All language subtitles for Doctor Doctor (2016) - 02x03 - Episode 3.MFO.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:02,439 I'm Doctor Cartwright's replacement, 2 00:00:02,445 --> 00:00:04,047 do I need an appointment, Lanky? 3 00:00:04,053 --> 00:00:06,204 You can't put this whole hospital 4 00:00:06,210 --> 00:00:08,009 at risk because of this woman. 5 00:00:09,154 --> 00:00:10,733 Hayley, go and burn those boxes. 6 00:00:10,818 --> 00:00:13,407 It's illegal to handle them if you are not an AEC official. 7 00:00:13,413 --> 00:00:15,133 I know it might cost you the election, 8 00:00:15,139 --> 00:00:16,453 but we need to hand these in. 9 00:00:16,459 --> 00:00:17,859 I'm in Whyhope. 10 00:00:17,865 --> 00:00:19,853 Floyd ran away. He'll be fine, 11 00:00:19,859 --> 00:00:21,699 he just needs one friend and everything'll click. 12 00:00:21,779 --> 00:00:24,579 I'd like you two to adopt me and to raise me here in Whyhope. 13 00:00:24,659 --> 00:00:26,219 - No. - I love you. 14 00:00:27,299 --> 00:00:29,099 - What happened? - Lightning. 15 00:00:29,179 --> 00:00:31,379 - Workers comp? - You are better off in Bali. 16 00:00:31,385 --> 00:00:32,973 Your breath stinks of garlic. 17 00:00:32,979 --> 00:00:33,979 What? 18 00:00:34,442 --> 00:00:35,882 Oh! 19 00:00:36,000 --> 00:00:37,619 This is the past. 20 00:00:37,699 --> 00:00:39,028 Yep, yep, yep... 21 00:00:39,389 --> 00:00:41,547 Right, Charlie and I are gonna go home. 22 00:00:41,553 --> 00:00:44,993 I don't want any of this talked about ever again. 23 00:00:48,293 --> 00:00:50,253 - Wow. - How was it? 24 00:00:50,259 --> 00:00:52,939 A sin, Charlie. A sin! 25 00:01:10,065 --> 00:01:12,545 - Hello? - You're following me again. 26 00:01:12,625 --> 00:01:14,373 No, I'm just driving this way. 27 00:01:14,379 --> 00:01:16,053 Two hours early for work? 28 00:01:16,059 --> 00:01:17,179 Fine, you got me. 29 00:01:17,185 --> 00:01:19,493 What are you going to do when I start driving to school? 30 00:01:19,499 --> 00:01:20,859 I'll be sitting next to you. 31 00:01:20,865 --> 00:01:22,167 On my motorbike? 32 00:01:22,173 --> 00:01:24,333 You are not getting a motorbike. 33 00:01:24,339 --> 00:01:25,499 Okay, bye, Mum. 34 00:01:26,142 --> 00:01:27,262 Bye. 35 00:01:32,624 --> 00:01:34,019 Morning. 36 00:01:34,099 --> 00:01:36,179 Hey. What's in the box? 37 00:01:36,259 --> 00:01:38,259 I'm moving my stuff to the bachelor pad. 38 00:01:38,265 --> 00:01:40,265 Going through my room and I found some of your things. 39 00:01:40,822 --> 00:01:42,942 You don't have to move out, Craig Brady. 40 00:01:43,022 --> 00:01:44,662 No, I need my privacy. 41 00:01:44,742 --> 00:01:46,635 I can't exactly entertain as I would have wished 42 00:01:46,641 --> 00:01:48,486 with old Jimbo wandering the halls at night. 43 00:01:48,492 --> 00:01:51,262 3 AM the other morning he knocks on my door asking for Tic Tacs. 44 00:01:51,342 --> 00:01:53,985 - Do you have Tic Tacs? - No. But I do have 45 00:01:53,991 --> 00:01:56,087 a Easter egg I stole from you when you were 13. 46 00:01:56,093 --> 00:01:58,022 I knew you stole that. 47 00:01:58,028 --> 00:01:59,302 Please don't eat that. 48 00:01:59,308 --> 00:02:01,311 - Too late. - Oh, my God. 49 00:02:05,209 --> 00:02:06,689 - Your book. - Oh... 50 00:02:07,068 --> 00:02:08,260 What book? 51 00:02:08,340 --> 00:02:10,220 I wrote a book, just for fun. 52 00:02:10,226 --> 00:02:13,064 You wrote a book? Wow, you never said. Give us a look. 53 00:02:13,263 --> 00:02:15,033 Is there no privacy in this family? 54 00:02:15,039 --> 00:02:17,860 Well, our bathtub is on the verandah, so no, not really. 55 00:02:17,866 --> 00:02:19,786 Just eat your egg. 56 00:02:49,398 --> 00:02:52,168 - Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG - - www.addic7ed.com - 57 00:03:05,540 --> 00:03:07,020 Hi. 58 00:03:07,026 --> 00:03:10,094 - Are you enjoying home sweet home? - Oh, sort of. 59 00:03:10,100 --> 00:03:12,072 Oh, is that where you work? 60 00:03:12,078 --> 00:03:14,361 - Is the fish all right? - It's fine. 61 00:03:14,825 --> 00:03:17,507 Just a little rearranging to do. 62 00:03:17,513 --> 00:03:19,840 If you say so. I still think we should try long distance. 63 00:03:19,846 --> 00:03:22,608 - It never works. - Could work. We're doing it now. 64 00:03:23,230 --> 00:03:24,510 Nice try. 65 00:03:25,148 --> 00:03:27,071 But, I better get going. 66 00:03:27,077 --> 00:03:30,277 All right, well, I just wanted to wish you a good first day and 67 00:03:30,283 --> 00:03:32,083 I guess I'll see you around. 68 00:03:32,089 --> 00:03:34,209 Yeah, see you round. 69 00:03:44,244 --> 00:03:46,077 - Yes, is this good? - And head up. 70 00:03:46,083 --> 00:03:48,601 - More here? - That's perfect, just a bit further... 71 00:03:48,607 --> 00:03:50,702 - Look up. - And that's great, fantastic. 72 00:03:50,708 --> 00:03:51,868 - Mm-hmm. - Beautiful. 73 00:03:56,719 --> 00:03:59,491 - Hail, Madam Mayor. - Oh... 74 00:03:59,552 --> 00:04:00,752 Hello, David. 75 00:04:00,758 --> 00:04:02,958 Minnie, oh you dear things. 76 00:04:02,964 --> 00:04:05,034 Welcome home. I'm having my 77 00:04:05,040 --> 00:04:07,036 portrait painted for the Hall of Mayors. 78 00:04:07,042 --> 00:04:08,881 Which pose do you think is best? 79 00:04:10,428 --> 00:04:11,508 Or this one... 80 00:04:12,508 --> 00:04:13,868 - This one. - The first one. 81 00:04:15,588 --> 00:04:17,388 What about these two? 82 00:04:17,394 --> 00:04:18,714 A happy day indeed. 83 00:04:18,868 --> 00:04:21,102 Two adopted children brought together by God 84 00:04:21,108 --> 00:04:23,068 to bring forth a multitude. 85 00:04:23,148 --> 00:04:25,068 We'll have kids very quickly. 86 00:04:25,074 --> 00:04:27,422 Not a multitude, right? Just three. 87 00:04:27,428 --> 00:04:29,028 Hey, relax. 88 00:04:30,028 --> 00:04:32,203 Well here's to Ajax and Hayley. 89 00:04:32,209 --> 00:04:34,068 We're just so proud of our Hayley. 90 00:04:34,148 --> 00:04:35,908 Such a good girl, 91 00:04:35,914 --> 00:04:37,742 so many girls are not whole 92 00:04:37,748 --> 00:04:39,428 when they arrive at the altar. 93 00:04:39,508 --> 00:04:41,584 - Whole? - Mum, please. 94 00:04:41,590 --> 00:04:43,750 - Maybe we should... - Intact. 95 00:04:44,264 --> 00:04:45,384 Pure. 96 00:04:45,641 --> 00:04:46,881 You mean a virgin. 97 00:04:48,192 --> 00:04:49,552 Clear up. 98 00:04:50,264 --> 00:04:52,445 And God can see straight through them, 99 00:04:52,451 --> 00:04:55,081 into that sin on a day that should be pure. 100 00:04:56,064 --> 00:04:58,184 But when he looks down on you two, 101 00:04:58,526 --> 00:05:01,086 he will sign his love into your hearts. 102 00:05:01,713 --> 00:05:02,844 Well, 103 00:05:02,993 --> 00:05:04,400 God loves all 104 00:05:04,406 --> 00:05:07,389 and he's forgiving of the stained, I'm sure. 105 00:05:11,593 --> 00:05:14,553 It's perfect. All right, one more time. 106 00:05:14,633 --> 00:05:16,701 Now, Penny is gonna walk in through those doors 107 00:05:16,707 --> 00:05:18,667 and when she does, altogether... 108 00:05:18,673 --> 00:05:21,113 Welcome back, Penny! 109 00:05:22,187 --> 00:05:23,347 What do we think? 110 00:05:23,353 --> 00:05:25,029 Too late to get confetti? 111 00:05:25,035 --> 00:05:26,847 I brought some just in case. 112 00:05:27,158 --> 00:05:28,958 Always one step ahead. 113 00:05:28,964 --> 00:05:31,158 And you've got the present for her, right? 