Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,516 --> 00:00:02,439
I'm Doctor Cartwright's replacement,
2
00:00:02,445 --> 00:00:04,047
do I need an appointment, Lanky?
3
00:00:04,053 --> 00:00:06,204
You can't put this whole hospital
4
00:00:06,210 --> 00:00:08,009
at risk because of this woman.
5
00:00:09,154 --> 00:00:10,733
Hayley, go and burn those boxes.
6
00:00:10,818 --> 00:00:13,407
It's illegal to handle them if
you are not an AEC official.
7
00:00:13,413 --> 00:00:15,133
I know it might cost you the election,
8
00:00:15,139 --> 00:00:16,453
but we need to hand these in.
9
00:00:16,459 --> 00:00:17,859
I'm in Whyhope.
10
00:00:17,865 --> 00:00:19,853
Floyd ran away. He'll be fine,
11
00:00:19,859 --> 00:00:21,699
he just needs one friend
and everything'll click.
12
00:00:21,779 --> 00:00:24,579
I'd like you two to adopt me and
to raise me here in Whyhope.
13
00:00:24,659 --> 00:00:26,219
- No.
- I love you.
14
00:00:27,299 --> 00:00:29,099
- What happened?
- Lightning.
15
00:00:29,179 --> 00:00:31,379
- Workers comp?
- You are better off in Bali.
16
00:00:31,385 --> 00:00:32,973
Your breath stinks of garlic.
17
00:00:32,979 --> 00:00:33,979
What?
18
00:00:34,442 --> 00:00:35,882
Oh!
19
00:00:36,000 --> 00:00:37,619
This is the past.
20
00:00:37,699 --> 00:00:39,028
Yep, yep, yep...
21
00:00:39,389 --> 00:00:41,547
Right, Charlie and I are gonna go home.
22
00:00:41,553 --> 00:00:44,993
I don't want any of this
talked about ever again.
23
00:00:48,293 --> 00:00:50,253
- Wow.
- How was it?
24
00:00:50,259 --> 00:00:52,939
A sin, Charlie. A sin!
25
00:01:10,065 --> 00:01:12,545
- Hello?
- You're following me again.
26
00:01:12,625 --> 00:01:14,373
No, I'm just driving this way.
27
00:01:14,379 --> 00:01:16,053
Two hours early for work?
28
00:01:16,059 --> 00:01:17,179
Fine, you got me.
29
00:01:17,185 --> 00:01:19,493
What are you going to do
when I start driving to school?
30
00:01:19,499 --> 00:01:20,859
I'll be sitting next to you.
31
00:01:20,865 --> 00:01:22,167
On my motorbike?
32
00:01:22,173 --> 00:01:24,333
You are not getting a motorbike.
33
00:01:24,339 --> 00:01:25,499
Okay, bye, Mum.
34
00:01:26,142 --> 00:01:27,262
Bye.
35
00:01:32,624 --> 00:01:34,019
Morning.
36
00:01:34,099 --> 00:01:36,179
Hey. What's in the box?
37
00:01:36,259 --> 00:01:38,259
I'm moving my stuff to the bachelor pad.
38
00:01:38,265 --> 00:01:40,265
Going through my room and
I found some of your things.
39
00:01:40,822 --> 00:01:42,942
You don't have to move out, Craig Brady.
40
00:01:43,022 --> 00:01:44,662
No, I need my privacy.
41
00:01:44,742 --> 00:01:46,635
I can't exactly entertain
as I would have wished
42
00:01:46,641 --> 00:01:48,486
with old Jimbo wandering
the halls at night.
43
00:01:48,492 --> 00:01:51,262
3 AM the other morning he knocks
on my door asking for Tic Tacs.
44
00:01:51,342 --> 00:01:53,985
- Do you have Tic Tacs?
- No. But I do have
45
00:01:53,991 --> 00:01:56,087
a Easter egg I stole from
you when you were 13.
46
00:01:56,093 --> 00:01:58,022
I knew you stole that.
47
00:01:58,028 --> 00:01:59,302
Please don't eat that.
48
00:01:59,308 --> 00:02:01,311
- Too late.
- Oh, my God.
49
00:02:05,209 --> 00:02:06,689
- Your book.
- Oh...
50
00:02:07,068 --> 00:02:08,260
What book?
51
00:02:08,340 --> 00:02:10,220
I wrote a book, just for fun.
52
00:02:10,226 --> 00:02:13,064
You wrote a book? Wow, you
never said. Give us a look.
53
00:02:13,263 --> 00:02:15,033
Is there no privacy in this family?
54
00:02:15,039 --> 00:02:17,860
Well, our bathtub is on the
verandah, so no, not really.
55
00:02:17,866 --> 00:02:19,786
Just eat your egg.
56
00:02:49,398 --> 00:02:52,168
- Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG -
- www.addic7ed.com -
57
00:03:05,540 --> 00:03:07,020
Hi.
58
00:03:07,026 --> 00:03:10,094
- Are you enjoying home sweet home?
- Oh, sort of.
59
00:03:10,100 --> 00:03:12,072
Oh, is that where you work?
60
00:03:12,078 --> 00:03:14,361
- Is the fish all right?
- It's fine.
61
00:03:14,825 --> 00:03:17,507
Just a little rearranging to do.
62
00:03:17,513 --> 00:03:19,840
If you say so. I still think
we should try long distance.
63
00:03:19,846 --> 00:03:22,608
- It never works.
- Could work. We're doing it now.
64
00:03:23,230 --> 00:03:24,510
Nice try.
65
00:03:25,148 --> 00:03:27,071
But, I better get going.
66
00:03:27,077 --> 00:03:30,277
All right, well, I just wanted
to wish you a good first day and
67
00:03:30,283 --> 00:03:32,083
I guess I'll see you around.
68
00:03:32,089 --> 00:03:34,209
Yeah, see you round.
69
00:03:44,244 --> 00:03:46,077
- Yes, is this good?
- And head up.
70
00:03:46,083 --> 00:03:48,601
- More here?
- That's perfect, just a bit further...
71
00:03:48,607 --> 00:03:50,702
- Look up.
- And that's great, fantastic.
72
00:03:50,708 --> 00:03:51,868
- Mm-hmm.
- Beautiful.
73
00:03:56,719 --> 00:03:59,491
- Hail, Madam Mayor.
- Oh...
74
00:03:59,552 --> 00:04:00,752
Hello, David.
75
00:04:00,758 --> 00:04:02,958
Minnie, oh you dear things.
76
00:04:02,964 --> 00:04:05,034
Welcome home. I'm having my
77
00:04:05,040 --> 00:04:07,036
portrait painted for the Hall of Mayors.
78
00:04:07,042 --> 00:04:08,881
Which pose do you think is best?
79
00:04:10,428 --> 00:04:11,508
Or this one...
80
00:04:12,508 --> 00:04:13,868
- This one.
- The first one.
81
00:04:15,588 --> 00:04:17,388
What about these two?
82
00:04:17,394 --> 00:04:18,714
A happy day indeed.
83
00:04:18,868 --> 00:04:21,102
Two adopted children
brought together by God
84
00:04:21,108 --> 00:04:23,068
to bring forth a multitude.
85
00:04:23,148 --> 00:04:25,068
We'll have kids very quickly.
86
00:04:25,074 --> 00:04:27,422
Not a multitude, right? Just three.
87
00:04:27,428 --> 00:04:29,028
Hey, relax.
88
00:04:30,028 --> 00:04:32,203
Well here's to Ajax and Hayley.
89
00:04:32,209 --> 00:04:34,068
We're just so proud of our Hayley.
90
00:04:34,148 --> 00:04:35,908
Such a good girl,
91
00:04:35,914 --> 00:04:37,742
so many girls are not whole
92
00:04:37,748 --> 00:04:39,428
when they arrive at the altar.
93
00:04:39,508 --> 00:04:41,584
- Whole?
- Mum, please.
94
00:04:41,590 --> 00:04:43,750
- Maybe we should...
- Intact.
95
00:04:44,264 --> 00:04:45,384
Pure.
96
00:04:45,641 --> 00:04:46,881
You mean a virgin.
97
00:04:48,192 --> 00:04:49,552
Clear up.
98
00:04:50,264 --> 00:04:52,445
And God can see straight through them,
99
00:04:52,451 --> 00:04:55,081
into that sin on a day
that should be pure.
100
00:04:56,064 --> 00:04:58,184
But when he looks down on you two,
101
00:04:58,526 --> 00:05:01,086
he will sign his love into your hearts.
102
00:05:01,713 --> 00:05:02,844
Well,
103
00:05:02,993 --> 00:05:04,400
God loves all
104
00:05:04,406 --> 00:05:07,389
and he's forgiving of
the stained, I'm sure.
105
00:05:11,593 --> 00:05:14,553
It's perfect. All right, one more time.
106
00:05:14,633 --> 00:05:16,701
Now, Penny is gonna walk
in through those doors
107
00:05:16,707 --> 00:05:18,667
and when she does, altogether...
108
00:05:18,673 --> 00:05:21,113
Welcome back, Penny!
109
00:05:22,187 --> 00:05:23,347
What do we think?
110
00:05:23,353 --> 00:05:25,029
Too late to get confetti?
111
00:05:25,035 --> 00:05:26,847
I brought some just in case.
112
00:05:27,158 --> 00:05:28,958
Always one step ahead.
113
00:05:28,964 --> 00:05:31,158
And you've got the
present for her, right?
114
00:05:31,539 --> 00:05:34,255
- Yes, I haven't lost it.
