All language subtitles for AK12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,200 That you talked to the cops. 2 00:00:02,202 --> 00:00:04,402 [ Whispering ] If you stay here, you will be killed. 3 00:00:04,404 --> 00:00:05,537 My brother's kind of strange. 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,272 What's the hole out in the field? 5 00:00:07,274 --> 00:00:08,273 A bunker. 6 00:00:08,275 --> 00:00:11,209 Jed's stockpiling gold. 7 00:00:11,211 --> 00:00:13,878 What's back there, baby? 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,147 I have a job for us. 9 00:00:15,149 --> 00:00:17,349 And this time, I will be joining you. 10 00:00:17,351 --> 00:00:21,086 You boys have been having all the fun for way too long. 11 00:00:21,088 --> 00:00:22,287 Smurf up? 12 00:00:22,289 --> 00:00:25,423 She left with some people from La Jolla last night. 13 00:00:25,425 --> 00:00:27,426 Where is it? What? 14 00:00:29,630 --> 00:00:30,963 You're done with that shit. 15 00:00:30,965 --> 00:00:32,564 You think I wanted this to happen? 16 00:00:32,566 --> 00:00:34,566 J took me to Kalani's for lunch... 17 00:00:34,568 --> 00:00:36,701 'Sup, Pope? I'm looking for Angela. 18 00:00:36,703 --> 00:00:37,902 Have you seen her? 19 00:00:37,904 --> 00:00:40,905 Yesterday. She was with Julia's kid. 20 00:00:40,907 --> 00:00:43,041 You didn't forget about seeing Angela. 21 00:00:43,043 --> 00:00:45,577 You just keep lying to me, J. Pope, it's -- 22 00:00:45,579 --> 00:00:46,779 When Smurf's gone, 23 00:00:46,781 --> 00:00:47,912 so are you. 24 00:00:47,914 --> 00:00:48,647 [ Gunshot fires ] [ Grunts ] 25 00:00:48,649 --> 00:00:49,982 Back, back! 26 00:00:49,984 --> 00:00:52,618 [ Gunshots ] 27 00:00:53,654 --> 00:00:56,120 Manny: Colin? Hey! [ Horn honking ] 28 00:00:56,122 --> 00:00:57,522 -Colin? -He's dead, Janine. 29 00:00:57,524 --> 00:01:05,930 ♪♪ 30 00:01:05,932 --> 00:01:11,870 ♪ She stares deeply 31 00:01:11,872 --> 00:01:15,874 ♪ Locked inside me 32 00:01:15,876 --> 00:01:18,911 ♪ Burnin' brightly 33 00:01:21,682 --> 00:01:27,686 ♪ One they know that I cannot take ♪ 34 00:01:27,688 --> 00:01:30,955 ♪ Waitin' for it all to begin 35 00:01:30,957 --> 00:01:34,727 ♪ Every night now, they'll win 36 00:01:38,098 --> 00:01:40,632 ♪ Come and meet my black hole 37 00:01:40,634 --> 00:01:44,703 ♪ Got a big black hole 38 00:01:44,705 --> 00:01:48,507 ♪ Got a big black hole 39 00:01:48,509 --> 00:01:52,310 ♪ I've got a big black hole 40 00:01:52,312 --> 00:01:56,381 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 41 00:01:56,383 --> 00:02:00,585 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 42 00:02:00,587 --> 00:02:02,554 ♪ Got a 43 00:02:04,458 --> 00:02:07,626 [ Birds chirping ] 44 00:02:12,199 --> 00:02:15,133 Laney: You should go back to the house, 45 00:02:15,135 --> 00:02:16,301 eat something. 46 00:02:21,475 --> 00:02:23,142 I'm not hungry. 47 00:02:26,613 --> 00:02:29,681 You gonna have a boy or a girl? 48 00:02:29,683 --> 00:02:32,685 I don't know. 49 00:02:32,687 --> 00:02:34,653 You never asked? 50 00:02:37,892 --> 00:02:40,225 I haven't seen a doctor. 51 00:02:41,762 --> 00:02:43,929 Denial I guess. 52 00:02:45,299 --> 00:02:46,932 Pretty hard to deny now. 53 00:02:50,304 --> 00:02:52,905 It's getting dark. 54 00:02:52,907 --> 00:02:55,774 You want to get inside, coyotes will be out soon. 55 00:02:55,776 --> 00:02:58,376 [ Loma's "Black Willow" plays ] 56 00:02:58,378 --> 00:03:02,847 ♪♪ 57 00:03:02,849 --> 00:03:09,454 ♪ Hmm, mm 58 00:03:09,456 --> 00:03:14,859 ♪ Hmm, mm 59 00:03:14,861 --> 00:03:21,600 ♪ Because I rode up to the edge ♪ 60 00:03:21,602 --> 00:03:28,473 ♪ Because the life I lived was dead ♪ 61 00:03:28,475 --> 00:03:35,280 ♪ Because I could not find the words ♪ 62 00:03:35,282 --> 00:03:42,154 ♪ I could not hold it in my head ♪ 63 00:03:42,156 --> 00:03:49,027 ♪ I make my bed beside the road ♪ 64 00:03:49,029 --> 00:03:55,768 ♪ My body glows inside the smoke ♪ 65 00:03:55,770 --> 00:03:59,304 ♪ And I'm waving off 66 00:03:59,306 --> 00:04:06,311 ♪ I carry a diamond blade, I'm moving on ♪ 67 00:04:06,313 --> 00:04:12,250 ♪ All defenses down, and when I walk ♪ 68 00:04:12,252 --> 00:04:21,794 ♪ I carry a diamond blade when you said serve you ♪ 69 00:04:21,796 --> 00:04:24,329 ♪ I will not 70 00:04:24,331 --> 00:04:30,402 ♪♪ 71 00:04:30,404 --> 00:04:36,675 ♪♪ 72 00:04:36,677 --> 00:04:38,943 [ Exhales sharply ] 73 00:04:38,945 --> 00:04:46,284 ♪♪ 74 00:04:46,286 --> 00:04:53,358 ♪♪ 75 00:04:53,360 --> 00:05:00,466 ♪♪ 76 00:05:17,317 --> 00:05:19,784 Hey. What time'd you get home? 77 00:05:19,786 --> 00:05:21,453 Late. 78 00:05:21,455 --> 00:05:23,455 You don't want to try and get some more sleep? 