All language subtitles for Det som goms i sno S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,440 --> 00:00:12,560 Dein Vater muss akzeptieren, dass sein Bruder sich das Leben genommen hat. 2 00:00:12,640 --> 00:00:16,040 Wenn er das tut, dann... wird alles viel besser werden. 3 00:00:16,120 --> 00:00:17,600 Wieso kann er nicht einfach normal sein? 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,880 -Das Gurkenmesser. Hast du es? -Wovon redest du? 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,440 Es wurde gestohlen. 6 00:00:22,520 --> 00:00:28,000 Temo! Was ist passiert? Ist das Roland Eklund da in dem Auto? 7 00:00:28,080 --> 00:00:31,320 Wir haben auf dem Messer DNA gesichert. Lars-Åke Vall. 8 00:00:31,400 --> 00:00:35,320 Er war der Hauptverdächtige für den Mord an der achtjährigen Fredrika Jensen. 9 00:00:35,400 --> 00:00:39,480 Barbro und ich arbeiten hier in Stockholm weiter. Ihr beide fahrt nach Hallstavik. 10 00:00:39,560 --> 00:00:44,280 Sie lag hier, mit dem Kopf ins Weißmoos gedrückt. 11 00:00:44,360 --> 00:00:47,440 Als er fertig war, schlug er mit einem Stein auf ihren Kopf ein. 12 00:00:48,120 --> 00:00:50,520 Hoffentlich bringen sich die beiden nicht gegenseitig um. 13 00:00:52,680 --> 00:00:55,280 Finde Rolands Mörder, dann ist aus der Sache die Luft raus. 14 00:00:55,360 --> 00:00:57,900 Wir können versuchen, die Sichtweise der Medien zu beeinflussen,- 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,680 -aber wir können nicht die Polizei lenken. 16 00:01:00,760 --> 00:01:03,760 Mein Name steht auch unter diesen Urteilen. 17 00:01:04,120 --> 00:01:06,400 Du bist also allein in die Wohnung gegangen? 18 00:01:06,500 --> 00:01:08,800 Obwohl du glaubtest, dass der Mörder hier ist? 19 00:01:10,520 --> 00:01:12,320 Was zur Hölle treibst du nur? 20 00:01:12,400 --> 00:01:15,600 Hallo? Peter? 21 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 EPISODE 3 22 00:01:39,000 --> 00:01:40,960 Peter? 23 00:01:43,400 --> 00:01:46,280 Erzähl mir, was los ist. 24 00:01:50,160 --> 00:01:52,960 Hallo? 25 00:01:53,040 --> 00:01:56,840 Hörst du, was ich sage? 26 00:02:02,000 --> 00:02:07,840 Das Messer, mit dem Roland Eklund getötet wurde... gehört mir. 27 00:02:09,520 --> 00:02:11,300 Es gehört dir? 28 00:02:11,400 --> 00:02:14,400 Ja. Bei uns wurde eingebrochen, und jemand hat es mitgenommen. 29 00:02:14,480 --> 00:02:20,640 Jemand nahm es mit und rammte es Roland Eklund in die Brust? 30 00:02:20,720 --> 00:02:24,280 -Merkst du, wie sich das anhört? -Ja. 31 00:02:24,360 --> 00:02:27,400 Genau das tue ich. 32 00:02:38,300 --> 00:02:43,300 WAS DER SCHNEE VERBIRGT 33 00:02:43,500 --> 00:02:44,900 REGIE 34 00:02:46,700 --> 00:02:48,300 DREHBUCH 35 00:02:51,700 --> 00:02:53,300 NACH EINER IDEE VON 36 00:02:54,900 --> 00:02:56,900 Inspiriert von wahren Begebenheiten 37 00:03:38,120 --> 00:03:40,400 -Hallo! -Hallo. 38 00:03:44,160 --> 00:03:46,360 Hallo. 39 00:03:46,440 --> 00:03:48,320 Hallo! 40 00:03:51,560 --> 00:03:54,360 Aha. Okay. 41 00:03:54,440 --> 00:03:56,300 Hier wohnte Lars-Åke Vall. 42 00:03:56,400 --> 00:03:59,760 Die Polizisten haben nachgesehen, ob er tot im Haus liegt. 43 00:03:59,840 --> 00:04:06,080 Es gab diverse Einbrüche. Er war nicht besonders beliebt hier in der Stadt. 44 00:04:10,040 --> 00:04:13,800 -Was ist denn mit dem los? -Er war ein Cousin von Fredrika. 45 00:04:13,880 --> 00:04:16,840 Er hat wohl mit ihren Eltern gesprochen. 46 00:04:16,920 --> 00:04:21,360 Die waren ziemlich aufgebracht, als ihr weggefahren wart. 47 00:04:27,120 --> 00:04:29,920 Wir arbeiten daran, Strom zu bekommen. 48 00:04:35,120 --> 00:04:37,700 Was hofft ihr denn zu finden? 49 00:04:37,800 --> 00:04:40,240 Irgendetwas, das uns zeigt, wo Vall sich gerade befindet. 50 00:04:40,320 --> 00:04:43,960 Quittungen, Adressen, Namen... Solche Sachen. 