- Ken...
115
00:05:34,693 --> 00:05:35,964
Welcome back, Penny.
116
00:05:36,241 --> 00:05:37,361
You're here?
117
00:05:37,441 --> 00:05:40,129
Sorry to ruin the surprise,
I thought I'd come in early.
118
00:05:40,135 --> 00:05:41,415
Oh!
119
00:05:45,647 --> 00:05:47,275
Thanks, Ken.
120
00:05:47,661 --> 00:05:49,097
It's good to be back.
121
00:05:49,241 --> 00:05:51,001
So, what did I miss?
122
00:05:51,373 --> 00:05:52,853
I've done a sweep of the hospital
123
00:05:52,859 --> 00:05:55,265
and I should let you know that
we are currently breaking
124
00:05:55,271 --> 00:05:57,121
16 hospital code violations.
125
00:05:57,127 --> 00:05:59,127
Nora I can't have left
things that badly.
126
00:05:59,133 --> 00:06:01,848
The CT is out of order, the ECG is MIA
127
00:06:01,854 --> 00:06:04,866
and we're still waiting on the
CPM, the UPS and the PCA.
128
00:06:04,872 --> 00:06:06,515
Eight light bulbs are
broken, the corridor fire
129
00:06:06,521 --> 00:06:07,995
extinguisher is missing
130
00:06:08,001 --> 00:06:09,841
and I've yet to find a clock
that reads the correct time.
131
00:06:09,847 --> 00:06:11,481
Well, that last one can't be true.
132
00:06:12,441 --> 00:06:14,195
It's 09:30 and there's another thing,
133
00:06:14,201 --> 00:06:17,041
I did a stock take of oxycodone
and we're missing half our supply.
134
00:06:17,121 --> 00:06:19,750
What? That's over 100 tablets.
135
00:06:20,041 --> 00:06:22,031
Count them again, we need to make sure.
136
00:06:22,257 --> 00:06:23,697
Oh and one other thing.
137
00:06:23,703 --> 00:06:25,674
I found this in my desk.
Was Nora supposed to
138
00:06:25,680 --> 00:06:28,374
send it off for testing?
Who's Jack Howley?
139
00:06:34,614 --> 00:06:36,721
Think of how we laboured over this book.
140
00:06:36,727 --> 00:06:37,746
Oh, I know.
141
00:06:37,752 --> 00:06:40,915
So many days cutting out dresses
and shoes together and now...
142
00:06:40,921 --> 00:06:42,982
It's here!
143
00:06:43,039 --> 00:06:45,273
I get so excited when I think about it,
144
00:06:45,279 --> 00:06:47,610
I have to count backwards
from 100 just to calm down.
145
00:06:54,762 --> 00:06:56,651
- Oh, no.
- They've eaten it.
146
00:06:59,401 --> 00:07:00,761
Our plague of moths.
147
00:07:01,925 --> 00:07:03,750
And the plague shall cover the surface
148
00:07:03,756 --> 00:07:05,710
of the world if you abandon me.
149
00:07:06,901 --> 00:07:08,638
Oh, it's just moths.
150
00:07:08,718 --> 00:07:11,254
You haven't abandoned God
and he didn't put moths
151
00:07:11,260 --> 00:07:13,935
- in your book.
- I'm just little tense.
152
00:07:13,941 --> 00:07:15,141
Don't worry.
153
00:07:15,455 --> 00:07:16,866
It'll be perfect.
154
00:07:17,145 --> 00:07:19,020
You're perfect.
155
00:07:19,384 --> 00:07:21,600
- I'm not, Mum.
- To me you are.
156
00:07:21,606 --> 00:07:23,008
Stop saying that, I'm not.
157
00:07:23,014 --> 00:07:25,847
Hayley! I know you're
not, none of us are.
158
00:07:27,630 --> 00:07:29,663
I don't always do the right thing, Mum.
159
00:07:30,153 --> 00:07:31,614
The older I get,
160
00:07:31,620 --> 00:07:33,535
the harder it gets to know what that is.
161
00:07:35,996 --> 00:07:37,356
I've done things.
162
00:07:38,077 --> 00:07:41,157
Then you ask God to forgive
what you can't change
163
00:07:41,237 --> 00:07:44,479
and you repent and you make
amends for what you can.
164
00:07:49,133 --> 00:07:50,533
Oh.
165
00:07:57,133 --> 00:07:59,806
Oh, how sweet.
166
00:08:00,297 --> 00:08:02,641
The moths have left the
desert section alone.
167
00:08:02,647 --> 00:08:04,053
How odd.
168
00:08:04,551 --> 00:08:06,391
The things you've done, not sex is it?
169
00:08:18,202 --> 00:08:21,133
- You wrote a book.
- Yeah, stupid.
170
00:08:21,213 --> 00:08:23,053
- Can I read it?
- No, you can't.
171
00:08:23,133 --> 00:08:24,373
All right.
172
00:08:29,202 --> 00:08:30,922
Actually, you can read it.
173
00:08:31,728 --> 00:08:32,808
Cool.
174
00:08:32,814 --> 00:08:35,037
- I wrote it in four weeks.
- Quick.
175
00:08:35,043 --> 00:08:37,795
Yeah, just fun, just report back
what you think. No pressure.
176
00:08:37,801 --> 00:08:39,821
- What pressure?
- No, there is no pressure,
177
00:08:39,827 --> 00:08:41,787
it's just stupid, just
fun, just read it.
178
00:08:42,964 --> 00:08:44,505
Yeah, I will.
179
00:08:47,662 --> 00:08:49,685
Well, you can read it now if you like.
180
00:08:49,691 --> 00:08:50,771
Now?
181
00:08:50,777 --> 00:08:53,355
Yeah, nothing is going on,
I've got the bar. Come on.
182
00:08:53,982 --> 00:08:55,302
All right.
183
00:08:59,258 --> 00:09:00,431
Just...
184
00:09:13,983 --> 00:09:15,823
- Jack Howley?
- Yes!
185
00:09:15,903 --> 00:09:17,231
I'm Doctor Cartwright,
186
00:09:17,237 --> 00:09:18,962
I'm afraid we've run
into a slight problem
187
00:09:18,968 --> 00:09:20,610
with your tests, but we should
188
00:09:20,616 --> 00:09:22,525
- have the results later today.
- What?
189
00:09:22,568 --> 00:09:24,503
I want to talk to the person in charge.
190
00:09:24,753 --> 00:09:26,318
- That would be me.
- No.
191
00:09:26,324 --> 00:09:29,143
You know who I mean, the blonde
woman. Yeah, the one who...
192
00:09:31,382 --> 00:09:32,862
Diazepam!
193
00:09:32,868 --> 00:09:33,948
It's all right.
194
00:09:33,954 --> 00:09:35,474
I've got it.
195
00:09:36,616 --> 00:09:38,176
It could be sun stroke.
196
00:09:39,229 --> 00:09:40,469
That's not sunburn.
197
00:09:40,498 --> 00:09:42,378
A package for Hugh Knight..
198
00:09:42,458 --> 00:09:44,498
We need to control the inflammation
199
00:09:44,504 --> 00:09:46,424
and give him something
to stop the seizures.
200
00:09:46,430 --> 00:09:48,558
Ken, help Mia get him into bed four,
201
00:09:48,573 --> 00:09:50,315
until we get his bloods is back.
202
00:09:50,321 --> 00:09:52,800
I know you're busy and
all, but can somebody...
203
00:09:52,806 --> 00:09:54,334
Three, two, one...
204
00:09:55,698 --> 00:09:57,018
What am I signing for?
205
00:09:57,024 --> 00:09:58,824
Oh, it's just the remote,
I'll get the rest.
206
00:10:01,098 --> 00:10:03,258
Build it yourself sauna.
207
00:10:11,331 --> 00:10:12,978
You're frowning, what does that mean?
208
00:10:12,984 --> 00:10:14,184
I...
209
00:10:14,190 --> 00:10:16,172
I didn't... Was I?
210
00:10:16,178 --> 00:10:17,658
- Yeah.
- What's going on?
211
00:10:17,664 --> 00:10:18,824
First impressions?
212
00:10:18,830 --> 00:10:20,030
It's cool.
213
00:10:20,036 --> 00:10:21,130
It's...
214
00:10:21,649 --> 00:10:23,792
It's like Star Wars,
215
00:10:23,798 --> 00:10:25,158
- but...
- Better?
216
00:10:25,164 --> 00:10:27,027
Than Star Wars, it's different.
217
00:10:27,033 --> 00:10:29,571
It's like a family in space,
218
00:10:29,577 --> 00:10:30,857
- right?
- Keep going.
219
00:10:31,692 --> 00:10:34,452
I have to go finish fencing with Ajax.
220
00:10:34,532 --> 00:10:37,403
Well, make him drive and you can
read it in the truck on the way.
221
00:10:37,475 --> 00:10:39,629
- What's going on?
- Nothing.
222
00:10:39,755 --> 00:10:41,499
- Hey.
- Hey.
223
00:10:41,505 --> 00:10:42,922
- You ready?
- Yes!
224
00:10:42,928 --> 00:10:44,168
- Yeah.
- You're driving.
225
00:10:44,459 --> 00:10:47,025
What? No, he never lets me drive.
226
00:10:47,031 --> 00:10:48,471
Am I driving?
