All language subtitles for Blindspot.S04E21.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,406 --> 00:00:19,674 Turn around. Slowly. 3 00:00:23,899 --> 00:00:25,487 I did what you wanted. 4 00:00:29,386 --> 00:00:30,800 I got it. 5 00:00:30,922 --> 00:00:33,389 So, this is over, right? I'm done? 6 00:00:33,630 --> 00:00:34,797 Oh, no. 7 00:00:35,040 --> 00:00:36,439 We're just getting started. 8 00:00:36,637 --> 00:00:37,870 It's good to have you on our side. 9 00:00:37,966 --> 00:00:39,832 - I never said that I... - You're doing fine. 10 00:00:39,975 --> 00:00:42,542 Just live your life, act as if nothing happened, 11 00:00:42,700 --> 00:00:44,567 and I'll call you when we need you. 12 00:00:56,288 --> 00:00:57,422 Wow! 13 00:00:57,549 --> 00:00:59,292 Your coloring skills have improved. 14 00:00:59,368 --> 00:01:01,402 Ha! Very funny. 15 00:01:01,439 --> 00:01:02,843 Mm-hmm. 16 00:01:03,067 --> 00:01:04,317 Bethany gave that to me 17 00:01:04,354 --> 00:01:05,587 before she flew back with Allie. 18 00:01:05,624 --> 00:01:07,658 The weekend went by way too fast. 19 00:01:07,754 --> 00:01:09,751 And as crowded as it was... 20 00:01:10,534 --> 00:01:12,995 I kinda missed having that little one 21 00:01:13,032 --> 00:01:15,301 snuggling between us all night. 22 00:01:15,761 --> 00:01:17,352 It was so nice being a family again. 23 00:01:17,389 --> 00:01:18,454 Yeah. 24 00:01:18,491 --> 00:01:20,792 Even with all those little karate kicks to my face. 25 00:01:20,829 --> 00:01:22,352 Why do kids always 26 00:01:22,389 --> 00:01:24,510 - end up sleeping sideways? - I don't know. 27 00:01:24,673 --> 00:01:26,478 Well, if she doesn't make it as an artist, 28 00:01:26,515 --> 00:01:28,549 she might have a future as an MMA fighter. 29 00:01:30,412 --> 00:01:33,348 - Hmm. - We're really lucky, aren't we? 30 00:01:37,354 --> 00:01:39,126 Eh, Reade's got something for me. 31 00:01:39,163 --> 00:01:41,115 - Okay. - I gotta go. 32 00:01:43,411 --> 00:01:44,912 Oh... 33 00:01:47,667 --> 00:01:50,569 And, yes, we are. Very lucky. 34 00:01:50,672 --> 00:01:53,323 - Mm. - I love you. 35 00:01:53,458 --> 00:01:55,191 Love you too. 36 00:01:56,572 --> 00:01:58,339 Hey. 37 00:01:58,425 --> 00:01:59,735 We were just finishing up. 38 00:01:59,870 --> 00:02:01,136 Special Agent Weller. 39 00:02:01,185 --> 00:02:03,558 I'll leave you to, uh, enjoy your chat. 40 00:02:03,618 --> 00:02:05,051 Got a million things to do anyway. 41 00:02:05,116 --> 00:02:06,849 I got an alert that you went to visit 42 00:02:06,886 --> 00:02:08,230 Eleanor Hirst in prison, 43 00:02:08,286 --> 00:02:10,598 and you were gunning to get her a better cell. 44 00:02:10,652 --> 00:02:12,587 Wanna tell me why you were making deals 45 00:02:12,624 --> 00:02:13,770 with the disgraced former 46 00:02:13,807 --> 00:02:15,136 FBI director without my knowledge? 47 00:02:15,173 --> 00:02:16,706 You haven't figured out yet 48 00:02:16,828 --> 00:02:20,243 that I was replaced by someone just as duplicitous? 49 00:02:21,050 --> 00:02:26,286 Well, um, Hirst had worked for Crawford and HCI Global. 50 00:02:26,722 --> 00:02:29,469 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 51 00:02:29,772 --> 00:02:31,394 I had to offer her something in return. 52 00:02:31,462 --> 00:02:33,073 This is the first I'm hearing of it. 53 00:02:35,045 --> 00:02:36,913 He came to me and I said yes. 54 00:02:37,117 --> 00:02:39,080 Seemed like a good deal for us if it panned out. 55 00:02:39,117 --> 00:02:41,746 Unfortunately it didn't. Way it goes sometimes. 56 00:02:41,840 --> 00:02:43,438 Why didn't you bring this to me? 57 00:02:43,588 --> 00:02:45,740 Look, Assistant Director, 58 00:02:45,777 --> 00:02:47,785 this was an action taken by Special Agent Weller 59 00:02:47,822 --> 00:02:49,155 with my full knowledge and consent. 60 00:02:49,194 --> 00:02:51,060 So, can we stop wasting each other's time 61 00:02:51,144 --> 00:02:53,780 and focus on stopping Madeline Burke's plan, 62 00:02:53,817 --> 00:02:55,183 whatever that is? 63 00:02:58,521 --> 00:02:59,972 Okay. 64 00:03:03,128 --> 00:03:04,759 Patterson's got something. 65 00:03:04,824 --> 00:03:06,108 - All right. - You comin'? 66 00:03:06,145 --> 00:03:07,777 Uh, I actually need a second with Weller, 67 00:03:07,814 --> 00:03:10,348 so... I'll see ya in there. 68 00:03:11,863 --> 00:03:13,509 I'll meet you in there. 69 00:03:20,972 --> 00:03:23,754 You went to go talk to Eleanor Hirst to get dirt on me? 70 00:03:23,828 --> 00:03:26,567 Yes, I did. And I found it. 71 00:03:27,215 --> 00:03:28,564 Well, that is hurtful. 72 00:03:28,652 --> 00:03:30,340 And now Reade's all suspicious. 73 00:03:30,449 --> 00:03:33,922 We, um... we don't have a problem, do we? 74 00:03:33,994 --> 00:03:35,927 The truth is, you used a drone to kill him 75 00:03:36,007 --> 00:03:37,305 so it wouldn't expose you. 76 00:03:37,342 --> 00:03:39,642 It would be a real shame if the world found out 77 00:03:39,679 --> 00:03:41,738 that Jane Doe is a former terrorist. 78 00:03:41,832 --> 00:03:44,465 No. No problem. 79 00:03:44,535 --> 00:03:46,308 Okay, good. That's great. 80 00:03:46,484 --> 00:03:49,521 One thing that you should know. 81 00:03:50,230 --> 00:03:52,253 I'm not gonna let you destroy this team. 82 00:03:52,290 --> 00:03:54,790 Ooh, I gotta take this. 83 00:03:55,371 --> 00:03:57,159 Go for Weitz. 84 00:03:57,427 --> 00:03:59,394 Yeah, thanks for calling me back. 85 00:04:01,305 --> 00:04:03,631 Dominic Masters and Barry Wallace. 86 00:04:03,668 --> 00:04:05,465 Two known associates of Madeline's. 87 00:04:05,502 --> 00:04:06,736 Well, you say known associates, 88 00:04:06,773 --> 00:04:08,168 I say evil henchmen. Tomato, "tomahto." 89 00:04:08,205 --> 00:04:09,948 And the two people who could reveal. 90 00:04:09,985 --> 00:04:12,044 Madeline's plan, codenamed Helios, 91 00:04:12,112 --> 00:04:13,576 - are still in the wind... - Great! 92 00:04:13,613 --> 00:04:15,122 Well, thanks for letting me know. 93 00:04:15,159 --> 00:04:17,690 Okay. Okay. Okay. 94 00:04:17,727 --> 00:04:19,135 Okay, bye. 95 00:04:19,268 --> 00:04:20,893 All right, I'm here. Hit me. 96 00:04:20,957 --> 00:04:22,090 You want us to start over? 97 00:04:22,127 --> 00:04:24,286 Maybe just gimme the CliffsNotes. 98 00:04:24,323 --> 00:04:26,448 But, between us, I could use some good news. 99 00:04:26,485 --> 00:04:28,252 I've got a thing today. No big. 100 00:04:28,293 --> 00:04:29,614 Actually, huge big. 101 00:04:29,651 --> 00:04:31,435 Let's just... we'll call it an opportunity. 102 00:04:31,496 --> 00:04:33,536 But, you know, give me what ya got. 103 00:04:33,573 --> 00:04:35,240 Dazzle me. 104 00:04:35,661 --> 00:04:37,374 Madeline is in jail, her goons aren't, 105 00:04:37,419 --> 00:04:39,169 and we still don't know what Helios is. 106 00:04:39,206 --> 00:04:40,372 Ta-dah. 107 00:04:40,409 --> 00:04:42,171 Come on, I need... I need a win today. 108 00:04:42,208 --> 00:04:44,890 - You need a win? - We... need it. 109 00:04:44,927 --> 00:04:48,082 All of us... in America. 110 00:04:48,278 --> 00:04:50,537 Your opportunity wouldn't have anything to do 111 00:04:50,574 --> 00:04:52,201 with the White House's search for a new Director 112 00:04:52,238 --> 00:04:54,118 of National Intelligence, would it? 113 00:04:54,154 --> 00:04:55,499 Let's just say that by the end of today, 114 00:04:55,536 --> 00:04:58,387 I could be a scoche closer to the President. 115 00:04:58,424 --> 00:05:00,823 Maybe, if what you're saying is true. 116 00:05:00,925 --> 00:05:02,396 Not saying it is. 117 00:05:02,433 --> 00:05:03,999 What do we know about Helios? 118 00:05:04,126 --> 00:05:06,126 Besides him being a Greek god of the sun. 119 00:05:06,163 --> 00:05:07,630 After spending several hours going down 120 00:05:07,699 --> 00:05:11,094 a pretty serious magical chariot-related rabbit hole, 121 00:05:11,131 --> 00:05:12,939 and learning, among other things, 122 00:05:12,976 --> 00:05:15,503 the names of the titular deity's four horses... 