All language subtitles for Big Hero 6 s02e08_Engish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,420 (laser blasting) 3 00:00:07,210 --> 00:00:09,290 Do I like this? Nah. 4 00:00:09,290 --> 00:00:13,080 Ooh! Golly, sis! What about this? 5 00:00:13,080 --> 00:00:16,210 Ugh! We want to upgrade, not lame-grade. 6 00:00:16,210 --> 00:00:17,710 It's shiny! 7 00:00:19,500 --> 00:00:22,420 It's like trying to have a conversation with a blender. 8 00:00:22,420 --> 00:00:24,080 (clattering) 9 00:00:24,080 --> 00:00:26,500 Hello there! This might work. 10 00:00:26,500 --> 00:00:29,380 Trina! Figured I'd find you in the trash. 11 00:00:29,380 --> 00:00:31,290 Baymax: Many items here are recyclable. 12 00:00:31,290 --> 00:00:34,000 That's what I'm doing. Hugs. Self-improvement. 13 00:00:34,000 --> 00:00:38,170 Sis says we are "keeping up with the biologicals." 14 00:00:38,170 --> 00:00:41,120 Got to. Every loser in town is going monster these days. 15 00:00:41,120 --> 00:00:42,670 Huh. True. 16 00:00:42,670 --> 00:00:44,920 -Noodle Burger Boy: Time to scrap! -(clangs) 17 00:00:44,920 --> 00:00:47,750 -Baymax: Scrap? -I think he's making a joke. 18 00:00:47,750 --> 00:00:51,420 Oh, trash is also referred to as "scrap." 19 00:00:51,420 --> 00:00:53,290 -Synonyms. -Noodle Burger Boy: Hee-hee. Hee-hee. 20 00:00:53,290 --> 00:00:55,460 -Hee-hee. -(laser blasts) 21 00:00:55,460 --> 00:00:57,620 Hiro: Aah! Gross. 22 00:00:57,620 --> 00:00:59,120 And that's our cue. 23 00:00:59,120 --> 00:01:01,710 -Let's go, bro. -Sounds swell, sis! 24 00:01:01,710 --> 00:01:04,500 Baymax! Rocket fist! 25 00:01:04,500 --> 00:01:06,500 (whooshes) 26 00:01:06,500 --> 00:01:08,920 (clattering) 27 00:01:08,920 --> 00:01:11,500 Always gotta have the last word, don't you? 28 00:01:11,500 --> 00:01:14,500 I will be shiny! 29 00:01:14,500 --> 00:01:18,380 We are due at the symposium in eleven minutes. 30 00:01:18,380 --> 00:01:20,670 -You are covered in garbage. -(sighs) Right. 31 00:01:20,670 --> 00:01:24,040 (grunting): Let me just... Aah! 32 00:01:24,040 --> 00:01:26,500 Perhaps it would be advisable-- 33 00:01:26,500 --> 00:01:28,620 (clattering) 34 00:01:28,620 --> 00:01:30,500 Oh, no. 35 00:01:30,500 --> 00:01:33,290 -(beeping) -Hello, I am Baymax. 36 00:01:33,290 --> 00:01:35,670 (theme music playing) 37 00:01:35,670 --> 00:01:37,380 ♪ Whoa-oh ♪ 38 00:01:38,380 --> 00:01:39,830 ♪ Whoa-oh ♪ 39 00:01:41,080 --> 00:01:42,250 ♪ Whoa-oh ♪ 40 00:01:44,880 --> 00:01:46,460 ♪ ♪ 41 00:01:47,420 --> 00:01:49,420 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 42 00:01:53,330 --> 00:01:55,330 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 43 00:02:01,460 --> 00:02:03,580 Bluff: Any more questions for our tech pioneers 44 00:02:03,580 --> 00:02:06,750 Liv Amara? Or Alistair Krei is there, too? 45 00:02:06,750 --> 00:02:09,170 Uh, this is a question for Liv. 46 00:02:09,170 --> 00:02:11,170 Great. Another one. 47 00:02:11,170 --> 00:02:13,540 Hey, Liv. Big fan, probably your biggest. 48 00:02:13,540 --> 00:02:15,500 How do you find the time to have it all? 49 00:02:15,500 --> 00:02:16,920 I have it all, too! 50 00:02:20,670 --> 00:02:23,250 Investing in Sycorax is investing in a... 51 00:02:23,250 --> 00:02:24,960 Hiro and Liv: ...have it all future. 52 00:02:24,960 --> 00:02:27,750 Do I even want to know how you knew she was gonna say that? 53 00:02:27,750 --> 00:02:30,210 (sniffs, gags) 54 00:02:30,210 --> 00:02:31,710 And why do you smell like a dumpster? 55 00:02:31,710 --> 00:02:34,500 Baymax: Ninety-nine percent of Liv Amara's answers 56 00:02:34,500 --> 00:02:38,710 contain the words investing, Sycorax, and future. 57 00:02:38,710 --> 00:02:40,750 -We fell into garbage. -Eww. 58 00:02:40,750 --> 00:02:44,290 Too bad someone doesn't ask her a real question. 