All language subtitles for Blindside

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:03,330 (wine pours) 2 00:00:08,940 --> 00:00:09,670 (glasses clinking) 3 00:00:29,930 --> 00:00:32,930 (unsettling music) 4 00:01:13,470 --> 00:01:16,140 (man exclaims) 5 00:01:23,580 --> 00:01:26,750 (heartbeat thumping) 6 00:01:48,140 --> 00:01:49,600 (gagging) 7 00:01:49,610 --> 00:01:52,370 (blood gurgling) 8 00:02:03,890 --> 00:02:06,620 (pensive music) 9 00:02:47,860 --> 00:02:50,900 (school bell rings) 10 00:03:00,010 --> 00:03:02,010 - And that, in a nutshell, 11 00:03:03,450 --> 00:03:05,210 is criminal psychology. 12 00:03:05,210 --> 00:03:09,450 So, after all that, who thinks it sounds boring? 13 00:03:11,290 --> 00:03:12,720 Really? 14 00:03:12,720 --> 00:03:14,860 Well, as criminal psychologists, 15 00:03:14,860 --> 00:03:16,820 we're on the ground floor. 16 00:03:16,830 --> 00:03:20,260 I mean sure detectives and lawyers and science, 17 00:03:20,260 --> 00:03:23,430 well I mean pretty much everyone gets more credit than us, 18 00:03:23,430 --> 00:03:26,830 but we're the ones who get to decide 19 00:03:26,840 --> 00:03:31,510 whether a suspect stands trial or walks free. 20 00:03:33,910 --> 00:03:36,080 Or whether or not a witness' testimony is taken 21 00:03:36,080 --> 00:03:38,250 as fact or as fiction. 22 00:03:38,250 --> 00:03:39,480 It's pretty neat, huh? 23 00:03:41,450 --> 00:03:43,550 Wow, tough crowd. 24 00:03:43,550 --> 00:03:45,220 Okay well how 'bout murder? 25 00:03:45,220 --> 00:03:47,020 Oo, you like that stuff. 26 00:03:47,020 --> 00:03:48,820 That's exciting, right? 27 00:03:48,820 --> 00:03:53,060 Well, basically using our minds, 28 00:03:53,060 --> 00:03:57,360 we can help determine whether someone is innocent or guilty. 29 00:03:57,370 --> 00:03:58,600 - What if you're wrong? 30 00:03:59,740 --> 00:04:03,170 - Good question from the girl I have never met. 31 00:04:05,410 --> 00:04:08,380 Look, we're always working to adopt a greater understanding 32 00:04:08,380 --> 00:04:09,610 of the human mind. 33 00:04:09,610 --> 00:04:12,110 And that said, it's not an exact science. 34 00:04:12,110 --> 00:04:16,680 So really, the best we can do 35 00:04:16,690 --> 00:04:20,620 is strive to minimize the possibility of being wrong. 36 00:04:22,990 --> 00:04:23,920 Okay. 37 00:04:23,930 --> 00:04:26,730 Well, that about does it for me. 38 00:04:27,530 --> 00:04:29,660 There's pamphlets at the front 39 00:04:29,670 --> 00:04:31,270 if you have any more questions. 40 00:04:31,270 --> 00:04:32,430 - Okay, wake up people. 41 00:04:32,430 --> 00:04:34,170 Let's show our thanks to Dr. Carter 42 00:04:34,170 --> 00:04:36,600 for taking the time to come speak to us today. 43 00:04:37,440 --> 00:04:40,570 (class applauds) 44 00:04:40,580 --> 00:04:42,080 Thanks. 45 00:04:42,080 --> 00:04:44,110 That's like winning the world series around here. 46 00:04:46,180 --> 00:04:48,380 - [Woman] You really got through to them. 47 00:04:48,380 --> 00:04:50,620 - Well high school students are not known 48 00:04:50,620 --> 00:04:52,050 for their attention spans. 49 00:04:52,050 --> 00:04:52,990 So I'll take it. 50 00:04:52,990 --> 00:04:55,060 - You're the psychologist. 51 00:04:55,060 --> 00:04:58,430 - You know, I wish you'd at least let me get the groceries. 52 00:04:58,430 --> 00:05:01,260 - I am supposed to try to be more independent, remember? 53 00:05:01,260 --> 00:05:06,070 - Yeah, I know, but that doesn't mean I still can't help. 54 00:05:06,570 --> 00:05:08,200 - If I can't even pick up a few groceries, 55 00:05:08,200 --> 00:05:09,800 how am I supposed to stop a mugger? 56 00:05:09,810 --> 00:05:10,800 Or a boy with poor manners? 57 00:05:10,810 --> 00:05:12,610 - With your keen intellect. 58 00:05:13,910 --> 00:05:15,640 - Then hopefully I'm adopted. 59 00:05:15,640 --> 00:05:16,740 - Oh very funny. 60 00:05:18,350 --> 00:05:19,250 Very funny. 61 00:05:44,270 --> 00:05:46,510 - How's the road? 62 00:05:46,510 --> 00:05:47,740 - A bit slick. 63 00:05:48,880 --> 00:05:49,810 Why? 64 00:05:49,810 --> 00:05:51,810 What are you trying to say? 65 00:05:51,810 --> 00:05:54,050 - Just making conversation. 66 00:05:54,050 --> 00:05:55,320 - Ah, sure yeah. 67 00:05:55,320 --> 00:05:57,550 Making conversation. 68 00:05:57,550 --> 00:05:59,420 - Want me to drive? 69 00:05:59,420 --> 00:06:00,920 - Maybe next time. 70 00:06:05,090 --> 00:06:09,030 Sloan, it wasn't my idea to go away this weekend. 71 00:06:09,030 --> 00:06:11,060 I wish I coulda said no. 72 00:06:11,070 --> 00:06:12,600 - It's all good, Dad. 73 00:06:12,600 --> 00:06:14,740 - I'm not really sure that you're ready to be alone. 74 00:06:14,740 --> 00:06:16,470 - I have to do it sometime. 75 00:06:16,470 --> 00:06:17,970 Like Pacino in Scent of a Woman. 76 00:06:17,970 --> 00:06:19,010 - I've never seen it. 77 00:06:19,010 --> 00:06:20,270 - Me neither. 78 00:06:21,340 --> 00:06:22,680 Look, it's okay. 79 00:06:22,680 --> 00:06:23,880 I know you have to work. 80 00:06:23,880 --> 00:06:26,410 - Look, I just want it on the record 81 00:06:26,420 --> 00:06:30,220 if you need anything, I'm just a phone call away. 82 00:06:30,220 --> 00:06:32,290 - Consider it recorded. 83 00:06:32,290 --> 00:06:33,820 - Well I mean it, anything at all. 84 00:06:33,820 --> 00:06:35,090 - When we run out of booze and weed 85 00:06:35,090 --> 00:06:36,820 you'll be the first to know. 86 00:06:37,960 --> 00:06:38,930 - Just promise me. 87 00:06:40,030 --> 00:06:41,500 - (sighs) I promise. 88 00:06:42,660 --> 00:06:45,630 (thoughtful music) 89 00:07:00,550 --> 00:07:03,780 - Well it looks your friends are here. 90 00:07:04,890 --> 00:07:06,920 Tobey's still driving that piece of shit. 91 00:07:15,660 --> 00:07:17,060 - [Woman] Sloan! 92 00:07:17,830 --> 00:07:18,770 - Hey Mika. 93 00:07:18,770 --> 00:07:20,700 - [Mika] I missed you so much. 94 00:07:20,700 --> 00:07:23,040 - Squeeze any harder and I'll go blind. 95 00:07:23,040 --> 00:07:23,940 - Shut up. 96 00:07:24,810 --> 00:07:27,510 - I can hear you chewing, Toby. 97 00:07:27,510 --> 00:07:28,410 - Hi Sloan! 98 00:07:29,310 --> 00:07:31,280 Creepy place you got here Dr. C. 99 00:07:31,280 --> 00:07:32,410 You ever think of renovating? 100 00:07:32,410 --> 00:07:34,510 - Toby, help yourself to anything. 101 00:07:34,520 --> 00:07:35,750 - [Sloan] You find your room okay? 102 00:07:35,750 --> 00:07:37,150 - No, not yet. 103 00:07:37,150 --> 00:07:38,150 - Go on upstairs, I'll be up in a sec. 104 00:07:38,150 --> 00:07:39,090 - Okay. 105 00:07:39,090 --> 00:07:40,290 I'm so excited to see you. 106 00:07:42,190 --> 00:07:43,090 Ready? 107 00:07:44,030 --> 00:07:44,890 Wanna get these bags? 108 00:07:44,890 --> 00:07:46,030 - [Toby] Yep. 109 00:07:50,800 --> 00:07:52,170 - How does she seem to you? 110 00:07:52,170 --> 00:07:53,600 - I don't know, 111 00:07:53,600 --> 00:07:55,900 I don't have Sloan sensory perception like you. 112 00:07:55,900 --> 00:07:57,270 - She seems kinda distant. 113 00:07:58,140 --> 00:07:59,070 - It's a lonely life up here. 114 00:07:59,070 --> 00:08:00,440 - Yeah, I don't doubt that. 115 00:08:00,440 --> 00:08:02,280 But I don't think it's it, 116 00:08:02,280 --> 00:08:04,110 you know maybe we don't talk enough. 117 00:08:04,110 --> 00:08:05,050 - Well if you called her anymore 118 00:08:05,050 --> 00:08:06,850 you'd be flagged by the NSA. 119 00:08:06,850 --> 00:08:08,450 - What does that even mean? 120 00:08:08,450 --> 00:08:09,420 - I don't know. 121 00:08:09,420 --> 00:08:10,320 It's topical. 122 00:08:11,790 --> 00:08:13,350 - Yeah this is weird. 123 00:08:14,260 --> 00:08:15,790 - What? 124 00:08:15,790 --> 00:08:17,290 - This is the first time Dr. Carter 125 00:08:17,290 --> 00:08:19,260 has let us stay in the same room at the same time. 126 00:08:19,260 --> 00:08:20,930 I just think it's ironic timing. 127 00:08:22,100 --> 00:08:23,460 - Now that you mention it, 128 00:08:24,870 --> 00:08:26,830 thank you for mentioning it. 129 00:08:28,370 --> 00:08:31,840 (tense thoughtful music) 130 00:09:06,840 --> 00:09:09,540 - Tell me you weren't smoking out there. 131 00:09:09,550 --> 00:09:10,510 - No problem. 132 00:09:12,650 --> 00:09:14,250 - I'm gonna miss you. 133 00:09:14,250 --> 00:09:15,450 - It's a weekend, Dad. 134 00:09:15,450 --> 00:09:16,520 - I know. 135 00:09:19,490 --> 00:09:21,660 Tom should be here around seven. 136 00:09:21,660 --> 00:09:22,560 - Can't wait. 137 00:09:24,090 --> 00:09:24,930 Dad. 138 00:09:24,930 --> 00:09:26,160 - Okay, okay. 139 00:09:26,160 --> 00:09:27,060 I'm going. 140 00:09:29,100 --> 00:09:31,460 - Don't worry Mr. Carter, she's in good hands. 