All language subtitles for Descendants.3.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:08,747 Auradon. 2 00:00:08,791 --> 00:00:11,141 It's beautiful, isn't it? 3 00:00:11,185 --> 00:00:15,711 I'm Mal, daughter of Maleficent, and this is my home. 4 00:00:15,754 --> 00:00:17,234 It wasn't always. 5 00:00:17,278 --> 00:00:19,149 I was born on the Isle of the Lost, 6 00:00:19,193 --> 00:00:21,151 where all the villains had been banished, 7 00:00:21,195 --> 00:00:22,935 locked away for good. 8 00:00:22,979 --> 00:00:24,981 That is, until Prince Ben decided that their children 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,504 should have a chance. 10 00:00:26,548 --> 00:00:29,246 So four villain kids-- the VKs-came to Auradon, 11 00:00:29,290 --> 00:00:30,682 including me. 12 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 Long story short, Ben's the king now. 13 00:00:32,380 --> 00:00:33,859 I'm his girlfriend, 14 00:00:33,903 --> 00:00:36,166 and we are about to head back to the Isle 15 00:00:36,210 --> 00:00:39,865 to pick what will hopefully be a long line of new VKs 16 00:00:39,909 --> 00:00:41,215 who get to come to Auradon and find 17 00:00:41,258 --> 00:00:44,087 their happily ever afters, too. 18 00:00:50,398 --> 00:00:52,139 Hey, check it out! 19 00:00:56,404 --> 00:00:58,797 Oh, my gosh. Oh, my gosh, look at this! 20 00:00:58,841 --> 00:01:00,147 It's VK Day! 21 00:01:00,190 --> 00:01:03,672 I want to be picked so bad, oh, my gosh. Oh! 22 00:01:10,070 --> 00:01:12,028 ♪ From the north to the south ♪ 23 00:01:12,072 --> 00:01:14,074 ♪ From the east to the west 24 00:01:14,117 --> 00:01:16,163 ♪ Lost boys, lost girls 25 00:01:16,206 --> 00:01:18,295 ♪ You all know you're the best 26 00:01:18,339 --> 00:01:20,254 ♪ Hit the streets, it's your day ♪ 27 00:01:20,297 --> 00:01:22,560 ♪ Turn it up, now's your chance ♪ 28 00:01:22,604 --> 00:01:25,128 ♪ It's time to get up on your feet and dance ♪ 29 00:01:27,130 --> 00:01:28,827 ♪ Anybody wanna be like us? 30 00:01:28,871 --> 00:01:31,178 ♪ Everybody wanna be like us, hey! ♪ 31 00:01:31,221 --> 00:01:33,267 ♪ All the boys from Auradon and the girls ♪ 32 00:01:33,310 --> 00:01:35,225 ♪ 'Cause they know what's up! 33 00:01:35,269 --> 00:01:37,140 ♪ Your life could change today ♪ 34 00:01:37,184 --> 00:01:39,577 ♪ Your life could change today 35 00:01:39,621 --> 00:01:43,320 ♪ These streets named after us because we paved the way ♪ 36 00:01:43,364 --> 00:01:45,453 ♪ Everyone, come and take your shot ♪ 37 00:01:47,150 --> 00:01:49,370 ♪ Now's the time, show 'em what you got ♪ 38 00:01:51,502 --> 00:01:53,591 ♪ 'Cause everyone's gonna get their chance ♪ 39 00:01:55,332 --> 00:01:58,205 ♪ They said that being from the Isle was bad ♪ 40 00:01:58,248 --> 00:02:00,294 ♪ Well, it's good to be bad 41 00:02:00,337 --> 00:02:01,730 ♪ We're proof of that 42 00:02:01,773 --> 00:02:03,862 ♪ Used to be lost, now we're on the map ♪ 43 00:02:03,906 --> 00:02:05,734 ♪ Used to steal stacks, now we're giving back ♪ 44 00:02:05,777 --> 00:02:07,083 ♪ Remember that 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,693 ♪ It's good to be bad 46 00:02:08,737 --> 00:02:11,609 ♪ If you got pride, raise your Vs up high ♪ 47 00:02:11,653 --> 00:02:13,481 ♪ Wave 'em wide, side to side ♪ 48 00:02:13,524 --> 00:02:14,917 ♪ Feel the vibe 49 00:02:14,960 --> 00:02:17,049 ♪ It's good to be bad 50 00:02:32,978 --> 00:02:35,067 ♪ I wanna see you all rep your block ♪ 51 00:02:35,111 --> 00:02:37,157 ♪ I wanna see you all rep your block, hey! ♪ 52 00:02:37,200 --> 00:02:38,984 ♪ Show your pride, let me hear ya shout ♪ 53 00:02:39,028 --> 00:02:41,204 ♪ We're from the Isle of the Lost! ♪ 54 00:02:41,248 --> 00:02:45,295 ♪ We're here to celebrate, we're here to elevate ♪ 55 00:02:45,339 --> 00:02:46,949 ♪ If you're down, then make your move ♪ 56 00:02:46,992 --> 00:02:49,256 - ♪ But you best not hesitate - Carlos: Come on! 57 00:02:49,299 --> 00:02:51,519 ♪ Today's the day that you won't forget ♪ 58 00:02:53,129 --> 00:02:55,566 ♪ The best to come ain't happened yet ♪ 59 00:02:57,568 --> 00:02:59,918 ♪ Take a bow, it won't be your last ♪ 60 00:03:01,442 --> 00:03:04,314 ♪ You're from the Isle, if anybody asks ♪ 61 00:03:04,358 --> 00:03:07,535 ♪ It's good to be bad, and we're proof of that ♪ 62 00:03:07,578 --> 00:03:09,667 ♪ Used to be lost, now we're on the map ♪ 63 00:03:09,711 --> 00:03:11,669 ♪ Used to steal stacks, now we're giving back ♪ 64 00:03:11,713 --> 00:03:12,757 ♪ Remember that 65 00:03:12,801 --> 00:03:14,672 ♪ It's good to be bad! 66 00:03:14,716 --> 00:03:17,327 ♪ If you got pride, raise your Vs up high ♪ 67 00:03:17,371 --> 00:03:19,329 ♪ Wave 'em wide, side to side ♪ 68 00:03:19,373 --> 00:03:20,896 ♪ Feel the vibe 69 00:03:20,939 --> 00:03:22,376 ♪ It's good to be bad! 70 00:03:22,419 --> 00:03:24,508 ♪ They can try to deny our style ♪ 71 00:03:24,552 --> 00:03:26,249 ♪ But we were born this way 72 00:03:26,293 --> 00:03:28,556 ♪ 'Cause you can take the VK out of the Isle ♪ 73 00:03:28,599 --> 00:03:30,253 ♪ But you can't take Isle out VK ♪ 74 00:03:30,297 --> 00:03:32,560 ♪ If you wanna make it hype, not moment to waste ♪ 75 00:03:32,603 --> 00:03:34,910 ♪ Make it loud, make it live, make jump to the bass ♪ 76 00:03:34,953 --> 00:03:36,520 ♪ Make it what you want, but you better make your case ♪ 77 00:03:36,564 --> 00:03:38,435 ♪ 'Cause the Isle makes us, we're running this place ♪ 78 00:03:38,479 --> 00:03:41,046 ♪ When I say V you say K 79 00:03:41,090 --> 00:03:42,744 ♪ V! K! V! K! 80 00:03:42,787 --> 00:03:44,920 ♪ When I say all you say day ♪ 81 00:03:44,963 --> 00:03:47,052 ♪ All! Day! All! Day! 82 00:03:47,096 --> 00:03:49,054 ♪ When I say V you say K ♪ 83 00:03:49,098 --> 00:03:51,013 ♪ V! K! V! K! 84 00:03:51,056 --> 00:03:53,581 ♪ When I say all you say day ♪ 85 00:03:53,624 --> 00:03:54,538 ♪ All day! 86 00:03:57,889 --> 00:03:59,151 Come on! 87 00:04:02,416 --> 00:04:03,547 Ha! 88 00:04:03,591 --> 00:04:05,723 ♪ It's good to be bad! 89 00:04:05,767 --> 00:04:07,725 ♪ Ah 90 00:04:07,769 --> 00:04:09,727 ♪ Ah-ah 91 00:04:11,512 --> 00:04:14,602 ♪ It's good to be bad! And we're proof of that ♪ 92 00:04:14,645 --> 00:04:16,430 ♪ Used to be lost, now we're on the map ♪ 93 00:04:16,473 --> 00:04:18,519 ♪ Used to steal stacks, now we're giving back ♪ 94 00:04:18,562 --> 00:04:19,607 ♪ Remember that 95 00:04:19,650 --> 00:04:21,522 ♪ It's good to be bad! 96 00:04:21,565 --> 00:04:24,394 ♪ If you got pride, raise your Vs up high ♪ 97 00:04:24,438 --> 00:04:26,483 ♪ Wave 'em wide, side to side ♪ 98 00:04:26,527 --> 00:04:27,789 ♪ Feel the vibe 99 00:04:27,832 --> 00:04:31,445 ♪ It's good to be... bad 100 00:04:34,622 --> 00:04:36,580 Who wants to go? You? 101 00:04:36,624 --> 00:04:39,061 Yes, pick me, Mal, pick me! 102 00:05:00,343 --> 00:05:03,041 I can't believe this day has finally arrived! 103 00:05:06,088 --> 00:05:08,656 I honestly wish we could take you all with us, 104 00:05:08,699 --> 00:05:12,877 and someday very soon, maybe we can. 105 00:05:12,921 --> 00:05:14,705 Yeah, we're gonna be back here so many times, 106 00:05:14,749 --> 00:05:16,141 you're going to be so sick of us. 107 00:05:16,185 --> 00:05:17,229 So sick of us. 108 00:05:18,927 --> 00:05:20,624 Can we get a drumroll, please? 109 00:05:24,889 --> 00:05:27,675 First, I would like to begin 110 00:05:27,718 --> 00:05:29,677 with the granddaughter of Lady Tremaine, 111 00:05:29,720 --> 00:05:31,592 daughter of Drizella, 112 00:05:31,635 --> 00:05:33,681 my sweet, sweet friend, 113 00:05:33,724 --> 00:05:34,682 my Dizzy. 114 00:05:40,078 --> 00:05:43,517 Next... the son of Smee. 115 00:05:43,560 --> 00:05:44,866 Come on, Squeaky! 116 00:05:52,221 --> 00:05:53,962 And no way we're splitting up the twins, 117 00:05:54,005 --> 00:05:56,312 so get over here, Squirmy, come on! 118 00:06:01,622 --> 00:06:02,710 Bring it in, buddy! 119 00:06:02,753 --> 00:06:05,582 And last, but certainly not least, 120 00:06:05,626 --> 00:06:07,715 we all picked this girl because we all agreed 121 00:06:07,758 --> 00:06:09,107 that she could use a little bit 122 00:06:09,151 --> 00:06:11,153 of Fairy Godmother's goodness class. 123 00:06:11,196 --> 00:06:14,678 Give it on up for Dr. Facilier's daughter, Celia! 124 00:06:14,722 --> 00:06:15,549 I'm bad. 125 00:06:21,206 --> 00:06:23,078 We'll be back for you guys next week, okay? 126 00:06:23,121 --> 00:06:25,646 Yeah, so pack your stuff, your own stuff. 127 00:06:27,909 --> 00:06:29,998 - Where are you going?! - We're going to-- 128 00:06:30,041 --> 00:06:32,609 Auradon! 129 00:06:57,155 --> 00:07:00,158 Not a tentacle in sight. 130 00:07:01,725 --> 00:07:03,727 I think if Uma was up to something, 131 00:07:03,771 --> 00:07:04,772 it'd be done by now. 132 00:07:04,815 --> 00:07:06,774 No, Ben, I know how villains think, 133 00:07:06,817 --> 00:07:09,603 and I don't trust Uma as far as I can throw her. 134 00:07:09,646 --> 00:07:11,213 She's gonna wait until our defenses are down 135 00:07:11,256 --> 00:07:13,171 and then that's when she's gonna strike. 136 00:07:13,215 --> 00:07:15,173 I really wish I had time to go do a dragon flyover, 137 00:07:15,217 --> 00:07:17,045 because I can go much higher. 138 00:07:17,088 --> 00:07:20,178 Well, you can't be everywhere at once. 139 00:07:20,222 --> 00:07:21,789 Besides, I've got your back. 140 00:07:24,661 --> 00:07:26,141 Come on, everyone's waiting for us. 141 00:07:26,184 --> 00:07:28,230 Wait. You're getting more guards. 142 00:07:28,273 --> 00:07:30,624 I'm getting more guards. Now, breathe. 143 00:07:32,887 --> 00:07:34,976 - Come on. - Okay. 144 00:07:45,682 --> 00:07:48,032 Here they come. 145 00:08:09,793 --> 00:08:10,838 Oh, stay. 146 00:08:10,881 --> 00:08:12,796 - Stay here? - Yes. 147 00:08:17,845 --> 00:08:19,803 Bippity-boppity, one-two, one-two, 148 00:08:19,847 --> 00:08:21,109 can everybody hear me? 149 00:08:21,152 --> 00:08:23,764 Yes! 150 00:08:25,069 --> 00:08:26,418 Ben. 151 00:08:26,462 --> 00:08:28,290 Thank you, Fairy Godmother. 152 00:08:31,293 --> 00:08:32,686 What's up, Auradon? 153 00:08:35,863 --> 00:08:37,517 Thank you, thank you so much 154 00:08:37,560 --> 00:08:39,910 for coming out to welcome our new arrivals. 155 00:08:39,954 --> 00:08:41,564 They'll be here soon. 156 00:08:41,608 --> 00:08:43,653 Not like we had a choice. 157 00:08:45,742 --> 00:08:48,049 It worked out pretty well for the first four. 158 00:08:48,092 --> 00:08:50,138 Yeah, especially for you. 159 00:08:50,181 --> 00:08:51,879 Really funny. 160 00:08:55,056 --> 00:08:57,754 Mal, this is the exact spot we first met 161 00:08:57,798 --> 00:08:59,321 not so long ago. 162 00:09:00,801 --> 00:09:02,846 I feel like I've known you my whole life. 163 00:09:04,544 --> 00:09:08,243 But did I mention I'm in love with you? 164 00:09:11,202 --> 00:09:13,683 ♪ I met this girl who rocked my world ♪ 165 00:09:13,727 --> 00:09:15,903 ♪ Like it's never been rocked 166 00:09:15,946 --> 00:09:18,079 ♪ And now I'm living just for her ♪ 167 00:09:18,122 --> 00:09:19,950 ♪ And I won't ever stop 168 00:09:19,994 --> 00:09:22,562 ♪ I never thought that it could happen ♪ 169 00:09:22,605 --> 00:09:24,172 ♪ To a guy like me 170 00:09:24,215 --> 00:09:28,742 ♪ But now look at what you've done, you've got me ♪ 171 00:09:28,785 --> 00:09:30,961 ♪ Down on one knee 172 00:09:35,923 --> 00:09:37,533 Mal, it's you and me. 173 00:09:37,577 --> 00:09:40,754 It's you and me forever. 174 00:09:40,797 --> 00:09:43,104 Will you marry me? 175 00:09:43,147 --> 00:09:45,062 Will you be my queen? 176 00:09:45,106 --> 00:09:47,282 No! 177 00:09:47,325 --> 00:09:48,805 Yes. 178 00:10:03,994 --> 00:10:06,562 - I am so sorry. - It's okay. 179 00:10:14,178 --> 00:10:15,876 Makes our movie night seem a little tame. 180 00:10:15,919 --> 00:10:17,007 I love yo-- 181 00:10:18,443 --> 00:10:19,923 Movies. 182 00:10:19,967 --> 00:10:22,099 - Me, too. - Yeah. 183 00:10:30,978 --> 00:10:33,981 A lifetime of plans. Gone. 184 00:10:36,026 --> 00:10:39,551 Our family status gone. 185 00:10:39,595 --> 00:10:41,989 Audrey, you were supposed to be his queen, 186 00:10:42,032 --> 00:10:44,774 and you let him slip through your fingers. 187 00:10:44,818 --> 00:10:47,951 Your mother could hold on to a prince in her sleep. 188 00:10:47,995 --> 00:10:50,954 Don't you think I feel bad enough already, Grammy? 189 00:10:50,998 --> 00:10:52,608 Ben and Mal are the best! 190 00:10:52,652 --> 00:10:54,566 I'm so excited for Mal to be our queen. 191 00:10:54,610 --> 00:10:57,221 You'd really rather have a VK on the throne than me? 192 00:10:58,309 --> 00:11:00,181 What is wrong with you people? 193 00:11:04,620 --> 00:11:07,014 What is wrong with everybody? 