All language subtitles for 118 (2019) Telugu Proper HDTV-Rip-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:01:50,999 വിവർത്തനം ചെയ്‌ത് എഡിറ്റുചെയ്യുക  ALS TAREQ 00:01:50,100 --> 00:02:40,100  ഈ സിനിമയ്ക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ഇല്ല! എനിക്ക് ധാരാളം ബംഗ്ല സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ലഭിച്ചു. സിനിമ കാണുന്നതും വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നതും തെറ്റായിരുന്നു! പല വാക്യങ്ങളും തെറ്റായിരിക്കാം. ആർക്കും മോശം റേറ്റിംഗ് നൽകരുത്! 00:02:46,333 --> 00:02:52,340  സിനിമയുടെ പേര്: 118 (2019) ഭാഷ: തെലുങ്ക് (ഇന്ത്യ) 1 00:02:53,220 --> 00:02:56,200 6 മാസത്തിന് ശേഷം ഒരു ഞായറാഴ്ച 2 00:03:01,220 --> 00:03:02,340 ന്റെ 3 00:03:03,340 --> 00:03:04,460 വെള്ളത്തിൽ മുങ്ങിയ കുന്നുകൾ 4 00:03:04,470 --> 00:03:05,590 മനുഷ്യൻ 78 00:03:19,620 --> 00:03:32,850  "തെറ്റുകൾ ഉണ്ടായേക്കാമെന്ന് ഞാൻ വീണ്ടും പറയുന്നു. 79 00:04:23,640 --> 00:04:24,920 അതെ ഗ ut തം - സർ 80 00:04:24,950 --> 00:04:27,420 മീഖാ പ്രവിശ്യയ്‌ക്ക് സമീപം എന്തോ തിരയുകയാണോ? 81 00:04:27,510 --> 00:04:28,510 ശരി, ഗ ut തം 82 00:04:33,400 --> 00:04:35,020 - ശരി, അമർ - തുടരുക 83 00:04:39,180 --> 00:04:39,880 എന്നോട് പറയൂ സർ 84 00:04:39,920 --> 00:04:42,730 മിച് പ്രവിശ്യയ്ക്ക് പുറത്ത് അപകടങ്ങളൊന്നും ഉണ്ടായില്ല. 85 00:04:43,610 --> 00:04:45,960 നിങ്ങൾ എനിക്ക് നൽകിയ കാർ നമ്പറിന്റെ വിലാസം പൂർണ്ണമായും വ്യാജമാണ്! 86 00:05:08,310 --> 00:05:10,880 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് സാവധാനം എടുക്കുന്നത്? 87 00:05:10,970 --> 00:05:11,970 മണ്ടൻ 88 00:05:12,570 --> 00:05:15,070 ഒരു പുതിയ കുറിപ്പിൽ ഗെയിം കളിക്കുന്നു 89 00:05:15,110 --> 00:05:17,370 അവിടെ എന്തോ ഒന്ന് എനിക്ക് ഒരു കാർ തരൂ 90 00:05:17,410 --> 00:05:19,650 അടുത്ത ബോധത്തിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ സേവിക്കുന്നത് തുടരും! 91 00:05:19,680 --> 00:05:23,280 വൈകുന്നേരം, എന്തായാലും പണം അയയ്‌ക്കണോ, ശരി? 92 00:05:23,310 --> 00:05:25,470 ഇവ ആംബുലൻസുകളാണ്, ട്രാഫിക്കില്ല! 93 00:05:25,490 --> 00:05:27,470 ഉച്ചയ്ക്ക് മുമ്പ് പണം ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു! 94 00:05:34,910 --> 00:05:37,370 - അതെ! ഗ ut തം, ഞങ്ങളുടെ വാർത്താ തലക്കെട്ട് 95 00:05:37,410 --> 00:05:39,100 വ്യാജ ഗുഹ കണ്ടെത്തി. 96 00:05:39,820 --> 00:05:42,020 ഞാൻ വൈറ്റ് അപ്‌സിലേക്ക് ഒരു ലൊക്കേഷൻ അയയ്‌ക്കുന്നു 97 00:05:42,210 --> 00:05:44,640 കമ്മീഷണർക്ക് ഒരു ഫോഴ്‌സ് അയയ്ക്കാൻ. 98 00:05:50,370 --> 00:05:51,370 ഇത് 99 00:05:58,520 --> 00:05:59,520 നിങ്ങൾ ആരാണ് 100 00:06:00,080 --> 00:06:02,430 എന്റെ ജനത്തെ തോൽപ്പിക്കാൻ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ പ്രവിശ്യയിലേക്ക് വരുന്നുണ്ടോ? 101 00:06:03,080 --> 00:06:04,110 ഞാൻ ആരാണെന്ന് അറിയാമോ? 102 00:06:04,140 --> 00:06:06,590 ഇതിലേക്ക് സ്വയം പരിചയപ്പെടുത്തുക സഹോദരൻ എത്രനാൾ വരും? 103 00:06:06,640 --> 00:06:07,640 - അഞ്ച് മിനിറ്റ്, കാത്തിരിക്കുക. 104 00:06:07,850 --> 00:06:09,710 ഞാൻ നിങ്ങളെ ലോകമെമ്പാടും പരിചയപ്പെടുത്തും! 105 00:06:09,970 --> 00:06:12,440 എംപി സിദ്ധ റെഡ്ഡിയുടെ സഹോദരൻ, ഞങ്ങളുടെ സഹോദരൻ 106 00:06:12,480 --> 00:06:13,680 അത് നല്ലതാണ്! 107 00:06:13,890 --> 00:06:16,270 സാധാരണ, നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പറഞ്ഞാൽ. 108 00:06:16,500 --> 00:06:18,220 എംപിയുടെ സഹോദരൻ. 109 00:06:18,700 --> 00:06:20,320 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ സമയ അലോട്ട്മെന്റ് ഉണ്ട്. 110 00:06:20,410 --> 00:06:22,070 ഇതാണ് വരുമാനം. 111 00:06:41,080 --> 00:06:45,320 ഒരു റിപ്പോർട്ടറോട് ബ്രേക്കിംഗ് ന്യൂസ് പറഞ്ഞപ്പോൾ അദ്ദേഹം ഗുസ്തി ആണെന്ന് കരുതി. 112 00:06:52,150 --> 00:06:53,900 ഇത് നിർത്തുക 113 00:06:53,980 --> 00:06:57,030 ശരി, ഇവിടെ നിങ്ങൾ മറക്കുന്നു നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ള പണം ഞാൻ തരാം! 114 00:06:57,250 --> 00:06:58,250 വരൂ. 115 00:06:58,730 --> 00:07:03,020 ആരംഭിച്ച എല്ലാത്തിനും നടുവിൽ നിർത്തരുത്! കുട്ടിക്കാലം മുതൽ എനിക്ക് താൽപ്പര്യമില്ല. 116 00:07:03,240 --> 00:07:05,310 ചില ജിജ്ഞാസ. 117 00:07:13,880 --> 00:07:15,650 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് കാത്തിരിക്കുന്നത് 118 00:07:16,000 --> 00:07:18,570 സർ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക 119 00:07:18,620 --> 00:07:21,140 ഹൃദയത്തിൽ ഒരു ദ്വാരവും വൃക്ക കല്ലും! 120 00:07:21,170 --> 00:07:22,740 ആശുപത്രിയിൽ പോകാൻ ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു 121 00:07:22,760 --> 00:07:24,260 ഞാൻ ഒരു ദിവസം മരിക്കും 122 00:07:24,290 --> 00:07:26,680 സർ, ഞാൻ രാഷ്ട്രീയം ഉപേക്ഷിക്കും. 123 00:07:26,780 --> 00:07:27,780 ദയവായി 124 00:08:09,500 --> 00:08:12,160 പ്രഭാത കോഫി കാരണം, 125 00:08:12,700 --> 00:08:15,150 ഹൃദ്രോഗത്തിനുള്ള സാധ്യതയുണ്ട്. 126 00:08:15,790 --> 00:08:18,580 മുതിർന്ന ജ്യോതിഷികൾ പറയുന്നു. 127 00:08:19,350 --> 00:08:20,640 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ കുടിക്കില്ല! 128 00:08:21,100 --> 00:08:23,540 - സുപ്രഭാതം, പാണ്ഡു. - സുപ്രഭാതം, സർ. 129 00:08:24,830 --> 00:08:27,120 പ്രഭാതഭക്ഷണം തയ്യാറാണോ? തയ്യാറാണ് സർ 130 00:08:32,140 --> 00:08:34,480 കോഫി കുടിക്കരുത് സർ. - എന്തുകൊണ്ട്? 131 00:08:34,500 --> 00:08:36,430 രാവിലെ കാപ്പി കുടിക്കുന്നത് ഹൃദ്രോഗത്തിന് കാരണമാകുന്നു 132 00:08:36,670 --> 00:08:37,670 പേപ്പർ കണ്ടെത്തി! 133 00:08:37,890 --> 00:08:39,980 നിങ്ങൾക്ക് നല്ല ഹൃദയമുണ്ടെങ്കിൽ അപ്പോൾ ഞാൻ നന്നായിരിക്കും സർ! 134 00:08:40,400 --> 00:08:41,550 - നന്ദി സർ. 135 00:08:45,430 --> 00:08:46,430 ഈ ഉപ്പ് എവിടെയാണ്? 136 00:08:46,570 --> 00:08:47,860 നിങ്ങൾ ഉപ്പ് പോലെ കഴിക്കുന്നു, 137 00:08:48,110 --> 00:08:49,260 കഴിച്ചില്ലെങ്കിൽ ശരി! 138 00:08:49,300 --> 00:08:53,130 എന്നിരുന്നാലും, ഉപ്പ് കഴിച്ച ശേഷം വൃക്ക കല്ലുകൾ പത്രത്തിൽ ബിയറിംഗുകൾ! 139 00:08:53,860 --> 00:08:55,270 പിന്നെ ഒരു കാര്യം ചെയ്യുക, പാണ്ഡു - അതെ 140 00:08:55,300 --> 00:08:57,250 നാളെ മുതൽ ഉപ്പ് കാറിൽ വരരുതെന്ന് അവരോട് പറയുക. 141 00:08:57,350 --> 00:08:58,540 ആ പത്രം അടയ്ക്കുക 142 00:08:58,750 --> 00:08:59,970 ഇതാണ് 143 00:09:04,520 --> 00:09:05,630 ഹായ് ഗ ut തം - ഹേയ് 144 00:09:05,780 --> 00:09:07,200 നന്നായി! നന്ദി 145 00:09:07,470 --> 00:09:09,250 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, മരുമകൻ 146 00:09:09,280 --> 00:09:10,620 - നന്ദി, ഷാൽക്ക്. (ഷാൾ) - ഹായ് ഗ ut തം 147 00:09:10,660 --> 00:09:14,580 എന്നാൽ ട്രക്ക് അത് എടുത്തുകളയുകയാണ് നിങ്ങൾ എങ്ങനെ .ഹിക്കുന്നു 148 00:09:15,520 --> 00:09:16,520 ആ പെൺകുട്ടിയെ നോക്കൂ. 149 00:09:16,550 --> 00:09:18,750 ഒരു കമ്പ്യൂട്ടറുമായി വരുന്നു! 150 00:09:18,870 --> 00:09:19,870 ഏതെങ്കിലും .. 151 00:09:19,900 --> 00:09:22,090 - കമ്പ്യൂട്ടർ ഗെയിമുകൾ കളിക്കുന്നു! - ഗെയിമുകൾ? 152 00:09:29,660 --> 00:09:30,830 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം 153 00:09:31,550 --> 00:09:33,660 പെൺകുട്ടിയുടെ കണ്ണുകൾ ഇവിടെ നിന്ന് നോക്കൂ 154 00:09:36,320 --> 00:09:38,030 എന്നെ ആക്രമിക്കാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല 155 00:09:38,200 --> 00:09:40,400 എന്റെ സഹോദരൻ എന്നെ പിടിച്ചു. 