141 00:09:32,400 --> 00:09:33,300 - I know. 142 00:09:35,900 --> 00:09:37,240 - Is everyone crying right now? 143 00:09:37,240 --> 00:09:40,040 (group snickers) 144 00:09:41,980 --> 00:09:43,510 - [Mika] So what now? 145 00:09:43,510 --> 00:09:45,610 - Let's go for a walk. 146 00:09:45,610 --> 00:09:46,880 - I was thinking sitting. 147 00:09:46,880 --> 00:09:48,580 - Oh come on, it's been forever. 148 00:09:48,580 --> 00:09:50,620 Let's go tour the Carter estate. 149 00:09:50,620 --> 00:09:54,120 (tense electronic music) 150 00:09:58,990 --> 00:10:00,230 This is so beautiful. 151 00:10:00,230 --> 00:10:01,730 - Yeah, during the day. 152 00:10:01,730 --> 00:10:03,030 - Yeah, we all know you shit yourself 153 00:10:03,030 --> 00:10:04,500 when the sun goes down. 154 00:10:04,500 --> 00:10:06,430 - Hey, I haven't shit my pants in nearly three years, 155 00:10:06,440 --> 00:10:07,830 thank you very much. 156 00:10:07,840 --> 00:10:09,640 - I walk down here a lot. 157 00:10:09,640 --> 00:10:11,040 - Isn't it hard to get around? 158 00:10:11,040 --> 00:10:12,140 - Shut up Tobey. 159 00:10:12,140 --> 00:10:13,870 - What, what'd I do? 160 00:10:16,010 --> 00:10:18,380 - I mean I've been coming down here since I was a kid. 161 00:10:18,380 --> 00:10:20,450 Dad's not really too big on changing it. 162 00:10:22,150 --> 00:10:23,050 Watch your head. 163 00:10:24,690 --> 00:10:25,590 - [Mika] Thanks. 164 00:10:32,690 --> 00:10:34,460 - [Sloan] So give me some dirt. 165 00:10:37,670 --> 00:10:39,030 - School's school. 166 00:10:39,870 --> 00:10:41,700 Class, library, repeat. 167 00:10:41,700 --> 00:10:43,470 Nothing too exciting to report. 168 00:10:44,340 --> 00:10:45,540 - I've seen movies too. 169 00:10:48,080 --> 00:10:49,310 The whole world is using kid gloves. 170 00:10:49,310 --> 00:10:51,410 I mean can you guys give me a break? 171 00:10:51,410 --> 00:10:53,950 - We just wish you were there, is all. 172 00:10:53,950 --> 00:10:55,250 - I know the feeling. 173 00:10:55,250 --> 00:10:56,580 - You'll get there. 174 00:10:56,590 --> 00:10:57,880 - I know. 175 00:10:57,890 --> 00:10:59,850 But for now it's just me and my forest. 176 00:11:03,730 --> 00:11:05,260 - [Toby] Is this a burial ground of some sort? 177 00:11:05,260 --> 00:11:07,190 - [Sloan] Just a forest, man. 178 00:11:07,200 --> 00:11:08,900 - No, this is where farmers go to die. 179 00:11:08,900 --> 00:11:10,960 - Let's check out the cabin. 180 00:11:10,970 --> 00:11:12,470 - It's getting kinda dark, isn't it? 181 00:11:14,400 --> 00:11:15,670 What are we waiting for? 182 00:11:17,810 --> 00:11:20,810 (unsettling music) 183 00:11:53,580 --> 00:11:54,440 Solid. 184 00:12:26,740 --> 00:12:27,940 What does your dad do in here? 185 00:12:27,940 --> 00:12:29,740 - Hide out, I guess. 186 00:12:29,750 --> 00:12:31,680 Listen to music, read books. 187 00:12:31,680 --> 00:12:32,880 - God I hope I stay young. 188 00:12:32,880 --> 00:12:33,780 - Too late. 189 00:12:35,080 --> 00:12:37,050 - So who's this guy who's coming here tonight? 190 00:12:37,050 --> 00:12:38,650 - Tom. 191 00:12:38,650 --> 00:12:39,850 He's a student of my dad's. 192 00:12:39,860 --> 00:12:40,790 - Isn't it kinda weird that he's staying 193 00:12:40,790 --> 00:12:42,290 when your dad's not here? 194 00:12:42,290 --> 00:12:43,220 - I don't know. 195 00:12:43,230 --> 00:12:44,020 He's just passing through. 196 00:12:44,030 --> 00:12:44,960 My dad likes him. 197 00:12:44,960 --> 00:12:46,190 - Well maybe he'll be cute. 198 00:12:46,190 --> 00:12:47,430 - Maybe. 199 00:12:47,430 --> 00:12:48,830 - Maybe he'll be horrifying looking. 200 00:12:48,830 --> 00:12:50,330 - Maybe you'd be into that. 201 00:12:50,330 --> 00:12:51,230 - Maybe fuck you. 202 00:12:52,370 --> 00:12:53,930 - Be sure to let me know either way, Toby. 203 00:12:58,740 --> 00:13:01,810 (ominous undertones) 204 00:13:03,410 --> 00:13:06,250 (water dripping) 205 00:13:07,080 --> 00:13:09,920 (startling tone) 206 00:13:19,730 --> 00:13:21,390 - [Toby] She's gonna find out eventually. 207 00:13:21,400 --> 00:13:22,900 - [Mika] Sloan's got enough on her plate. 208 00:13:22,900 --> 00:13:24,260 - Well she doesn't need you to mother her. 209 00:13:24,270 --> 00:13:27,400 - What she needs is just a fun weekend with us. 210 00:13:27,400 --> 00:13:29,900 - So should we make animalistic love making sounds tonight? 211 00:13:29,910 --> 00:13:31,170 Is that part of charade? 212 00:13:32,540 --> 00:13:34,040 - Well can we just get through this weekend 213 00:13:34,040 --> 00:13:35,640 and figure our stuff out after? 214 00:13:37,910 --> 00:13:39,450 - So who's taking the floor? 215 00:13:39,450 --> 00:13:40,410 - Are you kidding? 216 00:13:42,050 --> 00:13:44,720 - I don't know how Chris Martin and Gwyneth do it. 217 00:13:44,720 --> 00:13:45,890 - Do what? 218 00:13:45,890 --> 00:13:47,390 - You know stay consciously uncoupled. 219 00:13:48,920 --> 00:13:49,890 Wait for the kids. 220 00:13:51,590 --> 00:13:52,490 Ah, apple. 221 00:13:56,800 --> 00:13:59,730 (thoughtful music) 222 00:14:20,960 --> 00:14:23,960 (unsettling music) 223 00:14:25,460 --> 00:14:28,290 (floor creaking) 224 00:14:39,710 --> 00:14:41,070 You guys underestimate me. 225 00:14:42,340 --> 00:14:43,580 - I believe in you. 226 00:14:43,580 --> 00:14:45,210 - I really think I can help with this reno. 227 00:14:45,210 --> 00:14:46,780 Didn't I ace shop class? 228 00:14:46,780 --> 00:14:48,280 - In grade nine. 229 00:14:48,280 --> 00:14:49,550 - The record stands. 230 00:14:49,550 --> 00:14:50,620 - What'd you make again? 231 00:14:50,620 --> 00:14:52,050 - A lamp. 232 00:14:52,050 --> 00:14:54,320 - It looked like a dick. 233 00:14:54,320 --> 00:14:56,360 - It was erotic, yes. 234 00:14:56,360 --> 00:14:57,720 Some would call it avant garde. 235 00:14:57,730 --> 00:14:59,030 - What's avant garde mean? 236 00:14:59,030 --> 00:15:00,390 - It's French. 237 00:15:00,400 --> 00:15:01,460 Means really good. 238 00:15:03,700 --> 00:15:06,700 (unsettling music) 239 00:15:09,740 --> 00:15:11,040 - What's wrong? 240 00:15:11,040 --> 00:15:13,210 - You didn't hear that? 241 00:15:13,210 --> 00:15:14,910 - No, hear what? 242 00:15:14,910 --> 00:15:16,510 - I always thought of you as a good listener. 243 00:15:18,480 --> 00:15:20,550 (tapping at door) 244 00:15:20,550 --> 00:15:21,680 - That must be our guest. 245 00:15:21,680 --> 00:15:22,520 - [Toby] You want backup? 246 00:15:22,520 --> 00:15:23,420 - [Sloan] No, I got it. 247 00:15:31,930 --> 00:15:33,060 - Hi, are you Sloan? 248 00:15:33,060 --> 00:15:33,990 - Hey Tom. 249 00:15:35,830 --> 00:15:37,400 - Yeah hi, I'm Tom. 250 00:15:37,400 --> 00:15:38,230 - My dad told me you were coming. 251 00:15:38,230 --> 00:15:39,170 Come on in. 252 00:15:39,170 --> 00:15:40,600 - Thank you, I appreciate it. 253 00:15:45,670 --> 00:15:47,070 - Everyone, meet Tom. 254 00:15:48,380 --> 00:15:49,880 - Hi, I'm Mika. 255 00:15:49,880 --> 00:15:52,410 - Mika, it's nice to meet you. 256 00:15:52,410 --> 00:15:53,880 - Nice to meet you. 257 00:15:53,880 --> 00:15:55,380 - (laughs) Sorry man, I'm Tom. 258 00:15:55,380 --> 00:15:56,650 - Toby. 259 00:15:56,650 --> 00:15:57,680 What'd you walk? 260 00:15:57,690 --> 00:15:58,890 Didn't hear a car. 261 00:15:58,890 --> 00:15:59,820 - No, I hitched a ride from the bus stop. 262 00:15:59,820 --> 00:16:01,120 They dropped me at the laneway. 263 00:16:01,120 --> 00:16:02,190 - Well we could've picked you up. 264 00:16:02,190 --> 00:16:03,720 - You know I didn't wanna be 265 00:16:03,730 --> 00:16:06,560 more trouble than I needed to be. 266 00:16:11,570 --> 00:16:14,100 Okay, look guys, 267 00:16:14,100 --> 00:16:15,340 I'm not gonna get in your way. 268 00:16:15,340 --> 00:16:16,740 Okay I'm here tonight, 269 00:16:16,740 --> 00:16:18,070 I'm gone first thing tomorrow morning, I promise. 270 00:16:18,070 --> 00:16:19,340 - No, you're right on time. 271 00:16:19,340 --> 00:16:20,640 We're about to make dinner. 272 00:16:20,640 --> 00:16:22,280 - I, I don't mind grabbing some take out. 273 00:16:22,280 --> 00:16:23,740 - Oh nobody delivers this far. 274 00:16:23,750 --> 00:16:24,680 We can forage. 275 00:16:24,680 --> 00:16:25,910 - My dad would have a shit 276 00:16:25,910 --> 00:16:27,450 if he found out we didn't feed you. 277 00:16:27,450 --> 00:16:28,850 - And he takes weird shits. 278 00:16:31,620 --> 00:16:33,120 - Can I help with something? 279 00:16:33,120 --> 00:16:33,920 - No, we got it. 280 00:16:33,920 --> 00:16:34,750 Go on upstairs. 281 00:16:34,760 --> 00:16:35,660 First door on the right. 282 00:16:35,660 --> 00:16:36,720 - Great. 283 00:16:36,730 --> 00:16:37,660 - Want me to show you? 284 00:16:37,660 --> 00:16:39,930 - I think I can manage, thanks. 285 00:16:43,670 --> 00:16:44,730 - I like him. 286 00:16:44,730 --> 00:16:46,300 - Yeah, he's alright. 