All language subtitles for DEEP ANAL ABYSS 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Nebu� LAMA, nakupuj na Po�tovn�ZDARMA.cz 2 00:00:17,434 --> 00:00:21,188 ...KDY� SE DLOUHO D�V�� DO PROPASTI, PROPAST SE TAK� D�V� DO TEBE. 3 00:01:15,075 --> 00:01:17,119 60 uzl�? Kdepak, Barnesi. 4 00:01:17,244 --> 00:01:19,746 Sov�ti nic tak rychl�ho nemaj�. 5 00:01:19,872 --> 00:01:23,417 D�val jsem se dvakr�t. Ta akustick� ozv�na je skute�n� zvl�tn�. 6 00:01:23,542 --> 00:01:26,295 Bez kavitace. Nen� sly�et reaktor. 7 00:01:26,420 --> 00:01:28,630 Ani to nep�ipom�n� �rouby. 8 00:01:37,806 --> 00:01:39,850 Co to sakra je? 9 00:01:40,767 --> 00:01:44,813 J� ti �eknu, co to nen�. Nen� to na�e ponorka. 10 00:01:44,938 --> 00:01:47,191 Kontakt m�n� kurs na 214. 11 00:01:47,316 --> 00:01:49,359 12 11 00:01:49,484 --> 00:01:51,528 Rychlost. 13 00:01:51,653 --> 00:01:53,780 80 uzl�. 14 00:01:54,615 --> 00:01:56,700 80 uzl�. 15 00:01:56,825 --> 00:01:59,036 St�le kles�me. Hloubka 900 stop. 16 00:01:59,578 --> 00:02:01,872 St�le kles�me. Hloubka 900 stop. 17 00:02:01,997 --> 00:02:05,125 Na levoboku 150 stop od st�ny �tesu. 18 00:02:05,250 --> 00:02:07,711 Bude to na t�sno. 19 00:02:07,836 --> 00:02:10,255 Po��d je�t� m��eme proklouznout. 20 00:02:10,380 --> 00:02:13,342 Kormidlo vpravo na kurs ... 069 21 00:02:13,467 --> 00:02:15,511 P�t stup�� dol�. 22 00:02:15,636 --> 00:02:18,013 Rozkaz, kurs 069, o p�t stup�� dol�. 23 00:02:18,138 --> 00:02:20,974 Na levoboku 120 stop. Zu�uje se na 75 stop. 24 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 Blik� n�m sign�l, jsme moc bl�zko! 25 00:02:23,727 --> 00:02:26,188 Je to moc bl�zko! Mus�me zp�tky. 26 00:02:26,313 --> 00:02:28,398 Kontakt ve vzd�lenosti 200 yard�. 27 00:02:28,524 --> 00:02:32,236 Kontakt zm�nil kurs na 260 a zrychlil na... 28 00:02:33,695 --> 00:02:35,739 na 130 uzl�. 29 00:02:35,864 --> 00:02:38,408 Jak m��e m�t n�co rychlost 130 uzl�? 30 00:02:39,535 --> 00:02:42,454 Kontakt ve vzd�lenosti 100 yard�. 31 00:02:42,579 --> 00:02:44,623 80 yard�! 32 00:02:44,748 --> 00:02:46,625 60! 33 00:02:57,553 --> 00:02:59,847 To je turbulence! Jsme v jejich br�zd�! 34 00:02:59,972 --> 00:03:02,182 Zastavit v�echny stroje! Kormidlo do prav� krajn� polohy. 35 00:03:02,307 --> 00:03:05,602 Porucha hydrauliky. Nereaguj� hloubkov� kormidla! 36 00:03:05,727 --> 00:03:08,689 N�hradn� zdroj. Zapnout monitory. 37 00:03:08,814 --> 00:03:11,525 Hydraulika obnovena. 38 00:03:14,444 --> 00:03:15,904 Panebo�e! 39 00:03:19,366 --> 00:03:20,617 Po��r v odd�len� sonaru! 40 00:03:21,702 --> 00:03:24,288 Poplach - kolize! 41 00:03:26,373 --> 00:03:28,292 Hasi�i k sonaru! 42 00:03:32,171 --> 00:03:34,631 Mus�me odsud vypadnout! 43 00:03:34,756 --> 00:03:38,385 - Odleh�i ji, Charlie! - Torp�da na levoboku zaplavena. 44 00:03:38,510 --> 00:03:42,514 Vypus�te v�echny n�dr�e! Vypus�te v�echny n�dr�e! V�echno vypustit! 45 00:03:46,393 --> 00:03:48,437 Plnou parou vzad! 46 00:03:48,562 --> 00:03:50,480 Rozum�m, plnou parou vzad! 47 00:03:50,606 --> 00:03:53,150 Nahlaste �kody! Jakou m�me hloubku? 48 00:03:55,652 --> 00:03:57,988 1400 stop. 49 00:03:58,113 --> 00:04:00,240 Hlavn� p�edn� n�dr�e praskly! 50 00:04:00,365 --> 00:04:02,201 Po��d kles�me! 51 00:04:02,326 --> 00:04:04,786 1450. 52 00:04:07,956 --> 00:04:10,083 1500 stop. 53 00:04:10,209 --> 00:04:12,669 Po��d kles�me. 54 00:04:12,794 --> 00:04:16,590 - V t�hle hloubce neod�erp�me n�dr�e. - 1550 stop. D�l kles�me. 55 00:04:16,715 --> 00:04:20,052 - Nezvl�dneme to! - 1600 stop... 56 00:04:20,177 --> 00:04:22,930 - a po��d kles�me! - Vypus�te b�ji. 57 00:04:23,013 --> 00:04:24,890 1650 stop. 58 00:04:25,015 --> 00:04:27,017 - 1700 stop. - Vypou�t�me! 59 00:04:42,991 --> 00:04:45,035 D�lej! Podej mi ruku! 60 00:04:46,411 --> 00:04:48,247 Zav�ete ty dve�e! 61 00:05:23,407 --> 00:05:26,076 Salvor jedna vol� Benthic Explorer, jdu na p�ist�n�. P�ep�n�m. 62 00:05:26,159 --> 00:05:28,912 Sly��m, Salvore jedna. Tady Benthic Explorer. 63 00:05:28,996 --> 00:05:31,081 M�te povolen� k p�ist�n�. 64 00:05:31,165 --> 00:05:33,750 Hej! U� jsou tady. 65 00:05:41,925 --> 00:05:44,178 Tohle... je�t� bude p�kn� �lamastyka. 66 00:05:44,261 --> 00:05:45,679 Jo. 67 00:05:45,762 --> 00:05:47,848 V�bec to nevypad� dob�e. 68 00:06:22,799 --> 00:06:25,677 Ale ne. Pod�vej, kdo s nima p�ilet�l. 69 00:06:25,761 --> 00:06:27,179 Nejv�t�� mrcha ve vesm�ru. 70 00:06:29,973 --> 00:06:31,058 Jak to jde, Sonny? 71 00:06:31,141 --> 00:06:33,936 Je�t� dva sv�ry na tomhle bo�n�m ventilu. 72 00:06:34,019 --> 00:06:36,104 Z hladiny nejde ��dn� sv�tlo. 73 00:06:36,188 --> 00:06:38,482 - Jak jsou hluboko? - McBride? 74 00:06:38,565 --> 00:06:40,651 1700 stop. 75 00:06:40,734 --> 00:06:44,613 - Mus� se dostat pod 2000 stop. - To nen� probl�m. To zvl�dnou. 76 00:06:45,364 --> 00:06:51,286 A to je v�echno? Jednodu�e to v�ecko p�ed�te t�mhle �a�k�m? 77 00:06:51,370 --> 00:06:54,498 Pod�vejte, dostal jsem p��kaz spolupracovat. Tak spolupracuju. 78 00:06:55,666 --> 00:06:57,835 Kirkhille, vy jste dojemnej. 79 00:06:57,918 --> 00:07:00,003 Dejte mi Brigmana. 80 00:07:00,087 --> 00:07:02,172 Deepcore, tady Benthic. 81 00:07:02,256 --> 00:07:04,341 �lov��e, jestli Buda ukecaj�, 82 00:07:04,424 --> 00:07:07,845 budou na ni muset vz�t narkotiza�n� pu�ku. 83 00:07:07,928 --> 00:07:09,429 - Rozum�m. - Hippy, dej mi Buda. 84 00:07:17,980 --> 00:07:22,276 Rejnoku, hejbni kostrou a koukej mi p�chnout. 85 00:07:22,359 --> 00:07:24,695 Vydr�. Za chv�li jsem naho�e. 86 00:07:30,200 --> 00:07:32,452 Vy si tu pr�ci snad �et��te. 87 00:07:32,536 --> 00:07:37,499 Jo, to proto, �e tady tak stra�n� r�di mrznem. 88 00:07:37,583 --> 00:07:39,668 P�ines mi dal�� kladivo! 89 00:07:44,131 --> 00:07:46,216 - Hej, Bude! - Jo! 90 00:07:46,300 --> 00:07:48,385 Vol� t� Hippy! 91 00:07:48,468 --> 00:07:51,513 Je to hovor seshora. Ten novej papal� z veden�. 92 00:07:51,597 --> 00:07:53,140 - Kirkhill? - Jo. 93 00:07:53,223 --> 00:07:56,393 Ten chlap by nerozeznal vlastn� prdel od my�� d�ry. 94 00:07:56,476 --> 00:08:00,522 Perry, odkli� tuhle hadici a odnes n�kam ty pr�zdn� pytle. 95 00:08:00,606 --> 00:08:04,484 - Za��n� to tu vypadat jako u m� doma. - Jasn�, ��fe! 96 00:08:06,987 --> 00:08:10,365 - Bude, vem si hlavn� linku. Sp�ch� to. - U� jdu! 97 00:08:10,449 --> 00:08:13,410 U� jdu! Bo�e! To chce klid. 98 00:08:20,417 --> 00:08:22,878 Tady Brigman. 99 00:08:22,961 --> 00:08:25,464 Ano, Kirkhille. Co se d�je? 100 00:08:25,547 --> 00:08:27,633 Jo, j� jsem klidnej. 101 00:08:27,716 --> 00:08:31,762 J� jsem kli�as. Nem�l bych snad b�t klidnej? 102 00:08:36,266 --> 00:08:37,768 Co�e? 103 00:08:41,688 --> 00:08:43,774 Za chv�li to bude. 104 00:08:47,778 --> 00:08:52,199 M��ete na komunika�n� lince vypnout tu zatracenou hippymuziku? 105 00:08:58,080 --> 00:09:00,707 U� skoro m�m ten uzav�rac� ventil. 106 00:09:00,791 --> 00:09:04,127 Sonny, jsem hned za tebou s dal��m kouskem. 107 00:09:04,211 --> 00:09:06,296 Po�kej chvilku. 108 00:09:07,881 --> 00:09:09,967 - Dobr�, dej mi to. - Tady to m�. 109 00:09:10,050 --> 00:09:11,718 D�ky, zlato. 110 00:09:16,682 --> 00:09:20,644 V�ichni pot�p��i v�eho nechaj�. V�ichni ven z baz�nu. 111 00:09:21,812 --> 00:09:25,691 ��k�m v�ichni, a hned. Sonny, One Night, tak �up. 112 00:09:25,774 --> 00:09:28,527 Kruci. Teprve jsme sem vlezli. 113 00:09:28,610 --> 00:09:31,363 Kdysi bych se zeptal pro�. 114 00:09:33,699 --> 00:09:35,492 - Hni sebou! - Hergot, �ensk�! 115 00:09:43,584 --> 00:09:47,588 Deepcore, Deepcore. Tady Bublina, p��prava na vyno�en�. 116 00:09:47,671 --> 00:09:49,756 Rozum�m, Bublino. Stoupej. 117 00:09:50,966 --> 00:09:54,219 Person�l plo�iny se shrom�d� v p�echodov� komo�e. 118 00:09:54,303 --> 00:09:57,139 B�te v�ichni do p�ist�vac�ho doku. Okam�it�. 119 00:10:01,226 --> 00:10:03,312 Tak d�lej. Sundej si p�ilbu. 120 00:10:04,146 --> 00:10:06,481 - Sundej si ji. - Co se kruci d�je? 121 00:10:06,565 --> 00:10:09,526 - Pro� n�s odvolali? - Jak to m�m sakra v�d�t? 122 00:10:09,610 --> 00:10:11,695 M�m to. 123 00:10:11,778 --> 00:10:15,949 - O co b��, par��ku? Pro� jsme vylezli? - Dr� se p�edpis�. 124 00:10:16,033 --> 00:10:18,869 Koho chleba j�, toho p�se� zp�vej. 125 00:10:18,952 --> 00:10:21,246 - O co jde, ��fe? - Poslouchejte, lidi! 126 00:10:22,831 --> 00:10:26,585 Pr�v� n�m �ekli, �e m�me zav��t d�ru a p�ipravit se na p�esun plo�iny. 127 00:10:26,668 --> 00:10:28,754 - Hergot! - Co�e? 128 00:10:28,837 --> 00:10:34,051 Vyzvali n�s ke spolupr�ci ve v�ci st�tn� bezpe�nosti. 129 00:10:34,134 --> 00:10:36,220 Te� v�te tolik, co j�. 130 00:10:36,303 --> 00:10:40,015 Sundejte si v�stroj a b�te do vel�nu. Za deset minut m�me instrukt�. 131 00:10:40,098 --> 00:10:40,974 Tak pohyb! Do toho! 132 00:10:42,226 --> 00:10:45,854 Dnes v 09.22 m�stn�ho �asu se americk� jadern� ponorka, 133 00:10:45,938 --> 00:10:49,024 USS Montana, se 156 mu�i na palub� potopila 134 00:10:50,025 --> 00:10:52,277 - asi 22 mil odtud. - Hergot! 135 00:10:52,361 --> 00:10:57,199 Od t� doby nem�me s ponorkou kontakt. P���ina hav�rie nen� zn�m�. 136 00:10:57,282 --> 00:11:00,911 Va�e spole�nost povolila arm�d� vyu��t toto za��zen� 137 00:11:00,994 --> 00:11:05,165 pro z�chrannou operaci s�kryc�m jm�nem Operace Salvor. 138 00:11:05,249 --> 00:11:08,794 - My m�me tu ponorku naj�t? - Ne. V�me, kde je. 139 00:11:08,877 --> 00:11:12,047 Aleje 2000 stop pod hladinou a my se k�n� nedostaneme. 140 00:11:12,130 --> 00:11:15,801 Pot�ebujeme, aby se pot�p��i dostali do ponorky a zjistili, jestli n�kdo p�e�il. 141 00:11:15,884 --> 00:11:18,136 Nem�te na tohle vlastn� vybaven�? 142 00:11:18,220 --> 00:11:21,598 Ne� sem dostaneme na�e ponorky, chytne n�s bou�ka. 143 00:11:21,682 --> 00:11:25,853 Vy m��ete p�esunout plo�inu na m�sto do 15 hodin. To je te� nejlep�� alternativa. 144 00:11:25,936 --> 00:11:29,189 Pro� bychom m�li pro tohle riskovat krk? 145 00:11:29,273 --> 00:11:32,860 Byl jsem pov��en, abych v�m v�em nab�dl zvl�tn� pr�mii ve v��i 146 00:11:32,943 --> 00:11:35,654 trojn�sobku platu pot�p��e. 147 00:11:35,737 --> 00:11:37,656 Jist�, br�cho! 148 00:11:37,739 --> 00:11:39,825 Za trojn�sobek klidn� spolknu Beany! 149 00:11:39,908 --> 00:11:42,578 To jsem fakt bl�zen. 150 00:11:42,661 --> 00:11:45,706 Nev�m, na �em jste se dohodl s na��m veden�m, 151 00:11:45,789 --> 00:11:49,418 ale m�j t�m na tohle nem� kvalifikaci. My d�l�me ropu. 152 00:11:49,501 --> 00:11:52,212 Zav�i klapa�ku a uklidni se. 153 00:11:52,296 --> 00:11:54,381 Tohle je poru��k Coffey. 154 00:11:54,464 --> 00:11:58,385 Spust� se k v�m se speci�ln� jednotkou a bude na operaci dohl�et. 155 00:11:58,468 --> 00:12:01,680 Po�lete si dol�, koho chcete, ale na t�hle plo�in� ��fuju j�. 156 00:12:01,763 --> 00:12:05,309 A za bezpe�nost t�chhle lid� odpov�d�m j� a potom u� jen B�h. 157 00:12:05,392 --> 00:12:07,811 Rozum�te? Jestli to za�ne smrd�t, 158 00:12:07,895 --> 00:12:09,980 jdu od toho. 159 00:12:11,231 --> 00:12:14,484 Mysl�m, �e jsme v tomhle zajedno, Brigmane. 160 00:12:14,568 --> 00:12:17,863 Tak�e te� odpoj�me �st� vrtu, ne? 161 00:12:18,947 --> 00:12:20,032 Dob�e. P�ipravte se. 162 00:12:49,144 --> 00:12:52,314 P�esu�te ji asi o p�t stup�� doleva. 163 00:12:53,565 --> 00:12:56,109 Rozum�m. P�t stup�� doleva, Bude. 164 00:13:03,742 --> 00:13:07,746 Zaneste ty hodnoty do mapy. Mus�m v�d�t, kdy n�s chytne prvn� n�raz. 165 00:13:07,830 --> 00:13:11,208 Tak je to ofici�ln�. ��kaj� mu hurik�n Frederick. 166 00:13:11,291 --> 00:13:13,710 A p�kn� n�m za p�r hodin 167 00:13:13,794 --> 00:13:17,172 - opep�� �ivot. - Fred? 168 00:13:17,256 --> 00:13:21,134 J� nev�m, �lov��e. Myslel jsem, �e hurik�ny maj� m�t �ensk� jm�na. 169 00:13:29,142 --> 00:13:32,479 - Jak jim to m��e� dovolit? - Nazdar, Lins! 170 00:13:32,563 --> 00:13:35,315 J� myslel, �e jsi v Houstonu. 171 00:13:35,858 --> 00:13:37,943 Byla jsem. Te� jsem tady. 172 00:13:38,026 --> 00:13:41,905 - Ale tro�ku jsme se posunuli, co, Bude? - Nebylo to moje rozhodnut�. 173 00:13:41,989 --> 00:13:46,159 Chyb�lo m�lo, abychom jim dok�zali, �e vrtn� plo�ina m��e fungovat i pod vodou. 174 00:13:46,243 --> 00:13:49,580 - Jak jsi jim mohl d�t moji plo�inu? - Tvoji plo�inu? 175 00:13:49,663 --> 00:13:52,833 - J� jsem ji navrhla. - Ale zaplatil za ni Benthic Petroleum. 176 00:13:52,916 --> 00:13:56,503 Dokud jim pat��, p�jdu, kam m� po�lou. 177 00:13:56,587 --> 00:14:01,550 Hodn� mi na tom z�le�elo. Koupili si v�s, �e jo? Nebo sp� levn� pronajali! 178 00:14:01,633 --> 00:14:03,719 Vyp�n�m. 179 00:14:03,802 --> 00:14:04,970 Nashle. 180 00:14:05,053 --> 00:14:08,891 OK. Virgile, ty b�bovko! Ty jsi byl v�dycky srab! 181 00:14:08,974 --> 00:14:11,059 Nashle. 182 00:14:11,143 --> 00:14:13,228 Virgil? 183 00:14:14,938 --> 00:14:17,024 Bo�e, jak j� tu babu nesn��m! 184 00:14:18,692 --> 00:14:21,862 Tak to sis ji asi nem�l br�t, ne? 185 00:14:26,283 --> 00:14:28,368 Stabilizujte ji! 186 00:14:32,789 --> 00:14:34,958 Klec 3, m��ete vyplout. 187 00:14:37,669 --> 00:14:39,338 Po�kejte, p�nov�. 188 00:14:44,218 --> 00:14:46,470 G�l! Davy ��l�! 189 00:14:49,806 --> 00:14:52,601 Klec 3 vol� Explorer. Jsme na cest�. 