123 00:05:15,573 --> 00:05:17,908 Pyrois, Aeos, Aethon, and Phlegon, by the way... 124 00:05:17,945 --> 00:05:19,375 uh, no. No luck at all. 125 00:05:19,412 --> 00:05:21,547 Dominic and Barry are still our best bet 126 00:05:21,584 --> 00:05:23,084 at stopping whatever Madeline's up to. 127 00:05:23,281 --> 00:05:26,015 So we need to find them. 128 00:05:26,164 --> 00:05:27,685 We just got a lock on Barry Wallace! 129 00:05:27,722 --> 00:05:29,435 Hey, looks like the troubled transition 130 00:05:29,472 --> 00:05:31,122 to our new inter-departmental database 131 00:05:31,159 --> 00:05:32,209 was actually worth it. 132 00:05:32,246 --> 00:05:34,206 Yeah, look at that. I'm like a lucky rabbit's foot! 133 00:05:34,242 --> 00:05:35,263 I walk in, boom! 134 00:05:35,300 --> 00:05:36,405 - You get answers. - Yeah. 135 00:05:36,442 --> 00:05:38,160 Also, the database did what it's supposed to do. 136 00:05:38,197 --> 00:05:39,762 Eh, you're welcome. So, where is he? 137 00:05:39,799 --> 00:05:42,665 Uh... at a house in Queens. 138 00:05:42,702 --> 00:05:43,830 Let's move! 139 00:05:46,192 --> 00:05:47,535 Reade and I got the back. 140 00:05:47,572 --> 00:05:48,717 You two take the front. 141 00:05:48,754 --> 00:05:50,354 Copy. 142 00:06:00,550 --> 00:06:01,717 On my count. 143 00:06:01,754 --> 00:06:03,354 Three. 144 00:06:04,921 --> 00:06:06,458 Go! 145 00:06:06,739 --> 00:06:08,083 - FBI! - FBI! 146 00:06:08,159 --> 00:06:09,552 On the ground! 147 00:06:09,627 --> 00:06:11,239 Stay down. Hands behind your back. 148 00:06:11,364 --> 00:06:13,629 - Give me your hand. - Barry's secure. 149 00:06:17,020 --> 00:06:18,070 Keaton? 150 00:06:18,106 --> 00:06:19,726 Oh, what the hell are you guys doin'?! 151 00:06:19,786 --> 00:06:20,906 I got a better question. 152 00:06:20,942 --> 00:06:22,950 What the hell is a CIA Officer doing here 153 00:06:23,005 --> 00:06:25,141 with a known associate of Madeline Burke? 154 00:06:37,825 --> 00:06:40,038 Like I told you the first 20 times, 155 00:06:40,107 --> 00:06:42,158 I got nothing to say to any of you. 156 00:06:42,677 --> 00:06:44,477 So... 157 00:06:44,883 --> 00:06:46,349 Afraid I'm gonna have to ask you to leave. 158 00:06:46,386 --> 00:06:47,552 You're funny. 159 00:06:47,589 --> 00:06:48,749 Let's see if you're still laughing 160 00:06:48,785 --> 00:06:50,421 - after I put you... - Zapata. 161 00:06:51,146 --> 00:06:52,221 - Keaton. - Yeah? 162 00:06:52,258 --> 00:06:53,322 Have a word? 163 00:06:57,460 --> 00:06:59,094 You want to tell me why you're really here? 164 00:06:59,247 --> 00:07:01,293 Okay, so I... I still monitor 165 00:07:01,330 --> 00:07:03,495 some old CIA communications protocols. 166 00:07:03,656 --> 00:07:05,642 I got a hit when someone started using them again, 167 00:07:05,679 --> 00:07:07,599 but I couldn't decipher the messages. 168 00:07:07,700 --> 00:07:09,437 I followed the source and I ended up here. 169 00:07:09,474 --> 00:07:10,570 And it just happens to be 170 00:07:10,607 --> 00:07:12,306 one of Madeline's main operatives? 171 00:07:12,343 --> 00:07:13,972 Are you accusing me of something? 172 00:07:14,160 --> 00:07:15,750 Should we be? 173 00:07:16,096 --> 00:07:18,096 Look, I just got here a few minutes ago. 174 00:07:18,218 --> 00:07:19,278 Right before he got home. 175 00:07:19,327 --> 00:07:21,103 I had no idea who I was gonna find. 176 00:07:21,140 --> 00:07:22,898 I certainly didn't think it was gonna be this guy. 177 00:07:22,935 --> 00:07:24,316 Wait, you two know each other? 178 00:07:24,367 --> 00:07:26,937 Yeah. But his real name's not Barry Wallace, 179 00:07:26,974 --> 00:07:28,048 it's Barry Cornyn. 180 00:07:28,085 --> 00:07:30,077 Well, that explains why he was so hard to trace. 181 00:07:30,114 --> 00:07:31,164 How do you know him? 182 00:07:31,201 --> 00:07:32,376 Well, he might be Madeline's now, 183 00:07:32,413 --> 00:07:34,793 but he used to be CIA through-and-through. 184 00:07:34,886 --> 00:07:36,148 Till he went rogue 185 00:07:36,185 --> 00:07:38,874 and started selling his skills to the highest bidder. 186 00:07:39,148 --> 00:07:42,947 Well, this is exciting! Good work, everybody! 187 00:07:42,984 --> 00:07:44,765 Oh, what the hell are you doin' here? 188 00:07:44,802 --> 00:07:46,274 Oh, good to see you, too. 189 00:07:46,311 --> 00:07:48,255 I just came to make sure everything ran smoothly. 190 00:07:48,574 --> 00:07:49,807 What do we got? 191 00:07:49,844 --> 00:07:51,650 Well, Barry here was about to spill 192 00:07:51,687 --> 00:07:54,415 until their flashbangs almost sent me back into another coma. 193 00:07:54,452 --> 00:07:56,080 Well, 194 00:07:56,117 --> 00:07:57,383 to what do we owe the pleasure 195 00:07:57,420 --> 00:07:58,986 of the Bureau's company, hmm? 196 00:07:59,023 --> 00:08:00,686 Hey, there ya are. 197 00:08:00,874 --> 00:08:03,009 Aren't I just the most popular girl in school? 198 00:08:03,046 --> 00:08:05,031 Lucas Nash. You're here because...? 199 00:08:05,068 --> 00:08:07,461 'Cause I called him before you guys showed. 200 00:08:07,498 --> 00:08:08,794 Nash has history with Barry. 201 00:08:08,831 --> 00:08:10,859 I trained him. Unfortunately. 202 00:08:10,896 --> 00:08:12,665 Well, thank you both for loosening the jar, 203 00:08:12,702 --> 00:08:14,626 but the FBI would now like to take our friend here 204 00:08:14,663 --> 00:08:16,845 back to the office for a little pleasant conversation. 205 00:08:16,882 --> 00:08:19,468 - We'll send the CIA a full report. - No. 206 00:08:19,539 --> 00:08:21,338 I got here first. I'm takin' him. 207 00:08:21,456 --> 00:08:23,618 No, you're not. 208 00:08:24,163 --> 00:08:26,021 He's ours. 209 00:08:26,937 --> 00:08:28,321 You wanna go to war over this? 210 00:08:28,358 --> 00:08:29,835 Gentlemen, please, please, please. 211 00:08:29,894 --> 00:08:32,065 Look, it's clear we've reached a jurisdictional impasse. 212 00:08:32,102 --> 00:08:33,843 Might I propose a neutral location? 213 00:08:33,880 --> 00:08:36,148 We can all interrogate Barry together? Hmm? 214 00:08:36,429 --> 00:08:38,460 The sooner we ask questions, the sooner we get answers. 215 00:08:38,601 --> 00:08:40,041 The sooner we add a checkmark in the "win" column. 216 00:08:40,077 --> 00:08:41,718 - Good with me. - All right, I'll go with Weller... 217 00:08:41,754 --> 00:08:43,387 Actually, I'm gonna go with Weller. 218 00:08:44,554 --> 00:08:46,714 Why would you even get your hands dirty with this interrogation? 219 00:08:46,750 --> 00:08:48,851 I'll see everybody back at the office. Let's move! 220 00:08:49,007 --> 00:08:51,270 I've always wanted to say that. That was fun. 221 00:08:51,638 --> 00:08:52,903 Walk. 222 00:08:55,375 --> 00:08:58,076 What's up with Weitz and Weller? Everything okay? 223 00:08:58,312 --> 00:09:00,717 No. I don't think it is. 224 00:09:03,414 --> 00:09:04,548 Welcome back. 225 00:09:04,601 --> 00:09:06,775 We've got some good news 226 00:09:06,812 --> 00:09:08,654 and some utterly horrifying news. 227 00:09:08,691 --> 00:09:10,155 Should we wait for Weller? 228 00:09:10,216 --> 00:09:12,548 No, he and Weitz went with Keaton to interrogate Barry. 229 00:09:12,585 --> 00:09:14,017 When did Weitz start doing fieldwork? 230 00:09:14,054 --> 00:09:15,655 Just tell me you got something off Barry's cell. 231 00:09:15,691 --> 00:09:16,954 Well, that's the good news. 232 00:09:17,132 --> 00:09:19,822 Last time we intercepted Dominic's coded communications, 233 00:09:19,868 --> 00:09:21,535 we were able to crack his cipher. 234 00:09:21,773 --> 00:09:24,469 We used the same one to decrypt the message on Barry's phone. 235 00:09:24,506 --> 00:09:26,267 We were able to intercept this text from Barry 236 00:09:26,304 --> 00:09:27,782 shortly before the raid today. 237 00:09:27,879 --> 00:09:29,379 "We on?" 238 00:09:29,476 --> 00:09:31,743 Yeah, I guess "U up?" is a little overused. 239 00:09:31,963 --> 00:09:33,329 And Barry responded, 240 00:09:33,384 --> 00:09:35,213 not with an eggplant emoji but with this... 241 00:09:35,394 --> 00:09:37,416 and this is where the bad news comes in. 242 00:09:37,643 --> 00:09:40,460 "Retrieving virus at 1200. Will be ready for today." 