156 00:09:40,460 --> 00:09:41,530 എന്റെ രാഷ്ട്രീയ ജീവിതത്തിൽ ... - ഹായ് സർ 157 00:09:41,630 --> 00:09:43,650 നീക്കംചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു - ഹേയ്, ഗ ut തം! 158 00:09:43,800 --> 00:09:46,130 - ഗ ut തത്തിന് അഭിനന്ദനങ്ങൾ - നന്ദി സർ 159 00:09:47,400 --> 00:09:52,200 ദില്ലി വരെ ഭാഷയെ വ്യാഖ്യാനിക്കാൻ കഴിയില്ല, ഞങ്ങളുടെ ചാനൽ എല്ലാവർക്കുമായി വളരെ ജനപ്രിയമായിരുന്നു. 160 00:09:52,610 --> 00:09:55,120 തിരഞ്ഞെടുപ്പ് സമയത്ത്, ഈ സംഭവങ്ങൾ പിടിക്കപ്പെട്ടു 161 00:09:56,290 --> 00:09:57,290 എന്തായാലും, 162 00:09:57,470 --> 00:10:01,440 ഇന്ന് ഞങ്ങളുടെ പത്താം വാർഷികമാണ് മനോഹരമായ ഒരു സമ്മാനം നൽകി 163 00:10:01,670 --> 00:10:03,050 ഇന്ന് രാത്രി നമുക്ക് സന്തോഷിക്കാം 164 00:10:10,050 --> 00:10:11,370 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ഗ ut തം. - നന്ദി സർ 165 00:10:11,400 --> 00:10:13,510 പോലീസ് വകുപ്പിൽ തുടരുക ഞങ്ങൾക്ക് ചില നിയമപരമായ ചട്ടക്കൂടുകളുണ്ട് 166 00:10:13,530 --> 00:10:14,530 പക്ഷെ നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല 167 00:10:14,960 --> 00:10:17,500 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും സഹായം ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ എന്നെ വിളിക്കൂ പിന്നെ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കാം 168 00:10:17,680 --> 00:10:19,080 സർ, തീർച്ചയായും 169 00:10:30,910 --> 00:10:33,680 എന്റെ സഹോദരന് തെറ്റുപറ്റി ആരെങ്കിലും തെളിയിച്ചാൽ 170 00:10:34,040 --> 00:10:35,370 7.00 വരെ ഓർമ്മിക്കുക 171 00:10:35,520 --> 00:10:36,810 കഴുത്ത് മരിക്കുന്നു 172 00:10:36,860 --> 00:10:39,970 അത്രമാത്രം 173 00:13:04,770 --> 00:13:06,780 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇതുവരെ തയ്യാറാകാത്തത്? 174 00:13:07,260 --> 00:13:08,260 ഇപ്പോൾ എത്ര 175 00:13:08,300 --> 00:13:09,300 രാവിലെ 9:30 176 00:13:09,430 --> 00:13:11,860 ഇത് വളരെ വൈകിയിരിക്കുന്നു! 'നിങ്ങൾ വളരെ ക്ഷീണിതനാണ് 177 00:13:11,990 --> 00:13:13,820 രാത്രിയിൽ ആരെങ്കിലും വന്നിട്ടുണ്ടോ? 178 00:13:13,900 --> 00:13:14,670 നിങ്ങൾ പോകുക - ശരി 179 00:13:14,690 --> 00:13:16,090 - ഞാൻ തയ്യാറാകും - തയ്യാറാകൂ 180 00:13:16,120 --> 00:13:17,260 5 മിനിറ്റ് 181 00:14:04,990 --> 00:14:06,380 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, മരുമകൻ? 182 00:14:08,070 --> 00:14:10,160 ഇന്ന് രാത്രി എനിക്ക് ഒരു പേടിസ്വപ്നം ഉണ്ടായിരുന്നു - സ്വപ്നം? 183 00:14:10,940 --> 00:14:12,720 - ഹേയ്, ഒരു പെൺകുട്ടി. - പെൺകുട്ടി? 184 00:14:14,310 --> 00:14:16,580 ആരാണ് പെൺകുട്ടിയെ കൊല്ലുന്നത്? 185 00:14:16,870 --> 00:14:17,870 പീഡിപ്പിച്ചു! 186 00:14:18,070 --> 00:14:19,070 ഒരു കാർ 187 00:14:19,170 --> 00:14:21,160 പെൺകുട്ടി തന്റെ കാർ മലയിൽ നിന്ന് ഇറക്കി! 188 00:14:21,450 --> 00:14:23,890 ഞാൻ അവനെ കാത്തിരിക്കുന്നതായി തോന്നി. 189 00:14:26,200 --> 00:14:27,720 ആ പെൺകുട്ടിയുടെ കണ്ണിൽ. 190 00:14:27,990 --> 00:14:28,990 അവന്റെ രൂപം 191 00:14:30,040 --> 00:14:32,080 അതേ സ്വപ്നം 192 00:14:32,500 --> 00:14:34,360 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ഷാൽക്ക്! 193 00:14:34,600 --> 00:14:35,830 ആരാണ് ആ പെൺകുട്ടി 194 00:14:36,530 --> 00:14:37,860 എനിക്ക് ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 195 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 കാരണം, മരുമകൻ 196 00:14:40,150 --> 00:14:43,420 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് മിക്കവാറും ഒരു പേടിസ്വപ്നം അലട്ടുന്നത്? 197 00:14:43,520 --> 00:14:45,840 അത് ഒരിക്കലും സംഭവിക്കില്ല ഇതിനെ ഒരു സ്വപ്നം എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 198 00:14:46,070 --> 00:14:47,500 എനിക്ക് ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല 199 00:14:47,860 --> 00:14:52,060 -ട്ട്-ട town ൺ റിസോർട്ടുകൾ വിശ്രമിക്കാൻ പോകുക 200 00:14:52,630 --> 00:14:53,970 കൊള്ളാം 201 00:14:54,540 --> 00:14:56,140 ഞാൻ ഇത് മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ട് 202 00:14:56,170 --> 00:14:56,850 ഇത് നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നമാണോ? 203 00:14:56,910 --> 00:14:58,080 അതിനെക്കുറിച്ചാണ് ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത് 204 00:14:58,350 --> 00:15:00,120 അത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? ആറുമാസം മുമ്പ് 205 00:15:00,290 --> 00:15:01,290 ഞങ്ങളുടെ വിവാഹത്തിൽ 206 00:15:01,480 --> 00:15:03,030 റെസ്റ്റോറന്റിലും ഇതുതന്നെ സംഭവിച്ചു 207 00:15:03,190 --> 00:15:04,190 എപ്പോൾ 208 00:15:04,950 --> 00:15:05,950 ഇതൊരു സ്വപ്നമാണ് 209 00:15:06,410 --> 00:15:07,190 ഈ പെൺകുട്ടി 210 00:15:07,270 --> 00:15:09,170 വിചിത്രമായി, ഇപ്പോൾ ഞാൻ അവന്റെ മുറിയിലാണ്. 211 00:15:11,570 --> 00:15:14,120 ഒരേ മുറിയിൽ ആയിരിക്കുക എന്നതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണ്? 212 00:15:14,370 --> 00:15:15,840 എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല 213 00:15:15,940 --> 00:15:16,830 ഒരേ മുറിയിൽ 214 00:15:17,100 --> 00:15:18,100 റൂം നമ്പർ 118 215 00:15:18,700 --> 00:15:20,000 ആദ്യമായി സ്വപ്നം കാണുന്നു 216 00:15:20,860 --> 00:15:22,060 അധികം എടുത്തില്ല 217 00:15:22,630 --> 00:15:25,790 എന്നാൽ ആ മുറിയിൽ രണ്ടാം തവണ 218 00:15:26,840 --> 00:15:27,840 അത്രമാത്രം 219 00:15:28,240 --> 00:15:29,240 വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല, മരുമകൻ 220 00:15:30,110 --> 00:15:31,540 നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിലും 221 00:15:31,720 --> 00:15:34,730 എനിക്ക് നല്ല ഉറപ്പുണ്ട്. 222 00:15:34,980 --> 00:15:37,320 നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ പോയി നല്ല വിശ്രമം നേടുക. 223 00:15:37,570 --> 00:15:40,790 ഒരിക്കലും ഈ റിസോർട്ടിലേക്ക് നോക്കരുത് കാണുന്നില്ലേ? 224 00:15:43,780 --> 00:15:46,170 നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട നിറം കറുത്ത കോഫിയാണ്! 225 00:15:46,190 --> 00:15:47,190 മരുമകൻ 226 00:15:47,220 --> 00:15:49,420 അതായിരുന്നു എന്റെ ഏക സ്വപ്നം. 227 00:15:50,080 --> 00:15:51,070 ഇത് നോക്കൂ 228 00:15:51,120 --> 00:15:52,470 മിസ്റ്റിക് ഡ്രീംസ്.കോം 229 00:15:52,620 --> 00:15:56,460 ഈ സൈറ്റിൽ ഞാൻ ധാരാളം ആളുകളെ കണ്ടു ഞാൻ മികച്ച സ്വപ്നങ്ങൾ പങ്കിട്ടു 230 00:15:56,530 --> 00:15:58,340 ഒരു കമ്പനിയിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായിരുന്നു 231 00:15:58,630 --> 00:16:03,320 അവരുടെ നൂതന സോഫ്റ്റ്വെയർ പരിഹരിക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നു എല്ലാവരും കുടുങ്ങി 232 00:16:03,490 --> 00:16:04,940 പിന്നെ ഒരു തൊഴിലാളി 233 00:16:05,190 --> 00:16:07,190 അവന് ഒരു സ്വപ്നം ഉണ്ടായിരുന്നു പിന്നെ ഒരു പരിഹാരം കണ്ടെത്തി 234 00:16:07,330 --> 00:16:09,010 അതിനാൽ ഇത് ഒരു കാറുമായി പ്രമോട്ടുചെയ്‌തു! 235 00:16:09,210 --> 00:16:10,210 അവളുടെ സഹോദരി അവളുടെ ജീവിതം മാറ്റിമറിച്ചു 236 00:16:10,320 --> 00:16:12,970 നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതെന്തും 237 00:16:13,210 --> 00:16:16,310 ഈ സൃഷ്ടിക്ക് യുക്തിയില്ല - എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നത്? 