114 00:05:31,539 --> 00:05:34,255 - Yes, I haven't lost it. - Ken... 115 00:05:34,693 --> 00:05:35,964 Welcome back, Penny. 116 00:05:36,241 --> 00:05:37,361 You're here? 117 00:05:37,441 --> 00:05:40,129 Sorry to ruin the surprise, I thought I'd come in early. 118 00:05:40,135 --> 00:05:41,415 Oh! 119 00:05:45,647 --> 00:05:47,275 Thanks, Ken. 120 00:05:47,661 --> 00:05:49,097 It's good to be back. 121 00:05:49,241 --> 00:05:51,001 So, what did I miss? 122 00:05:51,373 --> 00:05:52,853 I've done a sweep of the hospital 123 00:05:52,859 --> 00:05:55,265 and I should let you know that we are currently breaking 124 00:05:55,271 --> 00:05:57,121 16 hospital code violations. 125 00:05:57,127 --> 00:05:59,127 Nora I can't have left things that badly. 126 00:05:59,133 --> 00:06:01,848 The CT is out of order, the ECG is MIA 127 00:06:01,854 --> 00:06:04,866 and we're still waiting on the CPM, the UPS and the PCA. 128 00:06:04,872 --> 00:06:06,515 Eight light bulbs are broken, the corridor fire 129 00:06:06,521 --> 00:06:07,995 extinguisher is missing 130 00:06:08,001 --> 00:06:09,841 and I've yet to find a clock that reads the correct time. 131 00:06:09,847 --> 00:06:11,481 Well, that last one can't be true. 132 00:06:12,441 --> 00:06:14,195 It's 09:30 and there's another thing, 133 00:06:14,201 --> 00:06:17,041 I did a stock take of oxycodone and we're missing half our supply. 134 00:06:17,121 --> 00:06:19,750 What? That's over 100 tablets. 135 00:06:20,041 --> 00:06:22,031 Count them again, we need to make sure. 136 00:06:22,257 --> 00:06:23,697 Oh and one other thing. 137 00:06:23,703 --> 00:06:25,674 I found this in my desk. Was Nora supposed to 138 00:06:25,680 --> 00:06:28,374 send it off for testing? Who's Jack Howley? 139 00:06:34,614 --> 00:06:36,721 Think of how we laboured over this book. 140 00:06:36,727 --> 00:06:37,746 Oh, I know. 141 00:06:37,752 --> 00:06:40,915 So many days cutting out dresses and shoes together and now... 142 00:06:40,921 --> 00:06:42,982 It's here! 143 00:06:43,039 --> 00:06:45,273 I get so excited when I think about it, 144 00:06:45,279 --> 00:06:47,610 I have to count backwards from 100 just to calm down. 145 00:06:54,762 --> 00:06:56,651 - Oh, no. - They've eaten it. 146 00:06:59,401 --> 00:07:00,761 Our plague of moths. 147 00:07:01,925 --> 00:07:03,750 And the plague shall cover the surface 148 00:07:03,756 --> 00:07:05,710 of the world if you abandon me. 149 00:07:06,901 --> 00:07:08,638 Oh, it's just moths. 150 00:07:08,718 --> 00:07:11,254 You haven't abandoned God and he didn't put moths 151 00:07:11,260 --> 00:07:13,935 - in your book. - I'm just little tense. 152 00:07:13,941 --> 00:07:15,141 Don't worry. 153 00:07:15,455 --> 00:07:16,866 It'll be perfect. 154 00:07:17,145 --> 00:07:19,020 You're perfect. 155 00:07:19,384 --> 00:07:21,600 - I'm not, Mum. - To me you are. 156 00:07:21,606 --> 00:07:23,008 Stop saying that, I'm not. 157 00:07:23,014 --> 00:07:25,847 Hayley! I know you're not, none of us are. 158 00:07:27,630 --> 00:07:29,663 I don't always do the right thing, Mum. 159 00:07:30,153 --> 00:07:31,614 The older I get, 160 00:07:31,620 --> 00:07:33,535 the harder it gets to know what that is. 161 00:07:35,996 --> 00:07:37,356 I've done things. 162 00:07:38,077 --> 00:07:41,157 Then you ask God to forgive what you can't change 163 00:07:41,237 --> 00:07:44,479 and you repent and you make amends for what you can. 164 00:07:49,133 --> 00:07:50,533 Oh. 165 00:07:57,133 --> 00:07:59,806 Oh, how sweet. 166 00:08:00,297 --> 00:08:02,641 The moths have left the desert section alone. 167 00:08:02,647 --> 00:08:04,053 How odd. 168 00:08:04,551 --> 00:08:06,391 The things you've done, not sex is it? 169 00:08:18,202 --> 00:08:21,133 - You wrote a book. - Yeah, stupid. 170 00:08:21,213 --> 00:08:23,053 - Can I read it? - No, you can't. 171 00:08:23,133 --> 00:08:24,373 All right. 172 00:08:29,202 --> 00:08:30,922 Actually, you can read it. 173 00:08:31,728 --> 00:08:32,808 Cool. 174 00:08:32,814 --> 00:08:35,037 - I wrote it in four weeks. - Quick. 175 00:08:35,043 --> 00:08:37,795 Yeah, just fun, just report back what you think. No pressure. 176 00:08:37,801 --> 00:08:39,821 - What pressure? - No, there is no pressure, 177 00:08:39,827 --> 00:08:41,787 it's just stupid, just fun, just read it. 178 00:08:42,964 --> 00:08:44,505 Yeah, I will. 179 00:08:47,662 --> 00:08:49,685 Well, you can read it now if you like. 180 00:08:49,691 --> 00:08:50,771 Now? 181 00:08:50,777 --> 00:08:53,355 Yeah, nothing is going on, I've got the bar. Come on. 182 00:08:53,982 --> 00:08:55,302 All right. 183 00:08:59,258 --> 00:09:00,431 Just... 184 00:09:13,983 --> 00:09:15,823 - Jack Howley? - Yes! 185 00:09:15,903 --> 00:09:17,231 I'm Doctor Cartwright, 186 00:09:17,237 --> 00:09:18,962 I'm afraid we've run into a slight problem 187 00:09:18,968 --> 00:09:20,610 with your tests, but we should 188 00:09:20,616 --> 00:09:22,525 - have the results later today. - What? 189 00:09:22,568 --> 00:09:24,503 I want to talk to the person in charge. 190 00:09:24,753 --> 00:09:26,318 - That would be me. - No. 191 00:09:26,324 --> 00:09:29,143 You know who I mean, the blonde woman. Yeah, the one who... 192 00:09:31,382 --> 00:09:32,862 Diazepam! 193 00:09:32,868 --> 00:09:33,948 It's all right. 194 00:09:33,954 --> 00:09:35,474 I've got it. 195 00:09:36,616 --> 00:09:38,176 It could be sun stroke. 196 00:09:39,229 --> 00:09:40,469 That's not sunburn. 197 00:09:40,498 --> 00:09:42,378 A package for Hugh Knight.. 198 00:09:42,458 --> 00:09:44,498 We need to control the inflammation 199 00:09:44,504 --> 00:09:46,424 and give him something to stop the seizures. 200 00:09:46,430 --> 00:09:48,558 Ken, help Mia get him into bed four, 201 00:09:48,573 --> 00:09:50,315 until we get his bloods is back. 202 00:09:50,321 --> 00:09:52,800 I know you're busy and all, but can somebody... 203 00:09:52,806 --> 00:09:54,334 Three, two, one... 204 00:09:55,698 --> 00:09:57,018 What am I signing for? 205 00:09:57,024 --> 00:09:58,824 Oh, it's just the remote, I'll get the rest. 206 00:10:01,098 --> 00:10:03,258 Build it yourself sauna. 207 00:10:11,331 --> 00:10:12,978 You're frowning, what does that mean? 208 00:10:12,984 --> 00:10:14,184 I... 209 00:10:14,190 --> 00:10:16,172 I didn't... Was I? 210 00:10:16,178 --> 00:10:17,658 - Yeah. - What's going on? 211 00:10:17,664 --> 00:10:18,824 First impressions? 212 00:10:18,830 --> 00:10:20,030 It's cool. 213 00:10:20,036 --> 00:10:21,130 It's... 214 00:10:21,649 --> 00:10:23,792 It's like Star Wars, 215 00:10:23,798 --> 00:10:25,158 - but... - Better? 216 00:10:25,164 --> 00:10:27,027 Than Star Wars, it's different. 217 00:10:27,033 --> 00:10:29,571 It's like a family in space, 218 00:10:29,577 --> 00:10:30,857 - right? - Keep going. 219 00:10:31,692 --> 00:10:34,452 I have to go finish fencing with Ajax. 220 00:10:34,532 --> 00:10:37,403 Well, make him drive and you can read it in the truck on the way. 221 00:10:37,475 --> 00:10:39,629 - What's going on? - Nothing. 222 00:10:39,755 --> 00:10:41,499 - Hey. - Hey. 223 00:10:41,505 --> 00:10:42,922 - You ready? - Yes! 224 00:10:42,928 --> 00:10:44,168 - Yeah. - You're driving. 225 00:10:44,459 --> 00:10:47,025 What? No, he never lets me drive. 226 00:10:47,031 --> 00:10:48,471 Am I driving? 