79 00:05:23,457 --> 00:05:24,656 [ Water trickles ] 80 00:05:24,658 --> 00:05:26,391 No, I got to get back to work. 81 00:05:26,393 --> 00:05:27,660 [ Brushes ] This Smurf thing? 82 00:05:27,662 --> 00:05:29,661 Hmm? This Smurf thing? 83 00:05:29,663 --> 00:05:31,864 Yeah. 84 00:05:31,866 --> 00:05:33,798 You manage to get some sleep? 85 00:05:33,800 --> 00:05:36,401 Some. 86 00:05:36,403 --> 00:05:37,602 [ Spits ] 87 00:05:37,604 --> 00:05:40,272 Yeah, I tried to be quiet when I came in last night. 88 00:05:40,274 --> 00:05:43,842 Oh, believe me, it's not you I'm worried about keeping me up. 89 00:05:46,813 --> 00:05:49,548 Everything okay? 90 00:05:49,550 --> 00:05:51,616 Yeah. 91 00:05:51,618 --> 00:05:53,485 Careful today. 92 00:05:53,487 --> 00:05:55,054 Always. 93 00:05:57,291 --> 00:06:00,092 I gotta get ready -- gotta go. 94 00:06:03,898 --> 00:06:09,902 ♪♪ 95 00:06:09,904 --> 00:06:15,908 ♪♪ 96 00:06:15,910 --> 00:06:17,442 I made a coffee cake yesterday, 97 00:06:17,444 --> 00:06:20,446 I could heat some up for you if you're hungry. 98 00:06:24,518 --> 00:06:26,085 No, thanks. 99 00:06:27,454 --> 00:06:31,323 You think Smurf's even gonna show for this thing? 100 00:06:31,325 --> 00:06:34,326 She said she'd be here, she'll be here. 101 00:06:34,328 --> 00:06:39,798 ♪♪ 102 00:06:39,800 --> 00:06:42,000 [ Mug clatters ] 103 00:06:42,002 --> 00:06:43,535 You don't have to go. 104 00:06:43,537 --> 00:06:48,873 ♪♪ 105 00:06:48,875 --> 00:06:50,875 Yeah, we do. 106 00:06:50,877 --> 00:06:57,682 ♪♪ 107 00:06:57,684 --> 00:06:59,518 [ Waves crashing ] 108 00:07:02,957 --> 00:07:04,823 Adrian: So, what's the plan? 109 00:07:04,825 --> 00:07:06,191 Indonesia? 110 00:07:08,362 --> 00:07:11,896 Great surfing, no extradition treaty. 111 00:07:11,898 --> 00:07:14,967 Is that our only choice? 112 00:07:14,969 --> 00:07:17,036 There's Syria or Angola. 113 00:07:22,777 --> 00:07:24,977 What about the house, 114 00:07:24,979 --> 00:07:26,711 we just walk away, 115 00:07:26,713 --> 00:07:29,048 leave food in the fridge and the lights on? 116 00:07:32,987 --> 00:07:36,254 We'll talk about all that shit when I get back from this thing. 117 00:07:36,256 --> 00:07:38,223 Are you sure about this one? 118 00:07:41,928 --> 00:07:43,362 No. 119 00:07:58,479 --> 00:07:59,478 I need a car. 120 00:07:59,480 --> 00:08:01,814 What? 121 00:08:01,816 --> 00:08:05,550 You buried mine. 122 00:08:05,552 --> 00:08:07,252 Does that car work? 123 00:08:11,158 --> 00:08:13,358 Thought you'd want to stick around, 124 00:08:13,360 --> 00:08:15,527 what with the baby coming and all. 125 00:08:17,164 --> 00:08:18,963 That and being wracked with guilt 126 00:08:18,965 --> 00:08:21,166 about my brother's death. 127 00:08:24,371 --> 00:08:27,172 Nah, I'm gonna hit the road. 128 00:08:27,174 --> 00:08:30,175 I don't like staying in one place too long. 129 00:08:32,513 --> 00:08:35,780 So, how much you want for it? 130 00:08:35,782 --> 00:08:37,582 How much you got? 131 00:08:37,584 --> 00:08:39,718 What? 132 00:08:39,720 --> 00:08:42,054 I'm Colin's next of kin, 133 00:08:42,056 --> 00:08:46,391 whatever him and you stole got him killed, 134 00:08:46,393 --> 00:08:48,694 figure his share should be coming to me. 135 00:08:52,599 --> 00:08:54,599 Uh... 136 00:08:54,601 --> 00:08:57,001 I think Colin would want that money 137 00:08:57,003 --> 00:08:59,938 to go to his unborn child, don't you? 138 00:08:59,940 --> 00:09:05,077 ♪♪ 139 00:09:05,079 --> 00:09:06,945 You're probably right. 140 00:09:10,617 --> 00:09:12,084 Car needs some work. 141 00:09:12,086 --> 00:09:13,618 How about 10 grand? 142 00:09:13,620 --> 00:09:16,354 [ Scoffs ] 143 00:09:16,356 --> 00:09:19,558 I-I can give you $500 for it. 144 00:09:19,560 --> 00:09:22,427 [ Sighs ] 145 00:09:22,429 --> 00:09:25,430 Eight grand. 146 00:09:25,432 --> 00:09:29,434 $500 is my best and last. 147 00:09:29,436 --> 00:09:34,439 Otherwise I can head down to that road, 148 00:09:34,441 --> 00:09:37,242 show some leg, stick my thumb out. 149 00:09:37,244 --> 00:09:38,977 I'm sure some local redneck will slow down 150 00:09:38,979 --> 00:09:41,080 for a pregnant girl. 151 00:09:46,921 --> 00:09:50,655 [ Clears throat ] 152 00:09:50,657 --> 00:09:58,530 Alright, now that you're family 153 00:09:58,532 --> 00:10:01,199 and I'm gonna be an uncle. 154 00:10:01,201 --> 00:10:03,936 $500. 155 00:10:03,938 --> 00:10:06,070 I'll even tune it up for you, 156 00:10:06,072 --> 00:10:08,473 make sure it's running right. 