51 00:04:44,040 --> 00:04:48,440 -Und der Mord an Fredrika? -Der steht für uns gerade nicht im Fokus. 52 00:05:04,800 --> 00:05:07,440 Hast du den Einbruch angezeigt? 53 00:05:08,760 --> 00:05:15,560 -Peter? Hast du Anzeige erstattet? -Äh... Nein. 54 00:05:15,640 --> 00:05:19,520 Wurde außer dem Messer noch etwas anderes gestohlen? 55 00:05:19,600 --> 00:05:24,800 -Nein, nicht, dass ich wüsste. -Das ist ja interessant... 56 00:05:24,880 --> 00:05:27,830 Nichts weist darauf hin, dass bei dir eingebrochen wurde. 57 00:05:27,930 --> 00:05:30,880 Die Terrassentür war nicht geschlossen. 58 00:05:33,280 --> 00:05:39,020 Roland Eklund rief dich am Tag vor seiner Ermordung mit deinem Messer an. 59 00:05:40,600 --> 00:05:43,960 Wo warst du zum Zeitpunkt seiner Ermordung? 60 00:06:40,380 --> 00:06:44,180 -Du machst es mir nicht einfach. -Es tut mir leid. Ich... 61 00:06:44,260 --> 00:06:48,780 -Ich hätte es erzählen sollen. -Wir kennen uns seit 30 Jahren. 62 00:06:48,860 --> 00:06:51,580 Hast du irgendeinen Grund, mir nicht zu vertrauen? 63 00:06:51,660 --> 00:06:54,260 Nein. 64 00:06:54,340 --> 00:06:58,260 -Ich dachte, wir sind Freunde. -Das sind wir auch. 65 00:06:59,940 --> 00:07:03,500 -Kriegst du das hin? -Ja. 66 00:07:08,900 --> 00:07:11,460 Finde Vall. 67 00:07:17,740 --> 00:07:22,500 -Hallo. -Hallo. Ich bin auf Papas Arbeit. 68 00:07:22,580 --> 00:07:28,700 -Aha. Wieso bist du nicht in der Schule? -Papa fährt mich. 69 00:07:28,780 --> 00:07:32,900 -Er will nicht, dass ich alleine fahre. -Okay. Wo ist er denn? 70 00:07:32,980 --> 00:07:37,700 -Er wird gerade verhört. -Verhört? 71 00:07:37,780 --> 00:07:40,900 Er sitzt in einem Verhör? Was ist passiert? 72 00:07:40,980 --> 00:07:43,330 Er hat einen Journalisten angegriffen. 73 00:07:44,300 --> 00:07:46,380 Und dann war da das mit dem Messer. 74 00:07:46,460 --> 00:07:47,940 Oh mein Gott. 75 00:07:50,340 --> 00:07:53,580 -Ich muss auflegen. -Okay. Ich rufe dich nachher an. 76 00:07:53,660 --> 00:07:56,860 -Okay. Tschüs. -Hallo, Vera. 77 00:07:56,940 --> 00:07:58,580 -Wie geht's? -Gut. 78 00:08:02,940 --> 00:08:06,860 -Ist etwas passiert? -Was? Nein, nein. 79 00:08:06,940 --> 00:08:12,380 -War das dein Ex-Mann? -Das war meine Tochter. 80 00:08:12,460 --> 00:08:16,860 Entschuldige die Störung. Es ist etwas in Bezug auf Klas Levén passiert. 81 00:08:16,940 --> 00:08:20,500 Warte. Wir besprechen das draußen. 82 00:08:29,900 --> 00:08:31,940 -Hallo. Wollen wir los? -Ja. 83 00:08:32,020 --> 00:08:33,660 -Hallo. -Hallo, Ante. 84 00:08:33,740 --> 00:08:37,740 Deine Kollegin Caijsa... Ich versuche sie zu erreichen. 85 00:08:37,820 --> 00:08:41,340 -Jormas Anzeige? -Ja. Weißt du, wo sie ist? 86 00:08:41,420 --> 00:08:46,340 -Sie geht nicht ans Telefon. -Sie ist mit Jorma in Hallstavik. 87 00:08:46,420 --> 00:08:50,740 -Sind sie zusammen dort? -Ja, sie arbeiten zusammen. 88 00:08:50,820 --> 00:08:54,860 Okay. Sag ihr, sie soll mich anrufen. Ich muss mit ihr reden. 89 00:08:54,940 --> 00:08:57,990 Ich müsste mal mit Stella reden. 90 00:08:58,500 --> 00:09:01,140 Stella ist seit der Feier krankgeschrieben. 91 00:09:01,220 --> 00:09:07,380 -Ja, aber ich dachte nur... -Nein, Peter. Ruf nicht an. 92 00:09:07,460 --> 00:09:12,100 -Papa? Ich gehe jetzt. -Ich wollte dich doch fahren. 93 00:09:12,180 --> 00:09:15,900 Schon in Ordnung. Ich kann allein zur Schule fahren. 94 00:09:15,980 --> 00:09:21,060 -Wenn dir irgendetwas seltsam vorkommt... -Papa... Ich verspreche es. 95 00:09:21,140 --> 00:09:25,180 -Ja. Mm. Tschüs. -Tschüs. 96 00:09:50,620 --> 00:09:53,800 Wie geht es dir denn heute? 97 00:09:53,900 --> 00:09:58,060 Wie ist es dir gestern ergangen? Konntest du einschlafen? 98 00:09:59,580 --> 00:10:03,340 Ich habe mir ein bisschen Sorgen um dich gemacht. 99 00:10:03,420 --> 00:10:10,060 Was nimmst du eigentlich? Irgendwelche Benzos? 