194 00:11:07,971 --> 00:11:09,277 I'm engaged, man! 195 00:11:10,104 --> 00:11:13,368 - What? Did you know? - Everything. 196 00:11:13,411 --> 00:11:15,936 You are gonna rock that crown. 197 00:11:15,979 --> 00:11:17,981 Okay, so I've only done about a thousand sketches 198 00:11:18,025 --> 00:11:21,071 of your wedding dress, and... Belle's already planned 199 00:11:21,115 --> 00:11:22,290 an engagement party next week! 200 00:11:22,333 --> 00:11:24,509 It's a really good thing I said yes. 201 00:11:24,553 --> 00:11:28,035 - Hugs! Hi! - Hugs. Hi! 202 00:11:28,078 --> 00:11:29,253 I finally get a daughter. 203 00:11:29,297 --> 00:11:31,038 - Congrats, Son. - Thanks, Dad. 204 00:11:31,081 --> 00:11:33,301 - I love you, Belle. - Oh, I love you. 205 00:11:33,344 --> 00:11:35,999 Oh, sweetie. 206 00:11:36,043 --> 00:11:37,087 So happy for you both. 207 00:11:37,131 --> 00:11:39,002 Thank you so much, Fairy Godmother. 208 00:11:39,046 --> 00:11:40,264 I think she liked it. 209 00:11:40,308 --> 00:11:43,093 Bippity-boppity, you betcha. 210 00:11:43,137 --> 00:11:45,095 All bow to Her Royal Majesty! 211 00:11:45,139 --> 00:11:47,968 Oh, yes! Her Royal Purpleness! 212 00:11:48,011 --> 00:11:50,057 Silence, you annoying peasants. 213 00:11:50,100 --> 00:11:51,885 - As you wish, my liege! - Your Crankiness. 214 00:11:54,017 --> 00:11:56,759 Congratulations. 215 00:11:56,803 --> 00:11:58,326 You won him fair and square. 216 00:12:00,154 --> 00:12:01,982 Oh, wait, no, you didn't. 217 00:12:02,025 --> 00:12:04,245 You spelled Ben to destroy all of Auradon. 218 00:12:05,725 --> 00:12:07,814 Touching story for the grandkids. 219 00:12:08,728 --> 00:12:10,555 Okay, let's do this. 220 00:12:11,818 --> 00:12:14,646 Speaking of kids, we have some kids waiting on us, 221 00:12:14,690 --> 00:12:17,040 so... if you'll excuse me. 222 00:12:29,096 --> 00:12:31,925 - Congratulations, Lady Mal. - Thank you. 223 00:12:31,968 --> 00:12:32,926 Your Majesty. 224 00:12:52,510 --> 00:12:54,686 Alright, boys. Let's hit the road. 225 00:12:54,730 --> 00:12:56,558 You're gonna see him soon, okay? Come on. 226 00:12:58,603 --> 00:13:01,128 - Do you have everything? - Yes, I have everything. 227 00:13:01,171 --> 00:13:04,087 - Are you sure? - I'm sure, Granny. 228 00:13:04,131 --> 00:13:06,568 - Oh, really? - My glue gun! 229 00:13:06,611 --> 00:13:08,962 I don't know what you're going to do without me. 230 00:13:09,963 --> 00:13:11,529 I'll miss you. 231 00:13:14,184 --> 00:13:15,403 Go on, go on. 232 00:13:18,536 --> 00:13:20,103 Goodbye, Granny. 233 00:13:24,238 --> 00:13:26,283 Here, let me get this off you. 234 00:13:26,327 --> 00:13:28,633 - Oh. - Okay. 235 00:13:29,591 --> 00:13:32,115 Let's go and do... this. 236 00:13:49,219 --> 00:13:50,960 So, as soon as we get to Auradon, 237 00:13:51,004 --> 00:13:53,310 - you have to try ice cream. - And go swimming?! 238 00:13:53,354 --> 00:13:55,182 I can take you to the Enchanted Lake. 239 00:13:56,400 --> 00:13:58,141 I can't believe I get to live with you 240 00:13:58,185 --> 00:13:59,969 in your very own castle! 241 00:14:00,013 --> 00:14:02,102 It's just a little starter castle. 242 00:14:02,145 --> 00:14:04,974 Great grip. You play sports? 243 00:14:05,801 --> 00:14:06,846 Here. 244 00:14:08,673 --> 00:14:10,066 Go on. 245 00:14:11,241 --> 00:14:12,025 Trust me on this. 246 00:14:17,291 --> 00:14:18,988 I know. 247 00:14:19,032 --> 00:14:20,990 Dig in, dig in. 248 00:14:30,086 --> 00:14:33,002 You're going to be a wise and brave king. 249 00:14:33,046 --> 00:14:35,004 He already is. 250 00:14:35,048 --> 00:14:37,615 See? The cards never lie. 251 00:14:39,139 --> 00:14:40,053 Ah. 252 00:14:48,322 --> 00:14:51,107 The only reason they should be opening that barrier 253 00:14:51,151 --> 00:14:53,240 is for putting Uma back in, 254 00:14:53,283 --> 00:14:55,024 not letting more villains out. 255 00:15:09,560 --> 00:15:11,475 It's Hades. 256 00:15:11,519 --> 00:15:13,260 Stop the car, he's trying to escape! 257 00:15:18,308 --> 00:15:20,223 I am a god! 258 00:15:20,267 --> 00:15:23,270 I don't belong here! 259 00:15:54,562 --> 00:15:56,346 Do not panic! 260 00:15:56,390 --> 00:15:58,087 - Okay, nobody needs to panic. - It's Mal! 261 00:16:00,089 --> 00:16:02,222 There's your precious queen, she can't even protect us! 262 00:16:02,265 --> 00:16:05,181 Okay, we're panicking, bippity-boppity run! 263 00:16:11,971 --> 00:16:13,189 Come on, Mal! Blast him! 264 00:16:34,080 --> 00:16:35,690 Are you okay? 265 00:16:53,316 --> 00:16:55,927 - Are you okay? - No. 266 00:16:55,971 --> 00:16:57,842 He was draining all of my magic with the ember 267 00:16:57,886 --> 00:17:00,193 and I felt... all of my power slipping away. 268 00:17:00,236 --> 00:17:03,370 You're safe. He's back where he belongs. 269 00:17:08,027 --> 00:17:11,378 Yeah, for now. 270 00:17:11,421 --> 00:17:14,468 - We should go. - Okay. 271 00:17:22,824 --> 00:17:26,393 A lifetime of plans gone. 272 00:17:26,436 --> 00:17:28,351 Your mother could hold on to a prince 273 00:17:28,395 --> 00:17:30,353 in her sleep. 274 00:17:40,320 --> 00:17:43,192 I'm so tired of pretending. 275 00:17:43,236 --> 00:17:45,977 Where's my happy ending? 276 00:17:46,021 --> 00:17:47,370 ♪ I followed all the rules 277 00:17:47,414 --> 00:17:48,806 ♪ I drew inside the lines 278 00:17:48,850 --> 00:17:51,157 ♪ I never asked for anything that wasn't mine ♪ 279 00:17:51,200 --> 00:17:52,767 ♪ I waited patiently for my time ♪ 280 00:17:52,810 --> 00:17:56,162 ♪ But when it finally came, he called her name ♪ 281 00:17:56,205 --> 00:17:58,294 ♪ And now I feel this overwhelming pain ♪ 282 00:17:58,338 --> 00:18:00,905 ♪ I mean, it's in my veins, I mean, it's in my brain ♪ 283 00:18:00,949 --> 00:18:03,647 ♪ My thoughts are running in a circle like a toy train ♪ 284 00:18:03,691 --> 00:18:06,346 ♪ I'm kinda like a perfect picture with a broken frame ♪ 285 00:18:06,389 --> 00:18:09,175 ♪ I know exactly who to blame 286 00:18:09,218 --> 00:18:12,178 ♪ I never thought of myself as mean ♪ 287 00:18:14,528 --> 00:18:18,227 ♪ I always thought that I'd be the queen ♪ 288 00:18:18,271 --> 00:18:20,273 ♪ And there's no in-between 289 00:18:20,316 --> 00:18:21,926 ♪ 'Cause if I can't have that 290 00:18:21,970 --> 00:18:25,060 ♪ Then I will be the leader of the dark and the bad ♪ 291 00:18:25,104 --> 00:18:26,670 ♪ Now there's a devil on my shoulder ♪ 292 00:18:26,714 --> 00:18:28,629 ♪ Where the angels used to be 293 00:18:28,672 --> 00:18:31,240 ♪ And he's calling me the queen ♪ 294 00:18:52,348 --> 00:18:54,829 ♪ Being nice was my pastime 295 00:18:54,872 --> 00:18:57,484 ♪ But I've been hurt for the last time ♪ 296 00:18:57,527 --> 00:19:00,487 ♪ And I won't ever let another person take advantage of me ♪ 297 00:19:00,530 --> 00:19:03,142 ♪ The anger burns my skin, third degree ♪ 298 00:19:03,185 --> 00:19:05,883 ♪ Now my blood's boiling hotter than a fiery sea ♪ 299 00:19:05,927 --> 00:19:07,842 ♪ There's nobody getting close to me ♪ 300 00:19:07,885 --> 00:19:09,844 ♪ They're gonna bow to the evil queen ♪ 301 00:19:09,887 --> 00:19:11,411 ♪ Your nightmare's my dream 302 00:19:11,454 --> 00:19:14,196 ♪ Just wait until they fall to my wicked schemes ♪ 303 00:19:15,328 --> 00:19:18,287 ♪ I never thought of myself as mean ♪ 304 00:19:20,898 --> 00:19:24,075 ♪ I always thought that I'd be the queen ♪ 305 00:19:24,119 --> 00:19:26,382 ♪ And there's no in-between 306 00:19:26,426 --> 00:19:28,123 ♪ 'Cause if I can't have that 307 00:19:28,167 --> 00:19:31,257 ♪ Then I will be the leader of the dark and the bad ♪ 308 00:19:31,300 --> 00:19:32,910 ♪ Now there's a devil on my shoulder ♪ 309 00:19:32,954 --> 00:19:34,869 ♪ Where the angels used to be 310 00:19:34,912 --> 00:19:38,307 ♪ And he's calling me the queen of mean ♪ 311 00:19:38,351 --> 00:19:40,657 ♪ The queen of mean 312 00:19:40,701 --> 00:19:43,094 ♪ Calling me, calling me 313 00:19:43,138 --> 00:19:47,360 ♪ The queen of mean 314 00:19:47,403 --> 00:19:50,232 ♪ Something's pulling me, it's so magnetic ♪ 315 00:19:50,276 --> 00:19:53,017 ♪ My body is moving, unsure where I'm headed ♪ 316 00:19:53,061 --> 00:19:55,542 ♪ All of my senses have left me defenseless ♪ 317 00:19:55,585 --> 00:19:58,545 ♪ This darkness around me is promising vengeance ♪ 318 00:19:58,588 --> 00:20:01,200 ♪ The price that I'm willing to pay is expensive ♪ 319 00:20:01,243 --> 00:20:02,418 ♪ There's nothing to lose 320 00:20:02,462 --> 00:20:03,941 ♪ When you're lonely and friendless ♪ 321 00:20:03,985 --> 00:20:06,596 ♪ So my only interest is showing this princess ♪ 322 00:20:06,640 --> 00:20:11,427 ♪ That I am the queen and my reign will be endless! ♪ 323 00:20:11,471 --> 00:20:14,169 ♪ I want what I deserve! 324 00:20:14,213 --> 00:20:16,737 ♪ I wanna rule the world! 325 00:20:16,780 --> 00:20:20,436 ♪ Sit back and watch and learn ♪ 326 00:20:20,480 --> 00:20:24,527 ♪ It's finally my turn 327 00:20:24,571 --> 00:20:27,269 ♪ If they want a villain for a queen ♪ 328 00:20:29,663 --> 00:20:33,232 ♪ I'm gonna be one like they've never seen ♪ 329 00:20:33,275 --> 00:20:35,538 ♪ I'll show them what it means 330 00:20:35,582 --> 00:20:37,061 ♪ Now that I am that 331 00:20:37,105 --> 00:20:40,021 ♪ I will be the ruler of the dark and the bad ♪ 332 00:20:40,064 --> 00:20:41,718 ♪ 'Cause the devil's on my shoulder ♪ 333 00:20:41,762 --> 00:20:43,720 ♪ Where the angels used to be 334 00:20:43,764 --> 00:20:46,636 ♪ And he's calling me the queen of mean ♪ 335 00:20:46,680 --> 00:20:48,377 ♪ Calling me, calling me 336 00:20:50,118 --> 00:20:52,729 ♪ The queen of mean 337 00:20:52,773 --> 00:20:54,427 ♪ Calling me, calling me 338 00:20:55,428 --> 00:20:57,821 ♪ I want what I deserve! 339 00:21:03,087 --> 00:21:05,568 I think we all know why we're here. 340 00:21:07,440 --> 00:21:09,529 The people are in a panic about Hades. 341 00:21:09,572 --> 00:21:11,270 He almost got out. 342 00:21:11,313 --> 00:21:13,054 Who knows what he would've done if he had escaped. 343 00:21:13,097 --> 00:21:16,449 We can't risk having another villain on the loose. 344 00:21:16,492 --> 00:21:18,407 I really feel like this is my fault. 345 00:21:19,800 --> 00:21:21,497 I'm supposed to protect Auradon. 346 00:21:21,541 --> 00:21:23,586 You did. You do protect Auradon. 347 00:21:23,630 --> 00:21:25,806 Every time we open the barrier, 348 00:21:25,849 --> 00:21:27,764 we're exposed to danger. 349 00:21:27,808 --> 00:21:31,638 Maleficent, Uma, Hades. 350 00:21:40,299 --> 00:21:41,996 Maleficent's scepter and the queen's crown 351 00:21:42,039 --> 00:21:44,215 - have been stolen. - Fairy Godmother: 352 00:21:44,259 --> 00:21:46,087 - Uma. - We don't know that, Dad. 353 00:21:46,130 --> 00:21:47,654 When the people hear this, 354 00:21:47,697 --> 00:21:50,134 they will never wanna leave their houses. 355 00:21:50,178 --> 00:21:52,136 What do we tell them? 356 00:21:53,834 --> 00:21:57,446 Mal... what do we do? 357 00:21:57,490 --> 00:21:59,666 How do we keep evil out of Auradon? 358 00:22:04,366 --> 00:22:07,108 I think that there's only... 359 00:22:07,151 --> 00:22:10,154 one way to guarantee their safety. 360 00:22:12,156 --> 00:22:15,638 And I think that there... 361 00:22:18,075 --> 00:22:20,948 can't be any more going in and out. 362 00:22:23,124 --> 00:22:27,911 I think that we have to close the barrier... forever. 363 00:22:32,655 --> 00:22:34,396 - No. - Son. 364 00:22:34,440 --> 00:22:35,832 - No. - Ben. 365 00:22:35,876 --> 00:22:38,139 - No, no, no. - Ben. 366 00:22:38,182 --> 00:22:40,054 Hey. 367 00:22:40,097 --> 00:22:44,058 I do not want to take away your dream, 368 00:22:44,101 --> 00:22:46,843 because it was so beautiful, 369 00:22:46,887 --> 00:22:49,803 and it is why I fell in love with you. 370 00:22:51,587 --> 00:22:56,636 But as king and as queen, what's our duty? 371 00:22:58,246 --> 00:22:59,769 To protect Auradon. 372 00:23:01,902 --> 00:23:04,861 But you know what this would mean? 373 00:23:04,905 --> 00:23:06,776 All those kids. 374 00:23:08,822 --> 00:23:10,911 Are you prepared for that? 375 00:23:10,954 --> 00:23:13,392 I know what it means. 376 00:23:13,435 --> 00:23:17,526 And, no, I'm not prepared for it. 377 00:23:18,962 --> 00:23:22,226 I just think that we have no other choice. 378 00:23:26,013 --> 00:23:27,057 Son. 379 00:23:29,059 --> 00:23:30,974 Mal's right. 380 00:23:31,018 --> 00:23:32,802 I just don't think that we would forgive ourselves 381 00:23:32,846 --> 00:23:34,021 if something terrible happened. 382 00:23:42,029 --> 00:23:44,118 Who else knows about the crown and the scepter? 383 00:23:44,161 --> 00:23:46,990 No one. I mean, think about it, 384 00:23:47,034 --> 00:23:48,731 people are scared enough as it is. 385 00:23:48,775 --> 00:23:51,342 We have to employ these entirely new security measures. 