All language subtitles for Big.Love.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,880 --> 00:03:08,713 Two beers, please. 2 00:03:10,000 --> 00:03:13,390 Look, a smoke swallower. 3 00:03:37,640 --> 00:03:38,993 Get some water. 4 00:03:49,320 --> 00:03:51,993 What the fuck? Get away from my girl! 5 00:03:53,840 --> 00:03:56,308 Call an ambulance! Now! 6 00:04:30,080 --> 00:04:31,752 You should exhale smoke, not swallow. 7 00:04:33,080 --> 00:04:34,399 I swallow. 8 00:04:36,320 --> 00:04:40,393 Emilia, hurry up! The math teach's coming! 9 00:04:46,480 --> 00:04:48,357 Fresh stuff. 10 00:04:49,160 --> 00:04:50,718 Wanna hear? 11 00:05:35,720 --> 00:05:39,156 Cool. I've never been here before. 12 00:05:40,320 --> 00:05:43,198 They wanted to build a bridge here. That is all that's left. 13 00:05:47,560 --> 00:05:48,879 And what's there? 14 00:05:54,800 --> 00:05:56,199 There? 15 00:05:59,280 --> 00:06:02,431 This is a place for contemplating music together. 16 00:06:04,200 --> 00:06:11,072 With your dad, mom, mustachioed uncle... 17 00:08:50,480 --> 00:08:52,630 And...? See you soon? 18 00:09:18,520 --> 00:09:19,714 What's wrong? 19 00:09:20,320 --> 00:09:21,150 Your phone... 20 00:09:22,520 --> 00:09:23,794 I won't give it to you. 21 00:09:25,640 --> 00:09:27,756 But I'll give you my phone number. 22 00:09:32,080 --> 00:09:38,952 - Yes? - 272348. Bye! 23 00:09:42,560 --> 00:09:44,391 You're new. 24 00:09:45,640 --> 00:09:47,471 And I'm here to help you. 25 00:09:48,520 --> 00:09:50,954 I can't help when you refuse to talk. 26 00:09:58,360 --> 00:10:03,195 You've kept quiet for six years. And you want to keep it that way. 27 00:10:04,200 --> 00:10:07,112 But I've no time. Goodbye. 28 00:10:52,240 --> 00:10:55,789 May 14th, 2004, 11:12 PM. 29 00:10:56,200 --> 00:10:58,077 Interrogation of Maciej Dolny. 30 00:10:58,240 --> 00:11:01,596 Was it the first time you had sex with this underage girl? 31 00:11:03,280 --> 00:11:05,794 Did you know she was a virgin? 32 00:11:07,000 --> 00:11:08,956 Of course I knew. 33 00:11:10,080 --> 00:11:11,354 Zander. 34 00:11:22,680 --> 00:11:24,796 The Polish Theater won the most prestigious award 35 00:11:25,560 --> 00:11:28,120 at the New York Art Festival for "Anna Karenina". 36 00:11:29,160 --> 00:11:32,948 Actress Maria Baumgart received the Special Award... 37 00:11:34,200 --> 00:11:35,713 Maria Shitgart. 38 00:11:35,880 --> 00:11:38,235 Our thespians will return home tomorrow. 39 00:11:59,120 --> 00:12:02,430 - Emilia! My dearest daughter! - Hi, Mum. 40 00:12:08,800 --> 00:12:12,190 - How did you like New York? - Wait a moment. 41 00:12:12,640 --> 00:12:15,154 - This is my... - Driver. 42 00:12:15,400 --> 00:12:17,789 Chauffer Maciej at your service. 43 00:12:18,480 --> 00:12:20,436 Maria Baumgart, nice to meet you. 44 00:12:20,720 --> 00:12:22,312 - When will you tour again? - Just a moment. 45 00:12:22,720 --> 00:12:24,119 It's nice... 46 00:12:24,280 --> 00:12:27,352 it's cool that you've come here. Emilia's never picked me up. 47 00:12:28,120 --> 00:12:30,429 - Will you drive me home? - No problem. 48 00:12:30,800 --> 00:12:32,518 Please, just a few words... 49 00:12:33,320 --> 00:12:39,190 Will you wait for me? Five minutes, no more... 50 00:12:43,680 --> 00:12:45,238 Let's go. 51 00:12:46,520 --> 00:12:49,432 - What about your mother? - She can manage. 52 00:13:01,880 --> 00:13:05,668 Who would've thought I'd screw the daughter of famous Dr Dagmara? 53 00:13:08,640 --> 00:13:10,710 You did screw her fine. 54 00:13:12,440 --> 00:13:20,472 Who would've thought the daughter of famous Dr Dagmara would ask for more? 55 00:13:27,560 --> 00:13:28,754 Fuck! 56 00:13:29,840 --> 00:13:31,114 What's wrong? 57 00:13:35,360 --> 00:13:38,352 Fuck! It's your fault! 58 00:13:40,240 --> 00:13:42,515 I keep looking at you, not the indicators. 59 00:13:47,400 --> 00:13:49,675 Do you have to be so pretty? 60 00:13:51,560 --> 00:13:54,916 Anyway, you're the best driver in the world. 61 00:13:56,280 --> 00:13:59,556 I know that, because I didn't want to puke. 62 00:14:00,880 --> 00:14:03,314 With other drivers I always want to puke. 63 00:14:05,720 --> 00:14:07,597 I need to pee. 64 00:14:10,000 --> 00:14:15,120 "I need to pee, Oh can't you see..." 65 00:14:19,560 --> 00:14:21,596 - Good voice. - Bullshit. 