243 00:09:40,605 --> 00:09:42,705 Turns out, when he was at the CIA, 244 00:09:42,742 --> 00:09:45,789 - Barry's area of expertise... - His "Barea," if you will. 245 00:09:45,826 --> 00:09:48,048 was chemical, biological, 246 00:09:48,085 --> 00:09:50,100 and, you guessed it, viral attacks. 247 00:09:50,164 --> 00:09:51,850 Madeline has a history of mass killings. 248 00:09:51,899 --> 00:09:53,899 It looks like she's using Barry's background to up her game. 249 00:09:53,935 --> 00:09:55,311 Yeah, so, this virus they're after, 250 00:09:55,348 --> 00:09:56,602 is part of her attack plan. 251 00:09:56,639 --> 00:09:57,672 Part of Helios. 252 00:09:57,709 --> 00:09:59,438 It looks that way, but luckily, 253 00:09:59,475 --> 00:10:01,250 we caught Barry before he was able to retrieve it. 254 00:10:01,287 --> 00:10:03,446 You know, if Madeline's plan is to use a biological agent 255 00:10:03,483 --> 00:10:05,143 to kill God knows how many people, 256 00:10:05,180 --> 00:10:07,012 she's not gonna let a failed delivery stop her. 257 00:10:07,049 --> 00:10:08,409 She'll just find somebody else to get it. 258 00:10:08,445 --> 00:10:09,774 Zapata, bring Madeline in. 259 00:10:09,811 --> 00:10:11,248 Let's see if we can get her talking. 260 00:10:11,370 --> 00:10:12,649 Patterson, see if you can figure out 261 00:10:12,686 --> 00:10:14,318 who's on the other side of Barry's texts. 262 00:10:14,355 --> 00:10:16,329 And Rich, maybe you could use the cell data 263 00:10:16,366 --> 00:10:18,412 so that we could figure out any recent locations on him. 264 00:10:18,488 --> 00:10:19,896 Jane, can I talk to you for a minute? 265 00:10:19,967 --> 00:10:22,067 Yeah. Of course. What's going on? 266 00:10:22,936 --> 00:10:24,547 I was hoping you could tell me. 267 00:10:24,584 --> 00:10:27,311 Um... You know I trust Kurt, 268 00:10:27,348 --> 00:10:29,935 but I've been getting a weird vibe off him and Weitz lately. 269 00:10:30,156 --> 00:10:31,540 Should I be worried? 270 00:10:31,730 --> 00:10:34,071 I just get the feeling that they're workin' on something 271 00:10:34,108 --> 00:10:36,975 I don't know about. Something serious. 272 00:10:37,379 --> 00:10:39,294 Would you know anything about that? 273 00:10:40,179 --> 00:10:43,582 I don't expose him, he doesn't expose you. 274 00:10:43,584 --> 00:10:44,716 It's a stalemate. 275 00:10:47,032 --> 00:10:50,190 No, but I'll... I'll keep my eyes open. 276 00:10:52,458 --> 00:10:54,145 Thanks. I'm just a little worried about him. 277 00:10:54,193 --> 00:10:55,759 I appreciate that. 278 00:11:10,500 --> 00:11:11,800 So that's it. 279 00:11:11,837 --> 00:11:13,066 We'll call when we have more info. 280 00:11:13,103 --> 00:11:14,702 Al right. Thanks, Patterson. 281 00:11:14,782 --> 00:11:16,671 We'll update you once we get something out of Barry. 282 00:11:17,045 --> 00:11:19,807 My God. A weaponized virus. 283 00:11:19,931 --> 00:11:22,014 There could be a million targets for something like that. 284 00:11:22,178 --> 00:11:23,777 That is not what I needed today. 285 00:11:23,878 --> 00:11:25,345 Why do I get the feeling that your worrying 286 00:11:25,382 --> 00:11:27,175 goes beyond concern for the public? 287 00:11:27,360 --> 00:11:28,932 You know what? I've been very upfront 288 00:11:28,969 --> 00:11:30,729 about trying to kill two birds with one stone here, 289 00:11:30,766 --> 00:11:33,415 so don't question my motives. I should be questioning yours. 290 00:11:33,524 --> 00:11:35,189 Oh, yeah? Why's that? 291 00:11:35,271 --> 00:11:37,040 You know, your little visit with Hirst 292 00:11:37,087 --> 00:11:38,493 almost got us in a lot of trouble today. 293 00:11:38,530 --> 00:11:40,243 You were lucky I was there to get you out of it. 294 00:11:40,280 --> 00:11:43,025 Wh... Get me out of it? You got me into it. 295 00:11:43,501 --> 00:11:44,993 If you didn't fabricate any evidence 296 00:11:45,030 --> 00:11:46,126 and used a drone strike 297 00:11:46,163 --> 00:11:47,844 - to cover it up... - No, no... we wouldn't be here. 298 00:11:47,880 --> 00:11:50,905 - Your wife got you into it! - Do not talk about my wife. 299 00:11:50,969 --> 00:11:52,373 She had a terrorist relapse 300 00:11:52,410 --> 00:11:54,792 and broke her mother out of a black site. 301 00:11:54,829 --> 00:11:57,040 Hey, Weitz, this thing that we're doing? 302 00:11:57,154 --> 00:11:59,094 It's not gonna end well, for either of us. 303 00:11:59,282 --> 00:12:00,454 In my experience, 304 00:12:00,491 --> 00:12:02,291 secrets have a way of coming out. 305 00:12:03,892 --> 00:12:06,125 Yeah, well you better hope this one doesn't. 306 00:12:07,393 --> 00:12:09,176 For you and Jane. 307 00:12:28,572 --> 00:12:30,164 Okay, look. 308 00:12:30,540 --> 00:12:32,347 We both said some stuff. 309 00:12:32,623 --> 00:12:36,259 Let's just, you know, remember that we're not enemies. 310 00:12:36,313 --> 00:12:38,524 We're on the same side here. We both want the same things. 311 00:12:38,570 --> 00:12:40,470 No, we don't. 312 00:12:40,699 --> 00:12:42,391 I want to protect my wife. 313 00:12:42,469 --> 00:12:44,625 You just want to look after yourself. 314 00:12:44,864 --> 00:12:46,694 When we're finished interrogating Barry, 315 00:12:47,063 --> 00:12:48,629 you're done calling shots for me. 316 00:12:48,898 --> 00:12:50,231 Uh, you're not actually in a position 317 00:12:50,268 --> 00:12:51,701 to make that call, so... 318 00:13:04,816 --> 00:13:06,382 Wha... What the hell are you doing? 319 00:13:06,419 --> 00:13:08,381 - Hey! We're under attack! - Barry could be alive! 320 00:13:08,418 --> 00:13:10,418 We need him to take down Madeline. 321 00:13:22,732 --> 00:13:23,832 Keaton! 322 00:13:23,967 --> 00:13:25,233 Go, go, go! 323 00:13:38,606 --> 00:13:40,926 They're all dead! What are you doin'?! Let's go, let's go! 324 00:13:40,963 --> 00:13:42,963 Go, go, go! 325 00:13:44,145 --> 00:13:45,553 Go-go-go-go-go-go. 326 00:14:20,170 --> 00:14:22,537 Okay, so with Madeline's goon Barry, 327 00:14:22,574 --> 00:14:25,599 scattered all over the Cross Island Parkway, 328 00:14:25,688 --> 00:14:28,193 we lost our one lead into what she might be up to. 329 00:14:28,280 --> 00:14:30,280 And besides knowing that it involves an attack 330 00:14:30,326 --> 00:14:32,163 and that it's happening somewhere today, 331 00:14:32,200 --> 00:14:33,935 we still don't know what Helios is. 332 00:14:33,972 --> 00:14:35,693 Any luck tracing Barry's whereabouts 333 00:14:35,730 --> 00:14:37,079 over the past 24 hours? 334 00:14:37,116 --> 00:14:39,150 Uh, we're working on it. He really covered his tracks. 335 00:14:39,187 --> 00:14:40,880 Yeah, the CIA trained him well. 336 00:14:41,144 --> 00:14:43,069 All right, let's focus on who 337 00:14:43,106 --> 00:14:44,429 Barry was getting the virus from. 338 00:14:44,466 --> 00:14:46,057 And who's gonna pick it up in his place. 339 00:14:46,094 --> 00:14:48,003 I'll see if I can figure out who attacked the caravan. 340 00:14:48,040 --> 00:14:49,845 Speaking of caravan, where the hell is Weitz? 341 00:14:49,882 --> 00:14:51,217 Figured he'd be here for this. 342 00:14:51,254 --> 00:14:53,341 He and Nash are figuring out the next steps, 343 00:14:53,378 --> 00:14:55,254 with the rest of the intelligence community. 344 00:14:55,359 --> 00:14:57,014 He'll be here soon. 345 00:15:22,726 --> 00:15:24,058 Oh, what a day. 346 00:15:24,155 --> 00:15:26,489 This situation is an utter disaster. 347 00:15:26,616 --> 00:15:28,577 For you in particular, as I understand it. 348 00:15:28,614 --> 00:15:30,947 Well, I don't know about... wait, you hear something? 349 00:15:31,151 --> 00:15:33,382 No. Nothing specific. 350 00:15:33,589 --> 00:15:34,909 But the White House is gonna want to have 351 00:15:34,946 --> 00:15:36,586 this Barry Wallace thing sewn up before they make 352 00:15:36,623 --> 00:15:38,564 any final decisions on the new appointments. 353 00:15:38,661 --> 00:15:41,070 Say, for Director of National Intelligence. 354 00:15:41,107 --> 00:15:42,985 Ah, I almost died in that attack. 355 00:15:43,022 --> 00:15:45,173 You don't think that's gonna earn me some points upstairs? 356 00:15:45,301 --> 00:15:47,118 This situation went very sideways 357 00:15:47,155 --> 00:15:48,502 under your direct watch. 