238 00:16:16,560 --> 00:16:19,050 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും എന്നെത്തന്നെ കാണുന്നത് 239 00:16:19,130 --> 00:16:20,130 കോഫി കുടിക്കുക 240 00:16:20,330 --> 00:16:21,330 ഇത് കുടിക്കുക 241 00:16:21,590 --> 00:16:25,710 ആളുകൾ സ്വപ്നം കാണുന്ന 'മാജിക് ലോകത്തിലേക്ക്' സ്വാഗതം. 242 00:16:26,200 --> 00:16:29,990 നമ്മുടെ ശരീരം കോടിക്കണക്കിന് ന്യൂട്രോണുകൾ നിർമ്മിക്കുന്നു 243 00:16:30,020 --> 00:16:34,110 ഒരു മാന്ത്രിക ലോകം പോലെ ദർശനങ്ങളും വായനകളും 244 00:16:34,380 --> 00:16:35,150 ഇതൊരു സ്വപ്നമാണ് 245 00:16:35,320 --> 00:16:36,710 ആരാണ് ഇത് വായിക്കുന്നത്? 246 00:16:36,850 --> 00:16:38,340 നിങ്ങൾ അവനെ കാണണം. 247 00:16:39,160 --> 00:16:40,510 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ കാര്യം. 248 00:16:44,440 --> 00:16:45,790 മരുമകൻ 249 00:16:45,840 --> 00:16:47,550 ആളുകൾക്ക് ഇവിടെ തലച്ചോറുണ്ട്. 250 00:16:47,640 --> 00:16:49,600 ഇത് നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവർക്കുള്ളതല്ല 251 00:16:52,180 --> 00:16:53,180 സുപ്രഭാതം, ഡോക്ടർ! 252 00:16:59,730 --> 00:17:01,220 എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക 253 00:17:02,990 --> 00:17:03,990 സുപ്രഭാതം സർ 254 00:17:04,820 --> 00:17:05,820 സുപ്രഭാതം ... സുപ്രഭാതം 255 00:17:06,910 --> 00:17:07,810 നിങ്ങൾ ആരാണ് 256 00:17:07,990 --> 00:17:10,060 എപ്പോഴാണ് വന്നത്? - ഒരു മണിക്കൂറായി, സർ! 257 00:17:10,200 --> 00:17:11,550 എന്താണ് തെറ്റ് 258 00:17:11,790 --> 00:17:14,020 എനിക്ക് എല്ലാ ദിവസവും ഒരു സ്വപ്നം ഉണ്ട്, ഡോക്ടർ. 259 00:17:14,590 --> 00:17:17,360 റൂം നമ്പർ "118" ഉള്ള ഒരു റിസോർട്ടിൽ ഞാൻ താമസിക്കുകയായിരുന്നു! 260 00:17:17,610 --> 00:17:19,390 Ream സ്വപ്നങ്ങൾ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ പീഡിപ്പിക്കുന്നു. 261 00:17:19,570 --> 00:17:21,110 മികച്ചതായി തോന്നുന്നു, ഡോക്ടർ 262 00:17:23,100 --> 00:17:25,860 അത് എന്താണ് പറയുന്നത്? ഒരു അത്ഭുതം പറയുന്നു. 263 00:17:25,950 --> 00:17:27,910 ശാസ്ത്രത്തിന്റെ അത്ഭുതം 264 00:17:28,900 --> 00:17:30,070 മസ്തിഷ്കം 265 00:17:30,430 --> 00:17:33,300 നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തിൽ ഒരു മികച്ച ഉദാഹരണം 266 00:17:34,080 --> 00:17:36,060 നമുക്ക് ഈ മസ്തിഷ്കം ഉണ്ട്, അല്ലേ? 267 00:17:36,400 --> 00:17:38,260 ഇത് ഒരു ഹാർഡ് ഡിസ്കായി കരുതുക 268 00:17:38,510 --> 00:17:39,510 എത്ര ജിബി? 269 00:17:41,170 --> 00:17:42,170 കാരണം നിങ്ങൾ ഇതിനെ ഹാർഡ് ഡിസ്ക് എന്ന് വിളിക്കുന്നു! 270 00:17:44,100 --> 00:17:46,290 ഇത് ബ്രെയിൻ എന്ന് വിളിക്കുന്ന ഒരു "ഹാർഡ് ഡിസ്ക്" ആണ്. 271 00:17:46,830 --> 00:17:47,830 നിങ്ങൾ ആരാണ് 272 00:17:47,980 --> 00:17:49,520 നിങ്ങളുടെ പേര് എന്താണ് 273 00:17:49,540 --> 00:17:52,310 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലെ എല്ലാം 274 00:17:52,590 --> 00:17:54,130 എല്ലാം അടക്കം ചെയ്തു 275 00:17:54,520 --> 00:17:56,980 നിങ്ങളെ ഒരു സ്വപ്നത്തിൽ അടക്കം ചെയ്തു 276 00:17:57,930 --> 00:17:58,930 പക്ഷേ 277 00:17:59,020 --> 00:18:01,480 എനിക്ക് ഒട്ടും ഓർമ്മയില്ല 278 00:18:01,820 --> 00:18:04,480 അനാവശ്യ ഡാറ്റ നശിപ്പിക്കുന്നു 279 00:18:05,020 --> 00:18:06,380 യാന്ത്രികമായി 280 00:18:06,990 --> 00:18:09,710 ഞാൻ ആ പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടിട്ടില്ല ഞാൻ എന്തിനാണ് സ്വപ്നം കാണുന്നത്? 281 00:18:09,810 --> 00:18:11,430 ഡോക്ടർ - മോശം സ്വപ്നങ്ങൾ 282 00:18:11,660 --> 00:18:12,660 ഭയപ്പെടുത്തുന്ന സ്വപ്നം 283 00:18:13,230 --> 00:18:14,850 അവർ നിങ്ങളെ സ്വപ്നം കണ്ടതായി തോന്നുന്നു 284 00:18:15,130 --> 00:18:16,630 ഒരിക്കലും മിക്സ് ചെയ്യരുത് 285 00:18:16,910 --> 00:18:17,910 എന്തുകൊണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം 286 00:18:18,400 --> 00:18:21,930 നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ആ മുറിയിലേക്ക് പോയപ്പോൾ നിങ്ങൾ അത് കണ്ടു. 287 00:18:22,370 --> 00:18:24,580 കാരണം അത് വളരെ രുചികരമായിരുന്നു. 288 00:18:24,880 --> 00:18:26,010 ദൃശ്യമായി സംഭരിച്ചു 289 00:18:26,210 --> 00:18:27,750 ആറുമാസത്തിനുശേഷം 290 00:18:27,890 --> 00:18:28,890 ആ മുറിയിൽ 291 00:18:29,890 --> 00:18:30,890 ആ ഓർമ്മകൾ 292 00:18:31,470 --> 00:18:34,980 നിങ്ങളുടെ ഹാർഡ് ഡിസ്ക് നിങ്ങളുടെ പഴയ സ്വപ്നമാണ് വീണ്ടും ഓർമ്മപ്പെടുത്തുക 293 00:18:35,240 --> 00:18:36,360 പെന്നി കാണിച്ചു 294 00:18:37,600 --> 00:18:40,400 ഞങ്ങൾ സ്വപ്നം സങ്കൽപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് 295 00:18:40,850 --> 00:18:44,860 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, അത് കോമയാണ് മസ്തിഷ്കം സജീവമാണോ എന്ന് നമുക്ക് അറിയാൻ കഴിയും 296 00:18:44,890 --> 00:18:46,600 മാത്രമല്ല, അടുത്ത ഘട്ടമുണ്ട് 297 00:18:46,680 --> 00:18:49,550 ഡോക്ടർമാർ ഇത് അറിയേണ്ടതില്ല 298 00:18:50,330 --> 00:18:54,520 ഒരു സാധാരണ മനുഷ്യന് പോലും സ്വപ്നം കാണാൻ കഴിയും. - നിങ്ങൾക്ക് അതിന്റെ ഭാഗമാകാം 299 00:18:54,660 --> 00:18:56,150 നിങ്ങൾക്ക് കാണണം 300 00:18:56,180 --> 00:18:58,080 നിങ്ങൾക്ക് സ്വപ്നം കാണാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ 301 00:18:58,520 --> 00:18:59,390 വിടുക, ഡോക്ടർ. 302 00:18:59,650 --> 00:19:03,000 നോക്കൂ, ഞാൻ അത് ഗൗരവമായി എടുക്കും അല്ലെങ്കിൽ അത് വെറുതെയായിരിക്കാം 303 00:19:03,020 --> 00:19:05,440 ഇത് നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൽ എടുക്കരുത് ഇസ്രായേലിലേക്ക് കൊണ്ടുവരിക 304 00:19:05,630 --> 00:19:09,120 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് ഉണ്ടാക്കുക 305 00:19:09,220 --> 00:19:11,200 ഒരു ത്രില്ലർ ചിത്രം, അത്രമാത്രം 306 00:19:29,290 --> 00:19:30,290 മെഗാ 307 00:19:30,550 --> 00:19:31,550 പുറത്തുവരൂ 308 00:19:36,290 --> 00:19:37,120 ഹായ് നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ചെയ്യുന്നു 309 00:19:37,220 --> 00:19:40,480 ആയിരങ്ങളുടെ ദുർഗന്ധത്തിൽ നിങ്ങളുടെ ദുർഗന്ധത്തിന്റെ ഗന്ധം ഞാൻ കാണുന്നു! 310 00:19:40,620 --> 00:19:43,050 സർ നിങ്ങൾ ഷെർലക് ഹോംസ് .. 311 00:19:43,960 --> 00:19:46,230 ഇതേ പെൺകുട്ടി മറ്റൊരു പെൺകുട്ടിയുടെ വേഷത്തിൽ അഭിനയിക്കുകയായിരുന്നു. 312 00:19:46,480 --> 00:19:47,980 ആ പെൺകുട്ടിയുമായി പോകുന്നുണ്ടോ? 313 00:19:49,650 --> 00:19:51,790 എത്ര പേർ ഈ പെർഫ്യൂം ഉപയോഗിക്കരുത്? 314 00:19:52,740 --> 00:19:55,310 ഇത് നിങ്ങളുടേതായിരിക്കുമ്പോൾ 315 00:19:56,210 --> 00:19:57,830 ഇത് വളരെ സവിശേഷമാണ് 316 00:19:58,970 --> 00:20:01,150 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ - തീർച്ചയായും 317 00:23:38,160 --> 00:23:40,000 സർ ഗ ut തം, നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും സംഭവിച്ചില്ല. 318 00:23:40,240 --> 00:23:41,240 എനിക്ക് സുഖമാണ് സർ! 319 00:23:41,420 --> 00:23:42,680 ലോറി ആരാണെന്ന് അറിയാമോ? 320 00:23:42,750 --> 00:23:44,270 കണ്ടുപിടിക്കാൻ ഞാൻ കമ്മീഷണറോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. 321 00:23:44,550 --> 00:23:45,930 അവർ ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ല. 322 00:23:46,240 --> 00:23:47,480 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് 323 00:23:48,640 --> 00:23:52,050 സർ, ഞാൻ ഉടൻ പട്ടണത്തിന് പുറത്താകും ഓഫീസിലേക്ക് വരുന്നു സർ 324 00:26:50,100 --> 00:26:51,100 അതൊരു ടാങ്കാണോ? 325 00:26:51,520 --> 00:26:52,520 ഇതേ കാറാണോ? 