59 00:02:44,290 --> 00:02:47,380 -Challenge accepted. -(Wasabi gags) 60 00:02:49,710 --> 00:02:52,920 Aw, looks like we have a question from that little boy. 61 00:02:52,920 --> 00:02:54,830 (audience laughing) 62 00:02:54,830 --> 00:02:58,580 Ms. Amara, you never talk about what you guys actually do. 63 00:02:58,580 --> 00:03:00,790 Sycorax invests in the future. 64 00:03:00,790 --> 00:03:03,670 -Were you even listening, Hiro? -No, I... I heard that. 65 00:03:03,670 --> 00:03:06,120 I mean, what's the product that you make? 66 00:03:06,120 --> 00:03:07,580 Oh. (chuckling) 67 00:03:07,580 --> 00:03:09,620 Who really wants to hear about the minutiae 68 00:03:09,620 --> 00:03:12,420 of reprogramming siRNA and its effects on recombinant DNA? 69 00:03:12,420 --> 00:03:13,920 But fantastic question. 70 00:03:13,920 --> 00:03:15,790 Who's next? 71 00:03:15,790 --> 00:03:17,620 -(feedback whines) -Another question! 72 00:03:17,620 --> 00:03:21,170 Uh, how many people have the actual technology and skill set 73 00:03:21,170 --> 00:03:23,880 to turn someone like Orso Knox into a monster? 74 00:03:23,880 --> 00:03:25,880 No clue. I don't make monsters. 75 00:03:25,880 --> 00:03:28,120 -I cure them. -(audience applauds) 76 00:03:29,250 --> 00:03:32,540 Follow-up: have you ever seen one of these? 77 00:03:32,540 --> 00:03:34,750 I've seen something similar. 78 00:03:34,750 --> 00:03:36,500 It's a transdermal patch. 79 00:03:36,500 --> 00:03:39,880 Ooh, "transdermal." Big word from a tiny, tiny child. 80 00:03:39,880 --> 00:03:42,670 -(audience laughing) -He's small. 81 00:03:42,670 --> 00:03:44,620 -I just haven't hit my growth spurt yet! -(feedback whines) 82 00:03:44,620 --> 00:03:46,920 Looks like somebody's tired. 83 00:03:46,920 --> 00:03:50,540 (groans) Look, this was used to turn Ned Ludd into the Hibagon 84 00:03:50,540 --> 00:03:53,250 right around when you were trying to buy the Muirahara Woods. 85 00:03:53,250 --> 00:03:55,670 Pure coincidence. Now, if anyone would like an autograph... 86 00:03:55,670 --> 00:03:58,580 It just seems like whenever monsters show up, 87 00:03:58,580 --> 00:04:00,620 Sycorax does, too. 88 00:04:02,540 --> 00:04:04,670 Interesting. Maybe you should come up on stage. 89 00:04:04,670 --> 00:04:07,170 Uh, Jim, can we get a booster seat up here? He's tiny. 90 00:04:07,170 --> 00:04:08,580 I have a question, Bluff. 91 00:04:08,580 --> 00:04:11,420 Given that this young man is an intern at Krei Tech-- 92 00:04:11,420 --> 00:04:14,750 Yes! Why aren't you asking me a question, intern? 93 00:04:14,750 --> 00:04:16,790 Well, we're all out of time, but that was fun. 94 00:04:16,790 --> 00:04:19,670 Normally, both questions and answers bore me, if I'm being honest. 95 00:04:19,670 --> 00:04:22,710 (audience applauding) 96 00:04:22,710 --> 00:04:27,040 (Liv humming "Happy Birthday") 97 00:04:37,920 --> 00:04:39,830 (beeping) 98 00:04:39,830 --> 00:04:42,500 And perfect, as usual. 99 00:04:44,620 --> 00:04:47,460 (whooshing) 100 00:04:49,790 --> 00:04:51,750 (steam hissing) 101 00:04:51,750 --> 00:04:54,500 -(beeping) -(electricity buzzing) 102 00:04:55,500 --> 00:04:56,750 Isn't it beautiful? 103 00:05:00,580 --> 00:05:03,040 (computer beeping) 104 00:05:03,040 --> 00:05:04,330 (glass squeaks) 105 00:05:05,790 --> 00:05:08,710 -(crackling) -(whirring down) 106 00:05:08,710 --> 00:05:10,250 What is it? 107 00:05:10,250 --> 00:05:12,500 Meet our new insurance policy. 108 00:05:12,500 --> 00:05:14,710 (steam hissing) 109 00:05:14,710 --> 00:05:18,830 It is so... adorable! 110 00:05:18,830 --> 00:05:21,380 Mayoi! 111 00:05:21,380 --> 00:05:23,380 (drones whizzing) 112 00:05:27,170 --> 00:05:28,250 (shrieks) 113 00:05:28,250 --> 00:05:29,790 Hello, I am-- 114 00:05:29,790 --> 00:05:31,790 Baymax. Yeah. Everyone knows. 