100 00:10:10,140 --> 00:10:13,600 Du hast mich gestern angerufen. Erinnerst du dich nicht daran? 101 00:10:13,700 --> 00:10:16,020 Nein, du erinnerst dich nicht. 102 00:10:16,100 --> 00:10:19,660 Du murmeltest davon, dass ich nicht auf Temo hören soll. 103 00:10:19,740 --> 00:10:23,460 Mach dir keine Gedanken um mich. Du hast nette Dinge gesagt. 104 00:10:23,540 --> 00:10:27,020 Aber wie viele davon wirfst du eigentlich ein? 105 00:10:27,100 --> 00:10:32,540 Du bist einsam. Du solltest es mal mit meiner Dating-App probieren. 106 00:10:32,620 --> 00:10:38,020 Oder mit Kochen oder irgendeinem Hobby. 107 00:10:38,100 --> 00:10:43,100 -Ich nahm mehr als sonst. -Mach dir keine Gedanken um mich. 108 00:10:43,180 --> 00:10:45,900 Hauptsache, du passt auf dich auf. 109 00:10:45,980 --> 00:10:48,380 -Ich muss los. -Was hast du vor? 110 00:10:48,460 --> 00:10:53,260 -Ich muss etwas überprüfen. -Und was ist mit mir? 111 00:11:37,980 --> 00:11:42,980 Ich habe mir Temo Björkmans altes Verhör mit Klas Levén durchgelesen. 112 00:11:43,060 --> 00:11:47,140 So eine schlechte Polizeiarbeit habe ich noch nie gesehen. 113 00:11:47,220 --> 00:11:51,380 Levén gesteht falsche Dinge, und Temo korrigiert ihn. 114 00:11:51,460 --> 00:11:54,900 Er versucht ihn dazu zu bringen, dass er sich "richtig erinnert". 115 00:11:54,980 --> 00:11:58,200 Sie sagen, dass die Erinnerung an die Morde so traumatisch waren,- 116 00:11:58,300 --> 00:12:00,180 -dass er sie verdrängt hat. 117 00:12:00,260 --> 00:12:04,500 -Wenn das doch nur ginge... -Was? 118 00:12:04,580 --> 00:12:07,020 -Was hast du gesagt? -Nichts. 119 00:12:07,100 --> 00:12:10,380 -Es war doch deine Schuld. -Schieb die Schuld nicht auf mich. 120 00:12:10,460 --> 00:12:14,940 -Ich war betrunken, und du nüchtern. -Was heißt hier nüchtern? Ich schlief! 121 00:12:15,020 --> 00:12:17,580 Wir reden nicht mehr darüber. 122 00:12:39,240 --> 00:12:41,480 Hallo. 123 00:12:58,360 --> 00:13:00,500 Wie geht's? 124 00:13:00,600 --> 00:13:02,760 Gut. 125 00:13:03,760 --> 00:13:06,200 Ich möchte mich entschuldigen. 126 00:13:08,200 --> 00:13:10,600 Ist in Ordnung. 127 00:13:17,800 --> 00:13:23,600 Was passierte, als Urban und ich klein waren... Hast du jemandem davon erzählt? 128 00:13:25,640 --> 00:13:28,400 Wem hätte ich davon erzählen sollen? 129 00:13:30,640 --> 00:13:35,560 Also, es wäre nicht schlimm, wenn du es getan hättest, aber... 130 00:13:35,640 --> 00:13:39,520 -Ich will es wissen. -Nicht einmal Ante weiß davon. 131 00:13:46,000 --> 00:13:49,760 Hast du diesen Mann schon einmal gesehen? 132 00:13:56,040 --> 00:13:57,920 Nein. 133 00:13:59,120 --> 00:14:05,480 Du musst damit aufhören, Peter. Du gehst noch kaputt daran. 134 00:14:05,560 --> 00:14:11,320 Urban hat sich das Leben genommen, und er wird nicht zu dir zurückkehren. 135 00:14:11,400 --> 00:14:17,840 Ich vermisse ihn jeden einzelnen Tag. Aber was spielt das für eine Rolle? 136 00:14:17,920 --> 00:14:20,480 Das Leben geht weiter. 137 00:14:26,680 --> 00:14:28,560 Denk an Vera. 138 00:15:10,580 --> 00:15:12,460 Hi! 139 00:15:14,220 --> 00:15:16,460 Was ist los? 140 00:15:18,380 --> 00:15:21,100 Papa ist drauf und dran, rückfällig zu werden. 141 00:15:21,200 --> 00:15:22,900 Heftig. 142 00:15:25,220 --> 00:15:29,220 -Ich habe alles verbrannt. -Wie jetzt, "verbrannt"? 143 00:15:31,940 --> 00:15:36,660 Dein Vater ist tot, und der einzige, der das nicht kapiert, ist mein Vater. 144 00:15:36,740 --> 00:15:42,020 Ich musste es tun. Entschuldigung. 145 00:15:44,380 --> 00:15:47,500 Ich verstehe schon. 146 00:15:50,700 --> 00:15:54,460 Ist das etwa dein neuer Freund? 147 00:16:27,180 --> 00:16:31,500 Wir müssen jetzt für die Nachrichten abbrechen. 