All language subtitles for Ackley Bridge - 03x08 - Episode 8.PLUTONiUM.English.HI.C.upded.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,113 --> 00:00:02,526 - I got into drama school. - I am, by all accounts, 2 00:00:02,566 --> 00:00:04,893 - "not completely terrible." - Nasreen. Oxford, you're in. 3 00:00:04,933 --> 00:00:06,753 The whole of Ackley Bridge are relying on you to get in. 4 00:00:06,793 --> 00:00:10,047 - I love her, Mum. - Then who am I to stand in the way? 5 00:00:10,087 --> 00:00:12,432 - What do you want? - I've a daughter. Your daughter. 6 00:00:12,472 --> 00:00:14,652 - Can I meet him? - You know him already, love. 7 00:00:14,739 --> 00:00:16,899 Mr Evershed will be acting headteacher. 8 00:00:16,939 --> 00:00:19,579 This does NOT affect your exams. 9 00:00:19,619 --> 00:00:21,539 - You said you that loved me. - I never. 10 00:00:21,579 --> 00:00:23,059 I'll sort this. I will. 11 00:00:23,099 --> 00:00:25,179 I am not letting him down again. 12 00:00:31,939 --> 00:00:33,939 Would we go back if we could? 13 00:00:33,979 --> 00:00:36,579 Not a care in the world? No future to worry about? 14 00:00:36,619 --> 00:00:38,619 I would, at the drop of a hat. 15 00:00:38,659 --> 00:00:40,899 Every moment, warts and all. 16 00:00:43,819 --> 00:00:46,059 The first time you kissed a boy... 17 00:00:46,099 --> 00:00:48,219 ...and you wished it were a girl. 18 00:00:50,099 --> 00:00:53,259 The first time you kissed a girl, and you wished it were a boy. 19 00:00:56,699 --> 00:00:57,939 Racial tensions. 20 00:00:57,979 --> 00:00:59,419 First pubic hair. 21 00:00:59,459 --> 00:01:00,819 Periods and puberty. 22 00:01:00,859 --> 00:01:02,527 Strange facial hair. 23 00:01:02,567 --> 00:01:04,793 Erections and love bites 24 00:01:04,793 --> 00:01:06,233 and sex of all kinds! 25 00:01:06,273 --> 00:01:09,593 But it's worth it, you say, at the end of the day 26 00:01:09,633 --> 00:01:13,273 for a bright, rosy future... 27 00:01:13,313 --> 00:01:15,413 ...and your take-home pay. 28 00:01:31,508 --> 00:01:39,175 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:01:41,113 --> 00:01:42,700 Right. 30 00:01:43,553 --> 00:01:47,073 I just wanted to talk today because I've... 31 00:01:47,500 --> 00:01:52,193 ...We've got to make a decision as to what to do with our Missy, here. 32 00:01:52,233 --> 00:01:54,553 Can't keep her with me forever, can I? 33 00:01:54,593 --> 00:01:57,270 We could take her up cemetery bit by bit. 34 00:01:57,295 --> 00:01:58,940 Like in The Great Escape. 35 00:02:00,260 --> 00:02:01,433 They're digging a tunnel, 36 00:02:01,473 --> 00:02:04,113 and they put the dirt down their trousers in bags, 37 00:02:04,153 --> 00:02:07,073 and then they walk about and let the dirt go down their trouser legs, 38 00:02:07,113 --> 00:02:10,349 and then they stamp it in the ground so the Germans don't notice. 39 00:02:10,389 --> 00:02:12,393 No. Shut up. You're not doing that. 40 00:02:12,433 --> 00:02:15,627 We should find somewhere that she really liked to be. 41 00:02:15,667 --> 00:02:17,033 You know, somewhere where she where happy. 42 00:02:17,073 --> 00:02:19,380 - The skip up the road? - The sentiment's nice, Razia, 43 00:02:19,382 --> 00:02:21,395 but sooner or later that skip will go to landfill. 44 00:02:21,420 --> 00:02:24,020 It's not really an appropriate place. 45 00:02:24,113 --> 00:02:26,393 - Nasreen? - Mm. 46 00:02:26,433 --> 00:02:28,713 You've been quiet. What do you think? 47 00:02:28,753 --> 00:02:30,313 Yeah. Yeah, yeah. 48 00:02:30,353 --> 00:02:32,273 Erm, count me in. Why not? 49 00:02:34,980 --> 00:02:37,553 Sorry. Sorry. Erm... 50 00:02:37,593 --> 00:02:40,113 I've been trying to think about the name of the part of the brain 51 00:02:40,153 --> 00:02:42,153 that begins with "Th." I can't. 52 00:02:42,193 --> 00:02:44,673 - Thalamus? - I need to go and revise this stuff. 53 00:02:48,953 --> 00:02:52,393 She's got enough going on in her brain as it is, eh, na? 54 00:02:54,713 --> 00:02:56,673 Here. 55 00:02:57,153 --> 00:02:59,873 - What is it? - A good-luck present. 56 00:02:59,913 --> 00:03:01,633 Did you nick it? 57 00:03:01,673 --> 00:03:02,913 No. 58 00:03:02,953 --> 00:03:06,233 God, Nasreen, it's a good luck gonk for your desk, all right? 59 00:03:06,273 --> 00:03:07,593 A gonk? 60 00:03:07,633 --> 00:03:09,953 Yeah, like they have on University Challenge. 61 00:03:11,673 --> 00:03:15,313 Hello, Nasreen Bibi Paracha, from Ackley Bridge in Yorkshire, 62 00:03:15,353 --> 00:03:18,273 reading medicine. And this is my lucky gonk. 63 00:03:18,313 --> 00:03:22,020 "Oh, thanks, Sam. How thoughtful of you." 64 00:03:22,273 --> 00:03:24,713 - Sam... - Nah, forget it. 65 00:03:24,753 --> 00:03:26,700 I'm just nervous. 66 00:03:27,220 --> 00:03:29,633 You'd better bring me luck, 'cos I'm gonna need it. 67 00:03:39,273 --> 00:03:41,233 You may now begin. 68 00:03:58,713 --> 00:04:00,433 [TOY SQUEAKS] 69 00:04:22,880 --> 00:04:24,280 Cory? 70 00:04:26,340 --> 00:04:28,313 Cory, It's me. Miss Carter. 71 00:04:28,353 --> 00:04:29,873 Miss, just go away. 72 00:04:29,913 --> 00:04:31,913 Not until I've spoken to you. 73 00:04:31,953 --> 00:04:33,047 Miss... 74 00:04:33,072 --> 00:04:35,020 Look. Look who I've brought to see you. 75 00:04:35,060 --> 00:04:36,553 [BABY GRIZZLES] 76 00:04:38,913 --> 00:04:40,273 I just want to be on my own, Miss. 77 00:04:40,313 --> 00:04:42,153 Just listen to what I've got to say, please. 78 00:04:42,193 --> 00:04:44,513 I won't be long, I promise. 79 00:04:44,553 --> 00:04:48,473 You have every right to feel like this. You do. 80 00:04:48,513 --> 00:04:52,313 But I want you back at school, Cory. Please. 81 00:04:52,353 --> 00:04:54,113 Please don't throw this all away for... 82 00:04:54,153 --> 00:04:56,073 I know you mean well, an' that... 83 00:04:59,053 --> 00:05:01,413 ...I just don't see the point. 84 00:05:05,073 --> 00:05:07,900 It's not as if I were gonna get anywhere anyway. 85 00:05:09,193 --> 00:05:11,180 For a little while there... 86 00:05:12,393 --> 00:05:14,713 ...it felt like anything were possible. 