157 00:10:08,475 --> 00:10:10,943 It should be ready tomorrow. 158 00:10:10,945 --> 00:10:18,751 ♪♪ 159 00:10:18,753 --> 00:10:21,153 Oh, for 500 bucks, 160 00:10:21,155 --> 00:10:24,089 make sure it has a full tank of gas. 161 00:10:30,964 --> 00:10:34,099 [ Vehicle approaches ] 162 00:10:38,672 --> 00:10:40,105 [ Engine stops ] 163 00:10:42,342 --> 00:10:43,809 Yo. She's back? 164 00:10:43,811 --> 00:10:45,077 Yep. 165 00:10:45,079 --> 00:10:47,012 She say where the hell she's been? 166 00:10:47,014 --> 00:10:49,014 No. 167 00:10:49,016 --> 00:10:50,748 So we're still on for this thing? 168 00:10:50,750 --> 00:10:52,418 Well, it seems like it. 169 00:10:52,420 --> 00:10:54,286 Jesus. How's she look? 170 00:10:54,288 --> 00:10:55,954 She looks like Smurf. 171 00:10:55,956 --> 00:11:04,830 ♪♪ 172 00:11:04,832 --> 00:11:13,905 ♪♪ 173 00:11:13,907 --> 00:11:22,981 ♪♪ 174 00:11:22,983 --> 00:11:32,057 ♪♪ 175 00:11:32,059 --> 00:11:41,133 ♪♪ 176 00:11:41,135 --> 00:11:50,208 ♪♪ 177 00:11:50,210 --> 00:11:59,084 ♪♪ 178 00:11:59,086 --> 00:12:08,160 ♪♪ 179 00:12:08,162 --> 00:12:17,435 ♪♪ 180 00:12:17,437 --> 00:12:26,512 ♪♪ 181 00:12:26,514 --> 00:12:27,579 You ready? 182 00:12:27,581 --> 00:12:31,783 ♪♪ 183 00:12:31,785 --> 00:12:33,719 I'm ready. 184 00:12:33,721 --> 00:12:42,328 ♪♪ 185 00:12:42,330 --> 00:12:45,263 J, drive the truck. 186 00:12:45,265 --> 00:12:47,999 We'll follow you guys. 187 00:12:48,001 --> 00:12:50,502 [ Car door opens ] 188 00:12:53,341 --> 00:12:56,742 Hey, get out. I'm driving. 189 00:12:56,744 --> 00:13:03,681 ♪♪ 190 00:13:03,683 --> 00:13:05,817 [ Engines start ] 191 00:13:05,819 --> 00:13:14,560 ♪♪ 192 00:13:14,562 --> 00:13:23,135 ♪♪ 193 00:13:39,453 --> 00:13:40,619 Angela: [ Scoffs ] 194 00:13:44,658 --> 00:13:49,861 Smurf: You think Craig will figure out how to be a good dad? 195 00:13:49,863 --> 00:13:51,196 How would I know? 196 00:13:51,198 --> 00:13:54,066 Never had a dad, good or otherwise. 197 00:13:54,068 --> 00:13:57,469 Neither did Craig. 198 00:13:57,471 --> 00:13:59,605 There must be a book. 199 00:13:59,607 --> 00:14:03,741 They've got a book for everything nowadays. 200 00:14:03,743 --> 00:14:05,076 Yeah. 201 00:14:05,078 --> 00:14:07,545 That's what you'll do. 202 00:14:07,547 --> 00:14:09,581 Buy him a book. 203 00:14:11,952 --> 00:14:14,286 What did they name it? 204 00:14:14,288 --> 00:14:15,420 Um, Nick. 205 00:14:15,422 --> 00:14:18,490 Nick...right. Nick. 206 00:14:18,492 --> 00:14:20,158 What kind of name is Nick? 207 00:14:20,160 --> 00:14:22,227 Why Nick? 208 00:14:22,229 --> 00:14:25,230 I have no idea. 209 00:14:25,232 --> 00:14:27,232 Renn's idea. 210 00:14:29,103 --> 00:14:30,336 Maybe. 211 00:14:36,243 --> 00:14:39,577 Adrian has been talking to the police. 212 00:14:39,579 --> 00:14:42,247 He's been talking for a while. 213 00:14:43,784 --> 00:14:45,651 About what? 214 00:14:45,653 --> 00:14:47,986 About us. 215 00:14:47,988 --> 00:14:49,655 Does Deran know? 216 00:14:49,657 --> 00:14:51,490 Deran knows. 217 00:14:53,861 --> 00:15:00,732 J, I don't think Deran is strong enough to handle this. 218 00:15:00,734 --> 00:15:03,135 Do you, baby? 219 00:15:03,137 --> 00:15:11,276 ♪♪ 220 00:15:11,278 --> 00:15:19,685 ♪♪ 221 00:15:19,687 --> 00:15:27,693 ♪♪ 222 00:15:27,695 --> 00:15:30,428 How much longer till you get through? 223 00:15:30,430 --> 00:15:31,797 About an hour or so. 224 00:15:33,567 --> 00:15:35,901 Everybody clear on the plan? 225 00:15:35,903 --> 00:15:41,106 ♪♪ 226 00:15:41,108 --> 00:15:42,541 Let's go. 227 00:15:44,178 --> 00:15:46,244 See you on the other side. 228 00:15:46,246 --> 00:15:54,119 ♪♪ 229 00:15:54,121 --> 00:16:02,060 ♪♪ 230 00:16:02,062 --> 00:16:09,801 ♪♪ 231 00:16:09,803 --> 00:16:17,643 ♪♪ 232 00:16:25,353 --> 00:16:29,221 Come to bed, honey, it's late. 233 00:16:49,043 --> 00:16:53,845 ♪♪ 234 00:16:53,847 --> 00:16:55,847 [ Whirs ] 235 00:16:55,849 --> 00:17:02,988 ♪♪ 236 00:17:02,990 --> 00:17:10,195 ♪♪ 237 00:17:10,197 --> 00:17:17,403 ♪♪ 238 00:17:17,405 --> 00:17:20,672 Pope: How do you know these people? 239 00:17:20,674 --> 00:17:22,808 Smurf: Through friends. 240 00:17:22,810 --> 00:17:24,542 Friends? 241 00:17:24,544 --> 00:17:27,613 It was a long time ago. 242 00:17:27,615 --> 00:17:30,482 Why didn't we just tunnel in and steal the gold? 243 00:17:30,484 --> 00:17:32,818 It's be hours and days before they'd be likely 244 00:17:32,820 --> 00:17:34,219 to figure out they've been robbed. 245 00:17:34,221 --> 00:17:37,555 They have security cameras inside. 