148 00:16:34,860 --> 00:16:39,500 Der Serienmörder Klas Levén nimmt alle seine Geständnisse zurück,- 149 00:16:39,580 --> 00:16:42,660 -die er für acht Morde abgegeben hatte und für die er verurteilt wurde. 150 00:16:42,740 --> 00:16:50,020 Die Morde geschahen zwischen 1988 und 2004 und schienen lange ungelöst zu bleiben,- 151 00:16:50,100 --> 00:16:55,740 -bis Klas Levén - damals Patient in der rechtspsychiatrischen Klinik - gestand. 152 00:16:55,820 --> 00:16:59,820 Die daraufhin erfolgten umfangreichen Ermittlungen machten Levén bekannt,- 153 00:16:59,900 --> 00:17:02,700 -nicht nur in Schweden, sondern auch international. 154 00:17:02,780 --> 00:17:09,260 Levén teilte nun über seinen Anwalt mit, dass er gelogen habe,- 155 00:17:09,340 --> 00:17:14,580 -und zwar nicht nur bei den Verhören, sondern auch bei den Tatortbegehungen. 156 00:17:14,660 --> 00:17:18,300 Levén behauptet, er habe die sich die Geständnisse ausgedacht,- 157 00:17:18,380 --> 00:17:23,060 -um weiterhin Zugang zu verschreibungs- pflichtigen Medikamenten zu haben,- 158 00:17:23,140 --> 00:17:26,940 -von denen er in der geschlossenen Psychiatrie abhängig geworden sei. 159 00:18:31,300 --> 00:18:34,540 -Moin, Peter. -Was treibt ihr hier? 160 00:18:34,620 --> 00:18:35,800 Wir fahren einfach nur rum. 161 00:18:35,900 --> 00:18:38,860 Ich verstehe. Tut gut, mal rauszukommen. 162 00:18:38,940 --> 00:18:42,500 Ihr könnt hier abbrechen und Temo ausrichten, er soll zur Hölle fahren. 163 00:18:42,580 --> 00:18:45,260 Machen wir. 164 00:18:54,900 --> 00:18:59,260 -Hallo, Barbro. -Temo. Hallo. 165 00:19:00,580 --> 00:19:03,630 Ich nehme mal an, dass es dir unangenehm ist,- 166 00:19:03,730 --> 00:19:06,780 -dass dein neuer Chef in einen Mordfall verwickelt ist. 167 00:19:08,980 --> 00:19:12,740 Hat dir keiner davon erzählt? Wirklich nicht? 168 00:19:12,820 --> 00:19:14,660 Ja, aber... 169 00:19:14,740 --> 00:19:20,540 Eklund wurde mit einem Messer von Peter Wendel getötet. 170 00:19:20,620 --> 00:19:27,300 Er war ja fast drei Jahre lang krank geschrieben, eine psychische Erkrankung. 171 00:19:27,380 --> 00:19:30,060 Ich mache mir Sorgen. 172 00:19:31,820 --> 00:19:38,340 Ich möchte nur, dass.... Wenn du siehst, wie Peter etwas Verdächtiges tut- 173 00:19:38,420 --> 00:19:45,380 -oder wenn du Angst bekommst, dass er dir oder jemand anderem etwas antut... 174 00:19:45,460 --> 00:19:52,020 -Ja, dann melde dich bei mir. -Mm. 175 00:19:53,380 --> 00:19:57,100 -Ich will nur helfen. -Ja. 176 00:19:58,140 --> 00:20:01,140 -Gut. -Mm. 177 00:20:01,220 --> 00:20:04,100 -Tschüs. -Tschüs. 178 00:20:26,420 --> 00:20:30,540 Ich glaube, ich drehe mal eine Runde mit Rickard. 179 00:20:30,620 --> 00:20:34,300 Er war schon draußen. 180 00:20:34,380 --> 00:20:40,140 Hast du mit Caijsa und Jorma gesprochen? Haben sie was gefunden? 181 00:21:15,020 --> 00:21:17,500 Was machst du denn da? 182 00:21:21,660 --> 00:21:24,060 Levéns Therapeutin. 183 00:21:24,140 --> 00:21:26,500 Du hast ja jahrelang als Therapeutin gearbeitet... 184 00:21:26,600 --> 00:21:28,220 Als Psychotherapeutin, ja. 185 00:21:28,300 --> 00:21:34,820 Psychotherapeutin, Verzeihung. Und jetzt hast du eine andere Bahn eingeschlagen. 186 00:21:34,900 --> 00:21:40,620 Das würde ich nicht sagen, da ich zahlreiche Fachbücher herausgegeben habe. 187 00:21:40,700 --> 00:21:45,980 Aber dies ist natürlich mein Debüt als Romanautorin. 188 00:21:46,060 --> 00:21:48,400 Stimmt es, dass du Klas Levén- 189 00:21:48,500 --> 00:21:52,060 -mit verschreibungspflichtigen Medikamenten versorgt hast? 190 00:21:52,140 --> 00:21:58,660 Keine Fragen zu Klas Levén. Das hatten wir schon vor Beginn deutlich gemacht. 