227 00:10:51,272 --> 00:10:53,696 So, we've got this new version of hexatrophamine 228 00:10:53,702 --> 00:10:55,207 and they've adjusted the dosage of 229 00:10:55,213 --> 00:10:56,825 Evanol, so it doesn't have any of those 230 00:10:56,831 --> 00:10:58,386 - weird side-effects anymore. - Uh-huh. 231 00:10:58,392 --> 00:11:00,267 - So do you want to buy anything? - Not really. 232 00:11:00,273 --> 00:11:02,428 'Cause technically, when I'm here I'm on business. 233 00:11:02,434 --> 00:11:04,154 Kimberly! Can we just... 234 00:11:05,476 --> 00:11:06,876 - You know? - Okay. 235 00:11:07,516 --> 00:11:09,424 - Okay. Okay. - Okay. 236 00:11:10,916 --> 00:11:12,156 Actually... 237 00:11:13,916 --> 00:11:15,396 How much for the earrings? 238 00:11:27,352 --> 00:11:28,761 - Hey. - Oh... 239 00:11:29,794 --> 00:11:31,910 - Hi. - Hi, Penny. 240 00:11:32,015 --> 00:11:34,082 - Welcome back. - Thanks. 241 00:11:34,236 --> 00:11:37,196 - Well, I guess I'll see you next time. - Mm-hmm. 242 00:11:37,276 --> 00:11:38,876 Bye. 243 00:11:40,476 --> 00:11:42,151 Oh, finally! 244 00:11:42,796 --> 00:11:44,876 You bought a sauna? 245 00:11:47,756 --> 00:11:49,796 Oh. Very nice. 246 00:11:49,802 --> 00:11:51,162 Are you living here? 247 00:11:51,168 --> 00:11:53,008 Yes. Come on in. 248 00:11:53,075 --> 00:11:54,596 My house is your house. 249 00:11:54,620 --> 00:11:56,707 No, your house is my hospital. 250 00:11:56,713 --> 00:11:58,418 You can't stay here. 251 00:11:58,677 --> 00:12:01,717 I think you'll find my lease is in order. 252 00:12:06,976 --> 00:12:08,936 This can't be legally binding. 253 00:12:08,942 --> 00:12:10,982 Oh, I had my lawyer look over it. 254 00:12:10,988 --> 00:12:13,666 Signed on behalf of the hospital by our good friend Nora 255 00:12:13,672 --> 00:12:17,106 and valid for the length of my probation. Which, by the way is 256 00:12:17,845 --> 00:12:20,752 135 days, nine hours and four minutes. 257 00:12:21,686 --> 00:12:22,806 We've got work to do. 258 00:12:22,886 --> 00:12:25,822 - We need to talk about Nora. - What's to talk about? 259 00:12:26,503 --> 00:12:28,143 It's all sorted. 260 00:12:28,149 --> 00:12:29,560 The insurance claim. 261 00:12:29,566 --> 00:12:32,006 You can't honestly expect to go through with that. 262 00:12:34,046 --> 00:12:35,726 Where are you going? 263 00:12:37,540 --> 00:12:38,620 Hugh? 264 00:12:49,728 --> 00:12:51,448 Claims already been lodged. 265 00:12:51,677 --> 00:12:53,739 Nora was attending an accident on the golf course 266 00:12:53,745 --> 00:12:56,150 when she was struck by lightning. End of story. 267 00:12:56,156 --> 00:12:59,346 It's fraud and I'm not covering for you this time. 268 00:12:59,352 --> 00:13:01,272 You need to tell Nora to drop the claim. 269 00:13:01,985 --> 00:13:05,039 Okay, I mean, she's nothing if not reasonable, right? 270 00:13:05,116 --> 00:13:07,636 I'm sure if I explain the situation, she'd happily give up 271 00:13:07,642 --> 00:13:09,242 her million dollar trip to Barbados. 272 00:13:09,588 --> 00:13:11,430 But I hear Tasmania is just as nice. 273 00:13:11,436 --> 00:13:13,302 I'm not having this hospital 274 00:13:13,331 --> 00:13:15,550 caught up in insurance fraud. 275 00:13:15,556 --> 00:13:17,236 Okay, sure. 276 00:13:17,242 --> 00:13:18,762 I'll leave you to tell her, shall I? 277 00:13:20,676 --> 00:13:22,756 Oh, Penny. Welcome back. 278 00:13:23,276 --> 00:13:25,916 Now, let's talk room service. 279 00:13:29,175 --> 00:13:30,696 This is unintelligible. 280 00:13:30,702 --> 00:13:32,671 Zyrgon meets the hologram 281 00:13:32,677 --> 00:13:34,779 in the quirzon antechamber. 282 00:13:34,928 --> 00:13:36,488 I mean, come on. 283 00:13:36,805 --> 00:13:39,816 - What are you going to say? - I don't know. Something. 284 00:13:39,822 --> 00:13:41,222 Clever. 285 00:13:41,957 --> 00:13:44,876 All right, we're out of wiring. I'll go down and get some more. 286 00:13:44,882 --> 00:13:47,568 - You keep tightening up. - Okay. 287 00:13:59,020 --> 00:14:00,740 You have to drop the insurance claim, 288 00:14:00,746 --> 00:14:02,373 otherwise you'll get caught for fraud 289 00:14:02,379 --> 00:14:04,013 and bring this hospital down with you. 290 00:14:04,019 --> 00:14:06,229 I'm not getting caught. 291 00:14:06,235 --> 00:14:08,065 Your story is full of holes. 292 00:14:08,071 --> 00:14:09,933 Who were you treating? How old were they? 293 00:14:09,939 --> 00:14:12,637 Janet Goldman, 82 years old, dislocated her shoulder 294 00:14:12,643 --> 00:14:14,281 on hole 16, attempting to tee off 295 00:14:14,296 --> 00:14:16,192 with a five iron, any more questions? 296 00:14:18,285 --> 00:14:20,405 You owe us. We saved your life. 297 00:14:20,411 --> 00:14:22,562 Yeah, cheers for that. 298 00:14:22,568 --> 00:14:25,139 Also, I want my own room. I'm sick of comatose 299 00:14:25,145 --> 00:14:27,055 over there, hogging the window. 300 00:14:29,341 --> 00:14:30,885 Are you shagging her yet? 301 00:14:30,891 --> 00:14:32,941 - She's been back for hours. - What? 302 00:14:32,947 --> 00:14:34,259 No. We're not... 303 00:14:34,265 --> 00:14:35,895 She's not... You know... 304 00:14:35,901 --> 00:14:37,809 I have a radar for sexual tension, 305 00:14:37,815 --> 00:14:39,882 the radar is never wrong. 306 00:14:40,341 --> 00:14:42,819 We had one, almost date. 307 00:14:42,825 --> 00:14:44,578 - See? - Yeah, that was different, 308 00:14:44,584 --> 00:14:46,808 we were both in Sydney, she wasn't my boss anymore. 309 00:14:47,086 --> 00:14:49,446 I'm not your boss anymore. 310 00:14:50,441 --> 00:14:52,446 You may need to get that radar looked at. 311 00:15:09,080 --> 00:15:11,299 - What's wrong, you're fidgeting. - Hmm? 312 00:15:11,305 --> 00:15:13,025 Nothing. I'm fine. 313 00:15:13,031 --> 00:15:14,311 Hayley? 314 00:15:15,425 --> 00:15:16,665 I did a reckoning. 315 00:15:18,052 --> 00:15:20,265 - A reckoning? - With Mum and Dad. 316 00:15:20,271 --> 00:15:23,706 You sit and pray and examine all your sins. 317 00:15:23,712 --> 00:15:25,392 How fun. 318 00:15:25,682 --> 00:15:27,245 I thought about the 319 00:15:27,302 --> 00:15:28,559 S-E-X 320 00:15:28,565 --> 00:15:30,168 and the ballot boxes. 321 00:15:31,563 --> 00:15:33,083 Thought about? 322 00:15:33,220 --> 00:15:35,219 You don't reckoning out aloud, do you? 323 00:15:35,225 --> 00:15:36,385 No. 324 00:15:36,465 --> 00:15:37,465 Good. 325 00:15:38,032 --> 00:15:39,272 Let's walk. 326 00:15:42,194 --> 00:15:43,914 The boxes are gone, Hayley. 327 00:15:43,920 --> 00:15:46,814 As, not to be too delicate about it, is your virginity. 328 00:15:48,173 --> 00:15:49,806 I know, I just... 329 00:15:49,812 --> 00:15:52,459 We did sort of steal the election. 330 00:15:52,465 --> 00:15:54,465 But we don't know that, we might have won. 331 00:15:54,619 --> 00:15:57,779 - True, but... - Hayley, you made a choice. 332 00:15:57,785 --> 00:15:59,549 I want you to go and sit in the audience 333 00:15:59,555 --> 00:16:01,515 and know why we made that choice. 334 00:16:01,752 --> 00:16:03,672 Your parents are wonderful. 335 00:16:03,795 --> 00:16:05,393 But people are not perfect. 336 00:16:05,399 --> 00:16:07,308 Life is not perfect. 337 00:16:08,260 --> 00:16:09,912 Yes, Meryl. 338 00:16:13,133 --> 00:16:16,060 And I'm an insomniac, so most of the time, 339 00:16:16,066 --> 00:16:18,047 I am preoccupied with the question 340 00:16:18,062 --> 00:16:20,036 'Why don't I look good in fuchsia?' 