, what are you...?
631
00:39:34,913 --> 00:39:36,513
She wants to know if it's a sex thing.
632
00:39:38,193 --> 00:39:39,313
We need to...
633
00:39:43,593 --> 00:39:46,593
Danish national dish.
634
00:39:46,673 --> 00:39:48,993
- Betty, I need to talk to you.
- Oh, okay.
635
00:39:49,073 --> 00:39:51,353
It's about...
636
00:39:51,433 --> 00:39:53,313
Look at her.
637
00:39:53,393 --> 00:39:56,193
You know that cheap farmer gave them
nothing but canned sardines to eat.
638
00:39:56,273 --> 00:39:59,753
I wanted to do something nice for her.
639
00:39:59,833 --> 00:40:02,673
- Sardines?
- Yeah.
640
00:40:02,753 --> 00:40:04,593
Oh, what did you want to ask me about?
641
00:40:04,673 --> 00:40:07,553
- Fish bone. Fish bone!
- Fish bone?
642
00:40:07,633 --> 00:40:12,313
Look, tiny perforation in the upper
thoracic oesophagus on the right and...
643
00:40:12,393 --> 00:40:14,113
Embedded in the right, upper lobe.
644
00:40:14,193 --> 00:40:16,153
It's gone to her lung
and there's an abscess.
645
00:40:16,233 --> 00:40:17,953
Shit! That's consistent.
646
00:40:18,033 --> 00:40:21,513
Her bloods came back and made
no sense. She's got staphylococcus.
647
00:40:21,593 --> 00:40:23,593
Third time lucky. We go
in, we get the abscess.
648
00:40:23,673 --> 00:40:26,433
We culture, slam her with
targeted antibiotics.
649
00:40:26,513 --> 00:40:28,873
- She lives to fight another day.
- As do we.
650
00:40:34,553 --> 00:40:36,713
- What do you think?
- It's lovely.
651
00:40:36,793 --> 00:40:38,913
It's beautiful work, Mrs Thompson.
652
00:40:38,993 --> 00:40:41,953
Meryl, you keep just saying it's lovely.
653
00:40:42,033 --> 00:40:43,233
I need more information.
654
00:40:43,313 --> 00:40:46,593
Peaches are for pies, not
for wedding dresses.
655
00:40:50,473 --> 00:40:51,673
Charlie!
656
00:40:51,753 --> 00:40:53,673
Oh, thanks for coming.
657
00:40:53,753 --> 00:40:56,673
- Great.
- I wouldn't miss it, it's so exciting.
658
00:40:56,753 --> 00:40:58,753
- That's terrible though.
- Agreed.
659
00:40:59,793 --> 00:41:01,193
I'll try another.
660
00:41:04,153 --> 00:41:06,393
Wow.
661
00:41:06,473 --> 00:41:09,233
My new sister-in-law, my family.
662
00:41:09,313 --> 00:41:11,913
There's nothing more
important, is there, Meryl?
663
00:41:11,993 --> 00:41:13,193
There is not.
664
00:41:14,153 --> 00:41:17,353
One thing I know is that family
will do anything for one another.
665
00:41:17,433 --> 00:41:18,673
You bet.
666
00:41:18,753 --> 00:41:20,313
Even if it seems hard.
667
00:41:20,393 --> 00:41:22,913
And if someone has to take a hit
668
00:41:22,993 --> 00:41:26,233
then the stronger one, who
deserves it more, will do that.
669
00:41:26,313 --> 00:41:30,593
And if someone can take a little pain
perhaps to save others from a lot,
670
00:41:30,673 --> 00:41:31,993
- they do that.
- Looks good. Are you ready?
671
00:41:32,073 --> 00:41:34,113
Yep. Okay.
672
00:41:39,673 --> 00:41:41,193
This one?
673
00:41:41,273 --> 00:41:42,873
It's beautiful.
674
00:41:42,953 --> 00:41:46,073
- Hayley!
- Meryl?
675
00:41:48,433 --> 00:41:49,873
Oh, Meryl.
676
00:41:53,273 --> 00:41:54,473
You look beautiful.
677
00:42:12,793 --> 00:42:16,073
Here's what you say and you
skate clear of this mess.
678
00:42:23,473 --> 00:42:25,968
- I can't do it.
- You're kidding?
679
00:42:26,054 --> 00:42:27,601
No.
680
00:42:27,953 --> 00:42:29,393
If he gets to her next
681
00:42:29,473 --> 00:42:31,153
she'll crumble and everyone goes down.
682
00:42:31,233 --> 00:42:35,353
- They'll send ICAC up here.
- Well, don't let him get to her next.
683
00:42:35,433 --> 00:42:36,913
I thought you were good at this.
684
00:42:38,313 --> 00:42:41,273
Well, I can try to cut a
deal but it might hurt.
685
00:42:41,353 --> 00:42:43,033
I'm a big girl.
686
00:42:46,513 --> 00:42:47,753
Ladies.
687
00:42:50,793 --> 00:42:54,833
- What do you think?
- Oh, that's very nice.
688
00:42:56,193 --> 00:42:59,113
Facts are, your evidence brief
amounts to a phone call
689
00:42:59,193 --> 00:43:02,113
that we've explained.
The DPP won't touch it.
690
00:43:02,193 --> 00:43:05,473
I've got time. I can
continue my investigation,
691
00:43:05,553 --> 00:43:08,833
we interview Hayley, see
what else I can dig up.
692
00:43:08,913 --> 00:43:13,855
- We just want this to go away.
- A deal?
