All language subtitles for Deep Water UK 2019 - 01x01 - Episode 1.MTB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,960 --> 00:00:28,340 BOY: Why are you reading? You're so boring. 2 00:00:28,960 --> 00:00:31,799 Ferg? Ferg? 3 00:00:31,800 --> 00:00:33,999 Ferg, Sam is talking to you. 4 00:00:34,460 --> 00:00:36,694 Don't ignore him, sweetie. He's your friend. 5 00:00:36,695 --> 00:00:38,353 But I'm on a good bit. 6 00:00:38,354 --> 00:00:40,960 Kate, let him be. 7 00:00:42,424 --> 00:00:44,312 - How about a photo, boys? - Yeah. 8 00:00:44,313 --> 00:00:47,000 Yeah? Ferg, put your book down. 9 00:00:49,457 --> 00:00:50,976 That's it. 10 00:00:50,977 --> 00:00:53,136 - Ah, that's lovely. - Ow. 11 00:00:53,137 --> 00:00:55,296 - Come on, Fergus, man up. - But he's hurting me. 12 00:00:55,297 --> 00:00:57,813 Smile. Smile. Put your arm round him. 13 00:00:59,174 --> 00:01:00,457 Fergus, smile. 14 00:01:00,458 --> 00:01:02,456 Mum, come take a picture of us two. 15 00:01:03,220 --> 00:01:05,457 All right, Lulu. 16 00:01:06,005 --> 00:01:08,099 - Argh! - Saved your life. 17 00:01:08,100 --> 00:01:10,673 - Don't do that. - What's wrong with you? 18 00:01:10,674 --> 00:01:12,639 Stop it! Get off me! 19 00:01:12,640 --> 00:01:15,100 - Argh! Sam! - [SPLASH] 20 00:01:19,457 --> 00:01:21,456 - Sam! - Sam! 21 00:01:21,457 --> 00:01:23,456 Guy! Sam! 22 00:01:23,457 --> 00:01:24,457 Guy. 23 00:01:47,457 --> 00:01:49,456 [SAM COUGHS] 24 00:01:49,457 --> 00:01:52,296 OK. It's OK. 25 00:01:52,297 --> 00:01:54,129 It's OK. 26 00:01:54,130 --> 00:01:56,457 MUSIC: 'Static' by Beth Orton & Toydrum 27 00:02:24,457 --> 00:02:27,456 So, I was on the edge like this, and then he pushed me. 28 00:02:27,457 --> 00:02:29,588 - Little Fergus? - He did. 29 00:02:29,589 --> 00:02:31,003 And then I went over. 30 00:02:32,180 --> 00:02:33,456 I don't believe you. 31 00:02:33,457 --> 00:02:36,457 He did. And then I went down, down, down. 32 00:02:38,820 --> 00:02:40,136 Er, wait. 33 00:02:40,137 --> 00:02:42,296 Come on. Up you go. 34 00:02:42,297 --> 00:02:44,457 Good boys. 35 00:02:45,977 --> 00:02:48,620 Right, come on, boys. We're gonna be late. 36 00:02:50,457 --> 00:02:52,260 Hurry up! 37 00:02:55,457 --> 00:02:57,456 Here we go. Have we got everything? 38 00:02:57,457 --> 00:02:59,456 Mum, I can't find my book bag! 39 00:02:59,457 --> 00:03:02,140 Well, if you keep your room tidy, it wouldn't be a problem. 40 00:03:02,457 --> 00:03:04,740 - Found it. - Come on. Quick sticks. 41 00:03:05,457 --> 00:03:08,164 [MAN CHUCKLES] Look at you. 42 00:03:08,165 --> 00:03:09,657 You got my vote. 43 00:03:11,457 --> 00:03:14,296 Right, I'd better get going. I've got work to find, eh? 44 00:03:14,297 --> 00:03:16,456 - Good luck. - Good luck. 45 00:03:16,457 --> 00:03:18,456 - See you. - See you later. 46 00:03:18,457 --> 00:03:19,767 Right, quick sticks. 47 00:03:19,768 --> 00:03:21,201 Here you go, poppet. 48 00:03:21,202 --> 00:03:23,816 Mum, do I really have to go to school looking like this? 49 00:03:23,817 --> 00:03:25,812 Love, you look great, come on. 50 00:03:25,813 --> 00:03:28,900 I mean, who even is Tiberius Claudius? 51 00:03:34,457 --> 00:03:37,456 - BOY: Did you swallow any water? - SAM: Loads. 52 00:03:37,457 --> 00:03:39,456 - [PHONE RINGS] - Were you really scared? 53 00:03:39,457 --> 00:03:41,158 Yeah, really scared. 54 00:03:41,159 --> 00:03:43,500 I felt really, really heavy. 55 00:03:43,706 --> 00:03:45,540 I just thought I was gonna die. 56 00:03:45,541 --> 00:03:49,500 Hey, I'm driving. Talk to your sister. 57 00:03:51,457 --> 00:03:54,456 You forgot her ingredients for food tech. 58 00:03:55,020 --> 00:03:56,456 What? 59 00:03:56,457 --> 00:03:59,656 She says she told you twice and reminded you yesterday. 60 00:03:59,657 --> 00:04:01,816 Oh, well, I'm gonna have to drop it off, then. 61 00:04:01,817 --> 00:04:03,810 But tell her that next time she's got to write it down. 62 00:04:03,811 --> 00:04:06,816 She's got to... She's got to write it on the calendar. 63 00:04:06,817 --> 00:04:09,140 Write it on the calendar. 64 00:04:10,457 --> 00:04:12,456 Oh, for God's sake. 65 00:04:12,457 --> 00:04:15,113 Told you, it's Dress Up For History Day. 66 00:04:15,114 --> 00:04:17,456 We've only just had World bloody Book Day. 67 00:04:17,457 --> 00:04:19,620 Mum, that was last term. 68 00:04:20,657 --> 00:04:23,456 Morning, ladies. Hi, guys. 69 00:04:23,457 --> 00:04:26,456 Wow, Fergus, you look amazing. 70 00:04:26,457 --> 00:04:28,456 Here's Sam's clothes. 71 00:04:28,457 --> 00:04:30,457 Oh, thanks. Gosh. Ironed. 72 00:04:32,940 --> 00:04:34,456 He won't know what's hit him. 73 00:04:34,457 --> 00:04:36,456 - Right, I'd better go. Here you go. - Love you. 74 00:04:36,457 --> 00:04:38,456 - Love you, too. - See you later. 75 00:04:38,457 --> 00:04:41,457 Just concentrate on your spellings, OK? Yeah? 76 00:04:43,457 --> 00:04:45,809 - Erm, Kate. - Yeah. 77 00:04:45,810 --> 00:04:47,185 I just wanted to say 78 00:04:47,210 --> 00:04:49,456 I'm sorry again about yesterday. 79 00:04:49,457 --> 00:04:51,456 Honestly, Sam can hardly be blamed for falling in. 80 00:04:51,457 --> 00:04:52,912 I know, but it must have caused you so much stress. 81 00:04:52,913 --> 00:04:55,816 After you gave him such a lovely day out. I feel terrible. 82 00:04:55,817 --> 00:04:58,456 No, no, no, don't be silly. If anyone should feel bad, it's me. 83 00:04:58,457 --> 00:05:01,456 - Just forget about it. - Thanks. 