326 00:26:52,760 --> 00:26:53,760 വെള്ളത്തിൽ വിഴുങ്ങി 327 00:26:54,600 --> 00:26:56,900 അതെ ഷാൽക്കെ - എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 328 00:26:57,250 --> 00:26:58,250 എനിക്ക് അത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല 329 00:26:58,450 --> 00:26:59,990 ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല 330 00:27:00,130 --> 00:27:01,520 എനിക്ക് എന്റെ സ്വപ്ന ടാങ്ക് ഉണ്ട്. 331 00:27:01,840 --> 00:27:02,840 കാറുകളുണ്ട് 332 00:27:02,900 --> 00:27:03,900 ഇതിനെല്ലാമുപരിയായി 333 00:27:04,040 --> 00:27:05,700 വളരെ പ്രധാനമാണ് 334 00:27:06,740 --> 00:27:08,200 സ്വപ്ന പെൺകുട്ടി 335 00:27:09,220 --> 00:27:10,910 ആ പെൺകുട്ടി പോയോ? 336 00:27:11,110 --> 00:27:11,750 ചിലപ്പോൾ ... 337 00:27:11,780 --> 00:27:14,580 ഞങ്ങൾക്ക് പെൺകുട്ടിയെ അറിയാം. ഏക തെളിവ് കാർ ... 338 00:27:15,580 --> 00:27:16,980 നിങ്ങൾക്ക് ആ കാർ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുമെങ്കിൽ! 339 00:27:17,370 --> 00:27:19,410 ആ പെൺകുട്ടിയെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ? - ശരി 340 00:27:19,520 --> 00:27:21,010 കാർ എങ്ങനെ എടുക്കാം. 341 00:27:21,700 --> 00:27:23,500 ഞാൻ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തും 342 00:27:25,520 --> 00:27:27,870 കമ്മീഷണർ എന്റെ സുഹൃത്താണ്. - നിങ്ങൾ അവളെ സഹായിച്ചാൽ 343 00:27:43,110 --> 00:27:45,400 ഹലോ കൺട്രോൾ റൂം ഇത് ജെസ്സി രബീന്ദ്രയാണ് 344 00:27:45,510 --> 00:27:46,990 ഫോർഡ് സിൽവർ 345 00:27:47,020 --> 00:27:50,060 ഓരോ സ്റ്റേഷനിലും ഈ കാറിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ നേടുക. നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും പരാതികൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ എന്നെ അറിയിക്കുക 346 00:27:50,500 --> 00:27:51,500 ദ്രുത 347 00:27:54,630 --> 00:27:59,030 ശാന്തമായ നഗരത്തിലെ ഒരു അജ്ഞാത കാർ തടാകത്തിന്റെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ പോലീസ് കണ്ടെടുത്തു. 348 00:27:59,060 --> 00:28:02,200 കാർ ഉടമ തിരയൽ ആരംഭിച്ചു 349 00:28:04,450 --> 00:28:06,160 എന്നോട് പറയുക - നിങ്ങൾ വാർത്ത കാണുന്നുണ്ടോ? 350 00:28:06,300 --> 00:28:07,970 അതെ - വിഷമിക്കേണ്ട 351 00:28:08,650 --> 00:28:10,200 ഇപ്പോൾ കാർ നോക്കൂ 352 00:28:10,310 --> 00:28:12,540 ഞാൻ നിങ്ങളെ പരിപാലിക്കും! 353 00:28:23,110 --> 00:28:24,570 എന്നോട് പറയുക - സർ 354 00:28:24,950 --> 00:28:26,290 പോലീസിന് കാർ ലഭിച്ചു 355 00:28:26,310 --> 00:28:27,790 നിങ്ങൾ പത്തുമിനിറ്റ് വൈകി, റോണി 356 00:28:27,930 --> 00:28:30,070 ഈ വാർത്ത ഞാൻ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ട് 357 00:28:31,490 --> 00:28:34,760 സർ, ഇസ്രാ അന്വേഷിക്കില്ല ഇപ്പോൾ തന്നെ അത് ഓഫ് ചെയ്യുക 358 00:28:34,800 --> 00:28:36,620 വഞ്ചിതരാകരുത് 359 00:28:36,850 --> 00:28:39,110 നിങ്ങൾ അവരെ തടയാൻ ശ്രമിച്ചാൽ അവർ കൂടുതൽ കാര്യങ്ങൾക്കായി തിരയുന്നു 360 00:28:39,350 --> 00:28:42,140 ഞാൻ നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കും ഞാൻ പിന്നീട് എന്തുചെയ്യണം? 361 00:28:42,310 --> 00:28:43,310 ശരി, സർ! 362 00:28:43,970 --> 00:28:45,670 - ഗ ut തം ഞാൻ മുഖ്യമന്ത്രിയുമായി സംസാരിച്ചു 363 00:28:45,940 --> 00:28:47,780 ആ സ്റ്റാർ‌ഡസ്റ്റ് റെഡ്ഡി നിങ്ങളെ ഇനി ബുദ്ധിമുട്ടിക്കില്ല 364 00:28:47,900 --> 00:28:50,610 അതിനാൽ നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നത് തുടരുക - ശരി, സർ! 365 00:28:52,960 --> 00:28:53,770 - ഗ ut തം 366 00:28:54,010 --> 00:28:55,080 എനിക്ക് കാറിന്റെ വിവരം ലഭിച്ചു 367 00:28:55,180 --> 00:28:57,090 മലക്പേട്ട് സ്റ്റേഷനിൽ പരാതി നൽകി. 368 00:28:57,120 --> 00:28:59,940 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഇത് ഒരു കാറല്ല ഒരു കാര്യമല്ല 369 00:29:00,150 --> 00:29:01,860 അതോടെ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കാണാതായി 370 00:29:02,850 --> 00:29:03,850 നന്ദി സർ 371 00:29:29,020 --> 00:29:31,690 എന്തെങ്കിലും വിവരങ്ങൾ നേടുക ഞാൻ വിളിക്കാം 372 00:29:31,800 --> 00:29:33,600 ഈ കാറിന്റെ പിന്നിൽ നിൽക്കുക - ശരി, സർ 373 00:29:33,850 --> 00:29:35,550 നാശം, ഞാൻ ഇപ്പോൾ വരുന്നു 374 00:29:47,490 --> 00:29:48,580 മരുമകൻ 375 00:29:49,370 --> 00:29:52,250 പൂർണ്ണ വിശദാംശങ്ങളുമായി വരുന്നു ഫോൺ നമ്പറും 376 00:29:52,360 --> 00:29:53,670 പെൺകുട്ടിയുടെ പേര് വിസ്റ്റർ എന്നാണ് 377 00:29:53,720 --> 00:29:55,840 ഇവിടെ നിന്ന് സഭയുടെ പിതാവ് 378 00:29:55,910 --> 00:29:57,280 അവൻ അനാഥാലയത്തിലാണ് 379 00:29:57,330 --> 00:29:59,360 ഒക്ടോബർ മുതൽ കണ്ടില്ല 380 00:30:01,140 --> 00:30:02,140 മരുമകൻ 381 00:30:02,410 --> 00:30:04,800 കാരണം നിങ്ങൾക്ക് ഈ മാമയെ വളരെയധികം ഇഷ്ടമാണ് 382 00:30:05,010 --> 00:30:07,820 നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നത്തിന്റെ ഒരു ചിത്രം എനിക്ക് ലഭിച്ചു. - ഒരു യാത്ര നൽകുക 383 00:30:21,490 --> 00:30:22,810 കാരണം ഈ പെൺകുട്ടി അല്ലേ? 384 00:30:33,220 --> 00:30:34,970 മെഹന്തി സുന്ദരിയല്ല, അമ്മ 385 00:30:35,100 --> 00:30:37,070 അടുത്ത ആഴ്ച വിവാഹം 386 00:30:38,740 --> 00:30:39,740 കാർഡ് മനോഹരമാണ് 387 00:30:39,810 --> 00:30:42,160 - മെഗാ ഗ ut തം കാണിക്കുക 388 00:30:44,840 --> 00:30:45,840 നോക്കൂ 389 00:30:48,600 --> 00:30:50,680 കുഞ്ഞേ, നിങ്ങളുടെ കല്യാണം ഉടൻ വരുന്നു. 390 00:30:50,730 --> 00:30:51,970 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ ഷൂട്ടിംഗ് കാർഡ് 391 00:30:52,130 --> 00:30:54,390 നിങ്ങളുടെ മുഖം ശരിയാക്കുക 392 00:30:54,510 --> 00:30:56,740 ഈ വിവാഹം നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമല്ലെന്ന് ഞങ്ങളുടെ ആളുകൾ ചിന്തിക്കും. 393 00:30:56,830 --> 00:30:59,830 നിങ്ങളെ ഒരിക്കൽ നോക്കൂ ഒരാൾ ഒരു സ്വപ്ന പെൺകുട്ടിയായിരിക്കണം. 394 00:31:00,130 --> 00:31:01,270 ഇപ്പോൾ ആ സ്വപ്നത്തിന്റെ പെൺകുട്ടി മറ്റൊരാളാണ് 395 00:31:01,520 --> 00:31:04,070 പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്തുന്നതുവരെ സർ ഇപ്പോഴും മാനസികാവസ്ഥയിലാണ്. 396 00:31:04,090 --> 00:31:07,160 നിങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയോ? നിങ്ങൾ പോലീസിൽ പോയോ? 397 00:31:07,190 --> 00:31:09,020 ഒരു ചിത്രം ലഭിച്ചു 398 00:31:09,230 --> 00:31:11,680 എന്നാൽ പെൺകുട്ടി ഈ പെൺകുട്ടിയല്ല കഥ വീണ്ടും തുടക്കത്തിലേക്ക്. 399 00:31:12,900 --> 00:31:15,190 ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ട തടാകം യഥാർത്ഥമായിരുന്നു 400 00:31:15,520 --> 00:31:17,060 കാർ തടാകത്തിൽ വന്നു 401 00:31:17,480 --> 00:31:19,780 കാർ നഷ്ടപ്പെട്ട പെൺകുട്ടി വന്നു 402 00:31:20,360 --> 00:31:21,520 അവിടെയുണ്ട് 403 00:31:21,650 --> 00:31:24,590 ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ട പെൺകുട്ടി നഷ്ടപ്പെട്ടു ഈ പെൺകുട്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കുക. 404 00:31:24,960 --> 00:31:26,420 എന്തെങ്കിലും കണക്ഷൻ ഉണ്ടോ? 405 00:31:26,580 --> 00:31:27,580 അതെ, ശരിയല്ലേ? 406 00:31:34,580 --> 00:31:36,930 ഈ ഫയൽ ഓഫീസിൽ സൂക്ഷിക്കുക - ശരി, ഡാഡി 407 00:31:37,610 --> 00:31:38,720 എസ്ഥേർ 408 00:31:39,300 --> 00:31:41,540 എസ്ഥേർ ഞങ്ങളുടെ അനാഥാലയത്തിൽ 5 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ വന്നു. 