115 00:05:31,790 --> 00:05:34,120 Why were you attacking Liv with your baseless accusations? 116 00:05:34,120 --> 00:05:37,830 Baseless? Sycorax is super-secret genetic modification research! 117 00:05:37,830 --> 00:05:41,670 -We are the future. -No, you are a monster factory. 118 00:05:41,670 --> 00:05:43,670 (scoffs): Okay, crazy. 119 00:05:43,670 --> 00:05:46,620 -Do you have any proof? -We do. 120 00:05:46,620 --> 00:05:49,620 -Baymax: We do not. -Not helping, Baymax. 121 00:05:49,620 --> 00:05:52,620 Look, genetically altered bad guys have been showing up 122 00:05:52,620 --> 00:05:56,330 at an increasing rate ever since Liv and Sycorax did. 123 00:05:57,290 --> 00:05:59,710 Wow! You said all of this to Karmi? 124 00:05:59,710 --> 00:06:02,210 -What did she say? -There was name-calling. 125 00:06:02,210 --> 00:06:05,880 -"Stupid loser," "jealous--" -Uh, they get it! Baymax, they get it. 126 00:06:05,880 --> 00:06:09,250 Guys, Hiro's right. And Sycorax is the only place 127 00:06:09,250 --> 00:06:11,500 with the biotech for that monster stuff. 128 00:06:11,500 --> 00:06:13,710 Yes, exactly! Thank you. 129 00:06:13,710 --> 00:06:16,040 Except Karmi was also right, because we can't prove it. 130 00:06:16,040 --> 00:06:18,580 -Can't we? -Hiro, don't even say it. 131 00:06:18,580 --> 00:06:20,830 -We could sneak into Sycrorax. -And he said it. 132 00:06:20,830 --> 00:06:23,170 Ooh, heroic corporate espionage. 133 00:06:23,170 --> 00:06:25,000 I like it, 'cause it sounds dangerous, 134 00:06:25,000 --> 00:06:27,710 but also probably has good hours and benefits. 135 00:06:27,710 --> 00:06:30,170 Except we've seen their security protocols, remember? 136 00:06:30,170 --> 00:06:31,710 Yes, and they were... 137 00:06:31,710 --> 00:06:33,830 (shivers) ...thorough. 138 00:06:33,830 --> 00:06:36,460 -(bubblegum pops) -It's a bad idea. 139 00:06:36,460 --> 00:06:39,750 Well, we need to do something before another monster crisis-- 140 00:06:39,750 --> 00:06:42,500 -(news alert beeping) - Breaking news. 141 00:06:42,500 --> 00:06:44,170 San Fransokyo is being invaded. 142 00:06:44,170 --> 00:06:45,790 And... monster crisis! 143 00:06:45,790 --> 00:06:47,170 Ooh, ultra-armor up! 144 00:06:47,170 --> 00:06:50,460 ♪ ♪ 145 00:06:53,460 --> 00:06:54,460 (clangs) 146 00:06:55,790 --> 00:06:57,040 (warbles) 147 00:07:03,540 --> 00:07:06,420 Fred: Um... Okay, where's the invasion? 148 00:07:06,420 --> 00:07:09,040 I repeat, San Fransokyo is being invaded 149 00:07:09,040 --> 00:07:11,620 - by these guys... - Mayoi. 150 00:07:11,620 --> 00:07:14,040 (creatures purring, giggling) 151 00:07:14,040 --> 00:07:15,830 -Mayoi! -Mayoi! Mayoi! 152 00:07:15,830 --> 00:07:18,000 Mayoi-- adorable. 153 00:07:18,000 --> 00:07:21,790 It's so cute! I can't even stand it! 154 00:07:21,790 --> 00:07:25,040 I do not understand. What makes this creature cute? 155 00:07:25,040 --> 00:07:26,790 It's like how puppies are cute. 156 00:07:26,790 --> 00:07:28,580 Or stickers. Or you. 157 00:07:28,580 --> 00:07:31,540 I was designed to appear friendly and non-threatening. 158 00:07:31,540 --> 00:07:32,960 Is that cute? 159 00:07:32,960 --> 00:07:34,920 I'm gonna be honest. Ultra-armor you? 160 00:07:34,920 --> 00:07:37,120 Pretty threatening. But marshmallow you? 161 00:07:37,120 --> 00:07:38,290 Primo cute. 162 00:07:38,290 --> 00:07:40,750 (giggling): He's so-- Look. 163 00:07:40,750 --> 00:07:42,500 Just because those things are cute 164 00:07:42,500 --> 00:07:43,880 doesn't mean they're not dangerous. 165 00:07:43,880 --> 00:07:46,920 Negative worldview. I like where you're going with this. 166 00:07:46,920 --> 00:07:48,960 Baymax: I suggest gathering more data. 167 00:07:48,960 --> 00:07:50,210 Yeah, Baymax is right. 168 00:07:50,210 --> 00:07:51,620 We need a Mayoi. 