All language subtitles for DEEP ANAL ABYSS 2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Nebu� LAMA,
nakupuj na Po�tovn�ZDARMA.cz
2
00:00:17,434 --> 00:00:21,188
...KDY� SE DLOUHO D�V�� DO PROPASTI,
PROPAST SE TAK� D�V� DO TEBE.
3
00:01:15,075 --> 00:01:17,119
60 uzl�? Kdepak, Barnesi.
4
00:01:17,244 --> 00:01:19,746
Sov�ti nic tak rychl�ho nemaj�.
5
00:01:19,872 --> 00:01:23,417
D�val jsem se dvakr�t.
Ta akustick� ozv�na je skute�n� zvl�tn�.
6
00:01:23,542 --> 00:01:26,295
Bez kavitace. Nen� sly�et reaktor.
7
00:01:26,420 --> 00:01:28,630
Ani to nep�ipom�n� �rouby.
8
00:01:37,806 --> 00:01:39,850
Co to sakra je?
9
00:01:40,767 --> 00:01:44,813
J� ti �eknu, co to nen�. Nen� to na�e ponorka.
10
00:01:44,938 --> 00:01:47,191
Kontakt m�n� kurs na 214.
11
00:01:47,316 --> 00:01:49,359
12
11
00:01:49,484 --> 00:01:51,528
Rychlost.
13
00:01:51,653 --> 00:01:53,780
80 uzl�.
14
00:01:54,615 --> 00:01:56,700
80 uzl�.
15
00:01:56,825 --> 00:01:59,036
St�le kles�me. Hloubka 900 stop.
16
00:01:59,578 --> 00:02:01,872
St�le kles�me. Hloubka 900 stop.
17
00:02:01,997 --> 00:02:05,125
Na levoboku 150 stop od st�ny �tesu.
18
00:02:05,250 --> 00:02:07,711
Bude to na t�sno.
19
00:02:07,836 --> 00:02:10,255
Po��d je�t� m��eme proklouznout.
20
00:02:10,380 --> 00:02:13,342
Kormidlo vpravo na kurs ... 069
21
00:02:13,467 --> 00:02:15,511
P�t stup�� dol�.
22
00:02:15,636 --> 00:02:18,013
Rozkaz, kurs 069, o p�t stup�� dol�.
23
00:02:18,138 --> 00:02:20,974
Na levoboku 120 stop.
Zu�uje se na 75 stop.
24
00:02:21,099 --> 00:02:23,602
Blik� n�m sign�l, jsme moc bl�zko!
25
00:02:23,727 --> 00:02:26,188
Je to moc bl�zko! Mus�me zp�tky.
26
00:02:26,313 --> 00:02:28,398
Kontakt ve vzd�lenosti 200 yard�.
27
00:02:28,524 --> 00:02:32,236
Kontakt zm�nil kurs na 260 a zrychlil na...
28
00:02:33,695 --> 00:02:35,739
na 130 uzl�.
29
00:02:35,864 --> 00:02:38,408
Jak m��e m�t n�co rychlost 130 uzl�?
30
00:02:39,535 --> 00:02:42,454
Kontakt ve vzd�lenosti 100 yard�.
31
00:02:42,579 --> 00:02:44,623
80 yard�!
32
00:02:44,748 --> 00:02:46,625
60!
33
00:02:57,553 --> 00:02:59,847
To je turbulence! Jsme v jejich br�zd�!
34
00:02:59,972 --> 00:03:02,182
Zastavit v�echny stroje!
Kormidlo do prav� krajn� polohy.
35
00:03:02,307 --> 00:03:05,602
Porucha hydrauliky.
Nereaguj� hloubkov� kormidla!
36
00:03:05,727 --> 00:03:08,689
N�hradn� zdroj. Zapnout monitory.
37
00:03:08,814 --> 00:03:11,525
Hydraulika obnovena.
38
00:03:14,444 --> 00:03:15,904
Panebo�e!
39
00:03:19,366 --> 00:03:20,617
Po��r v odd�len� sonaru!
40
00:03:21,702 --> 00:03:24,288
Poplach - kolize!
41
00:03:26,373 --> 00:03:28,292
Hasi�i k sonaru!
42
00:03:32,171 --> 00:03:34,631
Mus�me odsud vypadnout!
43
00:03:34,756 --> 00:03:38,385
- Odleh�i ji, Charlie!
- Torp�da na levoboku zaplavena.
44
00:03:38,510 --> 00:03:42,514
Vypus�te v�echny n�dr�e! Vypus�te
v�echny n�dr�e! V�echno vypustit!
45
00:03:46,393 --> 00:03:48,437
Plnou parou vzad!
46
00:03:48,562 --> 00:03:50,480
Rozum�m, plnou parou vzad!
47
00:03:50,606 --> 00:03:53,150
Nahlaste �kody! Jakou m�me hloubku?
48
00:03:55,652 --> 00:03:57,988
1400 stop.
49
00:03:58,113 --> 00:04:00,240
Hlavn� p�edn� n�dr�e praskly!
50
00:04:00,365 --> 00:04:02,201
Po��d kles�me!
51
00:04:02,326 --> 00:04:04,786
1450.
52
00:04:07,956 --> 00:04:10,083
1500 stop.
53
00:04:10,209 --> 00:04:12,669
Po��d kles�me.
54
00:04:12,794 --> 00:04:16,590
- V t�hle hloubce neod�erp�me n�dr�e.
- 1550 stop. D�l kles�me.
55
00:04:16,715 --> 00:04:20,052
- Nezvl�dneme to!
- 1600 stop...
56
00:04:20,177 --> 00:04:22,930
- a po��d kles�me!
- Vypus�te b�ji.
57
00:04:23,013 --> 00:04:24,890
1650 stop.
58
00:04:25,015 --> 00:04:27,017
- 1700 stop.
- Vypou�t�me!
59
00:04:42,991 --> 00:04:45,035
D�lej! Podej mi ruku!
60
00:04:46,411 --> 00:04:48,247
Zav�ete ty dve�e!
61
00:05:23,407 --> 00:05:26,076
Salvor jedna vol� Benthic
Explorer, jdu na p�ist�n�. P�ep�n�m.
62
00:05:26,159 --> 00:05:28,912
Sly��m, Salvore jedna.
Tady Benthic Explorer.
63
00:05:28,996 --> 00:05:31,081
M�te povolen� k p�ist�n�.
64
00:05:31,165 --> 00:05:33,750
Hej! U� jsou tady.
65
00:05:41,925 --> 00:05:44,178
Tohle... je�t� bude p�kn� �lamastyka.
66
00:05:44,261 --> 00:05:45,679
Jo.
67
00:05:45,762 --> 00:05:47,848
V�bec to nevypad� dob�e.
68
00:06:22,799 --> 00:06:25,677
Ale ne. Pod�vej, kdo s nima p�ilet�l.
69
00:06:25,761 --> 00:06:27,179
Nejv�t�� mrcha ve vesm�ru.
70
00:06:29,973 --> 00:06:31,058
Jak to jde, Sonny?
71
00:06:31,141 --> 00:06:33,936
Je�t� dva sv�ry na tomhle bo�n�m ventilu.
72
00:06:34,019 --> 00:06:36,104
Z hladiny nejde ��dn� sv�tlo.
73
00:06:36,188 --> 00:06:38,482
- Jak jsou hluboko?
- McBride?
74
00:06:38,565 --> 00:06:40,651
1700 stop.
75
00:06:40,734 --> 00:06:44,613
- Mus� se dostat pod 2000 stop.
- To nen� probl�m. To zvl�dnou.
76
00:06:45,364 --> 00:06:51,286
A to je v�echno? Jednodu�e
to v�ecko p�ed�te t�mhle �a�k�m?
77
00:06:51,370 --> 00:06:54,498
Pod�vejte, dostal jsem p��kaz
spolupracovat. Tak spolupracuju.
78
00:06:55,666 --> 00:06:57,835
Kirkhille, vy jste dojemnej.
79
00:06:57,918 --> 00:07:00,003
Dejte mi Brigmana.
80
00:07:00,087 --> 00:07:02,172
Deepcore, tady Benthic.
81
00:07:02,256 --> 00:07:04,341
�lov��e, jestli Buda ukecaj�,
82
00:07:04,424 --> 00:07:07,845
budou na ni muset vz�t narkotiza�n� pu�ku.
83
00:07:07,928 --> 00:07:09,429
- Rozum�m.
- Hippy, dej mi Buda.
84
00:07:17,980 --> 00:07:22,276
Rejnoku, hejbni kostrou
a koukej mi p�chnout.
85
00:07:22,359 --> 00:07:24,695
Vydr�. Za chv�li jsem naho�e.
86
00:07:30,200 --> 00:07:32,452
Vy si tu pr�ci snad �et��te.
87
00:07:32,536 --> 00:07:37,499
Jo, to proto,
�e tady tak stra�n� r�di mrznem.
88
00:07:37,583 --> 00:07:39,668
P�ines mi dal�� kladivo!
89
00:07:44,131 --> 00:07:46,216
- Hej, Bude!
- Jo!
90
00:07:46,300 --> 00:07:48,385
Vol� t� Hippy!
91
00:07:48,468 --> 00:07:51,513
Je to hovor seshora.
Ten novej papal� z veden�.
92
00:07:51,597 --> 00:07:53,140
- Kirkhill?
- Jo.
93
00:07:53,223 --> 00:07:56,393
Ten chlap by nerozeznal
vlastn� prdel od my�� d�ry.
94
00:07:56,476 --> 00:08:00,522
Perry, odkli� tuhle hadici
a odnes n�kam ty pr�zdn� pytle.
95
00:08:00,606 --> 00:08:04,484
- Za��n� to tu vypadat jako u m� doma.
- Jasn�, ��fe!
96
00:08:06,987 --> 00:08:10,365
- Bude, vem si hlavn� linku. Sp�ch� to.
- U� jdu!
97
00:08:10,449 --> 00:08:13,410
U� jdu! Bo�e! To chce klid.
98
00:08:20,417 --> 00:08:22,878
Tady Brigman.
99
00:08:22,961 --> 00:08:25,464
Ano, Kirkhille. Co se d�je?
100
00:08:25,547 --> 00:08:27,633
Jo, j� jsem klidnej.
101
00:08:27,716 --> 00:08:31,762
J� jsem kli�as.
Nem�l bych snad b�t klidnej?
102
00:08:36,266 --> 00:08:37,768
Co�e?
103
00:08:41,688 --> 00:08:43,774
Za chv�li to bude.
104
00:08:47,778 --> 00:08:52,199
M��ete na komunika�n� lince
vypnout tu zatracenou hippymuziku?
105
00:08:58,080 --> 00:09:00,707
U� skoro m�m ten uzav�rac� ventil.
106
00:09:00,791 --> 00:09:04,127
Sonny, jsem hned
za tebou s dal��m kouskem.
107
00:09:04,211 --> 00:09:06,296
Po�kej chvilku.
108
00:09:07,881 --> 00:09:09,967
- Dobr�, dej mi to.
- Tady to m�.
109
00:09:10,050 --> 00:09:11,718
D�ky, zlato.
110
00:09:16,682 --> 00:09:20,644
V�ichni pot�p��i
v�eho nechaj�. V�ichni ven z baz�nu.
111
00:09:21,812 --> 00:09:25,691
��k�m v�ichni, a hned.
Sonny, One Night, tak �up.
112
00:09:25,774 --> 00:09:28,527
Kruci. Teprve jsme sem vlezli.
113
00:09:28,610 --> 00:09:31,363
Kdysi bych se zeptal pro�.
114
00:09:33,699 --> 00:09:35,492
- Hni sebou!
- Hergot, �ensk�!
115
00:09:43,584 --> 00:09:47,588
Deepcore, Deepcore.
Tady Bublina, p��prava na vyno�en�.
116
00:09:47,671 --> 00:09:49,756
Rozum�m, Bublino. Stoupej.
117
00:09:50,966 --> 00:09:54,219
Person�l plo�iny
se shrom�d� v p�echodov� komo�e.
118
00:09:54,303 --> 00:09:57,139
B�te v�ichni
do p�ist�vac�ho doku. Okam�it�.
119
00:10:01,226 --> 00:10:03,312
Tak d�lej. Sundej si p�ilbu.
120
00:10:04,146 --> 00:10:06,481
- Sundej si ji.
- Co se kruci d�je?
121
00:10:06,565 --> 00:10:09,526
- Pro� n�s odvolali?
- Jak to m�m sakra v�d�t?
122
00:10:09,610 --> 00:10:11,695
M�m to.
123
00:10:11,778 --> 00:10:15,949
- O co b��, par��ku? Pro� jsme vylezli?
- Dr� se p�edpis�.
124
00:10:16,033 --> 00:10:18,869
Koho chleba j�, toho p�se� zp�vej.
125
00:10:18,952 --> 00:10:21,246
- O co jde, ��fe?
- Poslouchejte, lidi!
126
00:10:22,831 --> 00:10:26,585
Pr�v� n�m �ekli, �e m�me zav��t
d�ru a p�ipravit se na p�esun plo�iny.
127
00:10:26,668 --> 00:10:28,754
- Hergot!
- Co�e?
128
00:10:28,837 --> 00:10:34,051
Vyzvali n�s ke spolupr�ci
ve v�ci st�tn� bezpe�nosti.
129
00:10:34,134 --> 00:10:36,220
Te� v�te tolik, co j�.
130
00:10:36,303 --> 00:10:40,015
Sundejte si v�stroj a b�te do vel�nu.
Za deset minut m�me instrukt�.
131
00:10:40,098 --> 00:10:40,974
Tak pohyb! Do toho!
132
00:10:42,226 --> 00:10:45,854
Dnes v 09.22 m�stn�ho �asu
se americk� jadern� ponorka,
133
00:10:45,938 --> 00:10:49,024
USS Montana,
se 156 mu�i na palub� potopila
134
00:10:50,025 --> 00:10:52,277
- asi 22 mil odtud.
- Hergot!
135
00:10:52,361 --> 00:10:57,199
Od t� doby nem�me s ponorkou
kontakt. P���ina hav�rie nen� zn�m�.
136
00:10:57,282 --> 00:11:00,911
Va�e spole�nost povolila arm�d�
vyu��t toto za��zen�
137
00:11:00,994 --> 00:11:05,165
pro z�chrannou operaci
s�kryc�m jm�nem Operace Salvor.
138
00:11:05,249 --> 00:11:08,794
- My m�me tu ponorku naj�t?
- Ne. V�me, kde je.
139
00:11:08,877 --> 00:11:12,047
Aleje 2000 stop pod hladinou
a my se k�n� nedostaneme.
140
00:11:12,130 --> 00:11:15,801
Pot�ebujeme, aby se pot�p��i dostali
do ponorky a zjistili, jestli n�kdo p�e�il.
141
00:11:15,884 --> 00:11:18,136
Nem�te na tohle vlastn� vybaven�?
142
00:11:18,220 --> 00:11:21,598
Ne� sem dostaneme
na�e ponorky, chytne n�s bou�ka.
143
00:11:21,682 --> 00:11:25,853
Vy m��ete p�esunout plo�inu na m�sto
do 15 hodin. To je te� nejlep�� alternativa.
144
00:11:25,936 --> 00:11:29,189
Pro� bychom m�li pro tohle riskovat krk?
145
00:11:29,273 --> 00:11:32,860
Byl jsem pov��en, abych v�m v�em
nab�dl zvl�tn� pr�mii ve v��i
146
00:11:32,943 --> 00:11:35,654
trojn�sobku platu pot�p��e.
147
00:11:35,737 --> 00:11:37,656
Jist�, br�cho!
148
00:11:37,739 --> 00:11:39,825
Za trojn�sobek klidn� spolknu Beany!
149
00:11:39,908 --> 00:11:42,578
To jsem fakt bl�zen.
150
00:11:42,661 --> 00:11:45,706
Nev�m, na �em jste se
dohodl s na��m veden�m,
151
00:11:45,789 --> 00:11:49,418
ale m�j t�m na tohle nem�
kvalifikaci. My d�l�me ropu.
152
00:11:49,501 --> 00:11:52,212
Zav�i klapa�ku a uklidni se.
153
00:11:52,296 --> 00:11:54,381
Tohle je poru��k Coffey.
154
00:11:54,464 --> 00:11:58,385
Spust� se k v�m se speci�ln�
jednotkou a bude na operaci dohl�et.
155
00:11:58,468 --> 00:12:01,680
Po�lete si dol�, koho chcete,
ale na t�hle plo�in� ��fuju j�.
156
00:12:01,763 --> 00:12:05,309
A za bezpe�nost t�chhle lid�
odpov�d�m j� a potom u� jen B�h.
157
00:12:05,392 --> 00:12:07,811
Rozum�te? Jestli to za�ne smrd�t,
158
00:12:07,895 --> 00:12:09,980
jdu od toho.
159
00:12:11,231 --> 00:12:14,484
Mysl�m, �e jsme v tomhle
zajedno, Brigmane.
160
00:12:14,568 --> 00:12:17,863
Tak�e te� odpoj�me �st� vrtu, ne?
161
00:12:18,947 --> 00:12:20,032
Dob�e. P�ipravte se.
162
00:12:49,144 --> 00:12:52,314
P�esu�te ji asi o p�t stup�� doleva.
163
00:12:53,565 --> 00:12:56,109
Rozum�m. P�t stup�� doleva, Bude.
164
00:13:03,742 --> 00:13:07,746
Zaneste ty hodnoty do mapy.
Mus�m v�d�t, kdy n�s chytne prvn� n�raz.
165
00:13:07,830 --> 00:13:11,208
Tak je to ofici�ln�.
��kaj� mu hurik�n Frederick.
166
00:13:11,291 --> 00:13:13,710
A p�kn� n�m za p�r hodin
167
00:13:13,794 --> 00:13:17,172
- opep�� �ivot.
- Fred?
168
00:13:17,256 --> 00:13:21,134
J� nev�m, �lov��e. Myslel jsem,
�e hurik�ny maj� m�t �ensk� jm�na.
169
00:13:29,142 --> 00:13:32,479
- Jak jim to m��e� dovolit?
- Nazdar, Lins!
170
00:13:32,563 --> 00:13:35,315
J� myslel, �e jsi v Houstonu.
171
00:13:35,858 --> 00:13:37,943
Byla jsem. Te� jsem tady.
172
00:13:38,026 --> 00:13:41,905
- Ale tro�ku jsme se posunuli, co, Bude?
- Nebylo to moje rozhodnut�.
173
00:13:41,989 --> 00:13:46,159
Chyb�lo m�lo, abychom jim dok�zali,
�e vrtn� plo�ina m��e fungovat i pod vodou.
174
00:13:46,243 --> 00:13:49,580
- Jak jsi jim mohl d�t moji plo�inu?
- Tvoji plo�inu?
175
00:13:49,663 --> 00:13:52,833
- J� jsem ji navrhla.
- Ale zaplatil za ni Benthic Petroleum.
176
00:13:52,916 --> 00:13:56,503
Dokud jim pat��,
p�jdu, kam m� po�lou.
177
00:13:56,587 --> 00:14:01,550
Hodn� mi na tom z�le�elo. Koupili
si v�s, �e jo? Nebo sp� levn� pronajali!
178
00:14:01,633 --> 00:14:03,719
Vyp�n�m.
179
00:14:03,802 --> 00:14:04,970
Nashle.
180
00:14:05,053 --> 00:14:08,891
OK. Virgile, ty b�bovko!
Ty jsi byl v�dycky srab!
181
00:14:08,974 --> 00:14:11,059
Nashle.
182
00:14:11,143 --> 00:14:13,228
Virgil?
183
00:14:14,938 --> 00:14:17,024
Bo�e, jak j� tu babu nesn��m!
184
00:14:18,692 --> 00:14:21,862
Tak to sis ji asi nem�l br�t, ne?
185
00:14:26,283 --> 00:14:28,368
Stabilizujte ji!
186
00:14:32,789 --> 00:14:34,958
Klec 3, m��ete vyplout.
187
00:14:37,669 --> 00:14:39,338
Po�kejte, p�nov�.
188
00:14:44,218 --> 00:14:46,470
G�l! Davy ��l�!
189
00:14:49,806 --> 00:14:52,601
Klec 3 vol� Explorer. Jsme na cest�.
190
00:14:52,684 --> 00:14:55,270
- Jak to jde, ml�denci?
- Skv�le.
191
00:14:58,232 --> 00:15:02,986
Klec 3 vol� Explorer.