409 00:31:41,840 --> 00:31:43,980 അങ്ങനെയാണ് ഇത് അറിയിച്ചത് 410 00:31:44,440 --> 00:31:46,360 ഞാൻ ഇവിടെ കുട്ടികളെ പഠിപ്പിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു 411 00:31:46,680 --> 00:31:49,360 എന്നെ സഹായിക്കാൻ അദ്ദേഹം എപ്പോഴും ഉണ്ടായിരുന്നു അപ്പോൾ ആരുടെ കാറാണ് അച്ഛൻ? 412 00:31:49,950 --> 00:31:52,490 കാർ - ആ കാർ ഞങ്ങളുടെ ഉപയോഗത്തിനുള്ളതാണ് 413 00:31:52,690 --> 00:31:54,140 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളപ്പോഴെല്ലാം അത് എടുക്കുക 414 00:31:54,280 --> 00:31:57,110 കാണാതായ ദിവസം നിങ്ങൾ ആരെയും കണ്ടില്ലെന്ന് പറഞ്ഞോ? 415 00:31:59,040 --> 00:31:59,840 ഇല്ല! 416 00:32:00,010 --> 00:32:01,540 എസ്ഥേരിന് ഉറ്റസുഹൃത്തുക്കൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 417 00:32:01,570 --> 00:32:03,770 അവൻ വളരെ ഏകാന്തനായിരുന്നു 418 00:32:03,960 --> 00:32:05,370 എന്നാൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ആരെങ്കിലും ഉണ്ട് 419 00:32:05,570 --> 00:32:08,350 ഞങ്ങൾ സഭയെ സേവിക്കുന്നു 420 00:32:11,240 --> 00:32:13,260 എനിക്ക് എസ്ഥേറിന്റെ വീട് കാണാൻ കഴിയുമോ? 421 00:32:14,390 --> 00:32:17,350 ലൈബ്രറി വസ്ത്രങ്ങളിലെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ ഒഴികെ 422 00:32:17,540 --> 00:32:19,250 വലിയ കാര്യമൊന്നുമില്ല 423 00:32:19,340 --> 00:32:23,520 അതുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം ആഴ്ചകളായി അവന്റെ വീട്ടിൽ കഴിയുന്നത് ഇത് ഒരു ക്ലാസ് റൂമായി ഉപയോഗിച്ചു. 424 00:32:24,500 --> 00:32:26,100 എനിക്ക് കുറച്ച് ജോലിയുണ്ട് 425 00:32:26,190 --> 00:32:28,290 എനിക്ക് പോകണം, ഡാഡി 426 00:32:28,450 --> 00:32:29,450 നന്ദി 427 00:32:30,310 --> 00:32:31,310 നന്ദി, ഡാഡി 428 00:32:35,510 --> 00:32:37,910 രണ്ടോ മൂന്നോ മാസം ശൂന്യമായിരുന്നു. വീടിനെ ഒരു ക്ലാസ് റൂം ആക്കി. 429 00:32:38,070 --> 00:32:40,220 അതായത് ഒരു വർഷം ശൂന്യമാണ് നിങ്ങൾ ഒരു കൊളാഷ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടോ? 430 00:32:40,260 --> 00:32:42,250 തീർച്ചയായും പെൺകുട്ടിയല്ല കുഴപ്പമില്ല 431 00:32:42,340 --> 00:32:44,800 ഞാൻ അവന്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കിയപ്പോൾ സംശയകരമായ എന്തോ ഒന്ന് ഉണ്ടായിരുന്നു. 432 00:32:44,950 --> 00:32:47,340 ഇതാണ് സഭാ പിതാവ് ഒരു കണക്ഷൻ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 433 00:33:24,040 --> 00:33:25,040 മരുമകൻ 434 00:33:25,550 --> 00:33:28,430 സഭയിൽ നാം പിതാവിനെ കാണുന്നു നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇത്ര തിരക്കിൽ? 435 00:33:30,880 --> 00:33:32,420 നിങ്ങൾക്ക് എസ്ഥറിനെ കാണാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ 436 00:33:32,920 --> 00:33:34,920 സ്വപ്നത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ എനിക്ക് ലഭിച്ചു 437 00:33:36,150 --> 00:33:37,450 എന്നിരുന്നാലും, ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല 438 00:33:40,010 --> 00:33:41,190 ഇപ്പോൾ എങ്ങനെ 439 00:33:41,770 --> 00:33:42,770 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് 440 00:33:46,850 --> 00:33:47,850 ഹലോ 441 00:33:49,200 --> 00:33:50,510 അതെന്താണ് 442 00:33:50,970 --> 00:33:52,940 വാറങ്കൽ 443 00:34:01,560 --> 00:34:02,820 ശരി, അമ്മ 444 00:34:05,490 --> 00:34:07,760 ഗ ut തം മെഗാ, വരൂ 445 00:34:07,810 --> 00:34:08,880 വിജയ, സുഖമാണോ? 446 00:34:09,020 --> 00:34:11,620 എനിക്ക് എത്ര തവണ കേൾക്കേണ്ടതുണ്ട്? 447 00:34:11,700 --> 00:34:13,060 നീ എന്റെ കൂടെയുണ്ട്, അമ്മ 448 00:34:13,090 --> 00:34:15,800 പെട്ടെന്ന് കോൾ വരുന്നു അമ്മയുടെ മനസ്സ് വളരെ മോശമാണ്. 449 00:34:15,890 --> 00:34:16,890 ഒന്നുമില്ല, കുട്ടി 450 00:34:16,980 --> 00:34:20,460 പേസർ പോയി അൽപ്പം നീങ്ങുന്നു. 451 00:34:20,490 --> 00:34:22,690 നിങ്ങളോട് പറയാത്തപ്പോൾ ആരും നിങ്ങളെ ശ്രദ്ധിക്കില്ല! 452 00:34:23,060 --> 00:34:25,270 ഡോക്ടർ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? - എന്റെ ഭർത്താവിന് ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല 453 00:34:25,330 --> 00:34:29,510 പേസർ മരുന്ന് കഴിക്കാൻ എന്നോട് പറഞ്ഞു എത്ര തവണ ഞാൻ മറക്കുന്നു! 454 00:34:29,630 --> 00:34:30,630 അമ്മയെ എനിക്ക് എങ്ങനെ മറക്കാൻ കഴിയും? 455 00:34:30,710 --> 00:34:34,520 ഞാൻ ഒന്നും ചെയ്യില്ലെന്ന് കരുതരുത് നിങ്ങൾ കഴിക്കാൻ പോവുക 456 00:34:35,260 --> 00:34:38,410 മുത്തശ്ശി നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 457 00:34:38,990 --> 00:34:40,580 നിങ്ങളുടെ സഹോദരി എങ്ങനെയുണ്ട് 458 00:34:40,620 --> 00:34:42,540 ഇപ്പോൾ പ്രശ്‌നമില്ല - ഗ ut തം 459 00:34:42,660 --> 00:34:44,250 - എങ്ങനെ? - ശരി, മാഡം 460 00:34:44,270 --> 00:34:46,200 സുഖമാണോ - എനിക്കും സുഖമാണ്! 461 00:34:46,250 --> 00:34:48,700 മെഗാ കല്യാണം ശരിയാണോ? 462 00:34:48,720 --> 00:34:50,080 ശരി, അങ്കിൾ 463 00:34:51,510 --> 00:34:54,840 മാതാപിതാക്കൾ പെൺകുട്ടിയാണോ? - അതെ, കൊള്ളാം 464 00:34:55,000 --> 00:34:58,700 കാർ ഞങ്ങളുടെ യാത്രയിലാണ് വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു 465 00:34:58,730 --> 00:34:59,730 വലത് അമ്മാവൻ 466 00:34:59,810 --> 00:35:02,260 ഗ ut തമിനെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 467 00:35:02,480 --> 00:35:04,390 ഗ ut തം ... ഹേ ... ഗ ut തം 468 00:35:05,630 --> 00:35:08,610 വരൂ, മാമാ മേഗൻ യാദവ് അത് കൊണ്ടുവരുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു! 469 00:35:08,700 --> 00:35:10,390 ശരി, വരൂ 470 00:35:18,290 --> 00:35:20,320 ഈ ഗേറ്റ് ഞാൻ സ്വപ്നത്തിൽ കണ്ടുവെന്ന് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞില്ല. 471 00:35:20,790 --> 00:35:22,830 ഇതാണ് ആ കവാടത്തിന്റെ അടയാളം! 472 00:35:22,900 --> 00:35:27,090 ഇത് നിങ്ങളുടെ മാനസികാവസ്ഥയിലാണെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി ഇങ്ങനെയാണെങ്കിൽ തിരയുക. 473 00:35:27,420 --> 00:35:28,790 അമ്മാവൻ പ്രിന്റിംഗ് പ്രസ്സ് എവിടെയാണ്? 474 00:35:28,900 --> 00:35:31,130 ആറുമാസം മുമ്പ് ഇത് അടച്ചില്ല 475 00:35:44,730 --> 00:35:46,650 ഞാൻ ഈ ഗേറ്റ് പറഞ്ഞു! 476 00:35:47,170 --> 00:35:48,690 ദൈവമേ ജമൈ നല്ലതാണ്. 477 00:35:48,930 --> 00:35:52,320 എന്റെ സ്വപ്നം പാകിസ്ഥാനും അഫ്ഗാനിസ്ഥാനുമാണ് ഞാൻ നിന്നെ കാണുമോ? 478 00:35:53,860 --> 00:35:56,360 നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോയി കുറച്ച് തെളിവ് നേടാം! 479 00:37:02,990 --> 00:37:04,190 - അഡാ 480 00:37:09,700 --> 00:37:10,700 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് 481 00:37:10,970 --> 00:37:12,250 ഷാൽക്കെ ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നു. 482 00:37:12,420 --> 00:37:14,680 ഇതാണ് ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ട പെൺകുട്ടി 483 00:37:15,160 --> 00:37:16,840 എന്താണ് ഈ പെൺകുട്ടി - ഒരു പേര് ലഭിച്ചു 484 00:37:18,580 --> 00:37:20,250 എന്തുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം അപ്രത്യക്ഷനായത്? 485 00:37:22,570 --> 00:37:24,300 ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് നമ്പർ നൽകുന്നു! 486 00:37:27,650 --> 00:37:29,060 പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല 487 00:37:56,170 --> 00:37:58,120 ആരാണ് - പിതാവിനെ തിരിച്ചറിയുന്നു 488 00:38:00,060 --> 00:38:02,930 വരൂ, അഡയെക്കുറിച്ച് എല്ലാം അറിയാമോ? 489 00:38:03,990 --> 00:38:04,990 എനിക്കറിയാം 490 00:38:05,090 --> 00:38:07,500 ഒരു ദിവസം അവൻ വരും 491 00:38:07,950 --> 00:38:10,150 ഞാൻ ആകെ വിഷമിച്ചു 492 00:38:10,350 --> 00:38:11,670 വരൂ 493 00:38:11,800 --> 00:38:12,800 ക്ഷമിക്കണം സർ 494 00:38:12,940 --> 00:38:14,490 ശേഖരിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്കറിയാം! 