227
00:10:51,272 --> 00:10:53,696
So, we've got this new
version of hexatrophamine
228
00:10:53,702 --> 00:10:55,207
and they've adjusted the dosage of
229
00:10:55,213 --> 00:10:56,825
Evanol, so it doesn't have any of those
230
00:10:56,831 --> 00:10:58,386
- weird side-effects anymore.
- Uh-huh.
231
00:10:58,392 --> 00:11:00,267
- So do you want to buy anything?
- Not really.
232
00:11:00,273 --> 00:11:02,428
'Cause technically, when
I'm here I'm on business.
233
00:11:02,434 --> 00:11:04,154
Kimberly! Can we just...
234
00:11:05,476 --> 00:11:06,876
- You know?
- Okay.
235
00:11:07,516 --> 00:11:09,424
- Okay. Okay.
- Okay.
236
00:11:10,916 --> 00:11:12,156
Actually...
237
00:11:13,916 --> 00:11:15,396
How much for the earrings?
238
00:11:27,352 --> 00:11:28,761
- Hey.
- Oh...
239
00:11:29,794 --> 00:11:31,910
- Hi.
- Hi, Penny.
240
00:11:32,015 --> 00:11:34,082
- Welcome back.
- Thanks.
241
00:11:34,236 --> 00:11:37,196
- Well, I guess I'll see you next time.
- Mm-hmm.
242
00:11:37,276 --> 00:11:38,876
Bye.
243
00:11:40,476 --> 00:11:42,151
Oh, finally!
244
00:11:42,796 --> 00:11:44,876
You bought a sauna?
245
00:11:47,756 --> 00:11:49,796
Oh. Very nice.
246
00:11:49,802 --> 00:11:51,162
Are you living here?
247
00:11:51,168 --> 00:11:53,008
Yes. Come on in.
248
00:11:53,075 --> 00:11:54,596
My house is your house.
249
00:11:54,620 --> 00:11:56,707
No, your house is my hospital.
250
00:11:56,713 --> 00:11:58,418
You can't stay here.
251
00:11:58,677 --> 00:12:01,717
I think you'll find
my lease is in order.
252
00:12:06,976 --> 00:12:08,936
This can't be legally binding.
253
00:12:08,942 --> 00:12:10,982
Oh, I had my lawyer look over it.
254
00:12:10,988 --> 00:12:13,666
Signed on behalf of the hospital
by our good friend Nora
255
00:12:13,672 --> 00:12:17,106
and valid for the length of my
probation. Which, by the way is
256
00:12:17,845 --> 00:12:20,752
135 days, nine hours and four minutes.
257
00:12:21,686 --> 00:12:22,806
We've got work to do.
258
00:12:22,886 --> 00:12:25,822
- We need to talk about Nora.
- What's to talk about?
259
00:12:26,503 --> 00:12:28,143
It's all sorted.
260
00:12:28,149 --> 00:12:29,560
The insurance claim.
261
00:12:29,566 --> 00:12:32,006
You can't honestly expect
to go through with that.
262
00:12:34,046 --> 00:12:35,726
Where are you going?
263
00:12:37,540 --> 00:12:38,620
Hugh?
264
00:12:49,728 --> 00:12:51,448
Claims already been lodged.
265
00:12:51,677 --> 00:12:53,739
Nora was attending an
accident on the golf course
266
00:12:53,745 --> 00:12:56,150
when she was struck
by lightning. End of story.
267
00:12:56,156 --> 00:12:59,346
It's fraud and I'm not
covering for you this time.
268
00:12:59,352 --> 00:13:01,272
You need to tell Nora to drop the claim.
269
00:13:01,985 --> 00:13:05,039
Okay, I mean, she's nothing
if not reasonable, right?
270
00:13:05,116 --> 00:13:07,636
I'm sure if I explain the situation,
she'd happily give up
271
00:13:07,642 --> 00:13:09,242
her million dollar trip to Barbados.
272
00:13:09,588 --> 00:13:11,430
But I hear Tasmania is just as nice.
273
00:13:11,436 --> 00:13:13,302
I'm not having this hospital
274
00:13:13,331 --> 00:13:15,550
caught up in insurance fraud.
275
00:13:15,556 --> 00:13:17,236
Okay, sure.
276
00:13:17,242 --> 00:13:18,762
I'll leave you to tell her, shall I?
277
00:13:20,676 --> 00:13:22,756
Oh, Penny. Welcome back.
278
00:13:23,276 --> 00:13:25,916
Now, let's talk room service.
279
00:13:29,175 --> 00:13:30,696
This is unintelligible.
280
00:13:30,702 --> 00:13:32,671
Zyrgon meets the hologram
281
00:13:32,677 --> 00:13:34,779
in the quirzon antechamber.
282
00:13:34,928 --> 00:13:36,488
I mean, come on.
283
00:13:36,805 --> 00:13:39,816
- What are you going to say?
- I don't know. Something.
284
00:13:39,822 --> 00:13:41,222
Clever.
285
00:13:41,957 --> 00:13:44,876
All right, we're out of wiring.
I'll go down and get some more.
286
00:13:44,882 --> 00:13:47,568
- You keep tightening up.
- Okay.
287
00:13:59,020 --> 00:14:00,740
You have to drop the insurance claim,
288
00:14:00,746 --> 00:14:02,373
otherwise you'll get caught for fraud
289
00:14:02,379 --> 00:14:04,013
and bring this hospital down with you.
290
00:14:04,019 --> 00:14:06,229
I'm not getting caught.
291
00:14:06,235 --> 00:14:08,065
Your story is full of holes.
292
00:14:08,071 --> 00:14:09,933
Who were you treating?
How old were they?
293
00:14:09,939 --> 00:14:12,637
Janet Goldman, 82 years old,
dislocated her shoulder
294
00:14:12,643 --> 00:14:14,281
on hole 16, attempting to tee off
295
00:14:14,296 --> 00:14:16,192
with a five iron, any more questions?
296
00:14:18,285 --> 00:14:20,405
You owe us. We saved your life.
297
00:14:20,411 --> 00:14:22,562
Yeah, cheers for that.
298
00:14:22,568 --> 00:14:25,139
Also, I want my own room.
I'm sick of comatose
299
00:14:25,145 --> 00:14:27,055
over there, hogging the window.
300
00:14:29,341 --> 00:14:30,885
Are you shagging her yet?
301
00:14:30,891 --> 00:14:32,941
- She's been back for hours.
- What?
302
00:14:32,947 --> 00:14:34,259
No. We're not...
303
00:14:34,265 --> 00:14:35,895
She's not... You know...
304
00:14:35,901 --> 00:14:37,809
I have a radar for sexual tension,
305
00:14:37,815 --> 00:14:39,882
the radar is never wrong.
306
00:14:40,341 --> 00:14:42,819
We had one, almost date.
307
00:14:42,825 --> 00:14:44,578
- See?
- Yeah, that was different,
308
00:14:44,584 --> 00:14:46,808
we were both in Sydney,
she wasn't my boss anymore.
309
00:14:47,086 --> 00:14:49,446
I'm not your boss anymore.
310
00:14:50,441 --> 00:14:52,446
You may need to get
that radar looked at.
311
00:15:09,080 --> 00:15:11,299
- What's wrong, you're fidgeting.
- Hmm?
312
00:15:11,305 --> 00:15:13,025
Nothing. I'm fine.
313
00:15:13,031 --> 00:15:14,311
Hayley?
314
00:15:15,425 --> 00:15:16,665
I did a reckoning.
315
00:15:18,052 --> 00:15:20,265
- A reckoning?
- With Mum and Dad.
316
00:15:20,271 --> 00:15:23,706
You sit and pray and
examine all your sins.
317
00:15:23,712 --> 00:15:25,392
How fun.
318
00:15:25,682 --> 00:15:27,245
I thought about the
319
00:15:27,302 --> 00:15:28,559
S-E-X
320
00:15:28,565 --> 00:15:30,168
and the ballot boxes.
321
00:15:31,563 --> 00:15:33,083
Thought about?
322
00:15:33,220 --> 00:15:35,219
You don't reckoning out aloud, do you?
323
00:15:35,225 --> 00:15:36,385
No.
324
00:15:36,465 --> 00:15:37,465
Good.
325
00:15:38,032 --> 00:15:39,272
Let's walk.
326
00:15:42,194 --> 00:15:43,914
The boxes are gone, Hayley.
327
00:15:43,920 --> 00:15:46,814
As, not to be too delicate
about it, is your virginity.
328
00:15:48,173 --> 00:15:49,806
I know, I just...
329
00:15:49,812 --> 00:15:52,459
We did sort of steal the election.
330
00:15:52,465 --> 00:15:54,465
But we don't know that,
we might have won.
331
00:15:54,619 --> 00:15:57,779
- True, but...
- Hayley, you made a choice.
332
00:15:57,785 --> 00:15:59,549
I want you to go and sit in the audience
333
00:15:59,555 --> 00:16:01,515
and know why we made that choice.
334
00:16:01,752 --> 00:16:03,672
Your parents are wonderful.
335
00:16:03,795 --> 00:16:05,393
But people are not perfect.
336
00:16:05,399 --> 00:16:07,308
Life is not perfect.
337
00:16:08,260 --> 00:16:09,912
Yes, Meryl.
338
00:16:13,133 --> 00:16:16,060
And I'm an insomniac,
so most of the time,
339
00:16:16,066 --> 00:16:18,047
I am preoccupied with the question
340
00:16:18,062 --> 00:16:20,036
'Why don't I look good in fuchsia?'