358 00:15:48,653 --> 00:15:50,185 If it were me up for this job, 359 00:15:50,276 --> 00:15:52,410 I'd be in the market for a reason it wasn't my fault. 360 00:15:52,475 --> 00:15:54,788 Thanks, but I am not throwing my team under the bus. 361 00:15:54,919 --> 00:15:56,310 I'm not suggesting you do. 362 00:15:56,413 --> 00:15:58,747 What, do you have something else in mind? 363 00:16:37,639 --> 00:16:39,108 Looks like time in a jail cell 364 00:16:39,145 --> 00:16:40,272 does not agree with her. 365 00:16:40,309 --> 00:16:41,642 Good. 366 00:16:41,724 --> 00:16:43,170 No matter what she looks like right now, 367 00:16:43,207 --> 00:16:44,577 she knows the only reason she's here 368 00:16:44,614 --> 00:16:46,118 is 'cause she has something we want. 369 00:16:46,155 --> 00:16:47,372 So, how are we gonna play this? 370 00:16:47,409 --> 00:16:49,538 The clock's ticking. We've gotta put the fear of God in her. 371 00:16:49,575 --> 00:16:51,065 Threaten her with more jail time, 372 00:16:51,123 --> 00:16:52,264 more criminal charges. 373 00:16:52,301 --> 00:16:54,201 She's too smart for that. We have to be methodical. 374 00:16:54,238 --> 00:16:55,899 She's right. We tried going hard at her 375 00:16:55,936 --> 00:16:57,376 and it took forever to get anything useful. 376 00:16:57,412 --> 00:16:59,705 Reade, this isn't the time to go on a fishing expedition. 377 00:16:59,742 --> 00:17:01,100 I mean, Weitz, he wants us to keep... 378 00:17:01,137 --> 00:17:03,314 Your boy Weitz is not a part of this conversation. 379 00:17:03,946 --> 00:17:06,180 We do this my way. Zapata and I got this. 380 00:17:11,916 --> 00:17:14,546 We have to come clean about your deal with Weitz. 381 00:17:14,583 --> 00:17:16,049 Things have gotten out of control. 382 00:17:16,086 --> 00:17:18,386 If I tell anyone about Weitz, 383 00:17:18,491 --> 00:17:20,872 he'll go public with what you did as Remi. 384 00:17:21,261 --> 00:17:22,843 We could lose everything. 385 00:17:23,354 --> 00:17:26,436 Probably prison time, or worse. 386 00:17:26,912 --> 00:17:28,740 And I'm talkin' about the whole team. 387 00:17:28,868 --> 00:17:29,967 Including Reade. 388 00:17:30,004 --> 00:17:32,137 Kurt, if they find out and it's not from us, 389 00:17:32,174 --> 00:17:33,807 it's gonna make everything so much worse. 390 00:17:33,884 --> 00:17:35,817 Let's just focus on this "win." 391 00:17:35,975 --> 00:17:39,223 If Weitz gets his precious promotion, he gets outta here. 392 00:17:39,260 --> 00:17:40,546 The sooner he's gone... 393 00:17:41,381 --> 00:17:43,281 the sooner this is all over. 394 00:17:44,750 --> 00:17:46,038 Okay? 395 00:17:52,133 --> 00:17:53,900 How you holding up, Madeline? 396 00:17:55,392 --> 00:17:57,280 I'm in jail for crimes I didn't commit. 397 00:17:57,317 --> 00:17:58,443 How do you think I'm holdin' up? 398 00:17:58,480 --> 00:18:00,446 Well, in light of your innocence, 399 00:18:00,703 --> 00:18:02,236 we're hoping you could help us. 400 00:18:02,296 --> 00:18:03,776 We need you to tell us everything you know... 401 00:18:03,812 --> 00:18:06,146 I can't believe I'm in this position. 402 00:18:07,506 --> 00:18:09,240 I suppose I shouldn't be surprised. 403 00:18:09,277 --> 00:18:11,578 History does have a way of repeating itself, but... 404 00:18:13,922 --> 00:18:17,439 I dragged myself out of ruin when my family was... 405 00:18:18,617 --> 00:18:21,324 I just didn't think I'd have to do it again. 406 00:18:22,307 --> 00:18:24,591 It wasn't supposed to be like this. 407 00:18:25,022 --> 00:18:26,638 How was it supposed to be? 408 00:18:26,760 --> 00:18:30,009 For who? Me or for my father? 409 00:18:30,690 --> 00:18:32,458 Your father? 410 00:18:32,632 --> 00:18:35,266 You didn't talk about him much when I was around. 411 00:18:35,459 --> 00:18:37,593 It was a sore spot with the family. 412 00:18:38,157 --> 00:18:39,829 Respected, wealthy businessman. 413 00:18:39,866 --> 00:18:42,206 Powerful. Charismatic. Headed for good things. 414 00:18:42,243 --> 00:18:43,975 - Mm. - Then he lost all of his money 415 00:18:44,012 --> 00:18:45,278 and left public life. 416 00:18:45,358 --> 00:18:47,011 Died when you were young, right? 417 00:18:47,522 --> 00:18:48,680 Did your homework. 418 00:18:48,717 --> 00:18:51,259 Yeah, but what does he have to do with this? 419 00:18:52,107 --> 00:18:53,837 He was a titan. 420 00:18:55,334 --> 00:18:56,485 Did you know at one point, 421 00:18:56,522 --> 00:18:58,752 he was being groomed for the presidency? 422 00:19:00,199 --> 00:19:04,768 Until the powers that be had a change of heart. 423 00:19:05,487 --> 00:19:07,554 And they ruined him instead. 424 00:19:09,752 --> 00:19:11,396 Whole family. 425 00:19:12,402 --> 00:19:14,091 Destroyed. 426 00:19:14,424 --> 00:19:16,356 That must have been traumatic. 427 00:19:16,596 --> 00:19:20,048 So, you were reclaiming your family's power. 428 00:19:20,476 --> 00:19:24,478 Are you sure your dad didn't bring this on himself? 429 00:19:25,927 --> 00:19:27,350 There were a lot of rumors. 430 00:19:27,439 --> 00:19:28,985 And that's just what they were, rumors. 431 00:19:29,022 --> 00:19:30,532 My father was innocent. 432 00:19:30,950 --> 00:19:32,989 Do you know what innocent people do, Madeline? 433 00:19:33,026 --> 00:19:34,855 They cooperate. 434 00:19:35,653 --> 00:19:37,640 We need you to tell us everything you know 435 00:19:37,677 --> 00:19:39,591 about Barry Wallace and Dominic Masters. 436 00:19:39,628 --> 00:19:40,849 You help us, we help you. 437 00:19:40,886 --> 00:19:42,359 Always very direct, Tasha. 438 00:19:42,396 --> 00:19:44,136 That's what I liked about you. 439 00:19:44,483 --> 00:19:46,749 Until you betrayed me just like all the others. 440 00:19:47,396 --> 00:19:48,474 You know, I'm not comfortable 441 00:19:48,511 --> 00:19:50,130 going any further without my lawyer. 442 00:19:50,175 --> 00:19:51,575 When Mr. Shirley arrives, 443 00:19:51,612 --> 00:19:53,802 I will do whatever I can... 444 00:19:55,075 --> 00:19:56,859 to be of service. 445 00:19:59,743 --> 00:20:01,077 We got a hit on Dominic! 446 00:20:01,141 --> 00:20:03,005 He was caught on a security camera 447 00:20:03,042 --> 00:20:04,435 at, wait for it... 448 00:20:04,472 --> 00:20:05,763 Bellmore University. 449 00:20:05,800 --> 00:20:07,030 Ring any Bells... more? 450 00:20:07,067 --> 00:20:08,966 Wait, that's the same place you and the CIA 451 00:20:09,003 --> 00:20:10,614 used as a cover for secret ops. 452 00:20:10,664 --> 00:20:11,944 That can't be a coincidence. 453 00:20:11,980 --> 00:20:14,662 It's not, the place used to be a hotbed for CIA activity. 454 00:20:14,699 --> 00:20:16,948 It's where Barry was recruited and trained. 455 00:20:16,985 --> 00:20:19,085 But there's not an Agency presence there anymore. 456 00:20:19,185 --> 00:20:21,044 Yeah, that program was closed down a few years ago. 457 00:20:21,081 --> 00:20:22,521 - As it should have been. - Okay, well 458 00:20:22,557 --> 00:20:24,109 check out this little tidbit of information. 459 00:20:24,146 --> 00:20:27,935 Barry's text said "Retrieving virus at 1200." 460 00:20:27,980 --> 00:20:30,848 He didn't mean noon. He meant Bellmore University, Building 1200. 461 00:20:30,850 --> 00:20:33,154 - The science building. - Bellmore's Bio-Science department 462 00:20:33,191 --> 00:20:34,757 is one of the best in the nation. 463 00:20:35,031 --> 00:20:36,452 So, if you wanted to weaponize a virus, 464 00:20:36,489 --> 00:20:37,688 that'd be the place to start. 465 00:20:37,725 --> 00:20:39,347 And it looks like Barry was cultivating 466 00:20:39,384 --> 00:20:42,263 his own on-campus assets, even after leaving the Agency. 467 00:20:42,300 --> 00:20:44,503 - Do we know who she is? - We've been sorting through footage 468 00:20:44,540 --> 00:20:46,224 from adjacent cams trying to track her. 469 00:20:46,261 --> 00:20:47,786 Which is a lot harder than you'd think. 470 00:20:47,823 --> 00:20:48,983 Apparently, college kids all love 471 00:20:49,019 --> 00:20:50,418 wearing matching college merch. 