87 00:05:24,153 --> 00:05:26,393 I just want to know you've got a plan in place 88 00:05:26,433 --> 00:05:29,193 to get that lad back into school and believing in himself again. 89 00:05:29,233 --> 00:05:31,833 We're not just treading water here, Mandy. 90 00:05:31,873 --> 00:05:33,913 It took us all by surprise, you know. 91 00:05:33,953 --> 00:05:36,153 And let's face it, she was a friend of yours as well, 92 00:05:36,193 --> 00:05:38,790 and you had no inkling she was a nappy nobler. 93 00:05:38,830 --> 00:05:39,873 A na...? 94 00:05:39,913 --> 00:05:42,713 No, Sue. No, I didn't, but then neither did you. 95 00:05:42,753 --> 00:05:45,473 I think the best thing this lad can do for himself 96 00:05:45,513 --> 00:05:48,873 is get a proper job, get married, have some kids. 97 00:05:48,913 --> 00:05:51,344 He'll soon forget all about Rosemary West. 98 00:05:51,384 --> 00:05:52,673 Oh! 99 00:05:52,713 --> 00:05:55,073 You should have been sacked a long time ago for all this... 100 00:05:55,113 --> 00:05:58,273 ...all this inappropriate language, and your casual racism. 101 00:05:58,313 --> 00:06:01,473 I am no racist, I voted remain! 102 00:06:01,513 --> 00:06:04,233 I've got a gang of Albanians doing my back patio. 103 00:06:04,646 --> 00:06:06,086 Oh... 104 00:06:06,993 --> 00:06:10,513 We dropped the ball and one of our kids is suffering because of it. 105 00:06:10,553 --> 00:06:11,873 I didn't think... 106 00:06:11,913 --> 00:06:13,553 No, Sue, you didn't think. 107 00:06:13,593 --> 00:06:16,233 Unfortunately, none of us did. 108 00:06:16,273 --> 00:06:17,913 But we will get him back into school... 109 00:06:17,953 --> 00:06:19,993 You... YOU will get him back into school, 110 00:06:20,033 --> 00:06:21,713 because I'm assigning you with the task 111 00:06:21,753 --> 00:06:23,640 of rebuilding that lad's confidence. 112 00:06:23,680 --> 00:06:24,827 And you will do it. 113 00:06:24,867 --> 00:06:26,153 What am I supposed to do?! 114 00:06:26,193 --> 00:06:28,113 Your job. 115 00:06:28,153 --> 00:06:30,913 Mr Evershed, I think, given the circumstances... 116 00:06:30,953 --> 00:06:34,821 Given the circumstances, Sue, I agree with Mandy. 117 00:06:34,861 --> 00:06:37,633 I think you're exactly what that lad needs... 118 00:06:38,113 --> 00:06:39,673 ...God help him. 119 00:06:46,473 --> 00:06:49,553 According to this, we still need at least ?200 for books. 120 00:06:49,593 --> 00:06:52,900 That's even before my accommodation and equipment list. 121 00:06:56,153 --> 00:06:58,033 We'll just re-mortgage. 122 00:06:58,073 --> 00:06:59,513 No. 123 00:06:59,553 --> 00:07:01,073 I'm not going off to drama school 124 00:07:01,098 --> 00:07:03,298 and leaving you two up to your necks in debt. 125 00:07:12,393 --> 00:07:14,233 You know what? I can't do this. 126 00:07:14,273 --> 00:07:16,033 I can't. 127 00:07:16,073 --> 00:07:19,393 I sat in that exam today with every intention of doing well, 128 00:07:19,433 --> 00:07:21,313 and I ended up writing a load of rubbish. 129 00:07:21,353 --> 00:07:24,452 You don't know that. Look, you're tired. 130 00:07:24,492 --> 00:07:25,873 Yeah, I am, I'm tired of... 131 00:07:25,913 --> 00:07:29,357 ...of books and revision and exams. 132 00:07:29,397 --> 00:07:31,233 - I just... - I'm going to make us some tea. 133 00:07:31,273 --> 00:07:33,673 No, mum. No, no, no. Listen, because... 134 00:07:36,739 --> 00:07:38,619 ...this is over. 135 00:07:43,113 --> 00:07:45,340 Has she just given up on university? 136 00:07:46,113 --> 00:07:49,033 I think maybe she need to be home for a while, that's all. 137 00:07:49,073 --> 00:07:51,473 You know, she's under a lot of pressure. 138 00:08:02,593 --> 00:08:05,833 You're packing it in, just like that? You can't. 139 00:08:05,873 --> 00:08:07,633 I can and I have. 140 00:08:08,020 --> 00:08:09,433 Have you told Sam? 141 00:08:09,473 --> 00:08:11,713 She'll be happy that I'm not going to uni. 142 00:08:12,140 --> 00:08:14,545 I won't be going anywhere either if I can't find the money. 143 00:08:14,585 --> 00:08:17,553 Well, we could raise the money. We could do, like, a crowd funder. 144 00:08:17,940 --> 00:08:19,620 Feels like charity. 145 00:08:21,180 --> 00:08:23,793 That's what it is. I've got it, that's what you need. 146 00:08:23,833 --> 00:08:25,793 You need to do what Peter Kay did! 147 00:08:25,833 --> 00:08:28,793 You know, like, when he did his Buy Me Mum a Bungalow Tour? 148 00:08:28,833 --> 00:08:31,393 Well, we could do a Send a Drag to Drama School Tour! 149 00:08:31,433 --> 00:08:32,673 We could! 150 00:08:32,713 --> 00:08:35,193 Any Pakistanis in the house? 151 00:08:35,233 --> 00:08:36,593 It's a given, in it? 152 00:08:36,633 --> 00:08:39,193 I mean, at least two families and some cousins in the attic. 153 00:08:39,233 --> 00:08:40,513 [HE CHUCKLES] 154 00:08:42,593 --> 00:08:46,033 Any English heritage girls on social-care orders 155 00:08:46,073 --> 00:08:48,833 and feeling a bit vulnerable in the house? 156 00:08:48,873 --> 00:08:52,633 Not in the Pakistani house, obviously. God forbid. 157 00:08:52,673 --> 00:08:54,513 Don't want to go there, do we? 158 00:08:54,553 --> 00:08:56,633 No! Not even if you run out of fags. 159 00:08:56,673 --> 00:08:59,793 Best nip to the shop, which is probably run by a Pakistani too, 160 00:08:59,833 --> 00:09:01,473 so don't go there either. 161 00:09:01,513 --> 00:09:04,153 Stay at home, lock your doors. Order in! 162 00:09:06,313 --> 00:09:09,073 I've just been informed that your minibuses are outside 163 00:09:09,113 --> 00:09:11,033 waiting to take you home... 164 00:09:11,073 --> 00:09:13,273 ...as are the Immigration Enforcement vans, 165 00:09:13,313 --> 00:09:15,353 so make sure you get in the right one! 166 00:09:15,393 --> 00:09:17,353 - I thank you! - [MIC FEEDS BACK] 167 00:09:21,673 --> 00:09:23,433 20 quid? 168 00:09:23,473 --> 00:09:25,231 We agreed on 100. 169 00:09:25,271 --> 00:09:26,753 That were before they saw the act. 170 00:09:26,793 --> 00:09:30,113 Why didn't they just pay me in bloody rupees and really insult me? 171 00:09:30,153 --> 00:09:33,513 Maybe jokes about grooming wasn't right for this audience. 