Za��n�me sestupovat a odv�j�me kabel.
192
00:15:03,070 --> 00:15:07,324
- Rozum�m, Kleci3. Hodn� �t�st�.
- �t�st� tu nehraje roli.
193
00:15:16,083 --> 00:15:20,462
- Hej, One Night. Jak to jde?
- Ale m�m abs��k, br�cho.
194
00:15:20,546 --> 00:15:22,214
Jo, j� jsem sly�el.
195
00:16:41,376 --> 00:16:43,462
Deepcore, Deepcore.
196
00:16:43,545 --> 00:16:48,967
- Tady Klec 3,jdu na p�ist�n�.
- Rozum�m, Kleci 3. Jsi to ty, Lindsey?
197
00:16:49,051 --> 00:16:51,553
Osobn�.
198
00:16:53,347 --> 00:16:55,641
To snad ne!
199
00:17:15,869 --> 00:17:17,329
Ahoj kluci!
200
00:17:17,412 --> 00:17:19,498
Hej, Lindsey!
201
00:17:19,581 --> 00:17:21,667
To jsem bl�zen!
202
00:17:21,750 --> 00:17:25,379
Tady to pro tebe nen�, zlato.
Ud�l� si oko na pun�o�e.
203
00:17:29,758 --> 00:17:33,720
Tak�e jsme v t�hle plechovce
zkysli na cel�ch osm hodin.
204
00:17:33,804 --> 00:17:37,391
A t�i ned�le n�m
pak bude trvat dekomprese.
205
00:17:37,474 --> 00:17:40,978
M�li jsme instrukt�, pan� Brigmanov�.
206
00:17:41,061 --> 00:17:43,522
Ne��kejte mi tak. Nesn��m to.
207
00:17:45,941 --> 00:17:49,069
Dob�e. Jak v�m m�me ��kat?
208
00:17:49,152 --> 00:17:51,405
Veliteli?
209
00:17:54,157 --> 00:17:56,243
Tak jdeme na to!
210
00:17:56,326 --> 00:17:58,745
Za�n�te vyrovn�vat tlak... te�!
211
00:18:03,208 --> 00:18:05,961
Budeme na sebe navz�jem
pozorovat zn�mky NSVT.
212
00:18:06,044 --> 00:18:10,215
Nervov�ho syndromu vysok�ho tlaku.
Svalov� t�es, v�t�inou nejd��v v rukou.
213
00:18:10,299 --> 00:18:12,801
- Nevolnost, podr�d�nost...
- Dezorientace.
214
00:18:12,885 --> 00:18:15,262
A to ku�e kr�ko�e, b�h� po dvo�e.
215
00:18:17,222 --> 00:18:21,685
Asi jeden �lov�k
z 20 to nezvl�dne. Prost� se pominou.
216
00:18:21,768 --> 00:18:24,354
Pod�vejte, v t�hle hloubce u� v�ichni byli.
217
00:18:24,438 --> 00:18:26,773
- Jsou prov��en�.
- J� v�m.
218
00:18:26,857 --> 00:18:29,526
Jenom ��k�m, �e se ned� p�edpov�d�t,
219
00:18:29,610 --> 00:18:32,738
- na koho to p�sob�.
- Jsou prov��en�.
220
00:18:35,240 --> 00:18:37,326
- To jsou ti ze speci�ln� jednotky?
- Jo.
221
00:18:37,409 --> 00:18:41,538
��dn� sl�va.
U� jsem si to rozdal s jina�� klasou.
222
00:18:41,622 --> 00:18:45,292
Pov� n�m, jak jsi to m�lem dot�hl
na �ampi�na v boxu?
223
00:18:45,375 --> 00:18:46,877
Hej!
224
00:18:46,960 --> 00:18:49,171
- Vid� to?
- Jo.
225
00:18:49,254 --> 00:18:51,298
Tomuhle se kdysi ��kalo kladivo.
226
00:19:00,682 --> 00:19:03,602
Tak se uka�te.
227
00:19:03,685 --> 00:19:05,771
V�ichni v po��dku?
228
00:19:09,733 --> 00:19:12,110
- Jsou v�n� k zakousnut�.
- Jo.
229
00:19:12,194 --> 00:19:15,948
Hej! Nepamatuju si, �e bych sem
d�vala ze�. Jak se vede, Jammere?
230
00:19:16,031 --> 00:19:18,784
- Dobr�. A co ty, princezno?
- Pohoda.
231
00:19:26,375 --> 00:19:28,460
Komplet zkontrolujte jejich vybaven�.
232
00:19:28,544 --> 00:19:32,214
S touhle bandou
je asi stejn� sranda, jako s ber��kem.
233
00:19:48,397 --> 00:19:51,275
Hippy, ta krysa od tebe je�t� n�co chytne.
234
00:19:51,358 --> 00:19:53,443
Ahoj, Lins!
235
00:19:56,113 --> 00:19:58,198
Ale, ale. Pan� Brigmanov�.
236
00:19:58,282 --> 00:20:00,367
U� ne dlouho.
237
00:20:03,495 --> 00:20:06,456
Ty jsi nikdy nem�la r�da,
kdy� se ti tak ��kalo, co?
238
00:20:07,791 --> 00:20:09,960
Ani kdy� to n�co znamenalo.
239
00:20:11,753 --> 00:20:15,632
- Je v Bublin� One Night?
- Jo. Kdo jinej? Na. Pozdrav ji.
240
00:20:16,925 --> 00:20:20,470
- Hej, One Night. Tady je Lindsey.
- Ahoj, Lindsey.
241
00:20:27,895 --> 00:20:33,025
Antikolizn� syst�m hl�s� asi 100 m
p�ed n�mi vyv��eninu. Co ud�l�me?
242
00:20:33,734 --> 00:20:37,070
Nech�pu, �e t� ukecali, abys �la dol�.
243
00:20:37,154 --> 00:20:39,489
Te� jsi tady uv�zla na celou bou�ku.
244
00:20:39,573 --> 00:20:44,328
- P�kn� blbost, frajerko. Fakt blbost.
- Nep�i�la jsem se tady s tebou h�dat.
245
00:20:46,788 --> 00:20:48,874
No jo...
246
00:20:48,957 --> 00:20:51,043
Tak pro� jsi p�i�la?
247
00:20:51,126 --> 00:20:54,922
Pot�ebujete m�. Syst�m na plo�in�
nikdo nezn� tak dob�e jako j�.
248
00:20:55,005 --> 00:20:59,426
A� se odpoj� Explorer,
budete sami, dokud se nep�e�ene bou�ka.
249
00:20:59,510 --> 00:21:03,305
Co kdyby se n�co stalo,
a� se odpoj� hladinov� stabiliz�tory?
250
00:21:03,388 --> 00:21:07,726
No jo, m� pravdu.
Mohli jsme na to hlup�ci p�ij�t sami.
251
00:21:07,809 --> 00:21:09,895
To by byla katastrofa.
252
00:21:11,313 --> 00:21:15,400
- V�, co si mysl�m?
- Bo�e! Pod�vej, jak je to nastaven�.
253
00:21:15,484 --> 00:21:18,570
- Chce� v�d�t, co si mysl�m?
- Ani ne.
254
00:21:18,654 --> 00:21:22,115
- J� mysl�m, �e jsi o m� m�la strach.
- Kdy� to ��k�.
255
00:21:22,199 --> 00:21:25,369
Ne, v�n�. J� mysl�m,
�e jsi m�la. No tak. Nic na tom nen�.
256
00:21:25,452 --> 00:21:27,538
Klidn� to m��e� p�iznat.
257
00:21:27,621 --> 00:21:29,748
M�la jsem strach... o plo�inu.
258
00:21:29,832 --> 00:21:32,668
Investovala jsem
do toho projektu p�es �ty�i roky.
259
00:21:32,751 --> 00:21:35,712
Jo. Do m� jsi investovala jenom t�i.
260
00:21:37,339 --> 00:21:39,591
�lov�k si mus� stanovit priority.
261
00:21:53,689 --> 00:21:58,777
Je tu trochu nepo��dek, ale ru��m za to,
�e tohle bude jedin� neobsazen� palanda.
262
00:21:58,861 --> 00:22:02,114
Ne� tam doraz�me,
m��e� si na chv�li zd��mnout.
263
00:22:02,197 --> 00:22:04,533
Pro� po��d je�t� nos� tohle?
264
00:22:06,076 --> 00:22:08,162
Nev�m.
265
00:22:08,954 --> 00:22:11,039
Rozvod je�t� nepotvrdili.
266
00:22:12,499 --> 00:22:14,585
Zapomn�l jsem si ho sundat.
267
00:22:16,420 --> 00:22:18,589
J� u� sv�j d�vno nenos�m.
268
00:22:18,672 --> 00:22:20,757
Jo.
269
00:22:20,841 --> 00:22:23,969
No, tomu tv�mu by se to nel�bilo. Hezounovi.
270
00:22:26,471 --> 00:22:28,724
Mus� mu v�dycky tak ��kat?
271
00:22:28,807 --> 00:22:31,518
Hezoun. Jako bys byl n�jakej bal�k.
272
00:22:31,602 --> 00:22:33,687
Jmenuje se Michael.
273
00:22:33,770 --> 00:22:37,065
A jak se teda da�� Michaelovi?
Panu Brooks Brothers.
274
00:22:37,149 --> 00:22:39,109
Panu BMW.
275
00:22:39,193 --> 00:22:41,278
Je�t� s n�m chod�?
276
00:22:41,361 --> 00:22:43,238
Ne.
277
00:22:44,781 --> 00:22:48,660
Ne, u� jsem ho hezkou chv�li nevid�la.
278
00:22:48,744 --> 00:22:51,663
To je mi moc l�to. Co se stalo?
279
00:22:53,749 --> 00:22:56,585
Pro� mi to d�l�? Co je ti do toho?
280
00:22:56,668 --> 00:22:59,004
To u� nen� tv�j �ivot.
281
00:23:00,589 --> 00:23:02,841
J� ti �eknu, co se stalo.
282
00:23:02,925 --> 00:23:06,094
Jednoho r�na ses probudila
v t�ch jeho sat�nov�ch prost�radlech,
283
00:23:06,178 --> 00:23:09,598
oto�ila ses, a vid�las tohohle fe��ka.
284
00:23:09,681 --> 00:23:11,892
Jako ze �katulky, s drah�ma hodinkama.
285
00:23:11,975 --> 00:23:15,145
A uv�domila sis,
�e ten chlap�k t� nedok�e rozesm�t.
286
00:23:15,229 --> 00:23:18,982
To by sta�ilo, Bude. U� toho m�m dost!
Bo�e! Ty m� snad patent na rozum!
287
00:23:19,066 --> 00:23:22,027
M�l bys m�t sv�j televizn� po�ad!
"Sv��te se Dr. Budovi!"
288
00:23:22,110 --> 00:23:25,113
Rady ne��astn�
zamilovan�m z hloubky 300 s�h�.
289
00:23:25,197 --> 00:23:26,824
Tis�cer� d�ky.
290
00:24:01,525 --> 00:24:03,610
Kruci!
291
00:24:06,238 --> 00:24:09,658
- Pou�t�m v�s, Bude.
- OK, One Night. Dr� se zp�tky.
292
00:24:09,741 --> 00:24:11,827
P�ist�v�me.
293
00:24:16,415 --> 00:24:17,708
P�ist�n�!
294
00:24:20,919 --> 00:24:23,797
Tak tohle jsme my,
na okraji Caymansk� br�zdy.
295
00:24:23,881 --> 00:24:28,760
Tohle je Montana.
300 m daleko, 70 m pod n�mi.
296
00:24:28,844 --> 00:24:33,307
Mysl�me si, �e sjela pod�l st�ny
a te� sed� na tomhle v�b�ku.
297
00:24:34,349 --> 00:24:37,769
Tak�e mus�me rovnou dol� tady...
298
00:24:37,853 --> 00:24:40,898
Tohle n�m uk�e,
jakou d�vku radiace jsme dostali?
299
00:24:40,981 --> 00:24:44,151
K radiaci j� nejdu! Ani za nic!
300
00:24:44,234 --> 00:24:46,987
- Hippy, ty sr�goro.
- K �emu ti budou prachy,
301
00:24:47,070 --> 00:24:49,531
kdy� ti za p�l roku odpadne p�ro?
302
00:24:49,615 --> 00:24:52,743
Budeme pr�b�n� kontrolovat hodnoty.
Jestli je reaktor naru�en� nebo jestli
303
00:24:52,826 --> 00:24:57,080
se z hlavic uvolnil
radioaktivn� odpad, st�hneme se.
304
00:24:57,164 --> 00:24:59,249
- Nic na tom nen�.
- OK.
305
00:24:59,333 --> 00:25:03,086
OK. Hippy nejde,
tak�e Juniora m��e ovl�dat McWhirter.
306
00:25:03,170 --> 00:25:06,924
Hergot! V� p�ece,
�e McWhirter je oper�tor na houby!
307
00:25:07,007 --> 00:25:09,051
Tak bys m�l jet ty.
308
00:25:09,134 --> 00:25:11,220
J� teda pojedu.
309
00:25:11,303 --> 00:25:14,264
V �em je probl�m? P�i tomhle ponoru
310
00:25:14,348 --> 00:25:17,893
nebudete d�lat v�bec nic
bez m�ho p��m�ho rozkazu.
311
00:25:17,976 --> 00:25:22,356
A ty rozkazy budete
bez koment��e plnit. Je to jasn�?
312
00:25:24,066 --> 00:25:26,860
A� jsou v�ichni za 15 minut p�ipraven�.
313
00:25:29,196 --> 00:25:32,866
- Pomoz mi nalo�it Juniora.
- Jdeme se obl�knout.
314
00:25:32,950 --> 00:25:35,118
Chlapi! Po�kejte chvilku.
315
00:25:36,119 --> 00:25:37,955
Po�kejte!
316
00:25:42,960 --> 00:25:45,045
Pod�vejte...
317
00:25:45,128 --> 00:25:49,675
Jsou 3 hodiny r�no. Tihle chlapi m�li
jenom �patn� kafe a �ty�i hodiny sp�nku.
318
00:25:49,758 --> 00:25:52,094
T�eba byste m�l trochu zpomalit.
319
00:25:52,177 --> 00:25:56,473
- To si nem��u dovolit.
- Obsad�te mi plo�inu, nekomunikujete,
320
00:25:56,557 --> 00:26:00,060
a za�nete rozkazovat m�m lidem.
Takhle to nep�jde.
321
00:26:00,143 --> 00:26:04,690
S t�mahle lidma se to mus� um�t.
My m�me svoje zaveden� zp�soby.
322
00:26:04,773 --> 00:26:09,903
M� va�e zp�soby nezaj�maj�.
P�ipravte t�m na ponor.
323
00:26:15,492 --> 00:26:17,995
Tihle chlapi nemaj� smysl pro humor.
324
00:26:22,249 --> 00:26:24,418
Bude, v�, �e m� modrou ruku?
325
00:26:24,501 --> 00:26:27,880
Finlere, rad�i sklapni a obl�kej se.
326
00:26:28,088 --> 00:26:30,048
D�lejte.
327
00:26:31,300 --> 00:26:34,261
Hippy, ho� mi pochodn�.
328
00:26:34,344 --> 00:26:37,347
- Dobr�.
- Promi�te.
329
00:26:37,431 --> 00:26:41,727
- Co je tohle?
- Fluidn� dejch�k. Zrovna jsme je dostali.
330
00:26:41,810 --> 00:26:45,230
- Pou��v� se v hodn� velk� hloubce.
- Jak velk�?
331
00:26:45,314 --> 00:26:47,399
- Velk�.
- Jak velk�?
332
00:26:47,482 --> 00:26:48,192
To je tajn�.
333
00:26:49,359 --> 00:26:51,904
D�ch�te kapalinu,
tak�e se v�m nerozhod� tlak.
334
00:26:51,987 --> 00:26:55,782
- Tlak v�m neubl��.
- Tak�e m�te v plic�ch kapalinu?
335
00:26:55,866 --> 00:26:57,951
Okysli�enou, fluorokarbonovou
336
00:26:58,035 --> 00:27:00,120
- emulzi.
- Kecy!
337
00:27:01,663 --> 00:27:03,749
Jen se pod�vejte.
338
00:27:04,833 --> 00:27:07,085
- M��u si p�j�it va�i krysu?
- Co to d�l�te?
339
00:27:07,794 --> 00:27:10,172
V�dy� ji... V�dy� ji zabijete!
340
00:27:10,255 --> 00:27:14,051
- Je to v pohod�. U� jsem si to vyzkou�el.
- �lov��e! V�dy� ji utop�te?
341
00:27:14,176 --> 00:27:17,679
Nic se j� nestane.
J� jsem to taky d�chal.
342
00:27:17,763 --> 00:27:20,390
- Bude v po��dku.
- Ne, �lov��e. Utop� se!
343
00:27:20,474 --> 00:27:23,560
- Jde j� to na mozek!
- To je norm�ln�, mus� si zvyknout.
344
00:27:23,644 --> 00:27:26,230
Tohle v�m p�ipad� norm�ln�? V�dy� se utop�!
345
00:27:26,313 --> 00:27:28,440
Nab�r� kapalinu do plic.
346
00:27:29,399 --> 00:27:32,444
Nab�r� si kapalinu do plic.
347
00:27:34,404 --> 00:27:38,158
To je ono. Je�t� m� tro�ku strach.
348
00:27:38,909 --> 00:27:42,913
Te� se za��n� uvol�ovat.
D�ch� dob�e. Vid�te pohyb hrudn�ku?
349
00:27:42,996 --> 00:27:47,251
- M� v�c ne� dost kysl�ku.
- Ta krysa tu sra�ku d�ch�.
350
00:27:47,334 --> 00:27:52,422
Teda, nekec�m,
n�co takov�ho jsem je�t� nevid�l.
351
00:27:52,506 --> 00:27:57,511
Kapalina se p�ij�m� a vypuzuje ven
h�� ne� vzduch. D�ch�n� je nam�hav�j��.
352
00:27:57,594 --> 00:27:59,888
Ale jde mu to. L�b� se mu to.
353
00:27:59,972 --> 00:28:03,600
Prost� d�ch�.
Ale nel�b� se j� to. Tak u� ji vyt�hn�te!
354
00:28:03,684 --> 00:28:06,019
- Sly��te?
- OK. No dob�e.
355
00:28:06,103 --> 00:28:08,981
OK. Te� nech�me kapalinu vyt�ct z plic.
356
00:28:10,232 --> 00:28:12,734
Dob�e. Tak mi ji dejte. Dejte mi ji.
357
00:28:12,818 --> 00:28:15,195
Tady m�te tu svoji krysu.
358
00:28:15,279 --> 00:28:17,739
- Vid�te? Nic mu nen�!
- J�, ne jemu.
359
00:28:19,658 --> 00:28:21,618
Jdeme p�es st�nu.
360
00:28:21,702 --> 00:28:23,787
Rovn�me na kurs 065.
361
00:28:25,372 --> 00:28:27,457
Bublino, sly��te n�s?
362
00:28:27,541 --> 00:28:31,295
Deset-�ty�i, Lindsey. Jasn� t� sly��me.
363
00:28:32,004 --> 00:28:34,798
Za��n�me klesat. Pot�p��i, jak to jde?
364
00:28:34,882 --> 00:28:36,925
Zat�m v�ichni v po��dku.
365
00:28:37,009 --> 00:28:40,470
Dr�e se, chlapci.
Odtud je to celou cestu z kopce.
366
00:28:40,554 --> 00:28:45,350
- Jak hluboko to tady pad�?
- Tohle je bezedn� propast, br�cho.
367
00:28:45,434 --> 00:28:48,604
�ty�i kilometry.
368
00:28:52,274 --> 00:28:54,359
Klec 3, tady Bud. Sly��te m�?
369
00:28:54,443 --> 00:28:56,486
Klec 3 se hl�s�.
370
00:28:56,570 --> 00:28:58,655
Jsem hned za v�ma.
371
00:29:02,784 --> 00:29:04,661
Klec 1, u� ji vid�te?
372
00:29:04,745 --> 00:29:08,665
Magnetometr n�co zachytil,
ale j� zat�m nic nevid�m.
373
00:29:08,749 --> 00:29:11,001
Po�kejte. Vyzkou��m bleskov� sv�tlo.
374
00:29:17,174 --> 00:29:19,259
Klec 1, m�te vizu�ln� kontakt?
375
00:29:22,429 --> 00:29:25,140
- Klec 1, sly��te?