386 00:23:51,386 --> 00:23:53,562 Will this delay our bringing over more VKs? 387 00:23:53,606 --> 00:23:55,782 We're talking about closing the barrier for good. 388 00:23:55,825 --> 00:23:57,044 But you said no. 389 00:23:59,307 --> 00:24:01,135 I mean, the four of us are living the dream here, 390 00:24:01,178 --> 00:24:03,137 and we finally get to share that. 391 00:24:03,180 --> 00:24:05,008 I mean, what could be more important than that? 392 00:24:05,052 --> 00:24:08,185 Yeah. I know. 393 00:24:11,972 --> 00:24:13,756 I mean, maybe security. 394 00:24:13,800 --> 00:24:16,629 Or maybe peace of mind for everyone in Auradon. 395 00:24:16,672 --> 00:24:19,153 Is that what they're thinking? 396 00:24:19,196 --> 00:24:21,285 M, were they seriously thinking that no one will ever 397 00:24:21,329 --> 00:24:24,201 go in and out of the Isle ever again? 398 00:24:24,245 --> 00:24:28,162 What, we never get to go back and see our parents? 399 00:24:28,205 --> 00:24:30,077 And what about these kids? 400 00:24:30,120 --> 00:24:31,948 We promised them that they could go back and visit 401 00:24:31,992 --> 00:24:33,689 whenever they wanted. 402 00:24:33,733 --> 00:24:35,212 Yeah, I know. 403 00:24:35,256 --> 00:24:37,650 M, I'm so glad that you are going to be queen. 404 00:24:37,693 --> 00:24:39,086 You'll be a part of these conversations, 405 00:24:39,129 --> 00:24:42,829 you will stand up for the VKs. 406 00:24:42,872 --> 00:24:44,657 Thank you for telling me. 407 00:24:49,444 --> 00:24:51,272 And you'll be a great queen. 408 00:24:54,231 --> 00:24:56,669 Wooh. Morning. Got the beach towels. 409 00:24:56,712 --> 00:24:59,541 These. I really think she's gonna like the cake, you guys. 410 00:24:59,585 --> 00:25:01,978 - Oh, yeah? - Oh, no. 411 00:25:02,022 --> 00:25:05,678 Okay, who got into Jane's cake?! 412 00:25:10,552 --> 00:25:12,032 Delicious. 413 00:25:12,075 --> 00:25:14,251 I especially love the lack of dirt. 414 00:25:16,863 --> 00:25:18,517 And the lack of flies. 415 00:25:23,826 --> 00:25:27,526 - Want some? - Oh. Thank you. 416 00:25:37,840 --> 00:25:40,887 I was hoping you were home. 417 00:25:40,930 --> 00:25:44,325 Is this a joke? 418 00:25:44,368 --> 00:25:46,457 What are you doing with the crown and the scepter? 419 00:25:46,501 --> 00:25:49,722 Well, I wanted them, so I took them. 420 00:25:49,765 --> 00:25:52,289 You of all people should understand that, Mal. 421 00:25:53,377 --> 00:25:57,556 Wait! Audrey, stop! Don't use that. 422 00:25:57,599 --> 00:26:00,559 I thought you liked spells. 423 00:26:03,126 --> 00:26:05,868 - Okay, Audrey-- - Quiet! 424 00:26:05,912 --> 00:26:07,870 It's not a toy, it's dangerous! 425 00:26:07,914 --> 00:26:09,437 I want to be dangerous! 426 00:26:10,786 --> 00:26:13,093 My life was perfect until you stole it. 427 00:26:14,137 --> 00:26:16,531 And then Auradon turned its back on me. 428 00:26:20,143 --> 00:26:21,710 It's time for a little payback. 429 00:26:21,754 --> 00:26:22,972 Audrey, wait! 430 00:26:34,027 --> 00:26:37,552 You think Ben will love you now, you old hag? 431 00:26:37,596 --> 00:26:39,206 You'll pay the price for what you did, 432 00:26:39,249 --> 00:26:40,424 so will all of Auradon! 433 00:26:42,252 --> 00:26:43,950 So long, suckers. 434 00:26:48,868 --> 00:26:50,913 Uh, you might wanna think of a spell for that. 435 00:26:50,957 --> 00:26:52,959 There's no spell that can reverse 436 00:26:53,002 --> 00:26:54,830 the curse of the scepter. 437 00:26:54,874 --> 00:26:55,962 Well, that's a shame. 438 00:26:56,005 --> 00:26:57,485 Forget about me. 439 00:26:57,528 --> 00:27:01,358 Audrey's out for revenge, and all of Auradon is in danger. 440 00:27:01,402 --> 00:27:02,925 What should we do? 441 00:27:02,969 --> 00:27:06,015 The only thing more powerful than the scepter... 442 00:27:06,059 --> 00:27:07,147 is Hades' ember. 443 00:27:07,190 --> 00:27:09,105 Oh, like he's just gonna hand it over 444 00:27:09,149 --> 00:27:10,716 if you blew him back to the Isle. 445 00:27:10,759 --> 00:27:12,282 No one knows where his lair is. 446 00:27:12,326 --> 00:27:15,024 I do, I'm his errand rat. I've got the key at my dad's. 447 00:27:15,068 --> 00:27:18,158 - You're coming. - But I just got here. 448 00:27:18,201 --> 00:27:20,116 Mal? 449 00:27:22,249 --> 00:27:24,033 Dizzy, stay here to take care of the twins, 450 00:27:24,077 --> 00:27:25,905 we'll be right back and everything will be just fine. 451 00:27:25,948 --> 00:27:26,775 Go inside. 452 00:27:26,819 --> 00:27:27,907 Guys, go get your stuff. 453 00:27:27,950 --> 00:27:29,865 Come on, boys, let's go. 454 00:27:29,909 --> 00:27:31,214 How bad is it? 455 00:27:34,174 --> 00:27:37,133 You age... beautifully. 456 00:27:37,177 --> 00:27:39,614 Now, let's just get you into something fabulous. 457 00:27:39,658 --> 00:27:41,007 - Okay. - Come on. 458 00:27:45,838 --> 00:27:47,796 Okay. 459 00:27:47,840 --> 00:27:50,059 - Oh, yeah. There we go. - Okay. 460 00:27:50,103 --> 00:27:51,234 Almost there. 461 00:28:05,292 --> 00:28:08,164 Noble steed, proud and fair, 462 00:28:08,208 --> 00:28:11,037 you shall take us anywhere. 463 00:28:20,002 --> 00:28:23,005 Carlos! You're gonna miss Jane's birthday! 464 00:28:40,849 --> 00:28:42,111 Ah. 465 00:28:42,155 --> 00:28:45,071 Looks like Carlos forgot your birthday, huh? 466 00:28:45,114 --> 00:28:47,029 Well, maybe not, maybe he just took 467 00:28:47,073 --> 00:28:48,030 the wrong trail or something. 468 00:28:48,074 --> 00:28:49,771 Or, you know what? 469 00:28:49,815 --> 00:28:51,033 They probably don't celebrate birthdays on the Isle, 470 00:28:51,077 --> 00:28:52,905 maybe it's like a cultural thing. 471 00:28:52,948 --> 00:28:54,167 Oh. Yeah. 472 00:28:55,211 --> 00:28:57,518 Or maybe he just forgot. You never know. 473 00:28:57,561 --> 00:28:59,999 Hey, Chad, look! There's people taking selfies. 474 00:29:00,042 --> 00:29:02,436 Selfies! Guys! Wait, wait, wait, wait! 475 00:29:02,479 --> 00:29:03,872 Wait for me! Wait for me! 476 00:29:05,918 --> 00:29:06,919 Why is she here? 477 00:29:06,962 --> 00:29:09,748 Anybody save me any guacamole? 478 00:29:10,792 --> 00:29:11,880 No? 479 00:29:12,838 --> 00:29:14,970 Looks like someone forgot to invite me. 480 00:29:15,623 --> 00:29:18,974 Well, don't be expecting Mal, she's, uh... 481 00:29:21,107 --> 00:29:22,630 not feeling herself. 482 00:29:24,153 --> 00:29:26,895 Does that make you sad? 483 00:29:26,939 --> 00:29:29,071 Aw, does it just ruin everything? 484 00:29:29,115 --> 00:29:30,899 Mindless little drones! 485 00:29:32,118 --> 00:29:33,772 How could you forget what she did to us? 486 00:29:33,815 --> 00:29:36,035 How could you forget that I was supposed to be your queen?! 487 00:29:36,078 --> 00:29:38,907 Time out! Okay, time out. 488 00:29:38,951 --> 00:29:42,781 First off, great new look. I absolutely love the feathers. 489 00:29:42,824 --> 00:29:44,739 But before you do whatever you're gonna do, 490 00:29:44,783 --> 00:29:47,002 I was wondering if maybe you wanted a, uh, 491 00:29:47,046 --> 00:29:48,917 royal boyfriend by your side. Huh? 492 00:29:48,961 --> 00:29:52,878 Partner in crime? Sidekick? 493 00:29:52,921 --> 00:29:55,881 Or maybe just a lackey to, uh, do your bidding. 494 00:29:55,924 --> 00:29:58,144 Change tires? Smoothie runs? Huh? 495 00:30:00,059 --> 00:30:01,103 Please. 496 00:30:01,147 --> 00:30:02,844 - You can be useful. - Yeah? 497 00:30:02,888 --> 00:30:05,151 - Fine, stand behind me. - Okay. 498 00:30:05,194 --> 00:30:06,979 If Auradon likes to forget so much, 499 00:30:07,022 --> 00:30:09,938 they'll love this. 500 00:30:09,982 --> 00:30:14,813 ♪ Happy birthday to you 501 00:30:16,205 --> 00:30:21,820 ♪ Happy birthday to you 502 00:30:23,038 --> 00:30:29,044 ♪ Happy birthday to Jane 503 00:30:31,264 --> 00:30:37,096 ♪ Happy birthday to... 504 00:30:37,139 --> 00:30:39,141 ♪ You 505 00:30:40,055 --> 00:30:42,014 The Enchanted Lake. 506 00:30:45,974 --> 00:30:47,019 Audrey? 507 00:30:49,935 --> 00:30:52,024 Sweet dreams. 508 00:31:14,220 --> 00:31:15,612 Hey, Jane, 509 00:31:15,656 --> 00:31:18,050 I'm on my way to the party, the meetings ran long. 510 00:31:18,093 --> 00:31:19,355 No, no, stay where you are, Ben. 511 00:31:19,399 --> 00:31:21,357 Audrey stole the scepter, and everyone's asleep. 512 00:31:21,401 --> 00:31:24,360 I'm gonna call Mom and tell her to get her wand. 513 00:31:24,404 --> 00:31:26,580 Is Mal with you? 514 00:31:26,623 --> 00:31:29,061 Jane! Jane? 515 00:31:51,300 --> 00:31:54,260 Hey! I'm me again. 516 00:31:54,303 --> 00:31:56,697 Duh! Evil magic doesn't work here. 517 00:31:56,740 --> 00:31:58,264 Kind of the point. 518 00:31:58,307 --> 00:32:02,094 - Oof, welcome back. - Thank you. 519 00:32:28,120 --> 00:32:29,643 - Hey! - Daddy! 520 00:32:29,686 --> 00:32:32,080 There she is! Ha! 521 00:32:32,124 --> 00:32:33,473 Come on! 522 00:32:33,516 --> 00:32:35,301 And ooh. And ooh. 523 00:32:35,344 --> 00:32:37,520 Whoa! Ooh. 524 00:32:37,564 --> 00:32:38,869 Hey! 525 00:32:38,913 --> 00:32:40,959 Come here, you little rascal. 526 00:32:41,002 --> 00:32:43,135 Ah... 527 00:32:43,178 --> 00:32:45,920 So, what kind of hustle you got going on 528 00:32:45,964 --> 00:32:47,661 with them shiny people? 529 00:32:47,704 --> 00:32:50,272 No hustle. I got friends on the other side. 530 00:32:50,316 --> 00:32:53,536 Ah, I hear you, I hear you. 531 00:32:54,973 --> 00:32:56,670 We're on a mission. 532 00:32:56,713 --> 00:32:59,064 I'm kind of a major player, so... 533 00:32:59,107 --> 00:33:01,327 that's why I can't stay long. 534 00:33:01,370 --> 00:33:03,982 You make sure you get your cut. 535 00:33:11,859 --> 00:33:14,775 Alerts of the sleeping spell keep coming in as it spreads 536 00:33:14,818 --> 00:33:15,994 throughout Auradon. 537 00:33:16,037 --> 00:33:18,126 Uh, guys? Come look at this. 538 00:33:18,170 --> 00:33:20,389 There are rumors that Sleeping Beauty's daughter, 539 00:33:20,433 --> 00:33:22,130 Audrey, is behind the spell. 540 00:33:22,174 --> 00:33:23,740 We're trying to discover who is responsible 541 00:33:23,784 --> 00:33:25,307 for these vicious lies 542 00:33:25,351 --> 00:33:28,049 and which villain has perpetrated this evil. 543 00:33:28,093 --> 00:33:30,182 We have an update. It's what? 544 00:33:30,225 --> 00:33:31,792 It's moving this way? 545 00:33:31,835 --> 00:33:33,141 It's moving this way! 546 00:33:35,274 --> 00:33:36,536 Whoa, rookie mistake? 547 00:33:36,579 --> 00:33:39,278 Long time nae see! 548 00:33:39,321 --> 00:33:40,627 Get off my bike, Hook! 549 00:33:40,670 --> 00:33:45,197 Catch me if you can, Jay! 550 00:33:45,240 --> 00:33:47,199 - Over the roofs! Cut 'em off. - Yeah. 551 00:33:47,242 --> 00:33:49,984 Hey, hey, hey, not you. They got this. 552 00:33:50,028 --> 00:33:51,507 You and me gotta go find the ember. 553 00:33:51,551 --> 00:33:53,596 Good timing, it's right about his nap time. 554 00:33:56,599 --> 00:33:58,601 Ah! 555 00:34:08,655 --> 00:34:10,265 Hey. 556 00:34:11,440 --> 00:34:13,355 How big is that dog? 557 00:34:16,054 --> 00:34:17,098 You'll see. 558 00:34:24,932 --> 00:34:28,588 Okay, stay quiet, it echoes like crazy in here. 559 00:34:41,079 --> 00:34:42,863 Come. Come. 560 00:36:33,365 --> 00:36:35,410 What are you doing here? 561 00:36:38,587 --> 00:36:42,548 I noticed you were low on canned corn. 562 00:36:56,605 --> 00:36:58,390 Hi, Dad. 563 00:37:05,048 --> 00:37:08,443 Quite a show you put on the other day. 564 00:37:08,487 --> 00:37:10,140 Right back at ya. 565 00:37:10,184 --> 00:37:11,794 Hmm. 566 00:37:11,838 --> 00:37:15,189 I was just coming to see you. 567 00:37:15,233 --> 00:37:18,366 Really? Wonder why. 568 00:37:18,410 --> 00:37:19,802 Is it because I'm gonna be queen? 569 00:37:19,846 --> 00:37:24,067 Now, Mal, don't be bitter. 570 00:37:25,591 --> 00:37:28,028 You abandoned me when I was a baby. 571 00:37:28,071 --> 00:37:31,423 No. No, I left your mother. 572 00:37:32,424 --> 00:37:34,643 She's-- 573 00:37:34,687 --> 00:37:37,559 she's not the easiest person to get along with. 574 00:37:37,603 --> 00:37:39,953 - You think? - Oh. See? 575 00:37:39,996 --> 00:37:41,868 We have something in common already. 576 00:37:41,911 --> 00:37:43,261 We both hate your mother. 577 00:37:43,304 --> 00:37:47,526 No. I don't hate my mother. 578 00:37:47,569 --> 00:37:51,051 She may be an evil lunatic, but at least she stuck around. 579 00:37:51,094 --> 00:37:54,010 Aww. Boo-hoo. 580 00:37:54,054 --> 00:37:56,578 Wake up and smell the stink. 581 00:37:56,622 --> 00:37:58,493 You think you've had it rough? 582 00:37:58,537 --> 00:38:01,017 I used to be a god! 583 00:38:01,061 --> 00:38:04,412 I had an entire world which bore my name, 584 00:38:04,456 --> 00:38:07,633 and now I have nothing! 585 00:38:07,676 --> 00:38:09,548 You have no idea what that feels like. 586 00:38:09,591 --> 00:38:10,984 Really?! 