172 00:09:33,553 --> 00:09:34,873 It's black comedy. 173 00:09:34,913 --> 00:09:37,273 The best way to confront issues facing our community 174 00:09:37,313 --> 00:09:38,913 is to hit them head on. 175 00:09:39,260 --> 00:09:41,660 Yeah, well, we'll see you at home, son. 176 00:09:43,686 --> 00:09:46,353 I've just gotta face it, it's not gonna happen. 177 00:09:46,700 --> 00:09:48,353 Not this way, anyway. 178 00:09:48,660 --> 00:09:49,873 Right, stop. Stop. 179 00:09:51,340 --> 00:09:53,753 Look around, what do you see? 180 00:09:54,100 --> 00:09:55,913 - Pakistanis? - Yes. 181 00:09:56,260 --> 00:09:57,713 But what they all have in common? 182 00:09:57,753 --> 00:10:02,167 Oppressive home lives, conflict of cultures, youth disenfranchisement. 183 00:10:02,207 --> 00:10:04,553 Yeah, all right, smart arse. Leave the act on the stage. 184 00:10:04,593 --> 00:10:05,953 I don't know. 185 00:10:05,993 --> 00:10:07,873 You're not looking, are you? 186 00:10:07,913 --> 00:10:09,313 What do they all have in common? 187 00:10:09,338 --> 00:10:12,458 What do your parents have? What does my mum have? 188 00:10:12,740 --> 00:10:14,233 Allah? 189 00:10:14,273 --> 00:10:15,900 Ambition. 190 00:10:17,100 --> 00:10:19,393 They're all from villages in the middle of nowhere. 191 00:10:19,433 --> 00:10:21,953 They gave up everything they knew were safe. 192 00:10:21,993 --> 00:10:24,113 Coming here would have been a massive leap of faith. 193 00:10:24,153 --> 00:10:27,117 They had nothing, knew nothing, but they didn't care. 194 00:10:27,157 --> 00:10:28,193 What you saying? 195 00:10:28,233 --> 00:10:30,833 I'm saying they weren't worried about where they were sleeping. 196 00:10:30,873 --> 00:10:32,433 They'd sleep on the floor. 197 00:10:32,473 --> 00:10:34,260 They just did it. 198 00:10:35,500 --> 00:10:37,833 Sometimes, you just can't be prepared. 199 00:10:39,660 --> 00:10:41,551 - You're going. - Where? 200 00:10:41,576 --> 00:10:43,844 Manchester. You're gonna do this course. 201 00:10:43,869 --> 00:10:47,073 - I can't, Nas. - One of us is gonna get what we want. 202 00:10:47,113 --> 00:10:50,113 And I... I'm not gonna get the grades, I have blown it, 203 00:10:50,153 --> 00:10:52,713 but you haven't, Naveed, and I'm not gonna let you. 204 00:10:52,753 --> 00:10:55,055 Great speech Nas, but I still can't afford it. 205 00:10:55,095 --> 00:10:56,353 You can, because... 206 00:10:56,700 --> 00:10:58,353 ...I'm coming with you. 207 00:10:58,393 --> 00:10:59,753 What? 208 00:11:01,193 --> 00:11:04,993 I might not be going to Oxford, but I'm definitely not staying here. 209 00:11:05,540 --> 00:11:08,433 We'll both take the leap of faith. We'll flat share. 210 00:11:08,473 --> 00:11:12,233 I'll work and feed you, and pay most of the rent, and... 211 00:11:12,273 --> 00:11:13,993 Sam? 212 00:11:14,033 --> 00:11:16,953 Have lesbian girlfriend, will travel. 213 00:11:16,993 --> 00:11:18,513 Live together? 214 00:11:18,553 --> 00:11:20,633 Last year you were gonna marry me! 215 00:11:20,673 --> 00:11:23,953 Go on, don't get emotional. Hold back the tears! 216 00:11:23,993 --> 00:11:26,033 [SHE LAUGHS] 217 00:11:35,154 --> 00:11:38,034 - God, I am so hungry. - How did it go? 218 00:11:38,074 --> 00:11:43,274 Don't know, don't care. But the pressure is off and I feel free! 219 00:11:43,314 --> 00:11:45,994 You've got to knock the energy drinks on the head, man. 220 00:11:47,914 --> 00:11:51,554 Listen, I'm not gonna go to Oxford. 221 00:11:51,594 --> 00:11:53,914 I'm gonna move to Manchester with Naveed, 222 00:11:53,939 --> 00:11:55,619 and I want you to come with me. 223 00:11:55,754 --> 00:11:57,477 And I know that we haven't spoken about any of this, 224 00:11:57,517 --> 00:11:59,541 but let's be honest, you're not gonna stay in that dump forever, 225 00:11:59,566 --> 00:12:01,474 are you? So, live withus. 226 00:12:01,514 --> 00:12:03,234 Live with me. 227 00:12:03,274 --> 00:12:04,754 Just say yes. 228 00:12:04,794 --> 00:12:06,634 - You just told her the good news? - Yeah. 229 00:12:06,674 --> 00:12:08,194 What do you think about this? 230 00:12:08,234 --> 00:12:10,234 Yeah! The more the merrier. 231 00:12:12,234 --> 00:12:13,554 [SHE SQUEALS] 232 00:12:13,594 --> 00:12:14,994 Exam went well, then? 233 00:12:15,034 --> 00:12:17,274 You seemed much happier today, I noticed. 234 00:12:17,314 --> 00:12:21,074 Yeah. That's because I've decided I'm moving to Manchester 235 00:12:21,114 --> 00:12:23,554 - with Naveed. - What?! 236 00:12:23,594 --> 00:12:25,674 He needs a flatmate, and I need to get away. 237 00:12:30,594 --> 00:12:33,314 I've got some, er, last-minute cramming to do before the next exam. 238 00:12:33,354 --> 00:12:35,154 I'll meet you by the gates later. 239 00:12:37,594 --> 00:12:39,594 Don't look at me like that. 240 00:12:39,634 --> 00:12:41,714 When were you going to tell me about this? 241 00:12:41,754 --> 00:12:44,159 - I just did. - Why Manchester? 242 00:12:44,199 --> 00:12:46,340 I can't stay at home, Mum! 243 00:12:47,074 --> 00:12:49,194 We should talk about this. 244 00:12:49,234 --> 00:12:50,593 You've been through a lot, lately. 245 00:12:50,618 --> 00:12:52,114 Yeah, I know what I've been through. 246 00:12:52,154 --> 00:12:54,794 Nasreen, you were so excited when you came back from Oxford. 247 00:12:54,819 --> 00:12:57,020 You could see the possibilities! 248 00:12:57,994 --> 00:12:59,580 Not any more. 249 00:13:16,354 --> 00:13:18,060 [HORN BEEPS] 250 00:13:24,714 --> 00:13:26,834 Oi, Casanova. 251 00:13:26,874 --> 00:13:28,154 Get in. 252 00:13:28,194 --> 00:13:29,674 What do you want? 253 00:13:29,714 --> 00:13:33,074 Nothing you've got to offer, so don't go getting any ideas. 254 00:13:33,114 --> 00:13:35,474 'cos you'd be punchin' above your weight with me, son. 255 00:13:35,514 --> 00:13:37,114 Get in, I'll give you a lift. 256 00:13:41,434 --> 00:13:44,514 So, if you could just pop in, maybe show your face about. 