190 00:14:52,684 --> 00:14:55,270 - Jak to jde, ml�denci? - Skv�le. 191 00:14:58,232 --> 00:15:02,986 Klec 3 vol� Explorer. Za��n�me sestupovat a odv�j�me kabel. 192 00:15:03,070 --> 00:15:07,324 - Rozum�m, Kleci3. Hodn� �t�st�. - �t�st� tu nehraje roli. 193 00:15:16,083 --> 00:15:20,462 - Hej, One Night. Jak to jde? - Ale m�m abs��k, br�cho. 194 00:15:20,546 --> 00:15:22,214 Jo, j� jsem sly�el. 195 00:16:41,376 --> 00:16:43,462 Deepcore, Deepcore. 196 00:16:43,545 --> 00:16:48,967 - Tady Klec 3,jdu na p�ist�n�. - Rozum�m, Kleci 3. Jsi to ty, Lindsey? 197 00:16:49,051 --> 00:16:51,553 Osobn�. 198 00:16:53,347 --> 00:16:55,641 To snad ne! 199 00:17:15,869 --> 00:17:17,329 Ahoj kluci! 200 00:17:17,412 --> 00:17:19,498 Hej, Lindsey! 201 00:17:19,581 --> 00:17:21,667 To jsem bl�zen! 202 00:17:21,750 --> 00:17:25,379 Tady to pro tebe nen�, zlato. Ud�l� si oko na pun�o�e. 203 00:17:29,758 --> 00:17:33,720 Tak�e jsme v t�hle plechovce zkysli na cel�ch osm hodin. 204 00:17:33,804 --> 00:17:37,391 A t�i ned�le n�m pak bude trvat dekomprese. 205 00:17:37,474 --> 00:17:40,978 M�li jsme instrukt�, pan� Brigmanov�. 206 00:17:41,061 --> 00:17:43,522 Ne��kejte mi tak. Nesn��m to. 207 00:17:45,941 --> 00:17:49,069 Dob�e. Jak v�m m�me ��kat? 208 00:17:49,152 --> 00:17:51,405 Veliteli? 209 00:17:54,157 --> 00:17:56,243 Tak jdeme na to! 210 00:17:56,326 --> 00:17:58,745 Za�n�te vyrovn�vat tlak... te�! 211 00:18:03,208 --> 00:18:05,961 Budeme na sebe navz�jem pozorovat zn�mky NSVT. 212 00:18:06,044 --> 00:18:10,215 Nervov�ho syndromu vysok�ho tlaku. Svalov� t�es, v�t�inou nejd��v v rukou. 213 00:18:10,299 --> 00:18:12,801 - Nevolnost, podr�d�nost... - Dezorientace. 214 00:18:12,885 --> 00:18:15,262 A to ku�e kr�ko�e, b�h� po dvo�e. 215 00:18:17,222 --> 00:18:21,685 Asi jeden �lov�k z 20 to nezvl�dne. Prost� se pominou. 216 00:18:21,768 --> 00:18:24,354 Pod�vejte, v t�hle hloubce u� v�ichni byli. 217 00:18:24,438 --> 00:18:26,773 - Jsou prov��en�. - J� v�m. 218 00:18:26,857 --> 00:18:29,526 Jenom ��k�m, �e se ned� p�edpov�d�t, 219 00:18:29,610 --> 00:18:32,738 - na koho to p�sob�. - Jsou prov��en�. 220 00:18:35,240 --> 00:18:37,326 - To jsou ti ze speci�ln� jednotky? - Jo. 221 00:18:37,409 --> 00:18:41,538 ��dn� sl�va. U� jsem si to rozdal s jina�� klasou. 222 00:18:41,622 --> 00:18:45,292 Pov� n�m, jak jsi to m�lem dot�hl na �ampi�na v boxu? 223 00:18:45,375 --> 00:18:46,877 Hej! 224 00:18:46,960 --> 00:18:49,171 - Vid� to? - Jo. 225 00:18:49,254 --> 00:18:51,298 Tomuhle se kdysi ��kalo kladivo. 226 00:19:00,682 --> 00:19:03,602 Tak se uka�te. 227 00:19:03,685 --> 00:19:05,771 V�ichni v po��dku? 228 00:19:09,733 --> 00:19:12,110 - Jsou v�n� k zakousnut�. - Jo. 229 00:19:12,194 --> 00:19:15,948 Hej! Nepamatuju si, �e bych sem d�vala ze�. Jak se vede, Jammere? 230 00:19:16,031 --> 00:19:18,784 - Dobr�. A co ty, princezno? - Pohoda. 231 00:19:26,375 --> 00:19:28,460 Komplet zkontrolujte jejich vybaven�. 232 00:19:28,544 --> 00:19:32,214 S touhle bandou je asi stejn� sranda, jako s ber��kem. 233 00:19:48,397 --> 00:19:51,275 Hippy, ta krysa od tebe je�t� n�co chytne. 234 00:19:51,358 --> 00:19:53,443 Ahoj, Lins! 235 00:19:56,113 --> 00:19:58,198 Ale, ale. Pan� Brigmanov�. 236 00:19:58,282 --> 00:20:00,367 U� ne dlouho. 237 00:20:03,495 --> 00:20:06,456 Ty jsi nikdy nem�la r�da, kdy� se ti tak ��kalo, co? 238 00:20:07,791 --> 00:20:09,960 Ani kdy� to n�co znamenalo. 239 00:20:11,753 --> 00:20:15,632 - Je v Bublin� One Night? - Jo. Kdo jinej? Na. Pozdrav ji. 240 00:20:16,925 --> 00:20:20,470 - Hej, One Night. Tady je Lindsey. - Ahoj, Lindsey. 241 00:20:27,895 --> 00:20:33,025 Antikolizn� syst�m hl�s� asi 100 m p�ed n�mi vyv��eninu. Co ud�l�me? 242 00:20:33,734 --> 00:20:37,070 Nech�pu, �e t� ukecali, abys �la dol�. 243 00:20:37,154 --> 00:20:39,489 Te� jsi tady uv�zla na celou bou�ku. 244 00:20:39,573 --> 00:20:44,328 - P�kn� blbost, frajerko. Fakt blbost. - Nep�i�la jsem se tady s tebou h�dat. 245 00:20:46,788 --> 00:20:48,874 No jo... 246 00:20:48,957 --> 00:20:51,043 Tak pro� jsi p�i�la? 247 00:20:51,126 --> 00:20:54,922 Pot�ebujete m�. Syst�m na plo�in� nikdo nezn� tak dob�e jako j�. 248 00:20:55,005 --> 00:20:59,426 A� se odpoj� Explorer, budete sami, dokud se nep�e�ene bou�ka. 249 00:20:59,510 --> 00:21:03,305 Co kdyby se n�co stalo, a� se odpoj� hladinov� stabiliz�tory? 250 00:21:03,388 --> 00:21:07,726 No jo, m� pravdu. Mohli jsme na to hlup�ci p�ij�t sami. 251 00:21:07,809 --> 00:21:09,895 To by byla katastrofa. 252 00:21:11,313 --> 00:21:15,400 - V�, co si mysl�m? - Bo�e! Pod�vej, jak je to nastaven�. 253 00:21:15,484 --> 00:21:18,570 - Chce� v�d�t, co si mysl�m? - Ani ne. 254 00:21:18,654 --> 00:21:22,115 - J� mysl�m, �e jsi o m� m�la strach. - Kdy� to ��k�. 255 00:21:22,199 --> 00:21:25,369 Ne, v�n�. J� mysl�m, �e jsi m�la. No tak. Nic na tom nen�. 256 00:21:25,452 --> 00:21:27,538 Klidn� to m��e� p�iznat. 257 00:21:27,621 --> 00:21:29,748 M�la jsem strach... o plo�inu. 258 00:21:29,832 --> 00:21:32,668 Investovala jsem do toho projektu p�es �ty�i roky. 259 00:21:32,751 --> 00:21:35,712 Jo. Do m� jsi investovala jenom t�i. 260 00:21:37,339 --> 00:21:39,591 �lov�k si mus� stanovit priority. 261 00:21:53,689 --> 00:21:58,777 Je tu trochu nepo��dek, ale ru��m za to, �e tohle bude jedin� neobsazen� palanda. 262 00:21:58,861 --> 00:22:02,114 Ne� tam doraz�me, m��e� si na chv�li zd��mnout. 263 00:22:02,197 --> 00:22:04,533 Pro� po��d je�t� nos� tohle? 264 00:22:06,076 --> 00:22:08,162 Nev�m. 265 00:22:08,954 --> 00:22:11,039 Rozvod je�t� nepotvrdili. 266 00:22:12,499 --> 00:22:14,585 Zapomn�l jsem si ho sundat. 267 00:22:16,420 --> 00:22:18,589 J� u� sv�j d�vno nenos�m. 268 00:22:18,672 --> 00:22:20,757 Jo. 269 00:22:20,841 --> 00:22:23,969 No, tomu tv�mu by se to nel�bilo. Hezounovi. 270 00:22:26,471 --> 00:22:28,724 Mus� mu v�dycky tak ��kat? 271 00:22:28,807 --> 00:22:31,518 Hezoun. Jako bys byl n�jakej bal�k. 272 00:22:31,602 --> 00:22:33,687 Jmenuje se Michael. 273 00:22:33,770 --> 00:22:37,065 A jak se teda da�� Michaelovi? Panu Brooks Brothers. 274 00:22:37,149 --> 00:22:39,109 Panu BMW. 275 00:22:39,193 --> 00:22:41,278 Je�t� s n�m chod�? 276 00:22:41,361 --> 00:22:43,238 Ne. 277 00:22:44,781 --> 00:22:48,660 Ne, u� jsem ho hezkou chv�li nevid�la. 278 00:22:48,744 --> 00:22:51,663 To je mi moc l�to. Co se stalo? 279 00:22:53,749 --> 00:22:56,585 Pro� mi to d�l�? Co je ti do toho? 280 00:22:56,668 --> 00:22:59,004 To u� nen� tv�j �ivot. 281 00:23:00,589 --> 00:23:02,841 J� ti �eknu, co se stalo. 282 00:23:02,925 --> 00:23:06,094 Jednoho r�na ses probudila v t�ch jeho sat�nov�ch prost�radlech, 283 00:23:06,178 --> 00:23:09,598 oto�ila ses, a vid�las tohohle fe��ka. 284 00:23:09,681 --> 00:23:11,892 Jako ze �katulky, s drah�ma hodinkama. 285 00:23:11,975 --> 00:23:15,145 A uv�domila sis, �e ten chlap�k t� nedok�e rozesm�t. 286 00:23:15,229 --> 00:23:18,982 To by sta�ilo, Bude. U� toho m�m dost! Bo�e! Ty m� snad patent na rozum! 287 00:23:19,066 --> 00:23:22,027 M�l bys m�t sv�j televizn� po�ad! "Sv��te se Dr. Budovi!" 288 00:23:22,110 --> 00:23:25,113 Rady ne��astn� zamilovan�m z hloubky 300 s�h�. 289 00:23:25,197 --> 00:23:26,824 Tis�cer� d�ky. 290 00:24:01,525 --> 00:24:03,610 Kruci! 291 00:24:06,238 --> 00:24:09,658 - Pou�t�m v�s, Bude. - OK, One Night. Dr� se zp�tky. 292 00:24:09,741 --> 00:24:11,827 P�ist�v�me. 293 00:24:16,415 --> 00:24:17,708 P�ist�n�! 294 00:24:20,919 --> 00:24:23,797 Tak tohle jsme my, na okraji Caymansk� br�zdy. 295 00:24:23,881 --> 00:24:28,760 Tohle je Montana. 300 m daleko, 70 m pod n�mi. 296 00:24:28,844 --> 00:24:33,307 Mysl�me si, �e sjela pod�l st�ny a te� sed� na tomhle v�b�ku. 297 00:24:34,349 --> 00:24:37,769 Tak�e mus�me rovnou dol� tady... 298 00:24:37,853 --> 00:24:40,898 Tohle n�m uk�e, jakou d�vku radiace jsme dostali? 299 00:24:40,981 --> 00:24:44,151 K radiaci j� nejdu! Ani za nic! 300 00:24:44,234 --> 00:24:46,987 - Hippy, ty sr�goro. - K �emu ti budou prachy, 301 00:24:47,070 --> 00:24:49,531 kdy� ti za p�l roku odpadne p�ro? 302 00:24:49,615 --> 00:24:52,743 Budeme pr�b�n� kontrolovat hodnoty. Jestli je reaktor naru�en� nebo jestli 303 00:24:52,826 --> 00:24:57,080 se z hlavic uvolnil radioaktivn� odpad, st�hneme se. 304 00:24:57,164 --> 00:24:59,249 - Nic na tom nen�. - OK. 305 00:24:59,333 --> 00:25:03,086 OK. Hippy nejde, tak�e Juniora m��e ovl�dat McWhirter. 306 00:25:03,170 --> 00:25:06,924 Hergot! V� p�ece, �e McWhirter je oper�tor na houby! 307 00:25:07,007 --> 00:25:09,051 Tak bys m�l jet ty. 308 00:25:09,134 --> 00:25:11,220 J� teda pojedu. 309 00:25:11,303 --> 00:25:14,264 V �em je probl�m? P�i tomhle ponoru 310 00:25:14,348 --> 00:25:17,893 nebudete d�lat v�bec nic bez m�ho p��m�ho rozkazu. 311 00:25:17,976 --> 00:25:22,356 A ty rozkazy budete bez koment��e plnit. Je to jasn�? 312 00:25:24,066 --> 00:25:26,860 A� jsou v�ichni za 15 minut p�ipraven�. 313 00:25:29,196 --> 00:25:32,866 - Pomoz mi nalo�it Juniora. - Jdeme se obl�knout. 314 00:25:32,950 --> 00:25:35,118 Chlapi! Po�kejte chvilku. 315 00:25:36,119 --> 00:25:37,955 Po�kejte! 316 00:25:42,960 --> 00:25:45,045 Pod�vejte... 317 00:25:45,128 --> 00:25:49,675 Jsou 3 hodiny r�no. Tihle chlapi m�li jenom �patn� kafe a �ty�i hodiny sp�nku. 318 00:25:49,758 --> 00:25:52,094 T�eba byste m�l trochu zpomalit. 319 00:25:52,177 --> 00:25:56,473 - To si nem��u dovolit. - Obsad�te mi plo�inu, nekomunikujete, 320 00:25:56,557 --> 00:26:00,060 a za�nete rozkazovat m�m lidem. Takhle to nep�jde. 321 00:26:00,143 --> 00:26:04,690 S t�mahle lidma se to mus� um�t. My m�me svoje zaveden� zp�soby. 322 00:26:04,773 --> 00:26:09,903 M� va�e zp�soby nezaj�maj�. P�ipravte t�m na ponor. 323 00:26:15,492 --> 00:26:17,995 Tihle chlapi nemaj� smysl pro humor. 324 00:26:22,249 --> 00:26:24,418 Bude, v�, �e m� modrou ruku? 325 00:26:24,501 --> 00:26:27,880 Finlere, rad�i sklapni a obl�kej se. 326 00:26:28,088 --> 00:26:30,048 D�lejte. 327 00:26:31,300 --> 00:26:34,261 Hippy, ho� mi pochodn�. 328 00:26:34,344 --> 00:26:37,347 - Dobr�. - Promi�te. 329 00:26:37,431 --> 00:26:41,727 - Co je tohle? - Fluidn� dejch�k. Zrovna jsme je dostali. 330 00:26:41,810 --> 00:26:45,230 - Pou��v� se v hodn� velk� hloubce. - Jak velk�? 331 00:26:45,314 --> 00:26:47,399 - Velk�. - Jak velk�? 332 00:26:47,482 --> 00:26:48,192 To je tajn�. 333 00:26:49,359 --> 00:26:51,904 D�ch�te kapalinu, tak�e se v�m nerozhod� tlak. 334 00:26:51,987 --> 00:26:55,782 - Tlak v�m neubl��. - Tak�e m�te v plic�ch kapalinu? 335 00:26:55,866 --> 00:26:57,951 Okysli�enou, fluorokarbonovou 336 00:26:58,035 --> 00:27:00,120 - emulzi. - Kecy! 337 00:27:01,663 --> 00:27:03,749 Jen se pod�vejte. 338 00:27:04,833 --> 00:27:07,085 - M��u si p�j�it va�i krysu? - Co to d�l�te? 339 00:27:07,794 --> 00:27:10,172 V�dy� ji... V�dy� ji zabijete! 340 00:27:10,255 --> 00:27:14,051 - Je to v pohod�. U� jsem si to vyzkou�el. - �lov��e! V�dy� ji utop�te? 341 00:27:14,176 --> 00:27:17,679 Nic se j� nestane. J� jsem to taky d�chal. 342 00:27:17,763 --> 00:27:20,390 - Bude v po��dku. - Ne, �lov��e. Utop� se! 343 00:27:20,474 --> 00:27:23,560 - Jde j� to na mozek! - To je norm�ln�, mus� si zvyknout. 344 00:27:23,644 --> 00:27:26,230 Tohle v�m p�ipad� norm�ln�? V�dy� se utop�! 345 00:27:26,313 --> 00:27:28,440 Nab�r� kapalinu do plic. 346 00:27:29,399 --> 00:27:32,444 Nab�r� si kapalinu do plic. 347 00:27:34,404 --> 00:27:38,158 To je ono. Je�t� m� tro�ku strach. 348 00:27:38,909 --> 00:27:42,913 Te� se za��n� uvol�ovat. D�ch� dob�e. Vid�te pohyb hrudn�ku? 349 00:27:42,996 --> 00:27:47,251 - M� v�c ne� dost kysl�ku. - Ta krysa tu sra�ku d�ch�. 350 00:27:47,334 --> 00:27:52,422 Teda, nekec�m, n�co takov�ho jsem je�t� nevid�l. 351 00:27:52,506 --> 00:27:57,511 Kapalina se p�ij�m� a vypuzuje ven h�� ne� vzduch. D�ch�n� je nam�hav�j��. 352 00:27:57,594 --> 00:27:59,888 Ale jde mu to. L�b� se mu to. 353 00:27:59,972 --> 00:28:03,600 Prost� d�ch�. Ale nel�b� se j� to. Tak u� ji vyt�hn�te! 354 00:28:03,684 --> 00:28:06,019 - Sly��te? - OK. No dob�e. 355 00:28:06,103 --> 00:28:08,981 OK. Te� nech�me kapalinu vyt�ct z plic. 356 00:28:10,232 --> 00:28:12,734 Dob�e. Tak mi ji dejte. Dejte mi ji. 357 00:28:12,818 --> 00:28:15,195 Tady m�te tu svoji krysu. 358 00:28:15,279 --> 00:28:17,739 - Vid�te? Nic mu nen�! - J�, ne jemu. 359 00:28:19,658 --> 00:28:21,618 Jdeme p�es st�nu. 360 00:28:21,702 --> 00:28:23,787 Rovn�me na kurs 065. 361 00:28:25,372 --> 00:28:27,457 Bublino, sly��te n�s? 362 00:28:27,541 --> 00:28:31,295 Deset-�ty�i, Lindsey. Jasn� t� sly��me. 363 00:28:32,004 --> 00:28:34,798 Za��n�me klesat. Pot�p��i, jak to jde? 364 00:28:34,882 --> 00:28:36,925 Zat�m v�ichni v po��dku. 365 00:28:37,009 --> 00:28:40,470 Dr�e se, chlapci. Odtud je to celou cestu z kopce. 366 00:28:40,554 --> 00:28:45,350 - Jak hluboko to tady pad�? - Tohle je bezedn� propast, br�cho. 367 00:28:45,434 --> 00:28:48,604 �ty�i kilometry. 368 00:28:52,274 --> 00:28:54,359 Klec 3, tady Bud. Sly��te m�? 369 00:28:54,443 --> 00:28:56,486 Klec 3 se hl�s�. 370 00:28:56,570 --> 00:28:58,655 Jsem hned za v�ma. 371 00:29:02,784 --> 00:29:04,661 Klec 1, u� ji vid�te? 372 00:29:04,745 --> 00:29:08,665 Magnetometr n�co zachytil, ale j� zat�m nic nevid�m. 373 00:29:08,749 --> 00:29:11,001 Po�kejte. Vyzkou��m bleskov� sv�tlo. 374 00:29:17,174 --> 00:29:19,259 Klec 1, m�te vizu�ln� kontakt? 