66 00:14:23,200 --> 00:14:27,637 I should know. I was a drummer in a punk band. 67 00:14:28,440 --> 00:14:29,919 - Really? - At the high school. 68 00:14:30,800 --> 00:14:34,110 - Why don't you play anymore? - The army killed the artist in me. 69 00:14:34,800 --> 00:14:36,119 Along with biochemistry. 70 00:14:39,760 --> 00:14:43,309 Think I can make it into the Vocal Department at the Conservatory? 71 00:14:44,440 --> 00:14:45,270 Sure. 72 00:15:36,760 --> 00:15:40,150 Some perverts tied him to a tree. 73 00:15:41,480 --> 00:15:44,199 He would sit there all week. 74 00:15:44,360 --> 00:15:45,713 He's cool. 75 00:15:46,800 --> 00:15:48,995 I'm gonna call him George. 76 00:15:49,440 --> 00:15:52,716 - What? - George. 77 00:15:53,600 --> 00:15:56,956 That was my father's name. He died before I could see him. 78 00:15:58,240 --> 00:16:00,071 So now my father's going to be my dog. 79 00:16:02,600 --> 00:16:05,592 Can we take him? I'm gonna look after him. 80 00:16:06,880 --> 00:16:10,031 My mother would never agree, so maybe at your place... 81 00:16:13,800 --> 00:16:16,030 With me as a bonus. 82 00:17:52,840 --> 00:17:53,909 Maciej? 83 00:17:56,000 --> 00:17:57,718 Can I ask you something? 84 00:18:02,520 --> 00:18:05,193 Do all guys have such hard-ons when they sleep? 85 00:18:06,680 --> 00:18:09,831 I don't know. I do. But you know what? 86 00:18:11,200 --> 00:18:14,397 Maybe my dream turned me on. I had an amazing dream. 87 00:18:16,400 --> 00:18:19,915 Me, too! 88 00:18:48,480 --> 00:18:50,596 Please wait for me. I'll be back in a moment. 89 00:19:38,120 --> 00:19:40,873 - Hi, baby! - Hi, Mom. 90 00:19:43,280 --> 00:19:44,918 - Where are you going? - Nowhere. 91 00:19:47,120 --> 00:19:50,715 - You're 15 years old. - I'm 16! 92 00:19:51,880 --> 00:19:53,916 You can't move out! I don't give you my permission! 93 00:19:55,280 --> 00:19:57,430 I don't want to live like you. 94 00:19:58,240 --> 00:19:59,753 What do you mean? 95 00:20:00,840 --> 00:20:04,549 Without men, without feelings... I don't want to live like that! 96 00:20:05,320 --> 00:20:07,959 You don't understand how we feel about each other! 97 00:20:08,960 --> 00:20:11,599 Emilia, stay here! You can't go! 98 00:20:18,520 --> 00:20:22,115 I'm sorry. 99 00:21:43,280 --> 00:21:45,794 After a five-minutes break we continue the interrogation. 100 00:21:47,800 --> 00:21:50,598 Is it true that you were trying to alienate Emilia from her friends? 101 00:21:52,080 --> 00:21:53,274 Who said that? 102 00:21:54,400 --> 00:21:55,799 Magda Nowak, maybe? 103 00:21:57,520 --> 00:21:59,192 She wanted me for herself. 104 00:22:00,640 --> 00:22:02,278 And she wanted to prove something to Emilia. 105 00:22:10,000 --> 00:22:13,390 - Georgie! - Come touch it. 106 00:22:16,280 --> 00:22:18,396 I want some wine! 107 00:22:36,200 --> 00:22:39,670 - Hi, Magda! - Get your asses to The Rocker's! 108 00:22:40,360 --> 00:22:42,476 "My stomach hurts! Monthlies." 109 00:22:43,400 --> 00:22:46,949 My stomach kills me. Must be the monthlies. 110 00:22:47,760 --> 00:22:49,273 I need to go to the toilet. 111 00:23:04,960 --> 00:23:06,598 MACIASZKOWA. BAKERY. 112 00:23:09,680 --> 00:23:12,797 But why do you write a big "2" here, not a small one, like before? 113 00:23:13,520 --> 00:23:17,718 Because these are big particles. And those... those were small ones. 114 00:23:22,960 --> 00:23:24,279 Understand? 115 00:23:25,680 --> 00:23:27,830 And we are big or small particles? 116 00:23:30,680 --> 00:23:33,114 - We're small particles. - No! 117 00:23:33,960 --> 00:23:38,875 I've read somewhere that Love and Ego are exclusive... 118 00:23:39,680 --> 00:23:42,478 When your Ego's too big, there's no place for Love. 119 00:23:43,240 --> 00:23:45,117 Or some other bullshit. 120 00:23:54,880 --> 00:23:57,269 Listen to this. Fucking great. My band tried to make a cover version... 121 00:23:58,120 --> 00:24:00,111 But you can't beat these guys. 122 00:24:01,440 --> 00:24:05,797 "All the artists are prostitutes!" 123 00:24:11,200 --> 00:24:13,191 Somehow I like their version better. 124 00:24:14,120 --> 00:24:17,908 "Can you see it? Aren't you ashamed?" 