- Jo.
376
00:29:25,224 --> 00:29:27,309
Sly��m. M�m ji.
377
00:29:42,241 --> 00:29:44,743
Klec 1, hodnota radiace?
378
00:29:44,827 --> 00:29:47,454
Na po�itadle moc nen�.
379
00:29:47,538 --> 00:29:51,333
Dob�e. Pokra�ujte pod�l trupu.
380
00:29:51,416 --> 00:29:55,796
Rozum�m. Pokra�uju d�l.
Ze v�eho chcete sn�mky, �e?
381
00:29:55,879 --> 00:29:58,340
Ano. Ud�lejte co nejv�c dokumentace.
382
00:29:58,423 --> 00:30:02,302
Ale postupujte d�l.
Nezapome�te, �e nem�me moc �asu.
383
00:30:02,386 --> 00:30:04,471
Rozum�m.
384
00:30:07,349 --> 00:30:11,144
Bl��me se k prost�edn�mu
p��klopu. Vid� ho, Kleci 3?
385
00:30:11,228 --> 00:30:12,729
Ano, rozum�m. Vid�m ho.
386
00:30:17,359 --> 00:30:20,112
- Kam m�m j�t j�?
- Z�sta� nad ponorkou.
387
00:30:20,195 --> 00:30:23,365
- Rozum�m. Z�st�v�m na m�st�.
- OK. D�l je to na v�s, poru��ku.
388
00:30:23,448 --> 00:30:26,702
- Dob�e.
- Jdeme na to.
389
00:30:40,591 --> 00:30:43,051
OK. Perry, Hippy.
390
00:30:43,135 --> 00:30:46,597
- Vypus�te robota.
- OK. Jdeme na to, ��fe.
391
00:30:46,680 --> 00:30:48,140
Te�!
392
00:30:52,769 --> 00:30:55,022
Junior je v akci.
393
00:31:05,532 --> 00:31:09,244
Tady Monk.
Otev�eli jsme prost�edn� vn�j�� p��klop.
394
00:31:10,996 --> 00:31:13,081
Vstupujeme do �nikov� �achty.
395
00:31:15,918 --> 00:31:18,003
Vnit�n� poklop vypad� nepo�kozen�.
396
00:31:23,675 --> 00:31:26,720
Je to zatopen�. Dob�e. Otev�r�m ho.
397
00:31:36,355 --> 00:31:38,398
OK. B�te dovnit�.
398
00:31:39,942 --> 00:31:43,987
- Rozum�m. Seberte n�kdo lano.
- M�m ho.
399
00:31:44,071 --> 00:31:48,992
Promi�, br�cho. Ale nem�nil bych s tebou.
400
00:31:57,042 --> 00:32:00,379
Coffey, tohle jsou kryty raketov�ch �achet?
401
00:32:00,462 --> 00:32:04,258
Ano. Zd� se, �e n�kter� se otev�ely.
402
00:32:04,341 --> 00:32:07,594
Radiace norm�ln�.
Hlavice mus� b�t nepo�kozen�.
403
00:32:07,678 --> 00:32:09,763
Kolik jich tam je?
404
00:32:09,847 --> 00:32:12,641
24 st�el Trident. Osm samostatn�
nav�d�n�ch hlavic na ka�dou st�elu.
405
00:32:13,725 --> 00:32:15,811
To je 192 hlavic, Coffey.
406
00:32:16,895 --> 00:32:18,981
Jakou maj� s�lu?
407
00:32:19,064 --> 00:32:23,318
Tyhle hlavice jsou taktick� jadern�
pumy. Nomin�ln� ��inek 50 kilotun.
408
00:32:23,402 --> 00:32:25,529
Zhruba... p�tin�sobek Hiro�imy.
409
00:32:28,198 --> 00:32:30,284
Panebo�e!
410
00:32:31,160 --> 00:32:33,245
To je t�et� sv�tov� v konzerv�.
411
00:32:33,328 --> 00:32:35,789
Tak u� dost �e��.
412
00:32:37,040 --> 00:32:40,085
OK. Jdu do reaktorov� komory.
413
00:32:40,169 --> 00:32:42,671
- Ukazuje Geiger n�co?
- Ru�i�ka se cuk�.
414
00:32:42,754 --> 00:32:45,382
Ale pod hranic�, kter� je podle v�s bezpe�n�.
415
00:32:46,633 --> 00:32:49,052
Dob�e. Jdeme dovnit�.
416
00:32:57,227 --> 00:33:01,481
Bublino, spus� se na pravobok
u velitelsk� v�e a dr� se st�ny �tesu.
417
00:33:01,565 --> 00:33:03,650
OK. Rozum�m.
418
00:33:09,907 --> 00:33:12,242
Postupuj k p��di.
419
00:33:20,959 --> 00:33:23,045
OK, Bublino. Tohle vypad� dob�e.
420
00:33:23,795 --> 00:33:25,506
Tady ji posa�.
421
00:33:30,010 --> 00:33:33,055
- Sed�me.
- Jdeme.
422
00:33:34,097 --> 00:33:36,642
Dob�e. Jdeme.
423
00:33:45,067 --> 00:33:48,320
OK. Pomalu a opatrn�.
424
00:33:49,363 --> 00:33:51,448
Neriskujte.
425
00:34:17,724 --> 00:34:19,810
Kde jsme, Coffey?
426
00:34:19,893 --> 00:34:23,313
Tohle je p�edn� ubytovac� kajuta. Tudy.
427
00:34:39,204 --> 00:34:43,542
- Jste v po��dku? Cate? Jammere?
- Hned za tebou, Bude.
428
00:34:43,625 --> 00:34:45,711
Zkontrolujte si m��idla.
429
00:34:46,920 --> 00:34:49,006
Jak jste na tom s kysl�kem?
430
00:34:49,089 --> 00:34:52,509
- V po��dku.
- M��idla jsou v po��dku.
431
00:34:52,593 --> 00:34:54,219
OK.
432
00:34:54,303 --> 00:34:56,388
M�me 16 minut.
433
00:35:05,856 --> 00:35:07,941
Tady Jammer. Stoup� mi CO2.
434
00:35:08,859 --> 00:35:10,944
- D�chej pomaleji, br�cho.
- OK.
435
00:35:17,993 --> 00:35:20,078
Poj�te. Nezpomalujte.
436
00:35:22,498 --> 00:35:25,375
Tudy se jde do vel�nu.
437
00:35:51,985 --> 00:35:54,071
Zaseklo se to! Pomozte mi!
438
00:35:54,154 --> 00:35:56,406
Dejte sem to p��idlo.
439
00:35:58,408 --> 00:36:00,577
Pohnulo se to. Zat�hn�te!
440
00:36:09,628 --> 00:36:10,838
Bo�e!
441
00:36:10,921 --> 00:36:13,590
No dob�e! Tohle jsme p�ece �ekali.
442
00:36:13,674 --> 00:36:15,759
Pokra�ujte.
443
00:36:19,012 --> 00:36:21,723
- Bo�e!
- Poj�, Jammere. Jdeme.
444
00:36:56,925 --> 00:36:59,386
OK. Jen klid.
445
00:36:59,469 --> 00:37:01,680
��dn� panika.
446
00:37:03,390 --> 00:37:07,519
T�mhle u� nepom��eme,
ale d�l je�t� n�kdo m��e b�t.
447
00:37:13,358 --> 00:37:15,027
Zastavte.
448
00:37:31,210 --> 00:37:34,588
Hej, Jammere. Jsi v po��dku?
449
00:37:34,671 --> 00:37:37,591
- Jak to jde?
- V pohod�.
450
00:37:37,674 --> 00:37:41,011
P�i�lo mi, �e t�i platy jsou
hromada pen�z, Bude. Ale nejsou.
451
00:37:41,094 --> 00:37:43,096
U� jsme tady. Tak si to odbudeme, OK?
452
00:37:43,889 --> 00:37:47,184
Brigmane, vezm�te svoje chlapy
a pokra�ujte na z��.
453
00:37:47,267 --> 00:37:50,229
Rozd�lte se na dv� skupiny.
454
00:37:50,312 --> 00:37:53,440
Jdeme. Pohyb.
Za 14 minut se vrac�me.
455
00:37:53,524 --> 00:37:54,983
Jdeme.
456
00:38:03,200 --> 00:38:05,285
Dobr�, Jammere?
457
00:38:05,369 --> 00:38:07,454
Jo, pohoda.
458
00:38:12,459 --> 00:38:16,421
- Co je tohle?
- To by m�lo b�t ��d�c� st�edisko raket.
459
00:38:16,505 --> 00:38:19,091
- Ni�eho se nedot�kej.
- Neboj se.
460
00:38:19,174 --> 00:38:21,635
Tudy.
461
00:38:21,718 --> 00:38:23,971
Jsem hned za tebou.
462
00:38:44,783 --> 00:38:47,286
- Jsi tu je�t�, Jammere?
- Kde to jsme?
463
00:38:47,369 --> 00:38:50,998
V prostoru pro rakety.
Tohle jsou odpalovac� trubice.
464
00:38:58,547 --> 00:39:00,215
Hergot!
465
00:39:03,385 --> 00:39:05,470
Hej, Jammere.
466
00:39:07,806 --> 00:39:10,267
Hej! Jsi v po��dku?
467
00:39:10,350 --> 00:39:12,436
Zhluboka a pomalu, drobe�ku.
468
00:39:12,519 --> 00:39:16,190
- Zhluboka a pomalu. P�kn� d�chej.
- V�ichni jsou mrtv�!
469
00:39:16,273 --> 00:39:20,110
- Jsou v�ichni mrtv�!
- OK. Vezmu t� ven. Jdeme.
470
00:39:20,194 --> 00:39:22,279
Ne. To bude dobr�.
471
00:39:25,824 --> 00:39:27,910
Jenom u� nem��u d�l.
472
00:39:27,993 --> 00:39:30,996
OK, Jammere. To nevad�. Po�kej tady.
473
00:39:31,079 --> 00:39:34,124
J� se pod�v�m na tuhle komoru, ano?
474
00:39:34,208 --> 00:39:38,420
Budeme udr�ovat
hlasov� kontakt. Chytni tohle lano.
475
00:39:38,504 --> 00:39:41,632
Kdyby n�co, dvakr�t zat�hni.
476
00:39:41,715 --> 00:39:44,384
- Jasn�.
- Po��dn� zat�hni. Je�t� p�t minut.
477
00:39:44,468 --> 00:39:46,720
Jenom klid. To vydr��.
478
00:39:46,803 --> 00:39:48,430
- To je v pohod�.
- J� jsem hned zp�tky.
479
00:40:34,226 --> 00:40:36,311
Sly�� m�, drobe�ku?
480
00:40:37,145 --> 00:40:39,606
Sly��m t�, Bude.
481
00:40:44,528 --> 00:40:47,739
OK. U� jenom p�r minut.
482
00:40:47,823 --> 00:40:51,410
Vp�edu jsou komory,
kde by je�t� mohl b�t vzduch.
483
00:40:51,493 --> 00:40:54,830
- OK. To je v pohod�.
- Mus�me m�t jistotu.
484
00:40:54,913 --> 00:40:57,457
Dr� se, Jammere. Jenom nepus� to...
485
00:41:04,298 --> 00:41:06,675
Kruci!
486
00:41:06,758 --> 00:41:08,844
Bude? Sly�� m�?
487
00:41:09,761 --> 00:41:11,847
Bude?
488
00:41:15,225 --> 00:41:16,268
Sakra!
489
00:41:29,323 --> 00:41:30,657
Bo�e!
490
00:42:00,729 --> 00:42:02,189
Bude, jsi to ty?
491
00:42:25,546 --> 00:42:27,631
Vydr�, Jammere.
492
00:42:30,092 --> 00:42:32,469
Lewe! Cate! Rychle, bleskem!
493
00:42:33,679 --> 00:42:35,764
U� jdu!
494
00:42:41,895 --> 00:42:43,856
Jammere!
495
00:42:46,900 --> 00:42:49,528
- Co se d�je?
- M� k�e�e!
496
00:42:50,904 --> 00:42:53,157
To je d�chac� sm�s�! Moc kysl�ku!
497
00:42:54,408 --> 00:42:57,995
Mus�me mu st�hnout kysl�k! Oto�te ho!
498
00:42:59,371 --> 00:43:01,874
St�hni to, �lov��e!
Za��n� um�rat!
499
00:43:04,626 --> 00:43:08,922
Dobr�. Mus�me ho
dostat ven! Jdeme. Pohyb.
500
00:43:09,006 --> 00:43:11,091
Jen klid, drobku.
501
00:43:14,428 --> 00:43:16,597
One Night, vid� pot�p��e?
502
00:43:16,680 --> 00:43:19,183
- Jsou u� venku?
- Ne, Lindsey.
503
00:43:19,266 --> 00:43:22,686
Ani vidu ani slechu.
D�me jim maxim�ln� dv� minuty
504
00:43:22,769 --> 00:43:24,980
a pak jim ohl�s�m okam�it� n�vrat...
505
00:43:45,459 --> 00:43:47,544
Lindsey, sly�� m�?
506
00:43:47,628 --> 00:43:50,672
Potk�me se u Bubliny! Pot�p�� v nouzi!
507
00:43:50,756 --> 00:43:54,343
- Lins, sly��?
- Jo, sly��m, Bude. U� jedu.
508
00:44:00,474 --> 00:44:02,559
Pod�vejte, j� jsem jenom zdravotn�k.
509
00:44:03,352 --> 00:44:07,648
Tak�e hlavn� �ist�m �kr�bance.
Ale takov�hle v�c, to je...
510
00:44:07,731 --> 00:44:09,817
Tady j� moc nezm��u.
511
00:44:10,609 --> 00:44:12,778
M��e b�t v k�matu n�kolik hodin, nebo i dn�.
512
00:44:20,077 --> 00:44:22,955
Tak�e jsi fotoapar�tem nic nezachytila?
513
00:44:23,038 --> 00:44:25,290
Ne, obr�zek jsem neud�lala.
514
00:44:25,374 --> 00:44:27,751
- A co video?
- Ne.
515
00:44:27,835 --> 00:44:29,920
Vypadl n�m proud.
516
00:44:30,003 --> 00:44:32,756
Pod�vej, j� o tom prost� nechci mluvit.
517
00:44:32,840 --> 00:44:34,925
Dob�e. Jen si poslu�.
518
00:44:35,008 --> 00:44:37,427
Pod�vej, Bude, j� nev�m, co jsem vid�la.
519
00:44:37,511 --> 00:44:40,681
Jestli tomu chce Coffey
��kat rusk� ponorka - pros�m.
520
00:44:40,764 --> 00:44:43,725
Bude to rusk� ponorka. Mn� je to jedno.
521
00:44:43,809 --> 00:44:46,687
Jo, ale mysl� si, �e to bylo n�co jin�ho.
522
00:44:46,770 --> 00:44:49,106
Co?
523
00:44:49,189 --> 00:44:51,275
Na�e ponorka?
524
00:44:53,777 --> 00:44:55,445
Ne.
525
00:44:55,529 --> 00:44:57,614
Tak co teda?
526
00:44:58,907 --> 00:45:00,993
No tak, Lindsey. Nebu� labu�.
527
00:45:02,202 --> 00:45:04,580
Pod�vej, Jammer tam dole n�co uvid�l.
528
00:45:04,663 --> 00:45:08,500
- A po��dn� ho to vyd�silo.
- Rozhodilo se mu nastaven� sm�si.
529
00:45:08,584 --> 00:45:12,504
Jammer zpanika�il. Rozt��skal
regul�tor, a rozhodila se mu sm�s.
530
00:45:12,588 --> 00:45:15,048
Ale co uvid�l, pro� zpanika�il?
531
00:45:16,967 --> 00:45:19,052
Co podle tebe vid�l?
532
00:45:20,846 --> 00:45:23,265
J� nev�m.
533
00:45:23,348 --> 00:45:27,352
- Vid�l to n�kdo z v�s?
- Ne. Vid�la to Brigmanov�.
534
00:45:28,395 --> 00:45:30,898
Mohla to b�t rusk� ponorka.
535
00:45:30,981 --> 00:45:33,150
Vrchn� velitel se pomine.
536
00:45:33,984 --> 00:45:38,572
V okruhu 80 km zachytili dv� rusk�
�to�n� ponorky, t��dy Tango a t��dy Victor.
537
00:45:38,655 --> 00:45:42,117
A te� nev�d�, kam se pod�ly. OK.
538
00:45:43,702 --> 00:45:47,706
Nem�m jinou mo�nost.
Potvrzuji p�echod na f�zi dv�.
539
00:45:47,789 --> 00:45:52,628
Sundejte jednu hlavici,
Odjist�te ji a �ekejte na dal�� pokyny.
540
00:45:53,670 --> 00:45:56,548
- N�co se v�m nel�b�?
- Ne.
541
00:45:58,592 --> 00:46:00,135
Hn�te sebou!
542
00:46:00,219 --> 00:46:02,387
- Co ��kal?
- Zesil to, pitom�e!
543
00:46:02,471 --> 00:46:08,143
..prvn� zpr�vy, �e Montana narazila
na rychlou sov�tskou �to�nou ponorkou,
544
00:46:08,227 --> 00:46:11,313
a Kreml d�l pop�r� svou ��ast.
545
00:46:11,396 --> 00:46:13,482
To jsme my! To jsme my, �lov��e!
546
00:46:13,565 --> 00:46:17,444
Z�chrann� operace se �dajn�
��astn� spole�nost Benthic Petroleum,
547
00:46:17,528 --> 00:46:19,696
ale na�e informace jsou omezen�.
548
00:46:19,780 --> 00:46:22,282
Chceme jm�na!
549
00:46:22,366 --> 00:46:25,953
Hej, to je Explorer! Jsme slavn�!
550
00:46:26,036 --> 00:46:28,747
Prob�h� zde hore�n� �innost.
551
00:46:28,831 --> 00:46:33,585
Na Kubu je to odtud jenom 130 km,
a toto intenzivn� soust�ed�n� americk�ch sil
552
00:46:33,669 --> 00:46:37,005
vyvolalo ofici�ln� protesty
z�Havany a z Moskvy.
553
00:46:37,089 --> 00:46:41,635
V okol� krou�� rusk� a kub�nsk� trawlery,
554
00:46:41,718 --> 00:46:43,971
bezpochyby v�zv�dn� plavidla,
555
00:46:44,054 --> 00:46:46,765
- a objevily se sov�tsk� letouny.
- Tohle smrd�!
556
00:46:47,933 --> 00:46:51,979
- Hippy, co blbne�?
- J� blbnu? V�bec ne!
557
00:46:52,062 --> 00:46:55,107
Jenom jsem spadli doprost�ed
n�jak�ho mezin�rodn�ho incidentu,
558
00:46:55,190 --> 00:46:59,153
- n�co jako kub�nsk� krize!
- Na tos p�i�el s�m, Hipe?
559
00:46:59,236 --> 00:47:01,446
Potloukaj� se tady rusk� ponorky.
560
00:47:01,530 --> 00:47:05,325
Jestli se n�co stane,
m��ou ��ct, co se jim zachce.
561
00:47:05,409 --> 00:47:08,120
Uklidni se. Pla�� �ensk� pohlav�.
562
00:47:08,203 --> 00:47:10,539
- To je hrozn� sranda, Virgile.
- Poslouchej,
563
00:47:10,622 --> 00:47:14,126
ti chlapi ze speci�lu
na n�s n�co �ijou. N�co se d�je!
564
00:47:14,209 --> 00:47:17,880
- Jdeme, poj�te.
- Hippy, podle tebe je v�echno spiknut�.
565
00:47:17,963 --> 00:47:20,048
Taky �e jo.
566
00:47:20,132 --> 00:47:22,301
Coffey bere roha s Bublinou!
567
00:47:22,384 --> 00:47:25,679
Uk�zala jsem mu, jak se ovl�d�, a byli pry�!
568
00:47:25,762 --> 00:47:27,890
- Ne�ekla jsi mu, �e ji pot�ebujem?
- Jo!
569
00:47:27,973 --> 00:47:30,601
- Kam sakra jedou?
- Nem�m tu�en�!
570
00:47:30,684 --> 00:47:32,394
Kruci!
571
00:47:34,521 --> 00:47:36,231
Coffey! Vra�te se! Pot�ebujeme
572
00:47:36,315 --> 00:47:38,817
ten velk� v�lo�n�k na odpojen� kabelu!
573
00:47:38,901 --> 00:47:41,320
��t� se na n�s hurik�n!