287 00:16:46,300 --> 00:16:48,130 - Seems kinda square though, right? 288 00:16:54,840 --> 00:16:57,840 (thoughtful music) 289 00:17:06,050 --> 00:17:07,520 - Tom? 290 00:17:07,520 --> 00:17:08,790 - Yeah. 291 00:17:08,790 --> 00:17:10,890 Hey, I'm just looking at your old family photos. 292 00:17:10,890 --> 00:17:11,820 - Sorry to hear that. 293 00:17:11,830 --> 00:17:14,890 - No, you were a cute kid. 294 00:17:14,900 --> 00:17:16,530 - My dad has trained you well. 295 00:17:17,700 --> 00:17:19,670 - Oh he's had a big impact on my life. 296 00:17:20,600 --> 00:17:21,730 More than I can tell you. 297 00:17:21,740 --> 00:17:23,000 - Glad you're a fan. 298 00:17:23,000 --> 00:17:23,840 - I'm serious. 299 00:17:23,840 --> 00:17:24,770 If it wasn't for him, 300 00:17:26,110 --> 00:17:27,410 I wouldn't be where I am. 301 00:17:29,310 --> 00:17:30,980 I wouldn't be here. 302 00:17:30,980 --> 00:17:33,280 - He likes to say that the job is the reward. 303 00:17:35,480 --> 00:17:37,280 - I don't doubt that. 304 00:17:44,590 --> 00:17:47,360 He never mentioned your condition. 305 00:17:49,500 --> 00:17:50,400 - It's true. 306 00:17:53,170 --> 00:17:55,070 I'm allergic to cats. 307 00:17:57,340 --> 00:17:58,910 - I'm sorry if I'm overstepping. 308 00:17:58,910 --> 00:18:00,270 - It's fine. 309 00:18:00,280 --> 00:18:01,370 He's overprotective. 310 00:18:02,440 --> 00:18:03,710 When he found out he had to work this weekend 311 00:18:03,710 --> 00:18:05,550 it was like he was leaving a toddler. 312 00:18:08,380 --> 00:18:09,880 - Can I ask what happened? 313 00:18:11,190 --> 00:18:12,090 - Sure. 314 00:18:17,030 --> 00:18:19,130 - What happened? 315 00:18:19,130 --> 00:18:20,230 - Got rid of the cat. 316 00:18:20,230 --> 00:18:21,290 (Tom laughs) 317 00:18:21,300 --> 00:18:22,200 - Okay. 318 00:18:24,670 --> 00:18:27,000 (ominous music) 319 00:18:27,000 --> 00:18:28,130 (laughing) 320 00:18:28,140 --> 00:18:29,640 So that's how you guys met? 321 00:18:29,640 --> 00:18:32,710 - Yes, some bully was trying to mess with us in grade four 322 00:18:32,710 --> 00:18:34,770 and Toby over here was our savior. 323 00:18:35,840 --> 00:18:37,640 - Except he got the shit kicked out of him. 324 00:18:37,650 --> 00:18:39,080 - Hey, I got a few good shots in. 325 00:18:39,080 --> 00:18:40,750 - You called one of them lima bean. 326 00:18:40,750 --> 00:18:42,280 - Yeah and I hated lima beans. 327 00:18:42,280 --> 00:18:43,720 So that was cruel. 328 00:18:44,820 --> 00:18:47,190 - So wait, how long you two been together? 329 00:18:47,190 --> 00:18:48,520 - Three years. 330 00:18:48,520 --> 00:18:49,760 - Wow. 331 00:18:49,760 --> 00:18:51,920 And you, Sloan, you seeing anyone? 332 00:18:51,930 --> 00:18:53,460 - Not at the moment. 333 00:18:53,460 --> 00:18:55,600 (laughs) 334 00:18:57,430 --> 00:18:59,830 - So how do you know Sloan's dad? 335 00:18:59,830 --> 00:19:01,800 - The great Dr. Carter. 336 00:19:01,800 --> 00:19:03,900 I actually studied under him for my Masters. 337 00:19:03,910 --> 00:19:05,740 But he was kind enough to let me help him out 338 00:19:05,740 --> 00:19:06,740 with a couple of cases. 339 00:19:06,740 --> 00:19:08,010 - Cool. 340 00:19:08,010 --> 00:19:10,510 Anything creepy we would've heard of? 341 00:19:10,510 --> 00:19:12,380 - You've probably heard of Laura Jones. 342 00:19:12,380 --> 00:19:13,310 - No shit. 343 00:19:13,310 --> 00:19:14,510 You were on the Jones case? 344 00:19:14,520 --> 00:19:15,850 - Who is that? 345 00:19:15,850 --> 00:19:17,580 - The baby butcher! 346 00:19:17,590 --> 00:19:19,890 She was like this housewife that went nuts one day. 347 00:19:19,890 --> 00:19:22,260 Killed a couple of kids; gruesome shit. 348 00:19:22,260 --> 00:19:24,290 She was like just a mom. 349 00:19:24,290 --> 00:19:25,630 - You worked on that? 350 00:19:25,630 --> 00:19:27,330 - Yeah, just a little bit of help. 351 00:19:27,330 --> 00:19:29,160 Mostly filing paperwork and stuff, 352 00:19:29,160 --> 00:19:32,470 but it was a big one. 353 00:19:32,470 --> 00:19:33,730 Learned a lot. 354 00:19:33,740 --> 00:19:34,900 - Well thank you for keeping our streets 355 00:19:34,900 --> 00:19:37,200 safe from crazy housewives. 356 00:19:37,210 --> 00:19:38,640 - My pleasure. 357 00:19:38,640 --> 00:19:41,440 But again, it was mostly just behind the scenes stuff. 358 00:19:43,240 --> 00:19:45,510 - We should probably get going. 359 00:19:45,510 --> 00:19:48,310 We're headed to a party if you'd like to come. 360 00:19:48,320 --> 00:19:50,450 - Full disclosure it's full of locals. 361 00:19:50,450 --> 00:19:54,290 - (laughs) No thank you, I should really 362 00:19:54,290 --> 00:19:55,250 stop intruding on you guys. 363 00:19:55,260 --> 00:19:56,190 You go ahead. 364 00:19:56,190 --> 00:19:57,390 I'll stay here and clean up. 365 00:20:05,770 --> 00:20:06,670 - Fuck you pal. 366 00:20:10,440 --> 00:20:11,840 - Okay make the apple. 367 00:20:11,840 --> 00:20:12,670 There you go. 368 00:20:12,670 --> 00:20:13,740 - Don't overdo it. 369 00:20:13,740 --> 00:20:14,970 - What happened to trust, huh? 370 00:20:14,980 --> 00:20:16,280 - That's what you said before prom 371 00:20:16,280 --> 00:20:17,810 and you made me look like a spice girl. 372 00:20:17,810 --> 00:20:20,450 - Hey, hottest spice girl ever, thank you very much. 373 00:20:20,450 --> 00:20:21,350 - That's true. 374 00:20:23,020 --> 00:20:25,480 - I'm happy we're finally going out together again. 375 00:20:25,490 --> 00:20:27,520 - Yeah, it's been a while. 376 00:20:27,520 --> 00:20:29,260 - Just no whiskey. 377 00:20:29,260 --> 00:20:30,090 - No whiskey. - Okay? 378 00:20:30,090 --> 00:20:31,620 Yeah, that was bad. 379 00:20:33,660 --> 00:20:35,360 You puke. 380 00:20:35,360 --> 00:20:36,230 Smile. 381 00:20:37,400 --> 00:20:40,170 (girls laughing) 382 00:20:41,200 --> 00:20:42,470 - Hey man. 383 00:20:42,470 --> 00:20:43,870 - I don't know what's taking them so long. 384 00:20:43,870 --> 00:20:45,040 - You're not gonna freshen up? 385 00:20:45,040 --> 00:20:46,210 - Oh hell no man. 386 00:20:46,210 --> 00:20:48,810 Oh natural for the Tobster. 387 00:20:48,810 --> 00:20:51,040 Or for the, for me. 388 00:20:51,050 --> 00:20:51,910 - Yeah. 389 00:20:53,250 --> 00:20:54,650 So tell me about yourself. 390 00:20:54,650 --> 00:20:56,850 What do you, what are you studying? 391 00:20:56,850 --> 00:20:58,050 - Political science. 392 00:20:58,050 --> 00:20:59,150 - Political, wow. 393 00:21:00,820 --> 00:21:02,290 Where's that gonna take you? 394 00:21:03,320 --> 00:21:04,260 - I don't know. 395 00:21:04,260 --> 00:21:05,390 Political scientist? 396 00:21:06,260 --> 00:21:09,430 (Tom laughs) 397 00:21:09,430 --> 00:21:12,000 - So you musta spent a lotta time here growing up. 398 00:21:12,000 --> 00:21:13,230 - Sure did. 399 00:21:13,230 --> 00:21:14,300 - Are you close with Sloan's dad? 400 00:21:14,300 --> 00:21:16,000 - With the Doc? 401 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 Hell yeah man, I'm like his second son. 402 00:21:19,170 --> 00:21:21,270 - I thought Sloan was an only child. 403 00:21:21,280 --> 00:21:22,540 - Right. 404 00:21:22,540 --> 00:21:24,540 I mean, if he had another son. 405 00:21:24,550 --> 00:21:25,440 - Right. 406 00:21:28,880 --> 00:21:31,050 It's weird being here. 407 00:21:31,050 --> 00:21:32,350 You know like someone could have 408 00:21:32,350 --> 00:21:34,890 such a big impact on your life 409 00:21:34,890 --> 00:21:36,820 but you don't really know who they are 410 00:21:36,820 --> 00:21:38,690 until you set foot into their house. 411 00:21:41,030 --> 00:21:43,600 - Can I ask you a question about the Jones case? 412 00:21:43,600 --> 00:21:46,930 - (laughs) Yeah, fire away. 413 00:21:50,470 --> 00:21:52,070 - Why did you think she did it? 414 00:21:53,170 --> 00:21:56,110 - What makes you so sure she did it? 415 00:21:56,110 --> 00:21:56,940 - Shut up. 416 00:21:56,940 --> 00:21:58,740 - I'm just saying. 417 00:21:59,810 --> 00:22:03,020 I don't know, they had educated guesses. 418 00:22:03,020 --> 00:22:04,150 That's what they had. 419 00:22:04,150 --> 00:22:05,920 But with the hysteria of the media, 420 00:22:07,720 --> 00:22:10,160 I don't know it seemed like the pitchforks were out. 421 00:22:10,160 --> 00:22:11,060 - Right. 422 00:22:12,230 --> 00:22:13,260 - Food for thought. 423 00:22:14,330 --> 00:22:15,800 (scoffs) 424 00:22:15,800 --> 00:22:17,800 - I bet you meet a lotta kooks in your line of work. 425 00:22:19,970 --> 00:22:22,030 - There are some funny people out there. 426 00:22:23,340 --> 00:22:24,640 - I hear ya man. 427 00:22:24,640 --> 00:22:25,810 Tender, am I right? 428 00:22:27,580 --> 00:22:28,610 - Don't wink at me. 429 00:22:30,110 --> 00:22:30,980 - [Mika] Watch your step. 430 00:22:30,980 --> 00:22:31,880 - Thanks. 