84 00:05:01,457 --> 00:05:03,061 Actually, Lisa, 85 00:05:03,062 --> 00:05:05,456 do you fancy a coffee at the Swan? 86 00:05:05,457 --> 00:05:08,219 Oh, I'd love to, but I'm rushed off my feet. 87 00:05:08,220 --> 00:05:09,940 I would actually quite like to. 88 00:05:10,457 --> 00:05:12,457 We really need to talk about our boys. 89 00:05:13,740 --> 00:05:15,004 Um... 90 00:05:15,005 --> 00:05:18,456 I can move things around. I've just got to drop a couple of dogs off. 91 00:05:18,457 --> 00:05:20,380 That's great. See you in a bit. 92 00:05:40,683 --> 00:05:42,723 OK, we're done. 93 00:05:46,457 --> 00:05:48,432 How does that feel? 94 00:05:48,901 --> 00:05:50,841 Good. Great, in fact. 95 00:05:50,842 --> 00:05:52,656 Thank you. 96 00:05:52,657 --> 00:05:54,456 I'll let you get dressed. 97 00:05:54,457 --> 00:05:57,456 - I only want to see Roz. - You could see... 98 00:05:57,457 --> 00:05:59,456 Gary. Gary could see you in ten minutes. 99 00:05:59,457 --> 00:06:00,976 No, no. I only ever see Roz. 100 00:06:00,977 --> 00:06:02,456 I don't want to see anybody else. 101 00:06:02,457 --> 00:06:05,780 I followed her here from a previous practice. 102 00:06:06,457 --> 00:06:07,900 All set? 103 00:06:10,457 --> 00:06:11,660 Er... 104 00:06:12,457 --> 00:06:14,456 I don't want to pry, Roz, 105 00:06:15,740 --> 00:06:17,457 I don't know how you ended up here. 106 00:06:18,683 --> 00:06:21,203 You built up a terrific business in Bowness. 107 00:06:25,457 --> 00:06:27,457 If I can help in any way... 108 00:06:29,740 --> 00:06:32,456 - I thought we were friends. - You're my client, Scott. 109 00:06:32,457 --> 00:06:34,020 Yeah. 110 00:07:01,137 --> 00:07:03,456 Fergus has had such a rough deal 111 00:07:03,457 --> 00:07:05,638 Mm, with his eye? 112 00:07:05,639 --> 00:07:08,456 Mm. In awe of your Sam, Mr Popular. 113 00:07:08,457 --> 00:07:11,895 Yeah, Sam's just very energetic. 114 00:07:12,860 --> 00:07:15,456 I hope you don't think I'm being overdramatic, 115 00:07:15,457 --> 00:07:18,456 but I'd want to know if it were one of mine. 116 00:07:19,300 --> 00:07:20,456 What? 117 00:07:20,780 --> 00:07:22,496 I don't want to use the "B" word. 118 00:07:22,497 --> 00:07:24,656 It's... It's not physical, 119 00:07:24,657 --> 00:07:26,340 the bullying. 120 00:07:26,817 --> 00:07:29,160 Oh, God, what's he done? 121 00:07:29,161 --> 00:07:30,976 He calls Fergus "Cyclops." 122 00:07:31,380 --> 00:07:33,456 You know, the one-eyed monster from Greek mythology. 123 00:07:33,457 --> 00:07:34,660 Right. 124 00:07:35,457 --> 00:07:37,456 - Really? - You're not cross I said, are you? 125 00:07:37,457 --> 00:07:39,861 - No, of course not. - I try and tell him to ignore it. 126 00:07:39,862 --> 00:07:42,457 "Sticks and stones," I keep saying, but... 127 00:07:43,457 --> 00:07:45,816 No, I'll... I'll talk to him. 128 00:07:45,817 --> 00:07:48,456 Thanks. Thanks. I knew you'd get it. 129 00:07:48,457 --> 00:07:50,457 I told Guy, Lisa will understand, she's one of us. 130 00:08:02,457 --> 00:08:03,656 Mum, 131 00:08:03,657 --> 00:08:06,639 a note from Joanne. "Don't go in, I smell gas. 132 00:08:06,640 --> 00:08:07,816 "Come to mine." 133 00:08:08,260 --> 00:08:10,902 Hiya. Abby, go in there. 134 00:08:10,903 --> 00:08:12,456 Chocolate biscuits, you know where. 135 00:08:12,457 --> 00:08:14,456 - Yum. - Thanks, Joanne. 136 00:08:14,457 --> 00:08:15,707 I'll call Transco. 137 00:08:15,708 --> 00:08:17,745 Look, I don't want to give Abby a shock, but... 138 00:08:17,746 --> 00:08:20,180 the bailiffs came this morning. 139 00:08:21,550 --> 00:08:22,550 Bailiffs? 140 00:08:47,457 --> 00:08:49,457 [SHE SIGHS] 141 00:08:52,457 --> 00:08:54,456 Erm... OK. 142 00:08:54,457 --> 00:08:56,136 I know. 143 00:08:56,137 --> 00:08:58,976 We'll just grate some cheese on top for a bit of protein. 144 00:08:58,977 --> 00:09:01,456 - Right? - Vegan means no dairy. 145 00:09:02,760 --> 00:09:03,779 There's peas. 146 00:09:03,780 --> 00:09:05,496 Help yourself, everyone. 147 00:09:05,980 --> 00:09:08,456 Chips are a real treat, honestly. 148 00:09:08,820 --> 00:09:10,923 Oh, my God, you're such a suck-up. 149 00:09:10,924 --> 00:09:12,457 Well... 150 00:09:15,420 --> 00:09:18,496 My mum says that icing sugar covers up a multitude of sins. 151 00:09:19,824 --> 00:09:21,420 - Does she? - Mm-hm. 152 00:09:22,457 --> 00:09:25,456 She comes up with all sorts of fucking shit. 153 00:09:25,740 --> 00:09:27,456 She just said the "F" word. 154 00:09:27,457 --> 00:09:29,456 She just said the "F" word! 155 00:09:29,457 --> 00:09:31,456 - Sam! - Fuck! Fuck! 156 00:09:32,100 --> 00:09:33,457 Oh, wow. 157 00:09:34,940 --> 00:09:36,540 Dad's home. 158 00:09:38,457 --> 00:09:40,456 Steady on. Wet paint alert. 159 00:09:40,457 --> 00:09:42,456 - You got a job? - Just for today. 160 00:09:42,457 --> 00:09:43,980 How much? 161 00:09:44,005 --> 00:09:45,881 £50, cash in hand. 162 00:09:45,882 --> 00:09:47,829 But the bloke I was working for 163 00:09:47,830 --> 00:09:50,609 was looking to get rid of this. So I made a deal with him 164 00:09:50,610 --> 00:09:53,296 and I thought I could teach you how to play. What do you reckon? 165 00:09:53,297 --> 00:09:55,456 - Good. - Put that over there. 166 00:09:55,457 --> 00:09:56,940 Put your hand underneath. 167 00:09:57,457 --> 00:09:59,456 Worth a lot more than £50, this. 168 00:09:59,980 --> 00:10:01,740 Bailiffs came today. 169 00:10:04,860 --> 00:10:07,456 - What do you mean? - The loan. 170 00:10:07,457 --> 00:10:08,980 We missed a payment. 171 00:10:11,457 --> 00:10:12,457 But er... 172 00:10:12,458 --> 00:10:14,456 you wrote them that letter, didn't you? 173 00:10:14,980 --> 00:10:16,457 Asking for the extension? 174 00:10:19,457 --> 00:10:21,457 All right, I'll take the sax back in the morning. 175 00:10:23,137 --> 00:10:24,456 But... 176 00:10:24,756 --> 00:10:26,756 you're seeing Pete tonight, aren't you? 177 00:10:29,180 --> 00:10:30,620 How's work? 178 00:10:31,137 --> 00:10:32,580 You look stressed. 179 00:10:33,297 --> 00:10:35,456 No, no, no, it's fine. 180 00:10:35,980 --> 00:10:37,457 And my gorgeous little niece? 181 00:10:38,660 --> 00:10:40,496 Abby's great. 182 00:10:41,140 --> 00:10:42,656 She's really great. 