191 00:21:58,740 --> 00:22:01,140 Erzähl weiter von deinem Buch. 192 00:22:01,220 --> 00:22:05,660 Dieses Buch - es heißt "Das verschlungene Labyrinth des Gemüts" - 193 00:22:05,740 --> 00:22:08,700 -handelt von Maja, deren Geschichte wir... 194 00:22:08,780 --> 00:22:13,600 Alle Experten stempeln verdrängte Erinnerungen als Pseudowissenschaft ab. 195 00:22:13,700 --> 00:22:14,820 Was sagst du dazu? 196 00:22:14,900 --> 00:22:21,260 Glaubst du wirklich, dass Levén ohne deine Zeugenaussage verurteilt worden wäre? 197 00:22:21,340 --> 00:22:25,860 Wenn du unser Gespräch über das Buch nicht respektieren kannst,- 198 00:22:25,940 --> 00:22:30,140 -muss ich dich bitten zu gehen, damit wir weitermachen können. 199 00:22:30,220 --> 00:22:34,660 Stimmt es, dass auch Lars-Åke Vall ein Patient von dir war? 200 00:22:34,740 --> 00:22:38,780 -Also wirklich... -Stimmt diese Angabe, Lena? 201 00:22:38,860 --> 00:22:41,260 Lena muss keine Fragen beantworten... 202 00:22:41,340 --> 00:22:43,300 Kannst du es bestätigen oder dementieren? 203 00:22:43,400 --> 00:22:46,100 Woher bekommt ihr solche Informationen? 204 00:22:46,180 --> 00:22:48,780 War Lars-Åke Vall dein Patient? 205 00:22:48,860 --> 00:22:53,020 Ich kann nichts kommentieren, was mit Patienten zu tun hat... 206 00:22:53,100 --> 00:22:56,620 War das vor oder nach dem Mord an dem Mädchen in Hallstavik? 207 00:22:56,700 --> 00:22:59,860 -Ihr hört nicht zu... -Wir wollen das Buch hören. 208 00:22:59,940 --> 00:23:06,900 Genau. Wenn du unser Gespräch nicht respektierst, bitte ich dich zu gehen. 209 00:23:32,540 --> 00:23:35,180 Aua! 210 00:23:35,260 --> 00:23:39,780 -Nein! -Kapiert?! 211 00:23:39,860 --> 00:23:43,740 -Nein! -Verdammt nochmal! 212 00:25:04,300 --> 00:25:09,100 Chaos bei Lesung - Levéns Psychologin kannte Mordverdächtigen 213 00:25:09,820 --> 00:25:13,060 -Wurde es spät gestern? -Nein. 214 00:25:20,020 --> 00:25:21,500 Was? 215 00:25:21,580 --> 00:25:26,140 Woher wusstest du, dass Lena Wahlberg Vall als Patienten hatte? 216 00:25:26,220 --> 00:25:31,780 Ich hab geraten. Wie es aussieht, habe ich richtig geraten. 217 00:26:01,980 --> 00:26:06,940 -Können wir dich mal sprechen? -Worum geht es? 218 00:26:12,460 --> 00:26:15,520 Du warst Cheftherapeutin in der hiesigen Rechtspsychiatrie. 219 00:26:15,900 --> 00:26:20,220 Du halfst Levén, sich wieder an die Morde zu erinnern. 220 00:26:20,300 --> 00:26:24,740 -Ja. Und? -Lars-Åke Vall ist pädophil. 221 00:26:24,820 --> 00:26:31,460 Er wohnt in der Nähe von Fredrika und hat kein Alibi für den Mord. 222 00:26:31,540 --> 00:26:37,920 Lars-Åke war nicht imstande, Fredrika Jensen zu ermorden. 223 00:26:38,300 --> 00:26:42,020 Aha. Wieso? 224 00:26:42,100 --> 00:26:46,500 Weil er an einer schweren Sozialen Phobie leidet. 225 00:26:46,980 --> 00:26:48,300 Was bedeutet das? 226 00:26:48,400 --> 00:26:53,620 Dass man sich nicht unter Leuten aufhalten kann. 227 00:26:53,700 --> 00:26:56,700 Dass er mit dieser Diagnose mitten am Tag- 228 00:26:56,800 --> 00:27:01,100 -ein gut besuchtes Waldgebiet aufsucht- 229 00:27:01,180 --> 00:27:06,340 -und sich einem kleinen Mädchen nähert, das er nicht kennt... 230 00:27:06,420 --> 00:27:09,220 Das ist lächerlich. 231 00:27:09,300 --> 00:27:14,700 -Das sagst du? -Ja, das sage ich. 232 00:27:14,780 --> 00:27:16,300 Aber er war imstande, nach Stockholm zu fahren- 233 00:27:16,400 --> 00:27:18,820 -und Eklund ein Messer in die Brust zu rammen? 234 00:27:18,900 --> 00:27:24,420 Konntest du ihn heilen, oder ist er von ganz allein gesund geworden? 235 00:27:24,500 --> 00:27:29,060 Darauf kann ich hier nicht weiter eingehen. 236 00:27:49,660 --> 00:27:52,300 Bist du mal frische Luft schnappen? 237 00:27:54,540 --> 00:27:59,860 -Ich wusste nicht, dass du rauchst. -Das tue ich auch nicht. 238 00:27:59,940 --> 00:28:03,860 Wurdest du deiner Meinung nach gut aufgenommen? 239 00:28:03,940 --> 00:28:08,900 Ja... Ich weiß gar nicht genau, ob ich aufgenommen wurde. 240 00:28:08,980 --> 00:28:13,540 Gib Markus etwas Zeit. Er meint es nur gut. 241 00:28:13,620 --> 00:28:18,620 -Wie läuft es zuhause? -Es ist nicht einfach. 