472 00:20:50,455 --> 00:20:51,730 Go, sports team! 473 00:20:51,767 --> 00:20:53,847 - When was this footage taken? - Under an hour ago. 474 00:20:53,883 --> 00:20:55,247 They could both still be in the area. 475 00:20:55,284 --> 00:20:57,164 When Reade gets out of interrogation, can you tell Reade 476 00:20:57,201 --> 00:20:58,321 that we took the team to Bellmore? 477 00:20:58,357 --> 00:21:00,618 - Yeah, I'm coming too. - Actually, we should have a word. 478 00:21:00,862 --> 00:21:02,589 Okay, yeah, sure. I'll catch up. 479 00:21:02,682 --> 00:21:03,841 Right. 480 00:21:04,941 --> 00:21:06,966 Madeline stonewalling you pissing you off that much, 481 00:21:07,003 --> 00:21:08,493 or is something else bothering you? 482 00:21:08,530 --> 00:21:10,296 What, this thing with Weitz and Weller? 483 00:21:15,120 --> 00:21:16,360 I guess I'm just feeling more and more 484 00:21:16,362 --> 00:21:17,457 cut off from the team. 485 00:21:17,494 --> 00:21:18,527 Things are happening behind the scenes 486 00:21:18,564 --> 00:21:19,693 that I don't know about. 487 00:21:19,730 --> 00:21:20,852 And I don't like it. 488 00:21:21,067 --> 00:21:22,862 Oh, it's lonely being the boss. 489 00:21:23,468 --> 00:21:24,800 You may or may not remember this, 490 00:21:24,837 --> 00:21:27,242 but not too long ago I was an island, myself. 491 00:21:28,176 --> 00:21:30,925 But when I was out there on my own, 492 00:21:30,962 --> 00:21:32,255 feeling a million miles away, 493 00:21:32,292 --> 00:21:35,038 I just focused on the things I knew were true in this world. 494 00:21:35,613 --> 00:21:37,515 The things I can count on. 495 00:21:37,753 --> 00:21:39,383 You're not alone, Reade. 496 00:21:39,595 --> 00:21:41,795 I've got you. Always. 497 00:21:42,902 --> 00:21:44,020 You know that, right? 498 00:21:44,057 --> 00:21:45,120 I know. 499 00:21:45,157 --> 00:21:46,444 Thanks. 500 00:21:56,758 --> 00:21:57,925 Where are you going? 501 00:21:58,046 --> 00:21:59,603 Malta, apparently. 502 00:21:59,791 --> 00:22:01,515 Just about as far as the CIA can throw me. 503 00:22:01,604 --> 00:22:02,937 Malta? What the hell's in Malta? 504 00:22:03,009 --> 00:22:04,273 My new "promotion." 505 00:22:04,310 --> 00:22:05,398 They're sidelining you? 506 00:22:05,435 --> 00:22:07,508 Oh, more like putting me out to pasture. 507 00:22:07,545 --> 00:22:10,111 I guess the people upstairs got a complaint about me 508 00:22:10,148 --> 00:22:11,522 from a "high-ranking official" 509 00:22:11,559 --> 00:22:15,101 and they think my skills will be better used elsewhere. 510 00:22:15,373 --> 00:22:17,053 They're blaming you for what happened with Barry? 511 00:22:17,089 --> 00:22:17,861 That's right. 512 00:22:17,898 --> 00:22:19,671 - Who? Nash? - Oh, no. No. 513 00:22:19,757 --> 00:22:21,444 Your boss. Weitz. 514 00:22:21,601 --> 00:22:25,162 "For operating outside standard CIA protocols" 515 00:22:25,304 --> 00:22:26,814 "leading to the death of a suspect" 516 00:22:26,851 --> 00:22:28,915 - "in an FBI investigation." - That sounds like him. 517 00:22:28,952 --> 00:22:30,832 But something tells me he didn't get that idea on his own. 518 00:22:30,868 --> 00:22:32,321 You know, when I chose this life, 519 00:22:32,358 --> 00:22:33,404 I always knew there was a chance 520 00:22:33,441 --> 00:22:34,722 I'd eventually get screwed over. 521 00:22:34,759 --> 00:22:36,826 I just never thought Nash would be the one doing it. 522 00:22:36,876 --> 00:22:39,303 - We have to fight this. - There's nothing to fight. 523 00:22:39,346 --> 00:22:42,246 This is the game, Zapata. And I just got played. 524 00:22:42,722 --> 00:22:44,286 Look, if I were you two... 525 00:22:45,380 --> 00:22:46,530 I'd watch your backs. 526 00:22:46,619 --> 00:22:47,934 Meaning what? 527 00:22:48,154 --> 00:22:50,062 Meaning, keep an eye on your people. 528 00:22:50,575 --> 00:22:53,108 Deputy Director to Assistant Director... 529 00:22:53,554 --> 00:22:55,749 I think you've got some foxes in your henhouse. 530 00:22:56,030 --> 00:22:57,159 Careful who you trust. 531 00:22:57,196 --> 00:22:58,645 You mean Weller and Weitz? 532 00:22:58,682 --> 00:23:01,416 Like I said: Watch your backs. 533 00:23:02,532 --> 00:23:04,798 Now if you'll excuse me, I gotta go 534 00:23:04,835 --> 00:23:06,971 tell my family about my promotion. 535 00:23:07,733 --> 00:23:09,327 - Good luck, man. - Yeah, likewise. 536 00:23:09,364 --> 00:23:10,475 Yeah. 537 00:23:18,944 --> 00:23:22,553 Hey... you just keep fightin', okay? 538 00:23:22,959 --> 00:23:25,189 This whole thing with Madeline? You got this. 539 00:23:26,800 --> 00:23:28,734 You're lucky to have her, you know that, right? 540 00:23:29,797 --> 00:23:30,930 I do. 541 00:23:30,967 --> 00:23:32,229 Good. 542 00:23:32,363 --> 00:23:34,372 All right, I'll see you around the playground. 543 00:23:39,304 --> 00:23:41,639 - What? - Was that real? 544 00:23:41,758 --> 00:23:43,598 What do you mean, "Was that real?" Because I've seen him 545 00:23:43,634 --> 00:23:45,776 pretend to fire you here before. 546 00:23:46,259 --> 00:23:48,206 Now, is this the same thing? Am I getting played here, too? 547 00:23:48,243 --> 00:23:49,384 No. 548 00:23:49,421 --> 00:23:50,494 I swear to you, 549 00:23:50,531 --> 00:23:52,291 - as far as I know... - Because with Weller, and Weitz, 550 00:23:52,327 --> 00:23:53,524 and Keaton, and Nash, I... 551 00:23:53,619 --> 00:23:55,579 My head is spinning. I have no idea who to believe right now. 552 00:23:55,615 --> 00:23:56,358 Hey. 553 00:23:56,395 --> 00:23:58,178 I don't know what's going on here either, 554 00:23:58,215 --> 00:24:00,482 but you can trust me 100%. 555 00:24:01,636 --> 00:24:03,205 Got it? 556 00:24:04,985 --> 00:24:06,697 All right. 557 00:24:07,292 --> 00:24:09,026 - Reade, I don't know... - I... I got work to do. 558 00:24:09,063 --> 00:24:10,868 Let me know if anything changes. 559 00:24:29,642 --> 00:24:31,634 - Yeah. - I hope you were smart enough 560 00:24:31,671 --> 00:24:33,610 to get the hell away from Bellmore University. 561 00:24:33,665 --> 00:24:35,025 The FBI will be there any minute. 562 00:24:35,118 --> 00:24:36,806 - Oh, I'm long gone. - Good. 563 00:24:36,845 --> 00:24:38,462 And you should know, I don't appreciate 564 00:24:38,499 --> 00:24:41,230 your associates' rather explosive approach to the work earlier. 565 00:24:41,350 --> 00:24:43,110 It was a miracle I wasn't blown into a million pieces. 566 00:24:43,295 --> 00:24:44,808 You called us with ten minutes' notice 567 00:24:44,845 --> 00:24:46,245 to take Barry off the game board 568 00:24:46,282 --> 00:24:48,305 before he sold us out to the FBI. 569 00:24:48,595 --> 00:24:50,042 We did our best with the time we had. 570 00:24:50,079 --> 00:24:51,142 You want some good news? 571 00:24:51,179 --> 00:24:52,563 - Desperately. - I have the virus 572 00:24:52,600 --> 00:24:53,981 and I'm moving into position. 573 00:24:54,478 --> 00:24:55,729 Helios is a go. 574 00:24:57,751 --> 00:24:59,185 Tell me you found Dominic at Bellmore. 575 00:24:59,446 --> 00:25:00,548 No luck. 576 00:25:00,585 --> 00:25:02,283 He must have gotten the virus before we showed up. 577 00:25:02,320 --> 00:25:03,415 Which means an attack could be imminent. 578 00:25:03,451 --> 00:25:04,722 I've updated local law enforcement. 579 00:25:04,759 --> 00:25:06,813 They know to proceed with caution. Any leads at Bellmore? 580 00:25:06,853 --> 00:25:08,175 We worked with campus security 581 00:25:08,212 --> 00:25:09,754 to track down the woman that Dominic met with. 582 00:25:09,868 --> 00:25:11,407 She's in interrogation right now. 583 00:25:11,444 --> 00:25:12,661 Her name's Erin Sandler. 584 00:25:12,712 --> 00:25:14,425 She's a PhD candidate 585 00:25:14,462 --> 00:25:16,743 at the university. Biomedical science. 586 00:25:16,780 --> 00:25:19,267 - Tell me you know what her plan is. - She's not talking. 587 00:25:19,310 --> 00:25:20,689 She must have used her access 588 00:25:20,726 --> 00:25:23,367 to Bellmore's medical research facility to create the virus. 589 00:25:23,404 --> 00:25:25,002 You two take a run at our college student here. 590 00:25:25,082 --> 00:25:27,174 See if you can figure out where Dominic is headed. 591 00:25:28,931 --> 00:25:31,142 Dominic's already got the virus, right? 