183 00:10:42,657 --> 00:10:44,816 And Winston had a day's work today, but it's... 184 00:10:44,817 --> 00:10:46,456 Hmm. 185 00:10:46,457 --> 00:10:48,836 - Pete. - Roz, let's not... 186 00:10:48,837 --> 00:10:50,816 ruin tonight by talking about Winston 187 00:10:51,570 --> 00:10:52,621 or money. 188 00:10:53,060 --> 00:10:56,146 OK, right, I'm here on kind of like a secret mission. 189 00:10:56,147 --> 00:10:58,456 To pinch some of their recipes for the cafe. 190 00:10:58,457 --> 00:10:59,850 This is my treat. OK? 191 00:10:59,851 --> 00:11:02,456 Ah, it's Louise and Scott. Absolutely lovely. Loaded. 192 00:11:02,457 --> 00:11:04,456 She's just joined my book club. Hello. 193 00:11:04,457 --> 00:11:06,456 How are you. Louise. Scott. 194 00:11:06,457 --> 00:11:08,456 - This is my sister, Roz. - Hi, Roz. 195 00:11:08,457 --> 00:11:10,456 Hello. Hello again. 196 00:11:10,457 --> 00:11:13,456 Roz is my physio. You know, the one I'm always raving about. 197 00:11:13,457 --> 00:11:15,816 - Of course. Good to meet you. - And you. 198 00:11:15,817 --> 00:11:17,976 Do you know, I can't get past the first 100 pages. 199 00:11:17,977 --> 00:11:20,136 - Really? - I... 200 00:11:20,137 --> 00:11:21,456 I'm glad I ran into you. 201 00:11:21,457 --> 00:11:25,049 I think I forgot to pay for my treatment. 202 00:11:25,620 --> 00:11:27,456 Oh, you can't pay me direct anymore. 203 00:11:27,457 --> 00:11:29,456 But I can sort it for you. 204 00:11:29,860 --> 00:11:31,267 Well... 205 00:11:31,268 --> 00:11:33,080 maybe I did pay for it. 206 00:11:33,081 --> 00:11:36,039 Hang onto it anyway. Think of it as a tip. 207 00:11:36,780 --> 00:11:38,456 And, honestly, you'll fall in love with them all 208 00:11:38,457 --> 00:11:40,136 as I did. 209 00:11:40,137 --> 00:11:41,656 - Shall we eat? - Yes. 210 00:11:41,657 --> 00:11:43,940 - Lovely seeing you. - Yeah, you, too. 211 00:11:46,977 --> 00:11:49,136 - Small world. - Small world. 212 00:11:49,740 --> 00:11:51,297 What are we having? 213 00:11:55,457 --> 00:11:57,457 [SAX PLAYING] 214 00:12:19,183 --> 00:12:21,342 Is it... too loud? 215 00:12:22,040 --> 00:12:23,719 Cos I've got my little muffler. 216 00:12:24,260 --> 00:12:25,456 No. 217 00:12:25,820 --> 00:12:27,140 It's nice. 218 00:12:28,460 --> 00:12:30,060 You should keep it. 219 00:12:38,457 --> 00:12:39,457 [KNOCKING] 220 00:12:42,657 --> 00:12:44,708 - Hi. - Oh. Hi. 221 00:12:44,709 --> 00:12:46,668 The guy at reception said I could come through. 222 00:12:46,669 --> 00:12:49,102 Yeah. Didn't expect to see you so soon. 223 00:12:49,103 --> 00:12:51,457 After last night, I mean. 224 00:12:54,457 --> 00:12:55,980 Are you OK? 225 00:12:56,900 --> 00:12:58,456 Yesterday, 226 00:12:58,740 --> 00:13:02,456 the reason I pressed 50 quid on you was because I drove past your house. 227 00:13:02,940 --> 00:13:04,456 I saw the bailiffs there. 228 00:13:05,260 --> 00:13:07,038 Don't be embarrassed. 229 00:13:07,039 --> 00:13:08,656 Poverty is not a crime. 230 00:13:08,957 --> 00:13:11,117 I wasn't born rich, far from it. 231 00:13:12,457 --> 00:13:14,860 You're a good woman, Roz. I want to help you. 232 00:13:14,885 --> 00:13:17,456 Look, I don't want charity. 233 00:13:17,457 --> 00:13:19,457 Now, I've got a business proposition. 234 00:13:21,457 --> 00:13:22,620 Well... 235 00:13:23,457 --> 00:13:25,456 - OK. - OK, this... 236 00:13:25,457 --> 00:13:26,830 is unusual, 237 00:13:26,831 --> 00:13:29,816 but I think it could be the perfect solution for both of us. 238 00:13:30,220 --> 00:13:34,296 Now, you know that I've always admired your pragmatic approach 239 00:13:34,297 --> 00:13:35,456 to business. 240 00:13:35,896 --> 00:13:37,456 Now, I'm a happily married man, 241 00:13:37,670 --> 00:13:39,670 I love Louise, but... 242 00:13:41,457 --> 00:13:43,457 ...she doesn't fulfil my needs. 243 00:13:45,781 --> 00:13:47,780 - Hang on. What? - I know. I know. 244 00:13:47,805 --> 00:13:49,456 It sounds shocking. 245 00:13:50,560 --> 00:13:53,456 I'm looking for a discreet physical arrangement. 246 00:13:53,457 --> 00:13:55,456 So have an affair. 247 00:13:55,457 --> 00:13:57,456 No, that's the point. They're messy. 248 00:13:57,720 --> 00:14:00,456 And people get hurt. This is different. 249 00:14:00,457 --> 00:14:02,457 It's a business arrangement, that's all. 250 00:14:05,457 --> 00:14:07,457 [PEN SCRATCHING] 251 00:14:10,780 --> 00:14:12,457 I've... 252 00:14:13,660 --> 00:14:15,496 I've written down a figure. 253 00:14:16,100 --> 00:14:17,657 Just think about it. 254 00:14:35,123 --> 00:14:37,123 Sam, come on, hurry up. We're gonna be late. 255 00:14:37,148 --> 00:14:40,480 Oh, come here. Come here. Arm, arm, arm. 256 00:14:41,504 --> 00:14:44,689 All right. Remember, you've got to play with Fergus today. 257 00:14:44,714 --> 00:14:47,295 - No-one likes him. He's weird. - Sam! 258 00:14:48,325 --> 00:14:50,839 - And he pushed me in. - We do not call our friends names 259 00:14:50,840 --> 00:14:53,714 - and we don't make up stories. - He's not my friend. 260 00:14:53,715 --> 00:14:55,524 And you don't give me that look. 261 00:14:55,525 --> 00:14:57,324 Come on. Breakfast. 262 00:14:57,325 --> 00:14:59,580 Dad could have given me a backie on his bike, 263 00:14:59,581 --> 00:15:02,524 but he's not really reliable in the mornings. 264 00:15:02,525 --> 00:15:04,994 So has he got any work at the moment? 265 00:15:04,995 --> 00:15:07,324 No. He's creative. 266 00:15:08,020 --> 00:15:10,324 And how is your mum? We haven't had a proper catch-up in ages. 267 00:15:10,325 --> 00:15:12,325 Busy. She's always working. 268 00:15:13,111 --> 00:15:15,830 - She says thanks for taking me in. - Oh, any time. 269 00:15:15,831 --> 00:15:17,940 God. You're welcome any time. 270 00:15:19,325 --> 00:15:21,324 Mum didn't have time to do me a cake. 271 00:15:21,325 --> 00:15:23,380 It's all right, Abby. You can share mine. 272 00:15:24,325 --> 00:15:26,324 - OK, walk slowly. - Hold it firmly. 