495 00:38:20,190 --> 00:38:21,840 പന്ത്രണ്ട് മാസമായി ഇയാളെ കാണാതായി. 496 00:38:23,750 --> 00:38:26,860 അദ്ദേഹത്തിന് സ്ഥാനമില്ലായിരുന്നു 497 00:38:27,050 --> 00:38:28,600 അത്തരമൊരു വ്യക്തി ഇല്ല 498 00:38:28,810 --> 00:38:31,510 എന്റെ മകൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു 499 00:38:32,390 --> 00:38:34,160 പോലീസിന് ഇത് ഉണ്ട് ... 500 00:38:34,490 --> 00:38:37,350 ഒരു തിരോധാനം 501 00:38:40,560 --> 00:38:41,560 പയ്യൻ 502 00:38:43,220 --> 00:38:45,030 അഡായുടെ അമ്മയുടെ മകൻ 503 00:38:45,910 --> 00:38:48,490 അന്നുമുതൽ അഡിയ അപ്രത്യക്ഷനായി 504 00:38:49,120 --> 00:38:52,030 അത് എല്ലായ്പ്പോഴും സ്ഥിരമായിരുന്നു 505 00:38:52,680 --> 00:38:55,790 ഞാൻ അഡയെ വീണ്ടും കാണുന്നു നിങ്ങൾക്ക് പ്രതീക്ഷ നഷ്ടപ്പെട്ടോ? 506 00:38:57,000 --> 00:38:59,120 മൂന്ന് മാസം മുമ്പ് 507 00:38:59,810 --> 00:39:00,810 വളരെയധികം 508 00:39:01,680 --> 00:39:04,070 ഞാൻ തനിച്ചായിരുന്നു 509 00:39:04,720 --> 00:39:06,510 ഞാൻ മാത്രം 510 00:39:07,450 --> 00:39:09,470 സർ നിങ്ങൾക്ക് അഡെയറിന്റെ വീട് കാണാമോ? 511 00:39:46,290 --> 00:39:49,660 ശേഖരത്തെക്കുറിച്ച് എനിക്കറിയാം  അറിയാൻ നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നു! 512 00:39:50,290 --> 00:39:52,580 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അവനെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞാൽ 513 00:39:53,100 --> 00:39:54,390 ഇത് എനിക്ക് വളരെ നല്ലതായിരിക്കും! 514 00:39:54,930 --> 00:39:57,060 അദ്ദേഹം ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയർ എഞ്ചിനീയറായി ജോലി ചെയ്തു! 515 00:39:58,390 --> 00:39:59,390 നല്ലതല്ല 516 00:40:00,350 --> 00:40:01,710 സ്വയം രാജിവയ്ക്കുക 517 00:40:02,880 --> 00:40:05,580 അവൾ യാത്ര ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു! 518 00:40:06,580 --> 00:40:08,060 ലോകം മുഴുവൻ കറങ്ങുന്നു 519 00:40:08,140 --> 00:40:10,960 പക്ഷിയെപ്പോലെ പറക്കുക അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: പിതാവേ. 520 00:40:13,360 --> 00:40:14,710 യാത്ര ചെയ്യുമ്പോൾ 521 00:40:15,520 --> 00:40:18,540 അവനു നൽകിയിട്ടുള്ളതെല്ലാം 522 00:40:18,580 --> 00:40:22,460 അദ്ദേഹം എന്നെ വളരെ സന്തോഷിപ്പിച്ചു 523 00:40:23,100 --> 00:40:25,110 എപ്പോഴാണ് അവസാനമായി 524 00:40:25,440 --> 00:40:26,750 ഒക്ടോബർ 5 525 00:40:27,560 --> 00:40:30,560 ഒക്ടോബർ 5 അഡയുടെ അമ്മയുടെ ജന്മദിനം 526 00:40:31,380 --> 00:40:33,450 അവൾ അമ്മയ്‌ക്കായി ഒരു കേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു 527 00:40:33,860 --> 00:40:35,810 മൂന്ന് പേരും ഒരുമിച്ച് ആഘോഷിക്കുകയായിരുന്നു 528 00:40:35,970 --> 00:40:37,460 അദ്യ അന്ന് തിരിച്ചെത്തിയിരുന്നു 529 00:40:38,250 --> 00:40:40,590 പിതാവിന്റെ ജീവിതം നമ്മിലൊന്നാണ് 530 00:40:40,800 --> 00:40:43,540 എപ്പോൾ തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം 531 00:40:44,050 --> 00:40:45,710 നമ്മൾ എന്തുചെയ്യണം? 532 00:40:45,850 --> 00:40:49,380 അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾക്ക് ഏറ്റവും മികച്ചത് ഇത് ചെയ്യാൻ മടിക്കേണ്ട 533 00:40:49,940 --> 00:40:53,850 ഞാൻ തീർച്ചയായും ഞങ്ങളുടെ മനസ്സിനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു എന്നോട് ചോദിച്ചു 534 00:40:55,370 --> 00:40:56,370 പക്ഷേ ... 535 00:40:57,100 --> 00:40:59,200 അതിനുശേഷം ഇത് കണ്ടെത്തിയില്ല 536 00:40:59,500 --> 00:41:01,110 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് 537 00:41:01,240 --> 00:41:03,540 എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്കറിയില്ലെന്ന് എനിക്കറിയില്ല 538 00:41:06,130 --> 00:41:09,120 ആ ദിവസം ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് കേട്ടിരുന്നെങ്കിൽ നല്ലതായി തോന്നുന്നു 539 00:41:10,330 --> 00:41:12,380 ഇത് എന്റെ തെറ്റാണ് 540 00:41:14,280 --> 00:41:15,280 സർ 541 00:41:15,950 --> 00:41:16,950 കരയരുത് 542 00:41:17,090 --> 00:41:18,490 ഇന്ന് അല്ല 543 00:41:18,590 --> 00:41:22,310 അവൻ ആത്മവിശ്വാസത്തോടെ മടങ്ങും ഞാൻ ഇപ്പോഴും എന്റെ മകനോടൊപ്പമുണ്ട് 544 00:41:22,520 --> 00:41:24,030 നിങ്ങൾ കാണുന്നു 545 00:41:24,050 --> 00:41:26,190 ഇത് യാഥാർത്ഥ്യമാകുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 546 00:41:27,310 --> 00:41:29,230 നിങ്ങൾ എന്റെ കുട്ടിയെ കൊണ്ടുവരുമോ? 547 00:41:40,590 --> 00:41:43,390 ഗ ut തം, നിങ്ങൾ എന്തുതന്നെ ചെയ്താലും അത് നിലനിർത്തുക. 548 00:41:43,540 --> 00:41:46,290 എനിക്ക് അവനെ എങ്ങനെയെങ്കിലും സഹായിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിലും! 549 00:41:46,570 --> 00:41:48,590 അവൻ വളരെ സന്തുഷ്ടനാകും 550 00:41:48,800 --> 00:41:51,220 കുഞ്ഞ് അവനുവേണ്ടി സുരക്ഷിതമായിരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല! 551 00:41:52,390 --> 00:41:54,870 പെൺകുട്ടി എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 552 00:41:55,170 --> 00:41:57,720 അഡാ നഷ്ടപ്പെട്ട ദിവസം കണ്ടെത്താൻ ഇവിടെ വരൂ. 553 00:41:59,350 --> 00:42:02,450 അന്ന് പോളിസി റെക്കോർഡുകൾ പ്രകാരം ഇപ്പോൾ മുതൽ, എല്ലാം കഴിഞ്ഞു 554 00:42:03,970 --> 00:42:06,380 ഒക്ടോബർ 9, 20 555 00:42:07,350 --> 00:42:08,760 എസ്ഥേരിന് എന്ത് സംഭവിച്ചുവെന്ന് നമുക്കറിയില്ലേ? 556 00:42:08,940 --> 00:42:10,460 എന്നിരുന്നാലും, ഞാൻ കണ്ട സ്വപ്നമനുസരിച്ച് 557 00:42:10,680 --> 00:42:14,440 അഡെയർ റിസോർട്ടിന്റെ 118 മുറികൾ അവൻ താമസിച്ചിരിക്കണം അല്ലെങ്കിൽ പോയിരിക്കണം! 558 00:42:14,810 --> 00:42:15,810 അല്ലെങ്കിൽ 559 00:42:16,550 --> 00:42:19,990 ആ മുറിയിൽ ഒരാൾ ഉണ്ടായിരുന്നു ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ ചെയ്യണം 560 00:42:21,000 --> 00:42:23,270 അന്ന് ആ മുറിയിൽ ആരായിരുന്നു? 561 00:42:25,730 --> 00:42:26,930 ഹായ് സർ - അതെ സർ 562 00:42:26,960 --> 00:42:29,020 എനിക്ക് എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും? എനിക്ക് വിവരങ്ങൾ ആവശ്യമാണ് 563 00:42:29,380 --> 00:42:32,400 ഒക്ടോബർ 6 ന് 118 മുറികളിൽ ആരാണ് ബുക്കിംഗ് നടത്തിയത്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 564 00:42:32,440 --> 00:42:33,440 സർ, തീർച്ചയായും 565 00:42:33,880 --> 00:42:36,580 സർ ഗ്രാമവികസന സമ്മേളനം അന്ന് നടന്നു. 566 00:42:36,720 --> 00:42:38,110 ഞാൻ വിവരങ്ങൾ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കും. 567 00:42:38,390 --> 00:42:40,750 പരിപാടിക്ക് ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 568 00:42:40,890 --> 00:42:42,570 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടോ? - അതെ 569 00:42:42,920 --> 00:42:43,920 എന്നാൽ അഞ്ച് മിനിറ്റല്ല 570 00:42:44,050 --> 00:42:47,120 ഞങ്ങളുടെ സിദ്ധാർത്ഥ ഒരു അപകടത്തിലായിരുന്നു എനിക്ക് ഒരു കോൾ ലഭിച്ചു 571 00:42:47,390 --> 00:42:49,470 ഞാൻ ഇവിടെ വരാൻ മറന്നു - സർ 572 00:42:49,600 --> 00:42:51,440 118-ാം നമ്പർ മുറിയിൽ ആരുമില്ല, സർ 573 00:42:52,190 --> 00:42:55,860 മറ്റൊരു വഴി നോക്കുക സർ, എനിക്ക് നല്ല കണ്ണുണ്ട് 574 00:42:56,370 --> 00:42:57,370 ഒന്നുമില്ലെങ്കിൽ 575 00:42:57,950 --> 00:42:59,640 ഇപ്പോഴും, നിങ്ങളുടെ സിസിടിവി ഫൂട്ടേജ് ഒരിക്കൽ പരിശോധിക്കുക? 576 00:42:59,830 --> 00:43:01,970 ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾക്ക് ആറ് മാസത്തെ വിവരങ്ങൾ മാത്രമേയുള്ളൂ. 