431 00:22:32,710 --> 00:22:33,650 It's chilly. 432 00:22:33,650 --> 00:22:35,150 - Great day to wear a skirt. 433 00:22:35,150 --> 00:22:36,650 - It's not so bad. 434 00:22:36,650 --> 00:22:38,250 - Yeah, you gotta wear a jean jacket all year long. 435 00:22:38,250 --> 00:22:39,490 Acclimatize that way. 436 00:22:39,490 --> 00:22:40,650 - No thanks. 437 00:22:40,660 --> 00:22:42,420 I'll take the back. 438 00:22:42,420 --> 00:22:43,560 - Same. 439 00:22:43,560 --> 00:22:44,720 - Are you shitting me? 440 00:22:46,160 --> 00:22:47,060 Man. 441 00:22:48,400 --> 00:22:49,230 - We're gonna have to get in the other side. 442 00:22:49,230 --> 00:22:50,460 - Hang on, let me do it. 443 00:22:52,100 --> 00:22:53,800 There you go. - Alright. 444 00:22:53,800 --> 00:22:55,200 - Feel like a god damn Uber driver. 445 00:22:55,200 --> 00:22:58,000 (girls laughing) 446 00:23:02,740 --> 00:23:03,980 Party! 447 00:23:03,980 --> 00:23:05,980 - [Sloan] Take us to the party, yeah! 448 00:23:20,330 --> 00:23:23,130 (Sloan laughs) 449 00:23:23,130 --> 00:23:24,400 - Here. 450 00:23:24,400 --> 00:23:25,930 You want me to feed it to you, or you got it? 451 00:23:27,300 --> 00:23:29,140 Sorry, I'm just super high. 452 00:23:29,140 --> 00:23:30,900 This good shit's fucking me up. 453 00:23:33,210 --> 00:23:34,770 - [Sloan] Here. 454 00:23:34,780 --> 00:23:36,480 (ominous tones) 455 00:23:36,480 --> 00:23:38,880 - Holy fuck, what was that? 456 00:23:38,880 --> 00:23:40,550 - What was what? 457 00:23:40,550 --> 00:23:41,510 - I saw something. 458 00:23:42,380 --> 00:23:43,450 - I didn't. 459 00:23:43,450 --> 00:23:44,850 - Well I did. 460 00:23:44,850 --> 00:23:46,190 Who the fuck would be walking around here at night? 461 00:23:46,190 --> 00:23:47,720 - Maybe it was a deer. 462 00:23:47,720 --> 00:23:48,950 - Or a coyote. 463 00:23:48,960 --> 00:23:50,960 - Are we having an out of body experience? 464 00:23:50,960 --> 00:23:52,460 - No, it looked like a girl. 465 00:23:52,460 --> 00:23:53,960 I didn't like it. 466 00:23:53,960 --> 00:23:56,530 - Toby's high. 467 00:23:56,530 --> 00:23:58,900 - Toby's high. - Toby! 468 00:23:58,900 --> 00:24:01,430 (upbeat music) 469 00:24:03,300 --> 00:24:04,370 - [Girl] Hi. 470 00:24:12,050 --> 00:24:13,650 - [Mika] You good? 471 00:24:13,650 --> 00:24:15,050 Watch your step. 472 00:24:20,490 --> 00:24:21,950 - [Guy] Whoo hoo! 473 00:24:36,700 --> 00:24:38,140 - Hey, do you remember me? 474 00:24:38,140 --> 00:24:39,040 I'm Willie. 475 00:24:42,580 --> 00:24:44,140 It's Willie. 476 00:24:45,410 --> 00:24:46,310 - Got it. 477 00:24:47,950 --> 00:24:49,220 - After the few wine bottles. 478 00:24:49,220 --> 00:24:50,120 Back on the... 479 00:24:52,120 --> 00:24:53,690 - Any more girls coming by? 480 00:24:54,790 --> 00:24:56,220 - You know me. 481 00:24:56,220 --> 00:24:59,430 I like to roll with as many ladies as I can. 482 00:25:01,060 --> 00:25:02,090 - Well you've come to the right spot. 483 00:25:02,100 --> 00:25:03,430 - Oh I have? 484 00:25:03,430 --> 00:25:04,830 I'm guessing so. 485 00:25:06,330 --> 00:25:10,040 ¶ Never seem to fit your mold ¶ 486 00:25:10,040 --> 00:25:12,570 ¶ But baby I'm okay ¶ 487 00:25:12,570 --> 00:25:13,910 - [Mika] Hey. 488 00:25:13,910 --> 00:25:16,710 (girls laughing) 489 00:25:23,150 --> 00:25:23,980 - Hey you. 490 00:25:23,990 --> 00:25:24,880 - Hey. 491 00:25:26,290 --> 00:25:28,090 Have you seen Sloan? 492 00:25:28,090 --> 00:25:29,990 - Sloan, I don't know a Sloan. 493 00:25:29,990 --> 00:25:32,930 - Oh she's about yea high, wears glasses. 494 00:25:32,930 --> 00:25:35,160 - Oh, Sloan. 495 00:25:35,160 --> 00:25:36,200 I haven't seen her. 496 00:25:37,870 --> 00:25:39,000 - Are you having fun? 497 00:25:40,870 --> 00:25:43,140 - This town seems smaller than I remember. 498 00:25:43,140 --> 00:25:44,400 - Smaller than your ego? 499 00:25:46,040 --> 00:25:47,940 - You go away to school and 500 00:25:47,940 --> 00:25:50,010 your perspective just changes, you know? 501 00:25:51,480 --> 00:25:53,550 - Come on, these people aren't that bad. 502 00:25:54,620 --> 00:25:55,580 Most of them. 503 00:25:55,580 --> 00:25:58,220 (upbeat music) 504 00:26:03,620 --> 00:26:04,460 - You going in the pool? 505 00:26:04,460 --> 00:26:05,690 - Oh hell no. 506 00:26:05,690 --> 00:26:07,790 I have seen way too much nasty shit going down 507 00:26:07,800 --> 00:26:09,030 to ever wanna go in that. 508 00:26:09,030 --> 00:26:10,860 - Oh I want details. 509 00:26:10,870 --> 00:26:12,130 - You were a part of it. 510 00:26:13,600 --> 00:26:14,530 Grade nine. 511 00:26:16,700 --> 00:26:18,040 - Coolers. 512 00:26:18,040 --> 00:26:19,370 - Yeah. 513 00:26:19,370 --> 00:26:21,810 - Honestly, it has got to be amazing 514 00:26:21,810 --> 00:26:23,810 that you're wearing sunglasses all the time. 515 00:26:23,810 --> 00:26:26,050 Like ugh, the amount of time it saves on makeup. 516 00:26:26,050 --> 00:26:27,410 Yeah, it's lucky. 517 00:26:31,620 --> 00:26:34,320 - Well here we are with all the nerdy kids. 518 00:26:34,320 --> 00:26:36,360 - You are the nerdy kid. 519 00:26:36,360 --> 00:26:37,820 - Oh I'm the nerdy kid am I? 520 00:26:39,060 --> 00:26:39,990 - I thought you knew me. 521 00:26:39,990 --> 00:26:40,930 You don't know me at all. 522 00:26:40,930 --> 00:26:42,030 - I thought so too. 523 00:26:43,100 --> 00:26:45,430 Come on, you don't see Sloan complaining. 524 00:26:45,430 --> 00:26:47,230 - Like if you need anything, 525 00:26:48,240 --> 00:26:52,400 like anything, I am here for you. 526 00:26:53,840 --> 00:26:57,680 You, you probably can't tell, but like I mean it. 527 00:26:57,680 --> 00:26:59,750 - If anything I'm a jock. 528 00:26:59,750 --> 00:27:02,410 These kids are intimidated by me, look at 'em. 529 00:27:02,420 --> 00:27:03,850 Yep, I'm gonna regret 530 00:27:03,850 --> 00:27:06,090 all those lunchtime wedgies I gave over the years. 531 00:27:06,090 --> 00:27:07,790 I'm a sick man, Mika. 532 00:27:07,790 --> 00:27:09,590 - We can agree on one thing. 533 00:27:09,590 --> 00:27:10,490 You are sick. 534 00:27:11,390 --> 00:27:12,630 I'm gonna go find Sloan. 535 00:27:14,860 --> 00:27:15,800 - Okay. 536 00:27:15,800 --> 00:27:16,730 I'm gonna wrestle up some lunch money. 537 00:27:33,580 --> 00:27:37,750 (woman laughing in the distance) 538 00:27:46,830 --> 00:27:47,690 (startling tone) 539 00:27:47,700 --> 00:27:48,960 - Where were you? 540 00:27:48,960 --> 00:27:50,630 - Shit, you scared the shit outta me. 541 00:27:52,530 --> 00:27:53,700 - Sloan, what's wrong? 542 00:27:56,570 --> 00:27:57,500 - This party's bumming me out. 543 00:27:57,510 --> 00:27:58,500 I feel like I'm being watched. 544 00:27:59,310 --> 00:28:00,540 - Alright. 545 00:28:00,540 --> 00:28:02,070 Now let's get outta here. 546 00:28:02,080 --> 00:28:03,080 Okay? 547 00:28:03,080 --> 00:28:04,680 - Yeah. - Alright. 548 00:28:04,680 --> 00:28:05,880 Watch your step. 549 00:28:13,290 --> 00:28:14,190 Careful. 550 00:28:15,660 --> 00:28:17,220 Helpful this time. 551 00:28:18,830 --> 00:28:20,330 Guys, why's the door open? 552 00:28:20,330 --> 00:28:22,260 - [Sloan] That's weird. 553 00:28:22,260 --> 00:28:23,760 - What is that? 554 00:28:23,760 --> 00:28:24,660 - What? 555 00:28:24,670 --> 00:28:26,730 - [Mika] This red stuff. 556 00:28:29,670 --> 00:28:31,370 - Looks like blood. 557 00:28:31,370 --> 00:28:33,240 (ominous music) 558 00:28:33,240 --> 00:28:34,070 - Bird probably hit the window. 559 00:28:34,080 --> 00:28:34,910 It happens. 560 00:28:34,910 --> 00:28:36,180 - Where's the bird then? 561 00:28:38,780 --> 00:28:41,010 I don't understand the country. 562 00:28:41,020 --> 00:28:42,380 Anyways, where's our hero? 563 00:28:43,250 --> 00:28:44,150 - [Sloan] Tom? 564 00:28:45,520 --> 00:28:48,520 - Hey, how was the party? 565 00:28:48,520 --> 00:28:49,350 - Fun. 566 00:28:49,360 --> 00:28:50,760 - Nice shirt, bro. 567 00:28:50,760 --> 00:28:52,930 - Yeah, I was just about to take a shower. 568 00:28:55,000 --> 00:28:57,600 But that can wait if anybody feels like a nightcap. 569 00:29:01,840 --> 00:29:04,540 Yeah I gotta be honest, I'm not really a lime guy. 570 00:29:04,540 --> 00:29:06,170 More like a... 571 00:29:06,170 --> 00:29:07,570 - I think I'm tipsy. 572 00:29:10,280 --> 00:29:12,710 Actually I think I have alcohol poisoning. 573 00:29:12,710 --> 00:29:13,610 - Sure thing. 574 00:29:15,180 --> 00:29:17,250 - So what are you making next? 575 00:29:17,250 --> 00:29:18,780 - Incarcerations. 576 00:29:18,790 --> 00:29:20,520 - Incarcerations. 577 00:29:20,520 --> 00:29:22,350 Okay and why do you call them that? 578 00:29:23,690 --> 00:29:25,660 - I do not have a good answer for that, actually. 579 00:29:25,660 --> 00:29:27,160 - Alright. 