257 00:13:44,554 --> 00:13:47,314 At least then they'll think I've given you a bit of motivation. 258 00:13:47,354 --> 00:13:49,514 I mean, you could just as easily cry into an exam paper 259 00:13:49,554 --> 00:13:51,154 as you could a pillow. 260 00:13:51,194 --> 00:13:52,940 Is that all you're buying? 261 00:13:53,594 --> 00:13:55,354 You can't live off that, man. 262 00:14:04,954 --> 00:14:06,634 Go on, then. 263 00:14:16,194 --> 00:14:18,994 Come on, guys. It's the last day of exams. 264 00:14:19,034 --> 00:14:22,194 You can do it. Revision sessions upstairs. 265 00:14:22,234 --> 00:14:23,874 I've got every faith in you. 266 00:14:23,914 --> 00:14:26,434 Soft drinks are on me afterwards, yeah? 267 00:14:26,474 --> 00:14:29,234 Miss, my dad's waiting for you, in the classroom. 268 00:14:29,274 --> 00:14:30,874 Oh, thank you, Zain. 269 00:14:30,914 --> 00:14:32,514 Cory. 270 00:14:34,754 --> 00:14:37,154 Something I need to know about? 271 00:14:39,034 --> 00:14:42,074 I've just got to pick the right moment. One on one. 272 00:14:42,114 --> 00:14:44,114 When she's comfortable, obviously. 273 00:14:44,154 --> 00:14:48,380 Yeah, that's important. She's, erm... She's got to be relaxed. 274 00:14:52,834 --> 00:14:55,280 - Last exam today? - Yeah. 275 00:14:55,305 --> 00:14:56,634 You must be in a good mood, then? 276 00:14:56,674 --> 00:14:58,634 - Yeah, I am. - Good. 277 00:14:58,674 --> 00:15:00,994 Spud's your half-sister. Your dad had a one-night stand 278 00:15:01,034 --> 00:15:03,074 in his old mattress factory with her mam. 279 00:15:05,394 --> 00:15:06,874 [THEY LAUGH] 280 00:15:06,914 --> 00:15:09,314 This big freak? 281 00:15:09,354 --> 00:15:11,140 Her dad could be anyone. 282 00:15:15,794 --> 00:15:17,474 Tell her the truth. 283 00:15:20,194 --> 00:15:22,634 Can we, er, go somewhere a bit quieter? 284 00:15:25,794 --> 00:15:27,674 Is that my sister? 285 00:15:28,754 --> 00:15:30,180 Yeah. 286 00:15:32,100 --> 00:15:33,540 Yes, she is. 287 00:15:35,347 --> 00:15:37,467 I hate you. 288 00:15:38,754 --> 00:15:40,820 Alya, wait. 289 00:15:42,228 --> 00:15:44,068 Look, I'm sorry. 290 00:15:47,554 --> 00:15:48,954 I've told Mr Younis 291 00:15:48,979 --> 00:15:51,499 that your culinary talents are wasted waiting on tables. 292 00:15:51,554 --> 00:15:55,314 - Miss? - So, he's gonna give you a trial. 293 00:15:55,354 --> 00:15:57,954 You're to cook him a three-course meal. 294 00:15:57,994 --> 00:16:00,554 Zain tells me you cook better than his mother. 295 00:16:00,594 --> 00:16:02,460 That stays in this room. 296 00:16:02,914 --> 00:16:05,300 If you prove to be as good as they say, 297 00:16:05,824 --> 00:16:07,780 you'll be cooking in the restaurant. 298 00:16:17,647 --> 00:16:21,047 Miss, you know the last time I did this? 299 00:16:21,650 --> 00:16:23,940 Well, I messed up and served a takeaway instead. 300 00:16:25,514 --> 00:16:27,114 And did you think it was any good? 301 00:16:27,154 --> 00:16:29,994 No. It had too much cumin in it. 302 00:16:30,034 --> 00:16:32,580 - Right, then. - Right then, what? 303 00:16:32,605 --> 00:16:34,619 Right, then, don't mess up. 304 00:16:42,954 --> 00:16:44,394 That was absolutely delicious. 305 00:16:44,419 --> 00:16:47,819 Yeah. I am very impressed, Cory. Well done. 306 00:16:53,507 --> 00:16:55,787 So, do you want the job? 307 00:16:58,514 --> 00:16:59,940 Yeah. 308 00:17:00,434 --> 00:17:02,074 Well done. 309 00:17:05,954 --> 00:17:07,954 What do you want? 310 00:17:07,994 --> 00:17:09,714 What's your problem? 311 00:17:09,754 --> 00:17:12,714 I'm your mother, and you speak to me like I'm bloody nothing, 312 00:17:12,754 --> 00:17:15,060 like I've done something wrong. 313 00:17:15,754 --> 00:17:17,554 I know, but I didn't mean it like that. 314 00:17:17,579 --> 00:17:19,019 Didn't sound like that to me. 315 00:17:19,074 --> 00:17:21,100 I'm just trying to help you. 316 00:17:22,780 --> 00:17:25,834 I know. I know. But I just feel like this is something I have to do. 317 00:17:25,874 --> 00:17:29,834 I didn't know nothing about this, so what do you want me to do, Nasreen? 318 00:17:31,594 --> 00:17:33,914 I want you to try and understand. 319 00:17:36,314 --> 00:17:38,874 So, it is with a degree of reluctance 320 00:17:38,914 --> 00:17:42,394 and trepidation that my mother has actually agreed to join us! 321 00:17:42,434 --> 00:17:43,914 [THEY CHEER] 322 00:17:43,954 --> 00:17:45,874 OK. I said I'll come, let's go. 323 00:17:45,914 --> 00:17:47,394 Get off the car, come on. 324 00:17:47,434 --> 00:17:49,074 I'm not staying out long! 325 00:17:55,354 --> 00:17:57,834 All fully equipped. New cupboards. 326 00:17:57,874 --> 00:18:00,354 You can stock it up with every spice known to Asian woman. 327 00:18:00,394 --> 00:18:01,585 Not that I can cook. 328 00:18:01,610 --> 00:18:02,954 Well, I know we're gonna be living together 329 00:18:02,994 --> 00:18:04,342 but I will not be doing the cooking. 330 00:18:04,367 --> 00:18:07,139 Er, we used to have a rota in my student days. 331 00:18:13,514 --> 00:18:15,100 What is it, Mum? 332 00:18:15,754 --> 00:18:19,194 All of this. Why you want to live like this? 333 00:18:19,234 --> 00:18:20,754 Is this the life you want? 334 00:18:20,794 --> 00:18:23,354 Everyone live on top of each other? 335 00:18:23,394 --> 00:18:25,554 I worked hard to get away from this. 336 00:18:26,760 --> 00:18:29,440 It's much more than just this, Mum. 337 00:18:31,154 --> 00:18:34,874 MUSIC: [MAKE YOUR MOVE BY ANTON POWERS AND REDONDO] 338 00:18:44,314 --> 00:18:45,874 Hey! 339 00:18:45,914 --> 00:18:48,034 [INDISTINCT] 340 00:19:02,274 --> 00:19:05,914 I think there are more lesbians here than in Hebden Bridge. 341 00:19:05,954 --> 00:19:09,674 Yeah, Mum. Hebden Bridge is just like our weekend retreat. 342 00:19:09,714 --> 00:19:11,258 - I need the loo. - All right. 343 00:19:11,283 --> 00:19:12,297 Do you want me to come with you? 344 00:19:12,337 --> 00:19:13,914 - I not a invalid. - [THEY LAUGH] 345 00:19:19,954 --> 00:19:22,114 Do you think she'll be OK? 346 00:19:22,154 --> 00:19:24,754 She just wants to know that you'll be happy. Yeah? 347 00:19:34,874 --> 00:19:37,514 Mrs Paracha. 