273 00:15:26,325 --> 00:15:28,324 Walk towards Miss King. 274 00:15:28,325 --> 00:15:29,890 - There you go. - Off you go. 275 00:15:29,891 --> 00:15:32,640 - Have a lovely day. - Steady, Ferg. Both hands, my love. 276 00:15:32,641 --> 00:15:34,325 Both hands. 277 00:15:36,165 --> 00:15:39,324 Wow, that's a cake. Stunning. 278 00:15:39,740 --> 00:15:43,325 Look, I've been meaning to ask you and your husband round for supper. 279 00:15:45,325 --> 00:15:47,324 - Um... - No, nothing too formal. 280 00:15:47,325 --> 00:15:49,892 Just... Just a kitchen supper. 281 00:15:49,893 --> 00:15:52,325 So we can get to know each other as families. 282 00:15:54,325 --> 00:15:56,033 Yeah, we'd... 283 00:15:56,034 --> 00:15:58,324 - We'd love that. - Great. 284 00:15:58,325 --> 00:15:59,580 Thanks. 285 00:16:09,325 --> 00:16:10,780 [HE WHISTLES] 286 00:16:11,325 --> 00:16:13,324 - What? - It's that suit. 287 00:16:13,325 --> 00:16:15,182 - It drowns you. - I told you, 288 00:16:15,183 --> 00:16:16,962 I bought it for driving people to funerals 289 00:16:16,963 --> 00:16:18,022 Yeah, well, we're going shopping 290 00:16:18,023 --> 00:16:20,524 now that we are going to fancy dinner parties. 291 00:16:21,300 --> 00:16:23,324 Oh, I feel weird in a dress. 292 00:16:23,740 --> 00:16:26,935 - Look at that view. Amazing. - Do I look all right? 293 00:16:26,936 --> 00:16:28,777 Do I look good enough? 294 00:16:28,818 --> 00:16:31,324 - For me or for them? - Oh, please, 295 00:16:31,325 --> 00:16:32,941 will you just make an effort for me? 296 00:16:32,942 --> 00:16:35,325 I'm here, aren't I? Huh? 297 00:16:39,325 --> 00:16:40,325 [KNOCKING] 298 00:16:45,685 --> 00:16:47,813 Ah, the Kallistos. 299 00:16:47,814 --> 00:16:49,633 Come in. Come in, please. 300 00:16:49,634 --> 00:16:51,524 Welcome. Hey. 301 00:16:51,525 --> 00:16:53,233 - Hi. - Good to see you. 302 00:16:53,234 --> 00:16:57,324 Nice to see you, too. I'm so sorry again about the other day. 303 00:16:57,325 --> 00:16:59,844 I'm so embarrassed my klutz of a son making you dive in 304 00:16:59,845 --> 00:17:02,004 Ah, please, my big Baywatch moment? 305 00:17:02,005 --> 00:17:04,164 - It's Joe, isn't it? - Hi. 306 00:17:04,165 --> 00:17:05,877 I'm Guy. Good to see you. 307 00:17:05,878 --> 00:17:07,891 Come on, let's go. In you come. 308 00:17:07,892 --> 00:17:10,324 Lisa, the girls are in the kitchen. 309 00:17:10,325 --> 00:17:12,712 Joe, follow me. I've got some beers for us. 310 00:17:12,737 --> 00:17:15,324 Are you a glass or a tankard kind of chap? 311 00:17:15,325 --> 00:17:17,324 - KATE: Yeah, it's the er... - It's yummy. 312 00:17:17,325 --> 00:17:18,508 It is yummy. 313 00:17:18,509 --> 00:17:20,324 I would have said more fruity. 314 00:17:20,325 --> 00:17:22,364 It is a Loire at the end of the day. 315 00:17:22,365 --> 00:17:23,660 Hi. 316 00:17:24,525 --> 00:17:26,246 Wow. 317 00:17:26,247 --> 00:17:28,844 My gosh. You look amazing. I love that dress. 318 00:17:28,845 --> 00:17:30,545 This is gorgeous. 319 00:17:30,546 --> 00:17:32,878 Thank you. You know my sister, Alexa? 320 00:17:32,879 --> 00:17:35,807 - Hey, I'm Lisa. - Lisa, you kindly have our dogs 321 00:17:35,808 --> 00:17:36,995 when we go skiing. 322 00:17:36,996 --> 00:17:39,324 I don't know about kindly. It's more of a business. 323 00:17:39,325 --> 00:17:41,324 Yes, of course, a working mummy. 324 00:17:41,325 --> 00:17:43,660 - White OK? - Oh, thank you. 325 00:17:45,071 --> 00:17:47,660 - Do you have children? - Yes, four. They board. 326 00:17:48,365 --> 00:17:50,524 You've got four at boarding school? 327 00:17:50,525 --> 00:17:52,684 - Yes. Yes. We are very fortunate. - Wow. 328 00:17:52,685 --> 00:17:56,324 What she means is that Adam is a very successful cosmetic surgeon. 329 00:17:56,325 --> 00:17:58,324 She's just jealous. 330 00:17:58,325 --> 00:18:00,324 Not at all. We're quite happy with the local schools. 331 00:18:00,325 --> 00:18:02,324 - Aren't we, Lisa? - Yeah, I really like them. 332 00:18:02,325 --> 00:18:05,324 - Keep them close. - Let them stand on their own two feet. 333 00:18:05,325 --> 00:18:06,660 - It's good for them. - Like it was for us. 334 00:18:07,780 --> 00:18:10,324 Nothing like a little sister to press the buttons, is there? 335 00:18:10,325 --> 00:18:13,324 How do you know I'm older? 336 00:18:13,325 --> 00:18:14,882 I didn't... I didn't... 337 00:18:14,883 --> 00:18:18,325 - Cos she's so bloody bossy. - Oh, fuck off, Kate. 338 00:18:19,325 --> 00:18:20,760 Oh, no, I didn't mean that she looked older. 339 00:18:20,761 --> 00:18:23,525 - No, no, no, it's fine. She's just... - menopausal! 340 00:18:25,460 --> 00:18:27,325 I'm devoted to her. 341 00:18:28,525 --> 00:18:30,684 It looks gorgeous. It's all gorgeous. 342 00:18:30,685 --> 00:18:32,260 Thanks. 343 00:18:32,845 --> 00:18:34,368 Plastic surgeon? Yeah. 344 00:18:34,369 --> 00:18:36,377 Most of the stuff I do is therapeutic, you know, 345 00:18:36,378 --> 00:18:40,324 burns, scars, stuff like that. But I also have a private practice. 346 00:18:40,325 --> 00:18:42,324 You'd be amazed how many people want work done. 347 00:18:42,325 --> 00:18:43,946 Oh, God, not me. I'd be terrified. 348 00:18:43,947 --> 00:18:45,786 No, it's really safe. And these days, 349 00:18:45,787 --> 00:18:47,620 we are so good at predicting outcomes. 350 00:18:48,165 --> 00:18:50,325 Are you trying to sell me a face lift? 351 00:18:51,325 --> 00:18:52,990 Absolutely not. 352 00:18:52,991 --> 00:18:54,524 In fact, if you came in, 353 00:18:54,525 --> 00:18:56,544 I'd actively discourage it. 354 00:18:56,545 --> 00:18:59,595 - GUY: Oh, you smooth bastard. - It's a professional opinion. 