169 00:07:51,620 --> 00:07:54,330 -Yay! -(Go Go groans) 170 00:07:54,330 --> 00:07:55,920 (chittering, purring) 171 00:07:57,920 --> 00:07:59,750 (children giggling) 172 00:08:01,830 --> 00:08:03,250 (mews) 173 00:08:05,670 --> 00:08:06,670 Hey! 174 00:08:09,380 --> 00:08:10,710 Nom! 175 00:08:12,790 --> 00:08:15,330 (Mayoi squeaking) 176 00:08:16,460 --> 00:08:17,880 (mewing) 177 00:08:19,620 --> 00:08:21,620 -(grunting) -(squeaking) 178 00:08:29,330 --> 00:08:31,880 (clanking) 179 00:08:31,880 --> 00:08:34,580 -Anything? -Fred: Nope. 180 00:08:34,580 --> 00:08:37,080 And remember, nothing gets by me. 181 00:08:39,880 --> 00:08:41,460 (Mayoi trilling) 182 00:08:41,460 --> 00:08:43,670 -(Honey Lemon gasps) -What was that? 183 00:08:43,670 --> 00:08:46,120 -(squeaking) -(clattering) 184 00:08:50,250 --> 00:08:51,920 I don't know what those mean! 185 00:08:51,920 --> 00:08:54,250 Pizza? You want me to pizza? 186 00:08:54,250 --> 00:08:56,500 (groans) Just... follow my lead. 187 00:08:58,250 --> 00:09:00,000 -Shh! -Fred: Oh! 188 00:09:00,000 --> 00:09:02,170 -(grunting) -(loud clattering) 189 00:09:04,920 --> 00:09:07,330 -(Go Go gasps) -(purring) 190 00:09:07,330 --> 00:09:10,040 -Go Go: Gotcha! -Mayoi! 191 00:09:10,040 --> 00:09:11,670 All: Aww! 192 00:09:13,790 --> 00:09:15,830 What? I feel things. 193 00:09:15,830 --> 00:09:17,120 Sometimes. 194 00:09:17,120 --> 00:09:19,120 (purring) 195 00:09:19,120 --> 00:09:22,710 Why is everybody so into these things anyway? 196 00:09:22,710 --> 00:09:26,000 Baymax: Is it because they are cute and adorable and fuzzy? 197 00:09:26,000 --> 00:09:28,540 They look like a hotbed of bacteria to me. 198 00:09:28,540 --> 00:09:30,460 I'm not falling for the whole "cute" act. 199 00:09:30,460 --> 00:09:32,380 -No, we are not. Huh? -(purring) 200 00:09:32,380 --> 00:09:34,580 (purring) 201 00:09:35,580 --> 00:09:37,500 Mayoi! (purrs) 202 00:09:37,500 --> 00:09:39,000 Daw! 203 00:09:41,040 --> 00:09:42,920 ♪ ♪ 204 00:09:42,920 --> 00:09:45,290 (purring) 205 00:09:45,290 --> 00:09:46,830 Seriously, guys? 206 00:09:46,830 --> 00:09:48,380 Hey, Baymax said we needed data. 207 00:09:48,380 --> 00:09:50,040 There's our data. So cute. 208 00:09:50,040 --> 00:09:52,170 That doesn't explain toys or the treats 209 00:09:52,170 --> 00:09:53,960 or the laser pointer behind your back, Fred. 210 00:09:53,960 --> 00:09:55,790 Oh, that's 'cause we're keepin' him. 211 00:09:55,790 --> 00:09:57,880 -Forever. -Friend Fred. 212 00:09:57,880 --> 00:09:59,880 I have kept a list of the things 213 00:09:59,880 --> 00:10:01,960 your mother has banned from the house: 214 00:10:01,960 --> 00:10:03,290 All animals with fur. 215 00:10:03,290 --> 00:10:04,750 All animals with feathers. 216 00:10:04,750 --> 00:10:06,120 All animals with scales. 217 00:10:06,120 --> 00:10:08,960 -Certain tree nuts. -Oh, right. 218 00:10:08,960 --> 00:10:12,040 -Thanks, Mini-Max. -You are mini-maximum welcome. 219 00:10:12,040 --> 00:10:13,670 We're still keeping him forever. 220 00:10:13,670 --> 00:10:15,170 (sighs) Not at my house. 221 00:10:15,170 --> 00:10:18,460 Oh! Go Go and I can keep him at our place. Maybe? 222 00:10:18,460 --> 00:10:21,920 (cooing): Who's my fuzzy-wuzzy? Who's my fuzzy-wuzzy? 223 00:10:21,920 --> 00:10:23,500 Sure. Yeah. Whatever. 224 00:10:23,500 --> 00:10:27,420 Even Go Go couldn't say no to these big, adorable eyes. 225 00:10:27,420 --> 00:10:30,120 Are large eyes an indicator of cuteness? 226 00:10:30,120 --> 00:10:31,580 (laughs) Yeah, they are! 227 00:10:31,580 --> 00:10:34,080 Right next to being extra round and fuzzy, 228 00:10:34,080 --> 00:10:36,040 (cooing): with your wittle face and your teenie-weenie, 229 00:10:36,040 --> 00:10:38,210 itsy wittle feet! 230 00:10:38,210 --> 00:10:41,000 I see. Foot size is also a factor. 