574
00:47:42,112 --> 00:47:44,656
- Vypnul r�dio.
- To snad nen� pravda.
575
00:47:46,325 --> 00:47:50,954
Vra� se dol� a �ekni jim,
aby �li do podpalub� a z�stali tam!
576
00:48:01,715 --> 00:48:04,301
Mus�me se odpojit a vypadnout odtud!
577
00:48:04,384 --> 00:48:07,554
- Dob�e. Tak to prove�te.
- Jasn�, ale va�i ho�i
578
00:48:07,638 --> 00:48:12,392
odjeli na v�let v Bublin�.
M�j t�m se bez n� neodpoj�.
579
00:48:12,476 --> 00:48:14,186
- Vr�t� se za dv� hodiny.
- Dv� hodiny?
580
00:48:14,269 --> 00:48:16,313
Za dv� hodiny n�s odtud vyml�t� p��tel Fred!
581
00:48:24,029 --> 00:48:27,115
OK. Nastavte tlak na 200 psi.
582
00:48:27,199 --> 00:48:29,743
- Hotovo.
- Tady ji m�me.
583
00:48:29,827 --> 00:48:32,287
- U� se za��n� uvol�ovat.
- T�hnu ji nahoru.
584
00:48:32,371 --> 00:48:34,456
OK.
585
00:48:34,540 --> 00:48:36,375
Dobr�.
586
00:48:36,458 --> 00:48:38,544
Uvoln�te p��klop.
587
00:48:38,627 --> 00:48:40,712
Tak jedem.
588
00:48:40,796 --> 00:48:42,714
Jedem, to je ono. Nahoru.
589
00:48:42,798 --> 00:48:45,425
St�ela vypad� nepo�kozen�.
590
00:48:45,509 --> 00:48:48,804
O ud�lostech, kter� vedly
ke sr�ce, nen� t�m�� nic zn�mo.
591
00:48:48,887 --> 00:48:51,390
K�i�n�k americk�ho n�mo�nictva
s���zen�mi st�elami Appleton
592
00:48:51,473 --> 00:48:57,354
�dajn� za n�zk� viditelnosti narazil
do sov�tsk�ho torp�doborce t��dy Udaloy.
593
00:48:57,437 --> 00:49:01,358
V rozbou�en�ch vod�ch u� m�
p�es 100 �len� rusk� pos�dky,
594
00:49:01,441 --> 00:49:05,571
nezv�stn�ch hodinu po potopen� lodi,
malou �anci. Sov�tsk� vojensk� mluv��
595
00:49:05,654 --> 00:49:09,449
prohl�sil, �e tato sr�ka
p�edstavuje ni��m nevyprovokovan� �tok.
596
00:49:09,533 --> 00:49:12,077
- Toto pop�el...
- Bude, tohle jsou velk� v�ci.
597
00:49:12,161 --> 00:49:14,788
..kter� uvedl,
�e kapit�n Michael Sweeney...
598
00:49:15,998 --> 00:49:19,585
- OK. U� je venku.
- Te� je to na v�s.
599
00:49:19,668 --> 00:49:22,546
Zhoupnu ji na stranu a polo��m ji.
600
00:49:22,629 --> 00:49:25,132
Rozum�m. OK.
601
00:49:25,215 --> 00:49:29,595
P�em�stkujte uzemn�n�
na odd�lovac�m �adi�i.
602
00:49:29,678 --> 00:49:33,348
- M�te to?
- Odd�lovac� �adi� odpojen.
603
00:49:33,432 --> 00:49:36,310
Vyjm�te n�lo�ky jedna a� �est
604
00:49:36,393 --> 00:49:40,439
- zprava doleva.
- Rozum�m. Vyj�m�m n�lo�ku 1.
605
00:49:49,239 --> 00:49:52,993
Vyjedn�va�i p�eru�ili
rozhovory o omezen� strategick�ch zbran�
606
00:49:53,076 --> 00:49:55,996
na protest proti dne�n�mu incidentu.
607
00:49:56,079 --> 00:49:59,541
Zhor�uj�c� se vztahy se Spojen�mi st�ty...
608
00:49:59,625 --> 00:50:02,419
Pokra�uje soust�ed�n�
sov�tsk�ch tank� a letoun�.
609
00:50:02,503 --> 00:50:06,924
..v�echny ozbrojen� s�ly USA a NATO
uvedeny do stavu pln� bojov� pohotovosti.
610
00:50:07,007 --> 00:50:09,092
Je to na v�ech programech.
611
00:50:09,176 --> 00:50:11,261
�lov�k si p�ipad� tak bezmocn�.
612
00:50:11,345 --> 00:50:13,972
Vid�te, �e to p�ijde, ale co m��ete d�lat?
613
00:50:14,056 --> 00:50:16,141
M��e n�kdo n�co ud�lat?
614
00:50:16,225 --> 00:50:18,644
Oni p�ece taky maj� r�di svoje d�ti.
615
00:50:19,645 --> 00:50:21,730
Tak pro� to d�laj�?
616
00:50:21,814 --> 00:50:24,107
Prost� se s t�m mus�me sm��it.
617
00:50:24,191 --> 00:50:26,819
�lov�k s t�m nic neud�l�.
618
00:50:26,902 --> 00:50:28,987
J� na to prost� nemysl�m.
619
00:50:43,460 --> 00:50:47,965
Sundejte jim v�stroj!
Pak v�ichni ven z doku! Mus�me vypadnout!
620
00:50:48,048 --> 00:50:51,426
Do toho, pohyb!
Pohyb! One Night, je to na tob�.
621
00:50:51,510 --> 00:50:53,387
P�iprav se k odjezdu, l�sko!
622
00:50:53,470 --> 00:50:56,223
- Nedot�kejte se toho! Ruce pry�.
- Excusez-moi!
623
00:50:59,017 --> 00:51:01,728
Hej, Coffey. M�me tro�ku nasp�ch.
624
00:51:06,191 --> 00:51:07,442
Kret�n.
625
00:51:07,568 --> 00:51:10,237
Tohle nen� cvi�en�, hv�zdo. Tak se p�edve�.
626
00:51:10,320 --> 00:51:12,406
Mali�kost, brouku.
627
00:51:46,982 --> 00:51:49,193
Co se d�je, One Night?
628
00:51:49,276 --> 00:51:53,864
Naho�e se asi hon� v�ichni
�erti. Ten kabel m� v�n� ni��!
629
00:51:53,947 --> 00:51:58,243
- Nem��u ho zachytit.
- Zkus to znovu, l�sko. Zkus to znovu.
630
00:51:58,994 --> 00:52:01,079
Do hajzlu!
631
00:52:02,331 --> 00:52:04,750
Kruci! M�me tu probl�m!
632
00:52:04,833 --> 00:52:08,170
- Co se d�je?
- Vynech�v� n�m tahov� motor dv�.
633
00:52:08,253 --> 00:52:10,088
Odch�z� mu lo�isko!
634
00:52:11,089 --> 00:52:14,718
Nevydr�� to! Neudr��me se na m�st�!
635
00:52:24,228 --> 00:52:26,104
Panebo�e!
636
00:52:33,237 --> 00:52:34,988
Kruci!
637
00:52:45,290 --> 00:52:47,376
Plo�ina se h�b�!
638
00:52:47,459 --> 00:52:51,296
Jo, j� vid�m. Hladino!
Povolte lano! T�hne n�s to!
639
00:52:51,421 --> 00:52:54,550
Povolit vr�tek jedna! Povolit!
640
00:53:00,180 --> 00:53:02,224
��t�me na okraj propasti!
641
00:53:32,087 --> 00:53:36,258
Co to sakra...?
U��zlo n�m to kabely na hladinu!
642
00:53:38,760 --> 00:53:40,888
Kruci! Spoj se s nima p�es Gertrudu.
643
00:53:40,971 --> 00:53:43,682
- Je po�kozen� trup?
- Bude!
644
00:53:45,559 --> 00:53:47,644
- Ulomil se n�m je��b!
- Opakujte. Co�e?
645
00:53:47,728 --> 00:53:50,397
Je��b! Ulomil se n�m je��b!
646
00:53:50,481 --> 00:53:52,566
Pad� na v�s!
647
00:53:53,692 --> 00:53:56,862
V�ichni pozor! P�ipravte se na n�raz!
648
00:53:57,446 --> 00:54:01,825
Zav�ete v�echny vn�j��
p��klopy! Pohyb! Do toho! Jdeme!
649
00:54:04,077 --> 00:54:06,163
- Po�kej!
- Zalez sem!
650
00:54:09,041 --> 00:54:12,544
- Co se sakra d�je?!
- J� nev�m!
651
00:54:19,968 --> 00:54:22,387
Vy dva pom��ete zajistit plo�inu! Rychle!
652
00:54:31,271 --> 00:54:35,192
One Night! Rychle uhni! Pad� sem je��b!
653
00:54:44,284 --> 00:54:46,078
V po��dku. Jsem mimo, Bude.
654
00:54:57,381 --> 00:55:00,092
U� ho m�m! Pad� p��mo na n�s!
655
00:56:05,115 --> 00:56:06,575
Kruci!
656
00:56:18,962 --> 00:56:20,672
- Bo�e...
- Ne!
657
00:56:22,466 --> 00:56:23,550
Bude?
658
00:56:23,634 --> 00:56:25,594
Chy�te se n��eho!
659
00:56:30,390 --> 00:56:31,850
Pro Krista!
660
00:56:40,651 --> 00:56:44,321
- Akumul�torovna je zatopen�! Rychle!
- Cate, vypni to!
661
00:56:46,031 --> 00:56:49,785
- Bude! Vrtn� vel�n je zatopen�!
- Vra� se dol�!
662
00:56:52,746 --> 00:56:54,832
B�! J� si vezmu akumul�torovnu!
663
00:56:54,915 --> 00:56:56,583
Do prdele!
664
00:57:12,713 --> 00:57:14,799
Sakra!
665
00:57:16,801 --> 00:57:19,679
- Vypadni odtud!
- Zav�ete dve�e!
666
00:57:19,762 --> 00:57:21,848
Ut�sn�te tu komoru!
667
00:57:29,772 --> 00:57:32,483
Lindsey! Jdeme!
668
00:58:22,366 --> 00:58:24,660
- St��kej na m�!
- OK!
669
00:58:29,832 --> 00:58:31,500
Lindsey!
670
00:58:31,584 --> 00:58:33,127
Dobr�!
671
00:58:55,650 --> 00:58:57,026
Mus�me vypadnout!
672
00:59:02,532 --> 00:59:04,617
Jdeme!
673
00:59:04,700 --> 00:59:07,870
Ke dve��m!
674
00:59:10,581 --> 00:59:12,625
Ne!
675
00:59:14,293 --> 00:59:16,337
Bude!
676
00:59:25,263 --> 00:59:28,558
Finlere, p�e��zni hadici!
P�e��zni p��vod k motoru!
677
00:59:28,641 --> 00:59:30,852
J� je odtud nem��u otev��t!
678
00:59:30,977 --> 00:59:34,146
Finlere, p�e��zni hadici!
679
00:59:36,107 --> 00:59:38,025
Finlere!
680
01:00:11,851 --> 01:00:15,438
- D�lej, Sonny!
- Hej, Cate! Cate, pomoz mi, �lov��e!
681
01:00:15,521 --> 01:00:16,939
Vydr�!
682
01:00:19,859 --> 01:00:23,696
Hadici! P�e��zn�te hadici!
P��vod k motoru! Rychle, �lov��e!
683
01:00:28,034 --> 01:00:30,411
D�lej, Cate!
684
01:00:30,494 --> 01:00:32,455
Rychle!
685
01:00:32,538 --> 01:00:35,374
Poj�, Sonny!
Pomozte mi ven! Rychle! Zatla�te!
686
01:00:39,629 --> 01:00:43,382
- Rychle, Sonny! Jdeme!
- No tak! Jdeme! Mus�me j�t!
687
01:00:43,466 --> 01:00:46,010
Pry�! Rychle! Pohyb!
688
01:00:46,093 --> 01:00:47,762
B�te!
689
01:00:48,429 --> 01:00:49,597
Zav�i ten poklop, Cate!
690
01:00:49,722 --> 01:00:51,682
Zav�i ten poklop!
691
01:01:05,947 --> 01:01:08,991
- Jste cel�? V�ichni v po��dku?
- Jo.
692
01:01:09,075 --> 01:01:11,118
Do hajzlu!
693
01:01:11,244 --> 01:01:12,161
Vy mi d�v�te!
694
01:01:18,334 --> 01:01:22,338
Vol�m Benthic Explorer, Benthic
Explorer. Tady Deepcore Two. Sly��te m�?
695
01:01:26,759 --> 01:01:30,429
Vol�m Benthic Explorer,
Benthic Explorer. Tady Deepcore.
696
01:01:30,513 --> 01:01:32,557
Sly��te m�? P�ep�n�m.
697
01:01:32,682 --> 01:01:35,059
Zapome� na to, Sonny. Ztratili jsem je.
698
01:01:38,104 --> 01:01:40,147
Mayday, Mayday, Mayday.
699
01:01:41,399 --> 01:01:43,442
Jsou pry�.
700
01:01:46,195 --> 01:01:48,239
Jasn�?.
701
01:01:49,824 --> 01:01:51,868
J� bych to jenom r�d p�e�il.
702
01:01:55,329 --> 01:01:57,915
Cht�l bych je�t� jednou vid�t �enu.
703
01:01:58,624 --> 01:02:02,128
No tak dob�e. Tak to rad�i zkou�ej d�l, ne?
704
01:02:02,879 --> 01:02:05,882
Mayday, Mayday, Mayday.
Tady Deepcore Two.
705
01:02:07,925 --> 01:02:13,097
Vol�m Benthic Explorer. Sly��te m�?
Tady Deepcore dv�. P�ep�n�m.
706
01:02:13,222 --> 01:02:15,266
Mayday, Mayday, Mayday.
707
01:02:44,253 --> 01:02:46,297
Hej, Jammere.
708
01:02:50,551 --> 01:02:53,804
- Vy m�te t�esavku.
- J� v�m, co m�m.
709
01:02:53,888 --> 01:02:58,351
J� si s t�m porad�m, sly��?
J� si s t�m porad�m. Starej se o sebe.
710
01:02:59,310 --> 01:03:01,354
Na�li jste k�mo�e?
711
01:03:02,188 --> 01:03:04,232
- Ne.
- P�it�hni to.
712
01:03:04,899 --> 01:03:06,943
- Brigmane.
- Co je?
713
01:03:08,945 --> 01:03:10,988
J� jsem m�l rozkaz.
714
01:03:11,113 --> 01:03:13,157
Nem�l jsem jinou mo�nost.
715
01:03:28,172 --> 01:03:30,216
Jak to jde, Cate?
716
01:03:40,977 --> 01:03:43,729
- Jak si stoj�me?
- No,
717
01:03:43,855 --> 01:03:48,067
kdy� p�esm�ruju tyhle sb�rnice,
dostanu proud sem a do doku.
718
01:03:48,150 --> 01:03:51,904
Ale mus�m obej�t
hlavn� rozvod, ten se �pln� roztavil.
719
01:03:53,573 --> 01:03:56,409
Ale nebude dost na topen�.
720
01:03:56,534 --> 01:03:59,620
Za p�r hodin to tu bude jako v mraz�ku.
721
01:04:01,706 --> 01:04:03,165
- A co kysl�k?
- No, p�iprav se na nejhor��.
722
01:04:03,249 --> 01:04:08,421
Kdy� od��zneme nevyu��van� sekce,
budeme m�t dost mo�n� na 12 hodin.
723
01:04:10,756 --> 01:04:13,926
Ta bou�ka bude mnohem del�� ne� 12 hodin.
724
01:04:14,010 --> 01:04:16,053
No...
725
01:04:16,179 --> 01:04:18,222
Mo�n� se mi to poda�� nat�hnout. Mo�n�.
726
01:04:18,347 --> 01:04:22,643
Venku vedle toho
poni�en�ho modulu jsou z�sobn�ky.
727
01:04:22,727 --> 01:04:25,646
Ale budu muset ven a napojit se na n�.
728
01:04:29,442 --> 01:04:31,569
Hej, Lins.
729
01:04:31,652 --> 01:04:33,696
- Lins.
- Co?
730
01:04:33,821 --> 01:04:35,114
J� jsem r�d, �e jsi tady.
731
01:04:36,532 --> 01:04:38,576
Jo?
732
01:04:39,744 --> 01:04:40,953
J� teda ne.
733
01:05:08,564 --> 01:05:12,360
Na�la jsem Klec 3. Je napadr�, ��fe.
734
01:05:12,485 --> 01:05:15,571
Ten nosn�k j� rozbil makovici.
735
01:05:15,655 --> 01:05:17,698
Jo, vid�m.
736
01:05:20,535 --> 01:05:23,454
- Kde jsi ty?
- V ubikac�ch. �rove� dv�.
737
01:05:31,045 --> 01:05:33,089
Bo�e!
738
01:05:35,132 --> 01:05:37,176
To je Perry.
739
01:05:41,222 --> 01:05:44,684
Tak to bysme m�li.
Finler, McWhirter, Dietz a Perry.
740
01:05:45,726 --> 01:05:47,186
Bo�e.
741
01:05:49,897 --> 01:05:51,941
Nech�me je tam?
742
01:05:52,066 --> 01:05:57,196
Zat�m jo. Nem�me jinou mo�nost.
Nejd��v mus�me spla�it kysl�k.
743
01:06:07,665 --> 01:06:10,418
Kde jsi te�, Lins?
744
01:06:10,501 --> 01:06:12,879
Jsem pod trojmodulem na pravoboku.
745
01:06:15,798 --> 01:06:18,718
- Jsi tam je�t�, Hipe?
- Hned za tebou, Lins.
746
01:06:29,228 --> 01:06:32,857
- Jak to vypad�?
- P�kn� jste mi vy��dili plo�inu.
747
01:06:32,982 --> 01:06:36,903
- Je tady spousta trosek.
- Tak se tam hlavn� nezamotej.
748
01:06:37,028 --> 01:06:40,281
- Ho� po mn� �estn�ctku.
- Jo.
749
01:06:40,406 --> 01:06:42,450
D�ky. Tak�e...
750
01:06:43,659 --> 01:06:46,120
- A bylo to.
- Jo, a bylo to.
751
01:06:47,622 --> 01:06:50,374
Dva m�s�ce na jedn� lodi.
752
01:06:51,667 --> 01:06:56,047
Byl jsem sm�novej mistr a testovali
jsme tu jej� automatickou vrtnou v�.
753
01:06:56,130 --> 01:06:58,966
Kdy� jsme se vr�tili na zem,
za�ali jsme spolu bydlet.
754
01:06:59,050 --> 01:07:01,177
To neznamen�, �e sis ji musel br�t.
755
01:07:01,302 --> 01:07:04,805
M�li jsme j�t zp�tky
na tu samou lo�. �est m�s�c� testov�n�.
756
01:07:04,931 --> 01:07:08,351
Man�el� dost�vali
soukromou kajutu. Ostatn� m�li palandy.
757
01:07:08,476 --> 01:07:13,272
OK. To za to st�lo. M��e� mi tohle
tady p�it�hnout? A co bylo d�l?
758
01:07:13,397 --> 01:07:16,484
Pak to n�jakou chv�li klapalo.
759
01:07:16,609 --> 01:07:20,196
A pak ji pov��ili
na hlavn�ho in�en�ra t�hle potvory.
760
01:07:20,321 --> 01:07:24,867
- Za�ala se na tebe vytahovat.
- Jo, zn� Lindsey.
761
01:07:25,868 --> 01:07:27,954
Je hrozn� agresivn�.
762
01:07:28,079 --> 01:07:29,914
Do hajzlu!
763
01:07:31,040 --> 01:07:33,876
Neode�la ode m�. Jenom m� nechala b�t.
764
01:07:34,001 --> 01:07:36,087
Bude, j� ti n�co �eknu.
765
01:07:37,964 --> 01:07:40,716
Nen� z poloviny tak chytr�, jak si mysl�.
766
01:07:43,886 --> 01:07:45,263
Dej mi sv�tek.
767
01:08:20,673 --> 01:08:23,342
No tak se p�edve�.
768
01:08:24,510 --> 01:08:26,888
Trefa! To je jeden.
769
01:08:27,013 --> 01:08:29,056
A dva.
770
01:08:32,101 --> 01:08:34,228
Lindsey, sly�� m�? P�ep�n�m.