348 00:19:37,554 --> 00:19:38,834 She's gonna be fine, you know. 349 00:19:38,874 --> 00:19:41,434 - I can see that. - I'll look after her. 350 00:19:41,474 --> 00:19:43,394 I know you will, putter. 351 00:19:43,434 --> 00:19:46,754 I just worry that this is not what she really wants. 352 00:19:46,794 --> 00:19:48,634 She used to want more. 353 00:19:48,674 --> 00:19:50,714 What more could you want than this? 354 00:19:50,754 --> 00:19:53,914 It is not like this every day, is it? 355 00:19:53,954 --> 00:19:55,274 Is it? 356 00:19:55,314 --> 00:19:57,914 I come and bloody live here myself if it is! 357 00:20:00,794 --> 00:20:02,540 Sometimes... 358 00:20:03,154 --> 00:20:05,540 ...I maybe want too much for you. 359 00:20:07,154 --> 00:20:09,874 You needed this, you know. 360 00:20:09,914 --> 00:20:12,634 Not just the gay thing. 361 00:20:12,674 --> 00:20:16,060 Back home, so many endings for you. 362 00:20:16,274 --> 00:20:19,714 I can see why you think this can make you happy. 363 00:20:19,754 --> 00:20:22,154 Well, this can make me happier, Mum. 364 00:20:26,754 --> 00:20:28,900 Just as long as you're happy for me. 365 00:20:32,874 --> 00:20:34,714 OK. 366 00:20:34,754 --> 00:20:38,634 You enjoy this life, if this is what you want. 367 00:21:09,971 --> 00:21:12,571 You did incredibly well under the circumstances. 368 00:21:12,611 --> 00:21:14,291 If you re-sit next year... 369 00:21:14,331 --> 00:21:15,651 No. No, no, no, no. 370 00:21:17,011 --> 00:21:19,731 I'm going to Manchester with Naveed, Miss. 371 00:21:20,148 --> 00:21:23,420 I gave it my best shot but it obviously wasn't meant to be. So... 372 00:21:24,891 --> 00:21:26,291 Well? 373 00:21:26,331 --> 00:21:28,651 - Didn't get them. - Oh, mate. 374 00:21:28,691 --> 00:21:31,611 No, after this year, I mean, what do you expect? Come on. 375 00:21:31,651 --> 00:21:32,931 What about you? 376 00:21:32,971 --> 00:21:35,571 Err, more than I deserved. Let's see..,. 377 00:21:35,611 --> 00:21:38,371 Biology B, English C, Psychology C. 378 00:21:38,411 --> 00:21:40,131 Hey! 379 00:21:40,171 --> 00:21:43,771 C, C, and a merit in Sports. 380 00:21:43,811 --> 00:21:46,931 What about golden girl, over there? 381 00:21:46,971 --> 00:21:49,331 What do you expect? Straight A's. 382 00:21:53,731 --> 00:21:56,051 You coming out tonight to celebrate our results? 383 00:21:56,091 --> 00:21:58,260 Yeah. Yeah, I wouldn't miss it. 384 00:22:03,091 --> 00:22:05,251 There he is, Fifty Shades Of Grease. 385 00:22:05,291 --> 00:22:06,931 Take me, Cory, take me! 386 00:22:09,064 --> 00:22:10,264 Ignore 'em. 387 00:22:12,451 --> 00:22:15,771 Erm, we're off to Ackley Nites later... 388 00:22:15,811 --> 00:22:17,611 ...if you fancy joining us? 389 00:22:19,891 --> 00:22:20,971 Probably not. 390 00:22:22,411 --> 00:22:23,531 All right, then. 391 00:22:29,491 --> 00:22:35,860 So, guys... Well, everyone, it's over. 392 00:22:36,491 --> 00:22:38,811 And who'd have thought, given how we started, 393 00:22:38,851 --> 00:22:41,851 we'd all be here now, together? 394 00:22:41,891 --> 00:22:45,091 'cos we didn't, did we? And we wouldn't back then. 395 00:22:45,131 --> 00:22:48,331 Back then, when... when Neil was actually still sweet, 396 00:22:48,371 --> 00:22:52,740 or the last time Jake said something sensible. 397 00:22:53,851 --> 00:22:56,931 Oh, we've all come so far. 398 00:22:56,971 --> 00:23:01,411 Like, sat round this table, together as friends. 399 00:23:01,451 --> 00:23:05,211 I mean, some of us have known each other since babies, haven't we? 400 00:23:05,251 --> 00:23:08,971 And now, this is probably the last time 401 00:23:09,011 --> 00:23:10,971 that we're all gonna be together. 402 00:23:13,251 --> 00:23:14,291 There hasn't been one day 403 00:23:14,331 --> 00:23:16,371 where I haven't laughed with at least one of yous. 404 00:23:16,411 --> 00:23:17,771 Or at one of you. 405 00:23:20,211 --> 00:23:23,291 But what we have had has been amazing. 406 00:23:23,331 --> 00:23:26,220 I'm gonna miss you all so much. 407 00:23:27,491 --> 00:23:29,131 So let's all 408 00:23:29,171 --> 00:23:34,091 raise one of these lovely non-alcoholic beverages to us. 409 00:23:34,131 --> 00:23:35,731 ALL: To us. 410 00:23:42,411 --> 00:23:45,131 Your sister would like to have a word with you outside. 411 00:23:45,171 --> 00:23:47,860 - At your convenience. - For God's sake. 412 00:23:56,371 --> 00:23:59,060 - Thank you for coming to meet me. - What do you want? 413 00:24:00,237 --> 00:24:02,317 You might not like what I have to say but... 414 00:24:03,451 --> 00:24:04,675 ...sometimes you need to hear these things. 415 00:24:04,700 --> 00:24:05,891 I've heard enough already. 416 00:24:05,931 --> 00:24:06,931 He were young. 417 00:24:08,331 --> 00:24:09,731 My mam had firm breasts. 418 00:24:09,771 --> 00:24:11,211 He were putty in her hands. 419 00:24:11,251 --> 00:24:13,011 Really? Too much information. 420 00:24:14,611 --> 00:24:16,971 - All right, our Spud. - All right, our Riz. 421 00:24:17,011 --> 00:24:19,171 Just telling our Alya, not to blame your dad. 422 00:24:19,211 --> 00:24:22,691 Most blokes would've run a mile but he's taken responsibility. 423 00:24:22,731 --> 00:24:24,851 - Stepped up. - Not financially. 424 00:24:24,891 --> 00:24:25,971 'cos he's skint. 425 00:24:26,011 --> 00:24:27,771 But that's not what this was about. 426 00:24:29,411 --> 00:24:33,220 When I started this quest, I was hoping to meet a man... 427 00:24:33,971 --> 00:24:35,700 ...a good man, and I have. 428 00:24:36,411 --> 00:24:40,580 Our dad, for all his faults, is a good man. 429 00:24:42,651 --> 00:24:44,251 Thank you for listening. 430 00:25:04,051 --> 00:25:06,571 [LOUD DANCE MUSIC] 431 00:25:12,411 --> 00:25:13,891 Hey. 432 00:25:13,931 --> 00:25:15,890 Just think, when we're in Manchester 433 00:25:15,915 --> 00:25:18,331 we'll be right by the clubs in town. 434 00:25:18,371 --> 00:25:19,651 Woo. 435 00:25:21,451 --> 00:25:23,571 Can I ask you summat, please? 