580 00:29:27,160 --> 00:29:29,160 Two incarcerations coming right up. 581 00:29:34,640 --> 00:29:37,240 - Okay that's not how you're supposed to shake it. 582 00:29:37,240 --> 00:29:38,070 - Yes it is. 583 00:29:38,070 --> 00:29:39,340 I saw a YouTube video. 584 00:29:39,340 --> 00:29:40,940 Toby, where's your phone? 585 00:29:40,940 --> 00:29:41,970 - Dead, sorry. 586 00:29:43,380 --> 00:29:44,910 - Just, stop. 587 00:29:44,910 --> 00:29:45,910 - That's you do it. 588 00:29:46,980 --> 00:29:49,150 - Up top, nice and easy. 589 00:29:50,420 --> 00:29:53,750 - That's some French way that I don't even... 590 00:29:59,360 --> 00:30:01,260 - Toby, what's wrong man? 591 00:30:01,260 --> 00:30:02,660 - What? 592 00:30:02,660 --> 00:30:04,260 Oh. 593 00:30:04,270 --> 00:30:06,030 These two seem to be getting along fine. 594 00:30:06,030 --> 00:30:07,730 (laughing) 595 00:30:07,740 --> 00:30:08,770 - Don't be jealous. 596 00:30:10,400 --> 00:30:12,640 (sighs) 597 00:30:12,640 --> 00:30:13,510 - Sloan there's something I gotta tell you 598 00:30:13,510 --> 00:30:15,010 about Mika and I. 599 00:30:15,010 --> 00:30:16,210 - (gasps) You're pregnant? 600 00:30:17,010 --> 00:30:17,910 - No, I. 601 00:30:19,880 --> 00:30:21,750 - You know you can always talk to me, Toby. 602 00:30:24,250 --> 00:30:27,790 - We're just, going through a rough patch. 603 00:30:29,460 --> 00:30:31,590 More like an expansive land than a patch. 604 00:30:33,330 --> 00:30:34,890 - Thought something was up. 605 00:30:34,900 --> 00:30:36,130 - Yeah? 606 00:30:36,130 --> 00:30:36,960 - Yeah blindness gives you ESP. 607 00:30:40,570 --> 00:30:42,900 Look, you guys just seem off. 608 00:30:44,610 --> 00:30:46,140 - Well I am naturally uptight. 609 00:30:49,710 --> 00:30:51,640 - You guys gotta tell me the shit man. 610 00:30:53,250 --> 00:30:54,110 - Yeah. 611 00:30:56,550 --> 00:30:57,520 But I've been spending more time 612 00:30:57,520 --> 00:30:58,480 watching breakfast television 613 00:30:58,490 --> 00:30:59,550 than I have with my professors. 614 00:30:59,550 --> 00:31:01,490 So, if you wanna talk. 615 00:31:04,360 --> 00:31:06,730 - You know I don't even know if I wanna go to school. 616 00:31:07,530 --> 00:31:08,690 - Yeah, join the club. 617 00:31:10,230 --> 00:31:11,130 - And now, 618 00:31:13,270 --> 00:31:14,770 (whistles) more booze? 619 00:31:14,770 --> 00:31:15,770 - [Mika] Pronto! 620 00:31:16,940 --> 00:31:18,140 - My dad keeps some in the garage. 621 00:31:18,140 --> 00:31:19,770 I'll be right back. 622 00:31:19,770 --> 00:31:22,740 (thoughtful music) 623 00:31:44,670 --> 00:31:47,370 (ominous music) 624 00:32:13,860 --> 00:32:15,260 - [Woman] Sloan. 625 00:32:17,360 --> 00:32:18,260 - Hello? 626 00:32:23,300 --> 00:32:26,310 (unsettling music) 627 00:32:44,190 --> 00:32:46,860 - All I'm saying is that you work enough cases 628 00:32:46,860 --> 00:32:48,060 and eventually you get, 629 00:32:49,330 --> 00:32:50,300 I don't wanna say desensitized. 630 00:32:50,300 --> 00:32:51,530 But you distance yourself. 631 00:32:52,600 --> 00:32:54,600 It doesn't affect people in my profession. 632 00:32:54,600 --> 00:32:56,970 Or at least no one I'm familiar with. 633 00:32:56,970 --> 00:32:57,940 - I don't get it. 634 00:32:57,940 --> 00:32:58,870 Sounds like a lotta pressure. 635 00:32:58,870 --> 00:32:59,940 - You would think so. 636 00:33:00,980 --> 00:33:03,610 - I don't know, stuff happens in life. 637 00:33:03,610 --> 00:33:05,110 Eventually you adapt. 638 00:33:05,910 --> 00:33:06,780 You have to. 639 00:33:08,080 --> 00:33:10,250 - Is that that whole lemons and lemonade crap? 640 00:33:11,220 --> 00:33:13,120 - Yeah, not necessarily lemonade, 641 00:33:13,120 --> 00:33:14,950 but something. 642 00:33:16,560 --> 00:33:18,620 - Lemonade's the only thing I can make from lemons. 643 00:33:19,860 --> 00:33:20,890 Arnold Palmers. 644 00:33:24,060 --> 00:33:27,430 - You're talking about making the best of a tough situation. 645 00:33:27,430 --> 00:33:28,670 - Yeah. 646 00:33:28,670 --> 00:33:30,170 Why not? 647 00:33:30,170 --> 00:33:32,540 - That's a good notion but it's easier said than done. 648 00:33:33,340 --> 00:33:34,640 - True. 649 00:33:34,640 --> 00:33:37,310 - Well take Dr. Carter for instance. 650 00:33:37,310 --> 00:33:40,510 Does he bring his job home with him? 651 00:33:40,510 --> 00:33:42,180 - If you mean while he's gone twice a day. 652 00:33:42,180 --> 00:33:43,080 Then yep. 653 00:33:44,650 --> 00:33:48,320 - Speaking of which, I'm gonna go check on the grass. 654 00:33:49,960 --> 00:33:50,860 - Lemon water. 655 00:33:54,500 --> 00:33:55,390 I can't cook. 656 00:34:02,970 --> 00:34:05,070 (owl hoots) 657 00:34:05,070 --> 00:34:07,410 (creaking) 658 00:34:12,450 --> 00:34:15,010 (tense music) 659 00:34:48,920 --> 00:34:50,550 - So you guys are best friends. 660 00:34:51,650 --> 00:34:52,950 - She's our girl, yeah. 661 00:34:55,320 --> 00:34:57,660 (creaking) 662 00:35:10,540 --> 00:35:12,140 - And you look out for her. 663 00:35:12,140 --> 00:35:13,210 - We try to. 664 00:35:15,940 --> 00:35:18,010 As best as we can, yeah. 665 00:35:18,810 --> 00:35:21,150 (creaking) 666 00:35:55,450 --> 00:35:56,350 - Mika! 667 00:35:58,850 --> 00:35:59,750 Mika! 668 00:36:02,290 --> 00:36:03,190 Mika! 669 00:36:04,760 --> 00:36:05,920 - Sloan! 670 00:36:05,930 --> 00:36:07,030 Sloan get away from there. 671 00:36:07,030 --> 00:36:08,290 - Jees, 672 00:36:08,300 --> 00:36:11,530 sweet Mary and Joseph. - Get inside, inside. 673 00:36:17,840 --> 00:36:18,770 - [Mika] Should we call 911 or something? 674 00:36:18,770 --> 00:36:19,770 - Yeah, I'm on it, I'm on it. 675 00:36:19,770 --> 00:36:22,040 (Sloan mutters) 676 00:36:22,040 --> 00:36:23,110 We have an emergency. 677 00:36:23,110 --> 00:36:24,380 There is a body. - Are you okay? 678 00:36:24,380 --> 00:36:25,540 - No, are you? 679 00:36:25,550 --> 00:36:26,210 - [Tom] We don't know what's going on. 680 00:36:26,210 --> 00:36:27,480 - Wait, no. 681 00:36:27,480 --> 00:36:28,810 - Neither am I. 682 00:36:28,820 --> 00:36:30,220 There's a body out there. 683 00:36:30,220 --> 00:36:31,780 A body! 684 00:36:31,790 --> 00:36:32,680 - Okay, thanks. 685 00:36:33,790 --> 00:36:34,720 Cops are on their way. 686 00:36:34,720 --> 00:36:36,490 They say we should sit tight. 687 00:36:36,490 --> 00:36:37,660 - Okay. 688 00:36:37,660 --> 00:36:38,820 - Is that door locked? 689 00:36:39,730 --> 00:36:40,630 - I don't know. 690 00:36:46,100 --> 00:36:47,300 So what, we just stay here? 691 00:36:47,300 --> 00:36:49,030 - No, I say we get away from that guy quick. 692 00:36:49,040 --> 00:36:50,500 - He's helping. 693 00:36:50,500 --> 00:36:51,440 - When there's a guy hanging, there's blood on the deck. 694 00:36:51,440 --> 00:36:52,370 And the fucking door's open. 695 00:36:52,370 --> 00:36:53,340 He was the only one here. 696 00:36:54,540 --> 00:36:55,840 - No, no, we're staying here. 697 00:36:55,840 --> 00:36:57,040 Sloan, tell him. 698 00:36:57,040 --> 00:36:58,680 - I don't know. 699 00:36:58,680 --> 00:37:00,410 - Okay, doors are locked. 700 00:37:04,080 --> 00:37:04,980 You guys okay? 701 00:37:07,290 --> 00:37:08,920 - I'm gonna check upstairs. 702 00:37:08,920 --> 00:37:10,990 - No, no no, I got it. 703 00:37:10,990 --> 00:37:11,960 - You sure? 704 00:37:13,830 --> 00:37:14,730 - Mostly. 705 00:37:16,400 --> 00:37:17,300 - Okay. 706 00:37:21,770 --> 00:37:23,100 You never know. 707 00:37:23,100 --> 00:37:24,400 - Thanks. 708 00:37:24,400 --> 00:37:27,370 (unsettling music) 709 00:37:42,660 --> 00:37:45,220 (tense music) 710 00:37:46,690 --> 00:37:49,390 You are John McClane, you are Jason Bourne. 711 00:37:50,430 --> 00:37:52,260 You are Sarah Connor. 712 00:38:02,840 --> 00:38:04,580 - I got your back, okay? 713 00:38:04,580 --> 00:38:05,480 - I know. 714 00:38:30,500 --> 00:38:32,240 (sighs) 715 00:38:32,240 --> 00:38:34,570 (chuckles) 716 00:38:49,560 --> 00:38:51,320 - I'm gonna check the windows. 717 00:38:51,330 --> 00:38:52,220 - Be careful. 718 00:38:56,430 --> 00:38:57,300 I felt it. 719 00:38:58,670 --> 00:38:59,560 - I'm sorry. 720 00:39:05,640 --> 00:39:08,510 - Is it my dad? 721 00:39:08,510 --> 00:39:09,810 - Oh god, no no Sloan. 722 00:39:09,810 --> 00:39:11,180 We don't know that person. 723 00:39:12,450 --> 00:39:14,050 - I had a feeling it wasn't, but... 724 00:39:14,050 --> 00:39:15,850 - No, he's fine, you're fine. 725 00:39:15,850 --> 00:39:16,750 We're all fine. 726 00:39:18,650 --> 00:39:19,920 - Should we cut it down? 727 00:39:20,950 --> 00:39:22,220 It's a fucked up way to go. 728 00:39:22,220 --> 00:39:23,620 - Oh no, I hear you and you're right. 729 00:39:23,620 --> 00:39:24,560 But we can't go out there. 