587 00:38:11,027 --> 00:38:14,553 Because for 16 years, I had nothing! 588 00:38:15,858 --> 00:38:19,645 And now, I have a whole world. 589 00:38:19,688 --> 00:38:23,170 But unless I get that ember, it's game over. 590 00:38:29,829 --> 00:38:31,309 Hold, please. 591 00:38:37,967 --> 00:38:39,708 ♪ Listen, little girl 592 00:38:39,752 --> 00:38:41,449 ♪ You're talking to a god 593 00:38:41,493 --> 00:38:45,148 ♪ And I don't wanna hear the drama ♪ 594 00:38:45,192 --> 00:38:46,585 ♪ Kindness ain't my brand 595 00:38:46,628 --> 00:38:48,500 Oh, I guess that's why you ran. 596 00:38:48,543 --> 00:38:52,112 ♪ Try being married to your momma ♪ 597 00:38:52,155 --> 00:38:53,896 ♪ You stink at being a dad 598 00:38:53,940 --> 00:38:55,594 ♪ Poor Mali, are you sad? 599 00:38:55,637 --> 00:38:59,075 ♪ Not as sad as you without your powers ♪ 600 00:38:59,119 --> 00:39:00,903 ♪ I didn't come to fight 601 00:39:00,947 --> 00:39:02,862 ♪ For once, do something right ♪ 602 00:39:02,905 --> 00:39:04,472 I steal souls. 603 00:39:04,516 --> 00:39:06,866 Were you expecting flowers? 604 00:39:06,909 --> 00:39:10,086 ♪ I only need you 'cause I came here for something ♪ 605 00:39:10,130 --> 00:39:11,697 ♪ I've given you everything 606 00:39:11,740 --> 00:39:14,308 - ♪ By giving you nothing - ♪ By giving me nothing 607 00:39:14,352 --> 00:39:17,485 - ♪ I did what I had to do - ♪ Woo-ooh-ooh 608 00:39:17,529 --> 00:39:20,488 ♪ No, you only did what's best for you ♪ 609 00:39:20,532 --> 00:39:23,926 ♪ Well you can learn a thing or two ♪ 610 00:39:23,970 --> 00:39:28,453 ♪ When push comes to shove you do what you gotta do ♪ 611 00:39:31,412 --> 00:39:33,066 ♪ You were never there 612 00:39:33,109 --> 00:39:34,763 ♪ Guess you don't have a phone 613 00:39:34,807 --> 00:39:37,766 ♪ You never called to say "I miss you" ♪ 614 00:39:37,810 --> 00:39:40,203 Are you kidding? Is this a joke? 615 00:39:40,247 --> 00:39:41,901 ♪ You need to let it go 616 00:39:41,944 --> 00:39:44,512 ♪ You're stronger with those daddy issues ♪ 617 00:39:44,556 --> 00:39:45,992 Oh, thank you. 618 00:39:46,035 --> 00:39:48,777 ♪ Show me some respect, it ain't easy to neglect ♪ 619 00:39:48,821 --> 00:39:51,519 ♪ My attention would have made you softer ♪ 620 00:39:51,563 --> 00:39:54,435 Oh! Should I be proud? 621 00:39:54,479 --> 00:39:56,219 ♪ Don't turn this thing around 622 00:39:56,263 --> 00:39:58,700 ♪ I guess you are your father's daughter ♪ 623 00:40:00,354 --> 00:40:03,357 ♪ Don't think I need you, I just came here for something ♪ 624 00:40:03,401 --> 00:40:05,011 ♪ I've given you everything 625 00:40:05,054 --> 00:40:07,579 - ♪ By giving you nothing - ♪ By giving me nothing 626 00:40:07,622 --> 00:40:10,538 - ♪ I did what I had to do - ♪ Ooh-ooh, ooh 627 00:40:10,582 --> 00:40:13,541 ♪ I made it on my own no thanks to you ♪ 628 00:40:13,585 --> 00:40:17,197 ♪ Well, you could learn a thing or two ♪ 629 00:40:17,240 --> 00:40:21,549 ♪ When push comes to shove, you do what you gotta do ♪ 630 00:40:21,593 --> 00:40:24,944 ♪ How about I go with you and we'll spend some time? ♪ 631 00:40:24,987 --> 00:40:28,600 ♪ How about you stay here 'cause you're out of your mind ♪ 632 00:40:28,643 --> 00:40:31,603 ♪ Let's make new memories, you can show me the town ♪ 633 00:40:31,646 --> 00:40:34,562 ♪ No, you can keep your memories now ♪ 634 00:40:34,606 --> 00:40:37,565 - Get over it. - I am over it. 635 00:40:37,609 --> 00:40:40,350 I'm over you being over it. 636 00:40:40,394 --> 00:40:41,787 ♪ Let's dance 637 00:40:54,756 --> 00:40:58,412 ♪ I did what I had to do 638 00:40:58,456 --> 00:41:01,633 ♪ No, you only did what's best for you ♪ 639 00:41:01,676 --> 00:41:05,158 ♪ Well, you could learn a thing or two ♪ 640 00:41:05,201 --> 00:41:08,640 ♪ When push comes to shove, you do ♪ 641 00:41:08,683 --> 00:41:12,382 ♪ When push comes to shove, you do ♪ 642 00:41:12,426 --> 00:41:16,822 ♪ When push comes to shove, you do ♪ 643 00:41:16,865 --> 00:41:19,825 ♪ What you gotta do 644 00:41:19,868 --> 00:41:21,174 ♪ Yeah 645 00:41:21,217 --> 00:41:24,003 - Ha! - Puh-lease. 646 00:41:27,702 --> 00:41:30,052 Do you wanna make up for being a lousy dad? 647 00:41:32,533 --> 00:41:33,839 Give me the ember. 648 00:41:33,882 --> 00:41:35,318 The ember only works for me. 649 00:41:35,362 --> 00:41:37,669 No, it'll work for me. We're blood. 650 00:41:37,712 --> 00:41:41,542 You're only half Hades. 651 00:41:41,586 --> 00:41:43,979 The ember won't do everything for you that it does for me. 652 00:41:44,023 --> 00:41:45,503 I'll take my chances. 653 00:41:54,642 --> 00:41:57,253 If it gets wet, it's game over. 654 00:42:04,870 --> 00:42:07,655 That's my girl. 655 00:42:12,573 --> 00:42:15,750 I guess that's the reason why he's always asking about you. 656 00:42:20,625 --> 00:42:25,760 Evie is the only one who knows that he's my dad. 657 00:42:27,806 --> 00:42:32,114 And as far as I'm concerned, he doesn't even exist. 658 00:42:42,690 --> 00:42:46,346 No, no, I want the Auradon guard handing out gas masks. 659 00:42:46,389 --> 00:42:48,087 Well, not everyone's asleep! 660 00:42:49,958 --> 00:42:51,960 Find out if anyone's seen Audrey. 661 00:42:52,004 --> 00:42:54,136 And find if she has a list of demands. 662 00:43:06,540 --> 00:43:08,977 Just one. 663 00:43:09,021 --> 00:43:10,979 I demand my life back. 664 00:43:12,981 --> 00:43:14,592 I have a proposition. 665 00:43:15,897 --> 00:43:17,638 I'll wake everybody up right now. 666 00:43:19,248 --> 00:43:24,079 Under one... itty bitty condition, 667 00:43:24,123 --> 00:43:25,298 Benny Boo. 668 00:43:28,954 --> 00:43:31,826 Make me your queen and we'll rule side by side. 669 00:43:37,136 --> 00:43:38,877 Did someone put a spell on you? 670 00:43:40,922 --> 00:43:44,447 - You just tell me who, and I'll-- - You'll what? Marry them? 671 00:43:47,189 --> 00:43:50,976 Most people get dumped because they aren't good enough. 672 00:43:51,019 --> 00:43:52,630 I wasn't bad enough. 673 00:43:54,501 --> 00:43:56,416 How do you like me now, Benny Boo? 674 00:43:58,200 --> 00:44:00,289 I like the old Audrey better. 675 00:44:01,987 --> 00:44:04,076 She wouldn't wanna hurt Auradon. 676 00:44:07,296 --> 00:44:10,473 Just... give me the scepter and I'll forgive you. 677 00:44:11,779 --> 00:44:12,954 You'll forgive me? 678 00:44:15,087 --> 00:44:16,828 I don't think so. 679 00:44:17,872 --> 00:44:18,960 Sleeping is too good for you! 680 00:44:21,267 --> 00:44:23,356 Sleeping is too good for Auradon. 681 00:44:37,283 --> 00:44:40,155 Alright. Get in, get out. Jay, you good? 682 00:44:40,199 --> 00:44:42,505 - Yeah. - Okay. Hold on. 683 00:44:51,079 --> 00:44:52,994 Whoa, you got a little Hades' thing going. 684 00:44:53,038 --> 00:44:54,300 - Wow. - That thing packs a punch, huh? 685 00:44:54,343 --> 00:44:55,954 Ha. 686 00:44:59,218 --> 00:45:01,002 - We made it, bro. - We made it. 687 00:45:03,091 --> 00:45:05,615 Hey, guys, we just come for a... wee visit. 688 00:45:08,009 --> 00:45:09,663 Hey! Hey! Hey! 689 00:45:13,885 --> 00:45:15,234 No! 690 00:45:25,157 --> 00:45:26,854 Drop something? 691 00:45:26,898 --> 00:45:29,204 It can't get wet! Give it back before it goes out! 692 00:45:31,250 --> 00:45:32,338 Uma! 693 00:45:32,381 --> 00:45:34,819 That's my name. 694 00:45:39,127 --> 00:45:40,476 No! 695 00:45:53,881 --> 00:45:54,969 Hi, boys. 696 00:45:59,321 --> 00:46:01,541 Welcome back! 697 00:46:01,584 --> 00:46:04,370 Uma. You swam off and forgot all about us. 698 00:46:04,413 --> 00:46:06,285 Yeah, planning her revenge, no doubt. 699 00:46:06,328 --> 00:46:09,070 It's not all about you, Mal. 700 00:46:09,114 --> 00:46:11,159 I was looking for a hole in the barrier, 701 00:46:11,203 --> 00:46:12,465 to let everybody out. 702 00:46:12,508 --> 00:46:14,075 And you know what I found, boys? 703 00:46:14,119 --> 00:46:16,991 It's way better out there than we thought. 704 00:46:17,035 --> 00:46:18,993 There's this thing that looks like a furry rock 705 00:46:19,037 --> 00:46:20,299 called a coconut. 706 00:46:20,342 --> 00:46:24,390 And fish so big you could dance on their backs. 707 00:46:24,433 --> 00:46:26,958 And they've been keeping it all for themselves. 708 00:46:27,001 --> 00:46:30,135 Whatever. Uma, I need that to break a spell. 709 00:46:30,178 --> 00:46:32,485 Cast by Audrey, Sleeping Beauty's daughter. 710 00:46:32,528 --> 00:46:35,575 Hmm, so the good guy's the bad guy? 711 00:46:35,618 --> 00:46:39,013 Well, I might not give it back. 712 00:46:39,057 --> 00:46:40,101 See what happens. 713 00:46:40,145 --> 00:46:41,363 Uma, it's not the time for games! 714 00:46:41,407 --> 00:46:43,365 People's lives are in danger! 715 00:46:45,541 --> 00:46:49,545 Guarantee me that every single villain kid who wants to 716 00:46:49,589 --> 00:46:50,982 can get off the Isle. 717 00:46:51,025 --> 00:46:52,984 I can't do that. 718 00:46:53,027 --> 00:46:54,159 Can't do that. 719 00:46:54,202 --> 00:46:56,161 - Well, how about now?! - Deal! 720 00:46:56,204 --> 00:46:57,162 Deal. 721 00:46:57,205 --> 00:46:58,946 Uma! 722 00:47:02,080 --> 00:47:02,950 Her word is good. 723 00:47:07,389 --> 00:47:10,131 I'll still keep this... 724 00:47:10,175 --> 00:47:12,568 for the time being. 725 00:47:12,612 --> 00:47:16,050 Because if I think I trust you to save the world on your own, 726 00:47:16,094 --> 00:47:17,138 think again. 727 00:47:18,879 --> 00:47:20,141 This is a job for pirates! 728 00:47:22,013 --> 00:47:24,145 We can always go back to hating each other 729 00:47:24,189 --> 00:47:25,799 when this is over. 730 00:47:28,976 --> 00:47:30,195 Fine. 731 00:47:32,240 --> 00:47:33,198 Where are our bikes? 732 00:47:33,241 --> 00:47:36,070 Oh, yeah. We crashed them. 733 00:47:36,114 --> 00:47:39,117 Vrum! 734 00:47:41,032 --> 00:47:45,166 - Look at his face. - Here's a thought. 735 00:47:45,210 --> 00:47:47,081 We could try to be friends. 736 00:47:47,125 --> 00:47:50,128 Put our history behind us and celebrate our differences. 737 00:47:52,086 --> 00:47:53,174 Yeah? 738 00:47:55,046 --> 00:47:57,222 Who wants gum? 739 00:47:57,265 --> 00:47:58,832 Let's go. 740 00:47:58,876 --> 00:48:00,051 No? 741 00:48:00,094 --> 00:48:05,143 Ah! No. I'm in charge. Let's go. 742 00:48:20,767 --> 00:48:23,248 They're asleep. 743 00:48:23,291 --> 00:48:25,032 Everyone. 744 00:48:25,076 --> 00:48:28,122 I can't get Ben. Or Dizzy or Doug. 745 00:48:28,166 --> 00:48:29,907 Or Jane, the signal's out. 746 00:48:31,125 --> 00:48:33,127 Is that Auradon Prep? 747 00:48:33,171 --> 00:48:36,087 Yeah, and when everybody wakes up, you're gonna love it. 748 00:48:36,130 --> 00:48:38,132 Yes! 749 00:48:38,176 --> 00:48:41,092 - Everything is so... - Freaky. 750 00:48:41,135 --> 00:48:42,745 ...green. 751 00:48:42,789 --> 00:48:45,052 You have leaves on your trees! 752 00:48:45,096 --> 00:48:47,098 And what are those color things in the bushes? 753 00:48:47,141 --> 00:48:49,100 Uh... flowers? 754 00:48:49,143 --> 00:48:51,058 Flowers are pretty. 755 00:48:51,102 --> 00:48:52,973 Cantaloupe?! 756 00:48:53,017 --> 00:48:55,149 Mm. Mmmm. 757 00:48:55,193 --> 00:48:58,283 We don't have any fresh fruit on the Isle, remember? 758 00:48:58,326 --> 00:49:00,763 Mmm. Thank you. 759 00:49:00,807 --> 00:49:02,765 They're grapes. 760 00:49:02,809 --> 00:49:04,071 Grapes. 761 00:49:05,333 --> 00:49:06,944 Love grapes. 762 00:49:06,987 --> 00:49:08,119 Ooh. 763 00:49:09,947 --> 00:49:13,124 I believe I deserve some compensation 764 00:49:13,167 --> 00:49:16,083 for my muscles, my wile, 765 00:49:16,127 --> 00:49:18,303 and my role in this endeavor. 766 00:49:20,131 --> 00:49:21,132 You do. 767 00:49:21,175 --> 00:49:23,047 Me not squashing you like a bug. 768 00:49:25,136 --> 00:49:27,051 Like I'm scared of you, Jay. 769 00:49:27,094 --> 00:49:28,139 Guys. 770 00:49:30,271 --> 00:49:32,186 - Mmm! - Dude! 771 00:49:32,230 --> 00:49:35,015 Delicious. Mmm. 772 00:49:35,059 --> 00:49:36,364 Dude, really? 773 00:49:36,408 --> 00:49:39,237 What?! It wasn't me, I swear! Okay, it was me. 774 00:49:39,280 --> 00:49:41,152 Oh, do you know what happened here? 775 00:49:41,195 --> 00:49:44,198 Yep, Audrey showed up, she put everybody to sleep, 776 00:49:44,242 --> 00:49:46,200 and then she turned some of them to-- 777 00:49:46,244 --> 00:49:47,767 Guys. 778 00:49:47,810 --> 00:49:49,116 Hannah turned to stone. 779 00:49:53,338 --> 00:49:55,340 Alright, everybody stay on their toes. 780 00:49:55,383 --> 00:49:57,342 Look, since we're here, let's check the school. 781 00:49:57,385 --> 00:50:00,301 No. Audrey went straight for the crown, 782 00:50:00,345 --> 00:50:02,216 so I think it's safe to assume she's gonna go 783 00:50:02,260 --> 00:50:03,913 for Ben and his castle next. 784 00:50:03,957 --> 00:50:05,219 That's where we'll go. 785 00:50:05,263 --> 00:50:08,309 - Says who? - Says me. 786 00:50:08,353 --> 00:50:10,137 Says you. That's supposed to mean something to me? 787 00:50:10,181 --> 00:50:11,182 Guys. 788 00:50:15,186 --> 00:50:17,231 To the castle. 