246 00:17:37,557 --> 00:17:40,292 All we need to do is keep them occupied 247 00:17:40,294 --> 00:17:41,693 and away from the bunker. 248 00:17:41,695 --> 00:17:45,363 Do that by starting a fire in one of these fields, 249 00:17:45,365 --> 00:17:46,498 dry enough to burn. 250 00:17:46,500 --> 00:17:49,768 These people are Preppers, paranoid. 251 00:17:49,770 --> 00:17:51,703 First sign of something weird happens, 252 00:17:51,705 --> 00:17:52,904 what do you think they do? 253 00:17:52,906 --> 00:17:56,308 They go make sure their bunker is safe. 254 00:17:56,310 --> 00:17:57,843 Turn here. 255 00:18:02,850 --> 00:18:12,190 ♪♪ 256 00:18:12,192 --> 00:18:15,393 How are we supposed to let them know we're here? 257 00:18:15,395 --> 00:18:18,196 They know we're here. 258 00:18:18,198 --> 00:18:20,398 [ Metal clinking ] 259 00:18:20,400 --> 00:18:28,273 ♪♪ 260 00:18:28,275 --> 00:18:30,942 ♪♪ 261 00:18:30,944 --> 00:18:32,911 [ Clinking ] 262 00:18:36,083 --> 00:18:37,282 We there? 263 00:18:37,284 --> 00:18:39,217 [ Panting ] 264 00:18:39,219 --> 00:18:42,488 Yeah, man. 265 00:18:42,490 --> 00:18:43,822 J: What's going on? 266 00:18:43,824 --> 00:18:46,224 We're here. Text Smurf. 267 00:18:46,226 --> 00:18:47,425 Okay. 268 00:18:47,427 --> 00:18:49,627 [ Whirring in distance ] 269 00:18:49,629 --> 00:18:51,697 [ Cellphone chimes ] 270 00:18:53,767 --> 00:18:55,901 They're at the bunker. 271 00:18:55,903 --> 00:18:58,504 Pull over under that tree. 272 00:18:58,506 --> 00:19:08,514 ♪♪ 273 00:19:08,516 --> 00:19:18,524 ♪♪ 274 00:19:18,526 --> 00:19:20,526 [ Car door closes ] 275 00:19:20,528 --> 00:19:29,067 ♪♪ 276 00:19:29,069 --> 00:19:37,409 ♪♪ 277 00:19:37,411 --> 00:19:45,617 ♪♪ 278 00:19:45,619 --> 00:19:47,720 What is this place? 279 00:19:51,625 --> 00:19:52,858 Smurf? 280 00:19:55,028 --> 00:19:57,096 Your father's buried here. 281 00:19:59,567 --> 00:20:00,933 What? 282 00:20:03,771 --> 00:20:06,472 Right in front of that tree. 283 00:20:08,308 --> 00:20:10,976 [ Vehicle approaches ] 284 00:20:10,978 --> 00:20:17,583 ♪♪ 285 00:20:17,585 --> 00:20:19,317 [ Engine shuts off ] 286 00:20:19,319 --> 00:20:24,923 ♪♪ 287 00:20:24,925 --> 00:20:28,326 Andrew, this is your Uncle Jed. 288 00:20:28,328 --> 00:20:30,729 And that's your cousin, Odin. 289 00:20:38,139 --> 00:20:40,471 [ Whirring ] 290 00:20:40,473 --> 00:20:48,547 ♪♪ 291 00:20:48,549 --> 00:20:56,621 ♪♪ 292 00:20:56,623 --> 00:20:58,957 [ Whirring ] 293 00:20:58,959 --> 00:21:05,564 ♪♪ 294 00:21:05,566 --> 00:21:12,371 ♪♪ 295 00:21:12,373 --> 00:21:13,572 Craig: Clear. 296 00:21:13,574 --> 00:21:19,310 ♪♪ 297 00:21:19,312 --> 00:21:21,380 [ Clattering ] 298 00:21:21,382 --> 00:21:28,720 ♪♪ 299 00:21:28,722 --> 00:21:30,389 [ Exhales sharply ] 300 00:21:30,391 --> 00:21:34,259 ♪♪ 301 00:21:34,261 --> 00:21:35,594 Go get the torch. 302 00:21:35,596 --> 00:21:43,202 ♪♪ 303 00:21:45,739 --> 00:21:48,874 Pope: What are we doing here, Smurf? 304 00:21:48,876 --> 00:21:50,609 What the hell are you up to? 305 00:21:50,611 --> 00:21:52,811 [ Footsteps approach ] 306 00:21:54,681 --> 00:21:58,083 Took me a minute, but I found them. 307 00:21:58,085 --> 00:21:59,551 Hmm. 308 00:22:02,423 --> 00:22:06,625 This is gotta be '70, right? 309 00:22:06,627 --> 00:22:09,662 After Dad left for Fresno, looking for work. 310 00:22:12,433 --> 00:22:18,770 Your grandfather was a roughneck working drilling rigs, 311 00:22:18,772 --> 00:22:22,507 when he was sober enough to stand up. 312 00:22:22,509 --> 00:22:25,110 Never could hold a job very long, 313 00:22:25,112 --> 00:22:28,514 always wound up punching the boss or something worse. 314 00:22:31,719 --> 00:22:33,919 You never showed him pictures of Colin? 315 00:22:33,921 --> 00:22:36,187 I didn't have any to show. 316 00:22:36,189 --> 00:22:38,924 I got out of here pretty fast, you remember, Jed? 317 00:22:38,926 --> 00:22:42,661 [ Sighs ] 318 00:22:42,663 --> 00:22:45,330 Where's Jeremy and David, Jed? 319 00:22:45,332 --> 00:22:48,667 I'd like Andrew to meet his other two cousins. 320 00:22:48,669 --> 00:22:51,136 They're out working the fence that's down. 321 00:22:51,138 --> 00:22:53,805 Tree branch broke off in the Santa Ana last night. 322 00:22:53,807 --> 00:22:55,708 They'll be back soon. 323 00:22:58,812 --> 00:23:02,481 This is your dad before he left for Vietnam. 324 00:23:02,483 --> 00:23:04,549 I've got his medals around here somewhere. 325 00:23:04,551 --> 00:23:07,286 Hmm. 326 00:23:07,288 --> 00:23:09,088 Goddamn hero. 327 00:23:09,090 --> 00:23:18,097 ♪♪ 328 00:23:18,099 --> 00:23:26,705 ♪♪ 329 00:23:26,707 --> 00:23:35,714 ♪♪ 330 00:23:35,716 --> 00:23:44,589 ♪♪ 331 00:23:44,591 --> 00:23:53,532 ♪♪ 332 00:23:53,534 --> 00:23:55,734 [ Exhales sharply ] 333 00:23:55,736 --> 00:24:02,607 ♪♪ 334 00:24:02,609 --> 00:24:09,348 ♪♪ 335 00:24:09,350 --> 00:24:11,183 Bitch. 