242 00:28:18,700 --> 00:28:22,140 Vera ist zu Peter gezogen. Sie macht sich Sorgen um ihn. 243 00:28:22,320 --> 00:28:29,360 -Gibt es dafür einen Anlass? -Ich weiß nicht. Vielleicht. 244 00:28:29,440 --> 00:28:33,040 Ich bin froh, dass es Polizisten wie deinen Ex-Mann gibt. 245 00:28:33,120 --> 00:28:35,360 -Wirklich? -Ein Rechtssystem,... 246 00:28:35,440 --> 00:28:39,880 ...das eine Überprüfung nicht erträgt, ist gar kein Rechtssystem. 247 00:28:39,960 --> 00:28:45,600 Wir arbeiten in unterschiedlichen Bereichen des Rechtsapparats. 248 00:28:45,680 --> 00:28:51,240 Bislang habe ich nur Leute gesehen, die ihre Arbeit machen. 249 00:28:51,320 --> 00:28:56,280 Was meinst du? Wollen wir reingehen und unsere machen? 250 00:29:11,720 --> 00:29:13,200 Danke. 251 00:29:15,840 --> 00:29:20,160 Roland Eklund wurde also mit deinem Messer ermordet? 252 00:29:20,240 --> 00:29:22,600 Wer hat das gesagt? 253 00:29:22,680 --> 00:29:25,960 -Temo war gestern hier. -Was wollte er? 254 00:29:26,040 --> 00:29:31,640 -Dass ich dich ausspioniere. -Aha. 255 00:29:32,720 --> 00:29:37,440 Wo warst du eigentlich, als Roland Eklund ermordet wurde? 256 00:29:37,520 --> 00:29:40,840 -Ich war hier. -Und das kann jemand bezeugen? 257 00:29:40,920 --> 00:29:44,000 -Ja. -Wieso hast du Temo nichts davon gesagt? 258 00:30:06,220 --> 00:30:09,420 Hast du den Abfluss überprüft? 259 00:30:16,580 --> 00:30:18,600 Hallo? Ist jemand zuhause? 260 00:30:18,700 --> 00:30:22,140 Was? Ja. Was denn? 261 00:30:22,220 --> 00:30:25,660 -Hast du den Abfluss überprüft? -Nein. Wieso? 262 00:30:25,740 --> 00:30:28,660 Das Schmutzsieb wurde entfernt. 263 00:30:53,340 --> 00:30:56,020 -Wo willst du hin? -Ich bin noch nicht fertig. 264 00:30:56,100 --> 00:30:59,900 Wir haben das ganze Haus durchsucht. Hier ist nichts. 265 00:30:59,980 --> 00:31:02,980 Ich muss zurück in die Stadt. Hey! 266 00:31:03,060 --> 00:31:07,540 Fahr doch! Ich finde schon was gegen dieses Schwein. 267 00:31:34,380 --> 00:31:36,460 Scheiße! 268 00:31:54,260 --> 00:31:58,260 Verdammt nochmal! -Jorma! 269 00:31:58,340 --> 00:32:01,400 Das war ich nicht. Der Strom ist im ganzen Haus weg. 270 00:32:01,500 --> 00:32:04,380 Ich sehe mal nach, was die da treiben. 271 00:32:39,220 --> 00:32:44,420 Jorma! Jorma! 272 00:32:45,260 --> 00:32:50,380 Komm rein. Was glaubst du denn, was ich hier drin mache? 273 00:32:50,460 --> 00:32:54,420 Guck mal. Hast du einen Schraubenzieher dabei? 274 00:33:33,580 --> 00:33:36,340 Das ist sie. Das ist Fredrika. 275 00:34:02,940 --> 00:34:06,700 Hey! Hör mal! Kann ich dich mal sprechen? 276 00:34:06,800 --> 00:34:09,700 Scheiße! 277 00:34:13,900 --> 00:34:18,540 -Ist es okay, wenn wir jetzt gehen? -Kommt Rickard mit zum Date? 278 00:34:18,620 --> 00:34:24,060 Ja, wir sind nur im Paket zu haben, er und ich. Tschüs! 279 00:34:24,140 --> 00:34:26,820 -Ja? -Die Hausdurchsuchung hat sich gelohnt. 280 00:34:26,900 --> 00:34:29,980 -Aha? -Widerliche Fotos. 281 00:34:30,060 --> 00:34:32,300 Unter anderem vom Mord an Fredrika. 282 00:34:32,380 --> 00:34:36,020 Es besteht kein Zweifel, dass Vall sie getötet hat. 283 00:34:38,500 --> 00:34:42,740 -Das muss vorerst unter uns bleiben. -Das könnte schwierig werden. 284 00:34:42,820 --> 00:34:44,700 Hier herrschen starke Emotionen. 285 00:34:44,800 --> 00:34:47,340 Sie haben immer gewusst, dass es Vall war. 286 00:34:47,420 --> 00:34:50,660 Außerdem ist einer der örtlichen Polizisten mit Fredrika verwandt. 287 00:34:50,740 --> 00:34:53,600 Okay, ich verstehe. Tut, was ihr könnt. 288 00:34:53,700 --> 00:34:56,300 Okay. Tschüs. 289 00:35:02,860 --> 00:35:08,460 Noch zehn Minuten bis zur Sendung. Technik auf Position. 290 00:35:13,020 --> 00:35:18,140 Bereite dich darauf vor, dass sie nach den Levén-Urteilen fragt. 