341
00:16:21,766 --> 00:16:23,526
But when I put that to rest,
342
00:16:23,606 --> 00:16:26,886
another question rattles
around in my mind.
343
00:16:26,966 --> 00:16:28,880
How do we control our destiny?
344
00:16:28,886 --> 00:16:31,154
So, one night, I googled
345
00:16:31,332 --> 00:16:33,470
'Save small town.'
346
00:16:34,047 --> 00:16:35,462
And there it was,
347
00:16:35,468 --> 00:16:37,988
a Finnish company is looking for a site
348
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
to store its nuclear fuel
rods from their plants.
349
00:16:42,926 --> 00:16:45,126
We can be that site.
350
00:16:45,206 --> 00:16:46,846
Look, I know the words
351
00:16:46,852 --> 00:16:48,577
'Nuclear waste' are not pretty,
352
00:16:48,583 --> 00:16:50,440
but I believe that's based on ignorance
353
00:16:50,446 --> 00:16:52,208
and I don't believe we're ignorant,
354
00:16:52,214 --> 00:16:53,854
I believe we're smart.
355
00:16:53,860 --> 00:16:56,432
Smart enough to see an
opportunity good enough,
356
00:16:56,438 --> 00:16:58,000
and I'm not saying
357
00:16:58,006 --> 00:17:00,160
that Whyhope's going to
be Saudi Arabia Ridge
358
00:17:00,166 --> 00:17:02,240
and we're all gonna be
driving around in BMWs,
359
00:17:02,246 --> 00:17:03,886
but we probably will.
360
00:17:03,892 --> 00:17:06,012
Yes.
361
00:17:06,166 --> 00:17:09,326
I've researched this for two years.
362
00:17:09,406 --> 00:17:12,590
I'm convinced that we
can be the visionaries
363
00:17:12,865 --> 00:17:15,293
and we can secure our future
364
00:17:15,344 --> 00:17:17,360
in one stroke of genius.
365
00:17:17,366 --> 00:17:19,240
This is a moment for us
366
00:17:19,246 --> 00:17:21,286
to seize our destiny.
367
00:17:22,892 --> 00:17:24,337
Good.
368
00:17:26,606 --> 00:17:28,806
I think they came around in the end.
369
00:17:28,886 --> 00:17:30,486
A little bit.
370
00:17:30,566 --> 00:17:33,246
Well, it's going to take
a little bit of time.
371
00:17:33,252 --> 00:17:35,292
This is my legacy, Hayley.
372
00:17:35,298 --> 00:17:36,738
What about you?
373
00:17:36,744 --> 00:17:38,033
Did you come round?
374
00:17:38,898 --> 00:17:39,928
It is
375
00:17:39,934 --> 00:17:43,034
a visionary idea, Meryl. I know that.
376
00:17:43,040 --> 00:17:44,399
And we can do it, Hayley.
377
00:17:44,405 --> 00:17:47,605
Unlike Rod, who wants to open
a bar called 'The Pretty Titty.'
378
00:17:48,071 --> 00:17:50,211
So did we do the right thing?
379
00:17:52,876 --> 00:17:54,156
I guess so.
380
00:17:54,371 --> 00:17:55,571
Yes, Meryl.
381
00:17:55,577 --> 00:17:56,577
Good.
382
00:18:00,719 --> 00:18:02,465
- I'm a genius.
- Hello.
383
00:18:02,471 --> 00:18:04,258
Forget about the heart,
that ship has failed.
384
00:18:04,264 --> 00:18:06,131
This is better.
385
00:18:06,137 --> 00:18:07,977
And what does that look like?
386
00:18:08,211 --> 00:18:09,891
An earring.
387
00:18:09,971 --> 00:18:11,851
We're going to start making jewellery.
388
00:18:11,857 --> 00:18:13,801
What? No, look at the shape of it.
389
00:18:13,807 --> 00:18:15,235
It's a helix, right?
390
00:18:15,319 --> 00:18:16,731
- Sure.
- So,
391
00:18:16,811 --> 00:18:19,131
think about blood flow in the aorta.
392
00:18:19,211 --> 00:18:21,851
That is not straight, is it?
It flows like a whirlpool,
393
00:18:21,857 --> 00:18:24,337
but the stents we put in are straight.
394
00:18:24,343 --> 00:18:26,719
What if I designed a stent
395
00:18:26,848 --> 00:18:28,247
shaped like a helix?
396
00:18:28,253 --> 00:18:31,453
Might work, but who's
going to fund it, Hugh?
397
00:18:31,459 --> 00:18:34,619
We're all washed up, no one
will invest in us anymore.
398
00:18:34,891 --> 00:18:36,291
Right.
399
00:18:36,371 --> 00:18:37,891
That does seem like a problem
400
00:18:37,971 --> 00:18:39,371
Solve that, will you?
401
00:18:48,102 --> 00:18:50,390
Mr. Howley, your results are back.
402
00:18:50,699 --> 00:18:52,939
I'm afraid you have Lupus.
It is an autoimmune disease.
403
00:18:52,945 --> 00:18:54,705
Is that why I'm cold all the time?
404
00:18:54,711 --> 00:18:56,848
Yes, it's one of the side-effects.
We're going to put you on
405
00:18:56,854 --> 00:18:58,789
some steroids for a few days,
to reduce that inflammation.
406
00:18:58,795 --> 00:19:00,795
All right, fine, whatever.
How many pills?
407
00:19:00,801 --> 00:19:02,923
None. Tablets won't work fast enough,
408
00:19:02,929 --> 00:19:05,431
- you'll need an injection.
- Hey, whoa, needle?
409
00:19:06,475 --> 00:19:09,013
- Yeah.
- Nup. I'm fine.
410
00:19:09,019 --> 00:19:11,054
- Don't worry, it's only tiny.
- No, don't
411
00:19:11,060 --> 00:19:13,087
come anywhere near me with that. No.
412
00:19:15,554 --> 00:19:16,674
Fine.
413
00:19:17,814 --> 00:19:19,614
Ah, wait, wait, wait...
414
00:19:20,657 --> 00:19:22,257
Maybe you could do it
415
00:19:22,263 --> 00:19:24,543
if I had a drink first.
416
00:19:36,339 --> 00:19:38,509
Ken, I need you to fill this for me.
417
00:19:43,139 --> 00:19:44,899
This is for beer.
418
00:19:48,783 --> 00:19:50,903
- Nora?
- Ah, Gus.
419
00:19:50,983 --> 00:19:52,503
It's me.
420
00:19:52,583 --> 00:19:55,223
Sorry, I've got to fix my name
on the door. Take a seat.
421
00:19:57,244 --> 00:20:00,084
Actually, I wanted to see Nora.
422
00:20:00,463 --> 00:20:01,913
Nora's
423
00:20:02,006 --> 00:20:03,739
no longer practising.
424
00:20:03,745 --> 00:20:05,105
But I can help you.
425
00:20:05,111 --> 00:20:06,374
Oh, right.
426
00:20:06,460 --> 00:20:08,711
I have, um, chickenpox...
427
00:20:10,426 --> 00:20:13,228
Gus, I don't think you have chickenpox.
428
00:20:13,234 --> 00:20:14,474
Yep, I don't.
429
00:20:14,480 --> 00:20:15,960
- Never mind, I'll go.
- Gus...
430
00:20:16,149 --> 00:20:17,561
What are you here for?
431
00:20:19,006 --> 00:20:20,406
Oxycodone.
432
00:20:22,315 --> 00:20:23,955
You want a narcotic?
433
00:20:24,177 --> 00:20:26,377
Nora owes it to me.
434
00:20:26,383 --> 00:20:28,196
I already paid her for it.
435
00:20:28,202 --> 00:20:30,682
Nora's been dealing you oxycodone?
436
00:20:33,783 --> 00:20:36,664
I didn't expect to have
to use it on you, Penny.
437
00:20:36,670 --> 00:20:37,910
What?
438
00:20:37,916 --> 00:20:39,072
No, enough.
439
00:20:39,078 --> 00:20:40,192
- Give it to me.
- But...
440
00:20:40,198 --> 00:20:41,318
Now.
441
00:20:41,830 --> 00:20:43,310
Okay.
442
00:20:44,027 --> 00:20:45,187
Get out.
443
00:20:46,350 --> 00:20:47,724
Sorry.
444
00:20:53,110 --> 00:20:55,030
This isn't the beer I asked for.
445
00:20:55,110 --> 00:20:56,784
No, it's the beer I asked for.
446
00:20:56,790 --> 00:20:58,278
Cheers.
447
00:21:01,765 --> 00:21:03,205
Penny...
448
00:21:03,211 --> 00:21:04,891
I can explain the um...
449
00:21:20,157 --> 00:21:21,197
Ahhh!
450
00:21:31,171 --> 00:21:32,291
Rough day?
451
00:21:32,781 --> 00:21:34,734
Did you know anything about Nora dealing
452
00:21:34,740 --> 00:21:36,954
oxycodone out of the hospital?
453
00:21:37,219 --> 00:21:39,384
Ah, no,
454
00:21:39,390 --> 00:21:42,167
but nothing that woman
does surprises me anymore.
455
00:21:42,173 --> 00:21:44,061
Well, Gus came in looking for it.
456
00:21:44,764 --> 00:21:46,536
I'd call the police, but we don't
457
00:21:46,542 --> 00:21:48,298
have any evidence that it was Nora.
458
00:21:48,390 --> 00:21:50,287
And Gus would never testify.
459
00:21:50,819 --> 00:21:51,975
Hmm...