789 00:50:28,677 --> 00:50:32,203 - How did Mal break my spell?! - I don't know. 790 00:50:32,246 --> 00:50:34,335 And what is Uma doing here?! 791 00:50:34,379 --> 00:50:35,467 No, no, no, no! 792 00:50:35,510 --> 00:50:37,860 Come clean, Chad! 793 00:50:37,904 --> 00:50:40,037 Hey, hey. 794 00:50:40,080 --> 00:50:41,647 - Where did they go? - I don't know! 795 00:50:41,690 --> 00:50:43,127 I don't know, okay? 796 00:50:43,170 --> 00:50:45,390 - I can go check for you-- - Stay! 797 00:50:52,136 --> 00:50:53,180 It's about to get a little ugly. 798 00:50:59,273 --> 00:51:01,362 Ben! 799 00:51:01,406 --> 00:51:02,885 Ha! This way. 800 00:51:02,929 --> 00:51:05,975 Ugh. Ben could be asleep anywhere. 801 00:51:06,019 --> 00:51:09,022 - Or turned to stone. - Okay. 802 00:51:09,066 --> 00:51:10,197 Ben! 803 00:51:10,241 --> 00:51:12,112 I got a scent, very pungent cologne, 804 00:51:12,156 --> 00:51:13,113 easy to track. 805 00:51:13,157 --> 00:51:14,332 Follow me, people. 806 00:51:14,375 --> 00:51:15,550 That's great, Dude. 807 00:51:15,594 --> 00:51:18,249 FYI, I give great cuddles, too. 808 00:51:18,292 --> 00:51:20,642 Really? I never had a pet growing up. 809 00:51:20,686 --> 00:51:22,470 Except for the elk head in dad's man cave, 810 00:51:22,514 --> 00:51:25,212 - but that's not really-- - Hold up. 811 00:51:25,256 --> 00:51:26,692 What's this? 812 00:51:28,302 --> 00:51:29,347 Uh... 813 00:51:29,390 --> 00:51:31,436 Any chance this was already there? 814 00:51:32,828 --> 00:51:34,439 And follow me! 815 00:51:37,398 --> 00:51:39,226 Ben! 816 00:51:40,358 --> 00:51:41,402 Ben! 817 00:51:45,189 --> 00:51:47,713 Ben? Ben? 818 00:51:49,410 --> 00:51:51,282 Stay here. Okay? 819 00:51:56,113 --> 00:51:58,158 I can feel you lurking. 820 00:51:59,290 --> 00:52:01,161 Good. 821 00:52:01,205 --> 00:52:03,642 So you can track, cuddle, and talk. 822 00:52:03,685 --> 00:52:06,210 Hey, do you think his puppies will be able to talk, too? 823 00:52:06,253 --> 00:52:08,473 Alright, man. He's taken. 824 00:52:08,516 --> 00:52:10,257 You want a dog? Adopt a rescue. 825 00:52:10,301 --> 00:52:14,174 Talking puppies. That's crazy. 826 00:52:14,218 --> 00:52:16,263 - Come here. - He seems nice. 827 00:52:18,526 --> 00:52:20,354 I bet you lost some sleep 828 00:52:20,398 --> 00:52:22,487 thinking about me on the loose, huh? 829 00:52:22,530 --> 00:52:26,447 No. Dragons don't really lose sleep. 830 00:52:26,491 --> 00:52:28,493 I wondered what fried octopus tastes like. 831 00:52:28,536 --> 00:52:30,190 Okay, why do we not? 832 00:52:30,234 --> 00:52:31,844 We're celebrating our differences. 833 00:52:37,241 --> 00:52:39,068 I believe we're being challenged. 834 00:52:39,112 --> 00:52:40,418 Let's split up and look for Audrey. 835 00:52:40,461 --> 00:52:42,071 That makes absolutely no sense, 836 00:52:42,115 --> 00:52:44,248 unless you give me my ember, she's gonna spell you. 837 00:52:44,291 --> 00:52:46,293 Girls! 838 00:52:46,337 --> 00:52:48,339 We have a situation here. 839 00:52:49,557 --> 00:52:51,516 You like a prince, Mal? 840 00:52:51,559 --> 00:52:53,996 How about a knight in shining armor? 841 00:52:54,040 --> 00:52:55,389 Or knights? 842 00:53:03,789 --> 00:53:05,530 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 843 00:53:05,573 --> 00:53:07,227 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 844 00:53:07,271 --> 00:53:08,315 ♪ We can counter their attack 845 00:53:08,359 --> 00:53:10,187 ♪ Hit 'em 'til the armor cracks ♪ 846 00:53:10,230 --> 00:53:12,580 ♪ This could get a little sticky ♪ 847 00:53:12,624 --> 00:53:15,366 ♪ How to win this battle could be tricky ♪ 848 00:53:15,409 --> 00:53:18,543 ♪ But I know the best way, fall back, let me lead ♪ 849 00:53:18,586 --> 00:53:20,153 ♪ You hold the line 850 00:53:20,197 --> 00:53:21,546 ♪ And we'll bring 'em to their knees ♪ 851 00:53:21,589 --> 00:53:24,331 ♪ Swords in the air if you're with me ♪ 852 00:53:24,375 --> 00:53:25,506 Yeah! 853 00:53:25,550 --> 00:53:27,813 ♪ They got us outnumbered one to fifty! ♪ 854 00:53:27,856 --> 00:53:30,946 ♪ The victory is ours 'cause I've got a strategy ♪ 855 00:53:30,990 --> 00:53:33,949 ♪ You take the left and the rest of you can follow me ♪ 856 00:53:33,993 --> 00:53:35,777 - Uh-uh. - ♪ This is my crew 857 00:53:35,821 --> 00:53:37,388 ♪ This is my squad 858 00:53:37,431 --> 00:53:40,391 - ♪ This my turf - Oh, my gosh. 859 00:53:40,434 --> 00:53:42,480 ♪ Look, guys, we got bigger fish to fry ♪ 860 00:53:42,523 --> 00:53:44,177 ♪ Put your differences aside 861 00:53:44,221 --> 00:53:46,223 ♪ 'Cause we're now all on the same side ♪ 862 00:53:46,266 --> 00:53:47,920 ♪ Until the knight falls 863 00:53:47,963 --> 00:53:49,226 ♪ Everyone 864 00:53:49,269 --> 00:53:52,229 ♪ We'll stay together 'til the battle is done ♪ 865 00:53:52,272 --> 00:53:53,578 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 866 00:53:53,621 --> 00:53:55,232 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 867 00:53:55,275 --> 00:53:56,842 ♪ We can counter their attack 868 00:53:56,885 --> 00:53:58,496 ♪ Hit 'em til the armor cracks ♪ 869 00:53:58,539 --> 00:54:01,238 ♪ Until the knight falls, we're aligned ♪ 870 00:54:01,281 --> 00:54:03,979 ♪ It doesn't mean that we're on the same side ♪ 871 00:54:04,023 --> 00:54:05,720 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 872 00:54:05,764 --> 00:54:07,331 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 873 00:54:07,374 --> 00:54:10,159 ♪ Hit 'em hard, hit 'em fast, they're too heavy to react ♪ 874 00:54:10,203 --> 00:54:13,162 ♪ The situation's getting kinda heavy ♪ 875 00:54:13,206 --> 00:54:16,296 ♪ Hold your weapons tight, keep 'em steady! ♪ 876 00:54:16,340 --> 00:54:19,299 ♪ 'Cause if we stick together we can make it out alive ♪ 877 00:54:19,343 --> 00:54:22,171 ♪ I'll cause a distraction, you attack them from the side ♪ 878 00:54:22,215 --> 00:54:25,044 ♪ All my soldiers stand at the ready! ♪ 879 00:54:25,087 --> 00:54:28,395 ♪ We can cut 'em up like confetti ♪ 880 00:54:28,439 --> 00:54:31,268 ♪ We'll hit 'em from the front, you got 'em from behind ♪ 881 00:54:31,311 --> 00:54:34,009 ♪ Don't forget the fate of Auradon's on the line ♪ 882 00:54:34,053 --> 00:54:35,576 ♪ This is all-out war 883 00:54:35,620 --> 00:54:37,274 ♪ They got us outnumbered 884 00:54:37,317 --> 00:54:40,059 ♪ The way the swords clash is the sound of the thunder ♪ 885 00:54:40,102 --> 00:54:43,280 And we are not going under, we will never run for cover! 886 00:54:43,323 --> 00:54:46,631 ♪ We battle for the victory and ride for each other ♪ 887 00:54:46,674 --> 00:54:48,241 ♪ Until the knight falls 888 00:54:48,285 --> 00:54:49,634 ♪ Everyone 889 00:54:49,677 --> 00:54:52,201 ♪ We'll stay together 'til the battle is done ♪ 890 00:54:52,245 --> 00:54:55,030 ♪ Got your back got your back, got your back, got your back ♪ 891 00:54:55,074 --> 00:54:56,684 ♪ We can counter their attack 892 00:54:56,728 --> 00:54:58,643 ♪ Hit 'em til the armor cracks 893 00:54:58,686 --> 00:55:01,428 ♪ Until the knight falls, we're aligned ♪ 894 00:55:01,472 --> 00:55:04,083 ♪ It doesn't mean we're on the same side ♪ 895 00:55:04,126 --> 00:55:07,304 ♪ Got your back, got your back got your back, got your back ♪ 896 00:55:07,347 --> 00:55:10,219 ♪ Hit 'em hard and hit 'em fast, they're too heavy to react ♪ 897 00:55:29,717 --> 00:55:31,676 Suit of armor, strong and true, 898 00:55:31,719 --> 00:55:34,069 make this metal bust a move. 899 00:55:39,684 --> 00:55:45,559 ♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah 900 00:55:45,603 --> 00:55:47,648 ♪ Ah-ah-ah 901 00:55:47,692 --> 00:55:51,478 - No! - ♪ Ah-ah, ah 902 00:55:51,522 --> 00:55:57,702 ♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah 903 00:55:57,745 --> 00:56:03,490 ♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah ♪ 904 00:56:03,534 --> 00:56:07,494 - ♪ Ah-ah-ah - Woo-hoo! 905 00:56:10,584 --> 00:56:13,152 ♪ Until the knight falls, you can trust ♪ 906 00:56:13,195 --> 00:56:16,111 ♪ I'm gonna help you win this battle, because ♪ 907 00:56:16,155 --> 00:56:17,548 ♪ Got your back, got your back 908 00:56:17,591 --> 00:56:19,201 ♪ Got your back, got your back ♪ 909 00:56:19,245 --> 00:56:22,553 ♪ All for one and that's a fact, knights fall, pitch black ♪ 910 00:56:29,560 --> 00:56:31,170 Yeah! 911 00:56:31,213 --> 00:56:32,737 We did that! 912 00:56:32,780 --> 00:56:33,781 That's what I'm talk-- 913 00:56:33,825 --> 00:56:36,697 - Ugh! - Hey, good job! 914 00:56:38,743 --> 00:56:40,222 No. No. 915 00:56:48,579 --> 00:56:53,192 Guys, come on. This was so great! 916 00:56:53,235 --> 00:56:54,889 We were a team. 917 00:56:54,933 --> 00:56:57,239 We worked together. Come on. 918 00:56:59,590 --> 00:57:01,853 - Come on. - Mm-mm. 919 00:57:06,248 --> 00:57:08,033 You know what we should try? 920 00:57:08,816 --> 00:57:10,296 An ice breaker. 921 00:57:12,777 --> 00:57:15,170 You say something you really like about the other person. 922 00:57:15,214 --> 00:57:17,216 Okay? I'll start. 923 00:57:22,047 --> 00:57:23,222 Harry. 924 00:57:24,789 --> 00:57:27,139 Great accent. 925 00:57:27,182 --> 00:57:28,532 Now, you go. 926 00:57:28,575 --> 00:57:30,534 Is she always this perky? 927 00:57:30,577 --> 00:57:31,970 It wasn't really your turn, but thank you. 928 00:57:32,013 --> 00:57:34,189 - Okay, Evie? Come here. - Yeah. 929 00:57:34,233 --> 00:57:36,191 - I love you. - I love you. 930 00:57:36,235 --> 00:57:38,977 I love this energy, but we are very short on time. 931 00:57:39,020 --> 00:57:40,761 Audrey clearly knows that we're here, 932 00:57:40,805 --> 00:57:42,067 we need to get out of here ASAP. 933 00:57:42,110 --> 00:57:43,982 Alright, where does this cheerleader bunk down? 934 00:57:44,025 --> 00:57:46,680 Even if she's not there, we might find some sort of clue. 935 00:57:46,724 --> 00:57:48,160 Actually, she's still in the dorms. 936 00:57:48,203 --> 00:57:50,031 You're right, because of summer school. 937 00:57:50,075 --> 00:57:52,991 What? Summer school? 938 00:57:53,034 --> 00:57:56,864 Summer? School? No wonder she wants revenge. 939 00:57:56,908 --> 00:57:59,780 Okay, I need you guys to go find Ben. 940 00:57:59,824 --> 00:58:03,001 We will meet back at Evie's in two hours, okay? 941 00:58:03,044 --> 00:58:05,177 Sounds like we're going with my plan. I'm just saying. 942 00:58:05,220 --> 00:58:06,787 It was kind of the obvious plan. 943 00:58:06,831 --> 00:58:08,702 - Uma said it first. - Right, so my plan. 944 00:58:08,746 --> 00:58:09,660 Whatever. 945 00:58:23,587 --> 00:58:25,458 She's nowhere on campus. 946 00:58:25,502 --> 00:58:27,025 Found her diary. 947 00:58:27,068 --> 00:58:28,896 And, dang, did you ruin Audrey's life. 948 00:58:28,940 --> 00:58:30,507 Okay, so did you find anything in there 949 00:58:30,550 --> 00:58:32,770 that we don't already know, or? 950 00:58:32,813 --> 00:58:34,511 She hangs out at Fairy Cottage. 951 00:58:34,554 --> 00:58:36,077 You know, where Flora, Fauna and Merryweather 952 00:58:36,121 --> 00:58:37,862 hid her mom from your mom. 953 00:58:37,905 --> 00:58:40,255 Yes, ha, ha, ha, the irony is not lost on me. 954 00:58:40,299 --> 00:58:44,129 How can anyone with this bed ever be unhappy? 955 00:58:44,172 --> 00:58:46,523 Okay, how do I look? 956 00:58:49,961 --> 00:58:51,440 Okay, the bling stays here. 957 00:58:51,484 --> 00:58:52,833 But she's bad. 958 00:58:52,877 --> 00:58:54,966 And we're not. 959 00:58:58,099 --> 00:59:00,362 Ben! 960 00:59:00,406 --> 00:59:02,190 Ben. 961 00:59:03,757 --> 00:59:07,674 Dude. Come on. Nothing? 962 00:59:07,718 --> 00:59:10,111 These things just grow everywhere. 963 00:59:15,943 --> 00:59:18,293 Hey, we should play that ice breaker. 964 00:59:18,337 --> 00:59:22,123 Um... Jay, I like the way that you can... 965 00:59:22,167 --> 00:59:25,170 bounce around and jump off things. 966 00:59:25,213 --> 00:59:26,911 These are free, right? 967 00:59:28,347 --> 00:59:30,175 Yeah, um... 968 00:59:33,918 --> 00:59:36,921 I like how you get a kick out of a berry bush. 969 00:59:38,400 --> 00:59:41,708 I guess you've probably seen everything by now, huh? 970 00:59:41,752 --> 00:59:44,276 Furry rocks, giant fish, 971 00:59:44,319 --> 00:59:46,147 you're probably used to grabbing lunch 972 00:59:46,191 --> 00:59:47,279 off of a bush. 973 00:59:47,322 --> 00:59:49,498 No, I mean, usually no, not really. 974 00:59:49,542 --> 00:59:52,066 I mainly just use the vending machines at practice. 