436 00:25:23,611 --> 00:25:25,220 You can slur it me. 437 00:25:27,651 --> 00:25:31,100 Why did you want me back? 438 00:25:32,171 --> 00:25:35,720 Why did you wanna come back? You came to me, remember? 439 00:25:36,451 --> 00:25:37,700 Did I? 440 00:25:38,371 --> 00:25:40,611 Yeah. 441 00:25:40,651 --> 00:25:43,851 You said it was over and then you came back to me. 442 00:25:46,811 --> 00:25:48,580 So why did you take me back? 443 00:25:49,331 --> 00:25:51,060 'cos I love you. 444 00:25:52,037 --> 00:25:53,117 You know that. 445 00:25:56,931 --> 00:25:59,851 Yeah. Yeah, I do. 446 00:26:02,051 --> 00:26:04,091 Come here. 447 00:26:04,131 --> 00:26:05,980 How many have you had? 448 00:26:08,811 --> 00:26:09,851 Cory! 449 00:26:09,891 --> 00:26:10,891 Hang on. 450 00:26:13,091 --> 00:26:14,500 Walk you home? 451 00:26:15,197 --> 00:26:16,837 Thought you were going out. 452 00:26:19,691 --> 00:26:21,860 Look, sorry I didn't come to see you. 453 00:26:22,691 --> 00:26:24,571 - I were meant to but... - Yeah. 454 00:26:27,771 --> 00:26:31,100 Surprised you didn't want to see Cory Wilson get his comeuppance. 455 00:26:32,031 --> 00:26:33,031 No. 456 00:26:35,851 --> 00:26:39,171 Yeah, sure. Sure you didn't feel 457 00:26:39,211 --> 00:26:41,931 a little bit superior when you found out? 458 00:26:41,971 --> 00:26:43,700 It wasn't like that. 459 00:26:44,451 --> 00:26:48,225 - She took advantage of you. - Oh, do me a favour. 460 00:26:48,265 --> 00:26:49,540 Yeah. 461 00:26:49,811 --> 00:26:52,451 It was offered to me on a plate and I took it. 462 00:26:52,491 --> 00:26:54,611 You don't have to put on a front with me. 463 00:26:59,971 --> 00:27:04,651 I enjoyed every single second of it and so did she. 464 00:27:04,691 --> 00:27:06,651 Yeah, and just a few more months 465 00:27:06,691 --> 00:27:08,691 and none of this would have mattered. 466 00:27:08,731 --> 00:27:10,291 I'd have been out of school, 467 00:27:10,331 --> 00:27:12,931 she'd have left her husband, and we'd have been together. 468 00:27:13,191 --> 00:27:14,751 That were never going to happen. 469 00:27:16,291 --> 00:27:18,691 Yeah, you would say that, wouldn't you? 470 00:27:21,091 --> 00:27:24,531 Admit it, Naveed. You are happy that I am miserable. 471 00:27:24,571 --> 00:27:26,060 I'm just bloody angry for you. 472 00:27:27,411 --> 00:27:29,691 You're my best mate, and I can see you're hurting. 473 00:27:29,731 --> 00:27:32,091 Oh, you see it, can you?! 474 00:27:32,131 --> 00:27:33,971 Can you see it, Naveed? 475 00:27:34,011 --> 00:27:37,460 Tell me what you can see because I would love to know! 476 00:27:39,411 --> 00:27:42,180 Is it a loser? Yeah, is that what you can see? 477 00:27:43,491 --> 00:27:46,820 Go on! Answer me! 478 00:27:51,100 --> 00:27:52,700 I blew it. 479 00:27:53,731 --> 00:27:55,011 All right? 480 00:28:04,011 --> 00:28:05,371 I don't understand... 481 00:28:06,971 --> 00:28:10,060 ...why I feel so bad about it. 482 00:28:14,851 --> 00:28:16,700 It felt real. 483 00:28:17,251 --> 00:28:19,491 No, I thought she... she... 484 00:28:23,251 --> 00:28:25,580 How could I be so stupid? 485 00:28:29,331 --> 00:28:31,700 And watching you lot tonight, 486 00:28:33,131 --> 00:28:35,020 I... I felt... 487 00:28:37,230 --> 00:28:39,310 ...nothing. 488 00:28:44,231 --> 00:28:46,111 And I am being left behind. 489 00:28:47,964 --> 00:28:49,364 [HE SOBS] 490 00:29:05,891 --> 00:29:08,020 None of this is your fault. 491 00:29:08,451 --> 00:29:09,451 None of it. 492 00:29:10,740 --> 00:29:13,980 Do you hear me, hey? 493 00:29:17,724 --> 00:29:19,364 You're not gonna be left behind. 494 00:29:22,304 --> 00:29:23,384 All right? 495 00:29:53,571 --> 00:29:55,740 Is this you being happy? 496 00:29:57,420 --> 00:30:00,491 Would you believe me if I said yes? 497 00:30:00,531 --> 00:30:01,531 No. 498 00:30:06,451 --> 00:30:07,731 Go on, then. 499 00:30:09,971 --> 00:30:12,460 I'm waiting for your pearls of wisdom. 500 00:30:12,891 --> 00:30:14,451 No. 501 00:30:14,491 --> 00:30:17,300 No wisdom from me. Not this time. 502 00:30:19,211 --> 00:30:21,691 You've always got something to say. 503 00:30:22,931 --> 00:30:26,060 I can't make you be honest with yourself, putter. 504 00:30:26,811 --> 00:30:29,540 You say you know what's best for you. 505 00:30:30,091 --> 00:30:32,451 I can't tell you that your wrong. 506 00:30:40,411 --> 00:30:41,891 [SHE SOBS QUIETLY] 507 00:30:44,971 --> 00:30:46,251 Ah! 508 00:30:48,411 --> 00:30:49,851 How are you feeling? 509 00:30:49,891 --> 00:30:53,771 Bit of a headache but erm... I'm sorry. 510 00:30:53,811 --> 00:30:55,300 Sh. 511 00:30:55,931 --> 00:30:58,860 I'm going to the Lidl, get some shopping. 512 00:30:59,971 --> 00:31:02,811 OK, I'll, erm... I'll stick some clothes on. 513 00:31:02,851 --> 00:31:05,811 No, no, no. Stay. You sleep. 514 00:31:07,250 --> 00:31:08,450 OK. 515 00:32:09,451 --> 00:32:13,180 I don't want to waste your time, but do you remember my daughter? 516 00:32:13,851 --> 00:32:14,931 Yes, I... 517 00:32:14,971 --> 00:32:18,451 You sent her this letter offering her a place, eh. 518 00:32:18,491 --> 00:32:20,444 And you say that she make 519 00:32:20,444 --> 00:32:22,771 an exceptional impression on the college. 520 00:32:22,796 --> 00:32:24,756 You know, in her interview and exam. 521 00:32:24,851 --> 00:32:26,371 Yeah, she did indeed but we were... 522 00:32:26,411 --> 00:32:28,857 And it's very good, you know. I have a friend, who went to 523 00:32:28,897 --> 00:32:33,107 the University of Lahore, and he say that this is a great start. 524 00:32:33,147 --> 00:32:36,371 Yeah, we were very impressed, but the criteria here at Oxford... 525 00:32:36,411 --> 00:32:38,571 All right, what it is, right, 526 00:32:38,611 --> 00:32:43,291 is that she failed her grade to get in this place, but only just. 527 00:32:43,331 --> 00:32:45,051 She got A, A, B. 528 00:32:45,076 --> 00:32:46,611 Yes, we've just been made aware of that. 529 00:32:46,636 --> 00:32:51,116 She get this even after being in a very serious accident. 