All language subtitles for Chesapeake Shores - 01x08 - Deals Undone.FLEET.English.HI.C.updated.Addic7e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,018 --> 00:00:01,548 Previously on Chesapeake Shores. 2 00:00:01,568 --> 00:00:04,015 I lost everything except the girls. I could go to prison. 3 00:00:04,035 --> 00:00:07,137 There was a cute guy, came and asked about my writing. 4 00:00:07,157 --> 00:00:08,831 David. You must be David. 5 00:00:08,851 --> 00:00:10,787 Heard you bought the property on 5 Mile Road. 6 00:00:10,820 --> 00:00:12,288 Maybe there's something we could do together. 7 00:00:12,322 --> 00:00:15,818 Don't give up what you love unless you absolutely have to. 8 00:00:29,670 --> 00:00:30,907 Vaughn? 9 00:00:30,941 --> 00:00:32,575 Abby... there you are. 10 00:00:32,608 --> 00:00:34,377 You're delivering flowers now? 11 00:00:34,410 --> 00:00:36,913 No, not exactly. 12 00:00:36,947 --> 00:00:40,083 Here. You've been served. 13 00:00:40,115 --> 00:00:41,517 Are you serious? 14 00:00:41,550 --> 00:00:43,386 Hey, I'm just the messenger. 15 00:00:43,419 --> 00:00:46,523 Terrific. So, no flowers? 16 00:00:46,556 --> 00:00:48,224 Might brighten your day. 17 00:00:48,258 --> 00:00:51,127 I'm good thanks. 18 00:00:51,160 --> 00:00:53,096 Nice to see you. 19 00:00:58,535 --> 00:01:00,892 - Good morning. - Not yet. 20 00:01:00,912 --> 00:01:02,940 Wake Connor, will you? He's gotta finish the boat. 21 00:01:02,973 --> 00:01:04,340 Wake up Connor... 22 00:01:04,374 --> 00:01:07,845 Connor! Wake up! 23 00:01:07,878 --> 00:01:08,912 I could've done that. 24 00:01:08,944 --> 00:01:11,113 - Connor... - What? 25 00:01:11,146 --> 00:01:12,548 I just got served. 26 00:01:12,581 --> 00:01:15,351 Because apparently, the legal advice you gave me backfired. 27 00:01:15,384 --> 00:01:18,154 Yeah, free legal advice. 28 00:01:18,187 --> 00:01:19,932 You talking about your custody issues with Wes? 29 00:01:19,952 --> 00:01:23,715 No, the Department of Justice has subpoenaed all of the records 30 00:01:23,735 --> 00:01:25,714 that I had sent out from my office in New York. 31 00:01:25,734 --> 00:01:28,402 No big deal. You said you had nothing to do with insider trading. 32 00:01:28,436 --> 00:01:29,571 Just give them whatever you got. 33 00:01:29,603 --> 00:01:32,340 I also told you that there was an investigator from the DOJ 34 00:01:32,373 --> 00:01:36,011 asking me questions, and you told me not to answer them. 35 00:01:36,043 --> 00:01:39,013 Always good advice... which I'm going to take myself, now. 36 00:01:39,046 --> 00:01:41,015 Could you close the door on your way out? 37 00:01:41,049 --> 00:01:43,218 Dad wants you to finish the boat, also. 38 00:01:43,251 --> 00:01:45,005 And clean up your room. 39 00:01:45,025 --> 00:01:46,647 Gran is away and we all need to pitch in. 40 00:01:46,667 --> 00:01:48,821 - It is clean! - Oh my... 41 00:01:54,788 --> 00:01:57,036 - [Knocking] - Come in! 42 00:01:58,065 --> 00:02:00,905 - How are you doing? - I am fine! 43 00:02:02,202 --> 00:02:03,391 You need to stop checking in on me. 44 00:02:03,411 --> 00:02:05,940 You could have been really hurt or killed. 45 00:02:05,974 --> 00:02:08,729 I fell out of a tree, onto my brother. 46 00:02:09,376 --> 00:02:12,947 It's nothing compared to what I went through in combat. 47 00:02:12,981 --> 00:02:15,817 - Are you really sure... - I'm fine! 48 00:02:15,850 --> 00:02:17,374 It's all good. 49 00:02:19,353 --> 00:02:21,032 Thanks for checking on me. 50 00:02:27,020 --> 00:02:29,769 Connor! Get up. 51 00:02:32,500 --> 00:02:34,169 Be very careful with that griddle, guys. 52 00:02:34,202 --> 00:02:36,526 - Yes, sir. - Mom warned us, too. 53 00:02:36,546 --> 00:02:41,008 You might consider getting a refund on Connor's law degree. 54 00:02:42,442 --> 00:02:44,828 Wow! look at you! 55 00:02:44,848 --> 00:02:46,850 We love making pancakes. 56 00:02:46,883 --> 00:02:49,520 I see I need to teach you how to clean up along the way... 57 00:02:49,552 --> 00:02:51,521 [Laughing] Sorry. 58 00:02:51,555 --> 00:02:55,124 It is okay. I will help you in just a minute. 59 00:02:57,027 --> 00:02:59,930 It doesn't seem right that I have to hire a lawyer and 60 00:02:59,962 --> 00:03:02,031 appear in court when I have done nothing wrong. 61 00:03:02,064 --> 00:03:04,668 You need someone who specializes in securities fraud. 62 00:03:04,700 --> 00:03:06,235 If you're not careful, these things can snowball on you. 63 00:03:06,269 --> 00:03:10,903 What ever happened to "innocent 'til proven guilty?" 64 00:03:11,942 --> 00:03:13,277 Hello, are you okay? 65 00:03:13,309 --> 00:03:15,893 - Hmm? - [Doorbell ringing] 66 00:03:15,913 --> 00:03:18,682 If that's another subpoena, tell them I'm all served out. 67 00:03:18,715 --> 00:03:20,784 That would be for me. 68 00:03:20,804 --> 00:03:22,017 When's daddy coming? 69 00:03:22,037 --> 00:03:25,055 Um, right after breakfast, sweetie. 70 00:03:25,087 --> 00:03:26,590 We're all going together, right? 71 00:03:26,622 --> 00:03:28,224 Uh huh, just like you asked. 72 00:03:28,258 --> 00:03:31,895 Good. Let's invite Aunt Bree and Aunt Jess to come with us! 73 00:03:31,927 --> 00:03:35,231 That is a great idea. I will text them right now. 74 00:03:35,265 --> 00:03:36,562 Grandpa, breakfast. 75 00:03:36,582 --> 00:03:39,056 And don't forget about mini-golf. 76 00:03:40,336 --> 00:03:43,328 Uh... I think that Grandpa has a lot of work today. 77 00:03:43,348 --> 00:03:46,008 That's okay. We've seen you like that, too. 78 00:03:46,041 --> 00:03:49,746 I could smell those Flap Jacks all the way from upstairs. 79 00:03:49,778 --> 00:03:52,115 And I am hungry as a bear. 80 00:03:52,147 --> 00:03:54,852 [Laughing] 81 00:03:56,306 --> 00:03:57,574 What's wrong? 82 00:03:57,594 --> 00:03:59,997 I don't know... 83 00:04:00,993 --> 00:04:04,224 Hey, I kind of feel a little bit responsible for what happened. 84 00:04:04,244 --> 00:04:06,124 - Oh, do you? - Yeah, like the tiniest bit. 85 00:04:06,144 --> 00:04:08,614 Mind if I take a look at the letter? 86 00:04:08,634 --> 00:04:11,568 Yeah, knock yourself out. 87 00:04:15,516 --> 00:04:18,342 ♪ Plane ticket already paid ♪ 88 00:04:18,375 --> 00:04:21,211 ♪ I'm gone but it don't mean nothing ♪ 89 00:04:21,243 --> 00:04:26,161 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 90 00:04:27,349 --> 00:04:30,287 ♪ I'm coming home soon ♪ 91 00:04:30,628 --> 00:04:34,575 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 92 00:04:49,107 --> 00:04:50,208 Taking or leaving? 93 00:04:50,241 --> 00:04:53,145 Hey! I was hoping I'd see you. I'm leaving actually. 