460
00:21:59,037 --> 00:22:00,700
I don't buy it, just so you know.
461
00:22:00,706 --> 00:22:01,886
What?
462
00:22:02,413 --> 00:22:04,686
This whole act you've
got going on there.
463
00:22:04,885 --> 00:22:06,310
That you're happy to be back.
464
00:22:06,818 --> 00:22:09,310
There was no way your content
being stuck back here.
465
00:22:10,375 --> 00:22:11,710
Well, I am.
466
00:22:12,393 --> 00:22:13,864
And I'm going to turn this place
467
00:22:13,870 --> 00:22:16,920
into the finest rural medical
facility in the country.
468
00:22:18,015 --> 00:22:19,622
Besides, what do you care?
469
00:22:19,628 --> 00:22:21,749
You've only got 100
days or whatever left.
470
00:22:21,755 --> 00:22:24,022
Ah, 135 days, four hours,
471
00:22:24,028 --> 00:22:26,516
five minutes and half a beer.
472
00:22:26,710 --> 00:22:27,990
Cheers.
473
00:22:41,734 --> 00:22:44,317
Hey, I was looking for
you, what are you doing?
474
00:22:44,727 --> 00:22:46,683
Turn your torch off.
475
00:22:49,263 --> 00:22:51,105
I couldn't see them in Sydney,
476
00:22:51,111 --> 00:22:52,702
too many lights.
477
00:22:53,851 --> 00:22:55,365
That's Orion over there.
478
00:22:56,515 --> 00:22:57,594
Where?
479
00:22:57,600 --> 00:22:59,286
Up there, see?
480
00:23:00,756 --> 00:23:02,196
You mean the Saucepan?
481
00:23:02,276 --> 00:23:03,716
It's Orion.
482
00:23:03,722 --> 00:23:05,242
He's a fearless hunter.
483
00:23:06,093 --> 00:23:08,006
I think he's a Saucepan.
484
00:23:08,613 --> 00:23:10,373
How was your first day back?
485
00:23:10,453 --> 00:23:12,173
It was great.
486
00:23:12,253 --> 00:23:14,503
Timmy took my seat when I was away,
487
00:23:14,509 --> 00:23:15,746
so they had to move me
488
00:23:15,752 --> 00:23:18,310
and now I'm finally on the cool table.
489
00:23:18,316 --> 00:23:20,076
Oh, I'm so thrilled for you.
490
00:23:21,010 --> 00:23:23,039
I'm going to miss this.
491
00:23:25,330 --> 00:23:26,777
Show me another.
492
00:23:26,899 --> 00:23:30,043
Well, that's half of
Centauri over there.
493
00:23:30,505 --> 00:23:32,114
He's really cool.
494
00:23:32,228 --> 00:23:33,571
He's like,
495
00:23:33,850 --> 00:23:35,933
my third favourite or something.
496
00:23:37,671 --> 00:23:38,778
So,
497
00:23:39,269 --> 00:23:40,625
what do you think?
498
00:23:43,728 --> 00:23:45,600
Oi, the book.
499
00:23:45,698 --> 00:23:48,323
Unvarnished truth,
right between the eyes.
500
00:23:50,824 --> 00:23:52,330
It's awesome.
501
00:23:52,336 --> 00:23:53,664
I knew it.
502
00:23:53,670 --> 00:23:55,978
Okay, let's talk about the
ending, 'cause it worries me.
503
00:23:55,984 --> 00:23:58,104
Does it feel like Zyrgon
does the right thing,
504
00:23:58,110 --> 00:23:59,750
or does it feel unsatisfying?
505
00:24:00,322 --> 00:24:02,944
I haven't quite finished it.
506
00:24:04,492 --> 00:24:05,532
Right.
507
00:24:05,538 --> 00:24:08,019
- Fencing, tired...
- Oh, of course.
508
00:24:08,025 --> 00:24:09,844
- Yeah.
- Sorry.
509
00:24:09,850 --> 00:24:11,323
Of course.
510
00:24:11,329 --> 00:24:13,850
I'll get you a coffee and
you can finish it right now.
511
00:24:16,824 --> 00:24:18,784
Shit, where is it?
512
00:24:19,784 --> 00:24:21,304
Have you read this yet?
513
00:24:22,264 --> 00:24:23,636
No.
514
00:24:23,642 --> 00:24:25,722
Is that Charlie's thing
that Ajax was reading?
515
00:24:25,728 --> 00:24:27,968
Yeah, It's just this
character called Mij.
516
00:24:27,974 --> 00:24:29,734
- Mmm.
- His farm is going under.
517
00:24:30,647 --> 00:24:32,527
I thought it was set in space.
518
00:24:32,533 --> 00:24:34,413
Yeah, it's an asteroid farm.
519
00:24:34,419 --> 00:24:36,370
There's this character, Mij,
520
00:24:37,173 --> 00:24:39,183
he runs it with his sons.
521
00:24:40,695 --> 00:24:43,055
Doesn't it all sound a bit familiar?
522
00:24:44,316 --> 00:24:46,516
Does an asteroid farm sound familiar?
523
00:24:47,115 --> 00:24:49,075
No, I can't say it does.
524
00:25:00,228 --> 00:25:02,388
This is terrible.
525
00:25:02,824 --> 00:25:04,047
Really?
526
00:25:04,360 --> 00:25:05,667
Sorry, ah...
527
00:25:05,673 --> 00:25:07,490
Yeah, I'm just a bit tired
528
00:25:07,496 --> 00:25:08,789
from fencing.
529
00:25:09,386 --> 00:25:11,329
- Where are you going?
- I can't stay the night,
530
00:25:11,335 --> 00:25:12,695
now my parents are back.
531
00:25:13,868 --> 00:25:15,108
Oh, yeah.
532
00:26:10,921 --> 00:26:13,069
- You lost it?
- Absolutely not.
533
00:26:13,075 --> 00:26:15,809
- Ajax took it, he technically stole it.
- I can't believe you.
534
00:26:15,815 --> 00:26:16,975
I'll get it back.
535
00:26:17,282 --> 00:26:18,802
You didn't like it, did you?
536
00:26:19,088 --> 00:26:21,170
- Yeah, I did.
- But not enough to finish it
537
00:26:21,176 --> 00:26:22,696
and not enough to hang onto it.
538
00:26:22,892 --> 00:26:25,252
When you like a book, you
can't wait to get back to it.
539
00:26:25,258 --> 00:26:26,728
It was awesome.
540
00:26:27,173 --> 00:26:28,653
Are you about to lie to me?
541
00:26:29,813 --> 00:26:32,879
I... Look, it was just a little
bit hard to follow, Zyrgon and...
542
00:26:32,885 --> 00:26:34,820
Hard to follow, what
are you talking about?
543
00:26:34,842 --> 00:26:37,242
Vanzina's craft crashes
in an asteroid belt
544
00:26:37,248 --> 00:26:39,636
and he's rescued by Zyrgon and
taken to Lystad to recuperate
545
00:26:39,642 --> 00:26:42,472
- while the project circle...
- That's what I'm talking about though,
546
00:26:42,478 --> 00:26:43,739
what's the project?
547
00:26:43,776 --> 00:26:45,808
The space warlords ruling the galaxy
548
00:26:45,837 --> 00:26:48,357
with an iron fist like but
gas and telepathic voices
549
00:26:48,363 --> 00:26:51,105
- demanding firstborns and loyalty
- Oh, my God.
550
00:26:51,374 --> 00:26:53,864
- You hated it.
- You said it was just stupid fun,
551
00:26:53,870 --> 00:26:56,624
wrote it in a month.
No big deal, ha, ha.
552
00:26:56,630 --> 00:26:59,155
- I do not laugh like that.
- Well, clearly it was a big deal,
553
00:26:59,161 --> 00:27:01,081
which you lied about.
554
00:27:03,237 --> 00:27:04,997
That four weeks I thought this is it.
555
00:27:05,316 --> 00:27:07,772
I found my thing, I loved writing it
556
00:27:07,826 --> 00:27:09,636
and then I sent it out and got rejected,
557
00:27:09,642 --> 00:27:11,722
so I felt humiliated and I stopped.
558
00:27:11,981 --> 00:27:14,058
Well, you never told me this.
559
00:27:14,064 --> 00:27:16,944
No, I never told anyone,
that's how humiliated I was.
560
00:27:17,208 --> 00:27:20,048
But then I read a few pages
and I felt it again,
561
00:27:20,054 --> 00:27:22,654
electrified, like maybe
it is great after all.
562
00:27:22,901 --> 00:27:25,301
So I needed an objective view.
563
00:27:26,901 --> 00:27:28,801
- Me?
- And I got that.
564
00:27:29,229 --> 00:27:30,509
Thank you for your honesty.
565
00:27:31,470 --> 00:27:33,067
Charlie...
566
00:27:39,735 --> 00:27:40,958
So, it's amazing.
567
00:27:40,964 --> 00:27:42,735
It's like the world is this dark
568
00:27:42,741 --> 00:27:44,758
oppressive regime and evil and stuff
569
00:27:44,764 --> 00:27:47,244
and then there's this family
who run this asteroid belt
570
00:27:47,250 --> 00:27:49,970
and they fight off invaders
and the girl crash lands there.
571
00:27:50,335 --> 00:27:52,855
That's why I hate these kind of books.
572
00:27:52,861 --> 00:27:55,501
It's not reality. Crash
lands into an asteroid belt?
573
00:27:55,507 --> 00:27:56,787
It's a metaphor.