336 00:24:12,686 --> 00:24:14,853 [ Toilet flushes ] 337 00:24:16,557 --> 00:24:18,490 Shit, shit, shit, shit, shit! 338 00:24:18,492 --> 00:24:20,025 Shit. 339 00:24:20,027 --> 00:24:22,361 [ Breathes heavily ] 340 00:24:29,837 --> 00:24:33,104 ♪♪ 341 00:24:33,106 --> 00:24:34,906 [ Compartment clatters ] 342 00:24:34,908 --> 00:24:43,248 ♪♪ 343 00:24:43,250 --> 00:24:51,590 ♪♪ 344 00:24:51,592 --> 00:24:53,525 Iodine? 345 00:24:53,527 --> 00:24:57,929 ♪♪ 346 00:24:57,931 --> 00:24:59,598 That's good. 347 00:24:59,600 --> 00:25:02,734 ♪♪ 348 00:25:02,736 --> 00:25:04,269 Whoo! 349 00:25:04,271 --> 00:25:06,205 [ Laughs ] 350 00:25:06,207 --> 00:25:09,875 ♪♪ 351 00:25:15,816 --> 00:25:19,084 It's in better shape than I remembered. 352 00:25:19,086 --> 00:25:21,854 I don't think $500's gonna do it. 353 00:25:31,298 --> 00:25:33,565 A deal's a deal. 354 00:25:33,567 --> 00:25:37,236 Yeah, really? 355 00:25:37,238 --> 00:25:38,871 Who told you that? 356 00:25:40,708 --> 00:25:42,374 Did you put gas in it? 357 00:25:43,644 --> 00:25:45,210 I tell you what... 358 00:25:48,249 --> 00:25:50,449 Why don't you and me just have ourselves 359 00:25:50,451 --> 00:25:52,918 some fun instead. 360 00:25:52,920 --> 00:25:55,287 Maybe I'll give you the car for free. 361 00:25:57,725 --> 00:26:00,259 I'm eight months pregnant. 362 00:26:00,261 --> 00:26:02,828 Yeah, you still got a mouth. 363 00:26:08,602 --> 00:26:10,602 [ Grunts ] 364 00:26:10,604 --> 00:26:19,611 ♪♪ 365 00:26:19,613 --> 00:26:28,219 ♪♪ 366 00:26:28,221 --> 00:26:32,891 And then I get to leave with the car? 367 00:26:32,893 --> 00:26:41,366 ♪♪ 368 00:26:41,368 --> 00:26:49,374 ♪♪ 369 00:26:49,376 --> 00:26:57,649 ♪♪ 370 00:26:57,651 --> 00:26:59,518 Yeah. You like that? 371 00:26:59,520 --> 00:27:01,653 ♪♪ 372 00:27:01,655 --> 00:27:02,721 [ Screams ] 373 00:27:02,723 --> 00:27:04,923 [ Groans ] 374 00:27:04,925 --> 00:27:10,662 ♪♪ 375 00:27:10,664 --> 00:27:16,267 ♪♪ 376 00:27:16,269 --> 00:27:18,737 Shit! 377 00:27:18,739 --> 00:27:19,938 Bitch! 378 00:27:19,940 --> 00:27:21,473 [ Grunts ] 379 00:27:21,475 --> 00:27:23,875 ♪♪ 380 00:27:23,877 --> 00:27:25,911 You asshole! 381 00:27:29,216 --> 00:27:31,683 Oh, shit! 382 00:27:31,685 --> 00:27:33,752 ♪♪ 383 00:27:33,754 --> 00:27:36,421 [ Baby cries ] 384 00:27:36,423 --> 00:27:40,826 ♪♪ 385 00:27:40,828 --> 00:27:43,695 [ Screams, grunts ] 386 00:27:43,697 --> 00:27:46,431 Jed! 387 00:27:46,433 --> 00:27:48,967 Son of a bitch! 388 00:27:48,969 --> 00:27:51,703 [ Both shouting ] 389 00:27:51,705 --> 00:27:54,840 Jed, leave her alone! 390 00:27:54,842 --> 00:27:56,575 [ Grunts ] 391 00:27:56,577 --> 00:28:01,980 ♪♪ 392 00:28:01,982 --> 00:28:07,786 ♪♪ 393 00:28:07,788 --> 00:28:11,056 Stop! Jed, please stop it! 394 00:28:11,058 --> 00:28:13,992 [ Screams ] 395 00:28:13,994 --> 00:28:16,661 [ Breathing heavily ] 396 00:28:16,663 --> 00:28:21,000 ♪♪ 397 00:28:21,002 --> 00:28:22,133 Oh, God. 398 00:28:22,135 --> 00:28:25,204 [ Screams ] 399 00:29:18,225 --> 00:29:19,691 [ Inhales sharply ] 400 00:29:19,693 --> 00:29:22,895 [ Exhales, breathes heavily ] 401 00:29:34,775 --> 00:29:40,779 You were born right here, you and your sister. 402 00:29:40,781 --> 00:29:44,583 Odin, too, and both his brothers. 403 00:29:46,653 --> 00:29:47,652 How is your sister? 404 00:29:47,654 --> 00:29:50,422 Smurf never tells me a damn thing. 405 00:29:53,326 --> 00:29:55,060 She's dead. 406 00:29:55,062 --> 00:29:56,661 Drugs. 407 00:29:56,663 --> 00:29:57,729 Sorry to hear that. 408 00:29:57,731 --> 00:30:00,866 That's a damn tragedy. 409 00:30:00,868 --> 00:30:02,333 Sure is. 410 00:30:02,335 --> 00:30:06,605 [ Cellphone vibrates ] FDA pushing opioids so politicians 411 00:30:06,607 --> 00:30:09,474 can line their pockets with drug company money 412 00:30:09,476 --> 00:30:12,343 and keep the citizenry addicted, 413 00:30:12,345 --> 00:30:15,514 docile like sheep, under control. 414 00:30:17,418 --> 00:30:19,818 You need to make a call? 415 00:30:19,820 --> 00:30:23,755 It's the pool guy fixing the heater. 416 00:30:23,757 --> 00:30:27,226 Still fiddling while Rome burns, huh, Smurf? 417 00:30:27,228 --> 00:30:30,762 Let's get down to business now. 418 00:30:30,764 --> 00:30:32,431 Yeah, sure. What do you need? 419 00:30:32,433 --> 00:30:33,965 Two ARs. 420 00:30:33,967 --> 00:30:36,435 Extra mags and ammo to go with. 421 00:30:36,437 --> 00:30:37,702 Hollow points? 