94 00:04:53,178 --> 00:04:55,080 "My Life in the Pits"? 95 00:04:55,112 --> 00:04:56,726 That doesn't sound like a very happy place. 96 00:04:56,746 --> 00:04:58,684 Actually it's a pretty inspiring book, 97 00:04:58,717 --> 00:05:01,587 and the author falls in love, so... 98 00:05:01,619 --> 00:05:03,421 I noticed somebody took my other book. 99 00:05:03,455 --> 00:05:07,226 Oh. Yeah. Guilty. 100 00:05:07,258 --> 00:05:08,727 Actually, just going to put it back. 101 00:05:08,760 --> 00:05:12,097 What hapened to reading being a distraction from writing? 102 00:05:12,130 --> 00:05:15,467 Well, I guess it's not so much of a distraction it's um... 103 00:05:15,499 --> 00:05:17,101 What? 104 00:05:17,135 --> 00:05:19,705 I've spent a really long time trying to find my own voice 105 00:05:19,737 --> 00:05:21,372 as a writer, and I think... 106 00:05:21,405 --> 00:05:24,242 I guess I'm scared that if I read someone else's writing... 107 00:05:24,275 --> 00:05:26,177 You're afraid you'll end up sounding like somebody else. 108 00:05:26,210 --> 00:05:27,642 - Exactly. - Yeah. 109 00:05:27,662 --> 00:05:28,871 I want to stay true to me. 110 00:05:28,891 --> 00:05:31,993 We don't really know each other... but I doubt that you 111 00:05:32,013 --> 00:05:34,419 could ever be anything but true to yourself. 112 00:05:34,453 --> 00:05:35,621 [Laughing] 113 00:05:35,654 --> 00:05:36,755 It'd be a shame, anyway. 114 00:05:36,787 --> 00:05:38,456 Thank you. 115 00:05:38,489 --> 00:05:39,792 Umm.. 116 00:05:39,825 --> 00:05:42,361 I wanted to ask you... the other day in front 117 00:05:42,393 --> 00:05:45,067 of Jess, you pretended that we hadn't met, and... 118 00:05:45,087 --> 00:05:48,166 Yeah. I'm not sure why I did that. 119 00:05:48,200 --> 00:05:51,303 I think I just over reacted and... 120 00:05:51,335 --> 00:05:54,707 - It was just a little confusing. - I know. I'm sorry. 121 00:05:55,573 --> 00:05:58,644 I'm glad we got that straightened out. 122 00:05:58,664 --> 00:06:00,179 I actually got to get to work.. 123 00:06:00,212 --> 00:06:02,580 Oh, sure. I'm actually going to get a coffee. 124 00:06:02,614 --> 00:06:04,087 - Isn't that coffee...? - Coffee. 125 00:06:04,107 --> 00:06:06,963 - Yup. So... bye! - See ya! 126 00:06:13,657 --> 00:06:15,279 Something wrong? 127 00:06:16,428 --> 00:06:18,944 No, nothing's wrong. 128 00:06:19,394 --> 00:06:22,800 I can count the number of times you've come over on two fingers. 129 00:06:22,833 --> 00:06:24,635 Once, when I closed on this place, and the other time 130 00:06:24,669 --> 00:06:27,739 when Axel went missing. Both times with Mom. 131 00:06:27,772 --> 00:06:31,376 We both know how you feel about Axel. 132 00:06:31,409 --> 00:06:34,747 We like him, too. Right, boy? 133 00:06:40,208 --> 00:06:41,662 Beauty of a view. 134 00:06:41,682 --> 00:06:44,186 Yeah... it's priceless. 135 00:06:45,381 --> 00:06:47,469 Everything has a price. 136 00:06:51,882 --> 00:06:57,204 Mick O'Brien came by the bank to see about his loan docs. 137 00:06:57,769 --> 00:07:02,266 He's holding firm on a few conditions and he's prepared 138 00:07:02,299 --> 00:07:05,083 to let the property go if they're not met. 139 00:07:05,515 --> 00:07:07,612 - Is that right? - Yeah. 140 00:07:08,771 --> 00:07:10,440 He also mentioned something about 141 00:07:10,473 --> 00:07:12,749 you two going into business. 142 00:07:14,123 --> 00:07:18,890 He floated the idea past me but hasn't said anything since. 143 00:07:18,910 --> 00:07:21,150 Sounds like it won't matter now, anyway. 144 00:07:21,184 --> 00:07:22,581 That's good. 145 00:07:23,119 --> 00:07:25,321 Why do you say that? 146 00:07:25,355 --> 00:07:27,458 Ninety-five percent of small businesses fail in 147 00:07:27,491 --> 00:07:31,249 the first five years. It's a risky investment. 148 00:07:31,269 --> 00:07:32,553 Right. 149 00:07:33,038 --> 00:07:34,421 Trace... 150 00:07:35,875 --> 00:07:37,375 I'd really like you to re-consider 151 00:07:37,408 --> 00:07:39,478 coming to work at the bank. 152 00:07:39,511 --> 00:07:41,147 Dad... 153 00:07:41,180 --> 00:07:43,415 That's never gonna happen. 154 00:07:43,449 --> 00:07:46,452 Is it that you don't like what I do for a living? 155 00:07:46,472 --> 00:07:48,887 Or is it... you don't like me? 156 00:07:48,920 --> 00:07:51,460 What? No! 157 00:07:52,324 --> 00:07:54,690 Where is this coming from? 158 00:07:54,710 --> 00:07:56,879 Come on, Trace. 159 00:07:56,912 --> 00:08:01,399 Look, we're just two very different people, alright? 160 00:08:02,184 --> 00:08:04,020 I mean... 161 00:08:04,054 --> 00:08:05,955 We've never connected. 162 00:08:05,989 --> 00:08:08,191 I don't know why. 163 00:08:08,224 --> 00:08:11,564 But it doesn't mean I want to stop trying. 164 00:08:16,799 --> 00:08:19,703 Does this mean you'll reconsider my loan? 165 00:08:24,674 --> 00:08:26,884 What's there to reconsider? 166 00:08:42,925 --> 00:08:46,029 - I'm done. - More, more, more! 167 00:08:46,062 --> 00:08:47,963 - Here you go. - Thank you! 168 00:08:47,996 --> 00:08:49,933 Wanna go play in the dining room? 169 00:08:49,966 --> 00:08:52,336 - And I'm getting nothing back! - What d'you think's going on? 170 00:08:52,368 --> 00:08:54,370 That's the only way I can get the guy on the phone! 171 00:08:54,404 --> 00:08:56,073 I don't know. 172 00:08:56,106 --> 00:08:59,208 He had his face buried in some legal documents earlier. 173 00:08:59,241 --> 00:09:01,243 I aced contract law, I hated it, but I aced it. 174 00:09:01,276 --> 00:09:02,345 Maybe I should... 175 00:09:02,379 --> 00:09:04,848 Connor, I think you've done enough. 176 00:09:04,881 --> 00:09:07,116 Ow, ow, ow... 177 00:09:07,150 --> 00:09:08,619 Maybe you're overdoing the PT. 178 00:09:08,651 --> 00:09:09,752 What's happening? 179 00:09:09,785 --> 00:09:13,022 Can one of you make sure that Kevin doesn't overdo his physical therapy? 180 00:09:13,055 --> 00:09:14,023 I can do it! 181 00:09:14,057 --> 00:09:15,292 That'd be moi. 182 00:09:15,324 --> 00:09:17,552 - That, would be a terrible idea. - The worst. 183 00:09:17,572 --> 00:09:19,795 - What? - You already tried to kill him once. 184 00:09:19,828 --> 00:09:21,063 What're you talking about? 185 00:09:21,097 --> 00:09:23,299 Going to the tree house, that was a bad idea. 186 00:09:23,333 --> 00:09:24,333 He fell on me! 187 00:09:24,366 --> 00:09:29,383 [Talking over each other] 188 00:09:29,403 --> 00:09:31,741 Guys, guys! Just... 189 00:09:32,241 --> 00:09:35,660 Let me find it for you so you can read it for yourself. Hang on. 190 00:09:37,380 --> 00:09:39,223 Kevin, I'll go. 191 00:09:45,155 --> 00:09:46,756 Being here must feel like getting 192 00:09:46,789 --> 00:09:49,457 dropped behind enemy lines. 