231 00:10:41,000 --> 00:10:42,880 Indeed! I am adorable! 232 00:10:42,880 --> 00:10:44,710 I have noted this in my database. 233 00:10:44,710 --> 00:10:46,250 Can we please focus? 234 00:10:46,250 --> 00:10:48,120 We don't know anything about this little-- 235 00:10:48,120 --> 00:10:49,750 (sneezes) Mayoi. 236 00:10:49,750 --> 00:10:53,210 (cooing): We know it needs a bath. Yes, it does. 237 00:10:53,210 --> 00:10:56,170 It's dusty. I'm just being sanitary. 238 00:10:56,170 --> 00:10:58,210 (yawns, chitters) 239 00:10:58,210 --> 00:11:01,120 Aw, I love it so much! 240 00:11:01,120 --> 00:11:02,750 The cuteness is a trap! 241 00:11:02,750 --> 00:11:05,080 -Mayoi. -Look what you did. 242 00:11:06,670 --> 00:11:09,120 -Baymax: I love him so much. -(Hiro groans) 243 00:11:09,120 --> 00:11:11,120 Professor Granville is a total hardcase. 244 00:11:11,120 --> 00:11:13,210 She won't buy the cute act for a second. 245 00:11:13,210 --> 00:11:14,920 Being cute can be an act? 246 00:11:14,920 --> 00:11:17,040 Yeah! Sometimes! This time. 247 00:11:17,040 --> 00:11:18,790 I have noted this in my database. 248 00:11:20,000 --> 00:11:22,500 -(gasps) -(Granville coos) 249 00:11:22,500 --> 00:11:25,880 (cooing): Who's my fuzzy-wuzzy? You're my fuzzy-wuzzy! 250 00:11:27,120 --> 00:11:28,880 (purring) 251 00:11:31,080 --> 00:11:32,960 (door creaking) 252 00:11:35,080 --> 00:11:37,380 Does nobody care where these things came from? 253 00:11:37,380 --> 00:11:41,210 Baymax: Their cuteness seems to be the primary focus. 254 00:11:41,210 --> 00:11:43,120 Karmi, wait! I was about to come see you. 255 00:11:43,120 --> 00:11:45,500 -Ew, why? -Did the Mayoi come from Sycorax? 256 00:11:45,500 --> 00:11:48,120 -What? -Right? The Mayoi? Liv thing? 257 00:11:48,120 --> 00:11:50,500 Stop projecting your paranoid delusions on my boss. 258 00:11:50,500 --> 00:11:53,210 Paranoid? I-I'm not paranoid! 259 00:11:53,210 --> 00:11:54,790 It's so pathetic. 260 00:11:54,790 --> 00:11:56,710 I'm actually starting to feel bad for you. 261 00:11:56,710 --> 00:11:59,420 Well, I feel worse for you, 262 00:11:59,420 --> 00:12:01,210 because Liv created these things, 263 00:12:01,210 --> 00:12:03,960 and even if they look cute, they're monsters. 264 00:12:06,040 --> 00:12:08,330 -Yeah, I'm terrified. -(purring) 265 00:12:08,330 --> 00:12:10,040 (sighs) 266 00:12:10,040 --> 00:12:11,540 -(camera clicking) -Mayoi. 267 00:12:11,540 --> 00:12:13,420 (purring) 268 00:12:15,210 --> 00:12:17,250 -Mayoi. -Mayoi! 269 00:12:17,250 --> 00:12:19,210 (purring) 270 00:12:20,710 --> 00:12:22,960 I never knew how much of my heart 271 00:12:22,960 --> 00:12:25,120 -I was not using. -Mayoi! 272 00:12:25,120 --> 00:12:26,580 (purring) 273 00:12:26,580 --> 00:12:29,170 Aah. Not you, too, Aunt Cass. 274 00:12:29,170 --> 00:12:32,460 (cooing): What a good boy! Yes, I'm talking about you. 275 00:12:32,460 --> 00:12:34,880 -You're a good boy! -(Mochi meows) 276 00:12:34,880 --> 00:12:37,790 Does being a "good boy" make one cute? 277 00:12:37,790 --> 00:12:39,670 Well, it doesn't hurt. 278 00:12:39,670 --> 00:12:40,880 Come pet Mario. 279 00:12:40,880 --> 00:12:43,080 No, thanks. I'm good. 280 00:12:43,080 --> 00:12:45,580 I do not understand why you dislike the Mayoi. 281 00:12:45,580 --> 00:12:47,880 Do you not want to scratch their chins? 282 00:12:47,880 --> 00:12:51,170 Liv's messing with us. I-I know it! 283 00:12:51,170 --> 00:12:53,750 (sighs) Or maybe everyone is right, 284 00:12:53,750 --> 00:12:55,960 and maybe I'm just losing it. 285 00:12:55,960 --> 00:12:59,210 -(alert beeping) -(Hiro gasps) 286 00:12:59,210 --> 00:13:00,290 We have a problem! 