730 00:39:24,560 --> 00:39:26,260 We don't know what's there. 731 00:39:26,260 --> 00:39:27,090 Okay, do you hear me? 732 00:39:27,090 --> 00:39:27,990 We're staying here. 733 00:39:53,050 --> 00:39:54,290 - Ah screw it. 734 00:40:04,360 --> 00:40:05,260 - Toby. 735 00:40:08,170 --> 00:40:09,470 Girls were worried. 736 00:40:09,470 --> 00:40:10,900 - Yeah, yeah, all good. 737 00:40:12,040 --> 00:40:13,410 Nobody up here. 738 00:40:13,410 --> 00:40:14,310 - Good. 739 00:40:15,140 --> 00:40:16,510 I'll see ya downstairs. 740 00:40:18,480 --> 00:40:19,810 - Everything's okay up here. 741 00:40:21,350 --> 00:40:22,250 It's clear. 742 00:40:25,720 --> 00:40:27,820 - You guys where are the cops, huh? 743 00:40:27,820 --> 00:40:28,750 - We're in the middle of nowhere. 744 00:40:28,760 --> 00:40:29,690 The Sheriff's probably drunk. 745 00:40:29,690 --> 00:40:30,920 - Okay am I the only one 746 00:40:30,920 --> 00:40:32,260 who thinks we should get the hell out of here? 747 00:40:32,260 --> 00:40:34,030 - Toby, we don't know what's out there. 748 00:40:34,030 --> 00:40:35,560 - Well we know there's flesh piñata out hanging around. 749 00:40:35,560 --> 00:40:37,860 - What, you wanna be strung up beside it? 750 00:40:37,860 --> 00:40:38,700 - Mika's right. 751 00:40:38,700 --> 00:40:39,960 We should stay put. 752 00:40:39,970 --> 00:40:41,600 - Well it's worth a try, isn't it? 753 00:40:41,600 --> 00:40:42,870 We may not have time to stop whatever's happening out there. 754 00:40:42,870 --> 00:40:45,000 We may not be able to defend ourselves. 755 00:40:45,010 --> 00:40:46,500 - Why not? 756 00:40:46,510 --> 00:40:47,940 - Well no offense, but we're two liberal arts majors, 757 00:40:47,940 --> 00:40:50,310 a freaking psychologist's assistant and a-- 758 00:40:50,310 --> 00:40:51,180 - Blind girl. 759 00:40:52,310 --> 00:40:53,280 - Look, if I can get to the car 760 00:40:53,280 --> 00:40:54,550 we can get the fuck out of here 761 00:40:54,550 --> 00:40:56,920 and let the cops clean up whatever this is. 762 00:40:56,920 --> 00:40:58,220 - Toby, please. 763 00:40:58,220 --> 00:40:59,180 - Look, I can do this. 764 00:40:59,190 --> 00:41:00,350 I want to do this. 765 00:41:01,390 --> 00:41:02,620 - Okay. 766 00:41:02,620 --> 00:41:04,290 Yeah, I'll watch out the window. 767 00:41:05,390 --> 00:41:06,290 As soon as you get the car started 768 00:41:06,290 --> 00:41:07,460 I'll bring everyone out. 769 00:41:07,460 --> 00:41:08,360 - Thanks. 770 00:41:09,900 --> 00:41:10,960 Just hang around. 771 00:41:12,770 --> 00:41:14,500 I don't know, sorry. 772 00:41:17,370 --> 00:41:19,770 (Tom sighs) 773 00:41:26,910 --> 00:41:27,810 Okay. 774 00:41:28,580 --> 00:41:29,580 Here we go. 775 00:41:37,020 --> 00:41:38,420 Fucking come on. 776 00:41:44,260 --> 00:41:47,470 (dramatic music) 777 00:41:47,470 --> 00:41:49,970 (screams) 778 00:41:49,970 --> 00:41:50,840 Oh shit. 779 00:41:51,810 --> 00:41:52,670 Oh fuck. 780 00:41:55,810 --> 00:41:56,770 Oh come on. 781 00:41:58,210 --> 00:41:59,080 Oh. 782 00:42:00,510 --> 00:42:01,410 Shit! 783 00:42:02,780 --> 00:42:03,680 Oh god. 784 00:42:06,790 --> 00:42:07,690 Oh fuck. 785 00:42:11,390 --> 00:42:14,190 (grunts) 786 00:42:14,190 --> 00:42:16,530 (exclaims) 787 00:42:17,430 --> 00:42:18,630 - [Tom] Jesus. 788 00:42:18,630 --> 00:42:19,730 - What, what's wrong? 789 00:42:19,730 --> 00:42:21,300 - [Tobey] Oh shit. 790 00:42:24,940 --> 00:42:26,440 Oh fuck. 791 00:42:26,440 --> 00:42:29,270 (woman laughing) 792 00:42:45,760 --> 00:42:47,430 - You guys. - I got him. 793 00:42:47,430 --> 00:42:48,330 Get a towel. 794 00:42:51,530 --> 00:42:52,360 - What happened? 795 00:42:52,370 --> 00:42:53,230 - [Toby] It's my leg. 796 00:42:54,870 --> 00:42:56,200 (growls) 797 00:42:56,200 --> 00:42:57,040 - What about the car? 798 00:42:57,040 --> 00:42:57,870 - It's dead. 799 00:42:57,870 --> 00:42:58,840 It's dead. 800 00:42:58,840 --> 00:42:59,540 And there's someone out there. 801 00:42:59,540 --> 00:43:00,340 - Who? 802 00:43:00,340 --> 00:43:01,710 - Some woman psycho. 803 00:43:01,710 --> 00:43:03,370 She was chasing me and then she vanished. 804 00:43:03,380 --> 00:43:04,210 - [Tom] I saw her too. 805 00:43:04,210 --> 00:43:06,780 - Ah fuck. 806 00:43:06,780 --> 00:43:07,680 Oh God it hurts. 807 00:43:10,820 --> 00:43:12,420 - [Mika] It's okay. 808 00:43:12,420 --> 00:43:13,550 - [Toby] God. 809 00:43:13,550 --> 00:43:14,390 Thank you. 810 00:43:14,390 --> 00:43:15,220 - [Mika] Guys. 811 00:43:15,220 --> 00:43:16,120 - Oh God it hurts. 812 00:43:18,360 --> 00:43:19,590 - [Sloan] I think these are pain killers. 813 00:43:19,590 --> 00:43:20,930 - Oh please tell me it's office strength. 814 00:43:20,930 --> 00:43:22,890 - I don't know, my dad uses it for work. 815 00:43:29,200 --> 00:43:30,030 - He needs to lie down. 816 00:43:30,040 --> 00:43:31,300 His leg is bad. 817 00:43:31,300 --> 00:43:32,600 - Alright, come on. 818 00:43:32,610 --> 00:43:34,610 Easy, easy, easy, easy. 819 00:43:35,780 --> 00:43:37,410 Let's get you upstairs, okay? 820 00:43:37,410 --> 00:43:38,640 - [Mika] You got him? 821 00:43:38,650 --> 00:43:40,450 - [Tom] I got him Mika, go ahead. 822 00:43:46,520 --> 00:43:47,690 - Call David Carter. 823 00:43:52,490 --> 00:43:53,420 - [David] You've reached Dr. Carter. 824 00:43:53,430 --> 00:43:54,790 I'm unable to take your call, 825 00:43:54,790 --> 00:43:57,160 so please leave a message after the tone. 826 00:43:57,160 --> 00:43:58,030 - Dad? 827 00:43:58,930 --> 00:43:59,830 We're in trouble. 828 00:44:00,700 --> 00:44:01,770 Call me back please. 829 00:44:08,980 --> 00:44:11,610 - You guys are strong. 830 00:44:11,610 --> 00:44:12,910 - Okay. 831 00:44:12,910 --> 00:44:13,780 I got him, I got him. 832 00:44:13,780 --> 00:44:14,580 - Are you sure? - Yeah. 833 00:44:14,580 --> 00:44:15,650 - Watch his leg, please. 834 00:44:15,650 --> 00:44:17,280 (Toby moans) 835 00:44:17,280 --> 00:44:19,420 - Oh wow, that's so nice. 836 00:44:22,760 --> 00:44:24,290 Like a little cloud. 837 00:44:26,290 --> 00:44:27,230 - You'll be fine. 838 00:44:27,230 --> 00:44:28,030 They'll send an ambulance. 839 00:44:35,140 --> 00:44:37,940 (metal creaking) 840 00:44:44,340 --> 00:44:46,910 (tense music) 841 00:45:17,040 --> 00:45:18,040 - You okay? 842 00:45:19,210 --> 00:45:21,380 - I'm gonna be just fine. 843 00:45:23,620 --> 00:45:24,520 Mika. 844 00:45:37,600 --> 00:45:40,060 (wind howls) 845 00:46:10,630 --> 00:46:11,930 (screams) 846 00:46:11,930 --> 00:46:14,770 (Sloan exclaims) 847 00:46:14,770 --> 00:46:16,570 - Let's go, let's go. 848 00:46:19,240 --> 00:46:20,240 - Bye guys. 849 00:46:23,080 --> 00:46:24,640 - Go check on her. 850 00:46:25,880 --> 00:46:27,780 - Sloan, are you okay? 851 00:46:27,780 --> 00:46:28,610 - [Sloan] Is she gone? 852 00:46:28,620 --> 00:46:29,810 - [Tom] She's not there. 853 00:46:29,820 --> 00:46:32,180 - What? - Hey, there's no one there. 854 00:46:32,190 --> 00:46:33,380 - [Sloan] She'll be back. 855 00:46:33,390 --> 00:46:35,720 (whimpers) 856 00:46:53,810 --> 00:46:55,140 - Sloan can you think of any reason 857 00:46:55,140 --> 00:46:56,870 why someone would wanna hurt you? 858 00:46:58,950 --> 00:46:59,810 - I don't know. 859 00:47:05,920 --> 00:47:06,980 - Made you some tea. 860 00:47:08,090 --> 00:47:08,950 - Thanks. 861 00:47:10,790 --> 00:47:12,490 - The cops should be here any second. 862 00:47:12,490 --> 00:47:14,530 - (sighs) What's taking so long? 863 00:47:14,530 --> 00:47:15,860 - I don't know. 864 00:47:17,430 --> 00:47:19,160 - I, I just-- 865 00:47:19,170 --> 00:47:21,500 - Do you wanna call your dad? 866 00:47:21,500 --> 00:47:22,370 - I tried. 867 00:47:30,510 --> 00:47:33,480 - We're gonna make it through this. 868 00:47:39,290 --> 00:47:42,020 - Do you remember that time I went skiing and hit my head? 869 00:47:44,220 --> 00:47:48,360 You helped me down, said I was gonna be okay. 870 00:47:52,030 --> 00:47:55,900 That I might have a big head, but that it was gonna be okay. 871 00:47:59,640 --> 00:48:00,710 You're gonna be fine. 872 00:48:04,010 --> 00:48:05,510 You might have a limp though. 873 00:48:09,320 --> 00:48:10,920 - We need to do something. 874 00:48:10,920 --> 00:48:12,280 - There's nothing we can do right now. 875 00:48:12,290 --> 00:48:14,550 - Well I can't just sit here and do nothing. 876 00:48:15,720 --> 00:48:16,620 - I understand. 877 00:48:18,290 --> 00:48:19,760 (sighs) 878 00:48:19,760 --> 00:48:24,160 When I was younger I had something bad happen to me. 879 00:48:26,000 --> 00:48:27,200 And I didn't think 880 00:48:27,200 --> 00:48:29,430 that there was anything I could do about it. 881 00:48:32,040 --> 00:48:33,600 - What did you do? 882 00:48:34,970 --> 00:48:35,870 - Found a way. 883 00:48:37,980 --> 00:48:42,350 I kept fighting. 