771
01:08:35,563 --> 01:08:38,024
Sly��m, Hippy. Co se d�je?
772
01:08:39,442 --> 01:08:42,778
Kruci. Zase n�m vypad�v� proud.
773
01:08:42,862 --> 01:08:44,697
Lindsey, vra� se.
774
01:08:44,822 --> 01:08:47,283
Vypadl mi obraz. Lins, jsi tam...?
775
01:08:49,160 --> 01:08:51,204
Hippy, sly�� m�?
776
01:08:54,624 --> 01:08:56,250
Lins, sly�� m�?
777
01:08:57,043 --> 01:08:59,086
Kruci!
778
01:08:59,212 --> 01:09:02,548
Sakra! Hippy, sly�� m�?
779
01:09:03,716 --> 01:09:05,259
Do prdele!
780
01:09:05,384 --> 01:09:07,094
Bude, sly�� m�? P�ep�n�m.
781
01:09:10,264 --> 01:09:12,642
M�m tady trochu probl�my.
782
01:11:31,280 --> 01:11:32,823
Kruci!
783
01:11:46,003 --> 01:11:48,047
Sakra!
784
01:12:19,912 --> 01:12:22,957
- To je skv�l� fotka, Lins.
- Spadlo ti sv�tlo?
785
01:12:23,082 --> 01:12:27,545
Ale no tak.
To je ten men��. Tohle je ten men��.
786
01:12:27,670 --> 01:12:30,631
- Je vid�t, jak kli�kuje.
- Kdov�, co to je.
787
01:12:30,756 --> 01:12:33,759
J� ti ��k�m, co to je.
Ale ty m� neposlouch�.
788
01:12:33,885 --> 01:12:36,804
- Po�kej, Lindsey...
- N�co tam dole je.
789
01:12:36,929 --> 01:12:41,058
- Ale ne jako my.
- Mohla bys b�t tro�ku... konkr�tn�j��.
790
01:12:41,184 --> 01:12:43,227
- N�co, co kli�kuje.
- Ne jako my.
791
01:12:44,145 --> 01:12:46,189
Nejsou to lidi.
792
01:12:46,314 --> 01:12:49,567
Ch�pete?
Nejsou to lidi, ale maj� inteligenci.
793
01:12:55,948 --> 01:12:59,076
Mimozemskou inteligenci.
794
01:12:59,911 --> 01:13:02,121
Mimozemskou inteligenci.
795
01:13:02,246 --> 01:13:07,043
Mimozem��ani.
P�ni, to je lep�� ne� UFO. Ale sedne to.
796
01:13:07,210 --> 01:13:09,045
Podvodn� l�taj�c� tal��e.
797
01:13:13,633 --> 01:13:17,220
- Mysl�te, �e je to n�v�t�va z vesm�ru?
- To si pi�!
798
01:13:17,345 --> 01:13:19,472
Vyslanci bo��! �e jo, Lins?
799
01:13:19,597 --> 01:13:21,641
Ne, ne, v�n�. Mohli by to b�t mimozem��ani.
800
01:13:21,766 --> 01:13:24,519
- CIA u� o nich v� d�vno.
- Poj� na stranu.
801
01:13:24,644 --> 01:13:28,481
- Ka�dou chv�li n�koho unesou.
- Hippy, m��e� pro m� n�co ud�lat?
802
01:13:28,606 --> 01:13:30,650
P�esta� si utahovat.
803
01:13:30,775 --> 01:13:34,070
- M��e� na chv�li ke mn� do kancel��e?
- Jist�.
804
01:13:35,029 --> 01:13:37,073
J�... Poj� sem.
805
01:13:39,033 --> 01:13:42,203
- Proboha, Lins!
- D�je se n�co opravdu d�le�it�ho.
806
01:13:42,328 --> 01:13:46,874
J� se sna��m udr�et situaci pod kontrolou.
Nedovol�m ti rozpout�vat tuhle hysterii.
807
01:13:46,999 --> 01:13:50,127
Kdo je tady hysterickej?
Nikdo nen� hysterickej!
808
01:13:50,962 --> 01:13:55,508
Kdy� jde o krk,
nem��e� si za��t vym��let.
809
01:13:55,633 --> 01:14:00,513
J� jsem n�co vid�la. Nebudu tvrdit,
�e ne, kdy� to nen� pravda. Je mi l�to.
810
01:14:00,638 --> 01:14:03,558
- Pros�m t�.
- Tvrdohlav�j�� �enskou jsem nevid�l.
811
01:14:03,683 --> 01:14:05,726
Jo, to m� pravdu!
812
01:14:05,852 --> 01:14:08,229
Ale te� mi mus� v��it.
813
01:14:08,354 --> 01:14:11,482
No tak. Pod�vej se na m�.
No tak. Jsem vystresovan�?
814
01:14:11,607 --> 01:14:16,279
M�m p��znaky tlakov�ho syndromu -
zvrac�m, t�esu se, spl�vaj� mi slova?
815
01:14:16,404 --> 01:14:18,447
- Ne.
- Ne.
816
01:14:19,365 --> 01:14:21,617
Bude, to jsem j� - Lindsey. OK?
817
01:14:22,827 --> 01:14:25,663
Ty m� zn� nejl�p ze v�ech na sv�t�.
818
01:14:26,706 --> 01:14:28,749
Te� m� poslouchej.
819
01:14:28,875 --> 01:14:31,127
J� jsem ty v�ci vid�la.
820
01:14:32,086 --> 01:14:36,757
Jedn� jsem se dotkla. A...
nebyla to ��dn� ocelov� rachotina...
821
01:14:36,883 --> 01:14:39,343
..jakou bysme postavili my.
822
01:14:40,261 --> 01:14:42,305
Vzn�elo se to.
823
01:14:42,430 --> 01:14:45,433
Nic n�dhern�j��ho jsem v �ivot� nevid�la.
824
01:14:47,059 --> 01:14:49,103
Kdybys tam tak mohl b�t.
825
01:14:49,228 --> 01:14:51,272
Byl to stroj.
826
01:14:51,397 --> 01:14:55,985
Byl to stroj, ale byl �ivej.
Bylo to jako... jako hra sv�tla.
827
01:14:58,404 --> 01:15:00,448
Pros�m t�. Mus� mi v��it.
828
01:15:00,573 --> 01:15:04,911
J� mysl�m, �e n�m necht�j� ubl�it.
Nev�m, jak to v�m.
829
01:15:05,036 --> 01:15:07,288
Je to jenom... pocit.
830
01:15:08,372 --> 01:15:12,376
Bo�e! A to se m�m ��dit pocitem?
Jak se m��u ��dit pocitem?
831
01:15:12,502 --> 01:15:17,465
- Mysl�, �e na to sko�� Coffey?
- Ka�dej vid� to, co chce.
832
01:15:17,590 --> 01:15:20,259
Coffey se d�v� a vid� Rusy.
833
01:15:20,343 --> 01:15:22,386
Vid� nen�vist a strach.
834
01:15:23,429 --> 01:15:26,182
Mus� se d�vat l�p.
835
01:15:31,562 --> 01:15:33,022
Pros�m t�.
836
01:15:33,564 --> 01:15:35,399
J� nem��u, Lins.
837
01:15:37,151 --> 01:15:39,195
Je mi l�to.
838
01:15:41,781 --> 01:15:43,741
Chci jenom nep�etr�itou
sledova�ku na vn�j�� kamery.
839
01:15:43,824 --> 01:15:47,328
- Vy m�te �est lid�. J� m�m...
- Z cesty!
840
01:15:47,411 --> 01:15:49,497
Zadr�te na chv�li!
841
01:15:55,920 --> 01:16:01,676
Tak�e. Chci n�koho
24 hodin u sonaru a vn�j��ch kamer.
842
01:16:01,759 --> 01:16:04,011
Jestli se ten ruskej stra��k vr�t�,
843
01:16:04,095 --> 01:16:07,557
- nem�li bysme vysp�vat.
- Ale pros�m v�s, Coffey.
844
01:16:07,640 --> 01:16:11,143
Tyhle v�ci �ijou v propasti
p�t a p�l kilometru pod hladinou.
845
01:16:11,227 --> 01:16:13,855
V��te mi, ti nemluv� rusky.
846
01:16:16,983 --> 01:16:19,151
U� jste opravila
847
01:16:19,235 --> 01:16:21,696
- akustick� vys�la�?
- Ne.
848
01:16:23,072 --> 01:16:26,659
- Pro� ne?
- Byla jsem na manik��e.
849
01:16:26,742 --> 01:16:28,828
Tak to opravte.
850
01:16:28,911 --> 01:16:31,163
Polibte mi prdel.
851
01:16:43,009 --> 01:16:45,094
Tak dob�e.
852
01:16:45,178 --> 01:16:47,597
N�co si mus�me ujasnit.
853
01:16:47,680 --> 01:16:49,932
Rozkazy tady te� d�v�m j�.
854
01:16:50,016 --> 01:16:52,435
Poslouchej, br�cho...
855
01:16:52,518 --> 01:16:54,729
pro tebe my ned�l�me.
856
01:16:54,812 --> 01:16:56,898
Ty n�m nem� co porou�et.
857
01:16:57,565 --> 01:16:59,775
A nav�c n�m nejsi moc sympatickej.
858
01:17:03,029 --> 01:17:05,114
Hej, Cate!
859
01:17:06,866 --> 01:17:07,909
Jo.
860
01:17:07,992 --> 01:17:11,579
Vem si prvn� hl�dku u sonaru.
861
01:17:13,581 --> 01:17:14,624
Jasn�.
862
01:17:16,042 --> 01:17:20,087
Sonny, ty se b� na dv�
hodinky vyspat. Pak vyst��d� Cata.
863
01:17:20,171 --> 01:17:22,965
Hippy, ty si vem
na starost vn�j�� kamery.
864
01:17:24,592 --> 01:17:29,805
One Night... Ud�l� pro m� n�co?
Zkus pros�m t� opravit ten vys�la�.
865
01:17:31,015 --> 01:17:33,518
- Ano?
- Dej mi dv� hodiny.
866
01:17:43,236 --> 01:17:45,321
M�m ho.
867
01:18:07,343 --> 01:18:09,428
To je ono.
868
01:18:09,512 --> 01:18:13,558
Tak poj�, ty balvane. Tro�ku doleva.
869
01:18:14,809 --> 01:18:16,894
Co je...?
870
01:18:24,694 --> 01:18:27,321
Tohle se mi jenom zd�.
871
01:18:34,996 --> 01:18:38,708
J� se t�esu, �lov��e.
Dobr�. Po�kej. A te�...
872
01:18:39,876 --> 01:18:42,962
M�me tu hlavici!
873
01:18:46,424 --> 01:18:50,219
- Ale pros�m t�! Co jin�ho to m��e b�t?
- Pro� by ji sem nosili?
874
01:18:50,303 --> 01:18:55,141
Asi to bude n�jakej nouzovej pl�n,
aby se k n� nedostali Rusov�, ne?
875
01:18:55,224 --> 01:18:57,643
Pod�vej, p�iprav�
jednu jadernou hlavici k odp�len�.
876
01:18:57,727 --> 01:19:00,980
P�ipoj� k tomu n�jakou rozbu�ku,
kterou si s sebou p�inesli.
877
01:19:01,063 --> 01:19:05,026
Pak to cel� str�� zp�tky do ponorky.
A v�ecko to vyhod� do vzduchu.
878
01:19:05,109 --> 01:19:07,195
Jsou p�kn� vychcan�.
879
01:19:09,113 --> 01:19:12,074
V�� mi. A v�bec nejsem paranoidn�...
880
01:19:12,992 --> 01:19:15,077
Ahoj, Lins.
881
01:19:23,002 --> 01:19:28,049
- Lins, po�kej chvilku.
- Kdy� nic neud�l� ty, tak j� ano!
882
01:19:28,132 --> 01:19:31,886
- Lindsey, n�co s t�m ud�l�me!
- Chlapi? Hal�!
883
01:19:31,969 --> 01:19:35,515
- Lins! P�esta� a na chv�li se zamysli.
- Co�e?
884
01:19:56,452 --> 01:20:00,665
Vy m�te ale nervy,
tohle mi p�it�hnout na plo�inu.
885
01:20:00,748 --> 01:20:04,877
Sv�t se m��e zbl�znit,
a vy sem p�inesete
886
01:20:04,961 --> 01:20:06,838
- jadernou zbra�!
- Pan� Brigmanov�...
887
01:20:06,921 --> 01:20:10,800
P�ipad� to je�t� n�komu
nenorm�ln�, nebo jsem se zbl�znila j�?
888
01:20:10,883 --> 01:20:14,470
Pan� Brigmanov�,
vy nemus�te zn�t detaily na�� operace.
889
01:20:14,554 --> 01:20:18,015
- Je lep��, kdy� je nezn�te.
- M�te pravdu! J� je nemus�m zn�t!
890
01:20:18,099 --> 01:20:23,104
Jenom mus�m v�d�t, �e tahle v�c
je pry� z plo�iny! ��k�m to dost jasn�?
891
01:20:24,188 --> 01:20:27,692
Za��n�te nebezpe�n� ohro�ovat na�i misi.
892
01:20:27,775 --> 01:20:32,488
Bu� te� ud�l�te �elem vzad,
nebo v�s nech�m vyv�st.
893
01:20:32,572 --> 01:20:35,700
�elem vzad rozhodn� d�lat nebudu!
894
01:20:35,783 --> 01:20:41,122
- Jak to se mnou mluv�te?
- Poplach! �dr�b��sk� d�lna B! Rychle!
895
01:20:41,205 --> 01:20:42,832
Bleskem!
896
01:20:42,915 --> 01:20:44,542
Pohyb!
897
01:20:44,625 --> 01:20:49,046
- Sem! Rychle! M�me tu probl�my! Rychle!
- Co se d�je?
898
01:20:49,172 --> 01:20:52,258
Tak dob�e!
899
01:20:52,341 --> 01:20:56,095
- Co je? Co se d�je?
- Pus� ji. Sly��?
900
01:20:56,179 --> 01:20:57,972
Okam�it� ji pus�!
901
01:20:58,055 --> 01:20:59,682
Pus� ji.
902
01:21:02,268 --> 01:21:04,353
V �ivot� jsi nic lep��ho neud�lal.
903
01:21:07,732 --> 01:21:10,568
- Coffey, ty hajzle!
- Lindsey! Uklidni se.
904
01:21:10,651 --> 01:21:15,364
- Co se d�je?
- Nic. My jsme na odchodu. �e?
905
01:21:36,052 --> 01:21:38,137
Obejdeme se bez nich.
906
01:21:39,263 --> 01:21:41,349
Nem��eme jim v��it.
907
01:21:44,477 --> 01:21:46,562
Mo�n� budeme muset p�ijmout opat�en�.
908
01:21:50,233 --> 01:21:52,318
Budeme muset p�ijmout opat�en�.
909
01:21:56,948 --> 01:22:00,701
Lins, dr� se od n�j pry�. Mysl�m to v�n�.
910
01:22:00,785 --> 01:22:03,412
Ten chlap je v hajzlu. Vid�la jsi jeho ruce?
911
01:22:03,496 --> 01:22:05,748
Co? M� t�esavku?
912
01:22:05,832 --> 01:22:10,336
Pod�vej, je s�m.
Je od��znutej od vy���ho velen�.
913
01:22:10,419 --> 01:22:13,756
M� p��znaky tlakov� psych�zy.
914
01:22:13,840 --> 01:22:15,925
A m� jadernou zbra�.
915
01:22:16,008 --> 01:22:21,138
Tak�e mi ud�lej radost
a zkus d�t na chv�li jazyk na neutr�l.
916
01:22:21,222 --> 01:22:24,851
J� bych �ekl,
�e v�c posrat u� se to tady skoro nemohlo.
917
01:23:04,557 --> 01:23:08,603
M��e� mu p�ece vy�ukat
do mozku, kam m� j�t,
918
01:23:08,686 --> 01:23:11,981
- a on t� poslechne, ne?
- Ne. To nen� dobrej n�pad, Lindsey.
919
01:23:12,064 --> 01:23:13,316
Pro�, Hipe? No tak.
920
01:23:13,399 --> 01:23:18,529
Proto�e i kdyby vydr�el tlak
v takov� hloubce, a podle m� by nevydr�el,
921
01:23:18,613 --> 01:23:23,868
v�, co se stane, kdy� nebude uv�zanej?
Bude tam sed�t jak hovno pod lupenem.
922
01:23:23,951 --> 01:23:28,122
Abys n�co vid�la,
muselo by n�co prolet�t p�ed kamerou.
923
01:23:28,206 --> 01:23:31,000
Ale mohli bysme m�t �t�st�.
Tak�e bysme to m�li zkusit.
924
01:23:31,083 --> 01:23:33,628
V�n� bych to m�l probrat s Budem.
925
01:23:33,711 --> 01:23:38,382
Ne. Tohle je mezi n�mi. Se�eneme
d�kazy, a pak to �ekneme ostatn�m.
926
01:23:38,466 --> 01:23:42,845
Jestli Coffeymu dok�eme,
�e tam dole nejsou Rusov�,
927
01:23:42,929 --> 01:23:45,973
t�eba d� na chv�li prst ze spou�t�.
928
01:23:46,057 --> 01:23:51,187
�eknu ti, z toho chlapa jde v�t��
strach, ne� z toho, co najdeme tam dole.
929
01:23:51,270 --> 01:23:55,650
Je to zasranej vypatlanej robot!
930
01:23:58,819 --> 01:24:01,531
Dej mi p�r hodin. Zkus�m n�co vymyslet.
931
01:24:01,614 --> 01:24:03,241
Skv�le. D�ky.
932
01:24:11,833 --> 01:24:13,918
Dobr�?.
933
01:24:17,380 --> 01:24:19,465
D�ky.
934
01:24:41,571 --> 01:24:43,656
Virgile, oto� se na bok.
935
01:25:13,311 --> 01:25:16,105
Tak. A m��e� vyrazit, drobku.
936
01:25:16,189 --> 01:25:19,150
V�n� se mus� po��d tak blb� k�enit?
937
01:25:28,367 --> 01:25:30,453
Dobrou, k�mo.
938
01:27:19,020 --> 01:27:21,355
Bude!
939
01:27:21,439 --> 01:27:23,524
Vzbu� se!
940
01:27:37,079 --> 01:27:39,165
Cate?
941
01:27:40,249 --> 01:27:41,501
Cate!
942
01:27:41,584 --> 01:27:44,462
Hej! Hergot... Dejte mi pokoj.
943
01:27:52,929 --> 01:27:54,972
Bude!
944
01:27:57,600 --> 01:27:59,852
Ne, po�kej. Nic se ned�je.
945
01:27:59,936 --> 01:28:02,188
Pro Kristovy dobr� r�ny!
946
01:28:02,271 --> 01:28:04,774
J� mysl�m, �e se mu l�b�.
947
01:28:23,167 --> 01:28:25,503
Sna�� se komunikovat.
948
01:28:27,255 --> 01:28:29,340
To je Bud.
949
01:28:32,802 --> 01:28:35,513
- To je ��asn�!
- To jsem j�!
950
01:28:38,474 --> 01:28:40,810
- Ne. Ned�lej to...
- Jen klid.
951
01:28:45,815 --> 01:28:47,900
Je to �iv�?.
952
01:28:50,987 --> 01:28:53,072
Lindsey, ne...
953
01:28:54,574 --> 01:28:56,617
Mo�sk� voda.
954
01:28:56,701 --> 01:28:58,619
P�ni.
955
01:29:11,549 --> 01:29:13,676
Poj�te!
956
01:29:15,678 --> 01:29:18,181
- Rychle!
- Kam to jde?
957
01:29:28,816 --> 01:29:31,402
Rychle! J� mysl�m, �e jde do modulu B!
958
01:29:31,485 --> 01:29:33,571
Lins, vid� ho?
959
01:30:33,631 --> 01:30:38,469
Tak�e, zvedn�te ruku, jestli si mysl�te,
�e to bylo rusk� vodn� chapadlo.
960
01:30:38,553 --> 01:30:40,263
Poru��ku?
961
01:30:40,346 --> 01:30:42,431
Ne? Tak�e...
962
01:30:43,432 --> 01:30:45,518
To je pokrok.
963
01:30:45,601 --> 01:30:46,853
Hej, kan�ne,
964
01:30:46,936 --> 01:30:51,774
- u� ses p�estala vytahovat?
- To nem��e b�t jenom mo�sk� voda.