693
00:43:15,513 --> 00:43:18,793
Okay. I need to look
like the winner here.
694
00:43:18,873 --> 00:43:24,153
What if Meryl stepped down as
mayor with no admission of guilt,
695
00:43:24,233 --> 00:43:25,993
- no charges.
- If Meryl what?
696
00:43:26,073 --> 00:43:27,193
I said it'd hurt.
697
00:43:27,273 --> 00:43:30,753
If Meryl steps down that'd look
tantamount to an admission of guilt
698
00:43:30,833 --> 00:43:32,353
so I'll take it.
699
00:43:32,433 --> 00:43:36,513
Meryl? Do we have a deal?
700
00:43:39,713 --> 00:43:40,993
And Hayley's kept out of it?
701
00:43:43,673 --> 00:43:45,273
Can I say ill health?
702
00:43:45,353 --> 00:43:47,473
Well...
703
00:43:47,553 --> 00:43:51,473
Everyone knows what that means,
so, I'd love it if you did.
704
00:44:05,313 --> 00:44:07,793
- Hey.
- Hey.
705
00:44:07,873 --> 00:44:09,793
Well, I'm done.
706
00:44:09,873 --> 00:44:10,873
Did you win?
707
00:44:10,953 --> 00:44:12,873
Let's call it a draw.
708
00:44:15,033 --> 00:44:18,993
So that Hugh guy, I get why
you're with Toke and not him.
709
00:44:19,073 --> 00:44:21,353
You do?
710
00:44:21,433 --> 00:44:22,913
Toke's nice.
711
00:44:22,993 --> 00:44:25,993
He's easy on the eye and he
won't get deep under your skin.
712
00:44:26,073 --> 00:44:28,713
What's wrong with that?
What's wrong with easy?
713
00:44:28,793 --> 00:44:31,433
Nothing, that's my point.
714
00:44:31,513 --> 00:44:33,753
You deserve easy.
715
00:44:39,593 --> 00:44:41,273
Love you.
716
00:44:44,473 --> 00:44:45,633
Kiss Floyd from me.
717
00:44:47,393 --> 00:44:48,433
Bye.
718
00:44:50,113 --> 00:44:53,393
Okay, Mum, I'll be there. Bye.
719
00:44:55,713 --> 00:44:59,273
Hey. Your mum's sort of off the hook.
720
00:44:59,353 --> 00:45:01,153
Yes, I heard.
721
00:45:01,233 --> 00:45:03,593
She needs my help with the announcement.
722
00:45:05,353 --> 00:45:06,993
Don't give up on Penny.
723
00:45:07,073 --> 00:45:09,753
I don't know what you're...
724
00:45:09,833 --> 00:45:12,353
What I'm talking about, of course.
725
00:45:12,433 --> 00:45:15,553
You heard me. She's worth it.
726
00:45:54,833 --> 00:45:55,953
Hello, handsome.
727
00:45:57,233 --> 00:45:58,473
Hey, beautiful.
728
00:46:02,909 --> 00:46:07,469
The best football player, David Markson.
729
00:46:11,669 --> 00:46:15,269
Congratulations, a very
spirited competitor.
730
00:46:17,309 --> 00:46:20,389
And the best netball player.
731
00:46:20,469 --> 00:46:23,549
So, our mother's corrupt.
732
00:46:25,229 --> 00:46:26,589
You're very judgemental.
733
00:46:26,669 --> 00:46:29,909
- 'Course you don't care.
- She does her best for the town,
734
00:46:29,989 --> 00:46:32,109
in her own way.
735
00:46:32,189 --> 00:46:34,309
She takes bribes.
736
00:46:34,389 --> 00:46:36,429
That's a sick woman you're
talking about up there.
737
00:46:36,509 --> 00:46:40,189
- Sick? No-one's gonna buy that.
- It's ridiculous.
738
00:46:41,669 --> 00:46:42,629
Maybe.
739
00:46:50,189 --> 00:46:52,589
And the coach of...
740
00:47:02,309 --> 00:47:04,309
Clear a path. Clear a path.
741
00:47:04,389 --> 00:47:07,029
- You've got to be kidding me.
- Unbelievable.
742
00:47:07,109 --> 00:47:08,069
Stand back.
743
00:47:14,829 --> 00:47:15,909
Clear!
744
00:47:17,149 --> 00:47:19,309
It's time.
745
00:47:19,389 --> 00:47:22,109
And there's only one question
that I need to know.
746
00:47:23,749 --> 00:47:25,549
The proposal...
747
00:47:26,509 --> 00:47:29,149
The doors are closing, my friend.
748
00:47:29,229 --> 00:47:32,269
You better make a serious
move before he does.
749
00:47:32,349 --> 00:47:35,069
..and the love ultimatum.
750
00:47:35,149 --> 00:47:36,349
Hugh?
751
00:47:36,429 --> 00:47:40,029
He's gotta go. 24 hours.
752
00:47:40,109 --> 00:47:43,669
In the must see episode of the season.
753
00:47:43,749 --> 00:47:44,749
Do you really believe the universe
754
00:47:44,829 --> 00:47:47,629
is aligning yours and Penny's hearts?
755
00:47:47,709 --> 00:47:48,869
Are you for real?
756
00:47:48,949 --> 00:47:50,309
I might be.
757
00:47:50,389 --> 00:47:54,149
Which Doctor Doctor will she choose?
758
00:47:56,452 --> 00:48:00,960
- Synced & Corrected by Dragoniod & petaG -
www.addic7ed.com
57980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.