884 00:48:42,350 --> 00:48:44,120 - You guys, Toby's really hurt. 885 00:48:44,120 --> 00:48:45,050 We have to move him. 886 00:48:45,050 --> 00:48:46,750 - I'll call the cops again. 887 00:48:46,750 --> 00:48:48,120 (Toby yells) (crashing) 888 00:48:48,120 --> 00:48:49,020 - Toby! 889 00:48:54,730 --> 00:48:55,630 Toby. 890 00:48:57,600 --> 00:48:58,430 - What is it? 891 00:48:58,430 --> 00:48:59,260 What's happening? 892 00:48:59,270 --> 00:49:00,460 - [Mika] He's bleeding. 893 00:49:00,470 --> 00:49:03,030 (tense music) 894 00:49:13,010 --> 00:49:13,840 - I'm going after her. 895 00:49:13,850 --> 00:49:14,980 Here, pressure. 896 00:49:14,980 --> 00:49:16,510 Okay, keep your hand there. 897 00:49:36,900 --> 00:49:38,900 I know you're out here. 898 00:49:48,010 --> 00:49:50,580 - Wish we had the fucking whiskey right now. 899 00:49:50,580 --> 00:49:51,480 - Right? 900 00:49:54,790 --> 00:49:56,890 I promised your dad I'd take care of you. 901 00:49:57,790 --> 00:49:59,190 - Mika, you don't have to. 902 00:49:59,190 --> 00:50:01,990 (metal creaking) 903 00:50:03,630 --> 00:50:04,930 That was the front door. 904 00:50:07,130 --> 00:50:07,970 - I'll get it. 905 00:50:07,970 --> 00:50:09,830 - [Sloan] No, don't. 906 00:50:11,840 --> 00:50:12,740 - Just let me go. 907 00:50:26,050 --> 00:50:26,950 Tom? 908 00:50:37,830 --> 00:50:38,930 - [Toby] Mom? 909 00:50:41,370 --> 00:50:42,230 - It's... 910 00:50:46,140 --> 00:50:47,000 Yeah. 911 00:50:49,710 --> 00:50:50,640 It's your mom. 912 00:50:53,610 --> 00:50:54,980 - Cool sunglasses, Mom. 913 00:50:58,580 --> 00:50:59,450 - Thanks. 914 00:51:11,030 --> 00:51:11,900 Toby? 915 00:51:14,030 --> 00:51:15,000 I want you to know 916 00:51:17,600 --> 00:51:21,040 I think you'd do a really good job of renovating this place. 917 00:51:21,040 --> 00:51:22,370 - That's what I'm saying. 918 00:51:24,040 --> 00:51:25,610 I'm really good with a hammer. 919 00:51:30,620 --> 00:51:31,520 - [Mika] Tom? 920 00:51:47,670 --> 00:51:48,530 - Mom? 921 00:51:49,440 --> 00:51:50,300 - Yeah? 922 00:51:51,600 --> 00:51:53,040 - There's a bad person here. 923 00:51:57,640 --> 00:51:58,510 - Yeah. 924 00:52:00,850 --> 00:52:02,480 - I don't like her. 925 00:52:05,790 --> 00:52:07,120 - Neither do I. 926 00:52:18,660 --> 00:52:19,500 (gasps) 927 00:52:19,500 --> 00:52:22,070 (tense music) 928 00:52:27,240 --> 00:52:28,870 - Sloan, stay away. 929 00:52:32,350 --> 00:52:34,480 - Tell me what's going on. 930 00:52:34,480 --> 00:52:35,480 - Sloan, run! 931 00:52:35,480 --> 00:52:36,550 - Sloan run! 932 00:52:41,190 --> 00:52:43,990 (Sloan exclaims) 933 00:52:58,000 --> 00:53:00,240 (knocking at door) 934 00:53:00,240 --> 00:53:01,910 (Mika whimpers) 935 00:53:01,910 --> 00:53:02,910 - Don't go, honey. 936 00:53:06,110 --> 00:53:08,910 (Mika yells out) 937 00:53:22,560 --> 00:53:25,300 (Mika whimpers) 938 00:53:29,540 --> 00:53:31,940 (owl hoots) 939 00:53:54,030 --> 00:53:55,560 Nice night, isn't it? 940 00:53:59,100 --> 00:53:59,930 - No. 941 00:54:07,370 --> 00:54:08,970 Just leave us alone. 942 00:54:08,980 --> 00:54:10,670 - I can't do that. 943 00:54:10,680 --> 00:54:11,980 It's too much fun. 944 00:54:13,350 --> 00:54:15,110 - What do you want from us? 945 00:54:15,110 --> 00:54:16,650 - I'm not complicated. 946 00:54:18,990 --> 00:54:20,920 You got two options, kiddo. 947 00:54:22,020 --> 00:54:25,290 Either you come here or I go back in there 948 00:54:25,290 --> 00:54:28,130 and I carve your friend's eyes out. 949 00:54:28,130 --> 00:54:29,590 (laughing) 950 00:54:29,600 --> 00:54:31,360 Okay, come on. 951 00:54:31,360 --> 00:54:32,660 Come on, honey. 952 00:54:35,300 --> 00:54:36,770 Come here honey. 953 00:54:36,770 --> 00:54:37,600 Come on. 954 00:54:37,600 --> 00:54:39,570 Come on, it's okay. 955 00:54:39,570 --> 00:54:40,470 Come on. 956 00:54:41,370 --> 00:54:43,010 Come on, that's it. 957 00:54:45,780 --> 00:54:47,080 Come on. 958 00:54:47,080 --> 00:54:48,150 Come here. 959 00:54:48,150 --> 00:54:49,050 It's okay. 960 00:54:54,920 --> 00:54:57,760 (Mika yells out) 961 00:54:57,760 --> 00:55:00,060 (thudding) 962 00:55:01,090 --> 00:55:03,960 Oops. (giggles) 963 00:55:03,960 --> 00:55:06,530 (tense music) 964 00:55:23,850 --> 00:55:24,980 There you go. 965 00:55:26,120 --> 00:55:27,350 That's better. 966 00:55:36,660 --> 00:55:39,300 (Sloan growls) 967 00:55:46,810 --> 00:55:47,710 Shh. 968 00:55:51,080 --> 00:55:52,240 - [Sloan] Who are you? 969 00:55:53,210 --> 00:55:55,750 - I'm just a friend. 970 00:55:59,990 --> 00:56:01,220 - Where's Mika? 971 00:56:01,220 --> 00:56:02,120 - Who's? Oh. 972 00:56:03,790 --> 00:56:04,820 She's your friend. 973 00:56:05,730 --> 00:56:06,890 Nice girl. 974 00:56:07,790 --> 00:56:08,960 Too much makeup. 975 00:56:12,800 --> 00:56:14,530 She had an accident. 976 00:56:16,370 --> 00:56:17,800 You should really see it. 977 00:56:19,270 --> 00:56:20,170 Oh. 978 00:56:23,440 --> 00:56:25,680 This would be more fun if your eyes worked. 979 00:56:29,380 --> 00:56:31,450 I'm very beautiful, by the way. 980 00:56:32,620 --> 00:56:33,520 Big tits. 981 00:56:39,430 --> 00:56:41,330 What is your world like? 982 00:56:41,330 --> 00:56:42,230 Hmm? 983 00:56:43,030 --> 00:56:44,360 Is it scary? 984 00:56:46,300 --> 00:56:47,400 Is it black? 985 00:56:51,100 --> 00:56:52,100 - Fuck you. 986 00:56:56,740 --> 00:56:59,240 - Do you recall the color red? 987 00:57:00,350 --> 00:57:04,480 Do you remember what blood looks like? 988 00:57:05,820 --> 00:57:08,550 It's okay, I'll talk you through it. 989 00:57:08,550 --> 00:57:10,490 (clanging) 990 00:57:10,490 --> 00:57:12,960 (panting) 991 00:57:12,960 --> 00:57:14,020 I'm a god damn hero. 992 00:57:15,160 --> 00:57:16,060 - Toby. 993 00:57:17,960 --> 00:57:19,860 - [Toby] So, who's she? 994 00:57:21,230 --> 00:57:22,130 - I don't know. 995 00:57:23,470 --> 00:57:24,370 - Where's Mika? 996 00:57:25,970 --> 00:57:28,510 - Listen to me, we gotta get outta here. 997 00:57:28,510 --> 00:57:29,840 - Yeah, that'd be nice. 998 00:57:29,840 --> 00:57:32,010 I think I'm hurt really bad. 999 00:57:32,010 --> 00:57:32,910 Here. 1000 00:57:37,420 --> 00:57:38,650 Okay, hold on. 1001 00:57:39,790 --> 00:57:41,450 - [Sloan] Let's go. 1002 00:57:46,390 --> 00:57:48,030 - Hi. 1003 00:57:48,030 --> 00:57:48,930 - Tom? 1004 00:57:53,670 --> 00:57:55,670 - Is she dead? 1005 00:57:55,670 --> 00:57:56,570 - I think so. 1006 00:58:10,020 --> 00:58:12,580 (eerie music) 1007 00:58:23,130 --> 00:58:24,030 - Bill. 1008 00:58:28,030 --> 00:58:30,100 (gasps) 1009 00:58:56,000 --> 00:58:57,560 - She just call you Bill? 1010 00:58:59,060 --> 00:59:00,460 - Yeah. 1011 00:59:00,470 --> 00:59:03,030 (Toby grunts) 1012 00:59:04,240 --> 00:59:06,800 (Toby grunts) 1013 00:59:27,790 --> 00:59:29,630 I think we lost Toby. 1014 00:59:31,000 --> 00:59:31,900 - Who are you? 1015 00:59:33,000 --> 00:59:33,900 - I'm Tom. 1016 00:59:35,300 --> 00:59:36,170 - No, you're not. 1017 00:59:36,170 --> 00:59:37,570 - No? 1018 00:59:37,570 --> 00:59:38,400 Okay. 1019 00:59:38,400 --> 00:59:39,670 I'm not Tom. 1020 00:59:41,370 --> 00:59:43,470 Well, Tom's probably hanging around somewhere. 1021 00:59:45,480 --> 00:59:46,940 Sloan, hey, hey, hey. 1022 00:59:50,250 --> 00:59:52,650 (Sloan whimpers) 1023 00:59:52,650 --> 00:59:53,780 Relax, relax. 1024 00:59:55,050 --> 00:59:56,620 Just sit. 1025 00:59:56,620 --> 00:59:57,620 Sit. 1026 00:59:57,620 --> 00:59:58,520 Okay. 1027 01:00:01,730 --> 01:00:03,430 Now don't fucking move. 1028 01:00:03,430 --> 01:00:04,630 Okay? 1029 01:00:04,630 --> 01:00:05,500 Okay. 1030 01:00:07,170 --> 01:00:10,170 (thoughtful music) 1031 01:00:24,450 --> 01:00:28,820 I'm, I'm sorry that you had to see me do that. 1032 01:00:28,820 --> 01:00:30,090 Hear me do that. 1033 01:00:30,090 --> 01:00:32,590 It has been very hard to stay politically correct 1034 01:00:32,590 --> 01:00:34,460 with all this business going on. 1035 01:00:34,460 --> 01:00:35,690 Can I just say that? 1036 01:00:35,690 --> 01:00:37,190 I'm talking about your glasses, by the way. 1037 01:00:40,930 --> 01:00:42,470 I just, I really wish 1038 01:00:42,470 --> 01:00:44,530 that she would've finished the job by now. 1039 01:00:44,540 --> 01:00:45,570 I thought she would. 1040 01:00:47,740 --> 01:00:49,670 It's tough to find good help nowadays. 1041 01:00:51,280 --> 01:00:52,640 Affirmative action, right? 1042 01:00:57,520 --> 01:00:58,550 You know all night 1043 01:01:00,190 --> 01:01:05,220 it has taken every ounce of self restraint that I possess 1044 01:01:06,830 --> 01:01:08,930 to keep from calling you Stevie Wonder. 1045 01:01:13,430 --> 01:01:14,330 May I? 1046 01:01:19,470 --> 01:01:20,640 There you go. 1047 01:01:25,510 --> 01:01:27,510 You have very pretty eyes, Sloan. 