574
00:27:56,941 --> 00:27:58,780
It's like the power of a tight unit,
575
00:27:58,802 --> 00:28:00,215
fighting against a larger force.
576
00:28:00,221 --> 00:28:02,581
Escaping a society,
but Zyrgon rescues her
577
00:28:02,587 --> 00:28:04,329
and at first you think
that she likes him,
578
00:28:04,335 --> 00:28:06,375
but then there's this like,
whole undercurrent thing
579
00:28:06,381 --> 00:28:07,901
that she wants Bedjue.
580
00:28:07,981 --> 00:28:10,261
He's quiet and he runs
the asteroid plantation.
581
00:28:10,341 --> 00:28:12,745
Asteroid plantation? Really?
582
00:28:12,751 --> 00:28:15,499
Really, how do they harvest them?
583
00:28:15,505 --> 00:28:18,229
Shut up about the sci-fi
thing, dude. It's you.
584
00:28:18,235 --> 00:28:20,202
All right, it's about how she came here
585
00:28:20,208 --> 00:28:23,035
and she was falling for you,
even though she was with Hugh.
586
00:28:23,430 --> 00:28:24,797
What?
587
00:28:24,803 --> 00:28:26,459
Look, she probably didn't even know, but
588
00:28:26,465 --> 00:28:27,901
you can see it when you read it.
589
00:28:28,608 --> 00:28:30,907
- Really?
- Yes, just read it, dude.
590
00:28:33,843 --> 00:28:35,363
Excuse me.
591
00:28:35,443 --> 00:28:37,443
It's very good.
592
00:28:37,777 --> 00:28:39,923
- What?
- It's very good.
593
00:28:40,003 --> 00:28:42,431
It's a sort of meshing of Philip K. Dick
594
00:28:42,437 --> 00:28:44,392
- and the Blade Runner is there...
- Yes!
595
00:28:44,660 --> 00:28:46,870
Exactly, you got that, Meryl.
596
00:28:46,876 --> 00:28:49,717
I used to read a lot of sci-fi
when I was in boarding school.
597
00:28:49,723 --> 00:28:51,791
They used to take the
romance novels from us,
598
00:28:51,797 --> 00:28:54,003
got us riled up and we'd
break into the boys school.
599
00:28:54,317 --> 00:28:55,885
- Right.
- It's us, isn't it?
600
00:28:55,897 --> 00:28:58,517
- What?
- Yeah, it's clearly the family farm.
601
00:28:58,523 --> 00:29:01,092
It's an asteroid belt,
what are you talking about?
602
00:29:01,098 --> 00:29:02,975
Run by a taciturn man with three sons.
603
00:29:02,981 --> 00:29:05,181
- And he's scheming politician wife.
- Oh, no,
604
00:29:05,187 --> 00:29:06,757
that's where it didn't make sense.
605
00:29:06,763 --> 00:29:08,382
I didn't think she was scheming.
606
00:29:08,388 --> 00:29:11,062
She is an octopus like
creature with one eye.
607
00:29:11,243 --> 00:29:12,843
Well, it rang a few bells.
608
00:29:12,923 --> 00:29:16,072
Plus, Mij is Jim spelt backwards.
609
00:29:16,342 --> 00:29:17,523
Oh, that's not...
610
00:29:17,908 --> 00:29:20,037
We're leaving that aside,
611
00:29:20,043 --> 00:29:22,403
- you liked it?
- It's a cracker.
612
00:29:22,483 --> 00:29:24,162
I'm only halfway through it,
613
00:29:24,168 --> 00:29:26,108
but I think it's really very, very good.
614
00:29:26,114 --> 00:29:27,474
Oh, thanks.
615
00:29:39,843 --> 00:29:41,155
Penny Cartwright.
616
00:29:43,107 --> 00:29:45,755
Oh, no. I'm afraid you've
got the wrong person.
617
00:29:45,761 --> 00:29:47,881
I'm no longer working at St. Vincent's.
618
00:29:47,961 --> 00:29:49,935
You'll have to speak to my replacement.
619
00:29:50,302 --> 00:29:52,341
- Thank you.
- There's been a car accident
620
00:29:52,347 --> 00:29:54,293
- on Freeman Road.
- Okay.
621
00:30:01,961 --> 00:30:03,129
Is that it?
622
00:30:03,135 --> 00:30:04,875
It just looks like a bad park.
623
00:30:05,767 --> 00:30:07,835
Is it terrible that I'm
kind of disappointed?
624
00:30:07,841 --> 00:30:10,097
It's the first big accident
I've been called to.
625
00:30:10,103 --> 00:30:12,092
Some days get to save lives,
626
00:30:12,098 --> 00:30:14,082
other days you get nine cases of eczema.
627
00:30:14,337 --> 00:30:16,921
Don't worry. Your time will come.
628
00:30:20,062 --> 00:30:21,662
Hello.
629
00:30:21,668 --> 00:30:23,548
- You called in a car accident?
- Yes.
630
00:30:23,554 --> 00:30:25,335
I didn't know what else to call it.
631
00:30:25,341 --> 00:30:27,215
He just rolled to a stop.
632
00:30:27,221 --> 00:30:28,581
How weird.
633
00:30:29,806 --> 00:30:32,098
- Mia, get around here.
- Coming.
634
00:30:32,515 --> 00:30:34,784
Can you hear me, mate? Can you hear me?
635
00:30:35,646 --> 00:30:38,315
- What happened to him?
- I have no idea.
636
00:30:40,409 --> 00:30:42,417
His potassium levels are really high,
637
00:30:42,423 --> 00:30:45,246
up his fluids and administer
sodium bicarbonate.
638
00:30:46,209 --> 00:30:47,480
Pupils equal
639
00:30:47,486 --> 00:30:49,952
and reactive, no sign
of neurological damage.
640
00:30:49,958 --> 00:30:51,740
- Hey, Penny...
- I don't think this is just a minor
641
00:30:51,746 --> 00:30:53,306
head wound. We're missing something.
642
00:30:53,312 --> 00:30:54,988
His kidneys are shutting down.
643
00:30:56,015 --> 00:30:58,415
Traumatic rhabdomyolysis?
644
00:30:58,421 --> 00:31:00,221
Has crush syndrome?
645
00:31:00,227 --> 00:31:02,203
How is that even possible,
that car wasn't crushed,
646
00:31:02,209 --> 00:31:03,720
it was barely even scratched.
647
00:31:03,726 --> 00:31:05,806
I don't know, but it
explains everything.
648
00:31:05,812 --> 00:31:07,501
We need to find the crushed limb.
649
00:31:09,486 --> 00:31:10,646
There it is.
650
00:31:10,800 --> 00:31:12,400
There's splinters in his fingertips.
651
00:31:12,406 --> 00:31:14,750
Yeah, he had logs of wood
in the back of his van.
652
00:31:14,756 --> 00:31:16,956
So what if he was cutting down
a tree when it fell on him?
653
00:31:16,962 --> 00:31:19,202
He must have dragged
himself back to his car.
654
00:31:19,342 --> 00:31:21,222
I've got a pulse here, is he crashing?
655
00:31:22,016 --> 00:31:23,581
No, I've got a pulse here.
656
00:31:23,587 --> 00:31:25,256
It's the leg. No blood flow.
657
00:31:25,262 --> 00:31:27,255
The pressure is building up
and we need to release it.
658
00:31:27,261 --> 00:31:28,995
Somebody page Hugh!
659
00:31:30,085 --> 00:31:31,299
Hold on, mate.
660
00:31:32,656 --> 00:31:35,216
This is fabulous.
661
00:31:35,296 --> 00:31:37,336
I'm never getting out.
662
00:31:37,416 --> 00:31:39,496
Now, as a doctor, I
can't recommend that.
663
00:31:39,576 --> 00:31:42,136
It's like it's evaporating
all my worries away.
664
00:31:42,216 --> 00:31:43,884
The missing oxycodone,
665
00:31:43,970 --> 00:31:45,210
the insurance fraud,
666
00:31:45,216 --> 00:31:47,750
- the asbestos in the ceiling.
- Uh-huh.
667
00:31:47,971 --> 00:31:49,051
What?
668
00:31:49,057 --> 00:31:50,937
Maybe I should convince
Penny to put her grant
669
00:31:50,943 --> 00:31:53,576
into a Whyhope Rehab Centre and Spa.
670
00:31:53,812 --> 00:31:54,892
Penny has a grant?
671
00:31:55,191 --> 00:31:56,551
Yeah, it's from Sydney.
672
00:31:56,557 --> 00:31:58,237
I've got a whole list
of projects to pitch her.
673
00:31:58,243 --> 00:32:00,630
Penny wants to do a
beginners hypnosis program,
674
00:32:00,636 --> 00:32:02,221
but I think we should build
675
00:32:02,499 --> 00:32:04,899
an ear, nose and throat centre.
676
00:32:04,905 --> 00:32:06,985
Not exactly ground-breaking
stuff though, is it?
677
00:32:06,991 --> 00:32:09,591
Ear, nose, throat and teeth.
678
00:32:10,249 --> 00:32:11,913
Is that your pager?
679
00:32:13,405 --> 00:32:15,240
Oh, shit. I've got to go.
680
00:32:19,389 --> 00:32:21,349
All right, no more than 20 minutes, Ken.
681
00:32:21,442 --> 00:32:23,322
- People have died in those things.
- Fine.
682
00:32:46,436 --> 00:32:49,185
Whyhope Police Station,
how may I help you?