355 00:18:59,596 --> 00:19:01,324 Yeah, I can just see you in your consulting room 356 00:19:01,325 --> 00:19:03,324 - with all the ladies. - Not just ladies. 357 00:19:03,325 --> 00:19:05,324 I saw more men than women last week. 358 00:19:05,325 --> 00:19:07,693 Adam's just done Lyn Taylor's eye bags. 359 00:19:07,694 --> 00:19:10,324 But then her husband is fucking their au pair. 360 00:19:10,780 --> 00:19:13,004 - You don't know that. - Everyone knows that, Kate. 361 00:19:13,005 --> 00:19:14,634 They were seen together in Grasmere. 362 00:19:14,635 --> 00:19:17,360 Well, you should think about their children before starting rumours. 363 00:19:17,361 --> 00:19:20,918 - Don't you think, Lisa? - Well, I don't know them, so... 364 00:19:20,919 --> 00:19:22,540 Family has to come first. 365 00:19:23,325 --> 00:19:25,324 - Little Miss sanctimonious. - Come on, Lex. 366 00:19:26,100 --> 00:19:29,004 We both know how damaging a divorce is for the children. 367 00:19:29,005 --> 00:19:31,324 So we should all just stick together miserable as sin? 368 00:19:31,325 --> 00:19:33,524 As long as all the children are happy? 369 00:19:33,900 --> 00:19:35,684 - We were kids, Kate. Get over it. - Ugh. 370 00:19:35,685 --> 00:19:37,140 I have. 371 00:19:37,845 --> 00:19:39,580 For God's sake, why don't you just grow up? 372 00:19:43,025 --> 00:19:44,300 [CLEARS THROAT] 373 00:19:45,460 --> 00:19:46,844 Sorry about that. 374 00:19:46,845 --> 00:19:48,324 Sisters. 375 00:19:48,620 --> 00:19:50,324 Shall I go after them? 376 00:19:50,325 --> 00:19:52,325 Not if you want to keep these teeth. 377 00:19:54,325 --> 00:19:56,324 See, Kate is... 378 00:19:56,325 --> 00:19:59,324 Kate is something of a puritan. 379 00:20:00,034 --> 00:20:01,324 She... 380 00:20:01,620 --> 00:20:03,324 She doesn't get that... 381 00:20:03,325 --> 00:20:05,324 men have needs. 382 00:20:05,780 --> 00:20:07,325 And women don't? 383 00:20:10,325 --> 00:20:11,684 You... 384 00:20:11,992 --> 00:20:13,632 are a breath of fresh air. 385 00:20:15,325 --> 00:20:16,860 Cheers. 386 00:20:23,325 --> 00:20:25,324 It's all gone very quiet. 387 00:20:25,325 --> 00:20:27,364 Then we need music. 388 00:20:27,365 --> 00:20:29,525 MUSIC: 'So Good' by Rubboli 389 00:21:30,325 --> 00:21:31,860 Can I come in? 390 00:21:32,325 --> 00:21:33,660 What? 391 00:21:34,325 --> 00:21:36,325 I... wanted a word with you. 392 00:21:37,325 --> 00:21:38,844 About what? 393 00:21:38,845 --> 00:21:40,420 You. 394 00:21:41,005 --> 00:21:43,165 You're worth more than any of them. 395 00:21:44,325 --> 00:21:46,097 - You're lovely. - Adam. 396 00:21:46,098 --> 00:21:47,540 Come on. 397 00:21:58,325 --> 00:21:59,845 Shh! 398 00:22:27,441 --> 00:22:29,441 [RAIN FALLING] 399 00:23:02,024 --> 00:23:04,023 Right, I'm off. 400 00:23:04,024 --> 00:23:05,940 Good night, Lulu. 401 00:23:32,024 --> 00:23:36,023 Listen, they've got this huge fridge just for wine. 402 00:23:36,024 --> 00:23:37,508 I mean... 403 00:23:37,509 --> 00:23:40,223 And they knock it back, too. 404 00:23:40,224 --> 00:23:44,024 And they were talking all sorts of crap as well, right, Lisa? 405 00:23:45,597 --> 00:23:47,597 DRIVER: Not tonight, Josephine. 406 00:23:50,064 --> 00:23:52,223 Are you watching the game tomorrow, mate? 407 00:23:52,224 --> 00:23:53,917 Oh, yes, I'll be watching it. Don't worry about that. 408 00:23:53,918 --> 00:23:56,544 - Who do you think is gonna win? - I think Man U... 409 00:24:55,592 --> 00:24:56,752 Christ, Winston. 410 00:25:08,112 --> 00:25:10,271 Yeah, it came a couple of days ago. 411 00:25:10,860 --> 00:25:13,752 I didn't want to worry you after the bailiffs had been. 412 00:25:14,752 --> 00:25:16,460 When were you gonna tell me? 413 00:25:17,752 --> 00:25:19,751 When I'd had the chance to come up with a plan. 414 00:25:19,752 --> 00:25:22,271 What possible plan? 415 00:25:22,272 --> 00:25:23,791 It's an eviction notice. 416 00:25:23,792 --> 00:25:25,505 We've got a week to find three grand. 417 00:25:25,506 --> 00:25:27,452 I don't know. Pete or... 418 00:25:27,453 --> 00:25:29,751 There's a new cash advances place in Kendal. 419 00:25:29,752 --> 00:25:32,029 - I haven't figured it out yet. - Is there anything else 420 00:25:32,030 --> 00:25:34,751 - you're keeping from me? - I wasn't keeping this from you. 421 00:25:34,752 --> 00:25:36,752 You found it. 422 00:25:37,752 --> 00:25:39,752 Why don't you trust me? 423 00:25:40,752 --> 00:25:42,752 Are you ever gonna forgive us? 424 00:25:51,752 --> 00:25:53,751 There you go. Hey, April. 425 00:25:53,752 --> 00:25:55,591 Hello. 426 00:25:55,592 --> 00:25:56,751 [DOGS BARKING] 427 00:25:56,752 --> 00:25:58,752 Right, there you are. 428 00:26:05,752 --> 00:26:06,752 [HE SIGHS] 429 00:26:31,752 --> 00:26:33,112 [SHE GROANS] 430 00:26:34,859 --> 00:26:35,899 Sore head? 431 00:26:39,752 --> 00:26:42,752 You were totally fucked last night. 432 00:26:43,752 --> 00:26:45,980 You wouldn't even let me undress you. 433 00:26:51,512 --> 00:26:52,940 Um... 434 00:26:53,752 --> 00:26:55,752 Er... 435 00:27:00,752 --> 00:27:02,752 I'll... I'll just be a minute. 436 00:27:28,752 --> 00:27:31,506 Oh, my gosh, come in, come in. You poor drowned rat. 437 00:27:31,507 --> 00:27:34,225 I just wanted to say thank you for last night. 438 00:27:34,225 --> 00:27:35,945 Oh, that's so sweet. 439 00:27:35,946 --> 00:27:38,544 Thank you. Come through. I'm just making coffee. 440 00:27:38,545 --> 00:27:40,139 Oh, no, look, 441 00:27:40,140 --> 00:27:42,384 I'm dripping all over your beautiful floor. 442 00:27:42,385 --> 00:27:44,544 - I'll get a towel. - OK. Do you know where you're going? 443 00:27:44,545 --> 00:27:45,866 - I'll find it. - It's just top of the stairs, 444 00:27:45,867 --> 00:27:47,460 turn left. 445 00:28:01,905 --> 00:28:03,627 What are you doing? 