577 00:43:02,070 --> 00:43:04,100 ഒക്ടോബറിൽ ഇതിനകം എട്ട് മാസമായി. 578 00:43:04,200 --> 00:43:06,790 എന്നാൽ ആ പ്രോഗ്രാമിന്റെ വീഡിയോ ചെയ്തു 579 00:43:06,820 --> 00:43:07,650 എന്റെ സുഹൃത്ത് 580 00:43:07,720 --> 00:43:12,370 ഹലോ സർ, റൂം നമ്പർ 118 6 ഒക്ടോബർ  ആരാണ് ഇതിനെക്കുറിച്ച് ചോദിക്കുന്നത്. 581 00:43:12,690 --> 00:43:13,360 പോലീസ്? 582 00:43:13,450 --> 00:43:14,580 ഇല്ല സർ 583 00:43:36,230 --> 00:43:38,900 കുറച്ച് സംരക്ഷിക്കുക 584 00:43:41,640 --> 00:43:43,970 ഹാ .. തിരികെ! 585 00:43:44,250 --> 00:43:45,250 പ്ലേ ചെയ്യുക 586 00:43:51,210 --> 00:43:52,840 ഹേയ്, അഡാ ഷാൽക്ക് 587 00:43:57,160 --> 00:43:58,270 അതെ, 588 00:43:58,440 --> 00:43:59,560 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് 589 00:43:59,680 --> 00:44:01,380 തുടർന്ന് അദ്യ റിസോർട്ടിൽ എത്തി 590 00:44:01,550 --> 00:44:02,980 അരികിൽ അല്പം 591 00:44:07,530 --> 00:44:09,390 ഈ പെൺകുട്ടി എങ്ങനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു? 592 00:44:09,990 --> 00:44:10,990 മുന്നോട്ട് പോകുക 593 00:44:21,390 --> 00:44:22,930 സർ, നിങ്ങൾ എഡിറ്റ് കണ്ടു. 594 00:44:23,100 --> 00:44:25,260 വീഡിയോ എഡിറ്റുചെയ്യാതെ ഒരു പ്രത്യേക ഹാർഡ് ഡിസ്ക് ഉണ്ട്! 595 00:44:28,060 --> 00:44:29,400 ഹാർഡ് ഡിസ്ക് ഇവിടെ ഇല്ല! 596 00:44:29,460 --> 00:44:30,990 നഷ്ടപ്പെടാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല 597 00:44:31,140 --> 00:44:32,940 ഞാൻ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തി നിങ്ങളെ വിളിക്കാം. - നന്ദി സർ 598 00:44:33,210 --> 00:44:34,480 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് 599 00:44:36,050 --> 00:44:37,600 വരൂ - എവിടെ? 600 00:44:45,430 --> 00:44:47,360 നിങ്ങൾ ഈ മുറിയിലേക്ക് എന്താണ് കൊണ്ടുവന്നത്? 601 00:45:09,140 --> 00:45:10,140 മരുമകൻ 602 00:45:13,710 --> 00:45:14,890 എന്താണ് ഉള്ളത് 603 00:45:14,930 --> 00:45:17,050 ഹേയ്, നിങ്ങൾ ചോദിച്ചു 604 00:45:18,200 --> 00:45:20,610 ശാൽക്ക്, നിങ്ങളുടെ മേശയിൽ ഒരു പെൻസിൽ ഇടുക - ഞാൻ വരുന്നില്ല 605 00:45:20,750 --> 00:45:21,750 നോക്കൂ 606 00:45:24,660 --> 00:45:25,660 ഇവിടെ 607 00:45:40,190 --> 00:45:41,790 രാത്രിയിൽ 608 00:45:41,870 --> 00:45:42,870 ഇവിടെ നിർത്തുക 609 00:45:43,010 --> 00:45:44,170 നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താണ്. 610 00:45:44,450 --> 00:45:45,670 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇപ്പോൾ ഇവിടെ നിർത്തുന്നത്? 611 00:45:45,720 --> 00:45:48,230 ഞങ്ങൾ കണ്ട വീഡിയോ അഡെയർ ആണ് ഇതേ റിസോർട്ടാണ് 612 00:45:49,430 --> 00:45:52,330 രണ്ടാമത്തെ തവണ ഞാൻ ഈ മുറിയിൽ ഞാൻ അത് സ്വപ്നം കാണുന്നു 613 00:45:52,960 --> 00:45:53,960 അതായത് .. 614 00:45:54,560 --> 00:45:57,330 തീർച്ചയായും ഈ മുറിയിൽ എന്തോ സംഭവിച്ചു. 615 00:45:57,970 --> 00:45:59,780 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 616 00:46:00,150 --> 00:46:02,190 ആ സ്വപ്നം വീണ്ടും കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 617 00:46:02,370 --> 00:46:04,030 നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ 618 00:46:04,430 --> 00:46:06,560 ഞാൻ ഇന്ന് രാത്രി എഴുന്നേൽക്കണം 619 00:46:10,430 --> 00:46:13,060 കാരണം ഇത് ഒരു സമയം രണ്ട് എടുത്തു ഒന്ന് ഹോൾമാന് 620 00:46:13,210 --> 00:46:15,650 ഇല്ല ഷാൽക്കെ, ഞാൻ രണ്ട് ഷോട്ടുകൾ കഴിച്ചു 621 00:46:15,680 --> 00:46:17,320 ഇത് വീണ്ടും ചെയ്യാൻ 622 00:46:17,420 --> 00:46:20,330 നിങ്ങൾ ഒരു ജമൈക്കൻ പത്രപ്രവർത്തകനാണ് 623 00:46:20,670 --> 00:46:23,600 അപ്പോൾ എനിക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് തരൂ 624 00:46:24,520 --> 00:46:25,410 എന്തുകൊണ്ടാണ് സമയം നോക്കുന്നത്? 625 00:46:25,470 --> 00:46:27,220 അന്ന് 10.30 ന് ഞാൻ ഉറങ്ങി! 626 00:46:27,250 --> 00:46:28,850 ഇത് ഇപ്പോൾ 10.15 ആണ്! 627 00:46:28,880 --> 00:46:31,520 നിങ്ങളുടെ ആദ്യ രാത്രിയും മൂന്നാം രാത്രിയുമല്ല 628 00:46:32,040 --> 00:46:33,040 മരുമകൻ 629 00:46:33,370 --> 00:46:35,430 ശരി, മെസ് കുറഞ്ഞു 630 00:46:35,670 --> 00:46:37,960 എനിക്ക് എന്റെ വീട്ടിൽ വരാൻ കഴിയില്ല - സഹോദരി 631 00:46:52,510 --> 00:46:52,890 ഹലോ 632 00:46:52,960 --> 00:46:54,340 ഒരു സ്വപ്നം കാണുക 633 00:46:54,930 --> 00:46:57,410 ഉറക്കമില്ല എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് നിങ്ങളെ അലട്ടുന്നത്? 634 00:46:57,570 --> 00:46:59,960 എന്നെ ഒരിക്കൽ കൂടി വിളിക്കുക പിന്നെ ഞാൻ മരിക്കും 635 00:47:29,330 --> 00:47:31,060 മുട്ടുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 636 00:47:31,230 --> 00:47:33,230 ഹോൾമാൻ നിങ്ങളെ എത്രത്തോളം വിഷമിപ്പിച്ചു? 637 00:47:33,410 --> 00:47:34,410 അതാണ് സ്വപ്നം 638 00:47:35,940 --> 00:47:36,940 കുലുക്കം കണ്ടില്ല 639 00:47:37,080 --> 00:47:38,080 അത് കണ്ടില്ല 640 00:47:38,250 --> 00:47:41,700 എല്ലാം കഴിഞ്ഞു ഒരേ സമയം രണ്ട് ഗ്ലാസുകൾ. 641 00:47:43,120 --> 00:47:44,980 എന്ത് സംഭവിക്കാം 642 00:47:45,180 --> 00:47:46,870 എന്തുകൊണ്ട് കാണുന്നില്ല? 643 00:47:48,780 --> 00:47:50,400 എനിക്ക് എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 644 00:47:57,340 --> 00:48:00,140 അദ്യ അപ്രത്യക്ഷമായ ദിവസം ഒക്ടോബർ 06, 2017 645 00:48:00,180 --> 00:48:01,450 ഞാൻ അവനെ ആദ്യം കണ്ടത് ഒരു സ്വപ്നത്തിലാണ് 646 00:48:01,550 --> 00:48:03,490 ഡിസംബർ 3, 2017 647 00:48:03,530 --> 00:48:04,530 രണ്ടാമത്തെ തവണ എന്റെ സ്വപ്നമായിരുന്നു 648 00:48:04,700 --> 00:48:06,550 മെയ് 29, 2018 649 00:48:06,670 --> 00:48:08,160 മൂന്നാം തവണയും കണ്ടിട്ടില്ല 650 00:48:08,320 --> 00:48:11,540 ദിവസം 2018 ജൂൺ 18 ആണ് 651 00:48:11,570 --> 00:48:14,120 മൂന്ന് ദിവസത്തെ മത്സരമാണിത് നാലാം ദിവസമല്ല 652 00:48:14,820 --> 00:48:17,020 ഈ മൂന്ന് ദിവസങ്ങളിൽ എന്തെങ്കിലും പ്രത്യേകതയുണ്ട്. 653 00:48:18,850 --> 00:48:20,660 മൂന്ന് പേരും ഒരേ ദിവസം ആയിരിക്കാം. 654 00:48:20,690 --> 00:48:22,150 ഈ വാചകം അന്ന് വെള്ളിയാഴ്ച അപ്രത്യക്ഷമായി 655 00:48:22,180 --> 00:48:24,380 ആദ്യത്തെ സ്വപ്നങ്ങളിൽ രണ്ടാമത്തേതാണ് തിങ്കളാഴ്ച 656 00:48:24,890 --> 00:48:26,840 ഈ മൂന്ന് ദിവസങ്ങളിൽ ചിലത് ഉണ്ട്! 657 00:48:29,860 --> 00:48:31,670 ഷാൽക്കെയുടെ പത്താം വാർഷിക വീഡിയോ ഒരു തവണ കൂടി എന്നെ കാണിക്കൂ. 658 00:48:34,610 --> 00:48:36,890 റോബിയുടെ വിവാഹത്തിന്റെ ചിത്രം കാണിക്കുക 659 00:48:43,420 --> 00:48:44,640 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും തരൂ 660 00:48:58,030 --> 00:48:59,450 അതെ, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു 661 00:49:01,640 --> 00:49:02,890 എന്താണ് കാര്യം 662 00:49:03,010 --> 00:49:04,650 അവർ ദിവസം മുഴുവൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു 663 00:49:07,110 --> 00:49:08,110 പൂർണ്ണചന്ദ്രൻ 664 00:49:08,420 --> 00:49:09,760 അതെ മെഗാ 665 00:49:14,360 --> 00:49:17,470 കാണാതായ ദിവസം ഒക്ടോബർ 5 ഇ ഒരു ദിവസം മുഴുവൻ. 666 00:49:18,140 --> 00:49:20,850 പൂർണ്ണചന്ദ്രൻ ദിവസങ്ങളിൽ ഞാൻ എന്റെ സ്വപ്നങ്ങളെക്കുറിച്ച് സ്വപ്നം കണ്ടു 667 00:49:21,550 --> 00:49:25,170 എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് മൂന്നാം തവണ കാണാൻ കഴിയാത്തത്? കാരണം ഇന്നലെ ഒരു പൂർണ്ണചന്ദ്രനായിരുന്നില്ല 668 00:49:25,610 --> 00:49:29,730 സാധാരണയായി അടുത്ത ദിവസം മുഴുവൻ ആ മുറിയിൽ 669 00:49:29,820 --> 00:49:31,100 എനിക്ക് അത് വീണ്ടും സ്വപ്നം കാണാൻ കഴിയും 670 00:49:31,180 --> 00:49:32,930 അടുത്ത പൗർണ്ണമി എപ്പോഴാണ്? 