422 00:30:37,704 --> 00:30:39,571 Some. And standard loads. 423 00:30:39,573 --> 00:30:40,505 Mix it up. 424 00:30:40,507 --> 00:30:41,240 It ain't gonna be cheap. 425 00:30:41,242 --> 00:30:43,174 Not gonna be a problem. 426 00:30:43,977 --> 00:30:46,412 Should we go look at the merchandise? 427 00:30:48,449 --> 00:30:50,982 How about that? 428 00:30:50,984 --> 00:30:53,518 Let's get down to the bunker. 429 00:30:53,520 --> 00:31:02,594 ♪♪ 430 00:31:02,596 --> 00:31:11,470 ♪♪ 431 00:31:11,472 --> 00:31:13,405 [ Whistles ] 432 00:31:13,407 --> 00:31:16,741 ♪♪ 433 00:31:16,743 --> 00:31:17,743 What the hell are you doing? Let's go. 434 00:31:17,745 --> 00:31:18,944 Are you kidding me, bro? 435 00:31:18,946 --> 00:31:20,079 We can take this out of the desert 436 00:31:20,081 --> 00:31:23,081 and tear shit up. 437 00:31:23,083 --> 00:31:24,883 [ Exhales sharply ] 438 00:31:24,885 --> 00:31:34,225 ♪♪ 439 00:31:34,227 --> 00:31:43,368 ♪♪ 440 00:31:43,370 --> 00:31:46,237 Boys. 441 00:31:46,239 --> 00:31:48,507 [ Exhales sharply ] 442 00:31:51,378 --> 00:31:54,045 [ Grunts ] 443 00:31:54,047 --> 00:31:54,913 What the hell? 444 00:31:54,915 --> 00:31:57,382 Hey, Jed? 445 00:31:57,384 --> 00:31:58,850 [ Gunshot ] [ Grunts ] 446 00:31:58,852 --> 00:32:00,519 -[ Groans ] -Shit! Dad! 447 00:32:00,521 --> 00:32:03,789 A deal's a deal. 448 00:32:03,791 --> 00:32:05,624 Man: Odin, get over here. 449 00:32:07,661 --> 00:32:11,463 Come out, boys, let's do this! 450 00:32:11,465 --> 00:32:12,464 Come on! 451 00:32:12,466 --> 00:32:13,332 [ Gunfire ] 452 00:32:13,334 --> 00:32:14,933 Smurf! 453 00:32:17,470 --> 00:32:20,005 [ Gunfire in distance ] 454 00:32:20,007 --> 00:32:22,073 What was that? 455 00:32:22,075 --> 00:32:24,609 That's gunfire, man. 456 00:32:24,611 --> 00:32:26,611 Let's go, let's go. 457 00:32:26,613 --> 00:32:29,080 Yo, wrap this up! Let's go! 458 00:32:29,082 --> 00:32:31,216 [ Gunfire ] 459 00:32:31,218 --> 00:32:33,018 ♪♪ 460 00:32:33,020 --> 00:32:34,419 Smurf! 461 00:32:34,421 --> 00:32:35,620 [ Groans ] 462 00:32:35,622 --> 00:32:41,960 ♪♪ 463 00:32:41,962 --> 00:32:47,833 ♪♪ 464 00:32:47,835 --> 00:32:49,234 Okay, wait -- no! 465 00:32:49,236 --> 00:32:51,036 Where are you taking me? 466 00:32:51,038 --> 00:32:58,377 ♪♪ 467 00:32:58,379 --> 00:33:05,851 ♪♪ 468 00:33:05,853 --> 00:33:06,651 No! 469 00:33:06,653 --> 00:33:09,320 Andrew, no! Don't leave! 470 00:33:09,322 --> 00:33:10,455 No! 471 00:33:10,457 --> 00:33:12,891 You son of a bitch! 472 00:33:18,031 --> 00:33:19,098 What's going on... 473 00:33:19,100 --> 00:33:20,299 Nothing, man. 474 00:33:20,301 --> 00:33:22,634 Shit. 475 00:33:22,636 --> 00:33:26,905 ♪♪ 476 00:33:26,907 --> 00:33:28,439 What is that? 477 00:33:28,441 --> 00:33:30,241 The truck, truck. Go. 478 00:33:30,243 --> 00:33:31,677 Back up. 479 00:33:35,382 --> 00:33:36,982 -It's Pope. It's Pope! -Back up. 480 00:33:36,984 --> 00:33:38,650 What? 481 00:33:40,321 --> 00:33:41,520 Pope. 482 00:33:41,522 --> 00:33:42,654 What happened? 483 00:33:42,656 --> 00:33:43,922 Shit, man, what happened? 484 00:33:43,924 --> 00:33:45,390 Are you hit? 485 00:33:45,392 --> 00:33:47,659 What happened?! 486 00:33:47,661 --> 00:33:48,527 [ Groans ] 487 00:33:48,529 --> 00:33:51,030 She okay? 488 00:33:54,267 --> 00:33:55,667 What happened? 489 00:33:55,669 --> 00:33:57,736 Get off of me! 490 00:33:59,873 --> 00:34:01,807 You idiot! 491 00:34:01,809 --> 00:34:05,410 Can't you ever get anything right?! 492 00:34:05,412 --> 00:34:06,145 Smurf, you're bleeding. 493 00:34:06,147 --> 00:34:08,347 I know I'm bleeding! 494 00:34:08,349 --> 00:34:11,082 I'm supposed to be dead! 495 00:34:11,084 --> 00:34:13,152 And you...it up! 496 00:34:13,154 --> 00:34:15,821 You're in shock. You get in the truck. 497 00:34:15,823 --> 00:34:18,089 Don't you touch me! 498 00:34:18,091 --> 00:34:21,760 Don't you dare. 499 00:34:21,762 --> 00:34:26,297 Keep your hands off of me, 500 00:34:26,299 --> 00:34:28,367 every one of you. 501 00:34:28,369 --> 00:34:30,035 Okay. 502 00:34:30,037 --> 00:34:34,506 ♪♪ 503 00:34:34,508 --> 00:34:38,309 Deran, baby, 504 00:34:38,311 --> 00:34:43,248 give me your gun. 505 00:34:43,250 --> 00:34:44,716 Give me your gun, Deran. 506 00:34:44,718 --> 00:34:45,851 Smurf, come on. 507 00:34:45,853 --> 00:34:47,318 Give it to me. Smurf -- 508 00:34:47,320 --> 00:34:49,989 Now, Deran. 509 00:34:49,991 --> 00:34:51,456 Smurf. 