592 00:25:31,242 --> 00:25:33,305 Now, Erin, she could be a dead end. 593 00:25:33,579 --> 00:25:36,368 Madeline knows everything. We gotta try her again. 594 00:25:36,438 --> 00:25:38,706 We have no play. She lawyered up and the man isn't even here yet. 595 00:25:38,743 --> 00:25:40,370 We can't just sit around 596 00:25:40,407 --> 00:25:42,332 while he's draggin' his feet coming in here. 597 00:25:42,811 --> 00:25:44,177 A million lives are on the line. 598 00:25:44,650 --> 00:25:45,745 We got to put pressure on her now. 599 00:25:45,782 --> 00:25:48,306 And have everything she says without counsel be inadmissible? 600 00:25:48,343 --> 00:25:49,745 Actually... 601 00:25:49,782 --> 00:25:51,363 as a former prosecutor, 602 00:25:51,400 --> 00:25:53,019 we might have a little bit of wiggle room here. 603 00:25:53,056 --> 00:25:54,205 I saw the tape, 604 00:25:54,242 --> 00:25:56,261 and Madeline doesn't actually ask for her lawyer. 605 00:25:56,298 --> 00:25:57,720 She just says she wouldn't be comfortable 606 00:25:57,761 --> 00:25:59,574 talking without her lawyer present, 607 00:25:59,611 --> 00:26:02,545 which is a small but important distinction. 608 00:26:03,685 --> 00:26:05,319 We need the answers. 609 00:26:06,936 --> 00:26:09,292 If we overreach, we risk spooking her 610 00:26:09,329 --> 00:26:11,274 and then lose any chance of her cooperation. 611 00:26:11,407 --> 00:26:12,806 Your objection has been noted. 612 00:26:13,103 --> 00:26:14,815 Let's go. Let's do it. 613 00:26:17,113 --> 00:26:19,847 I got an alert that you went to visit Eleanor Hirst in prison. 614 00:26:19,884 --> 00:26:21,611 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 615 00:26:21,647 --> 00:26:22,817 All right, I'll go with Weller. 616 00:26:22,854 --> 00:26:24,054 Actually, I'm gonna go with Weller. 617 00:26:24,110 --> 00:26:25,962 Like I said, watch your backs. 618 00:26:35,274 --> 00:26:36,675 This is Assistant Director Edgar Reade 619 00:26:36,712 --> 00:26:38,498 of the New York office of the FBI. 620 00:26:39,290 --> 00:26:41,197 I need to speak with a prisoner you have in your custody, 621 00:26:41,234 --> 00:26:42,681 Eleanor Hirst. 622 00:26:44,334 --> 00:26:46,306 Well, then you make her available and get back to me. 623 00:26:47,960 --> 00:26:49,761 I told you, I can't say anything. 624 00:26:49,954 --> 00:26:51,985 Do you have any idea how many crimes this man is wanted for? 625 00:26:52,032 --> 00:26:54,599 Murder. Conspiracy. Terrorism. 626 00:26:54,636 --> 00:26:56,181 Just associating with him could make you 627 00:26:56,218 --> 00:26:58,133 an accessory to whatever he's about to do. 628 00:26:58,238 --> 00:27:01,417 You are facing some serious prison time right now, Erin. 629 00:27:01,454 --> 00:27:02,566 Why were you meeting him? 630 00:27:02,603 --> 00:27:04,025 And what exactly did you give him? 631 00:27:04,062 --> 00:27:05,510 - I can't tell you! - Why not?! 632 00:27:05,547 --> 00:27:07,603 Because it's above your clearance! 633 00:27:10,239 --> 00:27:11,318 Clearance? 634 00:27:11,492 --> 00:27:13,325 What are you talking about? 635 00:27:13,860 --> 00:27:15,336 I'm working with the CIA. 636 00:27:22,812 --> 00:27:24,697 It's time to start talking. 637 00:27:25,610 --> 00:27:27,316 I believe we've already established 638 00:27:27,353 --> 00:27:29,184 my position regarding my lawyer. 639 00:27:29,221 --> 00:27:30,652 Yeah. We have. 640 00:27:30,798 --> 00:27:32,798 But he doesn't seem to be racing in here. 641 00:27:33,087 --> 00:27:35,390 We both know that a lot of innocent lives are in danger. 642 00:27:35,789 --> 00:27:37,417 So, what is Project Helios? 643 00:27:38,132 --> 00:27:39,751 I give up, what is it? 644 00:27:39,896 --> 00:27:41,635 This is not a game! 645 00:27:41,731 --> 00:27:43,441 Dominic Masters is about to launch 646 00:27:43,478 --> 00:27:45,353 a biological attack on this city. 647 00:27:45,438 --> 00:27:47,188 He's got his hands on a virus 648 00:27:47,225 --> 00:27:49,118 that he could unleash at any moment. 649 00:27:49,825 --> 00:27:51,025 So if you wanna sit there and pretend 650 00:27:51,061 --> 00:27:52,251 you don't know anything about it, 651 00:27:52,288 --> 00:27:53,386 fine! 652 00:27:53,517 --> 00:27:55,537 You do need to help me stop him. 653 00:27:56,846 --> 00:27:59,045 I can certainly empathize with your anxiety. 654 00:27:59,082 --> 00:28:03,519 And while a biological attack is a terrifying prospect, 655 00:28:03,556 --> 00:28:05,935 I don't know what I can do for you. 656 00:28:05,972 --> 00:28:08,196 You tell me where he is. 657 00:28:08,277 --> 00:28:09,889 I... I... I wish I knew. 658 00:28:09,926 --> 00:28:12,121 Dominic Masters is a frightening person, 659 00:28:12,158 --> 00:28:14,729 which is why I've long since cut ties with him. 660 00:28:14,887 --> 00:28:17,388 If he kills anyone today... 661 00:28:18,952 --> 00:28:20,540 it's all on you. 662 00:28:22,594 --> 00:28:24,454 Is that the man who recruited you? 663 00:28:25,376 --> 00:28:27,877 He lied to you. He's not CIA. 664 00:28:28,290 --> 00:28:30,798 But he showed me his credentials, his ID. 665 00:28:30,845 --> 00:28:33,769 The CIA doesn't go around giving out laminated IDs. 666 00:28:33,806 --> 00:28:35,464 Secrecy's kind of their whole thing. 667 00:28:35,501 --> 00:28:37,733 No, but the... things he said. 668 00:28:37,770 --> 00:28:39,251 The things he knew. He had to be! 669 00:28:39,288 --> 00:28:42,004 Look, he used to be. That is how he fooled you. 670 00:28:42,041 --> 00:28:43,110 Oh, my God. 671 00:28:43,147 --> 00:28:45,603 But since he was discharged years ago, 672 00:28:45,645 --> 00:28:46,954 he's been doing mercenary work 673 00:28:46,991 --> 00:28:49,358 for a string of terrible people. 674 00:28:49,482 --> 00:28:52,383 Please... the virus you gave him... 675 00:28:52,749 --> 00:28:54,333 he's gonna use it today. 676 00:28:55,192 --> 00:28:57,329 Do you wanna help me stop this attack or not? 677 00:28:57,556 --> 00:29:00,368 My father dedicated his life to help others. 678 00:29:00,405 --> 00:29:02,257 It's all he cared about. 679 00:29:03,848 --> 00:29:06,616 So... follow in his footsteps. 680 00:29:07,095 --> 00:29:09,196 Oh, I wish I could. 681 00:29:09,931 --> 00:29:11,949 To follow his example... 682 00:29:13,885 --> 00:29:15,306 Even after he lost everything, 683 00:29:15,343 --> 00:29:17,400 after everything had been stripped away from him, 684 00:29:17,437 --> 00:29:19,940 he went to church every Sunday 685 00:29:19,977 --> 00:29:22,869 and put whatever he could into the collection plate. 686 00:29:22,906 --> 00:29:25,173 So, this is your collection plate. 687 00:29:25,289 --> 00:29:28,147 It is. Right here, right now. 688 00:29:28,619 --> 00:29:31,377 He never stopped trying to make the world a better place, 689 00:29:31,583 --> 00:29:33,787 even when he had every reason to give up. 690 00:29:33,824 --> 00:29:35,543 Now, see, that's what I wanted. 691 00:29:35,580 --> 00:29:36,680 To help people. 692 00:29:36,717 --> 00:29:38,083 So help me. 693 00:29:41,088 --> 00:29:43,113 I have no knowledge 694 00:29:43,150 --> 00:29:46,447 of what Dominic Masters may or may not have planned. 695 00:29:46,577 --> 00:29:48,143 And I abhor the idea 696 00:29:48,180 --> 00:29:50,713 that anyone even remotely connected to me 697 00:29:50,750 --> 00:29:52,983 could be capable of such mayhem. 698 00:29:53,020 --> 00:29:54,597 Then give me something. 699 00:29:58,906 --> 00:30:00,541 I have been racking my brain, 700 00:30:00,578 --> 00:30:02,444 and I think I remember 701 00:30:02,579 --> 00:30:04,948 Dominic Master's private phone number. 702 00:30:05,339 --> 00:30:07,453 The last one he used to call me, anyway. 703 00:30:10,624 --> 00:30:12,625 Fine. So write it down. 704 00:30:17,371 --> 00:30:19,239 I'm doing this for my father. 705 00:30:21,430 --> 00:30:23,832 I'm sure your dad would be very proud of you. 706 00:30:25,840 --> 00:30:27,708 It's what he would have wanted. 707 00:30:32,393 --> 00:30:35,447 So, every word Barry told me was a lie? 708 00:30:35,484 --> 00:30:36,524 Yes. And we think 709 00:30:36,561 --> 00:30:38,181 that the virus you gave to his associate 710 00:30:38,218 --> 00:30:39,362 is gonna be used in a massive 711 00:30:39,399 --> 00:30:40,921 biological attack on the East Coast. 