287 00:13:00,290 --> 00:13:02,290 -What's the problem? -(purring) 288 00:13:02,290 --> 00:13:05,120 -(all grunting) -Fred: It... grew. 289 00:13:05,120 --> 00:13:06,880 I hate to say I told you so. 290 00:13:06,880 --> 00:13:09,830 -Mayoi! -(groans) Then don't. 291 00:13:09,830 --> 00:13:11,670 -But I did warn-- Aah! -Mayoi! 292 00:13:11,670 --> 00:13:14,540 (groans) Fred, what did you feed it? 293 00:13:14,540 --> 00:13:16,750 I gave him a bunch of tofu nuggets. 294 00:13:16,750 --> 00:13:19,750 -Tofu nuggets? -Heathcliff always said they're good for growing boys. 295 00:13:19,750 --> 00:13:23,290 And I guess he was right, because this boy is grown! 296 00:13:23,290 --> 00:13:26,120 If this Mayoi suddenly got big, what about the others? 297 00:13:26,120 --> 00:13:27,500 Maybe it's just ours? 298 00:13:27,500 --> 00:13:29,080 -Baymax: It is not. -(news alert beeps) 299 00:13:29,080 --> 00:13:32,000 Breaking news. It looks like our darling Mayoi are 300 00:13:32,000 --> 00:13:34,210 all grown up and destroying the city. 301 00:13:34,210 --> 00:13:36,290 But come on. I mean, adorbs. 302 00:13:36,290 --> 00:13:37,620 (gruff voice): Mayoi! (purrs) 303 00:13:37,620 --> 00:13:39,330 -(clattering) - Aah! Still cute! 304 00:13:39,330 --> 00:13:44,080 (sighs) I know who can help us find out what's going on. 305 00:13:44,080 --> 00:13:47,120 -You're kidding, right? -Will you just look at it, please? 306 00:13:47,120 --> 00:13:48,250 (gruff voice): Mayoi. (purring) 307 00:13:48,250 --> 00:13:49,330 (groans) 308 00:13:51,830 --> 00:13:53,210 Hmm. Interesting. 309 00:13:53,210 --> 00:13:54,790 Is there something in the fur? 310 00:13:54,790 --> 00:13:58,080 (groans) It's not fur, genius. It's fungus. 311 00:13:58,080 --> 00:14:00,500 Ew, I cuddled it. 312 00:14:00,500 --> 00:14:03,380 Karmi: The Mayoi are more plantlike than mammalian. 313 00:14:03,380 --> 00:14:06,500 -That's possible? -Scanning for hybrid characteristics. 314 00:14:06,500 --> 00:14:09,290 Yes, the Mayoi are photosynthetic. 315 00:14:09,290 --> 00:14:11,210 Exactly! They get energy from the Sun, 316 00:14:11,210 --> 00:14:14,120 but they're also processing regular food, which explains-- 317 00:14:14,120 --> 00:14:16,000 (gasps): The accelerated growth rate! 318 00:14:16,000 --> 00:14:18,750 Whoa! It's fur is vibrating on an atomic level. 319 00:14:18,750 --> 00:14:21,670 Nanochemical oscillations, it's how plants communicate. 320 00:14:21,670 --> 00:14:24,540 I don't know what they're saying, but with a little more study... 321 00:14:24,540 --> 00:14:26,380 -Are they done growing? -(elastic crackling) 322 00:14:26,380 --> 00:14:28,830 (deep voice): Mayoi! Mayoi! 323 00:14:28,830 --> 00:14:31,250 (grunting): Does that answer your question? 324 00:14:31,250 --> 00:14:33,000 Baymax: Yes, it does. Thank you. 325 00:14:33,000 --> 00:14:34,710 Can you reverse this? 326 00:14:34,710 --> 00:14:38,040 Maybe. I need time, and space! 327 00:14:38,040 --> 00:14:39,790 (muffled): We might not have either. 328 00:14:39,790 --> 00:14:41,750 (bellows): Mayoi! 329 00:14:41,750 --> 00:14:44,170 (gurgling) 330 00:14:44,170 --> 00:14:46,710 Baymax: Is this still considered cute? 331 00:14:46,710 --> 00:14:48,080 (cooing, giggling) 332 00:14:49,620 --> 00:14:51,960 Mayoi. Mayoi. 333 00:14:51,960 --> 00:14:54,250 Mayoi. Mayoi. 334 00:14:54,250 --> 00:14:56,250 -(woman screaming) -(car alarm blaring) 335 00:14:59,250 --> 00:15:02,120 -Mayoi. -Remember when they were small? 336 00:15:02,120 --> 00:15:03,830 -Wasabi: I miss that. -Fred: Ow! Ow! 337 00:15:03,830 --> 00:15:06,670 Fred (chuckling): They grow up so fast, don't-- Ow! Ow! 338 00:15:06,670 --> 00:15:07,790 Literally. 339 00:15:07,790 --> 00:15:09,290 Honey Lemon: Guys, bring them towards campus. 340 00:15:09,290 --> 00:15:11,000 -Roger that! -We'll try! 341 00:15:11,880 --> 00:15:14,420 -Mayoi! -(Fred sighs) 342 00:15:14,420 --> 00:15:16,290 Mayoi. 