375 00:29:22,429 --> 00:29:25,140 - Klec 1, sly��te? - Jo. 376 00:29:25,224 --> 00:29:27,309 Sly��m. M�m ji. 377 00:29:42,241 --> 00:29:44,743 Klec 1, hodnota radiace? 378 00:29:44,827 --> 00:29:47,454 Na po�itadle moc nen�. 379 00:29:47,538 --> 00:29:51,333 Dob�e. Pokra�ujte pod�l trupu. 380 00:29:51,416 --> 00:29:55,796 Rozum�m. Pokra�uju d�l. Ze v�eho chcete sn�mky, �e? 381 00:29:55,879 --> 00:29:58,340 Ano. Ud�lejte co nejv�c dokumentace. 382 00:29:58,423 --> 00:30:02,302 Ale postupujte d�l. Nezapome�te, �e nem�me moc �asu. 383 00:30:02,386 --> 00:30:04,471 Rozum�m. 384 00:30:07,349 --> 00:30:11,144 Bl��me se k prost�edn�mu p��klopu. Vid� ho, Kleci 3? 385 00:30:11,228 --> 00:30:12,729 Ano, rozum�m. Vid�m ho. 386 00:30:17,359 --> 00:30:20,112 - Kam m�m j�t j�? - Z�sta� nad ponorkou. 387 00:30:20,195 --> 00:30:23,365 - Rozum�m. Z�st�v�m na m�st�. - OK. D�l je to na v�s, poru��ku. 388 00:30:23,448 --> 00:30:26,702 - Dob�e. - Jdeme na to. 389 00:30:40,591 --> 00:30:43,051 OK. Perry, Hippy. 390 00:30:43,135 --> 00:30:46,597 - Vypus�te robota. - OK. Jdeme na to, ��fe. 391 00:30:46,680 --> 00:30:48,140 Te�! 392 00:30:52,769 --> 00:30:55,022 Junior je v akci. 393 00:31:05,532 --> 00:31:09,244 Tady Monk. Otev�eli jsme prost�edn� vn�j�� p��klop. 394 00:31:10,996 --> 00:31:13,081 Vstupujeme do �nikov� �achty. 395 00:31:15,918 --> 00:31:18,003 Vnit�n� poklop vypad� nepo�kozen�. 396 00:31:23,675 --> 00:31:26,720 Je to zatopen�. Dob�e. Otev�r�m ho. 397 00:31:36,355 --> 00:31:38,398 OK. B�te dovnit�. 398 00:31:39,942 --> 00:31:43,987 - Rozum�m. Seberte n�kdo lano. - M�m ho. 399 00:31:44,071 --> 00:31:48,992 Promi�, br�cho. Ale nem�nil bych s tebou. 400 00:31:57,042 --> 00:32:00,379 Coffey, tohle jsou kryty raketov�ch �achet? 401 00:32:00,462 --> 00:32:04,258 Ano. Zd� se, �e n�kter� se otev�ely. 402 00:32:04,341 --> 00:32:07,594 Radiace norm�ln�. Hlavice mus� b�t nepo�kozen�. 403 00:32:07,678 --> 00:32:09,763 Kolik jich tam je? 404 00:32:09,847 --> 00:32:12,641 24 st�el Trident. Osm samostatn� nav�d�n�ch hlavic na ka�dou st�elu. 405 00:32:13,725 --> 00:32:15,811 To je 192 hlavic, Coffey. 406 00:32:16,895 --> 00:32:18,981 Jakou maj� s�lu? 407 00:32:19,064 --> 00:32:23,318 Tyhle hlavice jsou taktick� jadern� pumy. Nomin�ln� ��inek 50 kilotun. 408 00:32:23,402 --> 00:32:25,529 Zhruba... p�tin�sobek Hiro�imy. 409 00:32:28,198 --> 00:32:30,284 Panebo�e! 410 00:32:31,160 --> 00:32:33,245 To je t�et� sv�tov� v konzerv�. 411 00:32:33,328 --> 00:32:35,789 Tak u� dost �e��. 412 00:32:37,040 --> 00:32:40,085 OK. Jdu do reaktorov� komory. 413 00:32:40,169 --> 00:32:42,671 - Ukazuje Geiger n�co? - Ru�i�ka se cuk�. 414 00:32:42,754 --> 00:32:45,382 Ale pod hranic�, kter� je podle v�s bezpe�n�. 415 00:32:46,633 --> 00:32:49,052 Dob�e. Jdeme dovnit�. 416 00:32:57,227 --> 00:33:01,481 Bublino, spus� se na pravobok u velitelsk� v�e a dr� se st�ny �tesu. 417 00:33:01,565 --> 00:33:03,650 OK. Rozum�m. 418 00:33:09,907 --> 00:33:12,242 Postupuj k p��di. 419 00:33:20,959 --> 00:33:23,045 OK, Bublino. Tohle vypad� dob�e. 420 00:33:23,795 --> 00:33:25,506 Tady ji posa�. 421 00:33:30,010 --> 00:33:33,055 - Sed�me. - Jdeme. 422 00:33:34,097 --> 00:33:36,642 Dob�e. Jdeme. 423 00:33:45,067 --> 00:33:48,320 OK. Pomalu a opatrn�. 424 00:33:49,363 --> 00:33:51,448 Neriskujte. 425 00:34:17,724 --> 00:34:19,810 Kde jsme, Coffey? 426 00:34:19,893 --> 00:34:23,313 Tohle je p�edn� ubytovac� kajuta. Tudy. 427 00:34:39,204 --> 00:34:43,542 - Jste v po��dku? Cate? Jammere? - Hned za tebou, Bude. 428 00:34:43,625 --> 00:34:45,711 Zkontrolujte si m��idla. 429 00:34:46,920 --> 00:34:49,006 Jak jste na tom s kysl�kem? 430 00:34:49,089 --> 00:34:52,509 - V po��dku. - M��idla jsou v po��dku. 431 00:34:52,593 --> 00:34:54,219 OK. 432 00:34:54,303 --> 00:34:56,388 M�me 16 minut. 433 00:35:05,856 --> 00:35:07,941 Tady Jammer. Stoup� mi CO2. 434 00:35:08,859 --> 00:35:10,944 - D�chej pomaleji, br�cho. - OK. 435 00:35:17,993 --> 00:35:20,078 Poj�te. Nezpomalujte. 436 00:35:22,498 --> 00:35:25,375 Tudy se jde do vel�nu. 437 00:35:51,985 --> 00:35:54,071 Zaseklo se to! Pomozte mi! 438 00:35:54,154 --> 00:35:56,406 Dejte sem to p��idlo. 439 00:35:58,408 --> 00:36:00,577 Pohnulo se to. Zat�hn�te! 440 00:36:09,628 --> 00:36:10,838 Bo�e! 441 00:36:10,921 --> 00:36:13,590 No dob�e! Tohle jsme p�ece �ekali. 442 00:36:13,674 --> 00:36:15,759 Pokra�ujte. 443 00:36:19,012 --> 00:36:21,723 - Bo�e! - Poj�, Jammere. Jdeme. 444 00:36:56,925 --> 00:36:59,386 OK. Jen klid. 445 00:36:59,469 --> 00:37:01,680 ��dn� panika. 446 00:37:03,390 --> 00:37:07,519 T�mhle u� nepom��eme, ale d�l je�t� n�kdo m��e b�t. 447 00:37:13,358 --> 00:37:15,027 Zastavte. 448 00:37:31,210 --> 00:37:34,588 Hej, Jammere. Jsi v po��dku? 449 00:37:34,671 --> 00:37:37,591 - Jak to jde? - V pohod�. 450 00:37:37,674 --> 00:37:41,011 P�i�lo mi, �e t�i platy jsou hromada pen�z, Bude. Ale nejsou. 451 00:37:41,094 --> 00:37:43,096 U� jsme tady. Tak si to odbudeme, OK? 452 00:37:43,889 --> 00:37:47,184 Brigmane, vezm�te svoje chlapy a pokra�ujte na z��. 453 00:37:47,267 --> 00:37:50,229 Rozd�lte se na dv� skupiny. 454 00:37:50,312 --> 00:37:53,440 Jdeme. Pohyb. Za 14 minut se vrac�me. 455 00:37:53,524 --> 00:37:54,983 Jdeme. 456 00:38:03,200 --> 00:38:05,285 Dobr�, Jammere? 457 00:38:05,369 --> 00:38:07,454 Jo, pohoda. 458 00:38:12,459 --> 00:38:16,421 - Co je tohle? - To by m�lo b�t ��d�c� st�edisko raket. 459 00:38:16,505 --> 00:38:19,091 - Ni�eho se nedot�kej. - Neboj se. 460 00:38:19,174 --> 00:38:21,635 Tudy. 461 00:38:21,718 --> 00:38:23,971 Jsem hned za tebou. 462 00:38:44,783 --> 00:38:47,286 - Jsi tu je�t�, Jammere? - Kde to jsme? 463 00:38:47,369 --> 00:38:50,998 V prostoru pro rakety. Tohle jsou odpalovac� trubice. 464 00:38:58,547 --> 00:39:00,215 Hergot! 465 00:39:03,385 --> 00:39:05,470 Hej, Jammere. 466 00:39:07,806 --> 00:39:10,267 Hej! Jsi v po��dku? 467 00:39:10,350 --> 00:39:12,436 Zhluboka a pomalu, drobe�ku. 468 00:39:12,519 --> 00:39:16,190 - Zhluboka a pomalu. P�kn� d�chej. - V�ichni jsou mrtv�! 469 00:39:16,273 --> 00:39:20,110 - Jsou v�ichni mrtv�! - OK. Vezmu t� ven. Jdeme. 470 00:39:20,194 --> 00:39:22,279 Ne. To bude dobr�. 471 00:39:25,824 --> 00:39:27,910 Jenom u� nem��u d�l. 472 00:39:27,993 --> 00:39:30,996 OK, Jammere. To nevad�. Po�kej tady. 473 00:39:31,079 --> 00:39:34,124 J� se pod�v�m na tuhle komoru, ano? 474 00:39:34,208 --> 00:39:38,420 Budeme udr�ovat hlasov� kontakt. Chytni tohle lano. 475 00:39:38,504 --> 00:39:41,632 Kdyby n�co, dvakr�t zat�hni. 476 00:39:41,715 --> 00:39:44,384 - Jasn�. - Po��dn� zat�hni. Je�t� p�t minut. 477 00:39:44,468 --> 00:39:46,720 Jenom klid. To vydr��. 478 00:39:46,803 --> 00:39:48,430 - To je v pohod�. - J� jsem hned zp�tky. 479 00:40:34,226 --> 00:40:36,311 Sly�� m�, drobe�ku? 480 00:40:37,145 --> 00:40:39,606 Sly��m t�, Bude. 481 00:40:44,528 --> 00:40:47,739 OK. U� jenom p�r minut. 482 00:40:47,823 --> 00:40:51,410 Vp�edu jsou komory, kde by je�t� mohl b�t vzduch. 483 00:40:51,493 --> 00:40:54,830 - OK. To je v pohod�. - Mus�me m�t jistotu. 484 00:40:54,913 --> 00:40:57,457 Dr� se, Jammere. Jenom nepus� to... 485 00:41:04,298 --> 00:41:06,675 Kruci! 486 00:41:06,758 --> 00:41:08,844 Bude? Sly�� m�? 487 00:41:09,761 --> 00:41:11,847 Bude? 488 00:41:15,225 --> 00:41:16,268 Sakra! 489 00:41:29,323 --> 00:41:30,657 Bo�e! 490 00:42:00,729 --> 00:42:02,189 Bude, jsi to ty? 491 00:42:25,546 --> 00:42:27,631 Vydr�, Jammere. 492 00:42:30,092 --> 00:42:32,469 Lewe! Cate! Rychle, bleskem! 493 00:42:33,679 --> 00:42:35,764 U� jdu! 494 00:42:41,895 --> 00:42:43,856 Jammere! 495 00:42:46,900 --> 00:42:49,528 - Co se d�je? - M� k�e�e! 496 00:42:50,904 --> 00:42:53,157 To je d�chac� sm�s�! Moc kysl�ku! 497 00:42:54,408 --> 00:42:57,995 Mus�me mu st�hnout kysl�k! Oto�te ho! 498 00:42:59,371 --> 00:43:01,874 St�hni to, �lov��e! Za��n� um�rat! 499 00:43:04,626 --> 00:43:08,922 Dobr�. Mus�me ho dostat ven! Jdeme. Pohyb. 500 00:43:09,006 --> 00:43:11,091 Jen klid, drobku. 501 00:43:14,428 --> 00:43:16,597 One Night, vid� pot�p��e? 502 00:43:16,680 --> 00:43:19,183 - Jsou u� venku? - Ne, Lindsey. 503 00:43:19,266 --> 00:43:22,686 Ani vidu ani slechu. D�me jim maxim�ln� dv� minuty 504 00:43:22,769 --> 00:43:24,980 a pak jim ohl�s�m okam�it� n�vrat... 505 00:43:45,459 --> 00:43:47,544 Lindsey, sly�� m�? 506 00:43:47,628 --> 00:43:50,672 Potk�me se u Bubliny! Pot�p�� v nouzi! 507 00:43:50,756 --> 00:43:54,343 - Lins, sly��? - Jo, sly��m, Bude. U� jedu. 508 00:44:00,474 --> 00:44:02,559 Pod�vejte, j� jsem jenom zdravotn�k. 509 00:44:03,352 --> 00:44:07,648 Tak�e hlavn� �ist�m �kr�bance. Ale takov�hle v�c, to je... 510 00:44:07,731 --> 00:44:09,817 Tady j� moc nezm��u. 511 00:44:10,609 --> 00:44:12,778 M��e b�t v k�matu n�kolik hodin, nebo i dn�. 512 00:44:20,077 --> 00:44:22,955 Tak�e jsi fotoapar�tem nic nezachytila? 513 00:44:23,038 --> 00:44:25,290 Ne, obr�zek jsem neud�lala. 514 00:44:25,374 --> 00:44:27,751 - A co video? - Ne. 515 00:44:27,835 --> 00:44:29,920 Vypadl n�m proud. 516 00:44:30,003 --> 00:44:32,756 Pod�vej, j� o tom prost� nechci mluvit. 517 00:44:32,840 --> 00:44:34,925 Dob�e. Jen si poslu�. 518 00:44:35,008 --> 00:44:37,427 Pod�vej, Bude, j� nev�m, co jsem vid�la. 519 00:44:37,511 --> 00:44:40,681 Jestli tomu chce Coffey ��kat rusk� ponorka - pros�m. 520 00:44:40,764 --> 00:44:43,725 Bude to rusk� ponorka. Mn� je to jedno. 521 00:44:43,809 --> 00:44:46,687 Jo, ale mysl� si, �e to bylo n�co jin�ho. 522 00:44:46,770 --> 00:44:49,106 Co? 523 00:44:49,189 --> 00:44:51,275 Na�e ponorka? 524 00:44:53,777 --> 00:44:55,445 Ne. 525 00:44:55,529 --> 00:44:57,614 Tak co teda? 526 00:44:58,907 --> 00:45:00,993 No tak, Lindsey. Nebu� labu�. 527 00:45:02,202 --> 00:45:04,580 Pod�vej, Jammer tam dole n�co uvid�l. 528 00:45:04,663 --> 00:45:08,500 - A po��dn� ho to vyd�silo. - Rozhodilo se mu nastaven� sm�si. 529 00:45:08,584 --> 00:45:12,504 Jammer zpanika�il. Rozt��skal regul�tor, a rozhodila se mu sm�s. 530 00:45:12,588 --> 00:45:15,048 Ale co uvid�l, pro� zpanika�il? 531 00:45:16,967 --> 00:45:19,052 Co podle tebe vid�l? 532 00:45:20,846 --> 00:45:23,265 J� nev�m. 533 00:45:23,348 --> 00:45:27,352 - Vid�l to n�kdo z v�s? - Ne. Vid�la to Brigmanov�. 534 00:45:28,395 --> 00:45:30,898 Mohla to b�t rusk� ponorka. 535 00:45:30,981 --> 00:45:33,150 Vrchn� velitel se pomine. 536 00:45:33,984 --> 00:45:38,572 V okruhu 80 km zachytili dv� rusk� �to�n� ponorky, t��dy Tango a t��dy Victor. 537 00:45:38,655 --> 00:45:42,117 A te� nev�d�, kam se pod�ly. OK. 538 00:45:43,702 --> 00:45:47,706 Nem�m jinou mo�nost. Potvrzuji p�echod na f�zi dv�. 539 00:45:47,789 --> 00:45:52,628 Sundejte jednu hlavici, Odjist�te ji a �ekejte na dal�� pokyny. 540 00:45:53,670 --> 00:45:56,548 - N�co se v�m nel�b�? - Ne. 541 00:45:58,592 --> 00:46:00,135 Hn�te sebou! 542 00:46:00,219 --> 00:46:02,387 - Co ��kal? - Zesil to, pitom�e! 543 00:46:02,471 --> 00:46:08,143 ..prvn� zpr�vy, �e Montana narazila na rychlou sov�tskou �to�nou ponorkou, 544 00:46:08,227 --> 00:46:11,313 a Kreml d�l pop�r� svou ��ast. 545 00:46:11,396 --> 00:46:13,482 To jsme my! To jsme my, �lov��e! 546 00:46:13,565 --> 00:46:17,444 Z�chrann� operace se �dajn� ��astn� spole�nost Benthic Petroleum, 547 00:46:17,528 --> 00:46:19,696 ale na�e informace jsou omezen�. 548 00:46:19,780 --> 00:46:22,282 Chceme jm�na! 549 00:46:22,366 --> 00:46:25,953 Hej, to je Explorer! Jsme slavn�! 550 00:46:26,036 --> 00:46:28,747 Prob�h� zde hore�n� �innost. 551 00:46:28,831 --> 00:46:33,585 Na Kubu je to odtud jenom 130 km, a toto intenzivn� soust�ed�n� americk�ch sil 552 00:46:33,669 --> 00:46:37,005 vyvolalo ofici�ln� protesty z�Havany a z Moskvy. 553 00:46:37,089 --> 00:46:41,635 V okol� krou�� rusk� a kub�nsk� trawlery, 554 00:46:41,718 --> 00:46:43,971 bezpochyby v�zv�dn� plavidla, 555 00:46:44,054 --> 00:46:46,765 - a objevily se sov�tsk� letouny. - Tohle smrd�! 556 00:46:47,933 --> 00:46:51,979 - Hippy, co blbne�? - J� blbnu? V�bec ne! 557 00:46:52,062 --> 00:46:55,107 Jenom jsem spadli doprost�ed n�jak�ho mezin�rodn�ho incidentu, 558 00:46:55,190 --> 00:46:59,153 - n�co jako kub�nsk� krize! - Na tos p�i�el s�m, Hipe? 559 00:46:59,236 --> 00:47:01,446 Potloukaj� se tady rusk� ponorky. 560 00:47:01,530 --> 00:47:05,325 Jestli se n�co stane, m��ou ��ct, co se jim zachce. 561 00:47:05,409 --> 00:47:08,120 Uklidni se. Pla�� �ensk� pohlav�. 562 00:47:08,203 --> 00:47:10,539 - To je hrozn� sranda, Virgile. - Poslouchej, 563 00:47:10,622 --> 00:47:14,126 ti chlapi ze speci�lu na n�s n�co �ijou. N�co se d�je! 564 00:47:14,209 --> 00:47:17,880 - Jdeme, poj�te. - Hippy, podle tebe je v�echno spiknut�. 565 00:47:17,963 --> 00:47:20,048 Taky �e jo. 566 00:47:20,132 --> 00:47:22,301 Coffey bere roha s Bublinou! 567 00:47:22,384 --> 00:47:25,679 Uk�zala jsem mu, jak se ovl�d�, a byli pry�! 568 00:47:25,762 --> 00:47:27,890 - Ne�ekla jsi mu, �e ji pot�ebujem? - Jo! 569 00:47:27,973 --> 00:47:30,601 - Kam sakra jedou? - Nem�m tu�en�! 570 00:47:30,684 --> 00:47:32,394 Kruci! 