975 00:59:52,110 --> 00:59:54,199 Tourney kinda eats up most of my time, so... 976 00:59:54,242 --> 00:59:59,073 Tourney? That's a wee boy's game. 977 00:59:59,117 --> 01:00:01,293 Right. You know what would be fun? 978 01:00:01,336 --> 01:00:03,730 To go rafting in a jungle river. 979 01:00:03,774 --> 01:00:06,211 - Find a lost civilization. - Ooh, maybe a penguin. 980 01:00:06,254 --> 01:00:07,952 Well, you find those more on like icebergs, 981 01:00:07,995 --> 01:00:10,389 but, I'd love to see one of those. 982 01:00:10,432 --> 01:00:12,739 You guys are killing me. 983 01:00:20,007 --> 01:00:21,922 Mmm. 984 01:00:21,966 --> 01:00:23,532 PS, your mutt went that way. 985 01:00:23,576 --> 01:00:25,143 Carlos! 986 01:00:25,186 --> 01:00:27,014 - Dude, what do you see? - This way. 987 01:00:36,284 --> 01:00:39,940 I really hope they found Ben. 988 01:00:39,984 --> 01:00:41,986 Nice digs. 989 01:00:42,029 --> 01:00:44,249 I got a really good deal. 990 01:00:58,306 --> 01:01:00,482 Shh, it's okay. 991 01:01:18,239 --> 01:01:19,893 Don't worry, Dizzy. 992 01:01:21,025 --> 01:01:22,853 We can fix this. 993 01:01:24,028 --> 01:01:26,073 And once we do, they're gonna let all the kids 994 01:01:26,117 --> 01:01:28,293 come from the Isle. 995 01:01:28,336 --> 01:01:30,991 So... happy dreams. 996 01:01:40,218 --> 01:01:42,742 - Uh, who's the dude? - Doug. 997 01:01:45,223 --> 01:01:46,964 Doug. 998 01:01:47,921 --> 01:01:49,009 Wake up. 999 01:01:49,967 --> 01:01:50,837 Wake up. 1000 01:01:50,881 --> 01:01:52,883 He's spelled. 1001 01:01:52,926 --> 01:01:54,014 Is she not a fast learner? 1002 01:01:54,058 --> 01:01:56,321 She's emotionally involved, okay? 1003 01:01:58,453 --> 01:01:59,498 Well, in that case, 1004 01:01:59,541 --> 01:02:01,152 she should be able to wake him up. 1005 01:02:03,154 --> 01:02:06,331 True love's kiss? Works every time? 1006 01:02:08,159 --> 01:02:10,248 Well, we haven't actually used the L word yet. 1007 01:02:16,080 --> 01:02:17,690 Can we be alone? 1008 01:02:31,095 --> 01:02:32,574 ♪ Don't freak out, it's okay! 1009 01:02:32,618 --> 01:02:34,272 ♪ 'Cause true love can save the day ♪ 1010 01:02:34,315 --> 01:02:38,102 ♪ And I think we feel the same, but I don't know ♪ 1011 01:02:38,145 --> 01:02:41,061 ♪ When we met it was sweet, he was oh-so into me ♪ 1012 01:02:41,105 --> 01:02:44,543 ♪ Seems like things are meant to be but I don't know ♪ 1013 01:02:44,586 --> 01:02:47,894 ♪ Does he love me, or does he love me not? ♪ 1014 01:02:47,938 --> 01:02:51,942 ♪ Do I love him? And is it strong enough? ♪ 1015 01:02:51,985 --> 01:02:53,944 - ♪ One kiss - ♪ One kiss 1016 01:02:53,987 --> 01:02:56,033 ♪ It all comes down to this one kiss ♪ 1017 01:02:56,076 --> 01:02:59,123 - ♪ One kiss - ♪ Oh-oh, oh 1018 01:02:59,166 --> 01:03:00,951 ♪ One kiss, one kiss 1019 01:03:00,994 --> 01:03:02,126 ♪ This moment could be it 1020 01:03:02,169 --> 01:03:05,912 ♪ I, I wanna know, so here I go ♪ 1021 01:03:05,956 --> 01:03:08,610 ♪ Oh, oh, oh! 1022 01:03:08,654 --> 01:03:10,264 ♪ Keep it cool, keep it calm ♪ 1023 01:03:10,308 --> 01:03:12,136 ♪ Think he's loved me all along ♪ 1024 01:03:12,179 --> 01:03:15,400 ♪ But maybe I got it wrong so I don't know ♪ 1025 01:03:15,443 --> 01:03:16,967 ♪ He's so good, got my back ♪ 1026 01:03:17,010 --> 01:03:18,969 ♪ But maybe I'm just too bad 1027 01:03:19,012 --> 01:03:22,146 ♪ Could we be a perfect match? Oh, I don't know ♪ 1028 01:03:22,189 --> 01:03:25,976 ♪ Does he love me, or does he love me not? ♪ 1029 01:03:26,019 --> 01:03:30,067 ♪ Do I love him? And is it strong enough? ♪ 1030 01:03:30,110 --> 01:03:31,372 ♪ Ooh, ooh, ooh 1031 01:03:31,416 --> 01:03:33,157 ♪ One kiss, one kiss 1032 01:03:33,200 --> 01:03:35,028 ♪ It all comes down to this 1033 01:03:35,072 --> 01:03:36,595 ♪ One kiss, one kiss 1034 01:03:36,638 --> 01:03:37,944 ♪ Oh, oh, oh 1035 01:03:37,988 --> 01:03:40,120 ♪ One kiss, one kiss 1036 01:03:40,164 --> 01:03:41,513 ♪ This moment could be it 1037 01:03:41,556 --> 01:03:46,431 ♪ I, I wanna know, so here I go ♪ 1038 01:03:46,474 --> 01:03:50,130 - ♪ Ah-ooh, ooh, ah-ooh, ooh - Evie: ♪ Yeah, here I go 1039 01:03:51,784 --> 01:03:55,005 ♪ I feel my heart beat-beating, saying it's gonna work ♪ 1040 01:03:55,048 --> 01:03:56,397 ♪ But if I'm dream-dream-dreaming ♪ 1041 01:03:56,441 --> 01:03:59,183 ♪ This is gonna hurt 1042 01:03:59,226 --> 01:04:01,141 ♪ Either I will or I don't 1043 01:04:01,185 --> 01:04:02,577 ♪ What if I do and he don't? 1044 01:04:02,621 --> 01:04:04,231 ♪ Is he my Romeo? 1045 01:04:04,275 --> 01:04:09,149 ♪ Oh, there's only one, one way to really know ♪ 1046 01:04:23,033 --> 01:04:24,469 ♪ Hey! 1047 01:04:24,512 --> 01:04:26,123 ♪ One kiss, one kiss 1048 01:04:26,166 --> 01:04:28,038 ♪ It all comes down to this 1049 01:04:28,081 --> 01:04:29,953 ♪ One kiss, one kiss 1050 01:04:29,996 --> 01:04:30,997 ♪ Oh 1051 01:04:31,041 --> 01:04:33,173 ♪ One kiss, one kiss 1052 01:04:33,217 --> 01:04:34,435 ♪ This moment could be it 1053 01:04:34,479 --> 01:04:38,613 ♪ I, I wanna know, so here I go ♪ 1054 01:04:40,615 --> 01:04:44,097 ♪ Here I go 1055 01:04:44,141 --> 01:04:47,405 ♪ Here I go 1056 01:04:47,448 --> 01:04:50,103 ♪ Here I go 1057 01:05:26,313 --> 01:05:28,098 Ben! 1058 01:05:31,231 --> 01:05:34,234 Oh, boy, something stinks and it wasn't me this time. 1059 01:05:41,111 --> 01:05:43,069 - No! - Whoa! 1060 01:05:50,076 --> 01:05:51,295 Watch out! 1061 01:05:57,562 --> 01:05:59,129 You need some serious nose adjustments. 1062 01:05:59,172 --> 01:06:01,087 I'm not so sure. 1063 01:06:04,090 --> 01:06:06,049 Ben? Did Audrey do that? 1064 01:06:06,092 --> 01:06:08,094 Ah. I thought I recognized those pants. 1065 01:06:09,574 --> 01:06:13,186 Aw, he's got a boo-boo, that's why he's so cranky. 1066 01:06:13,230 --> 01:06:14,579 You know, my dad said that his dad 1067 01:06:14,622 --> 01:06:17,277 did not handle pain well at all. 1068 01:06:20,106 --> 01:06:21,934 You're good with animals. Do something. 1069 01:06:21,978 --> 01:06:24,110 But-- Okay. Alright. 1070 01:06:26,417 --> 01:06:29,333 Okay, Ben. 1071 01:06:29,376 --> 01:06:32,336 It's me. Carlos. Alright? 1072 01:06:32,379 --> 01:06:34,338 Whoa! Ben, Ben, it's Carlos. 1073 01:06:34,381 --> 01:06:36,166 Alright? You know me. 1074 01:06:37,384 --> 01:06:39,473 You helped me once. 1075 01:06:39,517 --> 01:06:42,563 Remember with Dude? Right? Let me help you. 1076 01:06:44,217 --> 01:06:46,045 Come on, let me see your hand. 1077 01:06:46,089 --> 01:06:47,177 There you go. Alright. 1078 01:06:47,220 --> 01:06:52,573 Atta boy--uh, beast--king, whatever. 1079 01:06:52,617 --> 01:06:54,358 Oh, yeah, it's a big one. 1080 01:06:56,273 --> 01:06:57,404 I'm gonna count, alright? 1081 01:06:57,448 --> 01:06:59,493 One. 1082 01:06:59,537 --> 01:07:02,105 Two. 1083 01:07:04,150 --> 01:07:06,283 There it is! You did it! 1084 01:07:16,249 --> 01:07:17,163 Hey! 1085 01:07:19,296 --> 01:07:21,211 Oh, my gosh. 1086 01:07:21,254 --> 01:07:22,342 --I forgot to call. 1087 01:07:22,386 --> 01:07:24,083 I'm so glad you're alright! 1088 01:07:28,261 --> 01:07:30,220 - Alright. You good? - Yeah. 1089 01:07:30,263 --> 01:07:32,135 - Take a seat right there. - Yeah. 1090 01:07:32,178 --> 01:07:33,571 There you go. 1091 01:07:37,270 --> 01:07:42,232 - Oh, that was... funky. - Was. Is. 1092 01:07:42,275 --> 01:07:44,147 - Huh? Oh, wow. - Yeah, yeah. 1093 01:07:47,324 --> 01:07:50,240 - You need another blast. - Uh, please-- 1094 01:07:52,416 --> 01:07:54,070 Please. Stop. 1095 01:07:54,113 --> 01:07:55,245 Huh. 1096 01:07:55,288 --> 01:07:56,333 It's Enchanted Lake water, 1097 01:07:56,376 --> 01:07:59,336 but I guess it can only do so much. 1098 01:07:59,379 --> 01:08:02,121 Well, well, well. 1099 01:08:03,470 --> 01:08:09,085 Harry Hook, and you, my little duckling, are... 1100 01:08:09,128 --> 01:08:10,216 ravishing. 1101 01:08:12,479 --> 01:08:15,395 Okay, uh, ravishing and taken. 1102 01:08:15,439 --> 01:08:17,441 Just in case anyone was confused. 1103 01:08:17,484 --> 01:08:18,703 Hold on. 1104 01:08:20,313 --> 01:08:21,706 Whose side are they on? 1105 01:08:23,099 --> 01:08:24,361 They escaped and joined us. 1106 01:08:24,404 --> 01:08:26,189 Mal has the ember, which is our only hope 1107 01:08:26,232 --> 01:08:28,191 to stop Audrey, details to follow. 1108 01:08:28,234 --> 01:08:30,367 Hades' ember? Has Mal gone back to the Isle? 1109 01:08:30,410 --> 01:08:32,238 I said "Details to follow," we're meeting up 1110 01:08:32,282 --> 01:08:33,935 - Mal, Evie and Uma, let's go. - Uma?! 1111 01:08:33,979 --> 01:08:36,068 Details to follow. 1112 01:08:42,205 --> 01:08:44,337 Hey, Jay, um... 1113 01:08:44,381 --> 01:08:47,253 Yeah, thanks for saving me gorgeous face. 1114 01:08:54,304 --> 01:08:56,306 That was a really good idea. 1115 01:08:56,349 --> 01:08:58,221 To check Audrey's room. 1116 01:08:59,352 --> 01:09:01,311 Now we know that we're on the right track. 1117 01:09:01,354 --> 01:09:03,400 Is there an insult in there that I missed? 1118 01:09:05,141 --> 01:09:08,318 Just... I wanted to thank you. 1119 01:09:12,670 --> 01:09:15,455 Ugh! Think you're on the right track? 1120 01:09:15,499 --> 01:09:17,370 We're not going anywhere. 1121 01:09:19,285 --> 01:09:20,460 Let's mess them up a little. 1122 01:09:20,504 --> 01:09:22,114 I say we go back to my place 1123 01:09:22,158 --> 01:09:23,463 and maybe binge-watch some TV. Huh? 1124 01:09:23,507 --> 01:09:26,292 Or maybe order some stuff online. Yeah? Yeah. 1125 01:09:26,336 --> 01:09:29,208 Oh. What about pizza? Huh? 1126 01:09:29,252 --> 01:09:32,124 You don't like pizza. Salad. 1127 01:09:35,519 --> 01:09:38,870 No, no, no. Audrey. 1128 01:09:38,913 --> 01:09:44,180 Audrey! 1129 01:09:44,223 --> 01:09:45,181 Audrey! 1130 01:09:48,445 --> 01:09:50,838 I don't know whose birthday it is, but I want this cake. 1131 01:09:53,189 --> 01:09:56,017 So, I... maybe kinda missed the boat a little bit 1132 01:09:56,061 --> 01:09:59,456 on calling you Shrimpy and not letting you join the gang. 1133 01:10:01,066 --> 01:10:02,937 Yeah. 1134 01:10:02,981 --> 01:10:04,765 We really could've torn up the Isle together. 1135 01:10:24,045 --> 01:10:26,831 - Celia! - We're trapped! 1136 01:10:26,874 --> 01:10:29,747 - Are you guys okay? - What's going on? 1137 01:10:29,790 --> 01:10:31,618 You've caused my friends pain and fear, 1138 01:10:31,662 --> 01:10:33,968 we've had enough, now disappear! 1139 01:10:36,754 --> 01:10:38,712 You guys, I'm sorry, my spells aren't working. 1140 01:10:38,756 --> 01:10:41,149 Audrey's magic is getting stronger. 1141 01:10:43,804 --> 01:10:45,719 You caused our friends pain and fear, 1142 01:10:45,763 --> 01:10:47,982 we had enough, now disappear! 1143 01:10:56,382 --> 01:10:57,383 You did it. 1144 01:10:58,428 --> 01:10:59,907 Together. 1145 01:11:01,039 --> 01:11:03,259 This is what I've been talking about. 1146 01:11:04,434 --> 01:11:05,870 I guess my shell likes you. 1147 01:11:12,224 --> 01:11:14,226 Why don't you hold on to that? 1148 01:11:21,451 --> 01:11:24,410 Hey, it's your bae. 1149 01:11:29,894 --> 01:11:31,678 Hi! Hi! 1150 01:11:33,811 --> 01:11:35,203 - You okay? You okay? - Yeah. 1151 01:11:35,247 --> 01:11:37,380 I'm so much better right now. Are you okay? 1152 01:11:37,423 --> 01:11:38,642 Yeah. 1153 01:11:42,646 --> 01:11:44,604 I always knew you'd be part of the solution. 1154 01:11:47,868 --> 01:11:50,131 - What is this? - Oh, yeah. 1155 01:11:50,175 --> 01:11:52,264 - I could get used to this. - You like it? 1156 01:11:52,308 --> 01:11:54,484 - I love this. - What about those? 1157 01:11:54,527 --> 01:11:56,660 - Oh. - No. 1158 01:11:56,703 --> 01:11:59,140 I like 'em. 1159 01:11:59,184 --> 01:12:01,534 Okay, so we all think that Audrey 1160 01:12:01,578 --> 01:12:02,970 could be at Fairy Cottage. 1161 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 We've no idea where it is, did she take you there? 1162 01:12:04,755 --> 01:12:06,626 Every Fairy Godmother's Day. 1163 01:12:06,670 --> 01:12:09,325 Where is Fairy Godmother when you need her? 1164 01:12:09,368 --> 01:12:10,717 I wish I knew. 1165 01:12:12,415 --> 01:12:17,681 Hey, um, this might be a bad time, but, uh... 1166 01:12:17,724 --> 01:12:18,856 happy birthday. 1167 01:12:18,899 --> 01:12:20,466 I made it with my 3D printer. 1168 01:12:22,729 --> 01:12:25,471 It's, uh, our names put together. 1169 01:12:25,515 --> 01:12:27,125 - No, right, I get it. - Yeah. 1170 01:12:27,168 --> 01:12:29,301 Because, you know, we're together, you and me, 1171 01:12:29,345 --> 01:12:30,476 you know, like a couple. 1172 01:12:30,520 --> 01:12:32,391 Right, 'cause Jane and Carlos make "Jarlos." 