343 00:15:16,290 --> 00:15:17,540 Hey, I got an idea. 344 00:15:17,540 --> 00:15:19,210 You wanna play? You wanna play? 345 00:15:19,210 --> 00:15:21,040 Okay. Go fetch! 346 00:15:22,830 --> 00:15:25,170 Fred: Oh yeah! Woo! 347 00:15:25,170 --> 00:15:27,790 Hey, they like shiny things, too? 348 00:15:27,790 --> 00:15:31,170 See the light? Follow the light! 349 00:15:31,170 --> 00:15:33,710 They're following the light! 350 00:15:33,710 --> 00:15:35,790 Mayoi! 351 00:15:47,540 --> 00:15:50,380 Good job, guys. We just need to keep them happy and relaxed. 352 00:15:50,380 --> 00:15:52,380 -(warbling) -What? 353 00:15:53,290 --> 00:15:57,670 All (echoing): Mayoi. Mayoi. Mayoi... 354 00:16:02,420 --> 00:16:05,170 -(static crackles) - Hello, San Fransokyo! 355 00:16:05,170 --> 00:16:07,040 (flames whooshing) 356 00:16:09,960 --> 00:16:11,380 Are you enjoying my adorable little gifts? 357 00:16:11,380 --> 00:16:14,250 Except they're not so little anymore, are they? 358 00:16:14,250 --> 00:16:17,040 -No, they're really big! -That was rhetorical. 359 00:16:17,040 --> 00:16:19,120 That's right, San Fransokyo. I've been cooking up 360 00:16:19,120 --> 00:16:21,250 all sorts of monstery surprises! 361 00:16:21,250 --> 00:16:23,000 It was me! 362 00:16:23,000 --> 00:16:24,750 Wasabi: They're not moving! 363 00:16:24,750 --> 00:16:26,750 (grunting) 364 00:16:26,750 --> 00:16:28,750 Whoa. I need a shower. 365 00:16:28,750 --> 00:16:31,040 Liked Orso Knox? Loved the Hibagon? 366 00:16:31,040 --> 00:16:34,250 Enjoyed Momakase? Disturbed by High Voltage? 367 00:16:34,250 --> 00:16:36,670 I made eels, people! Eel people! 368 00:16:36,670 --> 00:16:39,040 Sparkles is behind the monsters? 369 00:16:39,040 --> 00:16:41,330 All me! I have a very good brain! 370 00:16:41,330 --> 00:16:44,000 -Why? - For the notoriety, doi! 371 00:16:45,670 --> 00:16:47,920 (cackling) 372 00:16:49,460 --> 00:16:52,500 (breathes deeply) Watch me work. 373 00:17:00,670 --> 00:17:02,540 -(gasping) -Baymax. 374 00:17:02,540 --> 00:17:05,210 (rockets firing) 375 00:17:05,210 --> 00:17:06,790 Mayoi. 376 00:17:08,540 --> 00:17:10,460 The main attraction starts now. 377 00:17:10,460 --> 00:17:11,750 Can you guess what it is? 378 00:17:11,750 --> 00:17:15,460 It's me destroying the city with my fat fur babies! 379 00:17:15,460 --> 00:17:18,080 May I, Mayoi? (laughing): Still talking! 380 00:17:19,290 --> 00:17:21,170 (roaring) 381 00:17:24,380 --> 00:17:25,920 Go Go: How is he doing this? 382 00:17:25,920 --> 00:17:27,420 Wasabi: It's like he's controlling them! 383 00:17:27,420 --> 00:17:29,290 (warbling) 384 00:17:29,290 --> 00:17:31,380 (roaring) 385 00:17:34,880 --> 00:17:36,380 Vibrations! 386 00:17:36,380 --> 00:17:38,540 Sparkles is communicating with the Mayoi. 387 00:17:38,540 --> 00:17:40,500 Using nanochemical oscillations! 388 00:17:40,500 --> 00:17:43,750 Just for fun, this time, let's explain it in comic book terms. 389 00:17:43,750 --> 00:17:45,330 Hiro: Pseudo-telepathy. 390 00:17:45,330 --> 00:17:46,710 Mind control? That's number eight 391 00:17:46,710 --> 00:17:48,500 on my top ten list of superpowers! 392 00:17:48,500 --> 00:17:50,670 And number one on our list of problems. 393 00:17:50,670 --> 00:17:52,420 How do we stop it? 394 00:17:52,420 --> 00:17:53,500 (grunts) 395 00:17:54,540 --> 00:17:55,830 (disc thuds) 396 00:17:55,830 --> 00:17:58,330 Oh, did I mention that I can see whatever the Mayoi see? 397 00:17:58,330 --> 00:17:59,380 (growls) 398 00:17:59,380 --> 00:18:01,210 I now have eyes in the back of my head. 399 00:18:01,210 --> 00:18:03,380 Not literally. It's an idiom. Never stop learning! 400 00:18:03,380 --> 00:18:06,040 Say bye-bye to your big heroes, folks. 