965
01:30:51,858 --> 01:30:56,779
Museli se nau�it ovl�dat vodu.
Teda, na �rovni molekul.
966
01:30:56,863 --> 01:31:00,950
M��ou ji hn�st, rozpra�ovat,
d�lat s n�, co se jim zachce.
967
01:31:01,033 --> 01:31:06,164
- M��ou ji ovl�dat inteligenc�.
- T�eba... cel� jejich technologie
968
01:31:06,247 --> 01:31:09,208
stoj� na ovl�d�n� vody.
969
01:31:10,376 --> 01:31:13,629
Bylo to stejn� jako to, cos vid�la posledn�?
970
01:31:13,713 --> 01:31:14,964
Ne.
971
01:31:15,047 --> 01:31:18,801
V�, j� mysl�m, �e to,
co jsi vid�la, nebyl jeden z nich.
972
01:31:18,885 --> 01:31:22,513
- O �em to mluv�?
- J� mysl�m, �e to nebyl mimozem��an.
973
01:31:22,597 --> 01:31:26,100
J� mysl�m, �e to byla jejich
verze robota. Jako je ten n�.
974
01:31:26,184 --> 01:31:29,478
Hippy, mysl�,
�e si n�s jenom cht�li okouknout?
975
01:31:29,562 --> 01:31:31,647
- Jo.
- Jak to?
976
01:31:31,731 --> 01:31:33,816
Asi jsou zv�dav�.
977
01:31:33,900 --> 01:31:37,236
Z�ejm� jsme prvn� lidi, kter� kdy vid�li.
978
01:31:53,878 --> 01:31:57,673
�lo to p��mo po hlavici.
A oni si mysl�, �e je to roztomil�!
979
01:32:16,901 --> 01:32:18,986
Mus�te se trochu vyspat.
980
01:32:28,621 --> 01:32:30,081
Nem�me jak...
981
01:32:30,915 --> 01:32:33,668
varovat hladinu.
982
01:32:34,919 --> 01:32:37,004
A v�te, co to znamen�?
983
01:32:39,298 --> 01:32:41,384
To znamen�, �e a� se stane cokoliv...
984
01:32:42,468 --> 01:32:44,554
je to na n�s.
985
01:32:45,763 --> 01:32:47,640
Na n�s.
986
01:33:55,291 --> 01:33:59,962
Tak�e mysl�,
�e poch�zej� zezdola? Nebo...
987
01:34:00,046 --> 01:34:02,131
v� odkud.
988
01:34:02,215 --> 01:34:04,300
J� nev�m.
989
01:34:04,383 --> 01:34:07,595
J� mysl�m... J� mysl�m,
�e jsou "v� odkud".
990
01:34:07,678 --> 01:34:10,097
Odn�kud, kde jsou podobn� podm�nky.
991
01:34:10,181 --> 01:34:12,975
- Zima, ��lenej tlak.
- P�ni!
992
01:34:13,059 --> 01:34:16,312
Patrn� se tam dole maj� jak prasata v �it�.
993
01:35:14,829 --> 01:35:16,914
�pehuje�?
994
01:35:20,334 --> 01:35:22,420
Co, krys�ku?
995
01:35:29,135 --> 01:35:30,553
Ani hnout!
996
01:35:30,636 --> 01:35:32,972
Neh�bejte se!
997
01:35:33,055 --> 01:35:34,849
To je ono.
998
01:35:36,225 --> 01:35:38,269
- OK, Hipe?
- Berou si Seniora
999
01:35:38,352 --> 01:35:40,813
- na p�evoz bomby k mimozem��an�m.
- Co�e?
1000
01:35:40,938 --> 01:35:42,982
Nastavili jsme ho tak,
aby �el p��mo na n�.
1001
01:35:43,065 --> 01:35:44,734
Panebo�e!
1002
01:35:47,069 --> 01:35:49,947
Vem si tohle. P�ech�z�me do f�ze t�i.
1003
01:35:50,031 --> 01:35:52,325
Co�e? K tomu nem�me rozkaz!
1004
01:35:52,450 --> 01:35:57,038
Naprogramoval jsem Seniora, aby se
spustil na dno propasti a n�co nasn�mal.
1005
01:35:57,121 --> 01:35:59,790
- Te� k n�mu p�iv�zali tu hlavici.
- Coffey.
1006
01:36:03,336 --> 01:36:07,757
Coffey... Pros�m v�s, Coffey. Uva�ujte.
1007
01:36:07,840 --> 01:36:10,134
Zamyslete se nad t�m, co d�l�te!
1008
01:36:10,885 --> 01:36:13,179
Vra�te se!
1009
01:36:13,304 --> 01:36:17,642
Tohle jsem cht�l ud�lat
od prvn� chv�le, co jsme se sezn�mili.
1010
01:36:25,149 --> 01:36:27,235
Jen klid.
1011
01:36:30,071 --> 01:36:34,408
- Dob�e! Do kuchyn�! Jdeme! Pohyb!
- Dej sakra ruce pry�!
1012
01:36:34,492 --> 01:36:36,577
J� zn�m cestu.
1013
01:36:36,661 --> 01:36:39,831
Tv�j ��f se chyst� odp�lit 50 kilotun.
1014
01:36:39,914 --> 01:36:42,375
A my to dostaneme m�t z prvn� ruky!
1015
01:36:42,458 --> 01:36:44,544
Norm�ln� zblbnul!
1016
01:36:44,627 --> 01:36:47,255
- Na kolik je nastaven� zpo�d�n�?
- Na t�i hodiny.
1017
01:36:47,338 --> 01:36:49,549
- Ztichni! Nic ne��kej.
- T�i hodiny.
1018
01:36:49,632 --> 01:36:53,052
Za t�i hodiny se nem��eme dostat
do minim�ln� bezpe�n� vzd�lenosti.
1019
01:36:53,135 --> 01:36:56,347
Nem��eme p�ej�t do f�ze t�i. Co tihle lidi?
1020
01:36:56,430 --> 01:36:58,766
Zav�i hubu! Co je to s tebou?
1021
01:37:05,189 --> 01:37:08,943
V�ichni zachovejte klid.
Situace je pod kontrolou.
1022
01:37:14,574 --> 01:37:16,951
Jestli se t�ch dve��
n�kdo dotkne, zast�el je.
1023
01:37:21,289 --> 01:37:24,917
Shoenicku! V� poru��k
se pr�v� chyst� zni�it si kari�ru!
1024
01:37:25,001 --> 01:37:27,378
Ten chlap je �pln� vyma�t�nej!
1025
01:37:27,503 --> 01:37:30,715
- Nevid�, �e se pominul?
- Sklapni!
1026
01:37:30,798 --> 01:37:33,342
- Zabije n�s r�zov� vlna.
- Ticho!
1027
01:37:33,426 --> 01:37:35,636
Rozdrt� tuhle plo�inu jako plechovku od piva.
1028
01:37:35,720 --> 01:37:38,181
- Ztichni, �lov��e!
- Mus�me ho zastavit.
1029
01:37:38,264 --> 01:37:39,724
Zav�i hubu!
1030
01:37:39,807 --> 01:37:43,561
Tohle n�m nena��dili.
Bez rozkazu nem��eme prov�st detonaci.
1031
01:37:57,825 --> 01:38:00,620
Chyst� se vyhl�sit
v�lku mimozemsk� civilizaci,
1032
01:38:00,703 --> 01:38:04,081
zrovna kdy� se s n�mi
sna�� nav�zat kontakt. Pros�m v�s!
1033
01:38:04,165 --> 01:38:08,211
- J� nev�m. Mysl�m, �e si d� ��ct.
- To ur�it�.
1034
01:38:09,378 --> 01:38:11,464
To jsem bl�zen.
1035
01:38:14,425 --> 01:38:16,511
- Jammere.
- Jste v�ichni v po��dku?
1036
01:38:17,678 --> 01:38:20,056
P�ni!
1037
01:38:20,139 --> 01:38:23,559
- Ani se nehni, b��dile!
- Se mnou si starosti d�lat nemus�te.
1038
01:38:23,643 --> 01:38:26,604
Jen klid, Hippy. Jak je ti, drobku?
1039
01:38:26,687 --> 01:38:28,773
Dob�e, Bude. J�...
1040
01:38:29,440 --> 01:38:34,987
J� jsem... jenom myslel,
�e je po mn�, jak pro m� let�l ten and�l.
1041
01:38:38,199 --> 01:38:41,536
Jo, jasn�.
Jo. �ekne� mi to potom, jo?
1042
01:38:48,376 --> 01:38:51,420
- No tak.
- N���m to p�iv�zal.
1043
01:38:51,504 --> 01:38:53,589
Zkus�me to. M��em?
1044
01:38:56,551 --> 01:39:01,514
- S t�mhle nehneme.
- Co te�? Jin� dve�e do doku nevedou.
1045
01:39:12,942 --> 01:39:16,112
- Co to d�l�?
- Poplavu k �est�mu p��klopu.
1046
01:39:16,195 --> 01:39:18,281
Co�e?!
1047
01:39:18,364 --> 01:39:20,324
Vlezu dovnit�
1048
01:39:20,408 --> 01:39:24,328
- a otev�u dve�e z druh� strany.
- Bude, ta voda je jako led.
1049
01:39:25,288 --> 01:39:28,082
Tak to mi asi bude�
muset dr�et palce, ne?
1050
01:39:28,166 --> 01:39:30,626
- Dr�te n�m palce.
- Ty jde� taky?
1051
01:39:30,710 --> 01:39:32,128
Vypad� to tak.
1052
01:39:33,504 --> 01:39:36,382
- Tak dob�e, Cate.
- Pohyb, Bude.
1053
01:39:37,049 --> 01:39:40,386
- To kdybych to p�e�il...
- To je ��lenstv�.
1054
01:39:40,469 --> 01:39:44,056
Jdeme, Bude.
Do toho, par��ku. J� nem�m celej den.
1055
01:40:43,699 --> 01:40:45,785
Do toho. Zaber.
1056
01:40:51,374 --> 01:40:53,459
Mus�me...
1057
01:40:53,543 --> 01:40:55,628
mus�me do p�echodov� komory.
1058
01:40:55,711 --> 01:40:58,339
- Jinak to nep�jde.
- J� nem��u.
1059
01:40:58,422 --> 01:41:00,716
J� to nezvl�dnu, par��ku.
1060
01:41:00,800 --> 01:41:02,885
Nezlob se.
1061
01:41:04,303 --> 01:41:06,764
OK, Cate.
1062
01:41:06,889 --> 01:41:08,975
Vra� se zp�tky.
1063
01:42:43,027 --> 01:42:45,863
- Co tam d�l�?
- K t�m dve��m se nedostane.
1064
01:42:45,947 --> 01:42:50,493
- Pokus� se ho s�m vy��dit.
- Ne. Bo�e, tak pitomej snad nen�.
1065
01:42:50,576 --> 01:42:52,703
Ten chlap je �kolenej zabij�k.
1066
01:43:41,836 --> 01:43:43,296
Ne!
1067
01:43:43,379 --> 01:43:46,048
Coffey... Coffey, poslouchejte.
1068
01:45:38,452 --> 01:45:41,414
- Bude, jsi celej?
- Chy� ho, Cate!
1069
01:45:47,336 --> 01:45:50,673
- Zdrhnul, Bude!
- Mus�me z toho sundat tohle.
1070
01:45:54,218 --> 01:45:56,596
Rychle. Pomoz mi. St�hni tu obj�mku!
1071
01:46:08,232 --> 01:46:10,318
Cate, otev�i dve�e!
1072
01:46:19,785 --> 01:46:20,786
Kruci!
1073
01:46:21,996 --> 01:46:23,456
Rychle!
1074
01:46:25,082 --> 01:46:26,167
St��lej!
1075
01:46:26,250 --> 01:46:27,251
Jsi v po��dku?
1076
01:46:27,376 --> 01:46:29,504
Nen� to odji�t�n�!
1077
01:46:29,587 --> 01:46:31,631
Dej mi to!
1078
01:46:36,219 --> 01:46:39,889
Rychle! Jdeme! Pomozte mi! Pohyb.
1079
01:46:39,972 --> 01:46:43,643
- One Night, a co Klec 1?
- P�ipraven� na start.
1080
01:46:44,602 --> 01:46:47,396
B�! Tyje zvl�d� l�p ne� j�.
1081
01:46:47,480 --> 01:46:49,690
M� kysl�k? Rychle.
1082
01:46:51,984 --> 01:46:54,153
M� kysl�k.
1083
01:47:45,872 --> 01:47:47,957
Kruci!
1084
01:49:18,673 --> 01:49:22,301
Bude, uhni mi z cesty!
1085
01:49:28,057 --> 01:49:30,101
Sakra!
1086
01:49:51,789 --> 01:49:53,875
Vlez dovnit�! Rychle!
1087
01:49:54,500 --> 01:49:57,837
U� jdu, l�sko! Kl�dek.
1088
01:50:07,346 --> 01:50:09,432
- V�echno v po��dku?
- Jo.
1089
01:50:13,060 --> 01:50:15,980
- Vid� Seniora?
- Jo. Tamhle vp�edu.
1090
01:50:24,197 --> 01:50:26,574
Bo�e! OK. Spus� rameno.
1091
01:50:26,699 --> 01:50:29,827
- Doleva. Je�t� tro�ku.
- Minul jsi ho. Zkus to znovu.
1092
01:50:29,911 --> 01:50:31,662
Opatrn�.
1093
01:50:31,746 --> 01:50:33,331
- Chytni ho!
- Jo, m�m ho!
1094
01:50:33,414 --> 01:50:36,292
- To byl dobrej tah.
- Opatrn� ho dr�.
1095
01:50:36,375 --> 01:50:39,003
- Neh�bej s n�m.
- Jo.
1096
01:50:49,680 --> 01:50:51,766
Kruci! Utekl n�m Senior!
1097
01:50:57,730 --> 01:50:59,857
Kde je, Bude? Vid� ho?
1098
01:50:59,941 --> 01:51:01,984
J� se pod�v�m.
1099
01:51:03,736 --> 01:51:06,280
- ��t� se na n�s. �l�pni na to!
- Sakra!
1100
01:51:17,291 --> 01:51:20,711
- Je� doprava! Zato� doprava!
- Sakra!
1101
01:51:36,227 --> 01:51:38,312
Je�, l�sko!
1102
01:51:40,231 --> 01:51:41,232
Poj� sem.
1103
01:51:47,989 --> 01:51:49,365
Ten hajzl!
1104
01:51:57,123 --> 01:51:59,458
��zni to doleva, l�sko! Doleva!
1105
01:52:13,681 --> 01:52:15,308
Panebo�e, �ensk�!
1106
01:52:15,391 --> 01:52:18,019
Jestli si mysl�,
�e to zvl�dne� l�p, m��e� si to zkusit!
1107
01:52:24,442 --> 01:52:26,527
Ten hajzl!
1108
01:52:29,113 --> 01:52:31,365
- Je hned za n�ma?
- P��mo za prdel�.
1109
01:52:31,449 --> 01:52:32,909
OK.
1110
01:52:32,992 --> 01:52:35,077
- Co to d�l�?
- Dr� se!
1111
01:54:19,722 --> 01:54:22,057
Deepcore, tady Klec 1. Sly��te m�?
1112
01:54:24,351 --> 01:54:27,271
Deepcore, Deepcore, tady Klec 1. P�ep�n�m.
1113
01:54:29,565 --> 01:54:31,650
Neodpov�daj�!
1114
01:54:32,401 --> 01:54:34,945
A te�e do n�s horem dolem.
1115
01:54:35,029 --> 01:54:37,114
Jo. Ty sis toho v�imla?
1116
01:54:37,198 --> 01:54:39,283
Nevedl sis �patn�, Virgile.
1117
01:54:39,366 --> 01:54:42,536
- Docela jsem hled�la.
- Jo, ale nesta�ilo to.
1118
01:54:42,620 --> 01:54:46,540
- Po��d je�t� mus�me chytit Seniora.
- Jo, ale ne v t�hle koc�bce.
1119
01:54:46,665 --> 01:54:49,293
Deepcore, Deepcore, tady Klec 1. P�ep�n�m.
1120
01:54:51,170 --> 01:54:53,172
Zkus to je�t� jednou.
1121
01:54:54,381 --> 01:54:56,675
Deepcore, tady je Klec 1. Pot�ebujeme...
1122
01:55:00,262 --> 01:55:01,597
Jsi v po��dku?
1123
01:55:02,765 --> 01:55:05,142
Jo.
1124
01:55:10,272 --> 01:55:11,732
Tak to bysme m�li.
1125
01:55:11,816 --> 01:55:13,901
Jo, par�da.
1126
01:55:14,735 --> 01:55:18,280
Odn�kud sem jde sv�tlo. Zprava.
1127
01:55:18,364 --> 01:55:20,449
Jo, to je plo�ina.
1128
01:55:20,533 --> 01:55:22,618
Odhadl bych to na 55, 65 metr�.
1129
01:55:22,701 --> 01:55:24,787
P�ijdou pro n�s.
1130
01:55:24,870 --> 01:55:29,834
Jo, ale bude jim to chv�li trvat.
Mus�me zastavit tuhle potopu.
1131
01:55:32,253 --> 01:55:35,673
- Vid�, kudy sem ta voda jde?
- Jo. M��e� mi podr�et sv�tlo?
1132
01:55:35,756 --> 01:55:41,137
Za touhle deskou je rozbit� armatura.
Ale j� se k n� asi nedostanu.
1133
01:55:43,013 --> 01:55:46,559
- M� n��ad�?
- J� nev�m. Mus�m se pod�vat.
1134
01:55:46,642 --> 01:55:48,727
Jo, j� u� jsem se d�val.
1135
01:55:50,813 --> 01:55:54,316
Hergot! Sta�il by mi blbej has�k!
1136
01:55:56,652 --> 01:55:58,738
No tak.
1137
01:56:04,201 --> 01:56:06,287
Do prdele!
1138
01:56:06,370 --> 01:56:08,289
OK. Uklidni se, Bude.
1139
01:56:09,290 --> 01:56:11,375
- Uklidni se.
- OK.
1140
01:56:14,545 --> 01:56:16,630
OK.
1141
01:56:18,424 --> 01:56:20,509
Mus�me se odtud dostat.
1142
01:56:20,593 --> 01:56:22,678
- Jak?
- J� nev�m, jak.
1143
01:56:22,762 --> 01:56:26,682
- M�me jenom jeden skafandr.
- Mus�me n�co vymyslet.
1144
01:56:26,766 --> 01:56:30,519
- Bo�e! Je mi hrozn� zima!
- Poj� sem. Dej mi ruce.
1145
01:56:30,603 --> 01:56:34,440
Poslouchej, tob� to zapaluje.
Vymysli n�co. Nem��e� n�co vymyslet?
1146
01:56:34,565 --> 01:56:38,027
OK. Co kdybys odplaval
na plo�inu a p�inesl dal�� skafandr?
1147
01:56:39,570 --> 01:56:45,284
Ne� tam doplavu, vezmu skafandr a vr�t�m se
zp�tky, bude to dobr�ch sedm a� osm minut.
1148
01:56:46,327 --> 01:56:49,747
Nestihl bych to.
Ne� bych se vr�til, byla bys...
1149
01:56:49,830 --> 01:56:51,207
OK.
1150
01:56:51,290 --> 01:56:54,585
Rozhl�dneme se tady.
Poj� se pod�vat. Bo�e!
1151
01:56:56,754 --> 01:56:58,839
Funguje to?
1152
01:56:59,590 --> 01:57:01,258
Sakra!
1153
01:57:12,103 --> 01:57:13,771
Tak nic.
1154
01:57:14,647 --> 01:57:16,315
Na. Obl�kni si tohle.
1155
01:57:16,399 --> 01:57:20,236
- Ne! To ti najednou narostly ��bry?
- Neh�dej se se mnou, hergot!
1156
01:57:20,319 --> 01:57:24,949
- Tohle nejde, zapome� na to!
- Lindsey, p�esta� a obl�kni si to!
1157
01:57:25,032 --> 01:57:27,868
- Kdybys uva�oval logicky...
- Do prdele s logikou!
1158
01:57:27,952 --> 01:57:32,081
Poslouchej m�. Ty m� ten skafandr
na sob� a um� plavat l�p ne� j�, ne?
1159
01:57:32,164 --> 01:57:35,126
- Jo, mo�n�.
- Ne? Ano! Tak�e j� m�m pl�n.