510 00:34:51,458 --> 00:34:58,730 ♪♪ 511 00:34:58,732 --> 00:35:01,066 Give Pope your gun. 512 00:35:01,068 --> 00:35:01,867 What? No. 513 00:35:01,869 --> 00:35:03,334 Do it, Craig. No. 514 00:35:03,336 --> 00:35:04,936 Do it for me, my baby. 515 00:35:04,938 --> 00:35:06,337 Smurf -- Do it for your mother. 516 00:35:06,339 --> 00:35:09,474 Put the gun down. Give Pope your gun. 517 00:35:09,476 --> 00:35:11,543 Give me your damn gun! 518 00:35:11,545 --> 00:35:13,278 Give it to me. I'm not gonna give you the -- 519 00:35:13,280 --> 00:35:15,146 Come on. 520 00:35:15,148 --> 00:35:16,415 You happy? 521 00:35:16,417 --> 00:35:22,621 ♪♪ 522 00:35:22,623 --> 00:35:26,425 Shoot me, Andrew. 523 00:35:26,427 --> 00:35:29,428 Oh, shit. 524 00:35:29,430 --> 00:35:31,963 Shoot me! 525 00:35:31,965 --> 00:35:34,499 No. 526 00:35:34,501 --> 00:35:37,036 Andrew, don't you get it? 527 00:35:37,038 --> 00:35:39,304 I'm already dead! 528 00:35:39,306 --> 00:35:41,372 It's over. 529 00:35:41,374 --> 00:35:42,641 And you're gonna make sure 530 00:35:42,643 --> 00:35:46,778 I don't die in some filthy hospital bed, 531 00:35:46,780 --> 00:35:50,215 weak and helpless. 532 00:35:52,319 --> 00:35:54,786 Shoot me, Andrew! 533 00:35:54,788 --> 00:35:56,521 I'm begging you! 534 00:35:56,523 --> 00:35:58,657 [ Screams ] 535 00:35:58,659 --> 00:36:00,058 Breathe, honey, a deep breath in, 536 00:36:00,060 --> 00:36:01,793 a deep breath in. You can do it. 537 00:36:01,795 --> 00:36:03,595 [ Breathes heavily ] 538 00:36:03,597 --> 00:36:05,196 There we go. Yeah, okay. 539 00:36:05,198 --> 00:36:06,598 [ Screams ] 540 00:36:06,600 --> 00:36:08,067 You just got to push. 541 00:36:08,069 --> 00:36:09,468 Push, sweetheart. 542 00:36:09,470 --> 00:36:10,936 [ Groans ] 543 00:36:10,938 --> 00:36:15,206 ♪♪ 544 00:36:15,208 --> 00:36:16,141 [ Breathes heavily ] 545 00:36:16,143 --> 00:36:20,946 Come on, baby. Do it. 546 00:36:20,948 --> 00:36:21,947 No. 547 00:36:21,949 --> 00:36:23,081 There we go. That's great, great, great. 548 00:36:23,083 --> 00:36:24,416 Push, push, push, push, push! 549 00:36:24,418 --> 00:36:25,484 Push harder. 550 00:36:25,486 --> 00:36:26,417 [ Screams ] 551 00:36:26,419 --> 00:36:30,355 It's out. [ Cries ] 552 00:36:30,357 --> 00:36:32,758 It's a girl. 553 00:36:32,760 --> 00:36:36,295 Yeah. A beautiful little girl. 554 00:36:36,297 --> 00:36:40,632 You...died out there with me, you know that? 555 00:36:40,634 --> 00:36:42,567 Don't you believe for one second 556 00:36:42,569 --> 00:36:44,303 that I won't pull this trigger. 557 00:36:44,305 --> 00:36:45,504 You wanted me to die? 558 00:36:45,506 --> 00:36:48,373 You can't survive without me! 559 00:36:48,375 --> 00:36:50,109 None of you can! 560 00:36:50,111 --> 00:36:53,578 [ Baby cries ] 561 00:36:53,580 --> 00:36:56,181 Ow. Ow! Ow! Ow! Why? 562 00:36:56,183 --> 00:36:58,717 What's happening? 563 00:36:58,719 --> 00:37:00,519 I don't think you're done, honey. 564 00:37:00,521 --> 00:37:01,520 What? 565 00:37:01,522 --> 00:37:03,789 There's another baby coming. 566 00:37:03,791 --> 00:37:07,192 You're all weak! I'm strong! 567 00:37:07,194 --> 00:37:10,129 I had to be strong for all of you! 568 00:37:10,131 --> 00:37:11,530 One more push, one more push. 569 00:37:11,532 --> 00:37:12,931 [ Groans ] 570 00:37:12,933 --> 00:37:15,066 It's out. It's out, honey. 571 00:37:15,068 --> 00:37:16,535 [ Exhales sharply, exclaims ] It's out. 572 00:37:16,537 --> 00:37:18,737 It's a boy. 573 00:37:18,739 --> 00:37:20,872 It's a boy. 574 00:37:20,874 --> 00:37:23,809 ...shoot me, Andrew. No. 575 00:37:23,811 --> 00:37:25,476 He's been born with teeth. 576 00:37:25,478 --> 00:37:26,611 [ Baby cries ] 577 00:37:26,613 --> 00:37:32,417 It means he'll be fierce, a warrior. 578 00:37:32,419 --> 00:37:34,085 Kill me. 579 00:37:34,087 --> 00:37:35,154 No. 580 00:37:35,156 --> 00:37:37,088 Jesus Christ, Smurf! 581 00:37:37,090 --> 00:37:42,093 [ Cries ] 582 00:37:42,095 --> 00:37:43,962 Twins. 583 00:37:43,964 --> 00:37:48,299 Shoot me, you goddamn pussy! 584 00:37:48,301 --> 00:37:49,434 Shoot me! 585 00:37:49,436 --> 00:37:50,969 Smurf, come on. She's gonna do it, Pope! 586 00:37:50,971 --> 00:37:54,305 -Smurf! Christ! -Kill me, you goddamn -- 587 00:37:54,307 --> 00:37:54,840 Smurf! 588 00:37:54,842 --> 00:37:56,441 [ Gunshot ] 589 00:37:56,443 --> 00:38:00,846 ♪♪ 590 00:38:00,848 --> 00:38:03,615 [ Exhales sharply ] 591 00:38:16,730 --> 00:38:20,065 J: Someone could've heard the gunshots. 