401 00:18:06,040 --> 00:18:07,790 -(Sparkles cackling) -(Mayoi roaring) 402 00:18:13,580 --> 00:18:15,460 -Aah! -All: Hiro! 403 00:18:15,460 --> 00:18:17,290 Baymax: Oh, no. 404 00:18:20,380 --> 00:18:21,380 (roaring) 405 00:18:23,380 --> 00:18:25,420 (Mayoi squeaks, purrs) 406 00:18:26,460 --> 00:18:29,670 Mayoi! (squeaking) 407 00:18:29,670 --> 00:18:31,710 Plot twist. Who's this? 408 00:18:31,710 --> 00:18:34,790 Liv Amara, and I am here to save this city! 409 00:18:34,790 --> 00:18:36,960 Fred: What? 410 00:18:36,960 --> 00:18:39,750 I saw the trouble on TV, so I synthesized a method 411 00:18:39,750 --> 00:18:41,420 to return the Mayoi to normal. 412 00:18:44,330 --> 00:18:46,420 Sorry I asked. Crush her! 413 00:18:46,420 --> 00:18:48,500 (roaring) 414 00:18:53,250 --> 00:18:55,460 (Mayoi whimper) 415 00:18:55,460 --> 00:18:57,420 Mayoi. (purring) 416 00:18:57,420 --> 00:18:58,790 I think you need this. 417 00:18:58,790 --> 00:19:00,500 -(engine revs) -(tires screech) 418 00:19:01,210 --> 00:19:03,880 Hey! Big Hero 6! 419 00:19:03,880 --> 00:19:07,170 -Baymax: It is currently the only option. -Thanks. 420 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 (Mayoi roaring) 421 00:19:31,750 --> 00:19:34,290 -(Mayoi squeaking) -It's not over yet! 422 00:19:35,170 --> 00:19:36,620 (roaring) 423 00:19:41,540 --> 00:19:43,380 (Sparkles cackling) 424 00:19:44,750 --> 00:19:46,790 -Uh-oh. -(roaring) 425 00:19:46,790 --> 00:19:48,670 Baymax, shoulder throw. 426 00:19:48,670 --> 00:19:50,880 (Sparkles shrieks) 427 00:19:50,880 --> 00:19:53,000 (grunting) Super jump! 428 00:19:55,670 --> 00:19:59,500 -Mayoi. -Sparkles: This is not how I saw this going! 429 00:19:59,500 --> 00:20:01,670 -(Sparkles shrieks) -(Mayoi squeaking) 430 00:20:01,670 --> 00:20:03,330 Baymax: They are cute again. 431 00:20:03,330 --> 00:20:04,670 Hiro: Yeah, real cute. 432 00:20:04,670 --> 00:20:06,380 I find your sarcasm hurtful. 433 00:20:06,380 --> 00:20:08,460 (mewing, purring) 434 00:20:08,460 --> 00:20:10,080 Have a great weekend, everybody! 435 00:20:10,080 --> 00:20:12,580 -Non sequitur. Look it up! -Hiro: Hey! 436 00:20:12,580 --> 00:20:15,830 I'll be back with even more masterful monster mash-ups. 437 00:20:15,830 --> 00:20:17,290 Alliteration. Try it! 438 00:20:17,290 --> 00:20:19,580 Mayoi. Mayoi. Mayoi. 439 00:20:21,500 --> 00:20:23,710 -(cheering) -Crowd: Yay, Liv! Liv! Liv! 440 00:20:23,710 --> 00:20:27,080 (chanting): Liv, Liv, Liv! Liv, Liv, Liv! 441 00:20:27,080 --> 00:20:30,250 Thank you! Helping, it's what I do. 442 00:20:32,920 --> 00:20:35,210 In conclusion, we are very lucky 443 00:20:35,210 --> 00:20:37,420 to have Liv Amara in our fair city. 444 00:20:37,420 --> 00:20:40,880 Since Mr. Sparkles took credit for the monsters, everyone thinks Liv is a-- 445 00:20:40,880 --> 00:20:43,290 Baymax: Hiro, you appear agitated. 446 00:20:43,290 --> 00:20:46,580 I have used my data to create an image of something cute. 447 00:20:46,580 --> 00:20:48,210 Perhaps it will soothe you. 448 00:20:48,210 --> 00:20:50,250 (gasping) 449 00:20:50,250 --> 00:20:53,750 Thanks, Baymax. That's... very special. 450 00:20:53,750 --> 00:20:56,670 Yes, he is a good boy. Good boy! 451 00:20:56,670 --> 00:20:59,330 Look at his big eyes, pudgy waist, 452 00:20:59,330 --> 00:21:01,460 and fuzzy-wuzzy wittle feet. 453 00:21:01,460 --> 00:21:04,000 There's no way Sparkles could've been behind this. 454 00:21:04,000 --> 00:21:06,710 Liv showing up as the "surprise hero"? 455 00:21:06,710 --> 00:21:08,880 Ugh. Typical villain fake-out. 456 00:21:08,880 --> 00:21:09,920 She's good. 457 00:21:09,920 --> 00:21:13,380 Yeah, but what's her endgame? 458 00:21:13,380 --> 00:21:15,380 (buzzing, beeping) 459 00:21:20,960 --> 00:21:22,960 ♪ ♪ 460 00:21:29,290 --> 00:21:31,460 I won't let you down. 461 00:21:34,710 --> 00:21:37,120 (theme music playing) 32909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.