712 00:30:40,958 --> 00:30:42,558 Wait. Biological attack? 713 00:30:43,096 --> 00:30:44,916 That is what you were doing for Barry? 714 00:30:45,010 --> 00:30:47,775 Getting him access into Bellmore's bio-science lab? 715 00:30:47,812 --> 00:30:50,195 What? No. I mean, I'm studying. 716 00:30:50,232 --> 00:30:53,027 Biomedical Science now, but I got my first degree 717 00:30:53,064 --> 00:30:55,127 in Computer Science. That's my real passion. 718 00:30:55,164 --> 00:30:56,463 That's how he found me. 719 00:30:56,500 --> 00:30:58,142 You didn't give him a bio-virus. 720 00:30:58,179 --> 00:30:59,596 You gave him a computer virus. 721 00:30:59,633 --> 00:31:03,074 He told me that the CIA was gonna use it as a study case, 722 00:31:03,111 --> 00:31:06,693 to try and figure out a way to protect the country 723 00:31:06,730 --> 00:31:08,715 from the world's most dangerous malware. 724 00:31:08,752 --> 00:31:11,064 In this case, the most dangerous malware is... 725 00:31:11,171 --> 00:31:12,762 My program. 726 00:31:12,799 --> 00:31:15,008 Oh, I've done a terrible thing. 727 00:31:18,789 --> 00:31:19,839 How bad is it? 728 00:31:19,875 --> 00:31:22,403 The virus Erin gave Dominic is muy destructivo. 729 00:31:22,440 --> 00:31:24,057 Say you got a secure facility. 730 00:31:24,094 --> 00:31:26,723 A prison, military base, nuclear reactor. 731 00:31:26,760 --> 00:31:29,032 Yeah, just put it into a physical access point 732 00:31:29,069 --> 00:31:30,282 and it cripples security, 733 00:31:30,319 --> 00:31:31,730 and then it goes to work on the system. 734 00:31:31,767 --> 00:31:33,832 Giving your dastardly miscreant total access 735 00:31:33,869 --> 00:31:35,200 to steal, use, or destroy 736 00:31:35,237 --> 00:31:37,002 whatever their shriveled little heart desires. 737 00:31:37,039 --> 00:31:38,499 In short, it is a nightmare. 738 00:31:38,536 --> 00:31:41,374 If this thing has the power to destroy a nuclear reactor, 739 00:31:41,708 --> 00:31:43,473 we have to get it out of Dominic's hands. 740 00:31:43,756 --> 00:31:45,889 Any luck tracking him with the number Madeline gave us? 741 00:31:45,926 --> 00:31:48,011 We've been trying, but the phone is turned off. 742 00:31:48,048 --> 00:31:50,569 We do have a workaround, naturally. 743 00:31:50,606 --> 00:31:52,024 We can turn it on remotely, 744 00:31:52,061 --> 00:31:53,677 but it will take a bit of time to get in, 745 00:31:53,714 --> 00:31:55,612 and there's probably only gonna be one shot. 746 00:31:55,649 --> 00:31:58,049 Because he'll toss that phone as soon as he knows that we got access to it. 747 00:31:58,124 --> 00:31:59,964 It's worth the risk. It might be our only chance 748 00:32:00,000 --> 00:32:02,126 of finding this guy before he unleashes this cyberattack. 749 00:32:02,241 --> 00:32:03,514 Whatever it is. 750 00:32:07,583 --> 00:32:09,780 Excuse me, would you happen to have the time? 751 00:32:23,979 --> 00:32:26,048 I understand NYPD is spread thin, 752 00:32:26,085 --> 00:32:27,619 I'm just asking for a little more cooperation 753 00:32:27,656 --> 00:32:29,656 so we can catch this guy. 754 00:32:31,924 --> 00:32:33,925 I... I'll take what I can get. 755 00:32:46,326 --> 00:32:47,780 Absolutely. 756 00:32:48,475 --> 00:32:50,295 No, that... that sounds great. 757 00:32:50,811 --> 00:32:52,774 All right. We'll talk soon. 758 00:32:53,256 --> 00:32:55,282 Okay. Bye. 759 00:32:55,505 --> 00:32:56,638 I've had it. 760 00:32:56,675 --> 00:32:58,008 We're dealing with a four-alarm fire 761 00:32:58,045 --> 00:32:59,725 and you're standing here grinning like you've got 762 00:32:59,761 --> 00:33:01,094 the only extinguisher in the city. 763 00:33:01,288 --> 00:33:02,501 Yeah, I don't know what that means. 764 00:33:02,538 --> 00:33:05,475 It means I'm sick and tired of the games and the secrets. 765 00:33:05,512 --> 00:33:06,811 I know what you did to Keaton. 766 00:33:07,233 --> 00:33:08,460 People's lives are at stake. 767 00:33:08,545 --> 00:33:10,025 You need to start acting like you give a damn. 768 00:33:10,061 --> 00:33:10,859 Oh, I do, maybe I just 769 00:33:10,896 --> 00:33:12,197 have more faith in the team than you do. 770 00:33:12,249 --> 00:33:13,828 You know, they're very good. 771 00:33:14,201 --> 00:33:15,633 Okay, okay, relax. 772 00:33:15,709 --> 00:33:17,649 You won't have to put up with me much longer. 773 00:33:18,116 --> 00:33:19,399 You got the DNI job? 774 00:33:19,436 --> 00:33:20,993 Let's just say that by end of the day, 775 00:33:21,030 --> 00:33:23,108 all of this might be yours. 776 00:33:23,486 --> 00:33:24,710 And any possible problems you have 777 00:33:24,747 --> 00:33:25,858 with me will be rendered moot. 778 00:33:25,946 --> 00:33:27,146 In other words, you're jumping ship 779 00:33:27,182 --> 00:33:28,578 and leaving me to clean up this mess. 780 00:33:28,615 --> 00:33:29,858 Mm... 781 00:33:29,895 --> 00:33:31,161 You're probably wondering why 782 00:33:31,218 --> 00:33:32,687 we've gathered you all here today. 783 00:33:32,724 --> 00:33:35,391 We managed to turn on Dominic's phone. 784 00:33:35,516 --> 00:33:37,249 See? I told you they were good. 785 00:33:37,286 --> 00:33:38,344 You got a location? 786 00:33:38,381 --> 00:33:40,327 - We... did. - What do you mean, "did?" 787 00:33:40,397 --> 00:33:41,960 As soon as we got a lock, 788 00:33:42,037 --> 00:33:44,282 the signal disappeared again almost immediately. 789 00:33:44,319 --> 00:33:45,730 He figured out we were tracking him. 790 00:33:45,767 --> 00:33:47,290 He must have destroyed the phone already. 791 00:33:47,327 --> 00:33:48,847 If he knows that we're watching him, 792 00:33:48,883 --> 00:33:50,897 he's going to avoid traffic and security cameras. 793 00:33:50,937 --> 00:33:52,545 Doesn't mean we shouldn't keep looking for him. 794 00:33:52,582 --> 00:33:53,814 Rich, comb through all the footage 795 00:33:53,851 --> 00:33:55,412 in the vicinity of his last known location. 796 00:33:55,452 --> 00:33:57,442 The rest of you guys, suit up and go check it out. 797 00:33:57,506 --> 00:34:00,373 All right! We got this! 798 00:34:05,867 --> 00:34:07,434 You okay? 799 00:34:12,764 --> 00:34:14,660 I was missing Bethany. 800 00:34:15,152 --> 00:34:18,003 I'm not gonna see her for another three weeks. 801 00:34:18,365 --> 00:34:21,060 And, she's getting old enough 802 00:34:21,097 --> 00:34:23,424 to understand how long that is. 803 00:34:23,503 --> 00:34:25,253 Allie said she's... 804 00:34:26,410 --> 00:34:28,031 she keeps asking where I am. 805 00:34:28,605 --> 00:34:30,107 I miss her, too. 806 00:34:33,199 --> 00:34:34,709 It's getting hard 807 00:34:34,910 --> 00:34:36,681 to stay focused at work. 808 00:34:36,941 --> 00:34:38,917 Kinda feel like I'm missing out 809 00:34:38,954 --> 00:34:40,321 on a lot of her life. 810 00:34:40,894 --> 00:34:42,921 So maybe we move up the timeline. 811 00:34:43,331 --> 00:34:46,902 Start looking for a place in Colorado now. 812 00:34:49,863 --> 00:34:50,919 Really? 813 00:34:50,956 --> 00:34:53,419 Really. Yeah. 814 00:34:54,435 --> 00:34:56,068 And in the meantime, 815 00:34:56,398 --> 00:34:59,766 here's a way to keep Bethany... 816 00:35:02,367 --> 00:35:04,268 close to your heart. 817 00:35:06,348 --> 00:35:09,781 Now, come on. Let's go save the world. 818 00:35:18,333 --> 00:35:20,037 All right, Dominic's last location 819 00:35:20,074 --> 00:35:21,154 was right around here. 820 00:35:21,191 --> 00:35:23,122 So, either this place was important 821 00:35:23,199 --> 00:35:24,958 or it's on the path to the target. 822 00:35:25,137 --> 00:35:26,392 Over here. 823 00:35:34,293 --> 00:35:37,435 He's dead. No ID on him. 824 00:35:37,472 --> 00:35:38,769 Right. 825 00:35:38,840 --> 00:35:40,473 Rich, I'm gonna send you a photo. 