125 00:24:19,200 --> 00:24:21,873 I have to buy you a bigger mirror. 126 00:24:22,320 --> 00:24:24,834 Can I try? How do you do it? 127 00:24:28,880 --> 00:24:31,952 Stop it, you two! You're tearing me apart! 128 00:24:33,880 --> 00:24:36,474 Turn it down! It's after curfew! 129 00:24:37,160 --> 00:24:40,835 - Turn it down! - Maciaszkowa will better get used to it! 130 00:24:46,040 --> 00:24:47,712 I'm calling the police! 131 00:24:48,480 --> 00:24:50,357 "Can you see it? Aren't you ashamed?" 132 00:24:51,040 --> 00:24:54,271 "I hear them say that they do what they want..." 133 00:24:59,040 --> 00:25:02,316 And look at this slut, thinking her famous mom makes her untouchable! 134 00:25:03,000 --> 00:25:05,036 I can't believe this bitch! 135 00:25:06,640 --> 00:25:09,234 "All the Maciaszkowas are prostitutes!" 136 00:25:12,240 --> 00:25:14,196 - Good evening. - Good evening. 137 00:25:15,160 --> 00:25:18,152 Long ago, you'd listen with your pals to this song on an old stereo... 138 00:25:18,800 --> 00:25:22,236 ...and today, it's breaking the noise curfew like anyone else. 139 00:25:23,080 --> 00:25:25,674 Just to impress the girls. 140 00:25:26,680 --> 00:25:33,153 And this is why, to prevent further profanations, I offer you this fine. 141 00:25:37,720 --> 00:25:39,472 - Good night. - Good night. 142 00:25:57,760 --> 00:25:59,113 What are you laughing at? 143 00:26:04,240 --> 00:26:06,435 You've fucked up her hair. See? 144 00:26:07,480 --> 00:26:09,357 Who asked you for help, anyway? 145 00:26:11,040 --> 00:26:14,669 Emilia did. I always dye her hair. 146 00:26:25,880 --> 00:26:28,394 Thank you for your visit. 147 00:27:06,080 --> 00:27:09,231 It's dry, we won't make it. 148 00:27:31,800 --> 00:27:35,315 "BITCH" 149 00:27:37,600 --> 00:27:39,556 You're such a chicken! 150 00:28:17,880 --> 00:28:21,316 This homie just did something extreme. 151 00:28:21,480 --> 00:28:24,438 - What? - He pissed into the pool. 152 00:28:27,680 --> 00:28:30,990 Dear Grzegorz! I dream about your return. 153 00:28:33,800 --> 00:28:35,756 I count the minutes, blah blah blah... 154 00:28:37,920 --> 00:28:40,275 I know you dream about me, too... 155 00:28:41,040 --> 00:28:47,309 and the dreams we dream are sweet and always together. 156 00:28:48,000 --> 00:28:50,195 Can't believe this crap. 157 00:28:51,880 --> 00:28:53,711 Don't worry, he's not going to read it. 158 00:28:56,240 --> 00:28:57,719 Dear Maciej! 159 00:29:03,400 --> 00:29:06,995 What are our sweet dreams? 160 00:29:09,080 --> 00:29:10,877 Dear Emilia! 161 00:29:11,600 --> 00:29:14,068 Dreams lead to disappointment. 162 00:29:15,240 --> 00:29:19,119 So our sweet dream is to not have any dreams. 163 00:29:57,600 --> 00:30:03,357 And here the victim tried to escape, right? 164 00:30:04,160 --> 00:30:08,233 Wrong. She didn't try anything. She was in a good mood. 165 00:30:09,040 --> 00:30:10,393 We were laughing. 166 00:30:10,560 --> 00:30:12,391 We've been here before, doing something nice. 167 00:30:13,160 --> 00:30:16,118 Something connected to this case? 168 00:30:16,760 --> 00:30:20,070 Of course. Everything's connected. 169 00:30:24,040 --> 00:30:27,794 At that point, we were together for 2 years, 3 months and 2 days. 170 00:31:01,360 --> 00:31:04,352 Look, Daddy's high on the smoke. 171 00:31:05,880 --> 00:31:08,155 He's got junkie's pupils! 172 00:31:12,520 --> 00:31:13,999 Where's this turn? 173 00:31:18,680 --> 00:31:22,070 There was a turn here. It led to a river. Where is it? 174 00:31:23,120 --> 00:31:24,997 Someone stole a turn. 175 00:31:25,840 --> 00:31:27,671 Snow White stole it. 176 00:31:28,600 --> 00:31:32,036 She wanted to go skinny dipping, but she was ashamed of her small tits... 177 00:31:32,800 --> 00:31:35,189 so she didn't want the dwarves to see them. 178 00:31:36,000 --> 00:31:37,638 What are you talking about? 179 00:31:38,760 --> 00:31:46,474 Each of the dwarves has been with her 500.000 times... you know... 180 00:31:47,120 --> 00:31:48,712 What? 181 00:31:49,400 --> 00:31:51,231 They fucked her. 182 00:31:52,000 --> 00:31:53,513 Look, an alien. 