592 00:38:20,067 --> 00:38:23,235 Gotta get out of here before the cops come. 593 00:38:46,493 --> 00:38:48,160 [ Sniffs ] 594 00:38:55,836 --> 00:39:04,375 ♪♪ 595 00:39:04,377 --> 00:39:12,651 ♪♪ 596 00:39:12,653 --> 00:39:21,260 ♪♪ 597 00:39:21,262 --> 00:39:29,534 ♪♪ 598 00:39:29,536 --> 00:39:32,738 We need to call the doctor that you use. 599 00:39:32,740 --> 00:39:35,006 What's his name? Why? 600 00:39:35,008 --> 00:39:38,209 We can't take her to the mortuary like this, 601 00:39:38,211 --> 00:39:40,078 they'll call the cops. 602 00:39:40,080 --> 00:39:44,015 She needs to have died in her own bed from the cancer. 603 00:39:44,017 --> 00:39:46,618 And we need a doctor to sign the death certificate 604 00:39:46,620 --> 00:39:48,487 that says so. 605 00:39:48,489 --> 00:39:50,221 I'll call him. 606 00:39:50,223 --> 00:39:58,563 ♪♪ 607 00:39:58,565 --> 00:40:00,132 Where's your truck? 608 00:40:03,304 --> 00:40:05,104 Pope. 609 00:40:05,106 --> 00:40:07,238 What? 610 00:40:07,240 --> 00:40:08,840 Where's your truck? Did you leave it out there? 611 00:40:08,842 --> 00:40:11,176 I was in a gunfight. 612 00:40:11,178 --> 00:40:13,746 I barely got out of there alive. 613 00:40:19,653 --> 00:40:24,723 ♪♪ 614 00:40:24,725 --> 00:40:28,193 [ Solomon Grey's "Home" plays ] 615 00:40:28,195 --> 00:40:38,069 ♪♪ 616 00:40:38,071 --> 00:40:48,013 ♪♪ 617 00:40:48,015 --> 00:40:54,353 ♪ Follow you home 618 00:40:54,355 --> 00:40:59,758 ♪ How could I ever live without you? ♪ 619 00:40:59,760 --> 00:41:01,760 Whatcha doing out here? 620 00:41:01,762 --> 00:41:03,895 [ Sniffles ] 621 00:41:03,897 --> 00:41:12,103 ♪♪ 622 00:41:12,105 --> 00:41:16,075 ♪ Follow you home 623 00:41:18,245 --> 00:41:23,048 ♪ Until the witch grey I could never let you go ♪ 624 00:41:23,050 --> 00:41:28,520 ♪ And you're free 625 00:41:28,522 --> 00:41:29,188 Craig? 626 00:41:29,190 --> 00:41:35,861 ♪ And you're free 627 00:41:35,863 --> 00:41:39,664 ♪ Just follow you home 628 00:41:39,666 --> 00:41:45,070 ♪♪ 629 00:41:45,072 --> 00:41:50,609 ♪♪ 630 00:41:50,611 --> 00:41:52,143 It's getting cold. 631 00:41:52,145 --> 00:41:58,483 ♪♪ 632 00:41:58,485 --> 00:42:00,052 Doctor get here yet? 633 00:42:02,623 --> 00:42:03,822 No. 634 00:42:03,824 --> 00:42:08,627 ♪♪ 635 00:42:08,629 --> 00:42:12,363 Smart. 636 00:42:12,365 --> 00:42:15,767 What? 637 00:42:15,769 --> 00:42:20,105 The doctor. The truck. 638 00:42:20,107 --> 00:42:23,642 They need you, 639 00:42:23,644 --> 00:42:24,776 they know that now. 640 00:42:24,778 --> 00:42:28,847 The Preppers will come for us eventually, 641 00:42:28,849 --> 00:42:30,482 truck or no truck. 642 00:42:33,053 --> 00:42:34,853 Was it bad? 643 00:42:34,855 --> 00:42:41,126 ♪♪ 644 00:42:41,128 --> 00:42:42,794 You gonna be okay? 645 00:42:42,796 --> 00:42:49,935 ♪♪ 646 00:42:49,937 --> 00:42:51,570 Yeah. 647 00:42:54,875 --> 00:42:56,942 I'll be fine. 648 00:42:59,346 --> 00:43:05,817 ♪ And you're free 649 00:43:05,819 --> 00:43:11,957 ♪ And you're free 650 00:43:11,959 --> 00:43:19,098 ♪ Just watch you go out 651 00:43:19,100 --> 00:43:25,304 ♪ Only you 652 00:43:25,306 --> 00:43:28,039 Hey. 653 00:43:28,041 --> 00:43:29,641 You okay? 654 00:43:33,981 --> 00:43:37,983 We're getting the hell out of here, 655 00:43:37,985 --> 00:43:39,918 and we're never coming back. 656 00:43:39,920 --> 00:43:48,327 ♪♪ 657 00:43:48,329 --> 00:43:51,663 Laney: Have you decided what to name them yet? 658 00:43:51,665 --> 00:43:52,664 [ Sniffs ] 659 00:43:52,666 --> 00:43:55,334 Well, I knew I was gonna have a girl, 660 00:43:55,336 --> 00:44:00,672 so we already had a name picked out for her. 661 00:44:00,674 --> 00:44:03,074 Julia. 662 00:44:03,076 --> 00:44:05,310 That's a beautiful name. 663 00:44:08,615 --> 00:44:11,350 [ Sighs ] 664 00:44:11,352 --> 00:44:19,825 But this one, the boy, I don't know. 665 00:44:19,827 --> 00:44:23,962 Colin liked Andrew. 666 00:44:23,964 --> 00:44:27,566 After some hockey player. 667 00:44:27,568 --> 00:44:28,567 Andrew? 668 00:44:28,569 --> 00:44:29,968 Mm-hmm. 669 00:44:29,970 --> 00:44:34,840 Sure, that's a nice name. 670 00:44:34,842 --> 00:44:37,576 You can call him Andy. 671 00:44:37,578 --> 00:44:40,912 Hey. 672 00:44:40,914 --> 00:44:43,582 Do you like it, Andrew? 673 00:44:43,584 --> 00:44:44,983 Hmm? 674 00:44:44,985 --> 00:44:53,392 ♪♪ 675 00:44:53,394 --> 00:44:59,398 ♪ And you're free 676 00:44:59,400 --> 00:45:05,604 ♪ And you're free 677 00:45:05,606 --> 00:45:14,946 ♪♪ 678 00:45:14,948 --> 00:45:24,022 ♪♪ 679 00:45:24,024 --> 00:45:24,089 ♪♪ 680 00:45:24,225 --> 00:45:31,997 ♪♪ 681 00:45:33,366 --> 00:45:42,307 ♪♪ 682 00:45:42,309 --> 00:45:46,211 ♪ Follow you home 683 00:45:48,715 --> 00:45:54,519 ♪ How could I ever live without you? ♪ 684 00:45:54,521 --> 00:45:57,589 ♪ Follow you home 42666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.