291 00:35:18,220 --> 00:35:21,660 Manchmal bist du fast paranoid, Markus. 292 00:35:21,740 --> 00:35:25,260 Ich kenne die Moderatorin. Sie ist ein Profi. 293 00:35:25,340 --> 00:35:29,540 Sie würde keine Sendezeit für solchen Mist verschwenden. 294 00:35:29,620 --> 00:35:33,180 Ich glaube, Markus hat recht. Wir müssen damit rechnen. 295 00:35:33,260 --> 00:35:37,020 Endlich seid ihr euch mal in etwas einig. 296 00:35:37,100 --> 00:35:41,100 Ich werde über die Rechtssicherheit in der EU sprechen. 297 00:35:41,200 --> 00:35:43,740 Macht euch keine Sorgen. 298 00:35:43,820 --> 00:35:45,300 Das sieht gut aus. 299 00:35:53,260 --> 00:35:57,140 -Hast du was vergessen? -Hallo, Peter. 300 00:36:01,060 --> 00:36:03,200 Wie bist du hier rein gekommen? 301 00:36:03,300 --> 00:36:06,220 Ich habe mit einem alten Freund gesprochen. 302 00:36:06,300 --> 00:36:09,940 -Temo? -Mm. 303 00:36:11,780 --> 00:36:18,260 Ich bin in Hallstavik zwei deiner Kollegen begegnet. 304 00:36:18,340 --> 00:36:24,420 -Ich habe versucht dich anzurufen. -Ja, ich habe gearbeitet. 305 00:36:26,540 --> 00:36:32,580 Und ich frage mich, ob es gut ist, dass du das tust. 306 00:36:32,660 --> 00:36:36,900 Ich möchte, dass du wieder zur Therapie kommst. 307 00:36:36,980 --> 00:36:41,020 Du bist ganz offensichtlich noch nicht fertig damit. 308 00:36:43,940 --> 00:36:47,180 Nimmst du deine Tabletten? 309 00:36:48,780 --> 00:36:54,540 Wo hast du das denn bitte schön ausgegraben? 310 00:36:54,620 --> 00:36:59,020 Sieh dir mal Stefan an! 311 00:36:59,100 --> 00:37:02,460 Eklunds Wohnung. 312 00:37:06,020 --> 00:37:08,220 Das ist wirklich schrecklich. 313 00:37:08,300 --> 00:37:15,140 Da saßt ihr und schlucktet alles, was Levén euch erzählte. 314 00:37:15,220 --> 00:37:20,260 Du musst damit aufhören, Peter. Wir wissen beide, worum es geht. 315 00:37:20,340 --> 00:37:22,420 Nein. Was denn? 316 00:37:23,980 --> 00:37:27,420 Ja... Da ist eine Person auf diesem Foto,- 317 00:37:27,500 --> 00:37:31,900 -auf die du mal ziemlich wütend gewesen bist. 318 00:37:31,980 --> 00:37:35,460 -Hör auf. -Ich soll aufhören? 319 00:37:35,540 --> 00:37:40,700 Du hast doch gedroht, ihn zu ermorden. 320 00:37:40,780 --> 00:37:44,300 Weißt du was? Wenn man eine Psychose hatte,- 321 00:37:44,380 --> 00:37:49,500 -ist das Rückfallrisiko groß. 322 00:37:49,580 --> 00:37:55,700 Ich mache mir Sorgen um dich. Wirklich. Ich mache mir Sorgen. 323 00:37:56,700 --> 00:38:00,540 Ich möchte dich etwas über Klas Levén fragen. 324 00:38:00,620 --> 00:38:04,780 Darauf werde ich nicht antworten. Das verstehst du doch. 325 00:38:04,860 --> 00:38:07,000 Aus dem gleichen Grund, aus dem ich nicht antworten würden,- 326 00:38:07,100 --> 00:38:10,820 -falls jemand nach dir fragt. 327 00:38:10,900 --> 00:38:15,060 Irgendwie kennt der Mörder die Geschichte mit meinem Vater. 328 00:38:15,140 --> 00:38:19,860 Was? Du bist ja total paranoid. 329 00:38:25,900 --> 00:38:28,340 Weißt du was? 330 00:38:28,420 --> 00:38:35,020 Du bist krank, Peter. Ich möchte, dass du wieder zur Therapie kommst. 331 00:38:37,580 --> 00:38:44,180 In dieser Woche ist Schweden Gastgeber der Justizminister der EU-Staaten. 332 00:38:44,260 --> 00:38:50,020 Bei dem Treffen geht es auch um Rechts- sicherheit zwischen den Mitgliedsstaaten. 333 00:38:50,100 --> 00:38:54,540 Bei uns ist der Initiator, Justizminister Björn Stenius. 334 00:38:54,620 --> 00:38:56,340 -Willkommen. -Vielen Dank. 335 00:38:56,420 --> 00:39:00,100 Eine Frage vorweg: 336 00:39:00,180 --> 00:39:03,580 Wie steht es um die schwedische Rechtssicherheit? 337 00:39:03,660 --> 00:39:07,460 Die schwedische Rechtssicherheit steht sehr gut da. 338 00:39:07,540 --> 00:39:10,400 Gilt das auch für die Mordurteile gegen Klas Levén? 339 00:39:10,500 --> 00:39:13,860 Die Urteile, die du als "ausgezeichnet" bewertet hast. 340 00:39:13,940 --> 00:39:19,300 Ich halte an meiner Einschätzung fest. Die Urteile waren ausgezeichnet. 