530 00:32:51,390 --> 00:32:53,700 I thought I was going to lose her. 531 00:32:54,711 --> 00:32:56,311 Her best friend die. 532 00:32:57,451 --> 00:33:01,771 And then, and then she just give up on everything, 533 00:33:02,117 --> 00:33:03,940 school, life... 534 00:33:05,530 --> 00:33:06,530 ...her future. 535 00:33:10,611 --> 00:33:12,611 I'm sorry. I'm sorry. 536 00:33:12,651 --> 00:33:15,571 This is stupid. I don't know what you must think of me. 537 00:33:15,611 --> 00:33:19,051 I'm sorry to be wasting your time, but... 538 00:33:19,091 --> 00:33:20,731 She didn't make grade, no. 539 00:33:20,771 --> 00:33:23,340 - I just thought... - Sorry, Mrs Paracha. 540 00:33:26,291 --> 00:33:27,700 You know, 541 00:33:28,051 --> 00:33:30,020 before I come here today... 542 00:33:30,691 --> 00:33:34,411 ...If I'm being honest, I didn't want her to come. 543 00:33:34,451 --> 00:33:38,931 I never understood what all her excitement about this place was. 544 00:33:38,956 --> 00:33:41,076 No, I pretend and all that, for her. 545 00:33:41,131 --> 00:33:43,980 But... but it were a lie. 546 00:33:46,331 --> 00:33:48,851 And then I watch her going through all that pain 547 00:33:48,891 --> 00:33:51,011 since the accident, you know. 548 00:33:51,051 --> 00:33:53,331 And I just wanted to keep her with me at home 549 00:33:53,371 --> 00:33:55,211 so I can look at her every day. 550 00:33:58,051 --> 00:34:01,331 And now today, I'm here and I'm walking around 551 00:34:01,371 --> 00:34:06,060 and I'm seeing the students, and the big buildings... 552 00:34:06,931 --> 00:34:10,691 ...and I'm so proud of my daughter, that she won a place here. 553 00:34:12,131 --> 00:34:14,860 My little girl, she impressed you people. 554 00:34:15,923 --> 00:34:17,203 I think... 555 00:34:18,371 --> 00:34:22,411 I... I know she still want all this. 556 00:34:22,451 --> 00:34:24,860 It's all she ever wanted. 557 00:34:25,691 --> 00:34:29,051 And she deserve it because of everything she been through. 558 00:34:31,891 --> 00:34:34,620 But I can't make you see that. 559 00:34:35,011 --> 00:34:39,500 I can't make you feel the pain and the loss. 560 00:34:42,330 --> 00:34:45,130 But she deserve to be here more than anyone. 561 00:34:51,051 --> 00:34:53,491 Kaneez Paracha. 562 00:34:53,531 --> 00:34:55,828 No, I know it has to be 24 hours, 563 00:34:55,853 --> 00:34:59,036 but this is not like her and she's not an experienced driver. 564 00:34:59,091 --> 00:35:01,531 It's all right, officer. She's just walked in. 565 00:35:01,571 --> 00:35:04,411 - Thank you so much. - What's bloody happened now? 566 00:35:04,436 --> 00:35:06,011 - You disappeared. - Where have you been? 567 00:35:06,036 --> 00:35:08,178 - We've been worried. - Oh, I knew where I was. 568 00:35:08,203 --> 00:35:09,691 Thought you was only going to Lidl. 569 00:35:09,731 --> 00:35:11,491 - Cuppa tea, Kaneez? - Oh, yeah. 570 00:35:11,531 --> 00:35:13,171 Mum, where've you been? 571 00:35:13,211 --> 00:35:15,251 - Oxford. - Lidl in Oxford? 572 00:35:15,291 --> 00:35:18,691 No, Oxford University, Oxford. 573 00:35:18,731 --> 00:35:21,331 - I went to talk about you. - Why? 574 00:35:21,371 --> 00:35:23,851 Because I thought you deserve a chance. 575 00:35:23,891 --> 00:35:26,811 What? Mum. No, no, no. You had no right that. 576 00:35:26,836 --> 00:35:29,956 I don't care. I'm your mother and I will go anywhere, see anybody, 577 00:35:29,981 --> 00:35:32,140 and say anything to see you happy. 578 00:35:33,531 --> 00:35:37,620 Us lot, we been through a lot this year. 579 00:35:38,511 --> 00:35:39,991 We lost Missy. 580 00:35:41,704 --> 00:35:43,264 She was an energy 581 00:35:43,451 --> 00:35:45,420 that were part of us all. 582 00:35:47,371 --> 00:35:52,460 And I think something go out in all of us when Missy died. 583 00:35:52,485 --> 00:35:55,860 And it make us wonder what's the bloody point? 584 00:35:58,797 --> 00:36:00,157 It confuse me. 585 00:36:01,623 --> 00:36:02,903 Made me scared. 586 00:36:04,051 --> 00:36:06,451 So I had to go and do something. 587 00:36:06,491 --> 00:36:08,931 You know, to take control again. 588 00:36:08,971 --> 00:36:11,411 There's no point. It's too late. 589 00:36:11,451 --> 00:36:12,771 No, love. 590 00:36:12,811 --> 00:36:16,660 They listened to me, and they give me your place back. 591 00:36:21,051 --> 00:36:22,651 No, no, no, no, no, no, no, Mum. 592 00:36:22,691 --> 00:36:24,691 Naveed needs me in Manchester, and Sam... 593 00:36:24,731 --> 00:36:27,611 Shut up thinking about other bloody people. 594 00:36:27,651 --> 00:36:31,731 Why you always looking for excuse? First Missy, now Naveed. 595 00:36:31,756 --> 00:36:33,596 No, this is about you. 596 00:36:33,651 --> 00:36:35,451 And you need to go. 597 00:36:35,491 --> 00:36:37,411 I just seen that place. 598 00:36:37,451 --> 00:36:40,451 And you need to go and start your life again. 599 00:36:42,580 --> 00:36:44,211 Mum? 600 00:36:44,251 --> 00:36:46,131 It's OK. 601 00:36:46,171 --> 00:36:47,900 It's OK to go now. 602 00:36:48,971 --> 00:36:50,811 We will still be here for you. 603 00:36:50,851 --> 00:36:51,971 We will. 604 00:36:52,011 --> 00:36:55,491 But you have to take your chance now, Nasreen. 605 00:36:55,531 --> 00:36:58,891 So please stop dithering about and take it, will you? 606 00:37:10,124 --> 00:37:11,684 That's incredible! 607 00:37:13,220 --> 00:37:15,811 I mean, only your mum could have done this, you know? 608 00:37:16,144 --> 00:37:18,744 Getting your place back at Oxford. 609 00:37:24,131 --> 00:37:26,451 I'm so sorry, Naveed. 610 00:37:28,243 --> 00:37:29,963 I have to do this. 611 00:37:37,771 --> 00:37:40,851 I'm gutted, but hey, 612 00:37:40,891 --> 00:37:43,820 you're going and that's the most important thing. 613 00:37:44,700 --> 00:37:46,251 Asian ambition, remember. 614 00:37:48,180 --> 00:37:50,691 And look, I'm still going to drama school, 615 00:37:50,731 --> 00:37:52,851 I'll sleep in a tent if I have to. 616 00:37:52,891 --> 00:37:55,011 Don't be silly! 617 00:37:55,051 --> 00:37:57,971 Mum, Nasreen's going to Oxford after all. 618 00:37:58,011 --> 00:38:00,651 Your mother must be very proud. 