1173 01:12:32,435 --> 01:12:34,045 Yes, yeah! I could've gone with Cane, 1174 01:12:34,088 --> 01:12:37,527 but... I went with Jarlos, unless you prefer Cane, 1175 01:12:37,570 --> 01:12:39,659 - do you prefer Cane? - Oh, no. No, I love it. 1176 01:12:39,703 --> 01:12:41,966 Yes, you do, it's fine, you know what? I can remake it. 1177 01:12:42,009 --> 01:12:45,491 - It's cool, it's fine. - No, Carlos. It's perfect. 1178 01:12:50,540 --> 01:12:52,106 Doug. 1179 01:12:52,150 --> 01:12:53,281 Go with Jane. 1180 01:12:53,325 --> 01:12:54,544 You need to find Fairy Godmother. 1181 01:12:54,587 --> 01:12:56,937 - They might need some muscle. - Hey. 1182 01:12:56,981 --> 01:12:58,417 Well, I'll go. 1183 01:12:58,461 --> 01:13:00,288 Yeah, actually, I would feel better. 1184 01:13:00,332 --> 01:13:02,421 Yeah, actually, I'd feel better, too. 1185 01:13:02,465 --> 01:13:03,944 Same. 1186 01:13:03,988 --> 01:13:05,903 Actually, I would, too. 1187 01:13:05,946 --> 01:13:07,644 Alright, man, let's do it! 1188 01:13:07,687 --> 01:13:09,559 - Let's go, Jane. - Okay. 1189 01:13:09,602 --> 01:13:11,735 - Be careful, okay? - I will. 1190 01:13:23,486 --> 01:13:24,574 Come on, Dude. 1191 01:14:09,401 --> 01:14:10,663 She's not upstairs. 1192 01:14:24,547 --> 01:14:26,636 Chad? 1193 01:14:26,679 --> 01:14:28,289 I want my mommy. 1194 01:14:28,333 --> 01:14:30,553 What happened-- 1195 01:14:30,596 --> 01:14:31,815 It's okay. 1196 01:14:33,817 --> 01:14:35,296 What happened, buddy? 1197 01:14:40,040 --> 01:14:41,215 Hmm. 1198 01:14:42,739 --> 01:14:46,220 Ben. Ben! Oh! 1199 01:14:46,264 --> 01:14:47,483 Your face. 1200 01:14:49,485 --> 01:14:52,270 She's gone, huh? 1201 01:14:52,313 --> 01:14:53,532 The door's open. 1202 01:14:53,576 --> 01:14:57,667 I'm free. Free! 1203 01:14:57,710 --> 01:14:59,407 Freedom! 1204 01:15:09,853 --> 01:15:10,810 Oh, my gosh. 1205 01:15:15,946 --> 01:15:17,861 Hi, Mom. 1206 01:15:17,904 --> 01:15:20,777 Um, I don't know if you can hear me, 1207 01:15:20,820 --> 01:15:24,258 but it's been a really crazy day. 1208 01:15:24,302 --> 01:15:26,434 On the plus side, it's been the longest birthday 1209 01:15:26,478 --> 01:15:28,088 I've ever had. 1210 01:15:28,132 --> 01:15:31,091 On the minus side, everybody's under an evil spell. 1211 01:15:31,135 --> 01:15:33,877 Um. But on the plus side, Carlos remembered my birthday. 1212 01:15:33,920 --> 01:15:35,879 See? 1213 01:15:35,922 --> 01:15:38,011 We're going to figure out how to undo this. 1214 01:15:38,055 --> 01:15:40,100 We'll find a way to make this right, Mom. 1215 01:15:42,538 --> 01:15:44,235 Oof, alright, let's get this Audrey chick 1216 01:15:44,278 --> 01:15:45,671 taken care of already. 1217 01:15:45,715 --> 01:15:47,368 What do you say, girl? 1218 01:15:47,412 --> 01:15:50,371 Time to wrap things up? 1219 01:15:50,415 --> 01:15:52,504 You know, someday, you're gonna have to tell me 1220 01:15:52,548 --> 01:15:54,332 how you guys all got teamed up. 1221 01:15:54,375 --> 01:15:57,553 Actually, Mal promised to let all the kids 1222 01:15:57,596 --> 01:15:59,685 off the Isle once this is over. 1223 01:15:59,729 --> 01:16:00,904 Mal? 1224 01:16:00,947 --> 01:16:02,558 I have to tell you guys something. 1225 01:16:07,998 --> 01:16:09,173 Um... 1226 01:16:12,306 --> 01:16:14,221 I lied to you. 1227 01:16:18,138 --> 01:16:21,315 The kids won't be coming off the Isle. 1228 01:16:21,359 --> 01:16:22,708 What do you mean? 1229 01:16:22,752 --> 01:16:24,449 The program is shut down. 1230 01:16:26,103 --> 01:16:29,759 And the barrier will be closed for good. 1231 01:16:30,803 --> 01:16:32,370 For Auradon's safety. 1232 01:16:33,937 --> 01:16:35,025 Hold up. 1233 01:16:36,592 --> 01:16:38,898 So we're saving your precious people, 1234 01:16:38,942 --> 01:16:41,248 and your behinds, for a lie? 1235 01:16:44,121 --> 01:16:46,210 I knew it was a mistake to trust you. 1236 01:16:47,167 --> 01:16:49,213 You're always out for yourself. 1237 01:16:50,344 --> 01:16:53,217 And you, King Benny. 1238 01:16:58,135 --> 01:17:00,877 You're probably just gonna throw us all back inside, eh? 1239 01:17:05,011 --> 01:17:07,100 You know what? 1240 01:17:07,144 --> 01:17:09,407 I actually thought you were brave, 1241 01:17:09,450 --> 01:17:11,322 but you're nothing but a chicken. 1242 01:17:11,365 --> 01:17:14,020 Too scared to tell me I was never gonna see my dad again. 1243 01:17:14,064 --> 01:17:15,195 Celia. 1244 01:17:15,239 --> 01:17:16,457 Celia, Celia! No! 1245 01:17:16,501 --> 01:17:21,462 Celia, no! no! Ugh! 1246 01:17:21,506 --> 01:17:24,204 Regain your might and ignite! 1247 01:17:24,248 --> 01:17:26,163 No. 1248 01:17:26,206 --> 01:17:28,382 Regain your might and ignite! 1249 01:17:33,083 --> 01:17:34,824 Bummer. 1250 01:17:36,434 --> 01:17:39,176 Let's go find Gil and leave 'em all to rot. 1251 01:17:39,219 --> 01:17:40,177 No. 1252 01:17:41,482 --> 01:17:43,267 Uh. 1253 01:17:43,310 --> 01:17:45,182 Uma! 1254 01:17:51,754 --> 01:17:55,801 Evie. I'm so sorry. 1255 01:17:55,845 --> 01:17:59,022 I'm sorry, I just... I thought that... 1256 01:17:59,065 --> 01:18:00,458 I was afraid to tell you, 1257 01:18:00,501 --> 01:18:02,852 I thought that I was gonna lose my best friend. 1258 01:18:02,895 --> 01:18:07,465 But I had to do something, I had to... protect Auradon. 1259 01:18:07,508 --> 01:18:09,685 Closing the barrier was your idea? 1260 01:18:09,728 --> 01:18:11,121 I did it for us! 1261 01:18:12,775 --> 01:18:17,083 I did it for... our life that we have here now. 1262 01:18:17,127 --> 01:18:19,695 For our life?! 1263 01:18:19,738 --> 01:18:23,611 What about the kids that we left behind on that island?! 1264 01:18:23,655 --> 01:18:26,397 The kids that we promised. 1265 01:18:26,440 --> 01:18:28,051 We were their only hope. 1266 01:18:30,488 --> 01:18:33,230 I thought you were gonna stand up for the VKs. 1267 01:18:36,146 --> 01:18:37,843 But instead you lied to them. 1268 01:18:41,064 --> 01:18:42,152 And you lied to Jay. 1269 01:18:43,762 --> 01:18:45,329 And you lied to Carlos. 1270 01:18:46,765 --> 01:18:48,288 You lied to me. 1271 01:18:51,074 --> 01:18:52,684 We're your family. 1272 01:18:54,773 --> 01:18:55,905 Evie. 1273 01:18:58,690 --> 01:19:01,780 Evie, come on! I had no choice! 1274 01:19:06,089 --> 01:19:07,873 No. 1275 01:19:14,967 --> 01:19:19,929 ♪ Here you are alone, and you deserve it ♪ 1276 01:19:19,972 --> 01:19:22,148 ♪ Your friends have turned to stone ♪ 1277 01:19:22,192 --> 01:19:24,890 ♪ And that's on you 1278 01:19:24,934 --> 01:19:29,677 ♪ You had a cause to serve, but did you serve it? ♪ 1279 01:19:29,721 --> 01:19:34,073 ♪ Did you see yourself in a way that wasn't true? ♪ 1280 01:19:38,121 --> 01:19:42,778 ♪ Why tell all those lies? You feel unworthy ♪ 1281 01:19:42,821 --> 01:19:48,087 ♪ Like there isn't solid ground for you to stand ♪ 1282 01:19:48,131 --> 01:19:52,788 ♪ But a stack of lies is not a firm foundation ♪ 1283 01:19:52,831 --> 01:19:58,097 ♪ You cannot build a castle on a mountain made of sand ♪ 1284 01:19:58,141 --> 01:20:03,146 ♪ This is not your father's fairytale ♪ 1285 01:20:03,189 --> 01:20:06,540 ♪ And no, it's not your mother's fault ♪ 1286 01:20:06,584 --> 01:20:09,500 ♪ You fail 1287 01:20:09,543 --> 01:20:14,592 ♪ So when your story comes to light ♪ 1288 01:20:14,635 --> 01:20:19,379 ♪ Make sure the story that they write goes ♪ 1289 01:20:19,423 --> 01:20:24,732 ♪ Once upon a time, she fought a dragon ♪ 1290 01:20:24,776 --> 01:20:29,650 ♪ Once upon a time, that beast was me ♪ 1291 01:20:29,694 --> 01:20:32,088 ♪ Once upon a misspent youth 1292 01:20:32,131 --> 01:20:36,614 ♪ She faced herself, she spoke the truth ♪ 1293 01:20:36,657 --> 01:20:42,315 ♪ That's how I see my once upon a time ♪ 1294 01:20:42,359 --> 01:20:46,015 ♪ This time 1295 01:20:49,409 --> 01:20:50,628 Uma! 1296 01:20:51,716 --> 01:20:54,023 Uma. Stop, please! Stop! 1297 01:20:54,066 --> 01:20:55,372 I need your help! 1298 01:20:55,415 --> 01:20:57,548 We have a chance if we do this together. 1299 01:20:57,591 --> 01:20:59,071 Your friends kick you to the curb? 1300 01:21:00,638 --> 01:21:02,031 Good. 1301 01:21:02,074 --> 01:21:03,032 Ben saw something in you, 1302 01:21:03,075 --> 01:21:05,121 and today, Uma, I saw it, too. 1303 01:21:05,164 --> 01:21:08,211 You care, Uma, you care about everybody, 1304 01:21:08,254 --> 01:21:11,257 and Auradon is worth saving. 1305 01:21:11,301 --> 01:21:13,999 Help us... please. 1306 01:21:16,654 --> 01:21:20,614 You talk pretty, but... she's already made up her mind. 1307 01:21:22,616 --> 01:21:24,488 You brought this on yourself, Mal. 1308 01:21:24,531 --> 01:21:27,143 You figure out how to fix it. 1309 01:21:27,186 --> 01:21:28,274 Let's go. 1310 01:21:34,237 --> 01:21:36,195 ♪ Life is not a storybook 1311 01:21:36,239 --> 01:21:39,111 ♪ But life unfolds in chapters 1312 01:21:39,155 --> 01:21:44,116 ♪ Turn the page and start to make amends ♪ 1313 01:21:44,160 --> 01:21:46,510 ♪ There's no pre-written guarantee ♪ 1314 01:21:46,553 --> 01:21:49,252 ♪ Of happily ever after 1315 01:21:49,295 --> 01:21:52,211 ♪ Step into your greatness 1316 01:21:52,255 --> 01:21:57,216 ♪ Before your story ends! 1317 01:21:57,260 --> 01:22:00,828 ♪ So when your story ends 1318 01:22:00,872 --> 01:22:02,308 ♪ They'll say 1319 01:22:02,352 --> 01:22:07,400 ♪ Once upon a time, a girl flew higher ♪ 1320 01:22:07,444 --> 01:22:12,623 ♪ Once upon a time, she made things right ♪ 1321 01:22:12,666 --> 01:22:15,234 ♪ Once upon a tie that binds 1322 01:22:15,278 --> 01:22:19,325 ♪ She changed her heart to change their minds ♪ 1323 01:22:19,369 --> 01:22:21,110 ♪ That's got to be 1324 01:22:21,153 --> 01:22:26,071 ♪ My once upon a time 1325 01:22:26,115 --> 01:22:30,249 ♪ This once upon a time 1326 01:22:30,293 --> 01:22:36,255 ♪ I'll finally see my once upon a time ♪ 1327 01:22:37,822 --> 01:22:43,784 ♪ This time 1328 01:22:50,226 --> 01:22:51,575 Help me, Mal! 1329 01:22:51,618 --> 01:22:53,490 Yeah! Save your little friend, Mal! 1330 01:23:17,296 --> 01:23:20,299 Help me, Mal! 1331 01:23:21,561 --> 01:23:24,173 Careful not to fry your little VK buddy. 1332 01:23:26,218 --> 01:23:27,132 Whoa! 1333 01:23:35,140 --> 01:23:37,534 She doesn't stand a chance without the ember. 1334 01:23:37,577 --> 01:23:39,362 Help me, Mal! 1335 01:23:42,365 --> 01:23:43,235 Come on! 1336 01:23:46,325 --> 01:23:48,153 Hold still, you little brat! 1337 01:24:01,166 --> 01:24:02,602 We're stronger together. 1338 01:24:02,646 --> 01:24:05,388 Stronger together, I'm right here, Mal. 1339 01:24:05,431 --> 01:24:07,042 Regain your might and ignite. 1340 01:24:07,085 --> 01:24:09,131 I'm right here, girl, I'm right here. 1341 01:24:09,174 --> 01:24:12,003 Regain your might and ignite! 1342 01:24:19,054 --> 01:24:20,229 Yes! 1343 01:24:24,102 --> 01:24:25,843 Want a piece of this? Huh?! 1344 01:24:25,886 --> 01:24:27,366 No! No! 1345 01:24:45,036 --> 01:24:46,211 Come on, Mal! 1346 01:24:46,255 --> 01:24:48,431 - Get her, Mal! - You got this, girl! 1347 01:24:58,310 --> 01:24:59,920 - Yeah! Come on! - Yeah! 1348 01:25:11,976 --> 01:25:15,066 - Mal! - Oh, Celia. 1349 01:25:15,980 --> 01:25:18,635 It's okay. I've got you. 1350 01:25:30,516 --> 01:25:31,865 Audrey? 1351 01:25:32,910 --> 01:25:34,346 Oh no. 1352 01:25:38,872 --> 01:25:41,179 You're only half Hades. 1353 01:25:41,223 --> 01:25:43,747 The ember won't do everything for you that it does for me. 1354 01:26:02,200 --> 01:26:04,115 I'm hungry. 1355 01:26:04,159 --> 01:26:05,464 Same. 1356 01:26:15,779 --> 01:26:17,520 Oh! 1357 01:26:17,563 --> 01:26:19,086 Mom! Mom! 1358 01:26:19,130 --> 01:26:21,306 Bippity-boppity, what happened? 1359 01:26:21,350 --> 01:26:24,875 The spell has been broken. It's okay. 1360 01:26:31,490 --> 01:26:34,101 Come on. Let's go. 1361 01:26:34,145 --> 01:26:35,929 - You good? - Yeah. 1362 01:26:40,456 --> 01:26:42,197 She's slipping away. 1363 01:26:49,029 --> 01:26:51,902 There's only one person in the world who might be able 1364 01:26:51,945 --> 01:26:54,121 to do something about this, and that's Hades. 1365 01:26:54,165 --> 01:26:56,733 Hades? He wouldn't do it. 1366 01:26:56,776 --> 01:26:58,169 And I wouldn't risk it. 1367 01:26:58,213 --> 01:26:59,997 Actually, he might do it for me. 1368 01:27:01,955 --> 01:27:03,435 He's my father. 1369 01:27:07,352 --> 01:27:08,353 Okay. 1370 01:27:10,442 --> 01:27:13,010 Well, I'll have to send guards to get him. 1371 01:27:13,619 --> 01:27:15,055 Maybe I can hitch a ride. 1372 01:27:17,841 --> 01:27:19,451 The Isle is my home. 1373 01:27:20,800 --> 01:27:22,411 Someone needs to be there to protect it. 1374 01:27:23,847 --> 01:27:26,458 Well, then, you'll need your first mate. 1375 01:27:28,460 --> 01:27:30,506 The Isle will be in very good hands. 1376 01:27:33,378 --> 01:27:34,684 Can I go, too? 1377 01:27:37,774 --> 01:27:39,863 I wish I could be in both places. 1378 01:27:51,614 --> 01:27:54,181 I really think that Evie was right. 