1048 01:01:29,350 --> 01:01:30,910 - Someone will be here soon. 1049 01:01:32,220 --> 01:01:35,920 - Yeah, I think that we should start over, you and me. 1050 01:01:37,160 --> 01:01:38,020 I'm Bill. 1051 01:01:42,360 --> 01:01:43,630 - You don't know my dad. 1052 01:01:46,500 --> 01:01:47,760 - Yes and no. 1053 01:01:47,770 --> 01:01:50,170 I've never actually formally met the guy. 1054 01:01:50,170 --> 01:01:52,040 You know in the flesh so to speak. 1055 01:01:52,040 --> 01:01:54,540 But I, I know of him. 1056 01:01:56,810 --> 01:01:59,180 I know of him very fucking well. 1057 01:02:00,610 --> 01:02:01,850 I wasn't lying before. 1058 01:02:01,850 --> 01:02:04,550 Your dad, he's very good at what he does. 1059 01:02:12,120 --> 01:02:14,890 - You killed my friends. 1060 01:02:14,890 --> 01:02:17,130 (laughing) 1061 01:02:17,130 --> 01:02:18,500 - I got you on a technicality there 1062 01:02:18,500 --> 01:02:20,560 because I didn't kill your friends. 1063 01:02:20,570 --> 01:02:21,600 You know she. 1064 01:02:24,940 --> 01:02:26,540 Okay, I killed Toby. 1065 01:02:26,540 --> 01:02:27,640 That's one. 1066 01:02:27,640 --> 01:02:29,610 You got me, congratulations. 1067 01:02:29,610 --> 01:02:31,110 I'm sorry. 1068 01:02:31,110 --> 01:02:32,580 Just! 1069 01:02:32,580 --> 01:02:36,150 Just relax. 1070 01:02:36,150 --> 01:02:37,180 We're just talking. 1071 01:02:40,150 --> 01:02:41,150 We're just talking. 1072 01:02:46,160 --> 01:02:47,790 - What do you want? 1073 01:02:57,140 --> 01:03:00,100 - Your mom, she's dead, right? 1074 01:03:02,040 --> 01:03:03,510 Mine is too. 1075 01:03:03,510 --> 01:03:06,040 I mean not technically but she might as well be. 1076 01:03:08,350 --> 01:03:10,710 See, she's gone away. 1077 01:03:12,350 --> 01:03:16,550 And your dad was the one who booked her plane up the river. 1078 01:03:18,560 --> 01:03:19,860 Her boat. 1079 01:03:21,530 --> 01:03:22,690 Is it down the river? 1080 01:03:22,690 --> 01:03:23,630 - What are you talking about? 1081 01:03:23,630 --> 01:03:25,530 - I'm talking about Laura Jones. 1082 01:03:27,370 --> 01:03:28,670 Or as your dead friend Toby here 1083 01:03:28,670 --> 01:03:31,300 so crassly referred to her, the baby butcher. 1084 01:03:33,170 --> 01:03:34,070 That's my mom. 1085 01:03:36,110 --> 01:03:37,270 - She was a murderer. 1086 01:03:37,280 --> 01:03:38,840 - No fucking proof! 1087 01:03:38,840 --> 01:03:40,510 There was no fucking proof! 1088 01:03:44,520 --> 01:03:46,050 My mother was railroaded 1089 01:03:47,450 --> 01:03:52,120 by a corrupt system looking for anyone to take the fall. 1090 01:03:52,120 --> 01:03:54,620 They pick out the nearest piece of trash 1091 01:03:54,630 --> 01:03:57,760 and presto, it's case closed. 1092 01:03:59,630 --> 01:04:04,470 And your dad, the fucking lap dog, 1093 01:04:04,470 --> 01:04:07,240 his bullshit evaluation tipped the scales. 1094 01:04:10,140 --> 01:04:10,970 - How could you know-- 1095 01:04:10,980 --> 01:04:11,880 - How could he? 1096 01:04:16,820 --> 01:04:20,950 I think his actions have consequences, Sloan. 1097 01:04:20,950 --> 01:04:22,520 And we've all gotta feel them. 1098 01:04:24,120 --> 01:04:26,590 - Maybe she was a psycho, just like you. 1099 01:04:34,670 --> 01:04:37,500 - You don't talk about my mother. 1100 01:04:38,800 --> 01:04:40,100 You don't know my mother. 1101 01:04:42,210 --> 01:04:45,010 (Sloan whimpers) 1102 01:04:46,910 --> 01:04:48,680 - You won't find my dad. 1103 01:04:48,680 --> 01:04:50,980 (laughing) 1104 01:04:52,350 --> 01:04:53,620 - I wouldn't be so sure. 1105 01:04:55,490 --> 01:04:57,290 I'm anything if not resourceful. 1106 01:04:59,290 --> 01:05:03,490 But there's one thing before I bow out. 1107 01:05:03,500 --> 01:05:04,860 I want you to tell me 1108 01:05:07,600 --> 01:05:08,870 how you lost your sight. 1109 01:05:13,910 --> 01:05:14,770 - Why? 1110 01:05:15,840 --> 01:05:16,740 - Curious. 1111 01:05:18,010 --> 01:05:19,710 - Will you let me go if I tell you? 1112 01:05:22,310 --> 01:05:23,380 - Yeah, yeah, maybe. 1113 01:05:31,190 --> 01:05:33,020 - I watched too much television. 1114 01:05:36,700 --> 01:05:38,160 Crossed my eyes too much. 1115 01:05:40,970 --> 01:05:42,800 Took a look at your ugly face one day 1116 01:05:42,800 --> 01:05:43,830 and it was like-- 1117 01:05:43,840 --> 01:05:48,910 (slap cracks) (Sloan gasps) 1118 01:05:56,620 --> 01:05:58,550 I'm not gonna give you what you want. 1119 01:05:59,850 --> 01:06:03,020 (ominous music) 1120 01:06:03,020 --> 01:06:05,090 I'm not scared of you, mama's boy. 1121 01:06:05,090 --> 01:06:07,760 - You should be, you should be. 1122 01:06:09,060 --> 01:06:11,630 - Wanna keep blaming everyone else for your problems? 1123 01:06:12,900 --> 01:06:14,970 You and your crazy bitch mom can go fucking-- 1124 01:06:14,970 --> 01:06:17,930 (clanging) 1125 01:06:17,940 --> 01:06:20,500 (tense music) 1126 01:06:25,380 --> 01:06:26,380 - You know, 1127 01:06:28,280 --> 01:06:33,350 I think we're just about done talking. 1128 01:06:35,990 --> 01:06:37,890 (laughing) 1129 01:06:37,890 --> 01:06:39,890 Well that was loud. 1130 01:06:50,970 --> 01:06:51,970 You gotta pull it. 1131 01:07:20,100 --> 01:07:22,930 (metal scraping) 1132 01:07:28,010 --> 01:07:29,510 - Call David Carter. 1133 01:07:39,180 --> 01:07:41,990 (phone vibrates) 1134 01:08:10,720 --> 01:08:11,610 Dad? 1135 01:08:15,320 --> 01:08:18,120 (stifles crying) 1136 01:08:33,970 --> 01:08:34,870 - Sloan? 1137 01:08:40,610 --> 01:08:42,080 How is the family reunion? 1138 01:08:59,870 --> 01:09:02,470 For what it's worth, I'm sorry. 1139 01:09:03,940 --> 01:09:06,600 I really wish we coulda had this place to ourselves. 1140 01:09:20,290 --> 01:09:22,890 (Bill exclaims) 1141 01:09:22,890 --> 01:09:25,050 (grunts) 1142 01:09:26,990 --> 01:09:27,860 Sloan! 1143 01:09:30,430 --> 01:09:32,560 (growls) 1144 01:09:38,540 --> 01:09:40,700 (growls) 1145 01:09:42,740 --> 01:09:44,970 (panting) 1146 01:09:56,420 --> 01:09:57,620 I don't wanna hurt you. 1147 01:10:02,260 --> 01:10:05,060 Okay, I mean I wanna kill you 1148 01:10:05,060 --> 01:10:06,430 but that doesn't mean that I wanna hurt you. 1149 01:10:06,430 --> 01:10:09,200 So just put, just put the hammer down. 1150 01:10:14,270 --> 01:10:17,170 So just put the hammer down, okay? 1151 01:10:18,610 --> 01:10:21,280 Okay, just put down the hammer. 1152 01:10:26,080 --> 01:10:26,980 Good girl. 1153 01:10:32,320 --> 01:10:33,220 Good. 1154 01:10:37,230 --> 01:10:39,330 I actually might hurt you a little bit. 1155 01:10:41,200 --> 01:10:42,430 I might hurt you a little-- 1156 01:10:42,430 --> 01:10:44,400 (glass shatters) 1157 01:10:44,400 --> 01:10:45,340 (growls) 1158 01:10:45,340 --> 01:10:47,870 (tense music) 1159 01:11:36,250 --> 01:11:39,490 - [Man] Welcome back to solitary night, on KFMT. 1160 01:11:39,490 --> 01:11:41,020 I'm your host Derrick Pants. 1161 01:11:41,030 --> 01:11:45,630 That was Sebastian Kambu with a 1957 classic, Feeling Lucky. 1162 01:11:45,630 --> 01:11:47,130 Up next we have another standard. 1163 01:11:47,130 --> 01:11:50,470 But first I'd like to extend a special thank you 1164 01:11:50,470 --> 01:11:55,000 to all our listeners who are now begging for their love. 1165 01:11:55,010 --> 01:11:57,770 So whether you're out there, alone or two, 1166 01:11:57,780 --> 01:11:59,410 cozying up to a lover 1167 01:11:59,410 --> 01:12:01,110 or just can't seem to get any shut eye, 1168 01:12:01,110 --> 01:12:02,910 this one goes out to you. 1169 01:12:02,910 --> 01:12:05,480 (jazzy music) 1170 01:12:34,680 --> 01:12:37,010 (laughing) 1171 01:12:47,460 --> 01:12:50,460 (thoughtful music) 1172 01:12:54,270 --> 01:12:55,930 (panting) 1173 01:12:55,930 --> 01:12:59,340 (ominous thudding) 1174 01:12:59,340 --> 01:13:01,800 (tense music) 1175 01:13:51,060 --> 01:13:53,790 (Bill grunting) 1176 01:13:59,030 --> 01:14:01,930 (Bill yelling out) 1177 01:14:50,380 --> 01:14:53,120 (hopeful music) 1178 01:15:04,600 --> 01:15:07,000 (leaves crunching in the distance) 1179 01:15:07,000 --> 01:15:09,570 (tense music) 1180 01:17:19,730 --> 01:17:22,060 (grunting) 1181 01:17:40,990 --> 01:17:43,220 (gagging) 1182 01:17:57,000 --> 01:17:59,570 I wish you could see the expression on my face right now. 1183 01:18:12,980 --> 01:18:15,280 (grunting) 1184 01:18:23,290 --> 01:18:24,690 - Can you see the expression on my face, 1185 01:18:24,700 --> 01:18:26,060 mother fucker? 1186 01:18:26,060 --> 01:18:26,960 - Stop! 1187 01:18:27,830 --> 01:18:30,630 (blood gurgling) 1188 01:18:36,170 --> 01:18:38,410 (panting) 1189 01:18:54,490 --> 01:18:57,730 (contemplative music) 85225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.