1160
01:57:35,209 --> 01:57:38,337
- Jakej pl�n?
- Utop�m se a ty m� odvle�e� na plo�inu.
1161
01:57:38,421 --> 01:57:39,839
Ne!
1162
01:57:39,922 --> 01:57:43,259
Ano! Tahle voda m� jenom
dva stupn� nad bodem mrazu.
1163
01:57:43,342 --> 01:57:47,596
J�... budu podchlazen�.
Budu m�t krev jako studenou vodu.
1164
01:57:47,680 --> 01:57:50,850
M�j organismus se zpomal�. Nezastav� se.
1165
01:57:50,933 --> 01:57:55,312
Odvle�e� m� zp�tky a m��ete m�...
m��ete m� o�ivit, mo�n�
1166
01:57:55,396 --> 01:57:58,357
- za 10 nebo 15 minut.
- Lins, oble� si to! Oble� si to!
1167
01:57:58,441 --> 01:58:02,361
To je jedin� mo�nost! Nasa� si to!
Nasa� si to. V�, �e m�m pravdu.
1168
01:58:02,445 --> 01:58:07,742
Pros�m t�! Je to jedin� mo�nost.
M�te v�ecko... co je na to t�eba, na plo�in�.
1169
01:58:07,825 --> 01:58:10,119
Nasa� si to. Bude, pros�m t�!
1170
01:58:11,328 --> 01:58:13,414
- To je ��lenstv�.
- J� v�m.
1171
01:58:13,497 --> 01:58:15,583
Bo�e.
1172
01:58:15,666 --> 01:58:17,752
- Zat�m dobr�?.
- Je to jedin� mo�nost.
1173
01:58:17,835 --> 01:58:19,920
Tak dob�e. Na. Podr� to.
1174
01:58:22,339 --> 01:58:24,425
Do hajzlu. Dr� se, Lindsey.
1175
01:58:27,011 --> 01:58:29,096
Ty to dok�e�.
1176
01:58:34,018 --> 01:58:36,562
- Zvl�dne� to.
- Proboha, Lins... j�...
1177
01:58:36,645 --> 01:58:38,731
J� v�m. �ekne� mi to potom.
1178
01:58:57,083 --> 01:58:59,210
Mo�n� to nen� ten nejlep�� n�pad!
1179
01:59:00,920 --> 01:59:02,379
Bo�e!
1180
01:59:03,506 --> 01:59:05,591
Bude! Ne!
1181
01:59:14,600 --> 01:59:17,770
J� nem��u! Bude, j� m�m strach!
1182
01:59:49,009 --> 01:59:51,637
Ne!
1183
02:00:15,035 --> 02:00:16,662
M�m ho!
1184
02:00:16,746 --> 02:00:18,956
- Kde?
- Panebo�e! To je Lindsey.
1185
02:00:19,081 --> 02:00:22,293
- Deepcore, sly��te m�? P�ep�n�m.
- Ano, m�me t�, Bude.
1186
02:00:22,376 --> 02:00:24,628
- Jsme tady.
- B�te na marodku.
1187
02:00:24,712 --> 02:00:27,631
Vemte kysl�k, defibril�tor,
1188
02:00:27,715 --> 02:00:32,720
st��ka�ku s deseti kub�ky adrenalinu
a vyh��van� p�ikr�vky. Rozum�te?
1189
02:00:32,803 --> 02:00:35,598
- Rozum�me.
- P�ij�te k baz�nu, a rychle!
1190
02:00:35,681 --> 02:00:37,308
Rychle! Jdeme! Pohyb!
1191
02:00:37,391 --> 02:00:39,477
Hippy, seber zah��vadla!
1192
02:00:39,560 --> 02:00:41,645
M�m je!
1193
02:00:56,994 --> 02:00:59,455
U� je tady!
1194
02:01:06,462 --> 02:01:08,714
- Pozor na hlavu.
- Jo. J� ji dr��m, dr��m ji.
1195
02:01:08,798 --> 02:01:10,883
Pozor na nohy.
1196
02:01:12,718 --> 02:01:15,096
Dejte j� pozor na hlavu. Opatrn�...
1197
02:01:21,685 --> 02:01:24,230
Prot�hn�te ji. U� jste ji prot�hli?
1198
02:01:24,313 --> 02:01:26,690
P�iprav defibril�tor. Rychle, Cate.
1199
02:01:26,774 --> 02:01:28,859
OK. Hotovo.
1200
02:01:30,277 --> 02:01:32,363
- OK?
- Jo.
1201
02:01:32,446 --> 02:01:35,074
Jednadvacet... dvaadvacet...
1202
02:01:35,157 --> 02:01:37,243
D�chej.
1203
02:01:37,326 --> 02:01:40,955
Jednadvacet...
dvaadvacet... t�iadvacet...
1204
02:01:41,038 --> 02:01:44,375
Ne! Mus� to j�t
na holou k��i, nebo to nezabere!
1205
02:01:44,458 --> 02:01:47,336
T�iadvacet... �ty�iadvacet...
1206
02:01:47,420 --> 02:01:49,338
Te�.
1207
02:01:49,422 --> 02:01:51,215
Je to takhle spr�vn�?
1208
02:01:51,298 --> 02:01:53,050
- M�m to.
- Tak d�lej.
1209
02:01:53,134 --> 02:01:55,177
D�chej!
1210
02:01:55,261 --> 02:01:57,930
- No tak! Pr�skni to do n�.
- M��eme!
1211
02:01:59,223 --> 02:02:01,684
- No tak, l�sko! Bo�e!
- Nic.
1212
02:02:01,809 --> 02:02:03,477
D�chej.
1213
02:02:03,561 --> 02:02:08,232
- D�m j� 300 volt�.
- Je�t� jednou, One Night. Je�t� jednou!
1214
02:02:08,315 --> 02:02:10,860
U� to bude, u� to bude. Nab�j� se to.
1215
02:02:10,943 --> 02:02:13,028
Nab�j�me...
1216
02:02:14,238 --> 02:02:15,614
- Te�!
- M��eme!
1217
02:02:17,199 --> 02:02:19,285
- Tak co?
- Nem� puls.
1218
02:02:19,368 --> 02:02:21,912
- No tak, l�sko!
- Nab�j�me je�t� jednou.
1219
02:02:21,996 --> 02:02:24,290
Zkus to je�t� jednou! D�lej!
1220
02:02:25,666 --> 02:02:27,752
- No tak!
- M��eme!
1221
02:02:29,920 --> 02:02:32,006
Bo�e! Po��d bez pulsu.
1222
02:02:32,089 --> 02:02:34,300
Sakra, je to vybit�. Nem�me n�boj.
1223
02:02:34,425 --> 02:02:36,635
Uhni.
1224
02:02:36,719 --> 02:02:40,139
Jeden, dva, t�i, �ty�i, p�t.
1225
02:02:40,222 --> 02:02:42,850
Jeden, dva, t�i, �ty�i... d�chej!
1226
02:02:43,225 --> 02:02:46,520
Jeden, dva, t�i, �ty�i... d�chej!
1227
02:02:52,777 --> 02:02:56,614
No tak, l�sko.
Jednadvacet, dvaadvacet,
1228
02:02:56,697 --> 02:02:59,950
t�iadvacet, �ty�iadvacet...
1229
02:03:00,034 --> 02:03:04,580
No tak, l�sko. Jednadvacet,
dvaadvacet, t�iadvacet...
1230
02:03:04,663 --> 02:03:08,751
No tak, l�sko! D�chej! No tak!
Dvaadvacet, t�iadvacet...
1231
02:03:08,834 --> 02:03:10,920
Bude...
1232
02:03:13,506 --> 02:03:15,591
To je konec.
1233
02:03:18,219 --> 02:03:20,304
To je konec.
1234
02:03:20,387 --> 02:03:22,681
Je mi l�to.
1235
02:03:22,765 --> 02:03:24,850
Nem� puls.
1236
02:03:46,872 --> 02:03:48,958
Ne!
1237
02:03:49,041 --> 02:03:51,669
Ne, ona m� siln� srdce! Ona chce ��t!
1238
02:03:51,752 --> 02:03:53,838
No tak, Lins! No tak, l�sko!
1239
02:04:27,371 --> 02:04:29,915
- Zkus to je�t� jednou! D�lej!
- Nab�j�me.
1240
02:04:29,999 --> 02:04:32,084
D�lej!
1241
02:04:38,215 --> 02:04:39,216
M��eme.
1242
02:04:39,341 --> 02:04:41,427
M��eme!
1243
02:04:43,554 --> 02:04:45,639
Uhni!
1244
02:04:52,104 --> 02:04:55,066
No tak. D�chej, l�sko. Ksakru! D�chej!
1245
02:04:55,149 --> 02:04:59,904
Do prdele, ne�tvi m�! Nikdy v �ivot�
jsi p�ed ni��m necouvla! Tak se sna�!
1246
02:04:59,987 --> 02:05:02,073
Sna� se!
1247
02:05:02,156 --> 02:05:04,450
Sly��! P�edve� se!
1248
02:05:04,533 --> 02:05:06,619
Sna� se, sakra!
1249
02:05:07,495 --> 02:05:09,789
Sna� se!
1250
02:05:09,872 --> 02:05:11,332
Sna� se!
1251
02:05:11,415 --> 02:05:14,418
Sna� se!
1252
02:05:20,007 --> 02:05:22,093
Lins? To je ono, Lindsey.
1253
02:05:22,176 --> 02:05:24,261
To je ono, Lins. Ty to zvl�dne�.
1254
02:05:24,345 --> 02:05:27,223
To je ono, Lins.
Vra� se n�m, l�sko. No tak.
1255
02:05:27,306 --> 02:05:29,391
Ty to zvl�dne�, l�sko.
1256
02:05:39,193 --> 02:05:41,278
Dejte j� kysl�k.
1257
02:05:41,362 --> 02:05:43,447
D�chej.
1258
02:05:47,243 --> 02:05:49,328
Dok�zalas to, kan�ne!
1259
02:05:49,412 --> 02:05:51,497
Bo�e!
1260
02:06:05,344 --> 02:06:07,430
Zkontrolujte j� srdce.
1261
02:06:24,363 --> 02:06:26,449
Velc� kluci p�ece nebre��.
1262
02:06:32,872 --> 02:06:34,957
Nazdar, princezno.
1263
02:06:36,041 --> 02:06:38,127
Nazdar, zbojn�ku.
1264
02:06:41,130 --> 02:06:43,215
Tak�e to vy�lo, co?
1265
02:06:43,299 --> 02:06:45,384
Jo. Jasn�, �e to vy�lo.
1266
02:06:46,719 --> 02:06:48,804
Ty m� v�dycky pravdu, �e?
1267
02:06:51,599 --> 02:06:54,310
Jak ti je?
1268
02:06:54,393 --> 02:06:56,479
L�p.
1269
02:06:57,772 --> 02:06:59,940
Co jste to se mnou ud�lali?
1270
02:07:05,696 --> 02:07:07,782
P��t� je �ada na tob�, sly��?
1271
02:07:10,618 --> 02:07:12,703
To si pi�.
1272
02:07:13,829 --> 02:07:18,542
Tyhle jsou na to, aby se v�m
v kapalin� zaost�ily o�i. Dobr�?.
1273
02:07:18,626 --> 02:07:21,420
Kdy� nebudete vid�t,
nebudete moct zne�kodnit bombu.
1274
02:07:21,504 --> 02:07:25,257
OK. S touhle v�hou
budete padat jako cihla.
1275
02:07:26,592 --> 02:07:30,971
Je�t� m�me asi hodinu,
tak�e byste tam m�l kr�sn� dorazit v�as.
1276
02:07:31,055 --> 02:07:36,519
A� budete dole, mus�te p�est��hnout
jeden dr�t, sundat z�va�� a vr�tit se.
1277
02:07:39,397 --> 02:07:44,026
- Dej mi ten has�k.
- Mo�n� bych m�l v�echno zkontrolovat.
1278
02:07:46,153 --> 02:07:49,031
Tohle je voln�. J� to ut�hnu.
1279
02:07:49,115 --> 02:07:52,159
Bude, nemus� tam chodit.
1280
02:07:52,827 --> 02:07:54,912
N�kdo to ud�lat mus�.
1281
02:07:54,995 --> 02:07:57,039
Ale nemus� to b�t ty.
1282
02:07:57,123 --> 02:07:59,834
A kdo teda?
1283
02:08:03,629 --> 02:08:07,049
Tak�e j� v�s usly��m,
ale nebudu moct mluvit.
1284
02:08:07,174 --> 02:08:10,511
Hrtan nem��e v kapalin�
vyd�vat zvuky. Pardon.
1285
02:08:10,594 --> 02:08:13,472
- Bude to tro�ku zvl�tn� pocit.
- Jo, to ur�it�.
1286
02:08:13,556 --> 02:08:17,059
Mus�m v�s varovat...
nikdy jsem neum�l ps�t na stroji.
1287
02:08:20,855 --> 02:08:22,898
Okam�ik pravdy.
1288
02:08:24,233 --> 02:08:26,318
Tak jdeme na to.
1289
02:08:27,027 --> 02:08:28,028
Pomalu.
1290
02:08:30,865 --> 02:08:33,325
- Tro�ku posunout dop�edu.
- OK.
1291
02:08:33,409 --> 02:08:36,120
- D�kuju.
- Dobr�.
1292
02:08:36,203 --> 02:08:37,913
- P�ipraveno.
- Zajistit.
1293
02:08:37,997 --> 02:08:38,998
Hotovo.
1294
02:08:49,550 --> 02:08:52,303
Tak to spus�te!
1295
02:08:52,386 --> 02:08:54,513
Zapni to.
1296
02:08:54,930 --> 02:08:57,141
Sluch�tka.
1297
02:08:59,351 --> 02:09:01,479
- OK.
- Te� se uvoln�te, Bude. Jen klid.
1298
02:09:02,938 --> 02:09:04,732
- Bude.
- Uvoln�te se, Bude.
1299
02:09:04,815 --> 02:09:05,816
D�vej se na m�.
1300
02:09:05,941 --> 02:09:08,069
OK? D�vej se na m�. D�vej se na m�.
1301
02:09:08,152 --> 02:09:10,696
Nezadr�ujte dech. Vdechn�te to.
1302
02:09:10,821 --> 02:09:13,616
Poddejte se tomu. Vdechn�te to.
1303
02:09:15,409 --> 02:09:18,579
To je ono.
Te� nezadr�ujte dech. V�born�.
1304
02:09:18,662 --> 02:09:21,499
Nezadr�ujte dech. Vdechn�te to. To je ono.
1305
02:09:21,582 --> 02:09:24,335
- A je to.
- Bude!
1306
02:09:24,418 --> 02:09:26,337
Tohle nen� norm�ln�!
1307
02:09:26,420 --> 02:09:29,840
Je to norm�ln�! Za chvilku
to p�ejde! Je to �pln� norm�ln�!
1308
02:09:29,924 --> 02:09:32,301
- To nen� norm�ln�.
- Je to �pln� norm�ln�.
1309
02:09:32,426 --> 02:09:36,806
V�ichni d�ch�me dev�t m�s�c� tekutinu,
Bude. Organismus si vzpomene. To je ono.
1310
02:09:36,889 --> 02:09:39,016
To je ono.
1311
02:09:39,100 --> 02:09:41,936
- Naprosto norm�ln�.
- Bo�e! On v tom d�ch�!
1312
02:09:42,019 --> 02:09:44,105
Dejte mi to.
1313
02:09:44,939 --> 02:09:47,400
- Sly�� m�?
- Tady ho m�me.
1314
02:09:47,525 --> 02:09:49,985
Ano? OK. Bude...
1315
02:09:50,111 --> 02:09:52,488
Vyzkou�ej si kl�vesnici.
1316
02:10:02,748 --> 02:10:04,959
ZVL��TN� POCIT. M�LA BYS TO ZKUSIT
1317
02:10:06,961 --> 02:10:09,004
J� u� jsem to zkusila.
1318
02:10:11,465 --> 02:10:13,509
Skv�le.
1319
02:10:13,592 --> 02:10:15,719
Tak jdeme!
1320
02:10:21,600 --> 02:10:24,228
- Hippy, m� to?
- Po�kej, Jammere.
1321
02:10:24,311 --> 02:10:26,439
Pomalu.
1322
02:10:26,522 --> 02:10:29,233
Pozor. Pozor na z�� Juniora.
D�vejte pozor na z��.
1323
02:10:30,526 --> 02:10:32,611
Opatrn�.
1324
02:10:34,196 --> 02:10:38,200
Nastavil jsem Juniorovi
�ip stejn� jako Seniorovi!
1325
02:10:38,284 --> 02:10:40,494
M�l by t� zav�st p��mo k n�mu!
1326
02:10:40,619 --> 02:10:43,080
Jenom se mus� dr�et!
1327
02:12:29,395 --> 02:12:31,480
Jakou m� hloubku?
1328
02:12:31,564 --> 02:12:34,358
- 3200 stop.
- Jsi v hloubce 3200 stop.
1329
02:12:34,442 --> 02:12:38,279
V�echno je v po��dku.
Te� d�vej pozor na trosky je��bu.
1330
02:12:38,362 --> 02:12:40,489
U� bys u nich skoro m�l b�t.
1331
02:12:51,083 --> 02:12:53,127
4800 stop. Je to ofici�ln�.
1332
02:12:53,252 --> 02:12:54,962
Jo.
1333
02:12:55,045 --> 02:12:59,091
Bude, kadet Monk ��k�, �e jsi pr�v� p�ekonal
rekord v hloubce potopen� ve skafandru.
1334
02:12:59,175 --> 02:13:03,012
Tohle t� ur�it� nenapadlo,
kdy� jsi dnes r�no vst�val, co?
1335
02:13:07,767 --> 02:13:09,643
VOLEJTE GUINESSE
1336
02:13:11,812 --> 02:13:14,940
8500 stop. A po��d v cajku.
1337
02:13:30,539 --> 02:13:32,583
8500 stop.
1338
02:13:33,959 --> 02:13:36,045
8500 stop, Bude.
1339
02:13:36,128 --> 02:13:38,214
V�echno v po��dku?
1340
02:13:39,799 --> 02:13:44,386
Zeptejte se ho na ��inky tlaku.
T�es, zrakov� probl�my, euforii.
1341
02:13:45,554 --> 02:13:48,015
Kadet Monk chce v�d�t, jak se c�t�.
1342
02:13:52,561 --> 02:13:55,856
RC RUCCE
1343
02:13:57,191 --> 02:13:59,318
RC RUCCE T�ESOU
1344
02:14:00,236 --> 02:14:03,406
U� to za��n�. Nejd��v to
zas�hne nervov� syst�m.
1345
02:14:03,489 --> 02:14:05,616
Mluv na n�j. A� sly�� tv�j hlas.
1346
02:14:05,699 --> 02:14:07,743
OK, Bude. Jsi v hloubce 8900 stop.
1347
02:14:07,868 --> 02:14:11,455
- V�echno je v po��dku.
- Ne, Lindsey.
1348
02:14:11,539 --> 02:14:13,624
Mluv na n�j.
1349
02:14:20,548 --> 02:14:22,758
Bude...
1350
02:14:22,883 --> 02:14:26,303
Mus�m... mus�m ti n�co ��ct.
1351
02:14:28,139 --> 02:14:30,182
Je to pro m� t�k�, v�.
1352
02:14:31,767 --> 02:14:34,228
Nen� to snadn� b�t babou z oceli.
1353
02:14:34,937 --> 02:14:38,190
Chce to discipl�nu a l�ta v�cviku.
1354
02:14:38,274 --> 02:14:40,901
Spousta lid� to nedok�e ocenit.
1355
02:14:44,530 --> 02:14:48,284
Bo�e, nezlob se, �e ti tyhle
v�ci nedok�u ��ct z�o�� do o��.
1356
02:14:48,409 --> 02:14:50,161
Mus�m po�kat, a� jsi s�m ve tm�,
1357
02:14:51,704 --> 02:14:55,207
v mrazu,
a jsou mezi n�ma 3 kilometry vody.
1358
02:14:56,959 --> 02:14:59,253
Promi�. Pl�c�m nesmysly.
1359
02:15:04,925 --> 02:15:07,470
V�DCKY JSI M�LA VY�DILKU
1360
02:15:12,516 --> 02:15:14,643
Bl�� se n�m 10000.
1361
02:15:21,442 --> 02:15:23,486
1200 stop. Bo�e!
1362
02:15:23,611 --> 02:15:25,988
- On se snad zbl�znil!