193 00:09:49,477 --> 00:09:51,061 More like first week of basic training. 194 00:09:51,093 --> 00:09:52,862 There's a lot of "duck and cover" around here... 195 00:09:52,895 --> 00:09:54,530 Yeah. 196 00:09:55,737 --> 00:09:58,724 I'm terrified of leaving. 197 00:09:59,719 --> 00:10:04,775 Don't misunderstand. I'm glad Kevin will be here with all 198 00:10:04,795 --> 00:10:08,979 of you. I am. But I've been watching 199 00:10:09,011 --> 00:10:12,601 him for signs of PTSD and... 200 00:10:12,621 --> 00:10:13,995 I'll keep an eye him. 201 00:10:14,015 --> 00:10:15,497 I know what to look for. 202 00:10:15,638 --> 00:10:17,417 You do? 203 00:10:17,437 --> 00:10:18,625 Uh-huh. 204 00:10:18,645 --> 00:10:21,090 And it might not be PTSD. 205 00:10:21,124 --> 00:10:22,405 At least, not the way you're thinking of... 206 00:10:22,425 --> 00:10:26,526 Jess, I'm not sure you understand. 207 00:10:27,909 --> 00:10:31,046 Has Kevin told you about the Citation? 208 00:10:31,066 --> 00:10:35,513 The ship you sailed your senior year of high school. 209 00:10:35,533 --> 00:10:38,736 He said it isn't his story to tell. 210 00:10:39,870 --> 00:10:44,475 Abby was married. Kevin, Connor, and Bree were off at school. 211 00:10:44,508 --> 00:10:48,846 My dad was always away working, all the time. 212 00:10:48,879 --> 00:10:52,205 So it was me and my Gran, here, at this house, alone. 213 00:10:52,225 --> 00:10:56,529 I heard about this thing called "school at sea." 214 00:10:56,549 --> 00:10:59,157 What do you think they're talking about? 215 00:10:59,191 --> 00:11:00,959 I don't know, leave 'em alone, creeper. 216 00:11:00,991 --> 00:11:04,162 [Mick talking loudly on phone] 217 00:11:04,196 --> 00:11:05,464 Stop! 218 00:11:05,497 --> 00:11:06,832 Let me see. 219 00:11:06,864 --> 00:11:09,100 - You're gonna hurt it! - Let me see! 220 00:11:09,133 --> 00:11:11,335 - Stop! Mom! - Girls, what's going on? 221 00:11:11,369 --> 00:11:13,105 Guys, Grandpa's on a phone call, so... 222 00:11:13,138 --> 00:11:14,739 Abby. Please?! 223 00:11:14,773 --> 00:11:16,642 - I'm sorry Dad! - This is a business call! 224 00:11:16,675 --> 00:11:19,811 - Grandpa, I found a... - Not now, honey. 225 00:11:19,845 --> 00:11:22,514 [Door slamming] 226 00:11:24,906 --> 00:11:27,408 - I'm sorry, Mom. - That's okay sweetie. 227 00:11:27,428 --> 00:11:30,864 Grandpa's just on a on a very important phone call. 228 00:11:30,896 --> 00:11:32,165 Yeah. 229 00:11:32,198 --> 00:11:33,699 I want to find a ladybug. 230 00:11:33,732 --> 00:11:35,736 Aww, you do? Okay, let's go. 231 00:11:35,769 --> 00:11:38,272 I'll do the kitchen. 232 00:11:38,304 --> 00:11:40,540 Work first, family second. 233 00:11:40,573 --> 00:11:43,309 Just like the old days. 234 00:11:45,426 --> 00:11:46,612 Guys? Little help? 235 00:11:46,645 --> 00:11:49,448 I would, but my leg is killing me. 236 00:11:49,481 --> 00:11:51,651 Your hands work just fine. 237 00:11:51,684 --> 00:11:53,419 That's an order if I've ever heard one. 238 00:11:53,452 --> 00:11:54,755 Connor? 239 00:11:54,788 --> 00:11:56,856 Duck! 240 00:11:56,889 --> 00:11:59,848 I think I found a way to keep Abby out of jail. 241 00:12:10,269 --> 00:12:12,341 Dad, can you win us that unicorn? 242 00:12:12,373 --> 00:12:15,410 - She's so pretty. - Why don't you guys try first, okay? 243 00:12:15,443 --> 00:12:16,473 Okay. 244 00:12:16,493 --> 00:12:18,929 Alright! Here we go! Eighteen holes. 245 00:12:18,961 --> 00:12:20,463 Where's our caddy? 246 00:12:20,496 --> 00:12:21,631 I'm your caddy. 247 00:12:21,664 --> 00:12:24,969 - Ahh. - But don't make me your referee, guys. 248 00:12:25,001 --> 00:12:27,904 Trust me, from experience, you want to show those kids, 249 00:12:27,937 --> 00:12:30,408 when it comes to their needs and happiness, 250 00:12:30,441 --> 00:12:32,475 you two can put your problems aside. 251 00:12:32,509 --> 00:12:33,844 Got it? 252 00:12:33,876 --> 00:12:36,559 Of course. Thank you, Caddie. 253 00:12:36,579 --> 00:12:38,382 - Thanks Megan. - Let the games begin. 254 00:12:38,402 --> 00:12:40,184 Let the games begin! 255 00:12:40,216 --> 00:12:41,818 I can't even carry your suitcase. 256 00:12:41,851 --> 00:12:44,788 Don't feel sorry for yourself, it's not like you. 257 00:12:44,821 --> 00:12:46,123 Let's not do this. 258 00:12:46,155 --> 00:12:47,356 Do what? 259 00:12:47,390 --> 00:12:49,860 We always manage to get in a fight before one of us leaves. 260 00:12:49,893 --> 00:12:51,162 I don't want to fight with you. 261 00:12:51,195 --> 00:12:53,097 And I don't have to leave here without you, 262 00:12:53,129 --> 00:12:55,064 but I have to go back to work. 263 00:12:55,097 --> 00:12:56,132 You still have vacation days. 264 00:12:56,166 --> 00:12:57,955 Kevin, that's not the point. 265 00:12:57,975 --> 00:13:01,206 - Georgia, if you want me to... - What do you want? 266 00:13:02,972 --> 00:13:07,177 Our plan was to live in Daytona Beach when you got stateside. 267 00:13:07,211 --> 00:13:10,847 And look. You're stateside. 268 00:13:15,118 --> 00:13:16,946 I want to go home. 269 00:13:18,187 --> 00:13:21,826 To sleep in our bed. To go through our mail. 270 00:13:21,859 --> 00:13:27,859 To water that little cactus we bought together in Cozumel. 271 00:13:29,966 --> 00:13:34,871 If you're not ready to leave, I'm not going to drag you along. 272 00:13:34,904 --> 00:13:37,270 So what did you and Jess talk about? 273 00:13:38,509 --> 00:13:40,143 The Citation. 274 00:13:41,177 --> 00:13:43,276 She doesn't talk about it much. 275 00:13:43,980 --> 00:13:47,800 She's something special. Specially for somebody so young. 276 00:13:48,284 --> 00:13:50,220 It came at a price. 277 00:13:50,254 --> 00:13:53,815 Hey. Heading out for mini-golf. You guys coming? 278 00:13:54,924 --> 00:13:57,827 Actually, Georgia was just about to leave 279 00:13:57,860 --> 00:13:59,844 What ...? So soon! 280 00:14:01,297 --> 00:14:03,990 Time flies in Chesapeake Shores. 281 00:14:04,902 --> 00:14:08,392 Thank you, Mick, for everything. 282 00:14:08,412 --> 00:14:11,605 Thank you for bringing home my son. 283 00:14:11,625 --> 00:14:13,244 Let me know when you set the date. 284 00:14:13,277 --> 00:14:16,146 I'll dust off some really old wedding toasts. 285 00:14:16,178 --> 00:14:18,218 I mean really bad. 286 00:14:18,238 --> 00:14:20,617 Sounds great, Dad. Can't wait. 287 00:14:20,650 --> 00:14:23,253 [Truck starting] 288 00:14:26,056 --> 00:14:29,026 Look. It's not that I don't understand why you may 289 00:14:29,058 --> 00:14:33,963 want to stay. But I'm realizing Jess is right. 