446 00:28:03,628 --> 00:28:04,860 Erm... 447 00:28:06,304 --> 00:28:08,303 Do you know, I was... 448 00:28:08,328 --> 00:28:10,640 looking for my earring, 449 00:28:10,665 --> 00:28:13,740 because I think I lost it here the other night. 450 00:28:17,978 --> 00:28:19,938 I saw you last night. 451 00:28:21,545 --> 00:28:23,545 You weren't wearing any earrings. 452 00:28:31,036 --> 00:28:32,545 Weird child. 453 00:28:35,545 --> 00:28:37,544 This is such a treat. 454 00:28:37,545 --> 00:28:39,860 - I know how busy you are. - Oh, um... 455 00:28:41,385 --> 00:28:43,544 - Sorry, I can't stay. - Alexa just texted me. 456 00:28:43,545 --> 00:28:45,544 Apologising for the heated debate. 457 00:28:45,545 --> 00:28:47,544 I mean, honestly. 458 00:28:47,545 --> 00:28:49,545 Here you go. 459 00:28:51,545 --> 00:28:53,544 Can I ask you something, Lisa? 460 00:28:53,545 --> 00:28:55,584 Does Sally hide away in her room on weekends? 461 00:28:56,380 --> 00:28:57,726 I don't know, I... 462 00:28:57,727 --> 00:28:59,544 I work on weekends. 463 00:28:59,545 --> 00:29:01,544 Yeah, it's such a weird age, 14, isn't it? 464 00:29:01,545 --> 00:29:03,778 Because, well, she's still a child, 465 00:29:03,779 --> 00:29:05,544 yet she's so secretive. 466 00:29:05,545 --> 00:29:08,290 She's walking to school on her own now. 467 00:29:08,291 --> 00:29:10,855 She's always on her phone. I mean, I have no idea what she's up to. 468 00:29:11,260 --> 00:29:14,181 And this morning, God, after she left for school, 469 00:29:14,182 --> 00:29:16,149 and I was putting Fergus's eye drops in, 470 00:29:16,150 --> 00:29:18,263 I came across the most hideous thong. 471 00:29:18,264 --> 00:29:20,761 Really tarty. And what worries me... 472 00:29:20,762 --> 00:29:21,934 I'm so sorry. 473 00:29:22,522 --> 00:29:24,285 I completely forgot. 474 00:29:24,286 --> 00:29:26,904 I got to go and get a dog from the... from the vet's. 475 00:29:26,905 --> 00:29:29,544 Lisa. Lisa, I am worried about you. 476 00:29:29,545 --> 00:29:32,035 - You do far too much. - No, I'm fine. 477 00:29:32,036 --> 00:29:34,239 Thank you for the... Thanks for the coffee. 478 00:29:34,240 --> 00:29:35,744 Thanks. 479 00:29:35,745 --> 00:29:37,584 With the underwear, I... 480 00:29:37,585 --> 00:29:40,545 I wouldn't even mention it, really. Because... 481 00:29:41,771 --> 00:29:44,940 ...they're just kids, aren't they? They're experimenting. 482 00:29:45,545 --> 00:29:47,940 They are trying to find themselves. 483 00:29:48,545 --> 00:29:50,020 Thanks. 484 00:30:59,545 --> 00:31:01,545 I'll be out in one minute, all right. 485 00:31:04,545 --> 00:31:06,544 It's... It's different. 486 00:31:06,545 --> 00:31:07,716 Just a loan. 487 00:31:07,717 --> 00:31:09,544 That's exactly what you said last time, Roz. 488 00:31:09,545 --> 00:31:11,544 And next thing you know, he's at it again. 489 00:31:11,545 --> 00:31:14,544 I've cut up his cards, Pete. He's got no access to my bank account. 490 00:31:14,545 --> 00:31:16,897 I've been online. I've read all the forums 491 00:31:16,898 --> 00:31:18,790 about families with gamblers. 492 00:31:18,791 --> 00:31:20,544 And he's going to the support group you found him. 493 00:31:20,545 --> 00:31:22,916 - He's doing everything I ask him. - Yeah, now he is. 494 00:31:23,340 --> 00:31:26,544 Now, after losing my house deposit and your business. 495 00:31:26,545 --> 00:31:29,545 I promise you, Pete, I swear to God, he's learned his lesson. 496 00:31:30,545 --> 00:31:34,544 Families need to set boundaries, Roz, OK? It's kinder in the end. 497 00:31:34,545 --> 00:31:36,150 For Christ's sake, I'm your sister. 498 00:31:36,151 --> 00:31:38,209 Not some bloody case study off the internet. 499 00:31:38,210 --> 00:31:40,960 Which is why I'm begging you to listen. 500 00:31:42,047 --> 00:31:43,392 Roz, please, just... 501 00:31:43,393 --> 00:31:45,140 Just? Just what? 502 00:31:53,225 --> 00:31:54,545 I love him, Pete. 503 00:31:56,820 --> 00:31:58,544 I can't. 504 00:31:58,900 --> 00:32:00,544 No more hand-outs. 505 00:32:01,180 --> 00:32:02,544 Not while you're with him. 506 00:32:02,931 --> 00:32:04,930 So you'd see your niece out on the street? 507 00:32:05,220 --> 00:32:06,545 What's that mean? 508 00:32:07,545 --> 00:32:08,545 Nothing. 509 00:32:11,545 --> 00:32:13,744 Look, you've got a bed at ours for as long as you need it. 510 00:32:14,351 --> 00:32:16,151 You know that, you and Abby. 511 00:32:27,545 --> 00:32:29,545 Scott Elias is here. 512 00:32:31,545 --> 00:32:32,860 But... 513 00:32:33,545 --> 00:32:35,544 he's not got an appointment. 514 00:32:35,545 --> 00:32:38,545 He's in pain again. I thought you'd want me to squeeze him in. 515 00:32:52,545 --> 00:32:54,297 I'm sorry to hear the pain is back. 516 00:32:54,298 --> 00:32:56,544 It's my shoulder actually. 517 00:32:56,980 --> 00:32:58,544 It's really sore. 518 00:32:58,545 --> 00:33:01,380 - Could you take a look? - Slip off your shirt, then. 519 00:33:23,884 --> 00:33:26,884 You can stand up. I'm not gonna manipulate you. 520 00:33:43,545 --> 00:33:45,544 - Have you thought about it, Roz? - I can't. 521 00:33:45,545 --> 00:33:47,545 Please don't mention it again. 522 00:33:48,545 --> 00:33:51,064 I saw you with your brother at the cafe. 523 00:33:51,578 --> 00:33:53,058 You seemed upset. 524 00:33:53,745 --> 00:33:55,904 You see bailiffs outside my house, 525 00:33:55,905 --> 00:33:58,699 and then you happen to see me and my brother today. 526 00:33:58,700 --> 00:33:59,765 Are you following me? 527 00:33:59,766 --> 00:34:02,104 Roz, this is Windermere. 528 00:34:02,105 --> 00:34:03,545 It's the world's smallest town. 529 00:34:05,700 --> 00:34:07,544 I'm sorry, my... 530 00:34:07,860 --> 00:34:09,420 My head's not on today. 