571 00:47:34,521 --> 00:47:36,231 Coffey! Vra�te se! Pot�ebujeme 572 00:47:36,315 --> 00:47:38,817 ten velk� v�lo�n�k na odpojen� kabelu! 573 00:47:38,901 --> 00:47:41,320 ��t� se na n�s hurik�n! 574 00:47:42,112 --> 00:47:44,656 - Vypnul r�dio. - To snad nen� pravda. 575 00:47:46,325 --> 00:47:50,954 Vra� se dol� a �ekni jim, aby �li do podpalub� a z�stali tam! 576 00:48:01,715 --> 00:48:04,301 Mus�me se odpojit a vypadnout odtud! 577 00:48:04,384 --> 00:48:07,554 - Dob�e. Tak to prove�te. - Jasn�, ale va�i ho�i 578 00:48:07,638 --> 00:48:12,392 odjeli na v�let v Bublin�. M�j t�m se bez n� neodpoj�. 579 00:48:12,476 --> 00:48:14,186 - Vr�t� se za dv� hodiny. - Dv� hodiny? 580 00:48:14,269 --> 00:48:16,313 Za dv� hodiny n�s odtud vyml�t� p��tel Fred! 581 00:48:24,029 --> 00:48:27,115 OK. Nastavte tlak na 200 psi. 582 00:48:27,199 --> 00:48:29,743 - Hotovo. - Tady ji m�me. 583 00:48:29,827 --> 00:48:32,287 - U� se za��n� uvol�ovat. - T�hnu ji nahoru. 584 00:48:32,371 --> 00:48:34,456 OK. 585 00:48:34,540 --> 00:48:36,375 Dobr�. 586 00:48:36,458 --> 00:48:38,544 Uvoln�te p��klop. 587 00:48:38,627 --> 00:48:40,712 Tak jedem. 588 00:48:40,796 --> 00:48:42,714 Jedem, to je ono. Nahoru. 589 00:48:42,798 --> 00:48:45,425 St�ela vypad� nepo�kozen�. 590 00:48:45,509 --> 00:48:48,804 O ud�lostech, kter� vedly ke sr�ce, nen� t�m�� nic zn�mo. 591 00:48:48,887 --> 00:48:51,390 K�i�n�k americk�ho n�mo�nictva s���zen�mi st�elami Appleton 592 00:48:51,473 --> 00:48:57,354 �dajn� za n�zk� viditelnosti narazil do sov�tsk�ho torp�doborce t��dy Udaloy. 593 00:48:57,437 --> 00:49:01,358 V rozbou�en�ch vod�ch u� m� p�es 100 �len� rusk� pos�dky, 594 00:49:01,441 --> 00:49:05,571 nezv�stn�ch hodinu po potopen� lodi, malou �anci. Sov�tsk� vojensk� mluv�� 595 00:49:05,654 --> 00:49:09,449 prohl�sil, �e tato sr�ka p�edstavuje ni��m nevyprovokovan� �tok. 596 00:49:09,533 --> 00:49:12,077 - Toto pop�el... - Bude, tohle jsou velk� v�ci. 597 00:49:12,161 --> 00:49:14,788 ..kter� uvedl, �e kapit�n Michael Sweeney... 598 00:49:15,998 --> 00:49:19,585 - OK. U� je venku. - Te� je to na v�s. 599 00:49:19,668 --> 00:49:22,546 Zhoupnu ji na stranu a polo��m ji. 600 00:49:22,629 --> 00:49:25,132 Rozum�m. OK. 601 00:49:25,215 --> 00:49:29,595 P�em�stkujte uzemn�n� na odd�lovac�m �adi�i. 602 00:49:29,678 --> 00:49:33,348 - M�te to? - Odd�lovac� �adi� odpojen. 603 00:49:33,432 --> 00:49:36,310 Vyjm�te n�lo�ky jedna a� �est 604 00:49:36,393 --> 00:49:40,439 - zprava doleva. - Rozum�m. Vyj�m�m n�lo�ku 1. 605 00:49:49,239 --> 00:49:52,993 Vyjedn�va�i p�eru�ili rozhovory o omezen� strategick�ch zbran� 606 00:49:53,076 --> 00:49:55,996 na protest proti dne�n�mu incidentu. 607 00:49:56,079 --> 00:49:59,541 Zhor�uj�c� se vztahy se Spojen�mi st�ty... 608 00:49:59,625 --> 00:50:02,419 Pokra�uje soust�ed�n� sov�tsk�ch tank� a letoun�. 609 00:50:02,503 --> 00:50:06,924 ..v�echny ozbrojen� s�ly USA a NATO uvedeny do stavu pln� bojov� pohotovosti. 610 00:50:07,007 --> 00:50:09,092 Je to na v�ech programech. 611 00:50:09,176 --> 00:50:11,261 �lov�k si p�ipad� tak bezmocn�. 612 00:50:11,345 --> 00:50:13,972 Vid�te, �e to p�ijde, ale co m��ete d�lat? 613 00:50:14,056 --> 00:50:16,141 M��e n�kdo n�co ud�lat? 614 00:50:16,225 --> 00:50:18,644 Oni p�ece taky maj� r�di svoje d�ti. 615 00:50:19,645 --> 00:50:21,730 Tak pro� to d�laj�? 616 00:50:21,814 --> 00:50:24,107 Prost� se s t�m mus�me sm��it. 617 00:50:24,191 --> 00:50:26,819 �lov�k s t�m nic neud�l�. 618 00:50:26,902 --> 00:50:28,987 J� na to prost� nemysl�m. 619 00:50:43,460 --> 00:50:47,965 Sundejte jim v�stroj! Pak v�ichni ven z doku! Mus�me vypadnout! 620 00:50:48,048 --> 00:50:51,426 Do toho, pohyb! Pohyb! One Night, je to na tob�. 621 00:50:51,510 --> 00:50:53,387 P�iprav se k odjezdu, l�sko! 622 00:50:53,470 --> 00:50:56,223 - Nedot�kejte se toho! Ruce pry�. - Excusez-moi! 623 00:50:59,017 --> 00:51:01,728 Hej, Coffey. M�me tro�ku nasp�ch. 624 00:51:06,191 --> 00:51:07,442 Kret�n. 625 00:51:07,568 --> 00:51:10,237 Tohle nen� cvi�en�, hv�zdo. Tak se p�edve�. 626 00:51:10,320 --> 00:51:12,406 Mali�kost, brouku. 627 00:51:46,982 --> 00:51:49,193 Co se d�je, One Night? 628 00:51:49,276 --> 00:51:53,864 Naho�e se asi hon� v�ichni �erti. Ten kabel m� v�n� ni��! 629 00:51:53,947 --> 00:51:58,243 - Nem��u ho zachytit. - Zkus to znovu, l�sko. Zkus to znovu. 630 00:51:58,994 --> 00:52:01,079 Do hajzlu! 631 00:52:02,331 --> 00:52:04,750 Kruci! M�me tu probl�m! 632 00:52:04,833 --> 00:52:08,170 - Co se d�je? - Vynech�v� n�m tahov� motor dv�. 633 00:52:08,253 --> 00:52:10,088 Odch�z� mu lo�isko! 634 00:52:11,089 --> 00:52:14,718 Nevydr�� to! Neudr��me se na m�st�! 635 00:52:24,228 --> 00:52:26,104 Panebo�e! 636 00:52:33,237 --> 00:52:34,988 Kruci! 637 00:52:45,290 --> 00:52:47,376 Plo�ina se h�b�! 638 00:52:47,459 --> 00:52:51,296 Jo, j� vid�m. Hladino! Povolte lano! T�hne n�s to! 639 00:52:51,421 --> 00:52:54,550 Povolit vr�tek jedna! Povolit! 640 00:53:00,180 --> 00:53:02,224 ��t�me na okraj propasti! 641 00:53:32,087 --> 00:53:36,258 Co to sakra...? U��zlo n�m to kabely na hladinu! 642 00:53:38,760 --> 00:53:40,888 Kruci! Spoj se s nima p�es Gertrudu. 643 00:53:40,971 --> 00:53:43,682 - Je po�kozen� trup? - Bude! 644 00:53:45,559 --> 00:53:47,644 - Ulomil se n�m je��b! - Opakujte. Co�e? 645 00:53:47,728 --> 00:53:50,397 Je��b! Ulomil se n�m je��b! 646 00:53:50,481 --> 00:53:52,566 Pad� na v�s! 647 00:53:53,692 --> 00:53:56,862 V�ichni pozor! P�ipravte se na n�raz! 648 00:53:57,446 --> 00:54:01,825 Zav�ete v�echny vn�j�� p��klopy! Pohyb! Do toho! Jdeme! 649 00:54:04,077 --> 00:54:06,163 - Po�kej! - Zalez sem! 650 00:54:09,041 --> 00:54:12,544 - Co se sakra d�je?! - J� nev�m! 651 00:54:19,968 --> 00:54:22,387 Vy dva pom��ete zajistit plo�inu! Rychle! 652 00:54:31,271 --> 00:54:35,192 One Night! Rychle uhni! Pad� sem je��b! 653 00:54:44,284 --> 00:54:46,078 V po��dku. Jsem mimo, Bude. 654 00:54:57,381 --> 00:55:00,092 U� ho m�m! Pad� p��mo na n�s! 655 00:56:05,115 --> 00:56:06,575 Kruci! 656 00:56:18,962 --> 00:56:20,672 - Bo�e... - Ne! 657 00:56:22,466 --> 00:56:23,550 Bude? 658 00:56:23,634 --> 00:56:25,594 Chy�te se n��eho! 659 00:56:30,390 --> 00:56:31,850 Pro Krista! 660 00:56:40,651 --> 00:56:44,321 - Akumul�torovna je zatopen�! Rychle! - Cate, vypni to! 661 00:56:46,031 --> 00:56:49,785 - Bude! Vrtn� vel�n je zatopen�! - Vra� se dol�! 662 00:56:52,746 --> 00:56:54,832 B�! J� si vezmu akumul�torovnu! 663 00:56:54,915 --> 00:56:56,583 Do prdele! 664 00:57:12,713 --> 00:57:14,799 Sakra! 665 00:57:16,801 --> 00:57:19,679 - Vypadni odtud! - Zav�ete dve�e! 666 00:57:19,762 --> 00:57:21,848 Ut�sn�te tu komoru! 667 00:57:29,772 --> 00:57:32,483 Lindsey! Jdeme! 668 00:58:22,366 --> 00:58:24,660 - St��kej na m�! - OK! 669 00:58:29,832 --> 00:58:31,500 Lindsey! 670 00:58:31,584 --> 00:58:33,127 Dobr�! 671 00:58:55,650 --> 00:58:57,026 Mus�me vypadnout! 672 00:59:02,532 --> 00:59:04,617 Jdeme! 673 00:59:04,700 --> 00:59:07,870 Ke dve��m! 674 00:59:10,581 --> 00:59:12,625 Ne! 675 00:59:14,293 --> 00:59:16,337 Bude! 676 00:59:25,263 --> 00:59:28,558 Finlere, p�e��zni hadici! P�e��zni p��vod k motoru! 677 00:59:28,641 --> 00:59:30,852 J� je odtud nem��u otev��t! 678 00:59:30,977 --> 00:59:34,146 Finlere, p�e��zni hadici! 679 00:59:36,107 --> 00:59:38,025 Finlere! 680 01:00:11,851 --> 01:00:15,438 - D�lej, Sonny! - Hej, Cate! Cate, pomoz mi, �lov��e! 681 01:00:15,521 --> 01:00:16,939 Vydr�! 682 01:00:19,859 --> 01:00:23,696 Hadici! P�e��zn�te hadici! P��vod k motoru! Rychle, �lov��e! 683 01:00:28,034 --> 01:00:30,411 D�lej, Cate! 684 01:00:30,494 --> 01:00:32,455 Rychle! 685 01:00:32,538 --> 01:00:35,374 Poj�, Sonny! Pomozte mi ven! Rychle! Zatla�te! 686 01:00:39,629 --> 01:00:43,382 - Rychle, Sonny! Jdeme! - No tak! Jdeme! Mus�me j�t! 687 01:00:43,466 --> 01:00:46,010 Pry�! Rychle! Pohyb! 688 01:00:46,093 --> 01:00:47,762 B�te! 689 01:00:48,429 --> 01:00:49,597 Zav�i ten poklop, Cate! 690 01:00:49,722 --> 01:00:51,682 Zav�i ten poklop! 691 01:01:05,947 --> 01:01:08,991 - Jste cel�? V�ichni v po��dku? - Jo. 692 01:01:09,075 --> 01:01:11,118 Do hajzlu! 693 01:01:11,244 --> 01:01:12,161 Vy mi d�v�te! 694 01:01:18,334 --> 01:01:22,338 Vol�m Benthic Explorer, Benthic Explorer. Tady Deepcore Two. Sly��te m�? 695 01:01:26,759 --> 01:01:30,429 Vol�m Benthic Explorer, Benthic Explorer. Tady Deepcore. 696 01:01:30,513 --> 01:01:32,557 Sly��te m�? P�ep�n�m. 697 01:01:32,682 --> 01:01:35,059 Zapome� na to, Sonny. Ztratili jsem je. 698 01:01:38,104 --> 01:01:40,147 Mayday, Mayday, Mayday. 699 01:01:41,399 --> 01:01:43,442 Jsou pry�. 700 01:01:46,195 --> 01:01:48,239 Jasn�?. 701 01:01:49,824 --> 01:01:51,868 J� bych to jenom r�d p�e�il. 702 01:01:55,329 --> 01:01:57,915 Cht�l bych je�t� jednou vid�t �enu. 703 01:01:58,624 --> 01:02:02,128 No tak dob�e. Tak to rad�i zkou�ej d�l, ne? 704 01:02:02,879 --> 01:02:05,882 Mayday, Mayday, Mayday. Tady Deepcore Two. 705 01:02:07,925 --> 01:02:13,097 Vol�m Benthic Explorer. Sly��te m�? Tady Deepcore dv�. P�ep�n�m. 706 01:02:13,222 --> 01:02:15,266 Mayday, Mayday, Mayday. 707 01:02:44,253 --> 01:02:46,297 Hej, Jammere. 708 01:02:50,551 --> 01:02:53,804 - Vy m�te t�esavku. - J� v�m, co m�m. 709 01:02:53,888 --> 01:02:58,351 J� si s t�m porad�m, sly��? J� si s t�m porad�m. Starej se o sebe. 710 01:02:59,310 --> 01:03:01,354 Na�li jste k�mo�e? 711 01:03:02,188 --> 01:03:04,232 - Ne. - P�it�hni to. 712 01:03:04,899 --> 01:03:06,943 - Brigmane. - Co je? 713 01:03:08,945 --> 01:03:10,988 J� jsem m�l rozkaz. 714 01:03:11,113 --> 01:03:13,157 Nem�l jsem jinou mo�nost. 715 01:03:28,172 --> 01:03:30,216 Jak to jde, Cate? 716 01:03:40,977 --> 01:03:43,729 - Jak si stoj�me? - No, 717 01:03:43,855 --> 01:03:48,067 kdy� p�esm�ruju tyhle sb�rnice, dostanu proud sem a do doku. 718 01:03:48,150 --> 01:03:51,904 Ale mus�m obej�t hlavn� rozvod, ten se �pln� roztavil. 719 01:03:53,573 --> 01:03:56,409 Ale nebude dost na topen�. 720 01:03:56,534 --> 01:03:59,620 Za p�r hodin to tu bude jako v mraz�ku. 721 01:04:01,706 --> 01:04:03,165 - A co kysl�k? - No, p�iprav se na nejhor��. 722 01:04:03,249 --> 01:04:08,421 Kdy� od��zneme nevyu��van� sekce, budeme m�t dost mo�n� na 12 hodin. 723 01:04:10,756 --> 01:04:13,926 Ta bou�ka bude mnohem del�� ne� 12 hodin. 724 01:04:14,010 --> 01:04:16,053 No... 725 01:04:16,179 --> 01:04:18,222 Mo�n� se mi to poda�� nat�hnout. Mo�n�. 726 01:04:18,347 --> 01:04:22,643 Venku vedle toho poni�en�ho modulu jsou z�sobn�ky. 727 01:04:22,727 --> 01:04:25,646 Ale budu muset ven a napojit se na n�. 728 01:04:29,442 --> 01:04:31,569 Hej, Lins. 729 01:04:31,652 --> 01:04:33,696 - Lins. - Co? 730 01:04:33,821 --> 01:04:35,114 J� jsem r�d, �e jsi tady. 731 01:04:36,532 --> 01:04:38,576 Jo? 732 01:04:39,744 --> 01:04:40,953 J� teda ne. 733 01:05:08,564 --> 01:05:12,360 Na�la jsem Klec 3. Je napadr�, ��fe. 734 01:05:12,485 --> 01:05:15,571 Ten nosn�k j� rozbil makovici. 735 01:05:15,655 --> 01:05:17,698 Jo, vid�m. 736 01:05:20,535 --> 01:05:23,454 - Kde jsi ty? - V ubikac�ch. �rove� dv�. 737 01:05:31,045 --> 01:05:33,089 Bo�e! 738 01:05:35,132 --> 01:05:37,176 To je Perry. 739 01:05:41,222 --> 01:05:44,684 Tak to bysme m�li. Finler, McWhirter, Dietz a Perry. 740 01:05:45,726 --> 01:05:47,186 Bo�e. 741 01:05:49,897 --> 01:05:51,941 Nech�me je tam? 742 01:05:52,066 --> 01:05:57,196 Zat�m jo. Nem�me jinou mo�nost. Nejd��v mus�me spla�it kysl�k. 743 01:06:07,665 --> 01:06:10,418 Kde jsi te�, Lins? 744 01:06:10,501 --> 01:06:12,879 Jsem pod trojmodulem na pravoboku. 745 01:06:15,798 --> 01:06:18,718 - Jsi tam je�t�, Hipe? - Hned za tebou, Lins. 746 01:06:29,228 --> 01:06:32,857 - Jak to vypad�? - P�kn� jste mi vy��dili plo�inu. 747 01:06:32,982 --> 01:06:36,903 - Je tady spousta trosek. - Tak se tam hlavn� nezamotej. 748 01:06:37,028 --> 01:06:40,281 - Ho� po mn� �estn�ctku. - Jo. 749 01:06:40,406 --> 01:06:42,450 D�ky. Tak�e... 750 01:06:43,659 --> 01:06:46,120 - A bylo to. - Jo, a bylo to. 751 01:06:47,622 --> 01:06:50,374 Dva m�s�ce na jedn� lodi. 752 01:06:51,667 --> 01:06:56,047 Byl jsem sm�novej mistr a testovali jsme tu jej� automatickou vrtnou v�. 753 01:06:56,130 --> 01:06:58,966 Kdy� jsme se vr�tili na zem, za�ali jsme spolu bydlet. 754 01:06:59,050 --> 01:07:01,177 To neznamen�, �e sis ji musel br�t. 755 01:07:01,302 --> 01:07:04,805 M�li jsme j�t zp�tky na tu samou lo�. �est m�s�c� testov�n�. 756 01:07:04,931 --> 01:07:08,351 Man�el� dost�vali soukromou kajutu. Ostatn� m�li palandy. 757 01:07:08,476 --> 01:07:13,272 OK. To za to st�lo. M��e� mi tohle tady p�it�hnout? A co bylo d�l? 758 01:07:13,397 --> 01:07:16,484 Pak to n�jakou chv�li klapalo. 759 01:07:16,609 --> 01:07:20,196 A pak ji pov��ili na hlavn�ho in�en�ra t�hle potvory. 760 01:07:20,321 --> 01:07:24,867 - Za�ala se na tebe vytahovat. - Jo, zn� Lindsey. 761 01:07:25,868 --> 01:07:27,954 Je hrozn� agresivn�. 762 01:07:28,079 --> 01:07:29,914 Do hajzlu! 763 01:07:31,040 --> 01:07:33,876 Neode�la ode m�. Jenom m� nechala b�t. 764 01:07:34,001 --> 01:07:36,087 Bude, j� ti n�co �eknu. 765 01:07:37,964 --> 01:07:40,716 Nen� z poloviny tak chytr�, jak si mysl�. 