290 00:14:33,996 --> 00:14:36,294 You may need to stay. 291 00:14:36,314 --> 00:14:39,235 Suggesting I recoup here was a gift. 292 00:14:39,269 --> 00:14:41,447 One I may regret giving. 293 00:14:42,496 --> 00:14:44,399 Come back when you're ready. 294 00:14:44,857 --> 00:14:47,577 I'll be waiting for you. 295 00:14:47,610 --> 00:14:49,175 Okay. 296 00:15:01,707 --> 00:15:04,299 Captain. 297 00:15:05,828 --> 00:15:07,567 Sergeant. 298 00:15:15,348 --> 00:15:18,643 [Car starting] 299 00:15:24,648 --> 00:15:27,151 [Various people talking] 300 00:15:28,610 --> 00:15:31,050 I'm not going to be here all day! 301 00:15:31,070 --> 00:15:35,112 Hey you. Hey. Buddy. Wanna help a guy out? 302 00:15:35,209 --> 00:15:36,804 Hi, Connor. 303 00:15:36,824 --> 00:15:39,929 I always took you as a straight shooter. 304 00:15:39,962 --> 00:15:40,862 What're we talking about? 305 00:15:40,896 --> 00:15:43,532 What're we talking about? Insider trading. 306 00:15:43,565 --> 00:15:45,169 Look, I'm just here to play mini-golf. 307 00:15:45,189 --> 00:15:48,170 Whether you meant to or not, you got Abby caught up in your mess. 308 00:15:48,204 --> 00:15:50,673 Look, I thought I could make money for my clients. 309 00:15:50,705 --> 00:15:51,740 And yourself. 310 00:15:51,774 --> 00:15:53,242 Sure, and when I found out the deal 311 00:15:53,275 --> 00:15:55,095 was going south, I pulled the money out. 312 00:15:55,115 --> 00:15:56,708 Okay. So you didn't get any cookies, but you still got 313 00:15:56,728 --> 00:15:59,655 your hand caught in the cookie jar! Didn't you? 314 00:16:02,714 --> 00:16:03,618 Hey! Playing through. 315 00:16:03,651 --> 00:16:04,886 Seriously? 316 00:16:04,920 --> 00:16:07,393 The Department of Justice isn't going to let you skate on this. 317 00:16:07,413 --> 00:16:09,659 Yeah! Thanks for the heads-up. 318 00:16:09,691 --> 00:16:12,097 I'm just saying! Listen... 319 00:16:12,660 --> 00:16:15,397 (Together) Yay! 320 00:16:15,430 --> 00:16:18,334 Mimi, how come you got to stay an extra day? 321 00:16:18,367 --> 00:16:20,336 Something was wrong with my plane. 322 00:16:20,368 --> 00:16:22,338 You should probably stay away from seaplanes, altogether. 323 00:16:22,371 --> 00:16:23,767 - You think? - Okay. 324 00:16:23,787 --> 00:16:25,487 - [Phone hanging up] - Dad's on his way. 325 00:16:25,507 --> 00:16:27,082 Grandpa got mad at us. 326 00:16:27,102 --> 00:16:29,875 He did? I'm sorry. 327 00:16:30,441 --> 00:16:32,915 Dad's a bit stressed about business. 328 00:16:32,948 --> 00:16:34,952 Wow. This has got to be uncomfortable huh? 329 00:16:34,972 --> 00:16:36,407 Being around the whole family after the 330 00:16:36,441 --> 00:16:38,009 trouble you've caused my sister. 331 00:16:38,042 --> 00:16:40,412 I feel lousy Abby got dragged into this. 332 00:16:40,445 --> 00:16:42,480 You feel lousy? 333 00:16:42,514 --> 00:16:44,450 I will make sure it's clear she wasn't involved. 334 00:16:44,483 --> 00:16:46,952 Yeah, but see, she already is involved. 335 00:16:46,985 --> 00:16:48,519 It was my fault. Okay? I did it. 336 00:16:48,552 --> 00:16:50,422 What are you doing? Do you want to go to jail? 337 00:16:50,455 --> 00:16:53,259 Of course not. Stop saying it was your fault. 338 00:16:53,292 --> 00:16:55,594 I need you to tell me the truth, the whole truth, 339 00:16:55,626 --> 00:16:59,631 and nothing but the truth. Understand? 340 00:17:01,433 --> 00:17:03,269 So, is it over with you and Martin? 341 00:17:03,302 --> 00:17:05,271 Oh, yeah it is over. 342 00:17:06,638 --> 00:17:08,241 And out. 343 00:17:10,175 --> 00:17:14,379 He hasn't even called. I mean I don't know what... 344 00:17:14,412 --> 00:17:17,448 It's not like I wan't him to ask me back or anything, I just... 345 00:17:17,482 --> 00:17:20,518 - You were together a long time. - Yeah! 346 00:17:20,552 --> 00:17:23,054 Seven years. 347 00:17:23,088 --> 00:17:24,806 It felt like seventy some times. 348 00:17:24,826 --> 00:17:27,185 Aww. You were in love. 349 00:17:28,193 --> 00:17:30,095 Yeah. We were. 350 00:17:30,128 --> 00:17:31,496 I thought he was going to propose. 351 00:17:31,530 --> 00:17:33,131 - I don't even... - Hey! 352 00:17:33,165 --> 00:17:35,501 Hey! Sorry. Lunch rush was crazy. 353 00:17:35,533 --> 00:17:37,168 You remember my sister. 354 00:17:37,202 --> 00:17:39,373 - Yeah. Hi, Bree. - Hey, David. 355 00:17:39,393 --> 00:17:41,940 This line is moving really slow and it's so hot. 356 00:17:41,974 --> 00:17:43,242 You might want to grab yourself a drink. 357 00:17:43,274 --> 00:17:45,987 Yeah, that's a good idea. I'll be right back. 358 00:17:48,080 --> 00:17:50,648 How are things with you two? 359 00:17:50,681 --> 00:17:52,550 I don't know. 360 00:17:52,583 --> 00:17:54,218 You don't know what? 361 00:17:54,252 --> 00:17:57,489 He's nice. I just don't know how much we have in common. 362 00:17:57,522 --> 00:17:59,958 Well, I should probably... you know... 363 00:17:59,992 --> 00:18:02,394 - let you guys hang out alone... - What?! No no no! 364 00:18:02,427 --> 00:18:03,725 - It's weird. - Don't do that. 365 00:18:03,745 --> 00:18:04,995 - You sure? - Yes. 366 00:18:05,030 --> 00:18:08,200 Yeah! We waited this long in this lineup. 367 00:18:08,233 --> 00:18:09,635 Okay. 368 00:18:16,894 --> 00:18:18,251 [Knocking] 369 00:18:19,184 --> 00:18:21,714 Mom called and said to stop by. 370 00:18:21,746 --> 00:18:23,687 Have a seat, Trace. 371 00:18:30,742 --> 00:18:33,426 I thought you gave up working Saturdays. 372 00:18:47,733 --> 00:18:49,768 You got your loan. 373 00:18:53,257 --> 00:18:55,081 I don't understand. 374 00:18:55,101 --> 00:18:58,826 You can open your bar. Your music place. 375 00:18:58,859 --> 00:19:00,361 I thought you said it was irresponsible 376 00:19:00,393 --> 00:19:02,462 for the bank to approve my loan. 377 00:19:02,496 --> 00:19:05,053 Your mother and I are doing this for you. 378 00:19:06,833 --> 00:19:08,745 You're "doing this" for me? 379 00:19:09,370 --> 00:19:13,149 I know this is the "friendly" bank but don't do me any favors. 380 00:19:13,940 --> 00:19:16,710 - You don't want your loan? - Not like this. 381 00:19:16,744 --> 00:19:18,879 Do you have any idea how hard I've worked 382 00:19:18,911 --> 00:19:21,114 to make it with my music? On my own? 383 00:19:21,148 --> 00:19:23,918 I told you I have money coming in, I don't need a handout! 