183 00:31:54,200 --> 00:31:56,998 Let's ask it about the turn. 184 00:32:01,680 --> 00:32:05,355 Excuse me. There used to be a turn to the river here... 185 00:32:06,000 --> 00:32:08,798 Tonight it's gone. Do you know what's happened to it? 186 00:32:09,480 --> 00:32:13,439 You've missed it. You need to go back. 187 00:32:14,160 --> 00:32:16,310 Drive 3 kilometers straight... 188 00:32:20,120 --> 00:32:22,759 Damn brats! I'll give you a turn! 189 00:32:23,520 --> 00:32:25,476 Want a joint, dude? 190 00:32:26,160 --> 00:32:27,991 Fuck! He's got a spear! 191 00:32:34,920 --> 00:32:37,309 Stop flashing your tits. 192 00:32:38,120 --> 00:32:40,395 I love your ass. 193 00:33:13,000 --> 00:33:16,037 Then I took her from behind. She was wet and cold. 194 00:33:16,760 --> 00:33:19,513 We're not interested in details of your sexual life. 195 00:33:20,480 --> 00:33:23,199 A pity. You could learn a lot. 196 00:33:27,200 --> 00:33:30,510 Continue. Show us what happened. Be precise. 197 00:33:34,920 --> 00:33:38,310 Maciej! Win me something! 198 00:33:41,920 --> 00:33:43,592 Pick one. 199 00:33:44,760 --> 00:33:46,751 I want the mouse! 200 00:33:48,280 --> 00:33:50,316 She has your eyes. 201 00:33:52,160 --> 00:33:54,116 Here goes nothing. 202 00:33:59,160 --> 00:34:00,991 This junk's busted! 203 00:34:02,560 --> 00:34:04,391 Let me try. 204 00:34:05,120 --> 00:34:07,031 Insert a coin. 205 00:34:08,600 --> 00:34:10,511 No, wait. 206 00:34:17,600 --> 00:34:19,670 It's you who's fucking busted. 207 00:34:20,400 --> 00:34:21,958 Fucking machine. 208 00:34:22,520 --> 00:34:25,557 Don't give in! I need my mouse! 209 00:34:26,120 --> 00:34:29,317 I'm gonna do it Chuck Norris style. 210 00:34:31,760 --> 00:34:34,957 I'm gonna do it like Bruce Lee! 211 00:34:36,360 --> 00:34:38,396 I've got a better idea. 212 00:35:22,000 --> 00:35:28,838 My stomach hurts. I'm bleeding like crazy. 213 00:36:04,160 --> 00:36:06,799 So, you've got your period? It's not a food poisoning? 214 00:36:07,920 --> 00:36:13,995 Good for us. The fucker's 2 weeks late. 215 00:36:14,800 --> 00:36:17,234 I was about to despair. 216 00:36:44,600 --> 00:36:46,033 Maciej? 217 00:36:56,160 --> 00:36:58,276 Maciej, where did you keep your gun? 218 00:37:01,000 --> 00:37:02,911 Stop jerking me, you idiot. 219 00:37:08,040 --> 00:37:10,474 I kept the gun behind my belt, in the back. 220 00:37:11,160 --> 00:37:12,513 Why? 221 00:37:13,920 --> 00:37:16,229 To keep it from pinching my balls. 222 00:37:17,840 --> 00:37:19,319 Turn off the camera. 223 00:37:21,560 --> 00:37:27,032 Keep playing tough, fucker, and you'll lose your balls. 224 00:37:28,200 --> 00:37:31,988 You didn't use the knife again. One has to be cultivated at home as well. 225 00:37:32,840 --> 00:37:35,274 I'm going to my mother. Look after the little one yourself. 226 00:37:36,040 --> 00:37:38,429 We've just married. 227 00:37:50,200 --> 00:37:51,474 Yes? 228 00:37:53,600 --> 00:37:55,272 Hello, Magda. 229 00:37:58,680 --> 00:38:00,830 Sure. Tuesday, 6 PM. 230 00:38:01,600 --> 00:38:03,238 See you. 231 00:38:09,480 --> 00:38:11,914 When did you regain her friendship? 232 00:38:14,520 --> 00:38:17,751 Their fucking idyll started to fall apart... 233 00:38:18,600 --> 00:38:22,149 in October, 2001. 234 00:38:23,840 --> 00:38:28,391 They were still together, but the cracks began to show. 235 00:38:56,200 --> 00:38:57,394 Hi! 236 00:39:00,120 --> 00:39:01,758 What are you doing here? 237 00:39:05,240 --> 00:39:07,151 Surprise. 238 00:39:11,560 --> 00:39:15,235 - What surprise? - Super news. 239 00:39:16,640 --> 00:39:18,915 Another happy father in the firm? 240 00:39:19,760 --> 00:39:21,716 A lousy joke. 241 00:39:23,080 --> 00:39:25,310 Listen: I'm in. 242 00:39:26,000 --> 00:39:31,472 I'm a student of the Vocal Department! 243 00:39:38,960 --> 00:39:43,317 Thanks to your mother, eh? 244 00:39:58,520 --> 00:40:00,556 - Good evening. - Hi, Maciej! 245 00:40:10,000 --> 00:40:12,798 Let's drink to her success. 246 00:40:14,120 --> 00:40:17,669 Let your career blossom and bring you happiness. 247 00:40:27,120 --> 00:40:28,712 En avant! 248 00:42:30,680 --> 00:42:33,274 Look, a butterfly. 249 00:42:35,360 --> 00:42:37,237 It's beautiful. 250 00:42:37,920 --> 00:42:40,309 It must've gotten lost, it's winter! 251 00:42:41,640 --> 00:42:44,154 We must let it out, it's afraid. 