531 00:34:10,625 --> 00:34:11,945 I just want to help you. 532 00:34:59,378 --> 00:35:00,950 I think he's about four. 533 00:35:00,951 --> 00:35:03,417 SAM: Mum, there's no milk left! 534 00:35:03,418 --> 00:35:04,853 JAMES: Mum! 535 00:35:04,854 --> 00:35:07,377 - I need it way more than you. - Er, no. 536 00:35:07,378 --> 00:35:09,969 I only have a teensy bit. I need more. 537 00:35:10,450 --> 00:35:11,897 But I have absolutely none. 538 00:35:11,898 --> 00:35:14,217 - You never even have milk in yours. - Yes, definitely lethargic. 539 00:35:14,218 --> 00:35:17,377 SALLY: Mum, I dropped my phone down the toilet. It's not working. 540 00:35:17,378 --> 00:35:18,999 - Sorry, can you... - Mum. 541 00:35:19,000 --> 00:35:20,707 - Mum! - I have none in mine! 542 00:35:20,708 --> 00:35:22,722 Can you speak up, please? I can't hear. 543 00:35:22,723 --> 00:35:24,843 Guys, can you not see I'm on the phone to the vet? 544 00:35:25,852 --> 00:35:27,904 Look, do you know what? I'm going to have to call you back. 545 00:35:27,905 --> 00:35:30,740 Is that all right? What is wrong with you guys? 546 00:35:31,251 --> 00:35:34,031 Couldn't you see I'm on the phone? Right, upstairs. 547 00:35:34,056 --> 00:35:35,300 Brush your teeth. 548 00:35:36,378 --> 00:35:38,377 SALLY: You never bloody listen to me. 549 00:35:38,378 --> 00:35:40,378 - No, I am! - JAMES: You're so annoying. 550 00:35:42,378 --> 00:35:44,378 Thank you for the help. 551 00:35:47,378 --> 00:35:49,700 I've been nonstop for 12 hours. I'm bloody knackered. 552 00:35:49,701 --> 00:35:52,377 You have to do one thing. You've got to get in a car and drive. 553 00:35:52,378 --> 00:35:54,377 That's it. You don't even have to decide where to. 554 00:35:54,378 --> 00:35:57,377 Manchester Airport twice, if you're interested. 555 00:35:57,378 --> 00:35:58,736 There was an accident on the M6, 556 00:35:58,737 --> 00:36:00,203 and the Kendal Road is buggered again. 557 00:36:00,204 --> 00:36:01,620 And then what? 558 00:36:02,378 --> 00:36:05,378 You get in, feet up, and that's it, you're done? 559 00:36:07,277 --> 00:36:08,740 All right, what is it? 560 00:36:09,157 --> 00:36:11,620 The last few days, you've been horrible. 561 00:36:12,970 --> 00:36:14,969 Well, can't you see, are you blind? 562 00:36:14,994 --> 00:36:15,994 Clearly. 563 00:36:18,037 --> 00:36:20,036 I'm juggling too much, Joe! 564 00:36:20,061 --> 00:36:22,061 Then drop a fucking ball. 565 00:36:26,378 --> 00:36:28,377 [SHE SIGHS] 566 00:36:28,378 --> 00:36:29,731 Go and see Sal. 567 00:36:29,732 --> 00:36:31,705 She told me last night she started her periods. 568 00:36:31,706 --> 00:36:33,060 What? 569 00:36:36,057 --> 00:36:38,154 - Have you got a pain? - A little bit. 570 00:36:38,179 --> 00:36:40,178 It's horrible, isn't it? 571 00:36:40,378 --> 00:36:41,940 I'm sorry. 572 00:36:42,378 --> 00:36:44,377 I've just been so busy lately. 573 00:36:44,740 --> 00:36:45,866 Tell you what, 574 00:36:45,867 --> 00:36:49,378 take the day off school and we'll go and have lunch and... 575 00:36:50,378 --> 00:36:52,417 ...shop. Hang out. 576 00:36:52,860 --> 00:36:54,577 Hang out? 577 00:36:54,578 --> 00:36:56,426 What, you don't say that anymore? Is that not cool? 578 00:36:56,451 --> 00:36:58,897 - No. - All right, Netflix and chill? 579 00:36:58,898 --> 00:37:02,215 Oh, my God, Mum, that means something completely different. 580 00:37:02,216 --> 00:37:04,377 - Does it? - Yes, entirely different. 581 00:37:04,378 --> 00:37:06,033 ♪ Netflix and chill... ♪ 582 00:37:06,034 --> 00:37:07,694 - Mum. - ♪ Netflix and chill ♪ 583 00:37:07,695 --> 00:37:09,378 Oh, my God, Mum. 584 00:37:09,980 --> 00:37:12,377 Right, just lift your arm for me. 585 00:37:12,378 --> 00:37:14,897 And let me know when it pinches. 586 00:37:14,898 --> 00:37:17,058 - It's there. - OK. 587 00:37:17,937 --> 00:37:20,936 - Can you keep going? - Yeah. 588 00:37:20,961 --> 00:37:22,960 - I am so sorry. - Call for you. 589 00:37:22,985 --> 00:37:24,984 They tried your mobile. 590 00:37:25,378 --> 00:37:27,377 I turn my phone off when I'm with a client. 591 00:37:27,378 --> 00:37:28,589 Next time, knock. 592 00:37:28,614 --> 00:37:29,940 It's your daughter's school. 593 00:37:30,850 --> 00:37:31,850 Said it was important. 594 00:37:36,711 --> 00:37:38,910 Recently, things have been going missing. 595 00:37:38,935 --> 00:37:41,094 Stationery. 596 00:37:41,310 --> 00:37:44,110 A stapler was found in a year two backpack. 597 00:37:45,191 --> 00:37:48,870 I'm afraid Abby has been stealing and selling on to younger kids. 598 00:37:49,420 --> 00:37:52,940 We spoke to her and she said she wanted money for our school trip. 599 00:37:55,263 --> 00:37:57,674 We can look at the benevolent fund when the time comes, 600 00:37:57,699 --> 00:38:01,287 but as I said to your partner, we take stealing very seriously. 601 00:38:02,844 --> 00:38:04,460 You spoke to Winston? 602 00:38:04,557 --> 00:38:06,556 Twice over the last couple of weeks. 603 00:38:06,837 --> 00:38:08,837 We couldn't get through to your mobile. 604 00:38:13,244 --> 00:38:14,260 Ms Toovey? 605 00:38:16,903 --> 00:38:18,902 What did Winston say? 606 00:38:19,077 --> 00:38:21,077 He rather made light of it. 607 00:38:23,578 --> 00:38:26,377 Abby is a delightful child. 608 00:38:26,378 --> 00:38:27,460 I... 609 00:38:28,224 --> 00:38:29,300 I will deal with this. 610 00:38:32,378 --> 00:38:33,660 I'm sorry. 611 00:38:44,378 --> 00:38:45,378 Come on. 612 00:38:49,378 --> 00:38:50,980 It's all right. 613 00:38:51,378 --> 00:38:53,378 I'm not angry. 614 00:38:55,378 --> 00:38:57,580 I just wanted to go on the school trip. 615 00:39:00,004 --> 00:39:01,164 I know. 616 00:39:04,183 --> 00:39:05,183 It's all right. 617 00:39:08,378 --> 00:39:09,378 OK. 618 00:39:13,378 --> 00:39:14,378 It's gonna be OK. 619 00:39:20,418 --> 00:39:22,060 What do you think? 620 00:39:22,578 --> 00:39:24,737 Are they your mum or are they your mum? 621 00:39:25,100 --> 00:39:27,620 They really suit you, Mum. 622 00:39:30,237 --> 00:39:32,237 Can we do this more often? 