766 01:07:43,886 --> 01:07:45,263 Dej mi sv�tek. 767 01:08:20,673 --> 01:08:23,342 No tak se p�edve�. 768 01:08:24,510 --> 01:08:26,888 Trefa! To je jeden. 769 01:08:27,013 --> 01:08:29,056 A dva. 770 01:08:32,101 --> 01:08:34,228 Lindsey, sly�� m�? P�ep�n�m. 771 01:08:35,563 --> 01:08:38,024 Sly��m, Hippy. Co se d�je? 772 01:08:39,442 --> 01:08:42,778 Kruci. Zase n�m vypad�v� proud. 773 01:08:42,862 --> 01:08:44,697 Lindsey, vra� se. 774 01:08:44,822 --> 01:08:47,283 Vypadl mi obraz. Lins, jsi tam...? 775 01:08:49,160 --> 01:08:51,204 Hippy, sly�� m�? 776 01:08:54,624 --> 01:08:56,250 Lins, sly�� m�? 777 01:08:57,043 --> 01:08:59,086 Kruci! 778 01:08:59,212 --> 01:09:02,548 Sakra! Hippy, sly�� m�? 779 01:09:03,716 --> 01:09:05,259 Do prdele! 780 01:09:05,384 --> 01:09:07,094 Bude, sly�� m�? P�ep�n�m. 781 01:09:10,264 --> 01:09:12,642 M�m tady trochu probl�my. 782 01:11:31,280 --> 01:11:32,823 Kruci! 783 01:11:46,003 --> 01:11:48,047 Sakra! 784 01:12:19,912 --> 01:12:22,957 - To je skv�l� fotka, Lins. - Spadlo ti sv�tlo? 785 01:12:23,082 --> 01:12:27,545 Ale no tak. To je ten men��. Tohle je ten men��. 786 01:12:27,670 --> 01:12:30,631 - Je vid�t, jak kli�kuje. - Kdov�, co to je. 787 01:12:30,756 --> 01:12:33,759 J� ti ��k�m, co to je. Ale ty m� neposlouch�. 788 01:12:33,885 --> 01:12:36,804 - Po�kej, Lindsey... - N�co tam dole je. 789 01:12:36,929 --> 01:12:41,058 - Ale ne jako my. - Mohla bys b�t tro�ku... konkr�tn�j��. 790 01:12:41,184 --> 01:12:43,227 - N�co, co kli�kuje. - Ne jako my. 791 01:12:44,145 --> 01:12:46,189 Nejsou to lidi. 792 01:12:46,314 --> 01:12:49,567 Ch�pete? Nejsou to lidi, ale maj� inteligenci. 793 01:12:55,948 --> 01:12:59,076 Mimozemskou inteligenci. 794 01:12:59,911 --> 01:13:02,121 Mimozemskou inteligenci. 795 01:13:02,246 --> 01:13:07,043 Mimozem��ani. P�ni, to je lep�� ne� UFO. Ale sedne to. 796 01:13:07,210 --> 01:13:09,045 Podvodn� l�taj�c� tal��e. 797 01:13:13,633 --> 01:13:17,220 - Mysl�te, �e je to n�v�t�va z vesm�ru? - To si pi�! 798 01:13:17,345 --> 01:13:19,472 Vyslanci bo��! �e jo, Lins? 799 01:13:19,597 --> 01:13:21,641 Ne, ne, v�n�. Mohli by to b�t mimozem��ani. 800 01:13:21,766 --> 01:13:24,519 - CIA u� o nich v� d�vno. - Poj� na stranu. 801 01:13:24,644 --> 01:13:28,481 - Ka�dou chv�li n�koho unesou. - Hippy, m��e� pro m� n�co ud�lat? 802 01:13:28,606 --> 01:13:30,650 P�esta� si utahovat. 803 01:13:30,775 --> 01:13:34,070 - M��e� na chv�li ke mn� do kancel��e? - Jist�. 804 01:13:35,029 --> 01:13:37,073 J�... Poj� sem. 805 01:13:39,033 --> 01:13:42,203 - Proboha, Lins! - D�je se n�co opravdu d�le�it�ho. 806 01:13:42,328 --> 01:13:46,874 J� se sna��m udr�et situaci pod kontrolou. Nedovol�m ti rozpout�vat tuhle hysterii. 807 01:13:46,999 --> 01:13:50,127 Kdo je tady hysterickej? Nikdo nen� hysterickej! 808 01:13:50,962 --> 01:13:55,508 Kdy� jde o krk, nem��e� si za��t vym��let. 809 01:13:55,633 --> 01:14:00,513 J� jsem n�co vid�la. Nebudu tvrdit, �e ne, kdy� to nen� pravda. Je mi l�to. 810 01:14:00,638 --> 01:14:03,558 - Pros�m t�. - Tvrdohlav�j�� �enskou jsem nevid�l. 811 01:14:03,683 --> 01:14:05,726 Jo, to m� pravdu! 812 01:14:05,852 --> 01:14:08,229 Ale te� mi mus� v��it. 813 01:14:08,354 --> 01:14:11,482 No tak. Pod�vej se na m�. No tak. Jsem vystresovan�? 814 01:14:11,607 --> 01:14:16,279 M�m p��znaky tlakov�ho syndromu - zvrac�m, t�esu se, spl�vaj� mi slova? 815 01:14:16,404 --> 01:14:18,447 - Ne. - Ne. 816 01:14:19,365 --> 01:14:21,617 Bude, to jsem j� - Lindsey. OK? 817 01:14:22,827 --> 01:14:25,663 Ty m� zn� nejl�p ze v�ech na sv�t�. 818 01:14:26,706 --> 01:14:28,749 Te� m� poslouchej. 819 01:14:28,875 --> 01:14:31,127 J� jsem ty v�ci vid�la. 820 01:14:32,086 --> 01:14:36,757 Jedn� jsem se dotkla. A... nebyla to ��dn� ocelov� rachotina... 821 01:14:36,883 --> 01:14:39,343 ..jakou bysme postavili my. 822 01:14:40,261 --> 01:14:42,305 Vzn�elo se to. 823 01:14:42,430 --> 01:14:45,433 Nic n�dhern�j��ho jsem v �ivot� nevid�la. 824 01:14:47,059 --> 01:14:49,103 Kdybys tam tak mohl b�t. 825 01:14:49,228 --> 01:14:51,272 Byl to stroj. 826 01:14:51,397 --> 01:14:55,985 Byl to stroj, ale byl �ivej. Bylo to jako... jako hra sv�tla. 827 01:14:58,404 --> 01:15:00,448 Pros�m t�. Mus� mi v��it. 828 01:15:00,573 --> 01:15:04,911 J� mysl�m, �e n�m necht�j� ubl�it. Nev�m, jak to v�m. 829 01:15:05,036 --> 01:15:07,288 Je to jenom... pocit. 830 01:15:08,372 --> 01:15:12,376 Bo�e! A to se m�m ��dit pocitem? Jak se m��u ��dit pocitem? 831 01:15:12,502 --> 01:15:17,465 - Mysl�, �e na to sko�� Coffey? - Ka�dej vid� to, co chce. 832 01:15:17,590 --> 01:15:20,259 Coffey se d�v� a vid� Rusy. 833 01:15:20,343 --> 01:15:22,386 Vid� nen�vist a strach. 834 01:15:23,429 --> 01:15:26,182 Mus� se d�vat l�p. 835 01:15:31,562 --> 01:15:33,022 Pros�m t�. 836 01:15:33,564 --> 01:15:35,399 J� nem��u, Lins. 837 01:15:37,151 --> 01:15:39,195 Je mi l�to. 838 01:15:41,781 --> 01:15:43,741 Chci jenom nep�etr�itou sledova�ku na vn�j�� kamery. 839 01:15:43,824 --> 01:15:47,328 - Vy m�te �est lid�. J� m�m... - Z cesty! 840 01:15:47,411 --> 01:15:49,497 Zadr�te na chv�li! 841 01:15:55,920 --> 01:16:01,676 Tak�e. Chci n�koho 24 hodin u sonaru a vn�j��ch kamer. 842 01:16:01,759 --> 01:16:04,011 Jestli se ten ruskej stra��k vr�t�, 843 01:16:04,095 --> 01:16:07,557 - nem�li bysme vysp�vat. - Ale pros�m v�s, Coffey. 844 01:16:07,640 --> 01:16:11,143 Tyhle v�ci �ijou v propasti p�t a p�l kilometru pod hladinou. 845 01:16:11,227 --> 01:16:13,855 V��te mi, ti nemluv� rusky. 846 01:16:16,983 --> 01:16:19,151 U� jste opravila 847 01:16:19,235 --> 01:16:21,696 - akustick� vys�la�? - Ne. 848 01:16:23,072 --> 01:16:26,659 - Pro� ne? - Byla jsem na manik��e. 849 01:16:26,742 --> 01:16:28,828 Tak to opravte. 850 01:16:28,911 --> 01:16:31,163 Polibte mi prdel. 851 01:16:43,009 --> 01:16:45,094 Tak dob�e. 852 01:16:45,178 --> 01:16:47,597 N�co si mus�me ujasnit. 853 01:16:47,680 --> 01:16:49,932 Rozkazy tady te� d�v�m j�. 854 01:16:50,016 --> 01:16:52,435 Poslouchej, br�cho... 855 01:16:52,518 --> 01:16:54,729 pro tebe my ned�l�me. 856 01:16:54,812 --> 01:16:56,898 Ty n�m nem� co porou�et. 857 01:16:57,565 --> 01:16:59,775 A nav�c n�m nejsi moc sympatickej. 858 01:17:03,029 --> 01:17:05,114 Hej, Cate! 859 01:17:06,866 --> 01:17:07,909 Jo. 860 01:17:07,992 --> 01:17:11,579 Vem si prvn� hl�dku u sonaru. 861 01:17:13,581 --> 01:17:14,624 Jasn�. 862 01:17:16,042 --> 01:17:20,087 Sonny, ty se b� na dv� hodinky vyspat. Pak vyst��d� Cata. 863 01:17:20,171 --> 01:17:22,965 Hippy, ty si vem na starost vn�j�� kamery. 864 01:17:24,592 --> 01:17:29,805 One Night... Ud�l� pro m� n�co? Zkus pros�m t� opravit ten vys�la�. 865 01:17:31,015 --> 01:17:33,518 - Ano? - Dej mi dv� hodiny. 866 01:17:43,236 --> 01:17:45,321 M�m ho. 867 01:18:07,343 --> 01:18:09,428 To je ono. 868 01:18:09,512 --> 01:18:13,558 Tak poj�, ty balvane. Tro�ku doleva. 869 01:18:14,809 --> 01:18:16,894 Co je...? 870 01:18:24,694 --> 01:18:27,321 Tohle se mi jenom zd�. 871 01:18:34,996 --> 01:18:38,708 J� se t�esu, �lov��e. Dobr�. Po�kej. A te�... 872 01:18:39,876 --> 01:18:42,962 M�me tu hlavici! 873 01:18:46,424 --> 01:18:50,219 - Ale pros�m t�! Co jin�ho to m��e b�t? - Pro� by ji sem nosili? 874 01:18:50,303 --> 01:18:55,141 Asi to bude n�jakej nouzovej pl�n, aby se k n� nedostali Rusov�, ne? 875 01:18:55,224 --> 01:18:57,643 Pod�vej, p�iprav� jednu jadernou hlavici k odp�len�. 876 01:18:57,727 --> 01:19:00,980 P�ipoj� k tomu n�jakou rozbu�ku, kterou si s sebou p�inesli. 877 01:19:01,063 --> 01:19:05,026 Pak to cel� str�� zp�tky do ponorky. A v�ecko to vyhod� do vzduchu. 878 01:19:05,109 --> 01:19:07,195 Jsou p�kn� vychcan�. 879 01:19:09,113 --> 01:19:12,074 V�� mi. A v�bec nejsem paranoidn�... 880 01:19:12,992 --> 01:19:15,077 Ahoj, Lins. 881 01:19:23,002 --> 01:19:28,049 - Lins, po�kej chvilku. - Kdy� nic neud�l� ty, tak j� ano! 882 01:19:28,132 --> 01:19:31,886 - Lindsey, n�co s t�m ud�l�me! - Chlapi? Hal�! 883 01:19:31,969 --> 01:19:35,515 - Lins! P�esta� a na chv�li se zamysli. - Co�e? 884 01:19:56,452 --> 01:20:00,665 Vy m�te ale nervy, tohle mi p�it�hnout na plo�inu. 885 01:20:00,748 --> 01:20:04,877 Sv�t se m��e zbl�znit, a vy sem p�inesete 886 01:20:04,961 --> 01:20:06,838 - jadernou zbra�! - Pan� Brigmanov�... 887 01:20:06,921 --> 01:20:10,800 P�ipad� to je�t� n�komu nenorm�ln�, nebo jsem se zbl�znila j�? 888 01:20:10,883 --> 01:20:14,470 Pan� Brigmanov�, vy nemus�te zn�t detaily na�� operace. 889 01:20:14,554 --> 01:20:18,015 - Je lep��, kdy� je nezn�te. - M�te pravdu! J� je nemus�m zn�t! 890 01:20:18,099 --> 01:20:23,104 Jenom mus�m v�d�t, �e tahle v�c je pry� z plo�iny! ��k�m to dost jasn�? 891 01:20:24,188 --> 01:20:27,692 Za��n�te nebezpe�n� ohro�ovat na�i misi. 892 01:20:27,775 --> 01:20:32,488 Bu� te� ud�l�te �elem vzad, nebo v�s nech�m vyv�st. 893 01:20:32,572 --> 01:20:35,700 �elem vzad rozhodn� d�lat nebudu! 894 01:20:35,783 --> 01:20:41,122 - Jak to se mnou mluv�te? - Poplach! �dr�b��sk� d�lna B! Rychle! 895 01:20:41,205 --> 01:20:42,832 Bleskem! 896 01:20:42,915 --> 01:20:44,542 Pohyb! 897 01:20:44,625 --> 01:20:49,046 - Sem! Rychle! M�me tu probl�my! Rychle! - Co se d�je? 898 01:20:49,172 --> 01:20:52,258 Tak dob�e! 899 01:20:52,341 --> 01:20:56,095 - Co je? Co se d�je? - Pus� ji. Sly��? 900 01:20:56,179 --> 01:20:57,972 Okam�it� ji pus�! 901 01:20:58,055 --> 01:20:59,682 Pus� ji. 902 01:21:02,268 --> 01:21:04,353 V �ivot� jsi nic lep��ho neud�lal. 903 01:21:07,732 --> 01:21:10,568 - Coffey, ty hajzle! - Lindsey! Uklidni se. 904 01:21:10,651 --> 01:21:15,364 - Co se d�je? - Nic. My jsme na odchodu. �e? 905 01:21:36,052 --> 01:21:38,137 Obejdeme se bez nich. 906 01:21:39,263 --> 01:21:41,349 Nem��eme jim v��it. 907 01:21:44,477 --> 01:21:46,562 Mo�n� budeme muset p�ijmout opat�en�. 908 01:21:50,233 --> 01:21:52,318 Budeme muset p�ijmout opat�en�. 909 01:21:56,948 --> 01:22:00,701 Lins, dr� se od n�j pry�. Mysl�m to v�n�. 910 01:22:00,785 --> 01:22:03,412 Ten chlap je v hajzlu. Vid�la jsi jeho ruce? 911 01:22:03,496 --> 01:22:05,748 Co? M� t�esavku? 912 01:22:05,832 --> 01:22:10,336 Pod�vej, je s�m. Je od��znutej od vy���ho velen�. 913 01:22:10,419 --> 01:22:13,756 M� p��znaky tlakov� psych�zy. 914 01:22:13,840 --> 01:22:15,925 A m� jadernou zbra�. 915 01:22:16,008 --> 01:22:21,138 Tak�e mi ud�lej radost a zkus d�t na chv�li jazyk na neutr�l. 916 01:22:21,222 --> 01:22:24,851 J� bych �ekl, �e v�c posrat u� se to tady skoro nemohlo. 917 01:23:04,557 --> 01:23:08,603 M��e� mu p�ece vy�ukat do mozku, kam m� j�t, 918 01:23:08,686 --> 01:23:11,981 - a on t� poslechne, ne? - Ne. To nen� dobrej n�pad, Lindsey. 919 01:23:12,064 --> 01:23:13,316 Pro�, Hipe? No tak. 920 01:23:13,399 --> 01:23:18,529 Proto�e i kdyby vydr�el tlak v takov� hloubce, a podle m� by nevydr�el, 921 01:23:18,613 --> 01:23:23,868 v�, co se stane, kdy� nebude uv�zanej? Bude tam sed�t jak hovno pod lupenem. 922 01:23:23,951 --> 01:23:28,122 Abys n�co vid�la, muselo by n�co prolet�t p�ed kamerou. 923 01:23:28,206 --> 01:23:31,000 Ale mohli bysme m�t �t�st�. Tak�e bysme to m�li zkusit. 924 01:23:31,083 --> 01:23:33,628 V�n� bych to m�l probrat s Budem. 925 01:23:33,711 --> 01:23:38,382 Ne. Tohle je mezi n�mi. Se�eneme d�kazy, a pak to �ekneme ostatn�m. 926 01:23:38,466 --> 01:23:42,845 Jestli Coffeymu dok�eme, �e tam dole nejsou Rusov�, 927 01:23:42,929 --> 01:23:45,973 t�eba d� na chv�li prst ze spou�t�. 928 01:23:46,057 --> 01:23:51,187 �eknu ti, z toho chlapa jde v�t�� strach, ne� z toho, co najdeme tam dole. 929 01:23:51,270 --> 01:23:55,650 Je to zasranej vypatlanej robot! 930 01:23:58,819 --> 01:24:01,531 Dej mi p�r hodin. Zkus�m n�co vymyslet. 931 01:24:01,614 --> 01:24:03,241 Skv�le. D�ky. 932 01:24:11,833 --> 01:24:13,918 Dobr�?. 933 01:24:17,380 --> 01:24:19,465 D�ky. 934 01:24:41,571 --> 01:24:43,656 Virgile, oto� se na bok. 935 01:25:13,311 --> 01:25:16,105 Tak. A m��e� vyrazit, drobku. 936 01:25:16,189 --> 01:25:19,150 V�n� se mus� po��d tak blb� k�enit? 937 01:25:28,367 --> 01:25:30,453 Dobrou, k�mo. 938 01:27:19,020 --> 01:27:21,355 Bude! 939 01:27:21,439 --> 01:27:23,524 Vzbu� se! 940 01:27:37,079 --> 01:27:39,165 Cate? 941 01:27:40,249 --> 01:27:41,501 Cate! 942 01:27:41,584 --> 01:27:44,462 Hej! Hergot... Dejte mi pokoj. 943 01:27:52,929 --> 01:27:54,972 Bude! 944 01:27:57,600 --> 01:27:59,852 Ne, po�kej. Nic se ned�je. 945 01:27:59,936 --> 01:28:02,188 Pro Kristovy dobr� r�ny! 946 01:28:02,271 --> 01:28:04,774 J� mysl�m, �e se mu l�b�. 947 01:28:23,167 --> 01:28:25,503 Sna�� se komunikovat. 948 01:28:27,255 --> 01:28:29,340 To je Bud. 949 01:28:32,802 --> 01:28:35,513 - To je ��asn�! - To jsem j�! 950 01:28:38,474 --> 01:28:40,810 - Ne. Ned�lej to... - Jen klid. 951 01:28:45,815 --> 01:28:47,900 Je to �iv�?. 952 01:28:50,987 --> 01:28:53,072 Lindsey, ne... 953 01:28:54,574 --> 01:28:56,617 Mo�sk� voda. 954 01:28:56,701 --> 01:28:58,619 P�ni. 955 01:29:11,549 --> 01:29:13,676 Poj�te! 956 01:29:15,678 --> 01:29:18,181 - Rychle! - Kam to jde? 957 01:29:28,816 --> 01:29:31,402 Rychle! J� mysl�m, �e jde do modulu B! 958 01:29:31,485 --> 01:29:33,571 Lins, vid� ho? 959 01:30:33,631 --> 01:30:38,469 Tak�e, zvedn�te ruku, jestli si mysl�te, �e to bylo rusk� vodn� chapadlo. 