252 00:42:44,800 --> 00:42:46,791 It's going to freeze. 253 00:42:47,400 --> 00:42:49,152 - Inachis io. - What? 254 00:42:49,760 --> 00:42:53,196 - This is Inachis io. - You're an expert? 255 00:42:54,400 --> 00:42:58,075 Get to know some girls instead of butterflies. 256 00:43:01,000 --> 00:43:07,439 - How do you call an expert in butterflies? - A Lepidopterist. 257 00:43:08,400 --> 00:43:12,871 Wait. Lift me up. It's scared! 258 00:43:14,080 --> 00:43:16,594 I'm scared, too. 259 00:43:18,560 --> 00:43:21,916 Wait, you've got it! 260 00:43:30,360 --> 00:43:32,590 You're taller, have a go. 261 00:44:34,000 --> 00:44:37,436 - What does he want? - Some books. The wanker. 262 00:44:38,320 --> 00:44:41,153 We've loads of murderers, but this one's a real motherfucker. 263 00:44:41,920 --> 00:44:46,789 You know what he did. You don't forgive killing a baby. 264 00:46:11,520 --> 00:46:14,910 Come in. Put it in the living room. 265 00:46:17,320 --> 00:46:19,959 - Hi, Emilia. - Oh, you're here. 266 00:46:20,720 --> 00:46:22,438 - The carrier may leave. - No... 267 00:46:23,000 --> 00:46:24,911 You're going to smash it. 268 00:46:25,520 --> 00:46:28,273 Am I so fucking smashing, or what? Come on. 269 00:46:29,000 --> 00:46:32,549 He's more agile than you. He can do it with feeling. 270 00:46:55,000 --> 00:46:57,309 7 years bad luck. 271 00:46:58,080 --> 00:47:00,833 It was June 21 st, 2002. 272 00:47:02,920 --> 00:47:06,754 Exactly 4 years, 1 month and 1 day. 273 00:48:27,800 --> 00:48:30,598 Here's the file. Please Xerox this page. 274 00:48:31,440 --> 00:48:33,908 This file's confidential. Are you allowed to copy it? 275 00:48:34,680 --> 00:48:36,671 Indeed I am. 276 00:50:12,920 --> 00:50:14,478 Maciej? 277 00:50:23,920 --> 00:50:27,833 How about another drink? 278 00:50:36,400 --> 00:50:40,154 What's that? New meditation techniques? 279 00:50:41,880 --> 00:50:44,519 And what techniques did you use on that newsstand guy? 280 00:50:46,440 --> 00:50:48,908 You've learnt new methods of whoring around? 281 00:50:49,560 --> 00:50:50,595 What? 282 00:51:01,200 --> 00:51:03,350 So, can you tell me what this is? 283 00:51:04,160 --> 00:51:09,029 "March, 2002 - intercourse no 808, position, location..." 284 00:51:19,280 --> 00:51:21,999 Suck it. 285 00:52:27,400 --> 00:52:29,391 Choose the color. 286 00:52:30,400 --> 00:52:32,311 Yellow. 287 00:52:45,320 --> 00:52:47,959 That's because you're too eager to impress those pricks. 288 00:52:48,720 --> 00:52:52,429 They are important pricks from a major label. 289 00:52:52,960 --> 00:52:55,269 - They can do a lot. - You can do a lot. 290 00:52:56,040 --> 00:52:59,316 They have to buy this record, because you're the best. 291 00:53:00,360 --> 00:53:01,998 - You bet I am. - Show me. 292 00:53:02,600 --> 00:53:04,397 No, bring me some Band Aid. 293 00:53:20,640 --> 00:53:21,834 Come on. 294 00:53:22,480 --> 00:53:23,993 It's OK already. 295 00:53:25,120 --> 00:53:28,351 I'm fine. I've got to go. 296 00:53:29,720 --> 00:53:31,597 - Please don't drink. - OK. 297 00:53:32,200 --> 00:53:33,394 And come home straight after the rehearsal. 298 00:53:33,960 --> 00:53:35,678 Okay! 299 00:53:37,160 --> 00:53:38,957 - Bye. - Bye, bye. 300 00:54:39,680 --> 00:54:41,193 George?! 301 00:54:42,000 --> 00:54:45,231 Georgie! 302 00:54:50,680 --> 00:54:53,592 My baby! 303 00:55:17,000 --> 00:55:19,639 He was terrified, you moron! 304 00:55:20,440 --> 00:55:23,989 He thought he's been abandoned again, you idiot! 305 00:55:25,520 --> 00:55:28,239 He was just barking at his drunk mommy. 306 00:55:28,880 --> 00:55:31,792 You were supposed to walk him, remember? 307 00:55:34,440 --> 00:55:37,591 What time do we go to this important gig tomorrow? 308 00:55:50,320 --> 00:55:53,073 Can't you fucking drive straight? 309 00:55:53,840 --> 00:55:56,513 I'm going to puke any moment now! 310 00:55:57,280 --> 00:56:01,717 Give him a break, look at this road. The sonny's doing fine. 311 00:56:06,760 --> 00:56:08,512 You're doing this on purpose. 312 00:56:09,320 --> 00:56:12,551 You drive like a fucking retarded blind man. 313 00:56:14,560 --> 00:56:19,395 Those examiners who've failed you five times were so right. 