683
00:32:49,256 --> 00:32:50,771
I...
684
00:32:51,608 --> 00:32:52,872
I have some information
685
00:32:52,878 --> 00:32:54,727
on the Whyhope local election.
686
00:32:54,876 --> 00:32:56,476
What kind of information?
687
00:32:57,018 --> 00:32:59,676
There were some boxes of
votes that weren't counted.
688
00:32:59,756 --> 00:33:02,348
- I've seen them.
- Where did you see them?
689
00:33:05,204 --> 00:33:07,004
They're in the Town Hall.
690
00:33:15,839 --> 00:33:17,099
Sorry.
691
00:34:13,241 --> 00:34:15,967
27-year-old male, crush injury,
692
00:34:15,973 --> 00:34:18,323
leading to compartment
syndrome in the right leg.
693
00:34:18,329 --> 00:34:21,190
- No pedal pulses.
- I'll be in the fasciotomy.
694
00:34:30,605 --> 00:34:32,506
- Blood Pressure?
- It's...
695
00:34:32,512 --> 00:34:34,712
Not good!
696
00:34:38,019 --> 00:34:39,419
Oh...
697
00:34:41,513 --> 00:34:42,833
Oh...
698
00:34:52,489 --> 00:34:53,809
Hayley?
699
00:34:54,403 --> 00:34:55,923
I need help.
700
00:34:55,929 --> 00:34:57,037
What is it?
701
00:34:57,589 --> 00:35:00,509
I never destroyed the ballot boxes.
702
00:35:01,310 --> 00:35:02,510
What?
703
00:35:02,516 --> 00:35:04,881
I couldn't do it, I was going to,
704
00:35:04,887 --> 00:35:05,971
but it's fraud, Meryl.
705
00:35:06,003 --> 00:35:08,195
Let's just take a deep breath, shall we?
706
00:35:12,658 --> 00:35:13,938
There.
707
00:35:14,643 --> 00:35:15,923
Where are they?
708
00:35:15,939 --> 00:35:18,204
- In my car.
- Where's your car?
709
00:35:18,210 --> 00:35:19,690
Outside the Town Hall.
710
00:35:19,696 --> 00:35:21,748
I was going to put them back,
711
00:35:22,099 --> 00:35:24,939
but the scouts are trapped in
there because of the storm.
712
00:35:26,384 --> 00:35:28,108
There's something else.
713
00:35:28,114 --> 00:35:31,394
Oh, really? There seems
more than enough so far.
714
00:35:33,274 --> 00:35:34,794
I called the police.
715
00:35:35,077 --> 00:35:37,908
I told them that they
were uncounted votes.
716
00:35:37,914 --> 00:35:40,034
I thought that I could just
put them back in the hall
717
00:35:40,040 --> 00:35:41,748
and everything would be fine.
718
00:35:41,754 --> 00:35:43,848
And they'd never know that we took them
719
00:35:43,854 --> 00:35:46,117
and then maybe we'd win
720
00:35:46,123 --> 00:35:48,330
and we'd do nuclear fuel rods
721
00:35:48,336 --> 00:35:49,975
with pure hearts and minds
722
00:35:49,981 --> 00:35:52,623
because that had always been God's plan.
723
00:35:54,032 --> 00:35:56,712
Oh, but it's all gone wrong.
724
00:35:58,954 --> 00:36:00,627
I'll just drive them back to you.
725
00:36:00,633 --> 00:36:01,874
No.
726
00:36:01,880 --> 00:36:03,635
Stay there, I'll come to you.
727
00:36:03,641 --> 00:36:05,441
Don't bring them back here.
728
00:36:05,447 --> 00:36:07,087
Okay.
729
00:36:11,057 --> 00:36:12,256
Shit.
730
00:36:18,130 --> 00:36:20,344
Why hasn't the backup generator come on?
731
00:36:20,350 --> 00:36:23,107
The ventilator's gone out.
Mia, start bagging him.
732
00:36:23,113 --> 00:36:24,699
Hugh, close him up.
733
00:36:24,705 --> 00:36:26,267
I've only just started.
734
00:36:26,273 --> 00:36:28,596
We have no power, close him up, Hugh.
735
00:36:28,602 --> 00:36:31,003
If I stop now, he loses the leg.
736
00:36:31,962 --> 00:36:33,859
Come on, you're not in Sydney anymore.
737
00:36:33,865 --> 00:36:35,451
I've got torches.
738
00:36:36,495 --> 00:36:37,695
Okay, then.
739
00:36:38,719 --> 00:36:41,622
Betty, try and find out what
happened to the generator.
740
00:36:41,628 --> 00:36:43,268
Mm-hmm, okay.
741
00:36:43,348 --> 00:36:44,708
Go on, admit it.
742
00:36:44,714 --> 00:36:45,920
You love this,
743
00:36:46,083 --> 00:36:49,244
- breaking the rules.
- This, this is medieval.
744
00:36:49,974 --> 00:36:52,442
Maybe, I bet you didn't
save any lives in Sydney.
745
00:36:52,448 --> 00:36:54,982
I swerved to avoid a
pigeon once, that counts.
746
00:36:54,988 --> 00:36:56,126
Ha!
747
00:36:57,923 --> 00:36:58,957
So,
748
00:36:58,963 --> 00:37:00,683
I've designed a new stent.
749
00:37:00,763 --> 00:37:02,363
It's shaped like a helix.
750
00:37:02,560 --> 00:37:04,939
- It sounds interesting.
- It's revolutionary.
751
00:37:05,443 --> 00:37:08,043
'The inventor of the helix stent'
will be written on my tombstone.
752
00:37:08,123 --> 00:37:09,763
So, what's wrong?
753
00:37:10,223 --> 00:37:12,188
No one will invest in us anymore.
754
00:37:12,194 --> 00:37:13,834
We're a laughing stock.
755
00:37:14,762 --> 00:37:16,522
If only we had some sort of...
756
00:37:17,263 --> 00:37:18,731
Funding or
757
00:37:19,300 --> 00:37:20,365
grant.
758
00:37:20,371 --> 00:37:22,377
Oh, cut the crap, Hugh.
759
00:37:22,383 --> 00:37:24,293
You know I have a research grant?
760
00:37:24,299 --> 00:37:26,579
Fine. I may have heard
something about it.
761
00:37:26,585 --> 00:37:29,025
Then ask me the question.
762
00:37:32,097 --> 00:37:33,697
Penny Cartwright,
763
00:37:33,703 --> 00:37:35,743
will you find my stent?
764
00:37:36,698 --> 00:37:38,729
Ah, sorry, can't.
765
00:37:38,735 --> 00:37:40,275
I've already decided to find
766
00:37:40,290 --> 00:37:42,705
a research program into foot fungus.
767
00:37:42,711 --> 00:37:45,387
- Oh...
- Could make some real breakthroughs.
768
00:37:45,393 --> 00:37:46,473
Come on.
769
00:37:46,532 --> 00:37:48,499
This is a really good idea.
770
00:37:48,505 --> 00:37:51,985
I don't know, I'm just not
hearing enough begging.
771
00:37:52,658 --> 00:37:54,538
You missed a bit.
772
00:38:33,328 --> 00:38:34,585
Oh...
773
00:38:39,365 --> 00:38:40,500
See?
774
00:38:40,687 --> 00:38:42,047
Nothing to worry about.
775
00:38:42,053 --> 00:38:43,548
Unless you count the fact that we might
776
00:38:43,554 --> 00:38:45,646
all be heading to jail
for insurance fraud.
777
00:38:45,726 --> 00:38:48,145
Should've just let Nora die, hey?
778
00:38:48,840 --> 00:38:50,720
I was joking, of course.
779
00:38:50,726 --> 00:38:52,086
I know.
780
00:38:52,240 --> 00:38:54,040
But I've got an idea.
781
00:38:58,167 --> 00:39:00,321
- You've got a new plan?
- Got no plan.
782
00:39:00,327 --> 00:39:02,274
We take the boxes out of
town and we burn them.
783
00:39:02,280 --> 00:39:04,087
Only this time, the job gets done.
784
00:39:04,093 --> 00:39:05,900
I'm sorry.
785
00:39:05,906 --> 00:39:07,434
No, no, no, it's my fault,
786
00:39:07,440 --> 00:39:09,473
I should never have asked you to do it.
787
00:39:09,564 --> 00:39:11,161
You've got too much guilt in you.
788
00:39:11,167 --> 00:39:12,887
I should have done it myself.
789
00:39:12,967 --> 00:39:15,378
Or we should have just
come clean to begin with.
790
00:39:15,384 --> 00:39:17,784
Well, we politely disagree.
791
00:39:19,789 --> 00:39:20,829
Is that Tugger?
792
00:39:21,612 --> 00:39:23,532
Just relax, everything's fine.
793
00:39:23,897 --> 00:39:25,817
What do we do?
794
00:39:25,823 --> 00:39:27,429
What we always do,
795
00:39:27,435 --> 00:39:29,816
remain impeccably calm.
796
00:39:39,181 --> 00:39:40,289
Ah.
797
00:39:45,036 --> 00:39:46,542
Open the window, Hayley.
798
00:39:46,548 --> 00:39:47,672
Oh...
799
00:39:48,191 --> 00:39:49,391
Evening.
800
00:39:49,397 --> 00:39:51,131
Didn't expect to pull you two over.
801
00:39:51,137 --> 00:39:53,057
What can we do for you
tonight, Chantelle?
802
00:39:53,063 --> 00:39:55,175
In this, ooh, this miserable night.