826 00:35:40,598 --> 00:35:41,908 We need to figure out who this guy is. 827 00:35:42,012 --> 00:35:43,376 Yeah, and why Dominic killed him. 828 00:35:43,413 --> 00:35:45,211 All right, I'm running facial rec now. 829 00:35:45,371 --> 00:35:46,846 Oh, no. 830 00:35:47,176 --> 00:35:48,281 Oh no? What do you mean? 831 00:35:48,318 --> 00:35:49,718 What do you mean, "Oh, no"? Who is this guy? 832 00:35:49,754 --> 00:35:51,842 He's a government employee named Adriano Dicerbo 833 00:35:51,879 --> 00:35:52,988 who works at NYIOC, 834 00:35:53,025 --> 00:35:54,912 the New York Independent Operations Control. 835 00:35:54,949 --> 00:35:57,100 Our living-impaired friend was part of a seven-person team 836 00:35:57,137 --> 00:35:58,670 that monitors the Eastern Interconnection. 837 00:35:58,707 --> 00:36:00,522 The Eastern Inter... That's the power grid. 838 00:36:00,559 --> 00:36:02,128 This guy works on the power grid?! 839 00:36:02,176 --> 00:36:03,596 Any signs it's under attack? 840 00:36:03,637 --> 00:36:05,270 Uh, let me see here. 841 00:36:07,061 --> 00:36:09,696 Okay, uh, no failures, no alarms. 842 00:36:09,738 --> 00:36:10,894 Looks like everything's normal. 843 00:36:10,931 --> 00:36:13,842 B-But if Dominic has a powerful computer virus 844 00:36:13,879 --> 00:36:15,199 and he plans to sneak it into NYIOC... 845 00:36:15,236 --> 00:36:18,304 Uh, guys... Adriano's crew just logged in for their shift. 846 00:36:18,413 --> 00:36:19,846 And so did Adriano! 847 00:36:19,944 --> 00:36:21,176 It's Dominic. 848 00:36:21,249 --> 00:36:23,459 If he takes out the other six people in the crew... 849 00:36:23,496 --> 00:36:26,191 Then he'll control the power to the entire Eastern Seaboard. 850 00:36:27,168 --> 00:36:29,491 I think we just found out what Project Helios is. 851 00:36:38,761 --> 00:36:40,707 No, please! Please! No, please! 852 00:37:07,286 --> 00:37:08,787 Okay, the team is approaching NYIOC, 853 00:37:08,824 --> 00:37:10,305 but they haven't been able to contact anyone 854 00:37:10,341 --> 00:37:12,493 in the facility, which means Dominic is probably inside. 855 00:37:12,530 --> 00:37:13,961 I just got off the phone with NYPD. 856 00:37:13,998 --> 00:37:15,513 - They're securing the perimeter. - What? 857 00:37:15,550 --> 00:37:17,298 Okay, Patterson, I'm gonna keep trying, 858 00:37:17,335 --> 00:37:19,575 but I can't seem to access NYIOC remotely anymore. 859 00:37:19,671 --> 00:37:21,466 You're gonna have to stop this virus in person. 860 00:37:21,503 --> 00:37:22,663 Copy that. I'm ready. 861 00:37:22,699 --> 00:37:24,493 Please be careful. All of you. 862 00:37:24,601 --> 00:37:25,938 So, um... 863 00:37:26,091 --> 00:37:28,329 w-we're preparing for the worst, or...? 864 00:37:28,413 --> 00:37:30,242 Well, considering Dominic's track record, yeah. 865 00:37:30,279 --> 00:37:31,479 But like you said, we got a good team. 866 00:37:31,515 --> 00:37:33,538 Yeah, no, sure. But when we say "worst"... 867 00:37:33,591 --> 00:37:35,403 wh-wh-what are we saying, exactly? 868 00:37:35,440 --> 00:37:37,054 Like, it's bad, right? It's bad. 869 00:37:37,091 --> 00:37:39,068 Well, considering that NYIOC is the control center 870 00:37:39,105 --> 00:37:40,372 for the entire US Power Grid, 871 00:37:40,409 --> 00:37:42,396 and its sole purpose is to monitor and maintain 872 00:37:42,433 --> 00:37:43,933 the balance of energy across said grid, 873 00:37:43,970 --> 00:37:45,497 I would say yes, it's pretty bad. 874 00:37:45,534 --> 00:37:46,767 Still nothing from NYIOC. 875 00:37:46,804 --> 00:37:48,632 And if the grid goes out... 876 00:37:48,666 --> 00:37:51,232 We're talking full-on end of "Fight Club" level catastrophe. 877 00:37:51,269 --> 00:37:53,615 Destroying the grid would plunge the entire country into chaos. 878 00:37:53,652 --> 00:37:55,826 Hospitals shut down, rioting in the streets. 879 00:37:55,863 --> 00:37:57,743 The threat to public safety will be incalculable. 880 00:37:57,780 --> 00:37:59,893 Madeline's trying to collapse society as we know it. 881 00:37:59,930 --> 00:38:01,363 We need to call FEMA, and we need to alert 882 00:38:01,400 --> 00:38:02,725 the National Guard. 883 00:38:02,762 --> 00:38:06,030 Oh my... Are you kidding me... right now?! 884 00:38:06,251 --> 00:38:07,630 Hello? 885 00:38:07,740 --> 00:38:09,773 Yeah, I will hold for the president. 886 00:38:10,073 --> 00:38:11,903 Hey, do I have time to...? 887 00:38:12,060 --> 00:38:14,296 I mean, we're in a holding pattern here, sir. 888 00:38:16,143 --> 00:38:18,378 Eleanor, thanks for calling me back. 889 00:38:18,505 --> 00:38:20,705 Just one thing... what did Kurt Weller 890 00:38:20,742 --> 00:38:22,055 come and see you about? 891 00:38:25,428 --> 00:38:27,062 I see... 892 00:38:58,007 --> 00:39:00,542 Tasha, Patterson, you get upstairs. 893 00:39:00,579 --> 00:39:02,579 Jane, you're with me. 894 00:39:10,140 --> 00:39:11,576 We've got multiple casualties. 895 00:39:11,629 --> 00:39:13,331 And Dominic isn't here. 896 00:39:17,945 --> 00:39:19,789 He's already inserted the virus into the system, 897 00:39:19,829 --> 00:39:21,336 but it hasn't fully activated yet. 898 00:39:21,383 --> 00:39:22,858 You gotta stop it. 899 00:39:23,763 --> 00:39:25,130 You can do this. 900 00:39:27,175 --> 00:39:28,555 Okay. 901 00:39:29,457 --> 00:39:31,108 FBI! Stop! 902 00:39:32,722 --> 00:39:34,734 Dominic Masters, come out with your hands up! 903 00:39:34,797 --> 00:39:36,266 - It's over! - Oh, you're wrong! 904 00:39:36,303 --> 00:39:37,881 It's just begun! 905 00:39:39,960 --> 00:39:41,527 Dominic? 906 00:39:42,228 --> 00:39:44,033 Come out. 907 00:39:54,699 --> 00:39:56,824 Dominic's down! Dominic's down! 908 00:39:56,861 --> 00:39:58,961 No! You're not gonna die. 909 00:39:59,097 --> 00:40:00,972 You're gonna tell me everything that you know. 910 00:40:01,082 --> 00:40:02,999 No... I'm not... 911 00:40:03,926 --> 00:40:05,727 Your phone's locked. 912 00:40:08,256 --> 00:40:10,157 Stay with me. 913 00:40:10,308 --> 00:40:11,841 He's gone. 914 00:40:13,189 --> 00:40:14,956 I got his phone unlocked. Let's go! 915 00:40:15,190 --> 00:40:16,630 Tell me you stopped it, Patterson. 916 00:40:16,666 --> 00:40:18,424 - I'm trying! - Have you considered trying faster? 917 00:40:18,461 --> 00:40:20,042 You want me to turn it off and turn it back on? 918 00:40:20,079 --> 00:40:21,838 - I'm going as fast I can! - Okay, okay. 919 00:40:21,875 --> 00:40:23,675 Did you input the overrides that Erin Sandler gave us? 920 00:40:23,712 --> 00:40:25,077 What do you think? Obviously! 921 00:40:25,114 --> 00:40:27,417 She created a program that she can't even stop. 922 00:40:27,454 --> 00:40:29,422 The chances of me being able to stop it are... 923 00:40:30,995 --> 00:40:33,929 Oh, no. This is very not good. 924 00:40:34,237 --> 00:40:36,167 We need to find out how Dominic uploaded this thing. 925 00:40:36,204 --> 00:40:38,138 Look for a USB, a laptop, anything. 926 00:40:38,733 --> 00:40:41,067 Here! We opened Dominic's phone. 927 00:40:41,221 --> 00:40:43,174 There's gotta be something on it that can stop the attack. 928 00:40:43,211 --> 00:40:44,635 Keep that phone charged and unlocked! 929 00:40:44,672 --> 00:40:46,305 Well, that was a disaster. 930 00:40:46,342 --> 00:40:48,713 I didn't get the Director of National Intelligence job. 931 00:40:48,750 --> 00:40:51,198 The president gave it to that snake Nash. 932 00:40:52,057 --> 00:40:53,282 What's... what's happening? 933 00:40:53,346 --> 00:40:55,146 Patterson, shut it down! 934 00:40:55,182 --> 00:40:56,135 I said I'm trying! 935 00:40:56,172 --> 00:40:57,371 Why does she always cut it so close? 936 00:41:02,597 --> 00:41:04,057 No, no, no... 937 00:41:09,066 --> 00:41:10,776 We weren't fast enough. 938 00:41:10,997 --> 00:41:12,530 We failed. 939 00:41:27,951 --> 00:41:29,685 That what I think it is? 940 00:41:30,007 --> 00:41:31,473 What do you think it is? 941 00:41:35,726 --> 00:41:38,529 We just lost power on the entire Eastern Seaboard. 942 00:41:39,696 --> 00:41:41,330 It's Day Zero. 943 00:41:41,894 --> 00:41:44,161 What's happening? 944 00:41:45,630 --> 00:41:47,431 I think Madeline just won. 945 00:41:55,375 --> 00:41:58,289 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 945 00:41:59,305 --> 00:42:05,471 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 70279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.