314 00:56:29,920 --> 00:56:31,717 You've bought it? 315 00:56:32,360 --> 00:56:34,430 Pathetic. 316 00:56:35,280 --> 00:56:39,319 Chris, you want one as well? 1000 plus 100 for me. 317 00:56:46,000 --> 00:56:49,515 Maciej, I need to piss. Pull over. 318 00:56:55,240 --> 00:56:56,912 Over there. 319 00:56:57,800 --> 00:57:03,636 We can park there, we've got an invalid on board. 320 00:57:07,120 --> 00:57:09,918 A blind man, I mean. 321 00:57:13,680 --> 00:57:15,671 Open up. 322 00:57:33,320 --> 00:57:36,073 Now that's a relief. 323 00:57:43,120 --> 00:57:46,510 Call me "sonny" one more time and I'll make you eat your own shit. 324 00:57:48,000 --> 00:57:51,117 - Understood? - Yes! 325 00:58:09,200 --> 00:58:10,792 It's your turn. 326 00:58:11,480 --> 00:58:15,439 Maciej, please. I'm nervous before the gig. 327 00:58:16,440 --> 00:58:19,034 - I'll be a good girl. - OK. Let him drive. 328 00:58:23,920 --> 00:58:25,239 I've been drinking. 329 00:58:26,240 --> 00:58:28,879 Doesn't matter. The best may fall. 330 01:01:23,800 --> 01:01:26,439 Nerves, nerves! 331 01:02:08,040 --> 01:02:10,873 What's that? Wanted to defile my father's country? 332 01:02:13,640 --> 01:02:17,030 It's been 5 years, 5 months and 5 days since we first met. 333 01:02:20,520 --> 01:02:25,913 And this... this is a proposal. 334 01:02:27,600 --> 01:02:29,909 Plus a ticket to our honeymoon. 335 01:02:31,560 --> 01:02:34,233 I'm in a hurry. 336 01:03:04,440 --> 01:03:06,396 Alright, let's do it. 337 01:03:07,200 --> 01:03:09,156 But in our own way. 338 01:03:09,920 --> 01:03:12,798 In Kamchatka. No witnesses. 339 01:03:40,880 --> 01:03:44,919 May 15th, 2004. Interrogation of Piotr Gaweda, aka The Bangs. 340 01:03:45,760 --> 01:03:49,719 What were you doing on the 14th of May, 2004, between 4 and 7 PM.? 341 01:03:52,560 --> 01:03:54,152 I refuse to answer. 342 01:03:54,960 --> 01:03:57,838 I can only say that I hate Emilia for what she's done. 343 01:04:04,440 --> 01:04:08,831 We took a liking to each other from the very beginning. 344 01:04:10,040 --> 01:04:13,430 I asked her to break up with Maciej, but she didn't want to. 345 01:04:14,600 --> 01:04:18,115 And so it went: After Conservatory she would be with him: Dinner, TV. 346 01:04:18,720 --> 01:04:20,995 You know what I'm talking about. 347 01:04:21,720 --> 01:04:24,598 And in the evenings she would go to the rehearsal and be with me. 348 01:04:25,200 --> 01:04:27,839 Absolute fuck-up. She lived like that for 2 years. 349 01:04:28,520 --> 01:04:31,671 She said she was afraid he was going to hurt me. 350 01:04:33,120 --> 01:04:36,908 Emilia lived in two different worlds, but she couldn't take it. 351 01:04:37,640 --> 01:04:39,358 She tried to mince matters. 352 01:04:40,040 --> 01:04:44,238 She kept going between him and me and nowhere did she find peace. 353 01:04:46,160 --> 01:04:48,549 I wrote a song for you! 354 01:04:49,200 --> 01:04:50,792 Just listen. 355 01:05:04,000 --> 01:05:05,831 Cool, eh? 356 01:05:06,920 --> 01:05:10,196 What are you doing with this cig? You've kicked the habit. 357 01:05:10,840 --> 01:05:13,115 I've learnt to blow rings. 358 01:05:13,920 --> 01:05:16,593 Stop showing off. Throw it away. 359 01:05:18,440 --> 01:05:19,839 Gimme some gum. 360 01:05:20,280 --> 01:05:21,633 I don't have any. 361 01:05:22,120 --> 01:05:23,838 You do. 362 01:05:33,480 --> 01:05:36,711 And why do you keep banging on these drums? You can't do anything. 363 01:05:37,400 --> 01:05:44,476 You forgot? The army killed the artist in you. 364 01:05:59,600 --> 01:06:02,831 Interrogation of Maciej Dolny. Tell us about the breakup. 365 01:06:03,720 --> 01:06:07,759 It happened on the 12th of June, 2003 at 8:13 PM. 366 01:06:13,440 --> 01:06:16,876 Piotr, fucking defend yourself! 367 01:06:21,840 --> 01:06:24,912 I don't know why I did it. 368 01:06:25,960 --> 01:06:29,748 I even got a fine. He turned me in. 369 01:07:56,840 --> 01:08:03,234 Not Eric Debussy and Claude Satie, but Eric Satie and Claude Debussy. 370 01:08:03,920 --> 01:08:05,512 You keep mixing them up. 371 01:08:15,880 --> 01:08:18,075 Is he still standing there? 372 01:08:22,440 --> 01:08:24,317 Yes, he is. 373 01:08:24,920 --> 01:08:26,399 I told you to turn it off. 374 01:08:26,960 --> 01:08:29,952 I can't. He said he'd kill himself if I turn off my phone. 