341 00:16:21,766 --> 00:16:23,526 But when I put that to rest, 342 00:16:23,606 --> 00:16:26,886 another question rattles around in my mind. 343 00:16:26,966 --> 00:16:28,880 How do we control our destiny? 344 00:16:28,886 --> 00:16:31,154 So, one night, I googled 345 00:16:31,332 --> 00:16:33,470 'Save small town.' 346 00:16:34,047 --> 00:16:35,462 And there it was, 347 00:16:35,468 --> 00:16:37,988 a Finnish company is looking for a site 348 00:16:38,280 --> 00:16:41,040 to store its nuclear fuel rods from their plants. 349 00:16:42,926 --> 00:16:45,126 We can be that site. 350 00:16:45,206 --> 00:16:46,846 Look, I know the words 351 00:16:46,852 --> 00:16:48,577 'Nuclear waste' are not pretty, 352 00:16:48,583 --> 00:16:50,440 but I believe that's based on ignorance 353 00:16:50,446 --> 00:16:52,208 and I don't believe we're ignorant, 354 00:16:52,214 --> 00:16:53,854 I believe we're smart. 355 00:16:53,860 --> 00:16:56,432 Smart enough to see an opportunity good enough, 356 00:16:56,438 --> 00:16:58,000 and I'm not saying 357 00:16:58,006 --> 00:17:00,160 that Whyhope's going to be Saudi Arabia Ridge 358 00:17:00,166 --> 00:17:02,240 and we're all gonna be driving around in BMWs, 359 00:17:02,246 --> 00:17:03,886 but we probably will. 360 00:17:03,892 --> 00:17:06,012 Yes. 361 00:17:06,166 --> 00:17:09,326 I've researched this for two years. 362 00:17:09,406 --> 00:17:12,590 I'm convinced that we can be the visionaries 363 00:17:12,865 --> 00:17:15,293 and we can secure our future 364 00:17:15,344 --> 00:17:17,360 in one stroke of genius. 365 00:17:17,366 --> 00:17:19,240 This is a moment for us 366 00:17:19,246 --> 00:17:21,286 to seize our destiny. 367 00:17:22,892 --> 00:17:24,337 Good. 368 00:17:26,606 --> 00:17:28,806 I think they came around in the end. 369 00:17:28,886 --> 00:17:30,486 A little bit. 370 00:17:30,566 --> 00:17:33,246 Well, it's going to take a little bit of time. 371 00:17:33,252 --> 00:17:35,292 This is my legacy, Hayley. 372 00:17:35,298 --> 00:17:36,738 What about you? 373 00:17:36,744 --> 00:17:38,033 Did you come round? 374 00:17:38,898 --> 00:17:39,928 It is 375 00:17:39,934 --> 00:17:43,034 a visionary idea, Meryl. I know that. 376 00:17:43,040 --> 00:17:44,399 And we can do it, Hayley. 377 00:17:44,405 --> 00:17:47,605 Unlike Rod, who wants to open a bar called 'The Pretty Titty.' 378 00:17:48,071 --> 00:17:50,211 So did we do the right thing? 379 00:17:52,876 --> 00:17:54,156 I guess so. 380 00:17:54,371 --> 00:17:55,571 Yes, Meryl. 381 00:17:55,577 --> 00:17:56,577 Good. 382 00:18:00,719 --> 00:18:02,465 - I'm a genius. - Hello. 383 00:18:02,471 --> 00:18:04,258 Forget about the heart, that ship has failed. 384 00:18:04,264 --> 00:18:06,131 This is better. 385 00:18:06,137 --> 00:18:07,977 And what does that look like? 386 00:18:08,211 --> 00:18:09,891 An earring. 387 00:18:09,971 --> 00:18:11,851 We're going to start making jewellery. 388 00:18:11,857 --> 00:18:13,801 What? No, look at the shape of it. 389 00:18:13,807 --> 00:18:15,235 It's a helix, right? 390 00:18:15,319 --> 00:18:16,731 - Sure. - So, 391 00:18:16,811 --> 00:18:19,131 think about blood flow in the aorta. 392 00:18:19,211 --> 00:18:21,851 That is not straight, is it? It flows like a whirlpool, 393 00:18:21,857 --> 00:18:24,337 but the stents we put in are straight. 394 00:18:24,343 --> 00:18:26,719 What if I designed a stent 395 00:18:26,848 --> 00:18:28,247 shaped like a helix? 396 00:18:28,253 --> 00:18:31,453 Might work, but who's going to fund it, Hugh? 397 00:18:31,459 --> 00:18:34,619 We're all washed up, no one will invest in us anymore. 398 00:18:34,891 --> 00:18:36,291 Right. 399 00:18:36,371 --> 00:18:37,891 That does seem like a problem 400 00:18:37,971 --> 00:18:39,371 Solve that, will you? 401 00:18:48,102 --> 00:18:50,390 Mr. Howley, your results are back. 402 00:18:50,699 --> 00:18:52,939 I'm afraid you have Lupus. It is an autoimmune disease. 403 00:18:52,945 --> 00:18:54,705 Is that why I'm cold all the time? 404 00:18:54,711 --> 00:18:56,848 Yes, it's one of the side-effects. We're going to put you on 405 00:18:56,854 --> 00:18:58,789 some steroids for a few days, to reduce that inflammation. 406 00:18:58,795 --> 00:19:00,795 All right, fine, whatever. How many pills? 407 00:19:00,801 --> 00:19:02,923 None. Tablets won't work fast enough, 408 00:19:02,929 --> 00:19:05,431 - you'll need an injection. - Hey, whoa, needle? 409 00:19:06,475 --> 00:19:09,013 - Yeah. - Nup. I'm fine. 410 00:19:09,019 --> 00:19:11,054 - Don't worry, it's only tiny. - No, don't 411 00:19:11,060 --> 00:19:13,087 come anywhere near me with that. No. 412 00:19:15,554 --> 00:19:16,674 Fine. 413 00:19:17,814 --> 00:19:19,614 Ah, wait, wait, wait... 414 00:19:20,657 --> 00:19:22,257 Maybe you could do it 415 00:19:22,263 --> 00:19:24,543 if I had a drink first. 416 00:19:36,339 --> 00:19:38,509 Ken, I need you to fill this for me. 417 00:19:43,139 --> 00:19:44,899 This is for beer. 418 00:19:48,783 --> 00:19:50,903 - Nora? - Ah, Gus. 419 00:19:50,983 --> 00:19:52,503 It's me. 420 00:19:52,583 --> 00:19:55,223 Sorry, I've got to fix my name on the door. Take a seat. 421 00:19:57,244 --> 00:20:00,084 Actually, I wanted to see Nora. 422 00:20:00,463 --> 00:20:01,913 Nora's 423 00:20:02,006 --> 00:20:03,739 no longer practising. 424 00:20:03,745 --> 00:20:05,105 But I can help you. 425 00:20:05,111 --> 00:20:06,374 Oh, right. 426 00:20:06,460 --> 00:20:08,711 I have, um, chickenpox... 427 00:20:10,426 --> 00:20:13,228 Gus, I don't think you have chickenpox. 428 00:20:13,234 --> 00:20:14,474 Yep, I don't. 429 00:20:14,480 --> 00:20:15,960 - Never mind, I'll go. - Gus... 430 00:20:16,149 --> 00:20:17,561 What are you here for? 431 00:20:19,006 --> 00:20:20,406 Oxycodone. 432 00:20:22,315 --> 00:20:23,955 You want a narcotic? 433 00:20:24,177 --> 00:20:26,377 Nora owes it to me. 434 00:20:26,383 --> 00:20:28,196 I already paid her for it. 435 00:20:28,202 --> 00:20:30,682 Nora's been dealing you oxycodone? 436 00:20:33,783 --> 00:20:36,664 I didn't expect to have to use it on you, Penny. 437 00:20:36,670 --> 00:20:37,910 What? 438 00:20:37,916 --> 00:20:39,072 No, enough. 439 00:20:39,078 --> 00:20:40,192 - Give it to me. - But... 440 00:20:40,198 --> 00:20:41,318 Now. 441 00:20:41,830 --> 00:20:43,310 Okay. 442 00:20:44,027 --> 00:20:45,187 Get out. 443 00:20:46,350 --> 00:20:47,724 Sorry. 444 00:20:53,110 --> 00:20:55,030 This isn't the beer I asked for. 445 00:20:55,110 --> 00:20:56,784 No, it's the beer I asked for. 446 00:20:56,790 --> 00:20:58,278 Cheers. 447 00:21:01,765 --> 00:21:03,205 Penny... 448 00:21:03,211 --> 00:21:04,891 I can explain the um... 449 00:21:20,157 --> 00:21:21,197 Ahhh! 450 00:21:31,171 --> 00:21:32,291 Rough day? 451 00:21:32,781 --> 00:21:34,734 Did you know anything about Nora dealing 452 00:21:34,740 --> 00:21:36,954 oxycodone out of the hospital? 453 00:21:37,219 --> 00:21:39,384 Ah, no, 454 00:21:39,390 --> 00:21:42,167 but nothing that woman does surprises me anymore. 455 00:21:42,173 --> 00:21:44,061 Well, Gus came in looking for it. 456 00:21:44,764 --> 00:21:46,536 I'd call the police, but we don't 457 00:21:46,542 --> 00:21:48,298 have any evidence that it was Nora. 458 00:21:48,390 --> 00:21:50,287 And Gus would never testify. 459 00:21:50,819 --> 00:21:51,975 Hmm... 460 00:21:59,037 --> 00:22:00,700 I don't buy it, just so you know. 461 00:22:00,706 --> 00:22:01,886 What? 462 00:22:02,413 --> 00:22:04,686 This whole act you've got going on there. 