384 00:19:23,950 --> 00:19:26,053 Keep your voice down. 385 00:19:26,085 --> 00:19:28,922 You and I, we don't need to understand each other, 386 00:19:28,956 --> 00:19:31,025 we don't even need to like each other, 387 00:19:31,057 --> 00:19:33,193 but show me the respect that I show you. 388 00:19:33,227 --> 00:19:36,932 If you have to ask for respect, then you haven't earned it. 389 00:19:43,141 --> 00:19:45,952 Does that make you feel good, Dad? 390 00:19:46,340 --> 00:19:48,431 Making me feel small? 391 00:19:50,977 --> 00:19:53,622 Let me get this right. 392 00:19:53,642 --> 00:19:55,921 I've agreed to give you a personal loan and now you 393 00:19:55,941 --> 00:19:59,689 don't want it because I'm not appreciating all you've done? 394 00:19:59,709 --> 00:20:02,746 I don't want your money because I know what comes with it. 395 00:20:02,778 --> 00:20:05,782 I'm not going to let you do to me what you did to Mom. 396 00:20:05,816 --> 00:20:09,420 - [Struggling] - Dad! 397 00:20:09,452 --> 00:20:11,322 What's wrong with you! 398 00:20:12,721 --> 00:20:13,923 Dad? 399 00:20:13,957 --> 00:20:15,993 Just go. 400 00:20:16,026 --> 00:20:17,494 Are you okay? 401 00:20:17,527 --> 00:20:18,662 I'm fine. 402 00:20:18,694 --> 00:20:21,699 - Maybe you should sit down. - Just go! 403 00:20:42,650 --> 00:20:44,385 (Together) Yay! 404 00:20:44,405 --> 00:20:45,886 Good job Carly! 405 00:20:45,920 --> 00:20:47,021 Now we both got a hole in one! 406 00:20:47,054 --> 00:20:48,256 Yes you do! 407 00:20:48,289 --> 00:20:49,759 Alright, It's Mimi's turn. 408 00:20:49,779 --> 00:20:52,327 No wait! Grandpa's here! It's Grandpa's turn. 409 00:20:52,359 --> 00:20:54,194 Why'd he bother to come if he's going to 410 00:20:54,228 --> 00:20:55,590 be on the phone the whole time? 411 00:20:55,610 --> 00:20:56,982 Ahem! 412 00:20:57,498 --> 00:20:59,601 Okay, yes, I do that too, but you have to admit, 413 00:20:59,634 --> 00:21:01,001 I've gotten a lot better. 414 00:21:01,035 --> 00:21:02,269 Ish. 415 00:21:02,302 --> 00:21:04,938 Alright Mimi, you take Grandpa's turn and 416 00:21:04,971 --> 00:21:07,174 Grandpa will take your turn when he's off the phone. 417 00:21:07,208 --> 00:21:09,210 - Okay. - Where is your father? 418 00:21:09,242 --> 00:21:11,111 Right there. 419 00:21:12,312 --> 00:21:14,848 Okay, watch out 'cuz I'm dangerous! 420 00:21:14,868 --> 00:21:16,049 Did you know there's such a thing 421 00:21:16,083 --> 00:21:17,698 as legal insider information? 422 00:21:17,718 --> 00:21:19,254 See, that's the thing that we need to talk about... 423 00:21:19,287 --> 00:21:23,418 Wes, we're here to spend time with the girls. 424 00:21:24,692 --> 00:21:26,891 We're talking about my case. 425 00:21:29,023 --> 00:21:32,806 I appreciate what you've done but Wes has an attorney. 426 00:21:32,826 --> 00:21:34,434 I think I can wrap this up if you let me. 427 00:21:34,468 --> 00:21:36,671 Connor, It's enough, okay? You don't have your license, 428 00:21:36,703 --> 00:21:38,472 you don't know if you passed the bar. 429 00:21:38,506 --> 00:21:40,153 Mom, come on! Mommy! 430 00:21:40,173 --> 00:21:41,342 Be right there girls! 431 00:21:41,375 --> 00:21:43,443 Do you really want the girls looking at their Dad 432 00:21:43,477 --> 00:21:46,346 through an inch of Plexiglas the next five years? 433 00:21:46,379 --> 00:21:48,382 The prosecutor doesn't care about you or Wes, 434 00:21:48,415 --> 00:21:51,653 just the person who was behind the scam. 435 00:21:51,685 --> 00:21:53,268 Gabrielle. 436 00:21:53,582 --> 00:21:57,670 - I was covering. - Wow, you are something else. 437 00:21:57,899 --> 00:21:59,996 Well, you have to testify against her. 438 00:22:00,016 --> 00:22:01,885 Exactly. Make a plea deal with the prosecutor, 439 00:22:01,918 --> 00:22:03,085 you could have a deal. 440 00:22:03,119 --> 00:22:05,449 Guys, I don't want... 441 00:22:05,469 --> 00:22:07,790 You gotta roll on Gabrielle okay? It's your only leverage. 442 00:22:07,824 --> 00:22:09,191 Yes, you have to have your attorney 443 00:22:09,225 --> 00:22:10,894 call the investigator who came to my office. 444 00:22:10,927 --> 00:22:13,781 You mean the one who's coming here? Now? 445 00:22:14,866 --> 00:22:16,766 I asked him to meet us. 446 00:22:16,799 --> 00:22:19,434 - How did you know that... - I took a shot. 447 00:22:22,772 --> 00:22:25,042 Abby! I can do this. 448 00:22:25,074 --> 00:22:27,944 Abby, really! I can do this. I'm telling you! 449 00:22:27,978 --> 00:22:29,645 Do you have five bucks on you? 450 00:22:29,679 --> 00:22:30,948 What, for a retainer? 451 00:22:30,980 --> 00:22:33,316 No, for a hot dog and soda. 452 00:22:48,965 --> 00:22:50,626 I can do this. 453 00:22:55,904 --> 00:22:57,907 Someone's gonna get wet! 454 00:22:57,940 --> 00:22:58,976 Agh! 455 00:22:59,008 --> 00:23:01,678 I had no idea you were such an aggressive boater. 456 00:23:01,710 --> 00:23:03,145 Competitive boater! 457 00:23:03,179 --> 00:23:05,649 "Towards thee I roll, thou all-destroying 458 00:23:05,681 --> 00:23:09,353 but unconquering whale." 459 00:23:09,385 --> 00:23:13,789 Moby Dick. Melville. The bane of my ninth grade lit class. 460 00:23:13,823 --> 00:23:16,325 Ninth grade? You read it too soon. 461 00:23:16,359 --> 00:23:18,161 Oh, I read everything too soon. 462 00:23:18,193 --> 00:23:19,895 Did you ever feel like going back and 463 00:23:19,929 --> 00:23:21,163 reading everything all over again? 464 00:23:21,197 --> 00:23:25,736 All the time, but where to begin? 465 00:23:27,085 --> 00:23:30,758 Hey Jess! Are you excited about opening the B&B? 466 00:23:30,778 --> 00:23:32,142 Uh, yeah! 467 00:23:32,174 --> 00:23:33,342 You're re-opening the B&B? 468 00:23:33,375 --> 00:23:35,045 In a couple days, yeah. 469 00:23:35,077 --> 00:23:36,476 Hasn't she done an amazing job? 470 00:23:36,496 --> 00:23:39,500 Yeah, I love it. I want to move there. 471 00:23:39,533 --> 00:23:41,789 - Are either of you feeling seasick? - Uh-uh. 472 00:23:41,809 --> 00:23:43,037 - Not really. - Why? 473 00:23:43,071 --> 00:23:45,005 Um, let's go get ice cream. 474 00:23:45,039 --> 00:23:46,374 That's a good idea. 475 00:23:46,407 --> 00:23:49,011 Last one to shore pays! 476 00:23:53,014 --> 00:23:54,882 Megan, I have to fly to Boston. 477 00:23:54,916 --> 00:23:56,917 I know the kids don't need looking after but 478 00:23:56,950 --> 00:23:59,320 with Mom gone and Kevin convalescing... 479 00:23:59,353 --> 00:24:01,855 Maybe I can re-arrange my schedule to stay another day. 480 00:24:01,889 --> 00:24:04,758 That would be great. Thanks. 