375 01:08:32,760 --> 01:08:34,830 So let him fucking kill himself. 376 01:08:37,040 --> 01:08:40,077 How come he has your new phone number, anyway? 377 01:08:42,160 --> 01:08:45,755 Holy fuck. I knew it. 378 01:09:05,080 --> 01:09:07,071 What are you doing? 379 01:09:07,720 --> 01:09:09,711 He's gone! 380 01:09:11,200 --> 01:09:13,998 He might get hurt! I have to go to him! 381 01:09:15,160 --> 01:09:17,151 Let me go! 382 01:09:18,800 --> 01:09:21,030 He'll hurt himself! 383 01:09:23,560 --> 01:09:27,997 Please, calm down. 384 01:09:30,200 --> 01:09:32,760 Emilia, do you hear me? 385 01:09:35,800 --> 01:09:38,758 Come on, he'll be alright. Please calm down. 386 01:09:40,080 --> 01:09:41,991 I beg you. 387 01:09:45,160 --> 01:09:47,390 Then he disappeared for 3 months. 388 01:09:48,000 --> 01:09:50,673 And suddenly he showed up with this dog, said it got hit by a car. 389 01:09:51,720 --> 01:09:55,395 Emilia wanted to see George, she missed him a lot. 390 01:10:03,120 --> 01:10:05,634 He doesn't deserve the pleasure of looking at you. 391 01:10:10,880 --> 01:10:14,395 - Wait for me. I'll be back soon. - OK. 392 01:10:47,360 --> 01:10:52,992 Georgie, my dog! I love you. 393 01:10:55,160 --> 01:10:58,232 What happened to you? 394 01:11:16,880 --> 01:11:19,440 Thanks for leaving the door unlocked. 395 01:11:19,880 --> 01:11:21,950 You're welcome. 396 01:14:31,880 --> 01:14:33,791 I'm not going to say anymore tonight. 397 01:14:34,600 --> 01:14:36,795 I'm feeling bad. 398 01:14:38,120 --> 01:14:40,190 Please stop the recording. 399 01:14:41,560 --> 01:14:46,554 Interrogation terminated due to the emotional state of the subject. 400 01:14:55,440 --> 01:15:00,639 Was the pregnancy the main reason? 401 01:15:12,280 --> 01:15:13,918 Go already. 402 01:15:14,480 --> 01:15:16,152 Don't think, go. 403 01:15:16,840 --> 01:15:18,512 Okay, I'm going. 404 01:15:19,760 --> 01:15:21,512 What would you do in my place? 405 01:15:23,200 --> 01:15:25,919 I'd do exactly what you're about to do. 406 01:15:30,400 --> 01:15:34,791 Hey, moron. You forgot the cash. 407 01:15:58,280 --> 01:15:59,349 So fast? 408 01:15:59,920 --> 01:16:01,592 I didn't do it! 409 01:16:01,760 --> 01:16:07,437 The asshole kept telling me about complications, bleeding and pain! 410 01:16:08,800 --> 01:16:10,870 This I can't forgive myself. 411 01:16:11,800 --> 01:16:15,475 I persuaded her to return there. 412 01:16:25,960 --> 01:16:29,794 I got this photo two days later... 413 01:16:31,720 --> 01:16:34,871 I keep carrying it with me, don't know why. 414 01:17:17,280 --> 01:17:20,352 I know that you really want to be a father. 415 01:17:21,080 --> 01:17:23,878 Excellent. You could've been. 416 01:17:24,760 --> 01:17:26,591 But you won't. 417 01:17:27,320 --> 01:17:32,519 Because I've aborted our child. 418 01:20:20,600 --> 01:20:24,798 Come and let me show 419 01:20:26,880 --> 01:20:31,078 How I need you 420 01:20:34,160 --> 01:20:37,596 Take me as your own 421 01:20:38,800 --> 01:20:40,870 It's only you 422 01:20:42,000 --> 01:20:44,309 There's nothing else 423 01:20:47,440 --> 01:20:49,510 She wrote it? 424 01:20:50,520 --> 01:20:51,999 Her last song. 425 01:20:53,440 --> 01:20:55,908 Fucking Big Love. 426 01:20:56,720 --> 01:20:58,517 That's not all. 427 01:21:01,440 --> 01:21:02,873 Listen to this. 428 01:21:03,520 --> 01:21:05,988 What time will you be there? Buy some buns. 429 01:21:07,040 --> 01:21:11,591 I've got something important to do. Don't worry if my phone's off. 430 01:21:12,600 --> 01:21:16,673 - What? - You'll know tomorrow. Everybody will know. 431 01:21:17,320 --> 01:21:19,754 Everybody will talk about it. It will be hot news. 432 01:21:20,440 --> 01:21:22,874 Everything's under control. Bye. 433 01:21:26,240 --> 01:21:28,117 Don't ask me why I didn't get it. 434 01:21:28,920 --> 01:21:32,117 After all her lies... I stopped caring about such stuff. 435 01:21:33,160 --> 01:21:35,958 I didn't know she's pregnant. 436 01:21:36,440 --> 01:21:38,556 She never told me. 437 01:21:39,200 --> 01:21:41,839 She even lied to him. Told him she had an abortion. 438 01:21:44,000 --> 01:21:46,719 If she told him the truth... 