463 00:22:04,885 --> 00:22:06,310 That you're happy to be back. 464 00:22:06,818 --> 00:22:09,310 There was no way your content being stuck back here. 465 00:22:10,375 --> 00:22:11,710 Well, I am. 466 00:22:12,393 --> 00:22:13,864 And I'm going to turn this place 467 00:22:13,870 --> 00:22:16,920 into the finest rural medical facility in the country. 468 00:22:18,015 --> 00:22:19,622 Besides, what do you care? 469 00:22:19,628 --> 00:22:21,749 You've only got 100 days or whatever left. 470 00:22:21,755 --> 00:22:24,022 Ah, 135 days, four hours, 471 00:22:24,028 --> 00:22:26,516 five minutes and half a beer. 472 00:22:26,710 --> 00:22:27,990 Cheers. 473 00:22:41,734 --> 00:22:44,317 Hey, I was looking for you, what are you doing? 474 00:22:44,727 --> 00:22:46,683 Turn your torch off. 475 00:22:49,263 --> 00:22:51,105 I couldn't see them in Sydney, 476 00:22:51,111 --> 00:22:52,702 too many lights. 477 00:22:53,851 --> 00:22:55,365 That's Orion over there. 478 00:22:56,515 --> 00:22:57,594 Where? 479 00:22:57,600 --> 00:22:59,286 Up there, see? 480 00:23:00,756 --> 00:23:02,196 You mean the Saucepan? 481 00:23:02,276 --> 00:23:03,716 It's Orion. 482 00:23:03,722 --> 00:23:05,242 He's a fearless hunter. 483 00:23:06,093 --> 00:23:08,006 I think he's a Saucepan. 484 00:23:08,613 --> 00:23:10,373 How was your first day back? 485 00:23:10,453 --> 00:23:12,173 It was great. 486 00:23:12,253 --> 00:23:14,503 Timmy took my seat when I was away, 487 00:23:14,509 --> 00:23:15,746 so they had to move me 488 00:23:15,752 --> 00:23:18,310 and now I'm finally on the cool table. 489 00:23:18,316 --> 00:23:20,076 Oh, I'm so thrilled for you. 490 00:23:21,010 --> 00:23:23,039 I'm going to miss this. 491 00:23:25,330 --> 00:23:26,777 Show me another. 492 00:23:26,899 --> 00:23:30,043 Well, that's half of Centauri over there. 493 00:23:30,505 --> 00:23:32,114 He's really cool. 494 00:23:32,228 --> 00:23:33,571 He's like, 495 00:23:33,850 --> 00:23:35,933 my third favourite or something. 496 00:23:37,671 --> 00:23:38,778 So, 497 00:23:39,269 --> 00:23:40,625 what do you think? 498 00:23:43,728 --> 00:23:45,600 Oi, the book. 499 00:23:45,698 --> 00:23:48,323 Unvarnished truth, right between the eyes. 500 00:23:50,824 --> 00:23:52,330 It's awesome. 501 00:23:52,336 --> 00:23:53,664 I knew it. 502 00:23:53,670 --> 00:23:55,978 Okay, let's talk about the ending, 'cause it worries me. 503 00:23:55,984 --> 00:23:58,104 Does it feel like Zyrgon does the right thing, 504 00:23:58,110 --> 00:23:59,750 or does it feel unsatisfying? 505 00:24:00,322 --> 00:24:02,944 I haven't quite finished it. 506 00:24:04,492 --> 00:24:05,532 Right. 507 00:24:05,538 --> 00:24:08,019 - Fencing, tired... - Oh, of course. 508 00:24:08,025 --> 00:24:09,844 - Yeah. - Sorry. 509 00:24:09,850 --> 00:24:11,323 Of course. 510 00:24:11,329 --> 00:24:13,850 I'll get you a coffee and you can finish it right now. 511 00:24:16,824 --> 00:24:18,784 Shit, where is it? 512 00:24:19,784 --> 00:24:21,304 Have you read this yet? 513 00:24:22,264 --> 00:24:23,636 No. 514 00:24:23,642 --> 00:24:25,722 Is that Charlie's thing that Ajax was reading? 515 00:24:25,728 --> 00:24:27,968 Yeah, It's just this character called Mij. 516 00:24:27,974 --> 00:24:29,734 - Mmm. - His farm is going under. 517 00:24:30,647 --> 00:24:32,527 I thought it was set in space. 518 00:24:32,533 --> 00:24:34,413 Yeah, it's an asteroid farm. 519 00:24:34,419 --> 00:24:36,370 There's this character, Mij, 520 00:24:37,173 --> 00:24:39,183 he runs it with his sons. 521 00:24:40,695 --> 00:24:43,055 Doesn't it all sound a bit familiar? 522 00:24:44,316 --> 00:24:46,516 Does an asteroid farm sound familiar? 523 00:24:47,115 --> 00:24:49,075 No, I can't say it does. 524 00:25:00,228 --> 00:25:02,388 This is terrible. 525 00:25:02,824 --> 00:25:04,047 Really? 526 00:25:04,360 --> 00:25:05,667 Sorry, ah... 527 00:25:05,673 --> 00:25:07,490 Yeah, I'm just a bit tired 528 00:25:07,496 --> 00:25:08,789 from fencing. 529 00:25:09,386 --> 00:25:11,329 - Where are you going? - I can't stay the night, 530 00:25:11,335 --> 00:25:12,695 now my parents are back. 531 00:25:13,868 --> 00:25:15,108 Oh, yeah. 532 00:26:10,921 --> 00:26:13,069 - You lost it? - Absolutely not. 533 00:26:13,075 --> 00:26:15,809 - Ajax took it, he technically stole it. - I can't believe you. 534 00:26:15,815 --> 00:26:16,975 I'll get it back. 535 00:26:17,282 --> 00:26:18,802 You didn't like it, did you? 536 00:26:19,088 --> 00:26:21,170 - Yeah, I did. - But not enough to finish it 537 00:26:21,176 --> 00:26:22,696 and not enough to hang onto it. 538 00:26:22,892 --> 00:26:25,252 When you like a book, you can't wait to get back to it. 539 00:26:25,258 --> 00:26:26,728 It was awesome. 540 00:26:27,173 --> 00:26:28,653 Are you about to lie to me? 541 00:26:29,813 --> 00:26:32,879 I... Look, it was just a little bit hard to follow, Zyrgon and... 542 00:26:32,885 --> 00:26:34,820 Hard to follow, what are you talking about? 543 00:26:34,842 --> 00:26:37,242 Vanzina's craft crashes in an asteroid belt 544 00:26:37,248 --> 00:26:39,636 and he's rescued by Zyrgon and taken to Lystad to recuperate 545 00:26:39,642 --> 00:26:42,472 - while the project circle... - That's what I'm talking about though, 546 00:26:42,478 --> 00:26:43,739 what's the project? 547 00:26:43,776 --> 00:26:45,808 The space warlords ruling the galaxy 548 00:26:45,837 --> 00:26:48,357 with an iron fist like but gas and telepathic voices 549 00:26:48,363 --> 00:26:51,105 - demanding firstborns and loyalty - Oh, my God. 550 00:26:51,374 --> 00:26:53,864 - You hated it. - You said it was just stupid fun, 551 00:26:53,870 --> 00:26:56,624 wrote it in a month. No big deal, ha, ha. 552 00:26:56,630 --> 00:26:59,155 - I do not laugh like that. - Well, clearly it was a big deal, 553 00:26:59,161 --> 00:27:01,081 which you lied about. 554 00:27:03,237 --> 00:27:04,997 That four weeks I thought this is it. 555 00:27:05,316 --> 00:27:07,772 I found my thing, I loved writing it 556 00:27:07,826 --> 00:27:09,636 and then I sent it out and got rejected, 557 00:27:09,642 --> 00:27:11,722 so I felt humiliated and I stopped. 558 00:27:11,981 --> 00:27:14,058 Well, you never told me this. 559 00:27:14,064 --> 00:27:16,944 No, I never told anyone, that's how humiliated I was. 560 00:27:17,208 --> 00:27:20,048 But then I read a few pages and I felt it again, 561 00:27:20,054 --> 00:27:22,654 electrified, like maybe it is great after all. 562 00:27:22,901 --> 00:27:25,301 So I needed an objective view. 563 00:27:26,901 --> 00:27:28,801 - Me? - And I got that. 564 00:27:29,229 --> 00:27:30,509 Thank you for your honesty. 565 00:27:31,470 --> 00:27:33,067 Charlie... 566 00:27:39,735 --> 00:27:40,958 So, it's amazing. 567 00:27:40,964 --> 00:27:42,735 It's like the world is this dark 568 00:27:42,741 --> 00:27:44,758 oppressive regime and evil and stuff 569 00:27:44,764 --> 00:27:47,244 and then there's this family who run this asteroid belt 570 00:27:47,250 --> 00:27:49,970 and they fight off invaders and the girl crash lands there. 571 00:27:50,335 --> 00:27:52,855 That's why I hate these kind of books. 572 00:27:52,861 --> 00:27:55,501 It's not reality. Crash lands into an asteroid belt? 573 00:27:55,507 --> 00:27:56,787 It's a metaphor. 574 00:27:56,941 --> 00:27:58,780 It's like the power of a tight unit, 575 00:27:58,802 --> 00:28:00,215 fighting against a larger force. 