481 00:24:04,792 --> 00:24:07,962 Last time we talked, you were pretty rough on me. 482 00:24:07,994 --> 00:24:12,667 Can we discuss this later? My... my head is swimming. 483 00:24:12,699 --> 00:24:14,535 You want to stay in Mom's room? 484 00:24:14,569 --> 00:24:16,685 That's easier than the B&B. 485 00:24:17,671 --> 00:24:20,975 She ever tell you why she had the sudden desire to visit Ireland? 486 00:24:21,007 --> 00:24:23,777 I asked her, but no. She wouldn't say. 487 00:24:23,811 --> 00:24:27,081 You think with everyone here for the summer she felt out of place? 488 00:24:27,114 --> 00:24:28,556 Maybe... 489 00:24:29,783 --> 00:24:32,087 Sometimes we need to get our bearings again, 490 00:24:32,119 --> 00:24:34,822 to know where we belong. 491 00:24:36,823 --> 00:24:39,661 There's something I gotta do. I'll see you back at the house. 492 00:24:39,694 --> 00:24:41,214 Are you kidding? 493 00:24:47,216 --> 00:24:48,704 Is there a problem? 494 00:24:50,740 --> 00:24:53,875 Is there something you wan't to tell me? 495 00:24:53,908 --> 00:24:56,477 You're holding Mr. Winters' hand-written, signed deposition. 496 00:24:56,511 --> 00:24:58,405 He's agreed to testify against the one you're really after. 497 00:24:58,425 --> 00:25:01,582 Gabrielle Matthews. None of Mr. Winters' clients lost money. 498 00:25:01,616 --> 00:25:03,017 He was fired from his job. 499 00:25:03,050 --> 00:25:04,985 He'll never work again in the financial industry again. 500 00:25:05,019 --> 00:25:06,888 You and I both know that even with the 501 00:25:06,920 --> 00:25:08,523 immunity you're granting, he's still going to 502 00:25:08,555 --> 00:25:10,288 have to do some sort of community service. 503 00:25:10,308 --> 00:25:12,961 I think that's all that needs to be said. 504 00:25:13,660 --> 00:25:15,468 O'Brien. 505 00:25:16,314 --> 00:25:18,253 You can just call me Connor. 506 00:25:18,273 --> 00:25:22,330 Practicing law without a license is a serious, criminal offense. 507 00:25:22,350 --> 00:25:25,359 Actually, not in all jurisdictions. 508 00:25:25,379 --> 00:25:27,696 Look, I didn't misrepresent myself. 509 00:25:27,716 --> 00:25:32,407 Right there. I witnessed, Connor O'Brien, J.D. Juris doctor. 510 00:25:32,427 --> 00:25:35,417 That's indicating my title as a Law School Graduate. 511 00:25:36,551 --> 00:25:38,528 I never said that I was an attorney. And you never asked. 512 00:25:38,548 --> 00:25:39,531 That was your assumption. 513 00:25:39,551 --> 00:25:42,655 The problem is you're just realizing that right now. 514 00:25:44,623 --> 00:25:47,192 Gabrielle Matthews is the one that you want. 515 00:25:47,224 --> 00:25:49,962 Not Mr. Winters, not Miss O'Brien Winters, 516 00:25:49,994 --> 00:25:52,497 and definetely not me. 517 00:26:03,091 --> 00:26:06,112 Have yourself a very good day... sir. 518 00:26:18,255 --> 00:26:20,815 Axel. Where you goin'? 519 00:26:24,029 --> 00:26:25,998 So, what d'you think? 520 00:26:29,033 --> 00:26:33,204 No echo. Doesn't that have something to do with acoustics? 521 00:26:33,238 --> 00:26:35,641 I'm not sure I follow. 522 00:26:35,674 --> 00:26:39,043 I know you were interested in that other property, 523 00:26:39,077 --> 00:26:41,613 and that... I upset you, 524 00:26:41,645 --> 00:26:45,565 but I'm letting it go. It wasn't the right deal. 525 00:26:46,417 --> 00:26:48,217 So, you're not buying it after all. 526 00:26:48,388 --> 00:26:50,655 No, I'm not. 527 00:26:50,689 --> 00:26:54,526 Abby was right about you. You are full of surprises. 528 00:26:54,559 --> 00:26:56,561 I'm flying out this afternoon, but before I go, 529 00:26:56,595 --> 00:26:59,498 I wanted to ask you if you thought that this place 530 00:26:59,530 --> 00:27:02,353 might be a good joint to hear music. 531 00:27:03,568 --> 00:27:06,414 Mick, I mean... it's amazing. 532 00:27:07,163 --> 00:27:10,309 I don't know much about accoustics, but when 533 00:27:10,341 --> 00:27:13,241 it comes to real estate, I know what I'm doing. 534 00:27:14,212 --> 00:27:16,749 - You and me. - Partners. 535 00:27:16,781 --> 00:27:19,784 Right now I could use one I trust. 536 00:27:19,818 --> 00:27:21,487 How would that even work? 537 00:27:21,520 --> 00:27:23,353 We'll figure it out. 538 00:27:25,010 --> 00:27:28,460 Like I said, this place is incredible, but... 539 00:27:28,492 --> 00:27:30,421 it seems like there's a lot to be done. 540 00:27:30,441 --> 00:27:33,284 And you don't think that's in our wheelhouse? 541 00:27:33,548 --> 00:27:35,744 C'mon. What d'you say? 542 00:27:37,769 --> 00:27:41,140 Why not, Mick. Let's do it. 543 00:27:41,173 --> 00:27:43,187 Good! I'm glad. 544 00:27:43,654 --> 00:27:45,302 We'll talk later. 545 00:27:46,685 --> 00:27:50,148 Oh, hey, Trace? The keys. 546 00:27:59,932 --> 00:28:01,272 Yes! 547 00:28:02,047 --> 00:28:04,687 Hey Connor, I really appreciate your help. 548 00:28:04,719 --> 00:28:06,187 If you really mean that, then how about giving my 549 00:28:06,220 --> 00:28:09,624 sister a break when it comes to going after custody? 550 00:28:09,658 --> 00:28:10,944 Yes! 551 00:28:12,741 --> 00:28:14,597 Alright children it's time to go! 552 00:28:14,630 --> 00:28:15,997 No no no! We're in the middle of a game! 553 00:28:16,031 --> 00:28:17,866 Connor, don't make me ask twice. 554 00:28:17,899 --> 00:28:19,267 Connor, nice work. Thanks again 555 00:28:19,301 --> 00:28:20,736 Yeah, no problem. 556 00:28:20,768 --> 00:28:23,053 See you at the car. 557 00:28:24,139 --> 00:28:26,108 Is the investigation closed? 558 00:28:26,140 --> 00:28:28,877 Yeah, Whitcomb just signed off. 559 00:28:28,909 --> 00:28:31,179 - Yes! - I do not know what to say. 560 00:28:31,213 --> 00:28:32,880 I don't know, I'm best brother ever, you 561 00:28:32,914 --> 00:28:34,383 couldn't live without me, I could go on. 562 00:28:34,416 --> 00:28:36,351 I'm serious! That could've gone very, very badly! 563 00:28:36,384 --> 00:28:39,020 You're my sister. I wanted to help. 564 00:28:39,053 --> 00:28:40,355 Connor, you wanted to win. 565 00:28:40,389 --> 00:28:41,623 That too. And I did. 566 00:28:41,657 --> 00:28:44,293 I work with a lot of people who take big risks in business... 567 00:28:44,325 --> 00:28:45,793 But you would never do that. 568 00:28:45,826 --> 00:28:47,028 No I wouldn't. 569 00:28:50,014 --> 00:28:51,766 Alright, stop. Stop. 570 00:28:51,800 --> 00:28:53,360 - What? - Come here. 571 00:28:55,003 --> 00:28:56,304 Thank you. 572 00:28:56,338 --> 00:28:58,040 You're welcome. 573 00:28:58,072 --> 00:29:00,676 You're such a jerk. 574 00:29:04,809 --> 00:29:06,846 Here we go. One for you, and one for you. 575 00:29:06,879 --> 00:29:09,515 You got the caterpillers! 