960 01:30:38,553 --> 01:30:40,263 Poru��ku? 961 01:30:40,346 --> 01:30:42,431 Ne? Tak�e... 962 01:30:43,432 --> 01:30:45,518 To je pokrok. 963 01:30:45,601 --> 01:30:46,853 Hej, kan�ne, 964 01:30:46,936 --> 01:30:51,774 - u� ses p�estala vytahovat? - To nem��e b�t jenom mo�sk� voda. 965 01:30:51,858 --> 01:30:56,779 Museli se nau�it ovl�dat vodu. Teda, na �rovni molekul. 966 01:30:56,863 --> 01:31:00,950 M��ou ji hn�st, rozpra�ovat, d�lat s n�, co se jim zachce. 967 01:31:01,033 --> 01:31:06,164 - M��ou ji ovl�dat inteligenc�. - T�eba... cel� jejich technologie 968 01:31:06,247 --> 01:31:09,208 stoj� na ovl�d�n� vody. 969 01:31:10,376 --> 01:31:13,629 Bylo to stejn� jako to, cos vid�la posledn�? 970 01:31:13,713 --> 01:31:14,964 Ne. 971 01:31:15,047 --> 01:31:18,801 V�, j� mysl�m, �e to, co jsi vid�la, nebyl jeden z nich. 972 01:31:18,885 --> 01:31:22,513 - O �em to mluv�? - J� mysl�m, �e to nebyl mimozem��an. 973 01:31:22,597 --> 01:31:26,100 J� mysl�m, �e to byla jejich verze robota. Jako je ten n�. 974 01:31:26,184 --> 01:31:29,478 Hippy, mysl�, �e si n�s jenom cht�li okouknout? 975 01:31:29,562 --> 01:31:31,647 - Jo. - Jak to? 976 01:31:31,731 --> 01:31:33,816 Asi jsou zv�dav�. 977 01:31:33,900 --> 01:31:37,236 Z�ejm� jsme prvn� lidi, kter� kdy vid�li. 978 01:31:53,878 --> 01:31:57,673 �lo to p��mo po hlavici. A oni si mysl�, �e je to roztomil�! 979 01:32:16,901 --> 01:32:18,986 Mus�te se trochu vyspat. 980 01:32:28,621 --> 01:32:30,081 Nem�me jak... 981 01:32:30,915 --> 01:32:33,668 varovat hladinu. 982 01:32:34,919 --> 01:32:37,004 A v�te, co to znamen�? 983 01:32:39,298 --> 01:32:41,384 To znamen�, �e a� se stane cokoliv... 984 01:32:42,468 --> 01:32:44,554 je to na n�s. 985 01:32:45,763 --> 01:32:47,640 Na n�s. 986 01:33:55,291 --> 01:33:59,962 Tak�e mysl�, �e poch�zej� zezdola? Nebo... 987 01:34:00,046 --> 01:34:02,131 v� odkud. 988 01:34:02,215 --> 01:34:04,300 J� nev�m. 989 01:34:04,383 --> 01:34:07,595 J� mysl�m... J� mysl�m, �e jsou "v� odkud". 990 01:34:07,678 --> 01:34:10,097 Odn�kud, kde jsou podobn� podm�nky. 991 01:34:10,181 --> 01:34:12,975 - Zima, ��lenej tlak. - P�ni! 992 01:34:13,059 --> 01:34:16,312 Patrn� se tam dole maj� jak prasata v �it�. 993 01:35:14,829 --> 01:35:16,914 �pehuje�? 994 01:35:20,334 --> 01:35:22,420 Co, krys�ku? 995 01:35:29,135 --> 01:35:30,553 Ani hnout! 996 01:35:30,636 --> 01:35:32,972 Neh�bejte se! 997 01:35:33,055 --> 01:35:34,849 To je ono. 998 01:35:36,225 --> 01:35:38,269 - OK, Hipe? - Berou si Seniora 999 01:35:38,352 --> 01:35:40,813 - na p�evoz bomby k mimozem��an�m. - Co�e? 1000 01:35:40,938 --> 01:35:42,982 Nastavili jsme ho tak, aby �el p��mo na n�. 1001 01:35:43,065 --> 01:35:44,734 Panebo�e! 1002 01:35:47,069 --> 01:35:49,947 Vem si tohle. P�ech�z�me do f�ze t�i. 1003 01:35:50,031 --> 01:35:52,325 Co�e? K tomu nem�me rozkaz! 1004 01:35:52,450 --> 01:35:57,038 Naprogramoval jsem Seniora, aby se spustil na dno propasti a n�co nasn�mal. 1005 01:35:57,121 --> 01:35:59,790 - Te� k n�mu p�iv�zali tu hlavici. - Coffey. 1006 01:36:03,336 --> 01:36:07,757 Coffey... Pros�m v�s, Coffey. Uva�ujte. 1007 01:36:07,840 --> 01:36:10,134 Zamyslete se nad t�m, co d�l�te! 1008 01:36:10,885 --> 01:36:13,179 Vra�te se! 1009 01:36:13,304 --> 01:36:17,642 Tohle jsem cht�l ud�lat od prvn� chv�le, co jsme se sezn�mili. 1010 01:36:25,149 --> 01:36:27,235 Jen klid. 1011 01:36:30,071 --> 01:36:34,408 - Dob�e! Do kuchyn�! Jdeme! Pohyb! - Dej sakra ruce pry�! 1012 01:36:34,492 --> 01:36:36,577 J� zn�m cestu. 1013 01:36:36,661 --> 01:36:39,831 Tv�j ��f se chyst� odp�lit 50 kilotun. 1014 01:36:39,914 --> 01:36:42,375 A my to dostaneme m�t z prvn� ruky! 1015 01:36:42,458 --> 01:36:44,544 Norm�ln� zblbnul! 1016 01:36:44,627 --> 01:36:47,255 - Na kolik je nastaven� zpo�d�n�? - Na t�i hodiny. 1017 01:36:47,338 --> 01:36:49,549 - Ztichni! Nic ne��kej. - T�i hodiny. 1018 01:36:49,632 --> 01:36:53,052 Za t�i hodiny se nem��eme dostat do minim�ln� bezpe�n� vzd�lenosti. 1019 01:36:53,135 --> 01:36:56,347 Nem��eme p�ej�t do f�ze t�i. Co tihle lidi? 1020 01:36:56,430 --> 01:36:58,766 Zav�i hubu! Co je to s tebou? 1021 01:37:05,189 --> 01:37:08,943 V�ichni zachovejte klid. Situace je pod kontrolou. 1022 01:37:14,574 --> 01:37:16,951 Jestli se t�ch dve�� n�kdo dotkne, zast�el je. 1023 01:37:21,289 --> 01:37:24,917 Shoenicku! V� poru��k se pr�v� chyst� zni�it si kari�ru! 1024 01:37:25,001 --> 01:37:27,378 Ten chlap je �pln� vyma�t�nej! 1025 01:37:27,503 --> 01:37:30,715 - Nevid�, �e se pominul? - Sklapni! 1026 01:37:30,798 --> 01:37:33,342 - Zabije n�s r�zov� vlna. - Ticho! 1027 01:37:33,426 --> 01:37:35,636 Rozdrt� tuhle plo�inu jako plechovku od piva. 1028 01:37:35,720 --> 01:37:38,181 - Ztichni, �lov��e! - Mus�me ho zastavit. 1029 01:37:38,264 --> 01:37:39,724 Zav�i hubu! 1030 01:37:39,807 --> 01:37:43,561 Tohle n�m nena��dili. Bez rozkazu nem��eme prov�st detonaci. 1031 01:37:57,825 --> 01:38:00,620 Chyst� se vyhl�sit v�lku mimozemsk� civilizaci, 1032 01:38:00,703 --> 01:38:04,081 zrovna kdy� se s n�mi sna�� nav�zat kontakt. Pros�m v�s! 1033 01:38:04,165 --> 01:38:08,211 - J� nev�m. Mysl�m, �e si d� ��ct. - To ur�it�. 1034 01:38:09,378 --> 01:38:11,464 To jsem bl�zen. 1035 01:38:14,425 --> 01:38:16,511 - Jammere. - Jste v�ichni v po��dku? 1036 01:38:17,678 --> 01:38:20,056 P�ni! 1037 01:38:20,139 --> 01:38:23,559 - Ani se nehni, b��dile! - Se mnou si starosti d�lat nemus�te. 1038 01:38:23,643 --> 01:38:26,604 Jen klid, Hippy. Jak je ti, drobku? 1039 01:38:26,687 --> 01:38:28,773 Dob�e, Bude. J�... 1040 01:38:29,440 --> 01:38:34,987 J� jsem... jenom myslel, �e je po mn�, jak pro m� let�l ten and�l. 1041 01:38:38,199 --> 01:38:41,536 Jo, jasn�. Jo. �ekne� mi to potom, jo? 1042 01:38:48,376 --> 01:38:51,420 - No tak. - N���m to p�iv�zal. 1043 01:38:51,504 --> 01:38:53,589 Zkus�me to. M��em? 1044 01:38:56,551 --> 01:39:01,514 - S t�mhle nehneme. - Co te�? Jin� dve�e do doku nevedou. 1045 01:39:12,942 --> 01:39:16,112 - Co to d�l�? - Poplavu k �est�mu p��klopu. 1046 01:39:16,195 --> 01:39:18,281 Co�e?! 1047 01:39:18,364 --> 01:39:20,324 Vlezu dovnit� 1048 01:39:20,408 --> 01:39:24,328 - a otev�u dve�e z druh� strany. - Bude, ta voda je jako led. 1049 01:39:25,288 --> 01:39:28,082 Tak to mi asi bude� muset dr�et palce, ne? 1050 01:39:28,166 --> 01:39:30,626 - Dr�te n�m palce. - Ty jde� taky? 1051 01:39:30,710 --> 01:39:32,128 Vypad� to tak. 1052 01:39:33,504 --> 01:39:36,382 - Tak dob�e, Cate. - Pohyb, Bude. 1053 01:39:37,049 --> 01:39:40,386 - To kdybych to p�e�il... - To je ��lenstv�. 1054 01:39:40,469 --> 01:39:44,056 Jdeme, Bude. Do toho, par��ku. J� nem�m celej den. 1055 01:40:43,699 --> 01:40:45,785 Do toho. Zaber. 1056 01:40:51,374 --> 01:40:53,459 Mus�me... 1057 01:40:53,543 --> 01:40:55,628 mus�me do p�echodov� komory. 1058 01:40:55,711 --> 01:40:58,339 - Jinak to nep�jde. - J� nem��u. 1059 01:40:58,422 --> 01:41:00,716 J� to nezvl�dnu, par��ku. 1060 01:41:00,800 --> 01:41:02,885 Nezlob se. 1061 01:41:04,303 --> 01:41:06,764 OK, Cate. 1062 01:41:06,889 --> 01:41:08,975 Vra� se zp�tky. 1063 01:42:43,027 --> 01:42:45,863 - Co tam d�l�? - K t�m dve��m se nedostane. 1064 01:42:45,947 --> 01:42:50,493 - Pokus� se ho s�m vy��dit. - Ne. Bo�e, tak pitomej snad nen�. 1065 01:42:50,576 --> 01:42:52,703 Ten chlap je �kolenej zabij�k. 1066 01:43:41,836 --> 01:43:43,296 Ne! 1067 01:43:43,379 --> 01:43:46,048 Coffey... Coffey, poslouchejte. 1068 01:45:38,452 --> 01:45:41,414 - Bude, jsi celej? - Chy� ho, Cate! 1069 01:45:47,336 --> 01:45:50,673 - Zdrhnul, Bude! - Mus�me z toho sundat tohle. 1070 01:45:54,218 --> 01:45:56,596 Rychle. Pomoz mi. St�hni tu obj�mku! 1071 01:46:08,232 --> 01:46:10,318 Cate, otev�i dve�e! 1072 01:46:19,785 --> 01:46:20,786 Kruci! 1073 01:46:21,996 --> 01:46:23,456 Rychle! 1074 01:46:25,082 --> 01:46:26,167 St��lej! 1075 01:46:26,250 --> 01:46:27,251 Jsi v po��dku? 1076 01:46:27,376 --> 01:46:29,504 Nen� to odji�t�n�! 1077 01:46:29,587 --> 01:46:31,631 Dej mi to! 1078 01:46:36,219 --> 01:46:39,889 Rychle! Jdeme! Pomozte mi! Pohyb. 1079 01:46:39,972 --> 01:46:43,643 - One Night, a co Klec 1? - P�ipraven� na start. 1080 01:46:44,602 --> 01:46:47,396 B�! Tyje zvl�d� l�p ne� j�. 1081 01:46:47,480 --> 01:46:49,690 M� kysl�k? Rychle. 1082 01:46:51,984 --> 01:46:54,153 M� kysl�k. 1083 01:47:45,872 --> 01:47:47,957 Kruci! 1084 01:49:18,673 --> 01:49:22,301 Bude, uhni mi z cesty! 1085 01:49:28,057 --> 01:49:30,101 Sakra! 1086 01:49:51,789 --> 01:49:53,875 Vlez dovnit�! Rychle! 1087 01:49:54,500 --> 01:49:57,837 U� jdu, l�sko! Kl�dek. 1088 01:50:07,346 --> 01:50:09,432 - V�echno v po��dku? - Jo. 1089 01:50:13,060 --> 01:50:15,980 - Vid� Seniora? - Jo. Tamhle vp�edu. 1090 01:50:24,197 --> 01:50:26,574 Bo�e! OK. Spus� rameno. 1091 01:50:26,699 --> 01:50:29,827 - Doleva. Je�t� tro�ku. - Minul jsi ho. Zkus to znovu. 1092 01:50:29,911 --> 01:50:31,662 Opatrn�. 1093 01:50:31,746 --> 01:50:33,331 - Chytni ho! - Jo, m�m ho! 1094 01:50:33,414 --> 01:50:36,292 - To byl dobrej tah. - Opatrn� ho dr�. 1095 01:50:36,375 --> 01:50:39,003 - Neh�bej s n�m. - Jo. 1096 01:50:49,680 --> 01:50:51,766 Kruci! Utekl n�m Senior! 1097 01:50:57,730 --> 01:50:59,857 Kde je, Bude? Vid� ho? 1098 01:50:59,941 --> 01:51:01,984 J� se pod�v�m. 1099 01:51:03,736 --> 01:51:06,280 - ��t� se na n�s. �l�pni na to! - Sakra! 1100 01:51:17,291 --> 01:51:20,711 - Je� doprava! Zato� doprava! - Sakra! 1101 01:51:36,227 --> 01:51:38,312 Je�, l�sko! 1102 01:51:40,231 --> 01:51:41,232 Poj� sem. 1103 01:51:47,989 --> 01:51:49,365 Ten hajzl! 1104 01:51:57,123 --> 01:51:59,458 ��zni to doleva, l�sko! Doleva! 1105 01:52:13,681 --> 01:52:15,308 Panebo�e, �ensk�! 1106 01:52:15,391 --> 01:52:18,019 Jestli si mysl�, �e to zvl�dne� l�p, m��e� si to zkusit! 1107 01:52:24,442 --> 01:52:26,527 Ten hajzl! 1108 01:52:29,113 --> 01:52:31,365 - Je hned za n�ma? - P��mo za prdel�. 1109 01:52:31,449 --> 01:52:32,909 OK. 1110 01:52:32,992 --> 01:52:35,077 - Co to d�l�? - Dr� se! 1111 01:54:19,722 --> 01:54:22,057 Deepcore, tady Klec 1. Sly��te m�? 1112 01:54:24,351 --> 01:54:27,271 Deepcore, Deepcore, tady Klec 1. P�ep�n�m. 1113 01:54:29,565 --> 01:54:31,650 Neodpov�daj�! 1114 01:54:32,401 --> 01:54:34,945 A te�e do n�s horem dolem. 1115 01:54:35,029 --> 01:54:37,114 Jo. Ty sis toho v�imla? 1116 01:54:37,198 --> 01:54:39,283 Nevedl sis �patn�, Virgile. 1117 01:54:39,366 --> 01:54:42,536 - Docela jsem hled�la. - Jo, ale nesta�ilo to. 1118 01:54:42,620 --> 01:54:46,540 - Po��d je�t� mus�me chytit Seniora. - Jo, ale ne v t�hle koc�bce. 1119 01:54:46,665 --> 01:54:49,293 Deepcore, Deepcore, tady Klec 1. P�ep�n�m. 1120 01:54:51,170 --> 01:54:53,172 Zkus to je�t� jednou. 1121 01:54:54,381 --> 01:54:56,675 Deepcore, tady je Klec 1. Pot�ebujeme... 1122 01:55:00,262 --> 01:55:01,597 Jsi v po��dku? 1123 01:55:02,765 --> 01:55:05,142 Jo. 1124 01:55:10,272 --> 01:55:11,732 Tak to bysme m�li. 1125 01:55:11,816 --> 01:55:13,901 Jo, par�da. 1126 01:55:14,735 --> 01:55:18,280 Odn�kud sem jde sv�tlo. Zprava. 1127 01:55:18,364 --> 01:55:20,449 Jo, to je plo�ina. 1128 01:55:20,533 --> 01:55:22,618 Odhadl bych to na 55, 65 metr�. 1129 01:55:22,701 --> 01:55:24,787 P�ijdou pro n�s. 1130 01:55:24,870 --> 01:55:29,834 Jo, ale bude jim to chv�li trvat. Mus�me zastavit tuhle potopu. 1131 01:55:32,253 --> 01:55:35,673 - Vid�, kudy sem ta voda jde? - Jo. M��e� mi podr�et sv�tlo? 1132 01:55:35,756 --> 01:55:41,137 Za touhle deskou je rozbit� armatura. Ale j� se k n� asi nedostanu. 1133 01:55:43,013 --> 01:55:46,559 - M� n��ad�? - J� nev�m. Mus�m se pod�vat. 1134 01:55:46,642 --> 01:55:48,727 Jo, j� u� jsem se d�val. 1135 01:55:50,813 --> 01:55:54,316 Hergot! Sta�il by mi blbej has�k! 1136 01:55:56,652 --> 01:55:58,738 No tak. 1137 01:56:04,201 --> 01:56:06,287 Do prdele! 1138 01:56:06,370 --> 01:56:08,289 OK. Uklidni se, Bude. 1139 01:56:09,290 --> 01:56:11,375 - Uklidni se. - OK. 1140 01:56:14,545 --> 01:56:16,630 OK. 1141 01:56:18,424 --> 01:56:20,509 Mus�me se odtud dostat. 1142 01:56:20,593 --> 01:56:22,678 - Jak? - J� nev�m, jak. 1143 01:56:22,762 --> 01:56:26,682 - M�me jenom jeden skafandr. - Mus�me n�co vymyslet. 1144 01:56:26,766 --> 01:56:30,519 - Bo�e! Je mi hrozn� zima! - Poj� sem. Dej mi ruce. 1145 01:56:30,603 --> 01:56:34,440 Poslouchej, tob� to zapaluje. Vymysli n�co. Nem��e� n�co vymyslet? 1146 01:56:34,565 --> 01:56:38,027 OK. Co kdybys odplaval na plo�inu a p�inesl dal�� skafandr? 1147 01:56:39,570 --> 01:56:45,284 Ne� tam doplavu, vezmu skafandr a vr�t�m se zp�tky, bude to dobr�ch sedm a� osm minut. 1148 01:56:46,327 --> 01:56:49,747 Nestihl bych to. Ne� bych se vr�til, byla bys... 1149 01:56:49,830 --> 01:56:51,207 OK. 1150 01:56:51,290 --> 01:56:54,585 Rozhl�dneme se tady. Poj� se pod�vat. Bo�e! 1151 01:56:56,754 --> 01:56:58,839 Funguje to? 1152 01:56:59,590 --> 01:57:01,258 Sakra! 1153 01:57:12,103 --> 01:57:13,771 Tak nic. 1154 01:57:14,647 --> 01:57:16,315 Na. Obl�kni si tohle. 1155 01:57:16,399 --> 01:57:20,236 - Ne! To ti najednou narostly ��bry? - Neh�dej se se mnou, hergot! 1156 01:57:20,319 --> 01:57:24,949 - Tohle nejde, zapome� na to! - Lindsey, p�esta� a obl�kni si to! 1157 01:57:25,032 --> 01:57:27,868 - Kdybys uva�oval logicky... - Do prdele s logikou! 