619 00:38:00,860 --> 00:38:03,171 She is. Thank you. 620 00:38:05,291 --> 00:38:06,900 But what about the flat? 621 00:38:08,220 --> 00:38:10,420 Oh, I'll sort something out. 622 00:38:29,131 --> 00:38:32,611 You'll never guess what Mrs Paracha did... today. 623 00:38:37,011 --> 00:38:38,900 Car-boot sale? 624 00:38:39,844 --> 00:38:41,044 They're for you. 625 00:38:44,931 --> 00:38:47,780 I don't think I could carry them off as well as you, Mum. 626 00:38:49,904 --> 00:38:51,344 I won't lie. 627 00:38:52,651 --> 00:38:55,260 I never really wanted any of this for you. 628 00:38:57,011 --> 00:38:58,211 But... 629 00:38:59,777 --> 00:39:01,417 ...I was wrong. 630 00:39:03,891 --> 00:39:06,491 Wrong, stupid and stubborn. 631 00:39:06,531 --> 00:39:07,931 It doesn't matter, Mum. 632 00:39:07,971 --> 00:39:10,371 No, it does to you. 633 00:39:11,771 --> 00:39:13,771 So, you go to Manchester 634 00:39:14,460 --> 00:39:16,371 and you do your course. 635 00:39:19,211 --> 00:39:22,811 Yet again, you have taken me by surprise, Cory. 636 00:39:22,851 --> 00:39:25,771 Are you absolutely sure this is what you want, Cory, 637 00:39:25,811 --> 00:39:28,442 and don't think for a second that I'm not delighted, 638 00:39:28,467 --> 00:39:29,780 because, I assure you, I am. 639 00:39:30,764 --> 00:39:31,764 Yes, Miss. 640 00:39:33,651 --> 00:39:35,451 I... I'd like to retake Year 13. 641 00:39:35,491 --> 00:39:37,731 And what about you, Mrs Carp? 642 00:39:37,771 --> 00:39:39,768 You got him the job after all. 643 00:39:39,808 --> 00:39:42,331 Well, after he passes his A levels, 644 00:39:42,371 --> 00:39:45,011 there'll be even better courses he can do. 645 00:39:45,051 --> 00:39:46,451 And even better jobs. 646 00:39:48,300 --> 00:39:51,940 Right, well, I guess we'll see you back here, then. 647 00:39:56,143 --> 00:39:57,943 Thank you, Miss. 648 00:39:59,891 --> 00:40:02,931 Are you getting sentimental in your old age, Sue? 649 00:40:04,851 --> 00:40:06,251 [DOOR SLAMS] 650 00:40:06,291 --> 00:40:08,091 [THEY CHORTLE] 651 00:40:08,131 --> 00:40:12,291 Yeah, I think we might have a more understanding Sue Carp from now on. 652 00:40:12,331 --> 00:40:15,491 Oh, I hope not. That would make life really boring. 653 00:40:26,490 --> 00:40:27,890 Well? 654 00:40:30,291 --> 00:40:31,771 Start back next term. 655 00:40:31,811 --> 00:40:33,620 [HE LAUGHS] 656 00:40:35,380 --> 00:40:37,251 Is this where we're supposed to hug it out, mate? 657 00:40:37,291 --> 00:40:39,420 Oh, could you be any more cynical? 658 00:40:40,724 --> 00:40:42,164 Come here. 659 00:40:46,651 --> 00:40:49,011 Hey, watch the paintwork, will you? 660 00:40:49,051 --> 00:40:51,331 Right, are we ready? I want to set off early. 661 00:40:51,371 --> 00:40:53,251 Mum's driving me. 662 00:40:53,291 --> 00:40:54,451 What? But... 663 00:40:56,211 --> 00:40:59,051 I thought I'd get a chance to explain things to you. 664 00:41:00,811 --> 00:41:02,131 [SHE SIGHS] 665 00:41:02,171 --> 00:41:04,670 Oh, what now? 666 00:41:06,051 --> 00:41:07,811 I called her. 667 00:41:09,091 --> 00:41:11,171 What? Why? 668 00:41:13,571 --> 00:41:16,811 I'm leaving and you have a daughter to get to know. 669 00:41:23,571 --> 00:41:26,651 I can't say that I like what you've done. 670 00:41:30,537 --> 00:41:34,457 But she pointed something out to me that I'd forgot about you. 671 00:41:36,531 --> 00:41:38,380 You are a good man. 672 00:41:39,691 --> 00:41:41,171 There's a girl over there, 673 00:41:41,211 --> 00:41:45,491 she needs the same love and advice that you gave to me. 674 00:41:45,777 --> 00:41:47,577 She really needs it. 675 00:42:01,571 --> 00:42:07,931 Rows and flows of angel hair 676 00:42:07,971 --> 00:42:12,971 And ice cream castles in the air 677 00:42:13,011 --> 00:42:18,611 And feather canyons everywhere 678 00:42:18,651 --> 00:42:24,411 I've looked at clouds that way 679 00:42:25,814 --> 00:42:31,851 But now they only block the sun 680 00:42:31,891 --> 00:42:37,571 They rain and snow on everyone 681 00:42:37,611 --> 00:42:44,171 So many things I would have done 682 00:42:44,211 --> 00:42:48,451 But clouds got in my way 683 00:42:52,891 --> 00:43:00,611 I've looked at clouds from both sides now 684 00:43:00,651 --> 00:43:05,808 From up and down and still somehow 685 00:43:05,848 --> 00:43:12,371 It's cloud's illusions I recall 686 00:43:12,411 --> 00:43:23,651 I really don't know clouds at all... 687 00:43:23,691 --> 00:43:27,811 We can go now, Missy, just like you said. 688 00:43:29,531 --> 00:43:33,091 Same time. Same place. Same day. 689 00:43:33,705 --> 00:43:40,251 Moons and Junes and Ferris wheels 690 00:43:40,291 --> 00:43:44,971 The dizzy dancing way you feel 691 00:43:45,011 --> 00:43:51,531 When every fairy tale comes real 692 00:43:51,571 --> 00:43:57,291 I've looked at love that way 693 00:43:57,331 --> 00:44:04,131 But now it's just another show 694 00:44:04,171 --> 00:44:09,731 You leave 'em laughing when you go 695 00:44:09,771 --> 00:44:15,491 And if you care, don't let them know 696 00:44:15,531 --> 00:44:19,731 Don't give yourself away 697 00:44:24,971 --> 00:44:32,291 I've looked at love from both sides now 698 00:44:32,331 --> 00:44:37,411 From give and take, and still somehow 699 00:44:37,451 --> 00:44:43,811 It's love's illusions I recall 700 00:44:43,851 --> 00:44:49,371 I really don't know love... 701 00:44:52,931 --> 00:44:55,891 ..At all. 702 00:44:59,571 --> 00:45:01,291 There you go. 703 00:45:02,331 --> 00:45:04,891 - Thanks. - You got ticket? 704 00:45:04,931 --> 00:45:06,291 Yeah. 705 00:45:06,331 --> 00:45:07,923 Money? 706 00:45:07,948 --> 00:45:10,435 I got my card and the cash that you gave me. 707 00:45:12,797 --> 00:45:14,460 - Kebab? - Yeah. 708 00:45:16,430 --> 00:45:19,000 That's it, you got everything. 709 00:45:20,050 --> 00:45:22,420 - Yeah, everything, Mum. - OK. 710 00:45:29,731 --> 00:45:32,051 [SHE SOBS SOFTLY] 711 00:45:35,411 --> 00:45:36,891 Khuda hafiz. 712 00:45:44,270 --> 00:45:45,550 Mum?! 52226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.