576 00:29:09,549 --> 00:29:11,361 - And it's okay... - That is not what happened! 577 00:29:11,381 --> 00:29:13,086 It is though and I... 578 00:29:13,119 --> 00:29:14,687 But why would I even want to hurt you? 579 00:29:14,720 --> 00:29:16,322 You didn't do it on purpose, that's not what I'm saying. 580 00:29:16,356 --> 00:29:17,774 What's going on? 581 00:29:17,794 --> 00:29:19,377 - Ask her! - Ask her! 582 00:29:19,397 --> 00:29:22,136 One of you tell me, what is going on. 583 00:29:22,156 --> 00:29:23,449 Jess... 584 00:29:24,457 --> 00:29:27,261 Brie. Brie! 585 00:29:30,364 --> 00:29:31,632 What is going on with these two? 586 00:29:31,665 --> 00:29:33,734 Jess thinks Bree is flirting with David. 587 00:29:33,768 --> 00:29:36,204 Oh, my goodness! 588 00:29:36,236 --> 00:29:37,604 You are not allowed to date, ever. 589 00:29:37,637 --> 00:29:39,139 I don't want to date. 590 00:29:39,173 --> 00:29:40,141 Neither do I. 591 00:29:40,174 --> 00:29:41,075 Muah. 592 00:29:41,108 --> 00:29:44,378 Listen, I'm glad we did this together, okay? 593 00:29:44,412 --> 00:29:46,146 Me too. 594 00:29:46,179 --> 00:29:48,148 - Can we do it again? - All together? 595 00:29:48,182 --> 00:29:51,252 I will talk to your dad about it. 596 00:29:54,754 --> 00:29:56,733 - I'm sorry... - Oh, you're sorry? 597 00:29:56,753 --> 00:29:58,326 For the insider trading 598 00:29:58,358 --> 00:30:00,528 or for having the Department of Justice breathing 599 00:30:00,560 --> 00:30:02,597 down my neck, or are you sorry for taking me to 600 00:30:02,629 --> 00:30:05,699 court and fighting me for custody? 601 00:30:05,733 --> 00:30:08,535 - Drive safely. - Okay, thank you. 602 00:30:21,039 --> 00:30:25,353 Oh you'd better believe I will be back! 603 00:30:25,373 --> 00:30:27,754 Look what I... 604 00:30:27,788 --> 00:30:29,424 Where did everybody go? 605 00:30:29,860 --> 00:30:32,441 Hey! Hey! Not again! 606 00:30:40,528 --> 00:30:42,736 [Knocking] 607 00:30:42,770 --> 00:30:44,097 Can I make you something? 608 00:30:44,117 --> 00:30:47,102 Hmm? Oh, no thanks honey. 609 00:30:51,746 --> 00:30:53,675 What a lousy day... 610 00:30:53,695 --> 00:30:55,997 Really? Mini-golfing? 611 00:30:56,017 --> 00:30:57,310 Yeah. 612 00:31:01,468 --> 00:31:03,601 Bree's so pretty. 613 00:31:03,695 --> 00:31:05,246 What's that? 614 00:31:06,219 --> 00:31:08,013 Abby is, too. 615 00:31:08,922 --> 00:31:11,271 Well, I have beautiful daughters. 616 00:31:12,224 --> 00:31:16,486 But Bree's creative, Abby's smart... 617 00:31:24,436 --> 00:31:26,210 And that makes you... 618 00:31:28,107 --> 00:31:29,508 Exactly. 619 00:31:30,342 --> 00:31:31,797 My little girl. 620 00:31:33,146 --> 00:31:36,282 [Cellphone ringing] 621 00:31:36,316 --> 00:31:38,050 Hello? 622 00:31:38,084 --> 00:31:40,120 Darryl, I'm glad you decided to call me back. 623 00:31:40,153 --> 00:31:41,244 I'll let you get back to... 624 00:31:41,264 --> 00:31:43,702 That's not what we agreed on. 625 00:31:43,722 --> 00:31:47,955 No, our understanding had you picking up the overages. 626 00:31:47,975 --> 00:31:49,911 That is absolutely what... 627 00:31:49,943 --> 00:31:52,779 I have the contract right in front of me. 628 00:31:52,813 --> 00:31:54,815 Darryl, if you pull out, that will bankrupt 629 00:31:54,848 --> 00:31:58,224 the project and I will lose a lot of money. 630 00:31:59,219 --> 00:32:01,001 [Phone hanging up] 631 00:32:05,492 --> 00:32:07,824 - Everything okay? - It will be. 632 00:32:09,296 --> 00:32:11,431 Always stand up for what you believe in. 633 00:32:11,465 --> 00:32:14,504 Don't ever let anyone push you around. 634 00:32:17,517 --> 00:32:22,606 Six-thousand nine-hundred and eighty-seven skee-ball points. 635 00:32:23,510 --> 00:32:24,979 Way to go, brony. 636 00:32:25,011 --> 00:32:28,115 And, best of all, I won my first case. 637 00:32:28,149 --> 00:32:29,963 - No way! - You better believe it! 638 00:32:29,983 --> 00:32:32,353 - How? - Did you say you won a case? 639 00:32:32,385 --> 00:32:33,666 What're you doing here, Mom? 640 00:32:33,686 --> 00:32:35,288 Your Dad asked me to stay overnight 641 00:32:35,322 --> 00:32:37,391 while he's in Boston on business. 642 00:32:37,423 --> 00:32:39,126 So you're going to be here and he'll be gone? 643 00:32:39,160 --> 00:32:40,358 Mmm hmm! 644 00:32:41,094 --> 00:32:42,990 That's a head twister. 645 00:32:44,030 --> 00:32:46,001 Hey, you and Abby left me at mini-golf. 646 00:32:46,034 --> 00:32:48,169 I had to walk home. 647 00:32:48,203 --> 00:32:50,229 Why didn't you ride the unicorn? 648 00:32:56,177 --> 00:32:57,212 Are they asleep? 649 00:32:57,245 --> 00:33:00,201 Yeah, they really needed a nap. 650 00:33:03,418 --> 00:33:04,601 - Hey! - Hey. 651 00:33:04,641 --> 00:33:06,690 Did you win some kind of a case? 652 00:33:06,710 --> 00:33:09,547 Yeah, that whole mess with Abby and the DOJ. 653 00:33:09,581 --> 00:33:11,083 But you don't have your law license yet. 654 00:33:11,115 --> 00:33:13,684 That's the best part! I just steamrolled him. 655 00:33:13,718 --> 00:33:16,104 - Connor... - What? 656 00:33:17,455 --> 00:33:20,092 You know, people have always said that it's Abby 657 00:33:20,124 --> 00:33:23,728 or your brother that are most like your father, 658 00:33:23,761 --> 00:33:25,291 that they're the ones that have that 659 00:33:25,311 --> 00:33:28,467 "O'Brien fire" as Gran calls it. 660 00:33:28,971 --> 00:33:31,135 But it's you, Con. 661 00:33:31,169 --> 00:33:35,440 You. From the day you were born, I knew it. 662 00:33:35,472 --> 00:33:37,375 Well, then that's a good thing. 663 00:33:37,409 --> 00:33:39,254 I'm finally understanding what it means. 664 00:33:39,274 --> 00:33:44,415 I'm thrilled and excited to see you so excited about something. 665 00:33:44,449 --> 00:33:46,450 But I've also seen that same fire get your 666 00:33:46,484 --> 00:33:48,720 father in trouble when he over-reached. 667 00:33:48,753 --> 00:33:50,389 Just... 668 00:33:50,421 --> 00:33:54,435 think about it. See if any of it rings true. 669 00:33:55,765 --> 00:33:57,237 Cool. 670 00:33:57,257 --> 00:33:58,729 Cool. 671 00:34:04,436 --> 00:34:05,804 I really want to see you tonight. 672 00:34:05,836 --> 00:34:07,139 I have a surprise for you. 673 00:34:07,171 --> 00:34:08,840 I'm going to get in the shower now. 674 00:34:08,872 --> 00:34:11,443 Well, what do I wear? 675 00:34:11,476 --> 00:34:14,012 I told you, I'm taking you dancing. 676 00:34:14,045 --> 00:34:16,882 Okay, but are we... 677 00:34:16,914 --> 00:34:19,956 calling this a date? 678 00:34:19,976 --> 00:34:22,853 I am! I'm tired of just being your friend. 