1158 01:57:27,952 --> 01:57:32,081 Poslouchej m�. Ty m� ten skafandr na sob� a um� plavat l�p ne� j�, ne? 1159 01:57:32,164 --> 01:57:35,126 - Jo, mo�n�. - Ne? Ano! Tak�e j� m�m pl�n. 1160 01:57:35,209 --> 01:57:38,337 - Jakej pl�n? - Utop�m se a ty m� odvle�e� na plo�inu. 1161 01:57:38,421 --> 01:57:39,839 Ne! 1162 01:57:39,922 --> 01:57:43,259 Ano! Tahle voda m� jenom dva stupn� nad bodem mrazu. 1163 01:57:43,342 --> 01:57:47,596 J�... budu podchlazen�. Budu m�t krev jako studenou vodu. 1164 01:57:47,680 --> 01:57:50,850 M�j organismus se zpomal�. Nezastav� se. 1165 01:57:50,933 --> 01:57:55,312 Odvle�e� m� zp�tky a m��ete m�... m��ete m� o�ivit, mo�n� 1166 01:57:55,396 --> 01:57:58,357 - za 10 nebo 15 minut. - Lins, oble� si to! Oble� si to! 1167 01:57:58,441 --> 01:58:02,361 To je jedin� mo�nost! Nasa� si to! Nasa� si to. V�, �e m�m pravdu. 1168 01:58:02,445 --> 01:58:07,742 Pros�m t�! Je to jedin� mo�nost. M�te v�ecko... co je na to t�eba, na plo�in�. 1169 01:58:07,825 --> 01:58:10,119 Nasa� si to. Bude, pros�m t�! 1170 01:58:11,328 --> 01:58:13,414 - To je ��lenstv�. - J� v�m. 1171 01:58:13,497 --> 01:58:15,583 Bo�e. 1172 01:58:15,666 --> 01:58:17,752 - Zat�m dobr�?. - Je to jedin� mo�nost. 1173 01:58:17,835 --> 01:58:19,920 Tak dob�e. Na. Podr� to. 1174 01:58:22,339 --> 01:58:24,425 Do hajzlu. Dr� se, Lindsey. 1175 01:58:27,011 --> 01:58:29,096 Ty to dok�e�. 1176 01:58:34,018 --> 01:58:36,562 - Zvl�dne� to. - Proboha, Lins... j�... 1177 01:58:36,645 --> 01:58:38,731 J� v�m. �ekne� mi to potom. 1178 01:58:57,083 --> 01:58:59,210 Mo�n� to nen� ten nejlep�� n�pad! 1179 01:59:00,920 --> 01:59:02,379 Bo�e! 1180 01:59:03,506 --> 01:59:05,591 Bude! Ne! 1181 01:59:14,600 --> 01:59:17,770 J� nem��u! Bude, j� m�m strach! 1182 01:59:49,009 --> 01:59:51,637 Ne! 1183 02:00:15,035 --> 02:00:16,662 M�m ho! 1184 02:00:16,746 --> 02:00:18,956 - Kde? - Panebo�e! To je Lindsey. 1185 02:00:19,081 --> 02:00:22,293 - Deepcore, sly��te m�? P�ep�n�m. - Ano, m�me t�, Bude. 1186 02:00:22,376 --> 02:00:24,628 - Jsme tady. - B�te na marodku. 1187 02:00:24,712 --> 02:00:27,631 Vemte kysl�k, defibril�tor, 1188 02:00:27,715 --> 02:00:32,720 st��ka�ku s deseti kub�ky adrenalinu a vyh��van� p�ikr�vky. Rozum�te? 1189 02:00:32,803 --> 02:00:35,598 - Rozum�me. - P�ij�te k baz�nu, a rychle! 1190 02:00:35,681 --> 02:00:37,308 Rychle! Jdeme! Pohyb! 1191 02:00:37,391 --> 02:00:39,477 Hippy, seber zah��vadla! 1192 02:00:39,560 --> 02:00:41,645 M�m je! 1193 02:00:56,994 --> 02:00:59,455 U� je tady! 1194 02:01:06,462 --> 02:01:08,714 - Pozor na hlavu. - Jo. J� ji dr��m, dr��m ji. 1195 02:01:08,798 --> 02:01:10,883 Pozor na nohy. 1196 02:01:12,718 --> 02:01:15,096 Dejte j� pozor na hlavu. Opatrn�... 1197 02:01:21,685 --> 02:01:24,230 Prot�hn�te ji. U� jste ji prot�hli? 1198 02:01:24,313 --> 02:01:26,690 P�iprav defibril�tor. Rychle, Cate. 1199 02:01:26,774 --> 02:01:28,859 OK. Hotovo. 1200 02:01:30,277 --> 02:01:32,363 - OK? - Jo. 1201 02:01:32,446 --> 02:01:35,074 Jednadvacet... dvaadvacet... 1202 02:01:35,157 --> 02:01:37,243 D�chej. 1203 02:01:37,326 --> 02:01:40,955 Jednadvacet... dvaadvacet... t�iadvacet... 1204 02:01:41,038 --> 02:01:44,375 Ne! Mus� to j�t na holou k��i, nebo to nezabere! 1205 02:01:44,458 --> 02:01:47,336 T�iadvacet... �ty�iadvacet... 1206 02:01:47,420 --> 02:01:49,338 Te�. 1207 02:01:49,422 --> 02:01:51,215 Je to takhle spr�vn�? 1208 02:01:51,298 --> 02:01:53,050 - M�m to. - Tak d�lej. 1209 02:01:53,134 --> 02:01:55,177 D�chej! 1210 02:01:55,261 --> 02:01:57,930 - No tak! Pr�skni to do n�. - M��eme! 1211 02:01:59,223 --> 02:02:01,684 - No tak, l�sko! Bo�e! - Nic. 1212 02:02:01,809 --> 02:02:03,477 D�chej. 1213 02:02:03,561 --> 02:02:08,232 - D�m j� 300 volt�. - Je�t� jednou, One Night. Je�t� jednou! 1214 02:02:08,315 --> 02:02:10,860 U� to bude, u� to bude. Nab�j� se to. 1215 02:02:10,943 --> 02:02:13,028 Nab�j�me... 1216 02:02:14,238 --> 02:02:15,614 - Te�! - M��eme! 1217 02:02:17,199 --> 02:02:19,285 - Tak co? - Nem� puls. 1218 02:02:19,368 --> 02:02:21,912 - No tak, l�sko! - Nab�j�me je�t� jednou. 1219 02:02:21,996 --> 02:02:24,290 Zkus to je�t� jednou! D�lej! 1220 02:02:25,666 --> 02:02:27,752 - No tak! - M��eme! 1221 02:02:29,920 --> 02:02:32,006 Bo�e! Po��d bez pulsu. 1222 02:02:32,089 --> 02:02:34,300 Sakra, je to vybit�. Nem�me n�boj. 1223 02:02:34,425 --> 02:02:36,635 Uhni. 1224 02:02:36,719 --> 02:02:40,139 Jeden, dva, t�i, �ty�i, p�t. 1225 02:02:40,222 --> 02:02:42,850 Jeden, dva, t�i, �ty�i... d�chej! 1226 02:02:43,225 --> 02:02:46,520 Jeden, dva, t�i, �ty�i... d�chej! 1227 02:02:52,777 --> 02:02:56,614 No tak, l�sko. Jednadvacet, dvaadvacet, 1228 02:02:56,697 --> 02:02:59,950 t�iadvacet, �ty�iadvacet... 1229 02:03:00,034 --> 02:03:04,580 No tak, l�sko. Jednadvacet, dvaadvacet, t�iadvacet... 1230 02:03:04,663 --> 02:03:08,751 No tak, l�sko! D�chej! No tak! Dvaadvacet, t�iadvacet... 1231 02:03:08,834 --> 02:03:10,920 Bude... 1232 02:03:13,506 --> 02:03:15,591 To je konec. 1233 02:03:18,219 --> 02:03:20,304 To je konec. 1234 02:03:20,387 --> 02:03:22,681 Je mi l�to. 1235 02:03:22,765 --> 02:03:24,850 Nem� puls. 1236 02:03:46,872 --> 02:03:48,958 Ne! 1237 02:03:49,041 --> 02:03:51,669 Ne, ona m� siln� srdce! Ona chce ��t! 1238 02:03:51,752 --> 02:03:53,838 No tak, Lins! No tak, l�sko! 1239 02:04:27,371 --> 02:04:29,915 - Zkus to je�t� jednou! D�lej! - Nab�j�me. 1240 02:04:29,999 --> 02:04:32,084 D�lej! 1241 02:04:38,215 --> 02:04:39,216 M��eme. 1242 02:04:39,341 --> 02:04:41,427 M��eme! 1243 02:04:43,554 --> 02:04:45,639 Uhni! 1244 02:04:52,104 --> 02:04:55,066 No tak. D�chej, l�sko. Ksakru! D�chej! 1245 02:04:55,149 --> 02:04:59,904 Do prdele, ne�tvi m�! Nikdy v �ivot� jsi p�ed ni��m necouvla! Tak se sna�! 1246 02:04:59,987 --> 02:05:02,073 Sna� se! 1247 02:05:02,156 --> 02:05:04,450 Sly��! P�edve� se! 1248 02:05:04,533 --> 02:05:06,619 Sna� se, sakra! 1249 02:05:07,495 --> 02:05:09,789 Sna� se! 1250 02:05:09,872 --> 02:05:11,332 Sna� se! 1251 02:05:11,415 --> 02:05:14,418 Sna� se! 1252 02:05:20,007 --> 02:05:22,093 Lins? To je ono, Lindsey. 1253 02:05:22,176 --> 02:05:24,261 To je ono, Lins. Ty to zvl�dne�. 1254 02:05:24,345 --> 02:05:27,223 To je ono, Lins. Vra� se n�m, l�sko. No tak. 1255 02:05:27,306 --> 02:05:29,391 Ty to zvl�dne�, l�sko. 1256 02:05:39,193 --> 02:05:41,278 Dejte j� kysl�k. 1257 02:05:41,362 --> 02:05:43,447 D�chej. 1258 02:05:47,243 --> 02:05:49,328 Dok�zalas to, kan�ne! 1259 02:05:49,412 --> 02:05:51,497 Bo�e! 1260 02:06:05,344 --> 02:06:07,430 Zkontrolujte j� srdce. 1261 02:06:24,363 --> 02:06:26,449 Velc� kluci p�ece nebre��. 1262 02:06:32,872 --> 02:06:34,957 Nazdar, princezno. 1263 02:06:36,041 --> 02:06:38,127 Nazdar, zbojn�ku. 1264 02:06:41,130 --> 02:06:43,215 Tak�e to vy�lo, co? 1265 02:06:43,299 --> 02:06:45,384 Jo. Jasn�, �e to vy�lo. 1266 02:06:46,719 --> 02:06:48,804 Ty m� v�dycky pravdu, �e? 1267 02:06:51,599 --> 02:06:54,310 Jak ti je? 1268 02:06:54,393 --> 02:06:56,479 L�p. 1269 02:06:57,772 --> 02:06:59,940 Co jste to se mnou ud�lali? 1270 02:07:05,696 --> 02:07:07,782 P��t� je �ada na tob�, sly��? 1271 02:07:10,618 --> 02:07:12,703 To si pi�. 1272 02:07:13,829 --> 02:07:18,542 Tyhle jsou na to, aby se v�m v kapalin� zaost�ily o�i. Dobr�?. 1273 02:07:18,626 --> 02:07:21,420 Kdy� nebudete vid�t, nebudete moct zne�kodnit bombu. 1274 02:07:21,504 --> 02:07:25,257 OK. S touhle v�hou budete padat jako cihla. 1275 02:07:26,592 --> 02:07:30,971 Je�t� m�me asi hodinu, tak�e byste tam m�l kr�sn� dorazit v�as. 1276 02:07:31,055 --> 02:07:36,519 A� budete dole, mus�te p�est��hnout jeden dr�t, sundat z�va�� a vr�tit se. 1277 02:07:39,397 --> 02:07:44,026 - Dej mi ten has�k. - Mo�n� bych m�l v�echno zkontrolovat. 1278 02:07:46,153 --> 02:07:49,031 Tohle je voln�. J� to ut�hnu. 1279 02:07:49,115 --> 02:07:52,159 Bude, nemus� tam chodit. 1280 02:07:52,827 --> 02:07:54,912 N�kdo to ud�lat mus�. 1281 02:07:54,995 --> 02:07:57,039 Ale nemus� to b�t ty. 1282 02:07:57,123 --> 02:07:59,834 A kdo teda? 1283 02:08:03,629 --> 02:08:07,049 Tak�e j� v�s usly��m, ale nebudu moct mluvit. 1284 02:08:07,174 --> 02:08:10,511 Hrtan nem��e v kapalin� vyd�vat zvuky. Pardon. 1285 02:08:10,594 --> 02:08:13,472 - Bude to tro�ku zvl�tn� pocit. - Jo, to ur�it�. 1286 02:08:13,556 --> 02:08:17,059 Mus�m v�s varovat... nikdy jsem neum�l ps�t na stroji. 1287 02:08:20,855 --> 02:08:22,898 Okam�ik pravdy. 1288 02:08:24,233 --> 02:08:26,318 Tak jdeme na to. 1289 02:08:27,027 --> 02:08:28,028 Pomalu. 1290 02:08:30,865 --> 02:08:33,325 - Tro�ku posunout dop�edu. - OK. 1291 02:08:33,409 --> 02:08:36,120 - D�kuju. - Dobr�. 1292 02:08:36,203 --> 02:08:37,913 - P�ipraveno. - Zajistit. 1293 02:08:37,997 --> 02:08:38,998 Hotovo. 1294 02:08:49,550 --> 02:08:52,303 Tak to spus�te! 1295 02:08:52,386 --> 02:08:54,513 Zapni to. 1296 02:08:54,930 --> 02:08:57,141 Sluch�tka. 1297 02:08:59,351 --> 02:09:01,479 - OK. - Te� se uvoln�te, Bude. Jen klid. 1298 02:09:02,938 --> 02:09:04,732 - Bude. - Uvoln�te se, Bude. 1299 02:09:04,815 --> 02:09:05,816 D�vej se na m�. 1300 02:09:05,941 --> 02:09:08,069 OK? D�vej se na m�. D�vej se na m�. 1301 02:09:08,152 --> 02:09:10,696 Nezadr�ujte dech. Vdechn�te to. 1302 02:09:10,821 --> 02:09:13,616 Poddejte se tomu. Vdechn�te to. 1303 02:09:15,409 --> 02:09:18,579 To je ono. Te� nezadr�ujte dech. V�born�. 1304 02:09:18,662 --> 02:09:21,499 Nezadr�ujte dech. Vdechn�te to. To je ono. 1305 02:09:21,582 --> 02:09:24,335 - A je to. - Bude! 1306 02:09:24,418 --> 02:09:26,337 Tohle nen� norm�ln�! 1307 02:09:26,420 --> 02:09:29,840 Je to norm�ln�! Za chvilku to p�ejde! Je to �pln� norm�ln�! 1308 02:09:29,924 --> 02:09:32,301 - To nen� norm�ln�. - Je to �pln� norm�ln�. 1309 02:09:32,426 --> 02:09:36,806 V�ichni d�ch�me dev�t m�s�c� tekutinu, Bude. Organismus si vzpomene. To je ono. 1310 02:09:36,889 --> 02:09:39,016 To je ono. 1311 02:09:39,100 --> 02:09:41,936 - Naprosto norm�ln�. - Bo�e! On v tom d�ch�! 1312 02:09:42,019 --> 02:09:44,105 Dejte mi to. 1313 02:09:44,939 --> 02:09:47,400 - Sly�� m�? - Tady ho m�me. 1314 02:09:47,525 --> 02:09:49,985 Ano? OK. Bude... 1315 02:09:50,111 --> 02:09:52,488 Vyzkou�ej si kl�vesnici. 1316 02:10:02,748 --> 02:10:04,959 ZVL��TN� POCIT. M�LA BYS TO ZKUSIT 1317 02:10:06,961 --> 02:10:09,004 J� u� jsem to zkusila. 1318 02:10:11,465 --> 02:10:13,509 Skv�le. 1319 02:10:13,592 --> 02:10:15,719 Tak jdeme! 1320 02:10:21,600 --> 02:10:24,228 - Hippy, m� to? - Po�kej, Jammere. 1321 02:10:24,311 --> 02:10:26,439 Pomalu. 1322 02:10:26,522 --> 02:10:29,233 Pozor. Pozor na z�� Juniora. D�vejte pozor na z��. 1323 02:10:30,526 --> 02:10:32,611 Opatrn�. 1324 02:10:34,196 --> 02:10:38,200 Nastavil jsem Juniorovi �ip stejn� jako Seniorovi! 1325 02:10:38,284 --> 02:10:40,494 M�l by t� zav�st p��mo k n�mu! 1326 02:10:40,619 --> 02:10:43,080 Jenom se mus� dr�et! 1327 02:12:29,395 --> 02:12:31,480 Jakou m� hloubku? 1328 02:12:31,564 --> 02:12:34,358 - 3200 stop. - Jsi v hloubce 3200 stop. 1329 02:12:34,442 --> 02:12:38,279 V�echno je v po��dku. Te� d�vej pozor na trosky je��bu. 1330 02:12:38,362 --> 02:12:40,489 U� bys u nich skoro m�l b�t. 1331 02:12:51,083 --> 02:12:53,127 4800 stop. Je to ofici�ln�. 1332 02:12:53,252 --> 02:12:54,962 Jo. 1333 02:12:55,045 --> 02:12:59,091 Bude, kadet Monk ��k�, �e jsi pr�v� p�ekonal rekord v hloubce potopen� ve skafandru. 1334 02:12:59,175 --> 02:13:03,012 Tohle t� ur�it� nenapadlo, kdy� jsi dnes r�no vst�val, co? 1335 02:13:07,767 --> 02:13:09,643 VOLEJTE GUINESSE 1336 02:13:11,812 --> 02:13:14,940 8500 stop. A po��d v cajku. 1337 02:13:30,539 --> 02:13:32,583 8500 stop. 1338 02:13:33,959 --> 02:13:36,045 8500 stop, Bude. 1339 02:13:36,128 --> 02:13:38,214 V�echno v po��dku? 1340 02:13:39,799 --> 02:13:44,386 Zeptejte se ho na ��inky tlaku. T�es, zrakov� probl�my, euforii. 1341 02:13:45,554 --> 02:13:48,015 Kadet Monk chce v�d�t, jak se c�t�. 1342 02:13:52,561 --> 02:13:55,856 RC RUCCE 1343 02:13:57,191 --> 02:13:59,318 RC RUCCE T�ESOU 1344 02:14:00,236 --> 02:14:03,406 U� to za��n�. Nejd��v to zas�hne nervov� syst�m. 1345 02:14:03,489 --> 02:14:05,616 Mluv na n�j. A� sly�� tv�j hlas. 1346 02:14:05,699 --> 02:14:07,743 OK, Bude. Jsi v hloubce 8900 stop. 1347 02:14:07,868 --> 02:14:11,455 - V�echno je v po��dku. - Ne, Lindsey. 1348 02:14:11,539 --> 02:14:13,624 Mluv na n�j. 1349 02:14:20,548 --> 02:14:22,758 Bude... 1350 02:14:22,883 --> 02:14:26,303 Mus�m... mus�m ti n�co ��ct. 1351 02:14:28,139 --> 02:14:30,182 Je to pro m� t�k�, v�. 1352 02:14:31,767 --> 02:14:34,228 Nen� to snadn� b�t babou z oceli. 1353 02:14:34,937 --> 02:14:38,190 Chce to discipl�nu a l�ta v�cviku. 1354 02:14:38,274 --> 02:14:40,901 Spousta lid� to nedok�e ocenit. 1355 02:14:44,530 --> 02:14:48,284 Bo�e, nezlob se, �e ti tyhle v�ci nedok�u ��ct z�o�� do o��. 1356 02:14:48,409 --> 02:14:50,161 Mus�m po�kat, a� jsi s�m ve tm�, 1357 02:14:51,704 --> 02:14:55,207 v mrazu, a jsou mezi n�ma 3 kilometry vody. 1358 02:14:56,959 --> 02:14:59,253 Promi�. Pl�c�m nesmysly. 1359 02:15:04,925 --> 02:15:07,470 V�DCKY JSI M�LA VY�DILKU 1360 02:15:12,516 --> 02:15:14,643 Bl�� se n�m 10000. 