576 00:28:00,221 --> 00:28:02,581 Escaping a society, but Zyrgon rescues her 577 00:28:02,587 --> 00:28:04,329 and at first you think that she likes him, 578 00:28:04,335 --> 00:28:06,375 but then there's this like, whole undercurrent thing 579 00:28:06,381 --> 00:28:07,901 that she wants Bedjue. 580 00:28:07,981 --> 00:28:10,261 He's quiet and he runs the asteroid plantation. 581 00:28:10,341 --> 00:28:12,745 Asteroid plantation? Really? 582 00:28:12,751 --> 00:28:15,499 Really, how do they harvest them? 583 00:28:15,505 --> 00:28:18,229 Shut up about the sci-fi thing, dude. It's you. 584 00:28:18,235 --> 00:28:20,202 All right, it's about how she came here 585 00:28:20,208 --> 00:28:23,035 and she was falling for you, even though she was with Hugh. 586 00:28:23,430 --> 00:28:24,797 What? 587 00:28:24,803 --> 00:28:26,459 Look, she probably didn't even know, but 588 00:28:26,465 --> 00:28:27,901 you can see it when you read it. 589 00:28:28,608 --> 00:28:30,907 - Really? - Yes, just read it, dude. 590 00:28:33,843 --> 00:28:35,363 Excuse me. 591 00:28:35,443 --> 00:28:37,443 It's very good. 592 00:28:37,777 --> 00:28:39,923 - What? - It's very good. 593 00:28:40,003 --> 00:28:42,431 It's a sort of meshing of Philip K. Dick 594 00:28:42,437 --> 00:28:44,392 - and the Blade Runner is there... - Yes! 595 00:28:44,660 --> 00:28:46,870 Exactly, you got that, Meryl. 596 00:28:46,876 --> 00:28:49,717 I used to read a lot of sci-fi when I was in boarding school. 597 00:28:49,723 --> 00:28:51,791 They used to take the romance novels from us, 598 00:28:51,797 --> 00:28:54,003 got us riled up and we'd break into the boys school. 599 00:28:54,317 --> 00:28:55,885 - Right. - It's us, isn't it? 600 00:28:55,897 --> 00:28:58,517 - What? - Yeah, it's clearly the family farm. 601 00:28:58,523 --> 00:29:01,092 It's an asteroid belt, what are you talking about? 602 00:29:01,098 --> 00:29:02,975 Run by a taciturn man with three sons. 603 00:29:02,981 --> 00:29:05,181 - And he's scheming politician wife. - Oh, no, 604 00:29:05,187 --> 00:29:06,757 that's where it didn't make sense. 605 00:29:06,763 --> 00:29:08,382 I didn't think she was scheming. 606 00:29:08,388 --> 00:29:11,062 She is an octopus like creature with one eye. 607 00:29:11,243 --> 00:29:12,843 Well, it rang a few bells. 608 00:29:12,923 --> 00:29:16,072 Plus, Mij is Jim spelt backwards. 609 00:29:16,342 --> 00:29:17,523 Oh, that's not... 610 00:29:17,908 --> 00:29:20,037 We're leaving that aside, 611 00:29:20,043 --> 00:29:22,403 - you liked it? - It's a cracker. 612 00:29:22,483 --> 00:29:24,162 I'm only halfway through it, 613 00:29:24,168 --> 00:29:26,108 but I think it's really very, very good. 614 00:29:26,114 --> 00:29:27,474 Oh, thanks. 615 00:29:39,843 --> 00:29:41,155 Penny Cartwright. 616 00:29:43,107 --> 00:29:45,755 Oh, no. I'm afraid you've got the wrong person. 617 00:29:45,761 --> 00:29:47,881 I'm no longer working at St. Vincent's. 618 00:29:47,961 --> 00:29:49,935 You'll have to speak to my replacement. 619 00:29:50,302 --> 00:29:52,341 - Thank you. - There's been a car accident 620 00:29:52,347 --> 00:29:54,293 - on Freeman Road. - Okay. 621 00:30:01,961 --> 00:30:03,129 Is that it? 622 00:30:03,135 --> 00:30:04,875 It just looks like a bad park. 623 00:30:05,767 --> 00:30:07,835 Is it terrible that I'm kind of disappointed? 624 00:30:07,841 --> 00:30:10,097 It's the first big accident I've been called to. 625 00:30:10,103 --> 00:30:12,092 Some days get to save lives, 626 00:30:12,098 --> 00:30:14,082 other days you get nine cases of eczema. 627 00:30:14,337 --> 00:30:16,921 Don't worry. Your time will come. 628 00:30:20,062 --> 00:30:21,662 Hello. 629 00:30:21,668 --> 00:30:23,548 - You called in a car accident? - Yes. 630 00:30:23,554 --> 00:30:25,335 I didn't know what else to call it. 631 00:30:25,341 --> 00:30:27,215 He just rolled to a stop. 632 00:30:27,221 --> 00:30:28,581 How weird. 633 00:30:29,806 --> 00:30:32,098 - Mia, get around here. - Coming. 634 00:30:32,515 --> 00:30:34,784 Can you hear me, mate? Can you hear me? 635 00:30:35,646 --> 00:30:38,315 - What happened to him? - I have no idea. 636 00:30:40,409 --> 00:30:42,417 His potassium levels are really high, 637 00:30:42,423 --> 00:30:45,246 up his fluids and administer sodium bicarbonate. 638 00:30:46,209 --> 00:30:47,480 Pupils equal 639 00:30:47,486 --> 00:30:49,952 and reactive, no sign of neurological damage. 640 00:30:49,958 --> 00:30:51,740 - Hey, Penny... - I don't think this is just a minor 641 00:30:51,746 --> 00:30:53,306 head wound. We're missing something. 642 00:30:53,312 --> 00:30:54,988 His kidneys are shutting down. 643 00:30:56,015 --> 00:30:58,415 Traumatic rhabdomyolysis? 644 00:30:58,421 --> 00:31:00,221 Has crush syndrome? 645 00:31:00,227 --> 00:31:02,203 How is that even possible, that car wasn't crushed, 646 00:31:02,209 --> 00:31:03,720 it was barely even scratched. 647 00:31:03,726 --> 00:31:05,806 I don't know, but it explains everything. 648 00:31:05,812 --> 00:31:07,501 We need to find the crushed limb. 649 00:31:09,486 --> 00:31:10,646 There it is. 650 00:31:10,800 --> 00:31:12,400 There's splinters in his fingertips. 651 00:31:12,406 --> 00:31:14,750 Yeah, he had logs of wood in the back of his van. 652 00:31:14,756 --> 00:31:16,956 So what if he was cutting down a tree when it fell on him? 653 00:31:16,962 --> 00:31:19,202 He must have dragged himself back to his car. 654 00:31:19,342 --> 00:31:21,222 I've got a pulse here, is he crashing? 655 00:31:22,016 --> 00:31:23,581 No, I've got a pulse here. 656 00:31:23,587 --> 00:31:25,256 It's the leg. No blood flow. 657 00:31:25,262 --> 00:31:27,255 The pressure is building up and we need to release it. 658 00:31:27,261 --> 00:31:28,995 Somebody page Hugh! 659 00:31:30,085 --> 00:31:31,299 Hold on, mate. 660 00:31:32,656 --> 00:31:35,216 This is fabulous. 661 00:31:35,296 --> 00:31:37,336 I'm never getting out. 662 00:31:37,416 --> 00:31:39,496 Now, as a doctor, I can't recommend that. 663 00:31:39,576 --> 00:31:42,136 It's like it's evaporating all my worries away. 664 00:31:42,216 --> 00:31:43,884 The missing oxycodone, 665 00:31:43,970 --> 00:31:45,210 the insurance fraud, 666 00:31:45,216 --> 00:31:47,750 - the asbestos in the ceiling. - Uh-huh. 667 00:31:47,971 --> 00:31:49,051 What? 668 00:31:49,057 --> 00:31:50,937 Maybe I should convince Penny to put her grant 669 00:31:50,943 --> 00:31:53,576 into a Whyhope Rehab Centre and Spa. 670 00:31:53,812 --> 00:31:54,892 Penny has a grant? 671 00:31:55,191 --> 00:31:56,551 Yeah, it's from Sydney. 672 00:31:56,557 --> 00:31:58,237 I've got a whole list of projects to pitch her. 673 00:31:58,243 --> 00:32:00,630 Penny wants to do a beginners hypnosis program, 674 00:32:00,636 --> 00:32:02,221 but I think we should build 675 00:32:02,499 --> 00:32:04,899 an ear, nose and throat centre. 676 00:32:04,905 --> 00:32:06,985 Not exactly ground-breaking stuff though, is it? 677 00:32:06,991 --> 00:32:09,591 Ear, nose, throat and teeth. 678 00:32:10,249 --> 00:32:11,913 Is that your pager? 679 00:32:13,405 --> 00:32:15,240 Oh, shit. I've got to go. 680 00:32:19,389 --> 00:32:21,349 All right, no more than 20 minutes, Ken. 681 00:32:21,442 --> 00:32:23,322 - People have died in those things. - Fine. 682 00:32:46,436 --> 00:32:49,185 Whyhope Police Station, how may I help you? 683 00:32:49,256 --> 00:32:50,771 I... 684 00:32:51,608 --> 00:32:52,872 I have some information 685 00:32:52,878 --> 00:32:54,727 on the Whyhope local election. 