679 00:34:22,887 --> 00:34:25,757 Okay, I am too. 680 00:34:25,789 --> 00:34:27,892 Since your mom's home, why don't ask 681 00:34:27,925 --> 00:34:30,628 if you can stay out past curfew. 682 00:34:30,662 --> 00:34:33,084 - I'll go get ready. - Okay. 683 00:34:39,704 --> 00:34:41,907 [Plane engine running] 684 00:34:53,408 --> 00:34:57,955 Navajo 13966, taxi via Alpha then Bravo to runway two-niner. 685 00:34:57,988 --> 00:35:03,109 13966 taxi Alpha then Bravo to two-niner. 686 00:35:03,894 --> 00:35:06,809 13966, hold short runway two-niner. 687 00:35:06,829 --> 00:35:10,803 13966, holding short, two-niner 688 00:35:18,644 --> 00:35:22,713 Navajo 13966, you're cleared for take off. 689 00:35:23,749 --> 00:35:27,678 Navajo 13966, how do you read? 690 00:35:29,890 --> 00:35:33,226 13966, clear to go. 691 00:35:56,116 --> 00:35:57,323 How is it? 692 00:35:57,343 --> 00:35:59,054 We love mac and cheese. 693 00:35:59,087 --> 00:36:00,756 But is it as good as Mimi's? 694 00:36:00,790 --> 00:36:02,678 [Clearing throat] 695 00:36:06,922 --> 00:36:09,185 I think I've got competition. 696 00:36:09,186 --> 00:36:12,192 You know I love having time to cook for you girls. 697 00:36:12,225 --> 00:36:14,560 I love it when you cook for us. 698 00:36:14,594 --> 00:36:16,864 - We might move here. - For good. 699 00:36:16,897 --> 00:36:19,398 - That's what I heard. - Mom really wants to. 700 00:36:19,431 --> 00:36:20,900 What about you guys? 701 00:36:20,933 --> 00:36:22,613 Would we still get to see you? 702 00:36:22,633 --> 00:36:24,243 - Of course! - Good. 703 00:36:24,263 --> 00:36:26,139 Maybe you could move here, too. 704 00:36:26,172 --> 00:36:28,907 Well... maybe? 705 00:36:29,213 --> 00:36:32,570 I have to go change, because I have a date! 706 00:36:33,712 --> 00:36:35,381 Good night my loves. 707 00:36:35,415 --> 00:36:37,384 - Good night. - Good night. 708 00:36:37,417 --> 00:36:38,752 Have fun! 709 00:36:38,784 --> 00:36:41,129 Because we are, aren't we! 710 00:36:47,661 --> 00:36:50,328 - Hey. - Hey. We need... to talk? 711 00:36:50,348 --> 00:36:52,113 - Yeah. - Right. 712 00:36:52,965 --> 00:36:54,090 I haven't been honest. 713 00:36:54,110 --> 00:36:55,701 David's the guy from the lending library. 714 00:36:55,735 --> 00:36:57,904 - Yeah. - And you like him. 715 00:36:57,938 --> 00:37:00,206 - I don't know. - Does he like you? 716 00:37:00,239 --> 00:37:02,342 - I don't know. - But you think so? 717 00:37:02,375 --> 00:37:04,777 It doesn't matter Jess, because you're my sister. 718 00:37:04,810 --> 00:37:07,914 So, you'll be okay if you and David never talk again? 719 00:37:08,413 --> 00:37:10,817 Sure. Yeah if that's what you want. 720 00:37:10,837 --> 00:37:13,886 If you want to keep dating guys who can't fully commit to you then then... 721 00:37:13,920 --> 00:37:14,955 [Laughing] 722 00:37:14,987 --> 00:37:16,846 And if you want to keep dating guys who clearly 723 00:37:16,866 --> 00:37:19,292 have no problem dating two women at once... 724 00:37:19,326 --> 00:37:21,395 I spend so much time alone. 725 00:37:21,415 --> 00:37:24,431 Part of the reason I bought this B&B was to meet new people. 726 00:37:24,464 --> 00:37:26,632 So you do like him. 727 00:37:27,240 --> 00:37:31,305 I thought so, But now, seeing you together I'm... 728 00:37:31,337 --> 00:37:33,506 Jess, we have a lot in common, which is 729 00:37:33,540 --> 00:37:35,942 something you keep saying you don't have! 730 00:37:35,976 --> 00:37:37,945 Well, we're about to have a lot more in common because 731 00:37:37,978 --> 00:37:41,359 I think I'm going to hire him as a chef here. 732 00:37:42,748 --> 00:37:44,053 Okay. 733 00:37:45,252 --> 00:37:46,717 Okay. 734 00:37:48,554 --> 00:37:49,942 Okay. 735 00:37:51,449 --> 00:37:52,709 Okay. 736 00:37:56,663 --> 00:37:58,447 - [Knocking] - Hey. 737 00:37:59,493 --> 00:38:02,564 You going downstairs to eat? 738 00:38:02,596 --> 00:38:04,531 I'm not really hungry. 739 00:38:04,564 --> 00:38:06,668 Yeah, me, neither. 740 00:38:12,707 --> 00:38:15,239 Georgia's gone? 741 00:38:15,259 --> 00:38:18,680 Yeah, she texted from just outside of Durham. 742 00:38:18,712 --> 00:38:20,552 She's making good time. 743 00:38:25,092 --> 00:38:26,511 I like her. 744 00:38:29,127 --> 00:38:30,458 Me too. 745 00:38:48,912 --> 00:38:50,393 Um... 746 00:38:52,137 --> 00:38:54,749 This is where you're taking me dancing? 747 00:38:54,781 --> 00:38:57,537 It's not just where I'm taking you dancing. 748 00:38:58,171 --> 00:39:00,480 This is where I'm opening. 749 00:39:01,264 --> 00:39:02,656 The music venue. 750 00:39:02,676 --> 00:39:04,661 Trace, are you kidding? 751 00:39:04,681 --> 00:39:06,550 No, I'm not. 752 00:39:06,583 --> 00:39:09,619 And you're not going to believe who's helping make it happen. 753 00:39:09,652 --> 00:39:10,890 Your father. 754 00:39:12,309 --> 00:39:14,090 How did that happen? 755 00:39:14,123 --> 00:39:18,428 I'm not exactly sure, but we'll figure it out later. 756 00:39:18,461 --> 00:39:21,790 Tonight... it's just about us. 757 00:39:28,032 --> 00:39:31,976 ♪ Accoustic guitar ♪ 758 00:39:43,186 --> 00:39:46,222 I've waited sixteen years for this. 759 00:39:48,290 --> 00:39:49,326 May I? 760 00:39:49,360 --> 00:39:52,496 ♪ I feel like I'm falling ♪ 761 00:39:52,529 --> 00:39:55,436 ♪ Seriously falling ♪ 762 00:39:55,456 --> 00:39:59,070 ♪ hard for you ♪ 763 00:40:01,372 --> 00:40:04,308 ♪ Oh ♪ 764 00:40:04,340 --> 00:40:08,112 ♪ Forever's a long time ♪ 765 00:40:08,144 --> 00:40:10,646 ♪ but far from enough time ♪ 766 00:40:10,679 --> 00:40:14,085 ♪ to spend with you ♪ 767 00:40:16,074 --> 00:40:21,876 ♪ I will always be there ♪ 768 00:40:23,938 --> 00:40:29,841 ♪ I will always be there ♪ 769 00:40:32,133 --> 00:40:34,353 ♪ So far ♪ 770 00:40:35,596 --> 00:40:39,409 ♪ I'll be behind you ♪ 771 00:40:39,443 --> 00:40:42,312 ♪ I'll be there to guide you ♪ 772 00:40:42,344 --> 00:40:45,683 ♪ when you've lost your way ♪ 773 00:40:48,411 --> 00:40:53,734 ♪ Yeah, forever's a long time ♪ 774 00:40:55,291 --> 00:40:57,827 ♪ but far from enough time ♪ 775 00:40:57,860 --> 00:41:01,398 ♪ to spend with you ♪ 776 00:41:03,151 --> 00:41:09,116 ♪ I will always be there ♪ 777 00:41:10,931 --> 00:41:16,853 ♪ I will always be there ♪ 778 00:41:19,038 --> 00:41:21,718 ♪ So go and call your parents ♪ 779 00:41:21,751 --> 00:41:23,487 ♪ and tell them the good news ♪ 780 00:41:23,507 --> 00:41:27,360 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 56907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.