1361 02:15:21,442 --> 02:15:23,486 1200 stop. Bo�e! 1362 02:15:23,611 --> 02:15:25,988 - On se snad zbl�znil! - Hippy! 1363 02:15:26,113 --> 02:15:28,908 Zmlkni! M� rozum? 1364 02:15:32,036 --> 02:15:34,080 Bude, jak to jde? 1365 02:15:35,331 --> 02:15:37,208 Sign�l sl�bne. 1366 02:15:37,333 --> 02:15:40,586 Ne! Ne, Bude, j� nemiz�m. J� jsem tady. 1367 02:15:40,711 --> 02:15:44,632 Zru�te v�echno, co nepot�ebujeme. Vypn�te vn�j�� sv�tla. Rychle! Rychle! 1368 02:15:44,757 --> 02:15:48,344 Pro�e� to digit�ln�m procesorem! Co nejv�c to zesil! 1369 02:15:48,427 --> 02:15:50,471 Jsem s tebou, Bude. 1370 02:15:50,596 --> 02:15:52,640 Bude, to je Lindsey. 1371 02:15:52,723 --> 02:15:55,810 Pros�m t�. J� jsem s tebou. 1372 02:15:55,893 --> 02:15:59,730 OK? Neztr�cej hlavu. J� jsem tady, sly��? 1373 02:16:05,861 --> 02:16:06,862 Bude. 1374 02:16:09,615 --> 02:16:11,158 Za��n� to na n�j p�sobit. 1375 02:16:11,242 --> 02:16:14,995 - Mluvte na n�j. Neztr�cejte kontakt. - Bl�� se 16000 stop. 1376 02:16:15,079 --> 02:16:17,540 Ne, Bude, to je ten tlak, sly��? 1377 02:16:17,665 --> 02:16:20,501 Mus� m� poslouchat. Mus� se sna�it. 1378 02:16:20,626 --> 02:16:24,547 Soust�e� se. Sleduj m�j hlas. Pros�m t�. 1379 02:16:24,672 --> 02:16:26,882 17000 stop. 1380 02:16:26,966 --> 02:16:29,510 Panebo�e, to je ��lenstv�. 1381 02:16:29,593 --> 02:16:31,637 Bude? Neodpov�d�! 1382 02:16:37,643 --> 02:16:40,104 - Ale ne! Ne! - Co? 1383 02:16:40,187 --> 02:16:42,398 - Za�val Junior. - Bo�e. 1384 02:17:33,074 --> 02:17:35,076 Po��d se to je�t� m��e poda�it. 1385 02:17:40,456 --> 02:17:42,625 Bude? 1386 02:17:42,750 --> 02:17:44,794 J� v�m, �e si p�ipad� hrozn� s�m. 1387 02:17:47,213 --> 02:17:50,841 S�m v t�... studen�... temnot�. 1388 02:17:55,096 --> 02:17:58,933 Ale j� jsem tam s tebou. Bude. Nejsi s�m. 1389 02:18:03,229 --> 02:18:05,272 Bo�e! 1390 02:18:05,398 --> 02:18:07,441 Pamatuje�, jednou... 1391 02:18:07,566 --> 02:18:11,070 hrozn� ses opil. Ty si to asi nepamatuje�. 1392 02:18:11,195 --> 02:18:15,574 Vypadl n�m proud v tom byt�, Co jsme m�li na Orange Street. 1393 02:18:16,367 --> 02:18:21,539 Hled�li jsem na jednu malou sv��ku a j� �ekla n�co stra�n� stupidn�ho, jako... 1394 02:18:21,664 --> 02:18:23,707 .."Tahle sv��ka, to jsem j�, jako... 1395 02:18:24,667 --> 02:18:29,296 jako ka�d� z n�s je v tomhle �ivot� s�m v temnot�." 1396 02:18:31,215 --> 02:18:36,095 A ty jsi jenom... ty jsi zap�lil dal�� sv��ku a postavil jsi ji vedle t� moj�, 1397 02:18:36,220 --> 02:18:39,223 a �ekl jsi: "Ne. Vid�, to jsem j�. To jsem j�." 1398 02:18:40,433 --> 02:18:43,185 A hled�li jsme na ty dv� sv��ky, a pak... 1399 02:18:46,230 --> 02:18:50,693 Pokud si tohle v�bec pamatuje�, tak si ur�it� pamatuje�, co bylo pak. 1400 02:18:53,738 --> 02:18:56,115 Ale ve tm� jsou dv� sv��ky. 1401 02:18:58,367 --> 02:19:00,411 J� jsem s tebou. 1402 02:19:00,536 --> 02:19:03,372 V�dycky budu s tebou, Bude. Slibuju. 1403 02:19:17,094 --> 02:19:19,138 Jak to jde, par��ku? 1404 02:19:20,264 --> 02:19:22,308 Sly�� n�s je�t�? Ozvi se. 1405 02:19:23,434 --> 02:19:25,478 �ekni n�m n�co, Buddy. 1406 02:19:25,603 --> 02:19:27,646 - No tak. - Bude? 1407 02:19:27,772 --> 02:19:29,815 �ekni mi n�co, Bude. 1408 02:19:29,940 --> 02:19:32,401 No tak. Jsi tam je�t�? 1409 02:19:32,526 --> 02:19:35,613 Mus� mi n�co ��ct, Bude! Pros�m! 1410 02:19:35,696 --> 02:19:38,532 Mus�m v�d�t, jestli jsi v po��dku. 1411 02:19:38,741 --> 02:19:40,868 JEM 1412 02:19:40,993 --> 02:19:44,163 L�P 1413 02:19:48,417 --> 02:19:52,296 DOLE SV�TLO 1414 02:19:52,421 --> 02:19:54,673 Ty... vid� sv�tlo? 1415 02:19:54,799 --> 02:19:56,425 Jak� sv�tlo, Bude? 1416 02:19:56,509 --> 02:19:57,885 V�DE SV�TLO 1417 02:19:58,010 --> 02:20:00,262 M� siln� halucinace. 1418 02:20:22,284 --> 02:20:23,786 P�IST�N� 1419 02:20:23,911 --> 02:20:26,205 - Dok�zal to. - Panebo�e. 1420 02:20:29,250 --> 02:20:30,668 OK, Bude. 1421 02:20:30,751 --> 02:20:32,837 Te� p�jdeme krok za krokem. 1422 02:20:32,962 --> 02:20:37,550 Sejm�te kryt rozbu�ky - mus�te �roubovat 1423 02:20:37,675 --> 02:20:39,718 sm�rem doleva. 1424 02:21:07,830 --> 02:21:09,707 HOTOVO 1425 02:21:09,832 --> 02:21:12,835 Dob�e, Bude. Mus�te p�est�ihnout 1426 02:21:12,960 --> 02:21:16,130 uzem�ovac� vodi�. Ne hlavn� vodi�. 1427 02:21:16,255 --> 02:21:18,841 Je to modr� dr�t s b�l�m prou�kem. 1428 02:21:18,924 --> 02:21:22,595 Opakuji, ne 1429 02:21:22,678 --> 02:21:25,306 �ern� dr�t se �lut�m prou�kem. 1430 02:21:38,569 --> 02:21:42,448 ST�IH�M 1431 02:22:17,149 --> 02:22:19,193 J�T� JSEM TU 1432 02:22:21,987 --> 02:22:24,073 Ticho! Nepl�tvejte vzduchem. 1433 02:22:24,198 --> 02:22:26,867 Bude, �ekn�te mi, kolik tekut�ho kysl�ku v�m ukazuje m��idlo. 1434 02:22:34,417 --> 02:22:35,793 Co�e? 1435 02:22:35,918 --> 02:22:37,294 5 MINUT 1436 02:22:37,378 --> 02:22:40,381 - Sestup mu trval 30 minut! - Bude! Sly�� m�? 1437 02:22:40,506 --> 02:22:42,633 Uvolni z�va�� a za�ni stoupat! 1438 02:22:42,758 --> 02:22:45,803 To m��idlo mo�n� ukazuje �patn�. Sly�� m�? 1439 02:22:45,886 --> 02:22:50,307 Uvolni z�va�� a za�ni stoupat! M��idlo mo�n� ukazuje �patn�! 1440 02:22:50,433 --> 02:22:54,937 M��idlo mo�n� ukazuje �patn�! Uvolni z�va�� a za�ni stoupat! 1441 02:22:56,772 --> 02:22:58,941 CHV�LI TU Z�STANU 1442 02:22:59,024 --> 02:23:03,738 Nikde nez�stane�. Uvolni z�va��. M��e� d�chat povrchn�! Sly�� m�? 1443 02:23:03,821 --> 02:23:06,532 Bude, poslouchej m�, pros�m! Pros�m t�! Krucin�l! 1444 02:23:06,657 --> 02:23:09,243 P�it�hl jsi m� zp�tky z t� zatracen� d�ry! 1445 02:23:09,368 --> 02:23:12,705 Te� m� tady nem��e� nechat samotnou. Pros�m t�! 1446 02:23:12,830 --> 02:23:15,207 Bo�e, Virgile! Pros�m t�! 1447 02:23:15,291 --> 02:23:17,752 Pros�m t�! 1448 02:23:20,671 --> 02:23:24,425 NEPLA� 1449 02:23:24,550 --> 02:23:26,302 L�SKO 1450 02:23:30,556 --> 02:23:32,892 V�D�L �E SE NEVR�T�M 1451 02:23:34,894 --> 02:23:38,522 ALE V͊ �E JSEM TO MUSEL UD�LAT 1452 02:23:45,946 --> 02:23:49,200 MILUJU 1453 02:23:49,325 --> 02:23:52,912 T� 1454 02:23:52,995 --> 02:23:56,082 �ENO 1455 02:23:58,375 --> 02:24:00,461 J� miluju tebe. 1456 02:29:06,183 --> 02:29:08,269 Zdrav��ko. 1457 02:29:08,352 --> 02:29:11,355 Jak se vede? 1458 02:29:16,777 --> 02:29:21,240 Pokusy zah�jit znovu summit hlav st�t� byly ne�sp�n�... 1459 02:29:21,323 --> 02:29:24,452 Soust�ed�n� sov�tsk�ch tank� a letoun� se... 1460 02:29:24,535 --> 02:29:28,831 V�ichni ob�an� z�stanou na pracovi�ti, omez� se na naprosto nezbytn� cesty... 1461 02:29:28,914 --> 02:29:31,542 ..co ofici�ln� zdroje naz�vaj� ni��m nevyprovokovan�m �tokem. 1462 02:29:31,625 --> 02:29:32,668 To jsem bl�zen! 1463 02:29:32,752 --> 02:29:36,130 V cel� zemi byly mobilizov�ny jednotky n�rodn� gardy 1464 02:29:36,213 --> 02:29:39,884 a v�ichni civiln� dobrovoln�ci byli povol�ni do slu�by. 1465 02:29:42,511 --> 02:29:45,639 D�v�te se na na�i televizi. To se mi sna��te ��ct. 1466 02:29:45,723 --> 02:29:49,310 - V�te, co se tam naho�e d�je. - Seismologov� hl�s� 1467 02:29:49,393 --> 02:29:52,730 rozs�hl� pohyb ve v�ech sv�tov�ch oce�nech, 1468 02:29:52,813 --> 02:29:55,316 kter� �dajn� za�al p�ed 15 minutami. 1469 02:29:55,399 --> 02:30:00,237 Objevily se n�razov� vlny jako tsunami, ale bez zjevn�ho seismologick�ho zdroje. 1470 02:30:00,321 --> 02:30:04,075 Tyto vlny se ���� sm�rem k�pob�e�� na v�ech kontinentech. 1471 02:30:04,158 --> 02:30:06,911 - Omlouv�m se. To je... - Dr. Bergu, mohl byste pros�m... 1472 02:30:06,994 --> 02:30:09,205 Mlad� d�mo. Mlad� d�mo, poslouchejte m�. 1473 02:30:09,288 --> 02:30:12,792 J� nev�m. Zat�m nev�me, co se d�je. Nem�me pon�t�. 1474 02:30:14,126 --> 02:30:16,462 Horizont u� ztemn�l. 1475 02:30:16,545 --> 02:30:19,799 V�ude pob�haj� lid�. Vypukla naprost� panika. 1476 02:30:19,882 --> 02:30:21,300 Nep�est�vejte m� zab�rat! 1477 02:30:21,384 --> 02:30:25,596 Ta vlna... ta vlna je, j� nev�m, mo�n� u� 300 metr� vysok�. 1478 02:30:25,679 --> 02:30:27,765 Po��d se zv�t�uje, 1479 02:30:27,848 --> 02:30:29,934 je�t� je n�kolik kilometr� daleko. 1480 02:30:30,017 --> 02:30:31,936 - Panebo�e! - B�te odtud! 1481 02:30:32,019 --> 02:30:33,813 Ne! Z�sta�te!Z�staneme! 1482 02:30:33,896 --> 02:30:35,398 Tak ji dej mn�! 1483 02:30:35,481 --> 02:30:39,110 J� ani nev�m,jestli je�t� vys�l�m. 1484 02:30:39,193 --> 02:30:41,529 Budu pokra�ovat, jak dlouho to p�jde. 1485 02:30:46,325 --> 02:30:48,411 To jste zp�sobili vy. 1486 02:30:50,454 --> 02:30:53,958 To jste zp�sobili vy, �e? Um�te ovl�dat vodu. 1487 02:30:54,041 --> 02:30:57,378 Je to va�e technologie, ale pro� to d�l�te? 1488 02:31:14,770 --> 02:31:19,191 OK. To sta��. U� ch�pu. 1489 02:31:21,736 --> 02:31:23,821 Jak v�te, 1490 02:31:23,904 --> 02:31:25,990 �e to opravdu ud�laj�? 1491 02:31:27,283 --> 02:31:31,287 Jak n�s m��ete soudit? Nem��ete to v�d�t jist�. 1492 02:31:31,370 --> 02:31:33,330 Jak to v�te? 1493 02:34:28,381 --> 02:34:30,466 Mohli jste to ud�lat. 1494 02:34:32,843 --> 02:34:34,929 Pro� jste to neud�lali? 1495 02:34:42,770 --> 02:34:46,107 V�D�L �E 1496 02:34:47,775 --> 02:34:52,363 SE NEVR�T�M ALE V͊ �E JSEM TO MUSEL UD�LAT 1497 02:35:00,621 --> 02:35:03,958 MILUJU T� 1498 02:35:04,458 --> 02:35:07,670 �ENO 1499 02:35:53,716 --> 02:35:56,886 Deepcore, sly��te? Tady Benthic Explorer. P�ep�n�m. 1500 02:35:56,969 --> 02:35:59,513 Sly��te, Deepcore? 1501 02:35:59,597 --> 02:36:02,850 Deepcore, sly��te? Sly��te m�, Deepcore? 1502 02:36:05,728 --> 02:36:09,315 Deepcore, sly��te? Tady Benthic Explorer. P�ep�n�m. 1503 02:36:11,067 --> 02:36:13,444 Hergot, jo, sly��me! To je dob�e, �e jste se ozvali! 1504 02:36:13,527 --> 02:36:15,780 Sly��m, Deepcore. Hej, zachytil jsem je! 1505 02:36:16,447 --> 02:36:18,532 Jak vypad� naho�e ta bou�ka? 1506 02:36:18,616 --> 02:36:20,826 Zni�ehonic se p�ehnala. 1507 02:36:20,910 --> 02:36:24,288 No teda. M�li byste n�m poslat kabel. 1508 02:36:24,371 --> 02:36:28,793 Jsme tro�ku po�ramocen�. P�i�li jsme o sedm lid� v�etn� Buda. 1509 02:36:28,876 --> 02:36:31,796 A taky n�m za chv�li dojde kysl�k, tak�e jestli chcete n�co podniknout... 1510 02:36:34,423 --> 02:36:36,592 U� jste se rozmysleli, jak n�s odtud dostanete? 1511 02:36:36,675 --> 02:36:37,927 Pr� sem po�lou speci�ln� z�chrann� plavidlo z Norfolku. 1512 02:36:41,555 --> 02:36:42,348 - �koda, �e jsem to nevid�la. - OK. 1513 02:36:42,431 --> 02:36:44,517 Jak dlouho to bude trvat? 1514 02:36:44,600 --> 02:36:47,561 Jak zastav� kilometr vysokou p��livovou vlnu... 1515 02:36:54,819 --> 02:36:57,405 - Hej! To je Bud! - To je nesmysl. 1516 02:36:57,488 --> 02:36:58,948 OBNOVUJE SPOJEN� 1517 02:36:59,031 --> 02:37:02,410 - Ne, nen�. - Sly��te, Deepcore? 1518 02:37:02,493 --> 02:37:04,161 Ano! 1519 02:37:04,245 --> 02:37:06,997 Po�kejte. Dostali jsme zpr�vu od Buda. 1520 02:37:07,081 --> 02:37:09,917 - Od Buda? - A co ��k�? 1521 02:37:11,001 --> 02:37:13,087 Tu m�. 1522 02:37:13,170 --> 02:37:15,256 ��k�... 1523 02:37:16,424 --> 02:37:19,885 ��k�: "Virgil Brigman obnovuje spojen�." 1524 02:37:32,732 --> 02:37:35,651 "M�m tady dole nov� kamar�dy." 1525 02:37:35,735 --> 02:37:38,195 "Asi u� tu n�jakou dobu jsou." 1526 02:37:47,580 --> 02:37:52,042 "Nechali n�s b�t, ale nel�b� se jim, kdy� si navz�jem ubli�ujeme." 1527 02:37:56,047 --> 02:37:58,674 "Vymyk� se n�m to z rukou." 1528 02:38:06,098 --> 02:38:09,018 "Poslali varov�n�. Douf�m, �e v�m to do�lo." 1529 02:38:09,101 --> 02:38:12,188 Tomu ��k�m jasnej sign�l. 1530 02:38:12,271 --> 02:38:15,066 "Cht�j�, abychom trochu vyrostli 1531 02:38:15,149 --> 02:38:17,693 a nechali d�tinskost�." 1532 02:38:19,445 --> 02:38:23,240 "Je to samoz�ejm� jen n�vrh." 1533 02:38:31,290 --> 02:38:34,168 Zd� se, �e p�ijdete o pr�ci. 1534 02:38:35,461 --> 02:38:37,046 KL�DEK 1535 02:38:38,839 --> 02:38:41,008 TOHLE SE V�M BUDE L�BIT 1536 02:38:44,095 --> 02:38:46,180 Co se to sakra d�je? 1537 02:38:46,263 --> 02:38:48,682 One Night, b� k sonaru. 1538 02:38:48,766 --> 02:38:50,351 Ty m�j Bo�e! 1539 02:38:52,061 --> 02:38:55,773 Ml�denci... Sonar mi hl�s� ��len� hodnoty. 1540 02:38:55,856 --> 02:38:58,609 - N�co stoup� pod�l st�ny! - Co je to? 1541 02:38:58,692 --> 02:39:00,778 Nev�m, ale je toho p�knej kus! 1542 02:39:31,976 --> 02:39:33,894 N�co se tam dole ur�it� d�je. 1543 02:39:36,689 --> 02:39:39,525 Aktivn� sonar zachytil n�co velk�ho. Je to obrovsk�! 1544 02:39:39,608 --> 02:39:41,986 - Stoup� to pod n�ma. - Kde? 1545 02:39:42,069 --> 02:39:45,156 Kde? Je to v�ude! Tamhle! Vpravo pod p��d�! 1546 02:41:08,364 --> 02:41:09,865 Tamhle! Pod�vejte se! 1547 02:41:23,629 --> 02:41:25,715 Pomoz mi, Cate! 1548 02:41:55,911 --> 02:41:59,415 M�li bysme b�t mrtv�. Neprovedli jsme dekompresi. 1549 02:42:02,042 --> 02:42:04,378 Museli s n�ma n�co ud�lat. 1550 02:42:06,088 --> 02:42:08,466 To jo. 1551 02:42:08,549 --> 02:42:10,634 Jo, j� mysl�m, �e by se to tak dalo ��ct. 1552 02:42:58,849 --> 02:43:01,977 Dobr� den, Brigmane. 1553 02:43:13,062 --> 02:43:15,564 Dobr� den, pan� Brigmanov�. 1554 02:43:28,564 --> 02:43:32,764 Opravil a p�e�asoval Johnny K. 1556 02:43:33,305 --> 02:43:39,679 Nebu� LAMA, nakupuj na Po�tovn�ZDARMA.cz 122267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.