686 00:32:54,876 --> 00:32:56,476 What kind of information? 687 00:32:57,018 --> 00:32:59,676 There were some boxes of votes that weren't counted. 688 00:32:59,756 --> 00:33:02,348 - I've seen them. - Where did you see them? 689 00:33:05,204 --> 00:33:07,004 They're in the Town Hall. 690 00:33:15,839 --> 00:33:17,099 Sorry. 691 00:34:13,241 --> 00:34:15,967 27-year-old male, crush injury, 692 00:34:15,973 --> 00:34:18,323 leading to compartment syndrome in the right leg. 693 00:34:18,329 --> 00:34:21,190 - No pedal pulses. - I'll be in the fasciotomy. 694 00:34:30,605 --> 00:34:32,506 - Blood Pressure? - It's... 695 00:34:32,512 --> 00:34:34,712 Not good! 696 00:34:38,019 --> 00:34:39,419 Oh... 697 00:34:41,513 --> 00:34:42,833 Oh... 698 00:34:52,489 --> 00:34:53,809 Hayley? 699 00:34:54,403 --> 00:34:55,923 I need help. 700 00:34:55,929 --> 00:34:57,037 What is it? 701 00:34:57,589 --> 00:35:00,509 I never destroyed the ballot boxes. 702 00:35:01,310 --> 00:35:02,510 What? 703 00:35:02,516 --> 00:35:04,881 I couldn't do it, I was going to, 704 00:35:04,887 --> 00:35:05,971 but it's fraud, Meryl. 705 00:35:06,003 --> 00:35:08,195 Let's just take a deep breath, shall we? 706 00:35:12,658 --> 00:35:13,938 There. 707 00:35:14,643 --> 00:35:15,923 Where are they? 708 00:35:15,939 --> 00:35:18,204 - In my car. - Where's your car? 709 00:35:18,210 --> 00:35:19,690 Outside the Town Hall. 710 00:35:19,696 --> 00:35:21,748 I was going to put them back, 711 00:35:22,099 --> 00:35:24,939 but the scouts are trapped in there because of the storm. 712 00:35:26,384 --> 00:35:28,108 There's something else. 713 00:35:28,114 --> 00:35:31,394 Oh, really? There seems more than enough so far. 714 00:35:33,274 --> 00:35:34,794 I called the police. 715 00:35:35,077 --> 00:35:37,908 I told them that they were uncounted votes. 716 00:35:37,914 --> 00:35:40,034 I thought that I could just put them back in the hall 717 00:35:40,040 --> 00:35:41,748 and everything would be fine. 718 00:35:41,754 --> 00:35:43,848 And they'd never know that we took them 719 00:35:43,854 --> 00:35:46,117 and then maybe we'd win 720 00:35:46,123 --> 00:35:48,330 and we'd do nuclear fuel rods 721 00:35:48,336 --> 00:35:49,975 with pure hearts and minds 722 00:35:49,981 --> 00:35:52,623 because that had always been God's plan. 723 00:35:54,032 --> 00:35:56,712 Oh, but it's all gone wrong. 724 00:35:58,954 --> 00:36:00,627 I'll just drive them back to you. 725 00:36:00,633 --> 00:36:01,874 No. 726 00:36:01,880 --> 00:36:03,635 Stay there, I'll come to you. 727 00:36:03,641 --> 00:36:05,441 Don't bring them back here. 728 00:36:05,447 --> 00:36:07,087 Okay. 729 00:36:11,057 --> 00:36:12,256 Shit. 730 00:36:18,130 --> 00:36:20,344 Why hasn't the backup generator come on? 731 00:36:20,350 --> 00:36:23,107 The ventilator's gone out. Mia, start bagging him. 732 00:36:23,113 --> 00:36:24,699 Hugh, close him up. 733 00:36:24,705 --> 00:36:26,267 I've only just started. 734 00:36:26,273 --> 00:36:28,596 We have no power, close him up, Hugh. 735 00:36:28,602 --> 00:36:31,003 If I stop now, he loses the leg. 736 00:36:31,962 --> 00:36:33,859 Come on, you're not in Sydney anymore. 737 00:36:33,865 --> 00:36:35,451 I've got torches. 738 00:36:36,495 --> 00:36:37,695 Okay, then. 739 00:36:38,719 --> 00:36:41,622 Betty, try and find out what happened to the generator. 740 00:36:41,628 --> 00:36:43,268 Mm-hmm, okay. 741 00:36:43,348 --> 00:36:44,708 Go on, admit it. 742 00:36:44,714 --> 00:36:45,920 You love this, 743 00:36:46,083 --> 00:36:49,244 - breaking the rules. - This, this is medieval. 744 00:36:49,974 --> 00:36:52,442 Maybe, I bet you didn't save any lives in Sydney. 745 00:36:52,448 --> 00:36:54,982 I swerved to avoid a pigeon once, that counts. 746 00:36:54,988 --> 00:36:56,126 Ha! 747 00:36:57,923 --> 00:36:58,957 So, 748 00:36:58,963 --> 00:37:00,683 I've designed a new stent. 749 00:37:00,763 --> 00:37:02,363 It's shaped like a helix. 750 00:37:02,560 --> 00:37:04,939 - It sounds interesting. - It's revolutionary. 751 00:37:05,443 --> 00:37:08,043 'The inventor of the helix stent' will be written on my tombstone. 752 00:37:08,123 --> 00:37:09,763 So, what's wrong? 753 00:37:10,223 --> 00:37:12,188 No one will invest in us anymore. 754 00:37:12,194 --> 00:37:13,834 We're a laughing stock. 755 00:37:14,762 --> 00:37:16,522 If only we had some sort of... 756 00:37:17,263 --> 00:37:18,731 Funding or 757 00:37:19,300 --> 00:37:20,365 grant. 758 00:37:20,371 --> 00:37:22,377 Oh, cut the crap, Hugh. 759 00:37:22,383 --> 00:37:24,293 You know I have a research grant? 760 00:37:24,299 --> 00:37:26,579 Fine. I may have heard something about it. 761 00:37:26,585 --> 00:37:29,025 Then ask me the question. 762 00:37:32,097 --> 00:37:33,697 Penny Cartwright, 763 00:37:33,703 --> 00:37:35,743 will you find my stent? 764 00:37:36,698 --> 00:37:38,729 Ah, sorry, can't. 765 00:37:38,735 --> 00:37:40,275 I've already decided to find 766 00:37:40,290 --> 00:37:42,705 a research program into foot fungus. 767 00:37:42,711 --> 00:37:45,387 - Oh... - Could make some real breakthroughs. 768 00:37:45,393 --> 00:37:46,473 Come on. 769 00:37:46,532 --> 00:37:48,499 This is a really good idea. 770 00:37:48,505 --> 00:37:51,985 I don't know, I'm just not hearing enough begging. 771 00:37:52,658 --> 00:37:54,538 You missed a bit. 772 00:38:33,328 --> 00:38:34,585 Oh... 773 00:38:39,365 --> 00:38:40,500 See? 774 00:38:40,687 --> 00:38:42,047 Nothing to worry about. 775 00:38:42,053 --> 00:38:43,548 Unless you count the fact that we might 776 00:38:43,554 --> 00:38:45,646 all be heading to jail for insurance fraud. 777 00:38:45,726 --> 00:38:48,145 Should've just let Nora die, hey? 778 00:38:48,840 --> 00:38:50,720 I was joking, of course. 779 00:38:50,726 --> 00:38:52,086 I know. 780 00:38:52,240 --> 00:38:54,040 But I've got an idea. 781 00:38:58,167 --> 00:39:00,321 - You've got a new plan? - Got no plan. 782 00:39:00,327 --> 00:39:02,274 We take the boxes out of town and we burn them. 783 00:39:02,280 --> 00:39:04,087 Only this time, the job gets done. 784 00:39:04,093 --> 00:39:05,900 I'm sorry. 785 00:39:05,906 --> 00:39:07,434 No, no, no, it's my fault, 786 00:39:07,440 --> 00:39:09,473 I should never have asked you to do it. 787 00:39:09,564 --> 00:39:11,161 You've got too much guilt in you. 788 00:39:11,167 --> 00:39:12,887 I should have done it myself. 789 00:39:12,967 --> 00:39:15,378 Or we should have just come clean to begin with. 790 00:39:15,384 --> 00:39:17,784 Well, we politely disagree. 791 00:39:19,789 --> 00:39:20,829 Is that Tugger? 792 00:39:21,612 --> 00:39:23,532 Just relax, everything's fine. 793 00:39:23,897 --> 00:39:25,817 What do we do? 794 00:39:25,823 --> 00:39:27,429 What we always do, 795 00:39:27,435 --> 00:39:29,816 remain impeccably calm. 796 00:39:39,181 --> 00:39:40,289 Ah. 797 00:39:45,036 --> 00:39:46,542 Open the window, Hayley. 798 00:39:46,548 --> 00:39:47,672 Oh... 799 00:39:48,191 --> 00:39:49,391 Evening. 800 00:39:49,397 --> 00:39:51,131 Didn't expect to pull you two over. 801 00:39:51,137 --> 00:39:53,057 What can we do for you tonight, Chantelle? 802 00:39:53,063 --> 00:39:55,175 In this, ooh, this miserable night. 803 00:39:55,181 --> 00:39:57,131 Random breath testing, won't take a moment. 