341 00:39:19,380 --> 00:39:24,220 Klas Levén nahm ja gestern alle seine Geständnisse zurück. 342 00:39:24,300 --> 00:39:29,180 Experten sagen jetzt, er wäre ohne die Geständnisse nicht verurteilt worden. 343 00:39:29,260 --> 00:39:30,400 Was sagst du dazu? 344 00:39:30,500 --> 00:39:33,700 Gibt es Beweise für eine Verbindung zwischen Levén und den Morden? 345 00:39:33,780 --> 00:39:40,020 Ich weise darauf hin, dass ich nicht hier bin, um über Klas Levén zu sprechen. 346 00:39:40,100 --> 00:39:46,020 Aber wenn wir das jetzt ein für alle Mal aus der Welt schaffen wollen... 347 00:39:46,100 --> 00:39:51,220 Ich habe die Urteile in meiner Zeit als Justizkanzler untersucht. 348 00:39:51,300 --> 00:39:54,660 Alle acht Urteile sind- 349 00:39:54,740 --> 00:40:01,220 -ein Beispiel für vorbildliche Ermittlungs- und Polizeiarbeit. 350 00:40:01,300 --> 00:40:08,020 Es ist nicht verwunderlich, dass Klas Levén seine Geständnisse zurücknimmt. 351 00:40:08,100 --> 00:40:12,180 Er hat wahrscheinlich von den derzeitigen Spekulationen gehört- 352 00:40:12,260 --> 00:40:17,740 -und nutzt die Gelegenheit. Das dürfte den meisten klar sein. 353 00:40:17,820 --> 00:40:22,340 Wenn wir jetzt wieder zum Thema des Abend zurückkehren könnten... 354 00:40:22,420 --> 00:40:27,420 In dieser Woche ist Schweden Gastgeber der Justizminister der EU-Staaten. 355 00:40:27,500 --> 00:40:30,780 -Genau, und... -Entschuldigung, ich muss unterbrechen. 356 00:40:30,860 --> 00:40:36,580 Wir müssen zurück zu Klas Levén und den Mord an der achtjährigen Fredrika Jensen. 357 00:40:36,660 --> 00:40:39,900 Bei einer Hausdurchsuchung wurden heute Fotos gefunden, die zeigen,- 358 00:40:40,000 --> 00:40:44,300 -dass Fredrika von einem vorbestraften Pädophilen ermordet wurde,- 359 00:40:44,400 --> 00:40:45,860 -und nicht von Klas Levén. 360 00:40:45,940 --> 00:40:48,700 Das ist absurd. 361 00:40:48,780 --> 00:40:55,020 Klas Levén ist schuldig am Mord an Fredrika Jensen. 362 00:40:55,100 --> 00:40:58,020 Dafür gibt es eindeutige Beweise. 363 00:40:58,100 --> 00:41:02,300 Die von der Polizei gefundenen Fotos zeigen, dass der Täter ein anderer ist. 364 00:41:02,380 --> 00:41:04,540 "Du hast sie nicht gesehen." 365 00:41:04,620 --> 00:41:07,740 Ich habe diese Urteile untersucht. 366 00:41:07,820 --> 00:41:12,540 Klas Levén hat Fredrika Jensen ermordet. 367 00:41:12,620 --> 00:41:15,860 Genau wie die anderen sieben. 368 00:41:15,940 --> 00:41:20,740 Das ist eine riskante Aussage, da du die Fotos noch nicht gesehen hast. 369 00:41:20,820 --> 00:41:25,700 Ich brauche die Fotos nicht zu sehen. Sie ändern nichts. 370 00:41:25,780 --> 00:41:30,660 Vielleicht stand Klas Levén ja gerade neben dem Bildausschnitt. 371 00:41:30,740 --> 00:41:34,420 -Es bleibt aber dabei... -Lass es. 372 00:41:35,620 --> 00:41:42,300 Die Beweise sprechen für sich. Klas Levén ist schuld an diesen Morden,- 373 00:41:42,380 --> 00:41:47,860 -an jedem einzelnen, und wer etwas anderes behauptet, der lügt. 374 00:41:52,380 --> 00:41:57,060 -Von welchen Beweisen sprichst du? -Diese wahnsinnigen Spekulationen... 375 00:41:57,140 --> 00:41:59,340 -Nein, nein, nein! -...müssen ein Ende haben. 376 00:41:59,420 --> 00:42:03,380 -Ich bitte dich, Björn. -Spekulier ohne mich weiter. 377 00:42:03,460 --> 00:42:05,180 Aber.. 378 00:42:05,940 --> 00:42:10,980 Wir schicken gleich unseren Reporter vor Ort in Hallstavik los,- 379 00:42:11,060 --> 00:42:17,180 -damit er sich mit der Polizei trifft und die dortigen Funde ansieht. 380 00:42:36,600 --> 00:42:40,400 Hallo? Hallo? Du warst plötzlich weg... 381 00:42:40,600 --> 00:42:43,000 Ich unterhalte mich gern mit dir :) 382 00:43:00,100 --> 00:43:03,100 Übersetzung: filmtiger32954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.