623 00:39:33,290 --> 00:39:35,289 Or, seeing as you're always working, 624 00:39:35,314 --> 00:39:38,313 you could just give me an allowance and I could go with my friends. 625 00:39:38,338 --> 00:39:39,660 Or you could get a job? 626 00:39:40,660 --> 00:39:43,377 Mum, how nice is this? 627 00:39:43,378 --> 00:39:44,980 How much? 628 00:39:47,690 --> 00:39:49,490 Ten quid. 629 00:39:50,977 --> 00:39:52,500 Go on. 630 00:39:52,957 --> 00:39:54,060 Thank you. 631 00:39:56,378 --> 00:39:58,377 [TV ON] 632 00:39:58,378 --> 00:40:00,377 'Hello, this is Winston. 633 00:40:00,378 --> 00:40:02,377 'Leave a message after the tone.' 634 00:40:02,378 --> 00:40:04,377 His bloody phone's off. 635 00:40:04,378 --> 00:40:07,218 He's gone over to Barrow to his support group. 636 00:40:08,204 --> 00:40:11,203 Well, why don't you go and see him, and I'll keep Abby for you? 637 00:40:11,228 --> 00:40:12,900 You two need to talk. 638 00:40:14,517 --> 00:40:15,996 - Are you sure? - Yeah. 639 00:40:16,378 --> 00:40:19,378 Thank you. I really appreciate it. 640 00:40:20,578 --> 00:40:22,300 What will you say to him? 641 00:40:23,100 --> 00:40:24,897 I don't know. 642 00:40:24,898 --> 00:40:27,930 Roz, you know I've always really liked Winston. 643 00:40:27,931 --> 00:40:29,580 I have, but... 644 00:40:30,091 --> 00:40:32,090 You've given him so many chances. 645 00:40:32,115 --> 00:40:34,405 You know, you've... You've stood up for him. 646 00:40:34,430 --> 00:40:36,178 You've forgiven him over and over again. 647 00:40:36,203 --> 00:40:39,162 Careful. You're beginning to sound like Pete. 648 00:40:39,940 --> 00:40:41,377 You know... 649 00:40:41,378 --> 00:40:43,377 he once actually asked me 650 00:40:43,378 --> 00:40:45,418 to make a list of Winston's pros and cons. 651 00:40:47,571 --> 00:40:49,571 How long can you go on like this for? 652 00:40:52,144 --> 00:40:54,240 Thanks for keeping Abbs. I won't be long. 653 00:40:54,860 --> 00:40:56,580 I'm just popping out, love. 654 00:41:06,837 --> 00:41:07,837 [TYRE BURSTS] 655 00:41:09,964 --> 00:41:11,964 Shit. 656 00:41:20,378 --> 00:41:21,378 Christ. 657 00:41:37,378 --> 00:41:39,377 You sold the spare tyre, didn't you? 658 00:41:39,378 --> 00:41:41,377 What do we do now? Call the RAC? 659 00:41:41,378 --> 00:41:44,377 Can't pay them. Scrap the car? Can't go to work, can't earn money. 660 00:41:44,378 --> 00:41:46,377 I can't even get to Barrow to talk to you, 661 00:41:46,378 --> 00:41:48,900 you fucking, fucking idiot! 662 00:41:54,758 --> 00:41:56,758 [RINGING TONE] 663 00:41:59,077 --> 00:42:00,077 Come on, Pete. 664 00:42:48,604 --> 00:42:49,604 £200. 665 00:42:50,138 --> 00:42:53,136 - It'll be ready tomorrow afternoon. - Thanks. 666 00:42:53,161 --> 00:42:55,160 - I'll pay you back. - I don't want you to. 667 00:42:55,740 --> 00:42:57,300 Call it a gift. 668 00:43:01,917 --> 00:43:03,916 I need more, Scott. 669 00:43:04,684 --> 00:43:06,684 I'm in real trouble. 670 00:43:11,151 --> 00:43:12,940 My offer still stands. 671 00:43:18,738 --> 00:43:19,768 See you, Mum. 672 00:43:19,769 --> 00:43:22,377 Er, no. PE kit, homework, food tech? 673 00:43:22,378 --> 00:43:24,900 - I've got everything. Chill out. - Breakfast? 674 00:43:26,378 --> 00:43:27,417 Sally? 675 00:43:27,418 --> 00:43:29,060 I'm detoxing. 676 00:43:29,477 --> 00:43:31,260 Bye, Mum, don't worry. 677 00:43:31,738 --> 00:43:33,898 She's detoxing... 678 00:43:54,378 --> 00:43:56,378 [PHONE RINGS] 679 00:44:05,044 --> 00:44:07,043 Come on, then, what did you forget? 680 00:44:07,068 --> 00:44:09,067 [SALLY CRYING] 681 00:44:09,812 --> 00:44:11,378 Sal, what is it? 682 00:44:13,617 --> 00:44:15,616 'It's Lucinda. 683 00:44:15,641 --> 00:44:17,640 'She's not turned up at school this morning 684 00:44:17,665 --> 00:44:19,664 'and it's your fault.' 685 00:44:19,744 --> 00:44:21,100 What do you mean? 686 00:44:22,203 --> 00:44:25,202 'You were meant to pick her up from school yesterday for a sleepover, 687 00:44:25,227 --> 00:44:27,227 'but you gave me the day off.' 688 00:44:30,237 --> 00:44:32,237 All right, well, why didn't she just call you? 689 00:44:34,030 --> 00:44:37,030 'I dropped my phone, remember, and you told me to switch it off.' 690 00:44:38,084 --> 00:44:40,333 - Shit. - 'She's been gone all night, Mum.' 691 00:44:40,378 --> 00:44:43,377 It's all right. It's OK. Calm down. It's not your fault. 692 00:44:43,780 --> 00:44:45,377 'I know that. 693 00:44:45,780 --> 00:44:48,377 'I wrote it in the calendar like you told me to. 694 00:44:48,378 --> 00:44:51,062 'It's your fault, Mum. You forgot again.' 695 00:44:51,063 --> 00:44:53,377 - Erm, Sal... - 'I've got to go.' 696 00:44:54,269 --> 00:44:55,378 Fuck. 697 00:45:02,378 --> 00:45:04,378 Shit. 698 00:45:06,378 --> 00:45:08,378 Please, please, please, please let her be OK. 699 00:45:09,378 --> 00:45:10,963 Stupid cow. 700 00:45:10,964 --> 00:45:13,378 Stupid, stupid, stupid cow. 701 00:45:33,378 --> 00:45:34,378 [DOOR BELL] 702 00:45:40,811 --> 00:45:42,330 DC Joanne Aspinall. 703 00:45:42,355 --> 00:45:43,740 Come in. 704 00:45:45,058 --> 00:45:46,660 Just through here. 705 00:46:00,378 --> 00:46:01,860 What can I do? 706 00:46:01,861 --> 00:46:04,577 You've done enough. If you'd picked her up last night, 707 00:46:04,578 --> 00:46:05,980 she'd be here right now. 708 00:46:06,735 --> 00:46:10,217 - Yeah, sorry. - Apologising doesn't make it all right. 709 00:46:10,218 --> 00:46:11,381 I know. 710 00:46:11,382 --> 00:46:15,378 Seriously, who forgets a sleepover? What kind of mother are you? 711 00:46:17,857 --> 00:46:19,856 Please, please, 712 00:46:19,881 --> 00:46:22,660 just help me find her. 713 00:46:27,977 --> 00:46:30,377 MUSIC: 'Static' by Beth Orton & Toydrum 50357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.