- Hippy!
1363
02:15:26,113 --> 02:15:28,908
Zmlkni! M� rozum?
1364
02:15:32,036 --> 02:15:34,080
Bude, jak to jde?
1365
02:15:35,331 --> 02:15:37,208
Sign�l sl�bne.
1366
02:15:37,333 --> 02:15:40,586
Ne! Ne, Bude, j� nemiz�m. J� jsem tady.
1367
02:15:40,711 --> 02:15:44,632
Zru�te v�echno, co nepot�ebujeme.
Vypn�te vn�j�� sv�tla. Rychle! Rychle!
1368
02:15:44,757 --> 02:15:48,344
Pro�e� to digit�ln�m
procesorem! Co nejv�c to zesil!
1369
02:15:48,427 --> 02:15:50,471
Jsem s tebou, Bude.
1370
02:15:50,596 --> 02:15:52,640
Bude, to je Lindsey.
1371
02:15:52,723 --> 02:15:55,810
Pros�m t�. J� jsem s tebou.
1372
02:15:55,893 --> 02:15:59,730
OK? Neztr�cej hlavu. J� jsem tady, sly��?
1373
02:16:05,861 --> 02:16:06,862
Bude.
1374
02:16:09,615 --> 02:16:11,158
Za��n� to na n�j p�sobit.
1375
02:16:11,242 --> 02:16:14,995
- Mluvte na n�j. Neztr�cejte kontakt.
- Bl�� se 16000 stop.
1376
02:16:15,079 --> 02:16:17,540
Ne, Bude, to je ten tlak, sly��?
1377
02:16:17,665 --> 02:16:20,501
Mus� m� poslouchat. Mus� se sna�it.
1378
02:16:20,626 --> 02:16:24,547
Soust�e� se. Sleduj m�j hlas. Pros�m t�.
1379
02:16:24,672 --> 02:16:26,882
17000 stop.
1380
02:16:26,966 --> 02:16:29,510
Panebo�e, to je ��lenstv�.
1381
02:16:29,593 --> 02:16:31,637
Bude? Neodpov�d�!
1382
02:16:37,643 --> 02:16:40,104
- Ale ne! Ne!
- Co?
1383
02:16:40,187 --> 02:16:42,398
- Za�val Junior.
- Bo�e.
1384
02:17:33,074 --> 02:17:35,076
Po��d se to je�t� m��e poda�it.
1385
02:17:40,456 --> 02:17:42,625
Bude?
1386
02:17:42,750 --> 02:17:44,794
J� v�m, �e si p�ipad� hrozn� s�m.
1387
02:17:47,213 --> 02:17:50,841
S�m v t�... studen�... temnot�.
1388
02:17:55,096 --> 02:17:58,933
Ale j� jsem tam s tebou. Bude. Nejsi s�m.
1389
02:18:03,229 --> 02:18:05,272
Bo�e!
1390
02:18:05,398 --> 02:18:07,441
Pamatuje�, jednou...
1391
02:18:07,566 --> 02:18:11,070
hrozn� ses opil.
Ty si to asi nepamatuje�.
1392
02:18:11,195 --> 02:18:15,574
Vypadl n�m proud v tom byt�,
Co jsme m�li na Orange Street.
1393
02:18:16,367 --> 02:18:21,539
Hled�li jsem na jednu malou sv��ku
a j� �ekla n�co stra�n� stupidn�ho, jako...
1394
02:18:21,664 --> 02:18:23,707
.."Tahle sv��ka, to jsem j�, jako...
1395
02:18:24,667 --> 02:18:29,296
jako ka�d� z n�s
je v tomhle �ivot� s�m v temnot�."
1396
02:18:31,215 --> 02:18:36,095
A ty jsi jenom... ty jsi zap�lil dal��
sv��ku a postavil jsi ji vedle t� moj�,
1397
02:18:36,220 --> 02:18:39,223
a �ekl jsi:
"Ne. Vid�, to jsem j�. To jsem j�."
1398
02:18:40,433 --> 02:18:43,185
A hled�li jsme
na ty dv� sv��ky, a pak...
1399
02:18:46,230 --> 02:18:50,693
Pokud si tohle v�bec pamatuje�,
tak si ur�it� pamatuje�, co bylo pak.
1400
02:18:53,738 --> 02:18:56,115
Ale ve tm� jsou dv� sv��ky.
1401
02:18:58,367 --> 02:19:00,411
J� jsem s tebou.
1402
02:19:00,536 --> 02:19:03,372
V�dycky budu s tebou, Bude. Slibuju.
1403
02:19:17,094 --> 02:19:19,138
Jak to jde, par��ku?
1404
02:19:20,264 --> 02:19:22,308
Sly�� n�s je�t�? Ozvi se.
1405
02:19:23,434 --> 02:19:25,478
�ekni n�m n�co, Buddy.
1406
02:19:25,603 --> 02:19:27,646
- No tak.
- Bude?
1407
02:19:27,772 --> 02:19:29,815
�ekni mi n�co, Bude.
1408
02:19:29,940 --> 02:19:32,401
No tak. Jsi tam je�t�?
1409
02:19:32,526 --> 02:19:35,613
Mus� mi n�co ��ct, Bude! Pros�m!
1410
02:19:35,696 --> 02:19:38,532
Mus�m v�d�t, jestli jsi v po��dku.
1411
02:19:38,741 --> 02:19:40,868
JEM
1412
02:19:40,993 --> 02:19:44,163
L�P
1413
02:19:48,417 --> 02:19:52,296
DOLE SV�TLO
1414
02:19:52,421 --> 02:19:54,673
Ty... vid� sv�tlo?
1415
02:19:54,799 --> 02:19:56,425
Jak� sv�tlo, Bude?
1416
02:19:56,509 --> 02:19:57,885
V�DE SV�TLO
1417
02:19:58,010 --> 02:20:00,262
M� siln� halucinace.
1418
02:20:22,284 --> 02:20:23,786
P�IST�N�
1419
02:20:23,911 --> 02:20:26,205
- Dok�zal to.
- Panebo�e.
1420
02:20:29,250 --> 02:20:30,668
OK, Bude.
1421
02:20:30,751 --> 02:20:32,837
Te� p�jdeme krok za krokem.
1422
02:20:32,962 --> 02:20:37,550
Sejm�te kryt rozbu�ky - mus�te �roubovat
1423
02:20:37,675 --> 02:20:39,718
sm�rem doleva.
1424
02:21:07,830 --> 02:21:09,707
HOTOVO
1425
02:21:09,832 --> 02:21:12,835
Dob�e, Bude. Mus�te p�est�ihnout
1426
02:21:12,960 --> 02:21:16,130
uzem�ovac� vodi�. Ne hlavn� vodi�.
1427
02:21:16,255 --> 02:21:18,841
Je to modr� dr�t s b�l�m prou�kem.
1428
02:21:18,924 --> 02:21:22,595
Opakuji, ne
1429
02:21:22,678 --> 02:21:25,306
�ern� dr�t se �lut�m prou�kem.
1430
02:21:38,569 --> 02:21:42,448
ST�IH�M
1431
02:22:17,149 --> 02:22:19,193
J�T� JSEM TU
1432
02:22:21,987 --> 02:22:24,073
Ticho! Nepl�tvejte vzduchem.
1433
02:22:24,198 --> 02:22:26,867
Bude, �ekn�te mi, kolik
tekut�ho kysl�ku v�m ukazuje m��idlo.
1434
02:22:34,417 --> 02:22:35,793
Co�e?
1435
02:22:35,918 --> 02:22:37,294
5 MINUT
1436
02:22:37,378 --> 02:22:40,381
- Sestup mu trval 30 minut!
- Bude! Sly�� m�?
1437
02:22:40,506 --> 02:22:42,633
Uvolni z�va�� a za�ni stoupat!
1438
02:22:42,758 --> 02:22:45,803
To m��idlo mo�n�
ukazuje �patn�. Sly�� m�?
1439
02:22:45,886 --> 02:22:50,307
Uvolni z�va�� a za�ni stoupat!
M��idlo mo�n� ukazuje �patn�!
1440
02:22:50,433 --> 02:22:54,937
M��idlo mo�n� ukazuje �patn�!
Uvolni z�va�� a za�ni stoupat!
1441
02:22:56,772 --> 02:22:58,941
CHV�LI TU Z�STANU
1442
02:22:59,024 --> 02:23:03,738
Nikde nez�stane�. Uvolni z�va��.
M��e� d�chat povrchn�! Sly�� m�?
1443
02:23:03,821 --> 02:23:06,532
Bude, poslouchej m�, pros�m!
Pros�m t�! Krucin�l!
1444
02:23:06,657 --> 02:23:09,243
P�it�hl jsi m� zp�tky z t� zatracen� d�ry!
1445
02:23:09,368 --> 02:23:12,705
Te� m� tady nem��e�
nechat samotnou. Pros�m t�!
1446
02:23:12,830 --> 02:23:15,207
Bo�e, Virgile! Pros�m t�!
1447
02:23:15,291 --> 02:23:17,752
Pros�m t�!
1448
02:23:20,671 --> 02:23:24,425
NEPLA�
1449
02:23:24,550 --> 02:23:26,302
L�SKO
1450
02:23:30,556 --> 02:23:32,892
V�D�L �E SE NEVR�T�M
1451
02:23:34,894 --> 02:23:38,522
ALE V͊ �E JSEM TO MUSEL UD�LAT
1452
02:23:45,946 --> 02:23:49,200
MILUJU
1453
02:23:49,325 --> 02:23:52,912
T�
1454
02:23:52,995 --> 02:23:56,082
�ENO
1455
02:23:58,375 --> 02:24:00,461
J� miluju tebe.
1456
02:29:06,183 --> 02:29:08,269
Zdrav��ko.
1457
02:29:08,352 --> 02:29:11,355
Jak se vede?
1458
02:29:16,777 --> 02:29:21,240
Pokusy zah�jit znovu summit
hlav st�t� byly ne�sp�n�...
1459
02:29:21,323 --> 02:29:24,452
Soust�ed�n�
sov�tsk�ch tank� a letoun� se...
1460
02:29:24,535 --> 02:29:28,831
V�ichni ob�an� z�stanou na pracovi�ti,
omez� se na naprosto nezbytn� cesty...
1461
02:29:28,914 --> 02:29:31,542
..co ofici�ln� zdroje
naz�vaj� ni��m nevyprovokovan�m �tokem.
1462
02:29:31,625 --> 02:29:32,668
To jsem bl�zen!
1463
02:29:32,752 --> 02:29:36,130
V cel� zemi
byly mobilizov�ny jednotky n�rodn� gardy
1464
02:29:36,213 --> 02:29:39,884
a v�ichni civiln� dobrovoln�ci
byli povol�ni do slu�by.
1465
02:29:42,511 --> 02:29:45,639
D�v�te se na na�i televizi.
To se mi sna��te ��ct.
1466
02:29:45,723 --> 02:29:49,310
- V�te, co se tam naho�e d�je.
- Seismologov� hl�s�
1467
02:29:49,393 --> 02:29:52,730
rozs�hl� pohyb
ve v�ech sv�tov�ch oce�nech,
1468
02:29:52,813 --> 02:29:55,316
kter� �dajn� za�al p�ed 15 minutami.
1469
02:29:55,399 --> 02:30:00,237
Objevily se n�razov� vlny jako tsunami,
ale bez zjevn�ho seismologick�ho zdroje.
1470
02:30:00,321 --> 02:30:04,075
Tyto vlny se ���� sm�rem
k�pob�e�� na v�ech kontinentech.
1471
02:30:04,158 --> 02:30:06,911
- Omlouv�m se. To je...
- Dr. Bergu, mohl byste pros�m...
1472
02:30:06,994 --> 02:30:09,205
Mlad� d�mo. Mlad� d�mo, poslouchejte m�.
1473
02:30:09,288 --> 02:30:12,792
J� nev�m. Zat�m nev�me,
co se d�je. Nem�me pon�t�.
1474
02:30:14,126 --> 02:30:16,462
Horizont u� ztemn�l.
1475
02:30:16,545 --> 02:30:19,799
V�ude pob�haj� lid�. Vypukla naprost� panika.
1476
02:30:19,882 --> 02:30:21,300
Nep�est�vejte m� zab�rat!
1477
02:30:21,384 --> 02:30:25,596
Ta vlna... ta vlna je,
j� nev�m, mo�n� u� 300 metr� vysok�.
1478
02:30:25,679 --> 02:30:27,765
Po��d se zv�t�uje,
1479
02:30:27,848 --> 02:30:29,934
je�t� je n�kolik kilometr� daleko.
1480
02:30:30,017 --> 02:30:31,936
- Panebo�e!
- B�te odtud!
1481
02:30:32,019 --> 02:30:33,813
Ne! Z�sta�te!Z�staneme!
1482
02:30:33,896 --> 02:30:35,398
Tak ji dej mn�!
1483
02:30:35,481 --> 02:30:39,110
J� ani nev�m,jestli je�t� vys�l�m.
1484
02:30:39,193 --> 02:30:41,529
Budu pokra�ovat, jak dlouho to p�jde.
1485
02:30:46,325 --> 02:30:48,411
To jste zp�sobili vy.
1486
02:30:50,454 --> 02:30:53,958
To jste zp�sobili vy, �e? Um�te ovl�dat vodu.
1487
02:30:54,041 --> 02:30:57,378
Je to va�e technologie, ale pro� to d�l�te?
1488
02:31:14,770 --> 02:31:19,191
OK. To sta��. U� ch�pu.
1489
02:31:21,736 --> 02:31:23,821
Jak v�te,
1490
02:31:23,904 --> 02:31:25,990
�e to opravdu ud�laj�?
1491
02:31:27,283 --> 02:31:31,287
Jak n�s m��ete soudit?
Nem��ete to v�d�t jist�.
1492
02:31:31,370 --> 02:31:33,330
Jak to v�te?
1493
02:34:28,381 --> 02:34:30,466
Mohli jste to ud�lat.
1494
02:34:32,843 --> 02:34:34,929
Pro� jste to neud�lali?
1495
02:34:42,770 --> 02:34:46,107
V�D�L �E
1496
02:34:47,775 --> 02:34:52,363
SE NEVR�T�M
ALE V͊ �E JSEM TO MUSEL UD�LAT
1497
02:35:00,621 --> 02:35:03,958
MILUJU T�
1498
02:35:04,458 --> 02:35:07,670
�ENO
1499
02:35:53,716 --> 02:35:56,886
Deepcore, sly��te?
Tady Benthic Explorer. P�ep�n�m.
1500
02:35:56,969 --> 02:35:59,513
Sly��te, Deepcore?
1501
02:35:59,597 --> 02:36:02,850
Deepcore, sly��te? Sly��te m�, Deepcore?
1502
02:36:05,728 --> 02:36:09,315
Deepcore, sly��te?
Tady Benthic Explorer. P�ep�n�m.
1503
02:36:11,067 --> 02:36:13,444
Hergot, jo, sly��me!
To je dob�e, �e jste se ozvali!
1504
02:36:13,527 --> 02:36:15,780
Sly��m, Deepcore. Hej, zachytil jsem je!
1505
02:36:16,447 --> 02:36:18,532
Jak vypad� naho�e ta bou�ka?
1506
02:36:18,616 --> 02:36:20,826
Zni�ehonic se p�ehnala.
1507
02:36:20,910 --> 02:36:24,288
No teda.
M�li byste n�m poslat kabel.
1508
02:36:24,371 --> 02:36:28,793
Jsme tro�ku po�ramocen�.
P�i�li jsme o sedm lid� v�etn� Buda.
1509
02:36:28,876 --> 02:36:31,796
A taky n�m za chv�li dojde kysl�k,
tak�e jestli chcete n�co podniknout...
1510
02:36:34,423 --> 02:36:36,592
U� jste se rozmysleli,
jak n�s odtud dostanete?
1511
02:36:36,675 --> 02:36:37,927
Pr� sem po�lou
speci�ln� z�chrann� plavidlo z Norfolku.
1512
02:36:41,555 --> 02:36:42,348
- �koda, �e jsem to nevid�la.
- OK.
1513
02:36:42,431 --> 02:36:44,517
Jak dlouho to bude trvat?
1514
02:36:44,600 --> 02:36:47,561
Jak zastav�
kilometr vysokou p��livovou vlnu...
1515
02:36:54,819 --> 02:36:57,405
- Hej! To je Bud!
- To je nesmysl.
1516
02:36:57,488 --> 02:36:58,948
OBNOVUJE SPOJEN�
1517
02:36:59,031 --> 02:37:02,410
- Ne, nen�.
- Sly��te, Deepcore?
1518
02:37:02,493 --> 02:37:04,161
Ano!
1519
02:37:04,245 --> 02:37:06,997
Po�kejte. Dostali jsme zpr�vu od Buda.
1520
02:37:07,081 --> 02:37:09,917
- Od Buda?
- A co ��k�?
1521
02:37:11,001 --> 02:37:13,087
Tu m�.
1522
02:37:13,170 --> 02:37:15,256
��k�...
1523
02:37:16,424 --> 02:37:19,885
��k�: "Virgil Brigman obnovuje spojen�."
1524
02:37:32,732 --> 02:37:35,651
"M�m tady dole nov� kamar�dy."
1525
02:37:35,735 --> 02:37:38,195
"Asi u� tu n�jakou dobu jsou."
1526
02:37:47,580 --> 02:37:52,042
"Nechali n�s b�t, ale nel�b� se jim,
kdy� si navz�jem ubli�ujeme."
1527
02:37:56,047 --> 02:37:58,674
"Vymyk� se n�m to z rukou."
1528
02:38:06,098 --> 02:38:09,018
"Poslali varov�n�.
Douf�m, �e v�m to do�lo."
1529
02:38:09,101 --> 02:38:12,188
Tomu ��k�m jasnej sign�l.
1530
02:38:12,271 --> 02:38:15,066
"Cht�j�, abychom trochu vyrostli
1531
02:38:15,149 --> 02:38:17,693
a nechali d�tinskost�."
1532
02:38:19,445 --> 02:38:23,240
"Je to samoz�ejm� jen n�vrh."
1533
02:38:31,290 --> 02:38:34,168
Zd� se, �e p�ijdete o pr�ci.
1534
02:38:35,461 --> 02:38:37,046
KL�DEK
1535
02:38:38,839 --> 02:38:41,008
TOHLE SE V�M BUDE L�BIT
1536
02:38:44,095 --> 02:38:46,180
Co se to sakra d�je?
1537
02:38:46,263 --> 02:38:48,682
One Night, b� k sonaru.
1538
02:38:48,766 --> 02:38:50,351
Ty m�j Bo�e!
1539
02:38:52,061 --> 02:38:55,773
Ml�denci...
Sonar mi hl�s� ��len� hodnoty.
1540
02:38:55,856 --> 02:38:58,609
- N�co stoup� pod�l st�ny!
- Co je to?
1541
02:38:58,692 --> 02:39:00,778
Nev�m, ale je toho p�knej kus!
1542
02:39:31,976 --> 02:39:33,894
N�co se tam dole ur�it� d�je.
1543
02:39:36,689 --> 02:39:39,525
Aktivn� sonar zachytil
n�co velk�ho. Je to obrovsk�!
1544
02:39:39,608 --> 02:39:41,986
- Stoup� to pod n�ma.
- Kde?
1545
02:39:42,069 --> 02:39:45,156
Kde? Je to v�ude!
Tamhle! Vpravo pod p��d�!
1546
02:41:08,364 --> 02:41:09,865
Tamhle! Pod�vejte se!
1547
02:41:23,629 --> 02:41:25,715
Pomoz mi, Cate!
1548
02:41:55,911 --> 02:41:59,415
M�li bysme b�t mrtv�.
Neprovedli jsme dekompresi.
1549
02:42:02,042 --> 02:42:04,378
Museli s n�ma n�co ud�lat.
1550
02:42:06,088 --> 02:42:08,466
To jo.
1551
02:42:08,549 --> 02:42:10,634
Jo, j� mysl�m, �e by se to tak dalo ��ct.
1552
02:42:58,849 --> 02:43:01,977
Dobr� den, Brigmane.
1553
02:43:13,062 --> 02:43:15,564
Dobr� den, pan� Brigmanov�.
1554
02:43:28,564 --> 02:43:32,764
Opravil a p�e�asoval Johnny K.
1556
02:43:33,305 --> 02:43:39,679
Nebu� LAMA,
nakupuj na Po�tovn�ZDARMA.cz
122267