803
00:39:55,181 --> 00:39:57,131
Random breath testing,
won't take a moment.
804
00:39:57,137 --> 00:39:58,571
We get a lot of people
coming along here,
805
00:39:58,577 --> 00:39:59,977
avoiding the main road.
806
00:40:00,170 --> 00:40:02,770
Not us. We're not avoiding anything.
807
00:40:04,553 --> 00:40:07,593
Why you have ballot boxes in your car?
808
00:40:21,400 --> 00:40:22,553
Hey.
809
00:40:23,306 --> 00:40:24,514
Hey.
810
00:40:26,421 --> 00:40:29,061
I'm sorry that I didn't read your book
811
00:40:29,251 --> 00:40:31,259
and I lost it.
812
00:40:32,098 --> 00:40:33,458
It's okay.
813
00:40:33,509 --> 00:40:34,949
You know the family all love it?
814
00:40:35,356 --> 00:40:37,836
Yeah, so that worked out for you.
815
00:40:37,882 --> 00:40:40,082
You wanted the truth and I lied to you.
816
00:40:40,162 --> 00:40:42,362
Well, I don't think I
really wanted the truth,
817
00:40:42,368 --> 00:40:44,156
I just want you to tell
me that you loved it.
818
00:40:44,162 --> 00:40:45,997
I wanted to, but...
819
00:40:46,003 --> 00:40:47,461
Well, it's not your thing.
820
00:40:47,689 --> 00:40:50,163
- There were bits that I liked.
- Yeah?
821
00:40:50,169 --> 00:40:52,554
Like you and Bedjue.
822
00:40:53,011 --> 00:40:54,794
You think that's you, don't you?
823
00:40:54,800 --> 00:40:57,619
It's not based on anyone,
your family are mad.
824
00:40:58,852 --> 00:41:00,412
You should publish it.
825
00:41:01,855 --> 00:41:05,055
- Even though you don't like it?
- People do, others will.
826
00:41:06,447 --> 00:41:07,847
I don't know.
827
00:41:09,168 --> 00:41:10,649
I do love it.
828
00:41:11,290 --> 00:41:12,964
I made it into an e-book
829
00:41:12,970 --> 00:41:14,699
and a website for it.
830
00:41:14,705 --> 00:41:17,225
All you have to do is push that button
831
00:41:17,231 --> 00:41:18,671
and it goes live.
832
00:41:19,623 --> 00:41:20,877
If you want.
833
00:41:20,883 --> 00:41:22,163
Oh!
834
00:41:25,631 --> 00:41:26,911
Oh!
835
00:41:26,991 --> 00:41:28,086
That's it.
836
00:41:28,092 --> 00:41:29,917
You're a published author.
837
00:41:37,944 --> 00:41:39,824
Hope you don't mind your new neighbour?
838
00:41:40,457 --> 00:41:43,169
The cold room is being cleaned.
He won't be here long.
839
00:41:43,959 --> 00:41:46,551
Not the first dead body
I've woken up next to.
840
00:41:46,631 --> 00:41:49,043
What did he die of, anything contagious?
841
00:41:49,049 --> 00:41:50,534
Oxycodone overdose.
842
00:41:50,625 --> 00:41:53,065
Apparently there has been
a surge of oxycodone use
843
00:41:53,071 --> 00:41:54,591
in Whyhope in the last month.
844
00:41:55,131 --> 00:41:56,231
It's tragic.
845
00:41:56,311 --> 00:41:57,454
Right.
846
00:41:57,710 --> 00:41:59,528
Now there's been a death,
the police will be
847
00:41:59,534 --> 00:42:01,120
crawling all over the place.
848
00:42:01,191 --> 00:42:03,511
But don't worry, we'll
be back for him soon.
849
00:42:12,403 --> 00:42:14,200
Shit, Gus.
850
00:42:20,594 --> 00:42:22,074
Sorry it's late.
851
00:42:23,871 --> 00:42:25,711
- Oh...
- Welcome back.
852
00:42:25,791 --> 00:42:28,311
Oh, thanks, Betty.
853
00:42:28,996 --> 00:42:31,091
So, tell me everything about Sydney
854
00:42:31,097 --> 00:42:32,897
and by everything, I mean Toke.
855
00:42:32,977 --> 00:42:34,639
Tell me about Toke.
856
00:42:34,645 --> 00:42:36,457
Oh, he's lovely.
857
00:42:37,963 --> 00:42:39,577
He was lovely.
858
00:42:39,731 --> 00:42:42,211
We're not going to try long
distance, it's too hard.
859
00:42:42,291 --> 00:42:43,291
Not true.
860
00:42:43,297 --> 00:42:45,417
I had a relationship with
a man in Bulgaria once.
861
00:42:45,987 --> 00:42:47,587
He was a nice guy.
862
00:42:50,092 --> 00:42:52,364
Sorry, back to you.
863
00:42:53,359 --> 00:42:54,377
It's over.
864
00:42:54,542 --> 00:42:55,936
I'm here now.
865
00:42:56,808 --> 00:42:59,248
I need to keep my head here.
866
00:42:59,685 --> 00:43:01,445
I bet you wish you were there.
867
00:43:03,257 --> 00:43:04,617
Oh...
868
00:43:04,697 --> 00:43:05,897
I guess I just...
869
00:43:06,786 --> 00:43:09,337
I really felt like I was
making progress there,
870
00:43:09,343 --> 00:43:10,405
you know?
871
00:43:10,411 --> 00:43:12,514
Like I was doing something important.
872
00:43:12,932 --> 00:43:15,732
And my job there was wonderful,
873
00:43:17,068 --> 00:43:19,208
they even gave me a research grant.
874
00:43:22,454 --> 00:43:24,282
Betty, I think I made a mistake...
875
00:43:24,288 --> 00:43:25,814
Coming back.
876
00:43:26,528 --> 00:43:29,894
I mean, I know it was the
right decision for Floyd...
877
00:43:32,156 --> 00:43:33,235
But...
878
00:43:34,342 --> 00:43:35,814
Do you think it's possible
879
00:43:35,999 --> 00:43:38,102
for it to be the right decision
880
00:43:38,108 --> 00:43:39,908
and still be a mistake?
881
00:43:40,134 --> 00:43:42,014
Sorry...
882
00:43:42,853 --> 00:43:44,813
I don't even know why I'm crying.
883
00:43:44,992 --> 00:43:46,532
Oh...
884
00:44:00,467 --> 00:44:02,427
I'm discharging myself.
885
00:44:03,099 --> 00:44:05,627
Oh, what happened?
886
00:44:05,633 --> 00:44:06,673
Change of plans?
887
00:44:06,827 --> 00:44:08,379
I can't stay in this cesspool
888
00:44:08,385 --> 00:44:09,615
of a hospital any longer.
889
00:44:09,621 --> 00:44:12,202
I can already feel a staph
infection coming on.
890
00:44:13,211 --> 00:44:15,581
- Where are you gonna go?
- None of your business.
891
00:44:15,587 --> 00:44:17,668
Although, when you think of me,
892
00:44:17,781 --> 00:44:20,496
picture me in Hawaii, in a
grass skirt with a Mai Tai.
893
00:44:20,502 --> 00:44:21,621
I will do that.
894
00:44:21,627 --> 00:44:23,361
Or picture me naked.
895
00:44:24,377 --> 00:44:26,027
Probably the first one.
896
00:44:33,926 --> 00:44:36,127
- Get that open, would you?
- Hello, Madam,
897
00:44:36,133 --> 00:44:37,918
- how are you?
- Don't bang the golf clubs.
898
00:44:37,924 --> 00:44:40,184
- I'll put the bags in the back.
- I nearly forgot.
899
00:44:40,190 --> 00:44:42,717
Good news, the generator's not broken.
900
00:44:42,737 --> 00:44:44,267
The fuel was just drained.
901
00:44:45,120 --> 00:44:47,346
What on earth could drain
all the fuel like that?
902
00:44:47,352 --> 00:44:49,312
Well, it seems it was some kind of
903
00:44:49,318 --> 00:44:52,472
self-built Chinese
manufactured sauna device.
904
00:44:54,197 --> 00:44:56,204
You did this.
905
00:44:56,210 --> 00:44:58,335
You and that bloody sauna.
906
00:44:58,341 --> 00:44:59,622
How was I supposed to know?
907
00:44:59,628 --> 00:45:01,444
Look, can we just focus on the fact
908
00:45:01,450 --> 00:45:02,850
that we are finally free of Nora.
909
00:45:02,856 --> 00:45:04,216
Thanks to me.
910
00:45:04,222 --> 00:45:05,782
Well, it was a team effort.
911
00:45:05,788 --> 00:45:07,148
We're partners now, remember?
912
00:45:07,154 --> 00:45:09,122
Like, Bonnie and Clyde or
913
00:45:09,620 --> 00:45:10,962
Bert and Ernie.
914
00:45:14,005 --> 00:45:15,180
Hey, Bert?
915
00:45:15,702 --> 00:45:18,150
You told Gus he could
stop playing dead, right?
916
00:45:19,527 --> 00:45:20,527
Yep.
917
00:45:27,965 --> 00:45:29,525
You can keep that.
918
00:45:33,601 --> 00:45:34,801
Suckers!
919
00:45:36,729 --> 00:45:38,649
Still cold?
920
00:45:39,418 --> 00:45:41,418
Nah.
921
00:45:45,805 --> 00:45:49,365
- Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG -
- www.addic7ed.com -
63971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.