804 00:39:57,137 --> 00:39:58,571 We get a lot of people coming along here, 805 00:39:58,577 --> 00:39:59,977 avoiding the main road. 806 00:40:00,170 --> 00:40:02,770 Not us. We're not avoiding anything. 807 00:40:04,553 --> 00:40:07,593 Why you have ballot boxes in your car? 808 00:40:21,400 --> 00:40:22,553 Hey. 809 00:40:23,306 --> 00:40:24,514 Hey. 810 00:40:26,421 --> 00:40:29,061 I'm sorry that I didn't read your book 811 00:40:29,251 --> 00:40:31,259 and I lost it. 812 00:40:32,098 --> 00:40:33,458 It's okay. 813 00:40:33,509 --> 00:40:34,949 You know the family all love it? 814 00:40:35,356 --> 00:40:37,836 Yeah, so that worked out for you. 815 00:40:37,882 --> 00:40:40,082 You wanted the truth and I lied to you. 816 00:40:40,162 --> 00:40:42,362 Well, I don't think I really wanted the truth, 817 00:40:42,368 --> 00:40:44,156 I just want you to tell me that you loved it. 818 00:40:44,162 --> 00:40:45,997 I wanted to, but... 819 00:40:46,003 --> 00:40:47,461 Well, it's not your thing. 820 00:40:47,689 --> 00:40:50,163 - There were bits that I liked. - Yeah? 821 00:40:50,169 --> 00:40:52,554 Like you and Bedjue. 822 00:40:53,011 --> 00:40:54,794 You think that's you, don't you? 823 00:40:54,800 --> 00:40:57,619 It's not based on anyone, your family are mad. 824 00:40:58,852 --> 00:41:00,412 You should publish it. 825 00:41:01,855 --> 00:41:05,055 - Even though you don't like it? - People do, others will. 826 00:41:06,447 --> 00:41:07,847 I don't know. 827 00:41:09,168 --> 00:41:10,649 I do love it. 828 00:41:11,290 --> 00:41:12,964 I made it into an e-book 829 00:41:12,970 --> 00:41:14,699 and a website for it. 830 00:41:14,705 --> 00:41:17,225 All you have to do is push that button 831 00:41:17,231 --> 00:41:18,671 and it goes live. 832 00:41:19,623 --> 00:41:20,877 If you want. 833 00:41:20,883 --> 00:41:22,163 Oh! 834 00:41:25,631 --> 00:41:26,911 Oh! 835 00:41:26,991 --> 00:41:28,086 That's it. 836 00:41:28,092 --> 00:41:29,917 You're a published author. 837 00:41:37,944 --> 00:41:39,824 Hope you don't mind your new neighbour? 838 00:41:40,457 --> 00:41:43,169 The cold room is being cleaned. He won't be here long. 839 00:41:43,959 --> 00:41:46,551 Not the first dead body I've woken up next to. 840 00:41:46,631 --> 00:41:49,043 What did he die of, anything contagious? 841 00:41:49,049 --> 00:41:50,534 Oxycodone overdose. 842 00:41:50,625 --> 00:41:53,065 Apparently there has been a surge of oxycodone use 843 00:41:53,071 --> 00:41:54,591 in Whyhope in the last month. 844 00:41:55,131 --> 00:41:56,231 It's tragic. 845 00:41:56,311 --> 00:41:57,454 Right. 846 00:41:57,710 --> 00:41:59,528 Now there's been a death, the police will be 847 00:41:59,534 --> 00:42:01,120 crawling all over the place. 848 00:42:01,191 --> 00:42:03,511 But don't worry, we'll be back for him soon. 849 00:42:12,403 --> 00:42:14,200 Shit, Gus. 850 00:42:20,594 --> 00:42:22,074 Sorry it's late. 851 00:42:23,871 --> 00:42:25,711 - Oh... - Welcome back. 852 00:42:25,791 --> 00:42:28,311 Oh, thanks, Betty. 853 00:42:28,996 --> 00:42:31,091 So, tell me everything about Sydney 854 00:42:31,097 --> 00:42:32,897 and by everything, I mean Toke. 855 00:42:32,977 --> 00:42:34,639 Tell me about Toke. 856 00:42:34,645 --> 00:42:36,457 Oh, he's lovely. 857 00:42:37,963 --> 00:42:39,577 He was lovely. 858 00:42:39,731 --> 00:42:42,211 We're not going to try long distance, it's too hard. 859 00:42:42,291 --> 00:42:43,291 Not true. 860 00:42:43,297 --> 00:42:45,417 I had a relationship with a man in Bulgaria once. 861 00:42:45,987 --> 00:42:47,587 He was a nice guy. 862 00:42:50,092 --> 00:42:52,364 Sorry, back to you. 863 00:42:53,359 --> 00:42:54,377 It's over. 864 00:42:54,542 --> 00:42:55,936 I'm here now. 865 00:42:56,808 --> 00:42:59,248 I need to keep my head here. 866 00:42:59,685 --> 00:43:01,445 I bet you wish you were there. 867 00:43:03,257 --> 00:43:04,617 Oh... 868 00:43:04,697 --> 00:43:05,897 I guess I just... 869 00:43:06,786 --> 00:43:09,337 I really felt like I was making progress there, 870 00:43:09,343 --> 00:43:10,405 you know? 871 00:43:10,411 --> 00:43:12,514 Like I was doing something important. 872 00:43:12,932 --> 00:43:15,732 And my job there was wonderful, 873 00:43:17,068 --> 00:43:19,208 they even gave me a research grant. 874 00:43:22,454 --> 00:43:24,282 Betty, I think I made a mistake... 875 00:43:24,288 --> 00:43:25,814 Coming back. 876 00:43:26,528 --> 00:43:29,894 I mean, I know it was the right decision for Floyd... 877 00:43:32,156 --> 00:43:33,235 But... 878 00:43:34,342 --> 00:43:35,814 Do you think it's possible 879 00:43:35,999 --> 00:43:38,102 for it to be the right decision 880 00:43:38,108 --> 00:43:39,908 and still be a mistake? 881 00:43:40,134 --> 00:43:42,014 Sorry... 882 00:43:42,853 --> 00:43:44,813 I don't even know why I'm crying. 883 00:43:44,992 --> 00:43:46,532 Oh... 884 00:44:00,467 --> 00:44:02,427 I'm discharging myself. 885 00:44:03,099 --> 00:44:05,627 Oh, what happened? 886 00:44:05,633 --> 00:44:06,673 Change of plans? 887 00:44:06,827 --> 00:44:08,379 I can't stay in this cesspool 888 00:44:08,385 --> 00:44:09,615 of a hospital any longer. 889 00:44:09,621 --> 00:44:12,202 I can already feel a staph infection coming on. 890 00:44:13,211 --> 00:44:15,581 - Where are you gonna go? - None of your business. 891 00:44:15,587 --> 00:44:17,668 Although, when you think of me, 892 00:44:17,781 --> 00:44:20,496 picture me in Hawaii, in a grass skirt with a Mai Tai. 893 00:44:20,502 --> 00:44:21,621 I will do that. 894 00:44:21,627 --> 00:44:23,361 Or picture me naked. 895 00:44:24,377 --> 00:44:26,027 Probably the first one. 896 00:44:33,926 --> 00:44:36,127 - Get that open, would you? - Hello, Madam, 897 00:44:36,133 --> 00:44:37,918 - how are you? - Don't bang the golf clubs. 898 00:44:37,924 --> 00:44:40,184 - I'll put the bags in the back. - I nearly forgot. 899 00:44:40,190 --> 00:44:42,717 Good news, the generator's not broken. 900 00:44:42,737 --> 00:44:44,267 The fuel was just drained. 901 00:44:45,120 --> 00:44:47,346 What on earth could drain all the fuel like that? 902 00:44:47,352 --> 00:44:49,312 Well, it seems it was some kind of 903 00:44:49,318 --> 00:44:52,472 self-built Chinese manufactured sauna device. 904 00:44:54,197 --> 00:44:56,204 You did this. 905 00:44:56,210 --> 00:44:58,335 You and that bloody sauna. 906 00:44:58,341 --> 00:44:59,622 How was I supposed to know? 907 00:44:59,628 --> 00:45:01,444 Look, can we just focus on the fact 908 00:45:01,450 --> 00:45:02,850 that we are finally free of Nora. 909 00:45:02,856 --> 00:45:04,216 Thanks to me. 910 00:45:04,222 --> 00:45:05,782 Well, it was a team effort. 911 00:45:05,788 --> 00:45:07,148 We're partners now, remember? 912 00:45:07,154 --> 00:45:09,122 Like, Bonnie and Clyde or 913 00:45:09,620 --> 00:45:10,962 Bert and Ernie. 914 00:45:14,005 --> 00:45:15,180 Hey, Bert? 915 00:45:15,702 --> 00:45:18,150 You told Gus he could stop playing dead, right? 916 00:45:19,527 --> 00:45:20,527 Yep. 917 00:45:27,965 --> 00:45:29,525 You can keep that. 918 00:45:33,601 --> 00:45:34,801 Suckers! 919 00:45:36,729 --> 00:45:38,649 Still cold? 920 00:45:39,418 --> 00:45:41,418 Nah. 921 00:45:45,805 --> 00:45:49,365 - Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG - - www.addic7ed.com - 63971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.