439 01:21:47,480 --> 01:21:50,074 Well, you can wonder. 440 01:21:51,160 --> 01:21:53,515 It wouldn't happen. 441 01:22:06,640 --> 01:22:10,952 I will never learn 442 01:22:12,840 --> 01:22:16,913 How to love just so 443 01:22:19,480 --> 01:22:23,473 I want you too much 444 01:22:24,360 --> 01:22:26,749 to want me 445 01:22:27,720 --> 01:22:30,154 to have me 446 01:22:47,440 --> 01:22:50,671 Sometimes I wish 447 01:22:52,440 --> 01:22:56,353 This was not happening 448 01:22:58,920 --> 01:23:03,118 The Prince Charming 449 01:23:03,920 --> 01:23:06,480 Only a bad dream 450 01:23:07,240 --> 01:23:10,357 To torture me at nights 451 01:23:12,080 --> 01:23:16,153 My love, let's pretend 452 01:23:18,560 --> 01:23:22,917 That love is not a sin 453 01:23:25,280 --> 01:23:28,158 It scares me 454 01:23:30,560 --> 01:23:33,120 Let the sleeping truth lie 455 01:23:33,760 --> 01:23:36,069 Don't tell me anything 456 01:23:37,880 --> 01:23:39,393 Emilia was full of joy... 457 01:23:40,160 --> 01:23:42,390 and ready for what was going to happen 458 01:23:43,000 --> 01:23:44,274 Ready? 459 01:23:44,840 --> 01:23:46,239 Yes. Ready. 460 01:23:46,960 --> 01:23:49,235 We talked about it before. She knew. 461 01:23:49,960 --> 01:23:51,791 And then... it happened. 462 01:24:12,200 --> 01:24:13,872 One last smoke? 463 01:24:16,440 --> 01:24:18,749 You don't like it when I smoke. 464 01:24:20,560 --> 01:24:22,516 Today I give you my permission. 465 01:24:23,240 --> 01:24:24,912 It's a special occasion. 466 01:24:25,520 --> 01:24:27,750 If it's the last one, let's smoke it together. 467 01:26:14,320 --> 01:26:15,958 Now. 468 01:27:02,720 --> 01:27:05,917 Police? I want to report a homicide. 469 01:27:07,000 --> 01:27:09,798 I'm not a witness. 470 01:27:10,720 --> 01:27:12,790 I'm the perpetrator. 471 01:27:12,960 --> 01:27:14,188 No pulse. 472 01:27:24,360 --> 01:27:26,351 What are you staring at? 473 01:27:28,760 --> 01:27:31,638 I bet you've never hugged your own wife like that. 474 01:27:38,040 --> 01:27:40,031 The investigation's over. 475 01:27:41,800 --> 01:27:43,995 You have it all written down... 476 01:27:44,880 --> 01:27:46,233 recorded... 477 01:27:47,080 --> 01:27:50,152 Now fuck off to your hypocritical pseudo-lives. 478 01:27:52,200 --> 01:27:54,350 I wonder if you're still going to be a smartass... 479 01:27:55,160 --> 01:27:57,720 when you see this. 480 01:27:58,960 --> 01:28:01,076 I'm going to give you such a sentence... 481 01:28:02,080 --> 01:28:06,596 that once you get out of jail as an old fart... 482 01:28:07,400 --> 01:28:09,994 you're not going to get laid ever again. 483 01:28:11,280 --> 01:28:13,111 According to the autopsy... 484 01:28:14,480 --> 01:28:17,517 Emilia B. Was pregnant at the time of her death. 485 01:28:18,480 --> 01:28:20,630 The 13th week. 486 01:28:21,600 --> 01:28:24,194 DNA of the fetus points to you as the father. 487 01:28:25,960 --> 01:28:28,758 You've killed your own daughter. 488 01:28:43,320 --> 01:28:45,595 Maciej! 489 01:28:56,680 --> 01:28:59,399 You must know 490 01:29:00,200 --> 01:29:02,589 When I have you 491 01:29:03,440 --> 01:29:09,072 I'm missing myself 492 01:29:09,840 --> 01:29:12,513 I curse ourselves 493 01:29:13,200 --> 01:29:15,873 And love ourselves 494 01:29:16,520 --> 01:29:22,277 I cannot leave, don't know how 495 01:29:23,120 --> 01:29:28,877 So kill it and kill me 496 01:29:29,640 --> 01:29:34,760 It will be easy, don't be afraid 497 01:29:35,960 --> 01:29:38,599 I curse you 498 01:29:39,120 --> 01:29:41,714 And love you 499 01:29:42,520 --> 01:29:48,390 Only death is a cure for love. 500 01:30:11,440 --> 01:30:13,715 It's me. 501 01:30:16,520 --> 01:30:24,552 Fucking Big Love. 502 01:31:11,360 --> 01:31:12,588 What? 503 01:31:15,520 --> 01:31:17,909 I overdid it? 504 01:31:20,360 --> 01:31:23,397 Why so serious? 505 01:31:24,240 --> 01:31:27,676 God, look at your faces. 506 01:31:29,160 --> 01:31:33,199 It's over! The end. Blah, blah, blah. 507 01:31:49,800 --> 01:31:54,715 Maciej Dolny born 01.12.1974 sentenced to 25 years 508 01:31:54,880 --> 01:31:58,111 Emilia Baumgart born 01.12.1982 died 05.14.200437036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.