1379 01:27:54,225 --> 01:27:58,098 And... I do think that we could've been friends. 1380 01:28:01,885 --> 01:28:05,236 And I'm really sorry that I lied to all of you guys. 1381 01:28:05,280 --> 01:28:06,672 You deserve so much better than that. 1382 01:28:06,716 --> 01:28:08,979 You're just trying to do the right thing. 1383 01:28:09,022 --> 01:28:10,241 Yeah. 1384 01:28:18,858 --> 01:28:20,295 I get it. 1385 01:28:50,063 --> 01:28:51,935 Thank you for coming. 1386 01:28:51,978 --> 01:28:54,154 Didn't have much choice. 1387 01:28:55,852 --> 01:28:57,680 Can you wake her? 1388 01:28:57,723 --> 01:29:00,596 Since when do heroes care about villains? 1389 01:29:00,639 --> 01:29:02,772 - She's-- - One of your own? 1390 01:29:04,687 --> 01:29:05,992 Right. 1391 01:29:08,560 --> 01:29:13,043 When you guys try to destroy the world, 1392 01:29:13,086 --> 01:29:14,784 it's an error in judgment. 1393 01:29:16,176 --> 01:29:18,614 But when it's one of us, 1394 01:29:18,657 --> 01:29:20,659 lock 'em up, throw away the key. 1395 01:29:22,574 --> 01:29:24,576 Right, Beast? 1396 01:29:30,539 --> 01:29:32,584 Yeah, I'm gonna need to use my hands. 1397 01:29:56,565 --> 01:29:59,045 Haven't lost my touch. 1398 01:30:06,792 --> 01:30:07,967 Dad. 1399 01:30:34,254 --> 01:30:37,997 Oh, Audrey. You're okay. 1400 01:30:41,784 --> 01:30:43,699 Tell me it was all a bad dream. 1401 01:30:43,742 --> 01:30:47,964 I wish I could. But it's over now. 1402 01:30:54,013 --> 01:30:55,798 I'm sorry. 1403 01:30:57,843 --> 01:30:59,105 I wanted to hurt you both. 1404 01:31:01,064 --> 01:31:03,022 I wanted to hurt all of you. 1405 01:31:10,639 --> 01:31:12,815 I have owed you an apology 1406 01:31:12,858 --> 01:31:16,209 for a very long time now. 1407 01:31:19,212 --> 01:31:20,823 And so have I. 1408 01:31:23,826 --> 01:31:27,003 And perhaps... I... 1409 01:31:27,046 --> 01:31:29,832 have owed you one, too. 1410 01:31:39,058 --> 01:31:41,539 Oh yeah. 1411 01:32:01,124 --> 01:32:02,734 Dad! 1412 01:32:08,827 --> 01:32:11,787 I'm gonna have to miss you all over again. 1413 01:32:13,745 --> 01:32:16,052 Thanks for a glimpse of the sun. 1414 01:33:06,755 --> 01:33:08,104 There they are. 1415 01:33:14,197 --> 01:33:15,894 Hey. 1416 01:33:31,997 --> 01:33:33,303 Lady Mal and I wanna thank you 1417 01:33:33,346 --> 01:33:35,697 for celebrating our engagement with us today. 1418 01:33:35,740 --> 01:33:39,135 I couldn't be prouder or happier to call you my queen. 1419 01:33:40,963 --> 01:33:42,834 So... 1420 01:33:42,878 --> 01:33:44,923 raise your glasses. 1421 01:33:44,967 --> 01:33:46,316 To our future queen of Auradon. 1422 01:33:46,359 --> 01:33:48,971 To our queen of Auradon. 1423 01:33:50,233 --> 01:33:51,756 Speech, Your Specialness. 1424 01:33:51,800 --> 01:33:53,802 Speech, Oh, Fancy One. 1425 01:34:08,730 --> 01:34:09,818 I can't. 1426 01:34:12,777 --> 01:34:15,127 I can't be queen of Auradon. 1427 01:34:15,171 --> 01:34:17,739 - Mal? - I can't turn my back 1428 01:34:17,782 --> 01:34:19,044 on the Isle. 1429 01:34:24,963 --> 01:34:29,968 We made a decision to close the barrier forever. 1430 01:34:34,103 --> 01:34:36,105 And it was my idea. 1431 01:34:38,847 --> 01:34:40,022 But it's wrong. 1432 01:34:43,286 --> 01:34:48,247 I've learned that you can't live in fear. 1433 01:34:50,119 --> 01:34:52,861 Because it doesn't actually protect you from anything. 1434 01:34:55,864 --> 01:35:00,172 You never know where the bad is gonna come from. 1435 01:35:00,216 --> 01:35:01,826 And you never know where the heroes 1436 01:35:01,870 --> 01:35:03,262 are gonna come from either. 1437 01:35:03,306 --> 01:35:06,875 Without Uma and her pirates, Auradon would be gone. 1438 01:35:09,442 --> 01:35:13,098 And without Hades... my father-- 1439 01:35:21,541 --> 01:35:23,021 Audrey would be gone. 1440 01:35:28,157 --> 01:35:31,421 We are all capable of good and bad, 1441 01:35:31,464 --> 01:35:34,903 no matter which side of the barrier we come from. 1442 01:35:36,295 --> 01:35:39,864 And that's why I can't be queen of just Auradon. 1443 01:35:39,908 --> 01:35:43,128 I have to be queen of the Isle, too, 1444 01:35:43,172 --> 01:35:48,264 and it's time that we take the barrier down forever. 1445 01:35:48,307 --> 01:35:50,135 We can't do that. 1446 01:35:50,179 --> 01:35:51,963 It's up to us, Dad. 1447 01:35:59,188 --> 01:36:01,146 I choose to be a king who moves forward. 1448 01:36:02,626 --> 01:36:05,107 It's time for forgiveness. 1449 01:36:05,150 --> 01:36:06,978 It's time for new beginnings. 1450 01:36:09,285 --> 01:36:11,461 The barrier will come down. 1451 01:36:11,504 --> 01:36:13,158 Yes! 1452 01:36:16,945 --> 01:36:18,903 Bring it down, Mal. 1453 01:36:53,111 --> 01:36:55,070 To make the world a better place... 1454 01:36:55,113 --> 01:36:57,942 ...we have to do it face to face. 1455 01:37:44,902 --> 01:37:47,209 My plan. 1456 01:37:47,252 --> 01:37:49,167 Ha! 1457 01:37:49,211 --> 01:37:50,908 Yes! 1458 01:38:05,140 --> 01:38:09,013 ♪ It's time to bring it together ♪ 1459 01:38:09,057 --> 01:38:12,060 ♪ Time for a brand-new start 1460 01:38:13,409 --> 01:38:16,586 ♪ We're gonna put it in mo-o-otion ♪ 1461 01:38:16,629 --> 01:38:20,503 ♪ Break down what keeps us apart ♪ 1462 01:38:20,546 --> 01:38:22,244 ♪ No more, no division, we down ♪ 1463 01:38:22,287 --> 01:38:24,072 ♪ New team, got the vision, unite ♪ 1464 01:38:24,115 --> 01:38:26,422 ♪ United we stand, now we're living marching ♪ 1465 01:38:26,465 --> 01:38:29,120 ♪ In the light, one-two, one-two, like ♪ 1466 01:38:29,164 --> 01:38:30,905 - ♪ I see you - ♪ You see me 1467 01:38:30,948 --> 01:38:32,907 - ♪ Imperfect - ♪ Perfectly 1468 01:38:32,950 --> 01:38:36,911 ♪ Face to face we can see clearly our similarities, like ♪ 1469 01:38:36,954 --> 01:38:38,825 ♪ Day and night 1470 01:38:38,869 --> 01:38:40,697 ♪ Wrong or right 1471 01:38:40,740 --> 01:38:43,743 ♪ We come together for a good time ♪ 1472 01:38:43,787 --> 01:38:47,704 ♪ We're gonna break this down ♪ 1473 01:38:47,747 --> 01:38:51,186 ♪ We're gonna rock the town 1474 01:38:51,229 --> 01:38:54,841 ♪ Everyone all around 1475 01:38:56,452 --> 01:38:58,454 ♪ Let's be whoever like this 1476 01:38:58,497 --> 01:39:00,412 ♪ Stronger together like this 1477 01:39:00,456 --> 01:39:04,329 ♪ Believing in second chances ♪ 1478 01:39:04,373 --> 01:39:08,290 ♪ And we're all starting today! ♪ 1479 01:39:08,333 --> 01:39:12,294 ♪ Marching on in a new land ♪ 1480 01:39:12,337 --> 01:39:16,167 ♪ Our world's a better, a better place ♪ 1481 01:39:16,211 --> 01:39:18,169 ♪ Welcome the addition, new love ♪ 1482 01:39:18,213 --> 01:39:20,171 ♪ Unity, new beginning for us ♪ 1483 01:39:20,215 --> 01:39:22,130 ♪ Harmony, that's the mission, marching ♪ 1484 01:39:22,173 --> 01:39:24,045 ♪ In the light, one-two, one-two, like ♪ 1485 01:39:24,088 --> 01:39:25,046 ♪ I see you 1486 01:39:25,089 --> 01:39:26,003 ♪ You see me 1487 01:39:26,047 --> 01:39:27,918 ♪ Imperfect, perfectly 1488 01:39:27,962 --> 01:39:31,791 ♪ Face to face we can see clearly our similarities, like ♪ 1489 01:39:31,835 --> 01:39:33,793 ♪ Day and night 1490 01:39:33,837 --> 01:39:35,708 ♪ Wrong or right 1491 01:39:35,752 --> 01:39:38,755 ♪ We come together for a good time ♪ 1492 01:39:38,798 --> 01:39:42,585 ♪ We're gonna break this down 1493 01:39:42,628 --> 01:39:46,502 ♪ We're gonna rock the town 1494 01:39:46,545 --> 01:39:49,505 ♪ Everyone all around 1495 01:39:49,548 --> 01:39:51,333 ♪ Just be whoever like this 1496 01:39:51,376 --> 01:39:53,335 ♪ Stronger together like this 1497 01:39:53,378 --> 01:39:55,337 ♪ We reunited like this 1498 01:39:55,380 --> 01:39:59,123 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1499 01:39:59,167 --> 01:40:03,084 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1500 01:40:03,127 --> 01:40:07,001 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1501 01:40:07,044 --> 01:40:10,221 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1502 01:40:10,265 --> 01:40:13,137 ♪ Down 1503 01:40:57,703 --> 01:41:00,184 ♪ We're gonna break this down ♪ 1504 01:41:00,228 --> 01:41:01,794 ♪ Break this down 1505 01:41:01,838 --> 01:41:04,232 ♪ We're gonna rock the town 1506 01:41:04,275 --> 01:41:05,668 ♪ Ooh, we're gonna rock 1507 01:41:05,711 --> 01:41:08,149 ♪ Everyone all around 1508 01:41:08,192 --> 01:41:10,107 ♪ Just be whatever like this 1509 01:41:10,151 --> 01:41:12,153 ♪ Stronger together like this 1510 01:41:12,196 --> 01:41:13,632 ♪ We're reunited like this 1511 01:41:13,676 --> 01:41:16,287 ♪ We're gonna break this down 1512 01:41:16,331 --> 01:41:18,115 ♪ Come on, we gotta break it down ♪ 1513 01:41:18,159 --> 01:41:19,812 ♪ We're gonna rock the town ♪ 1514 01:41:19,856 --> 01:41:21,423 - ♪ Come on! - ♪ Everybody 1515 01:41:21,466 --> 01:41:24,121 ♪ Everyone all around 1516 01:41:24,165 --> 01:41:26,080 ♪ Just be whoever like this 1517 01:41:26,123 --> 01:41:28,082 ♪ Stronger together like this 1518 01:41:28,125 --> 01:41:29,692 ♪ We're reunited like this 1519 01:41:29,735 --> 01:41:33,304 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1520 01:42:11,777 --> 01:42:12,691 Granny! 1521 01:42:15,520 --> 01:42:16,521 Come on! 1522 01:42:18,219 --> 01:42:19,655 - Carlos. - Yeah. 1523 01:42:19,698 --> 01:42:21,309 I'm actually really nervous to meet your mom. 1524 01:42:21,352 --> 01:42:24,312 You're nervous?! His mom is Cruella de Vil! 1525 01:42:24,355 --> 01:42:26,966 I'm petrified! 1526 01:42:27,010 --> 01:42:28,838 Wait 'til she hears I wanna be a vet. 1527 01:42:28,881 --> 01:42:31,275 What do you say you and me go exploring? I'll do a gap year. 1528 01:42:31,319 --> 01:42:33,103 Jungles or icebergs? 1529 01:42:33,147 --> 01:42:35,149 Both? 1530 01:42:35,192 --> 01:42:36,541 Yeah. Chest bump! 1531 01:42:39,675 --> 01:42:41,111 - Hey! - Wooh! 1532 01:42:41,155 --> 01:42:42,504 Go, girl. 1533 01:42:42,547 --> 01:42:45,071 You know what? Mal came through. 1534 01:42:45,115 --> 01:42:46,464 She always does. 1535 01:42:46,508 --> 01:42:48,423 So she's definitely taken? 1536 01:42:48,466 --> 01:42:50,381 Definitely. 1537 01:42:50,425 --> 01:42:52,383 So is Evie. 1538 01:42:52,427 --> 01:42:54,298 - Ah! - What's my name? 1539 01:42:54,342 --> 01:42:55,734 Uma. 1540 01:42:57,301 --> 01:42:58,737 No. 1541 01:43:02,132 --> 01:43:03,438 - Hi. - Hi. 1542 01:43:06,397 --> 01:43:07,485 Whoa! 1543 01:43:09,313 --> 01:43:12,229 Am I invited to the wedding? 1544 01:43:12,273 --> 01:43:13,448 Hi, Dad. 1545 01:43:13,491 --> 01:43:16,277 Uh... uh... 1546 01:43:25,373 --> 01:43:28,289 I'm sure you two will be very happy together. 1547 01:43:42,085 --> 01:43:43,565 Welcome to Auradon. 1548 01:43:45,871 --> 01:43:49,223 ♪ We're gonna break this down ♪ 1549 01:43:49,266 --> 01:43:53,052 ♪ We're gonna rock the town 1550 01:43:53,096 --> 01:43:56,273 ♪ Everyone all around 1551 01:43:56,317 --> 01:43:58,188 ♪ Just be whoever like this 1552 01:43:58,232 --> 01:43:59,755 ♪ Stronger together like this 1553 01:43:59,798 --> 01:44:02,018 ♪ We're reunited like this 1554 01:44:02,061 --> 01:44:06,065 ♪ We're gonna break this down ♪ 1555 01:44:06,109 --> 01:44:09,591 ♪ We're gonna rock the town 1556 01:44:09,634 --> 01:44:12,246 ♪ Everyone all around 1557 01:44:12,289 --> 01:44:14,073 ♪ Just be whoever like this 1558 01:44:14,117 --> 01:44:16,075 ♪ Stronger together like this 1559 01:44:16,119 --> 01:44:17,512 ♪ We're reunited like this 1560 01:44:53,678 --> 01:44:57,160 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1561 01:45:14,090 --> 01:45:15,700 Do you ever miss 'em? 1562 01:45:17,398 --> 01:45:18,355 Yeah. 1563 01:45:21,315 --> 01:45:23,055 Do you think that they miss us? 1564 01:45:23,099 --> 01:45:26,363 Yeah. Of course. 1565 01:45:28,322 --> 01:45:29,366 'Cause we're rotten. 1566 01:45:31,150 --> 01:45:34,023 To the core. 1567 01:45:34,066 --> 01:45:35,720 Hey, last one over the bridge... 1568 01:45:35,764 --> 01:45:37,940 ...is a rotten apple! 1569 01:45:52,476 --> 01:45:54,435 ♪ It don't matter what you look like ♪ 1570 01:45:54,478 --> 01:45:56,350 ♪ It don't matter what you wear ♪ 1571 01:45:56,393 --> 01:45:58,526 ♪ How many rings you got on your finger ♪ 1572 01:45:58,569 --> 01:46:00,658 ♪ We don't care, no, we don't care ♪ 1573 01:46:00,702 --> 01:46:02,747 ♪ You gotta dig a little deeper ♪ 1574 01:46:02,791 --> 01:46:05,446 ♪ Oh, it's gon' be tough 1575 01:46:05,489 --> 01:46:07,665 ♪ You gotta dig a little deeper ♪ 1576 01:46:07,709 --> 01:46:10,364 ♪ You ain't dug near far enough ♪ 1577 01:46:10,407 --> 01:46:12,583 ♪ Dig down deep inside yourself ♪ 1578 01:46:12,627 --> 01:46:15,499 ♪ You'll find out what you need ♪ 1579 01:46:15,543 --> 01:46:18,502 ♪ Blue skies and sunshine guaranteed ♪ 1580 01:46:18,546 --> 01:46:20,330 ♪ Ooh, oh 111981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.