671 00:49:33,060 --> 00:49:34,520 സഹോദരൻ ജൂൺ 26 672 00:49:34,710 --> 00:49:36,290 ജൂൺ 26 673 00:49:39,130 --> 00:49:41,560 നമുക്ക് 10 ദിവസം കൂടി കാത്തിരിക്കണം. 674 00:49:46,850 --> 00:49:50,020 അതിനർത്ഥം നിങ്ങൾ അടുത്ത പൗർണ്ണമിയിലാണെന്നാണ് നിങ്ങൾ റിസോർട്ടിലേക്ക് പോകാൻ തീരുമാനിച്ചു. 675 00:49:50,120 --> 00:49:52,060 അതെ മെഗാ - എന്നോട് എന്തെങ്കിലും പറയുക. 676 00:49:52,110 --> 00:49:55,200 ഒരു ദിവസം മുഴുവൻ, നിങ്ങളുടെ ഏക ess ഹം ഒരു സ്വപ്നമായിരിക്കും, അല്ലേ? 677 00:49:55,360 --> 00:49:56,360 എന്ത്? 678 00:49:56,510 --> 00:49:57,510 .ഹിക്കുക 679 00:49:58,260 --> 00:50:01,130 മൂന്ന് ദിവസമായി നിങ്ങൾ സ്വയം കണ്ടു പൂർണിമ എങ്ങനെയുണ്ട്? 680 00:50:01,430 --> 00:50:02,430 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ 681 00:50:02,570 --> 00:50:05,160 അന്നുമുതൽ അവളെ കാണാതായി രണ്ടും പൂർണ്ണമായി വന്നോ? 682 00:50:07,100 --> 00:50:08,100 മെഗാ 683 00:50:09,620 --> 00:50:10,620 അതെ - എന്ത്? 684 00:50:10,730 --> 00:50:12,300 നിങ്ങൾക്ക് ദേഷ്യം വന്നാലും മസ്തിഷ്കം മികച്ച രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു 685 00:50:12,990 --> 00:50:14,410 ഇത് എത്ര പ്രധാനമാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം! 686 00:50:14,510 --> 00:50:15,740 നന്ദി.. നന്ദി .. നന്ദി .. 687 00:50:15,990 --> 00:50:16,910 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് 688 00:50:16,980 --> 00:50:19,840 അവൾ പറയുന്നു, നിങ്ങൾ പിടിക്കപ്പെടുകയും ചുംബിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും! 689 00:50:20,020 --> 00:50:21,560 അദിയ അപ്രത്യക്ഷമായ ശേഷം 690 00:50:21,640 --> 00:50:24,030 എന്റെ സ്വപ്നങ്ങളിൽ ഈ രണ്ട് പൂർത്തീകരണങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ 691 00:50:24,190 --> 00:50:25,640 നാല് നിറഞ്ഞു 692 00:50:26,010 --> 00:50:28,650 ഈ നാല് ദിവസം, ഞാൻ കരുതുന്നു 693 00:50:28,850 --> 00:50:31,150 മുറിയിലുള്ളവർക്ക് ഇത് ഇതാണ്; 694 00:50:31,340 --> 00:50:32,650 എന്നെപ്പോലെ ആകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു! 695 00:50:34,330 --> 00:50:35,410 കണ്ടാൽ 696 00:50:35,530 --> 00:50:36,940 ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ട് ആനുകൂല്യങ്ങൾ ലഭിക്കുന്നു 697 00:50:37,130 --> 00:50:40,310 ആദ്യത്തേത് എന്റെ സിദ്ധാന്തം ശരിയാണ് നിങ്ങൾക്ക് അത് തെളിയിക്കാൻ കഴിയും 698 00:50:40,720 --> 00:50:42,700 രണ്ടാമത്തേത് ഏറ്റവും പ്രധാനമാണ് 699 00:50:43,180 --> 00:50:45,800 സ്വപ്നം കണ്ടവർ കണ്ടതിൽ നിന്ന് 700 00:50:45,900 --> 00:50:47,730 അഡാ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 701 00:50:49,500 --> 00:50:52,750 നാല് നിറഞ്ഞു 702 00:50:52,930 --> 00:50:55,690 നിങ്ങൾ നാലുപേർക്കും ഒരേ സ്വപ്നമുണ്ട്! 703 00:50:55,900 --> 00:50:59,160 ഈ സ്വപ്നങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും സൂചനയുണ്ടോ? നർമ്മം നോക്കുക 704 00:50:59,260 --> 00:51:01,200 ഈ ആശയം നിങ്ങൾ എങ്ങനെ കൊണ്ടുവരും? 705 00:51:01,600 --> 00:51:03,670 എന്താണ് ഈ ഭാഗ്യ നമ്പർ നാല്? 706 00:51:03,710 --> 00:51:04,310 ഹലോ 707 00:51:04,480 --> 00:51:07,090 ഹലോ ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നു 708 00:51:07,190 --> 00:51:09,320 ആരാണ് ആരാണ് സംസാരിക്കുന്നത് 709 00:51:09,460 --> 00:51:11,030 ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നു 710 00:51:11,920 --> 00:51:14,430 ഹലോ ... ഹലോ ... ഹലോ ... 711 00:52:11,980 --> 00:52:13,210 നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് ഒരു ബന്ധവുമില്ല. 712 00:52:13,480 --> 00:52:14,480 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 713 00:52:17,240 --> 00:52:18,990 ഹലോ ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നു 714 00:52:19,070 --> 00:52:20,160 ഞാൻ സുരക്ഷിതനാണ് 715 00:52:20,190 --> 00:52:22,260 ദയവായി എന്നെ അന്വേഷിക്കരുത് 716 00:52:22,330 --> 00:52:24,700 ഹലോ ... ഹലോ ... ഹലോ ... 717 00:52:31,220 --> 00:52:33,630 ഫോൺ എടുക്കുക, ഫോൺ എടുക്കുക! 718 00:52:38,430 --> 00:52:39,040 അതെ ഗ ut തം 719 00:52:39,070 --> 00:52:42,090 സർ, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നമ്പർ അയയ്ക്കാം അത് എവിടെയാണെന്ന് ട്രാക്കുചെയ്യുക! 720 00:52:42,180 --> 00:52:42,850 അതെ, തീർച്ചയായും 721 00:52:42,890 --> 00:52:44,590 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് 722 00:52:45,880 --> 00:52:47,730 "_അഡിഷൻ_" 723 00:52:48,440 --> 00:52:49,920 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് 724 00:52:50,410 --> 00:52:52,200 നിങ്ങൾ വിളിച്ചോ? 725 00:52:52,810 --> 00:52:53,780 സർ ഗ ut തം 726 00:52:54,060 --> 00:52:56,680 നിങ്ങൾ അയച്ച നമ്പർ ചാർമിനാസ് വളയുടെ വിപണിയിലാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഉണ്ടെന്ന് ഇത് കാണിക്കുന്നു. 727 00:53:04,990 --> 00:53:07,460 നിങ്ങളോടൊപ്പമുള്ള ഗ ut തമിന്റെ നമ്പർ ട്രാക്കിംഗ് നമ്പറുകളും 728 00:53:08,250 --> 00:53:10,440 നിങ്ങൾ 800 മീറ്റർ ഉള്ളിടത്ത് നിന്ന് വലത്തേക്ക് നോക്കുക. 729 00:53:18,290 --> 00:53:20,560 നേരെ പോകുക 730 00:53:20,710 --> 00:53:23,090 നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്തേക്ക് അല്പം പിന്നോട്ട് പോകുക 731 00:53:25,000 --> 00:53:26,000 അതെ! 732 00:53:28,820 --> 00:53:30,120 നിങ്ങളുടെ ഇടതുവശത്ത് 200 മീറ്റർ 733 00:53:35,540 --> 00:53:37,240 ലക്ഷ്യത്തിന് 100 മീറ്റർ തെക്ക് 734 00:53:37,540 --> 00:53:39,200 ഗ ut തം ഒരു വെയർഹ house സ് പോലെ കാണപ്പെടുന്നു! 735 00:53:44,560 --> 00:53:46,430 അവിടെ നിന്ന് ഗ ut തമിലേക്ക് വരിക 736 00:53:47,780 --> 00:53:50,060 വഴിയിൽ 500 മീറ്റർ തുടരുക 737 00:53:50,080 --> 00:53:51,960 പോ, ഗ ut തം 738 00:53:54,590 --> 00:53:55,590 നേരെ പോകുക 739 00:53:59,010 --> 00:54:01,230 നേരെ പോയി വലത്തേക്ക് തിരിയുക നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്ത് 100 മീറ്റർ 740 00:54:03,720 --> 00:54:06,220 അതെ അതെ നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്ത് 600 മീറ്റർ 741 00:54:16,620 --> 00:54:18,140 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ടാർഗെറ്റിലാണ് 742 00:54:38,790 --> 00:54:40,130 ഇത്രയും കാലം മടുത്തു 743 00:54:40,510 --> 00:54:42,330 പെൺകുട്ടി പറഞ്ഞത് അതാണ് വീണ്ടും വിളിക്കേണ്ടതില്ല 744 00:54:42,520 --> 00:54:43,640 എന്തിനാണ് അസ്വസ്ഥരാകുന്നത്? 745 00:54:43,990 --> 00:54:44,990 ഇല്ല 746 00:54:45,120 --> 00:54:45,870 ഇല്ല 747 00:54:46,260 --> 00:54:47,390 എന്തോ കുഴപ്പം! 748 00:54:47,530 --> 00:54:49,420 ശരി, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് സത്യമാണ് 749 00:54:49,510 --> 00:54:51,760 ഒരിക്കലും ആ പെൺകുട്ടിയോട് സംസാരിച്ചിട്ടില്ല ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല 750 00:54:51,830 --> 00:54:52,830 അവൻ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 751 00:54:52,950 --> 00:54:54,980 പക്ഷെ ഞാൻ അവനെ തിരയുകയാണ് അവൻ എങ്ങനെ അറിയും? 752 00:54:55,310 --> 00:54:56,740 അറിയാൻ ഒരു മാർഗവുമില്ല 753 00:54:56,810 --> 00:54:59,330 അവസരം ലഭിച്ചാൽ ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നം പറയണം 754 00:54:59,390 --> 00:55:00,900 പിതാവിന്റെ ആദ്യ കോൾ 755 00:55:01,120 --> 00:55:02,560 അല്ലെങ്കിൽ പോലീസിൽ എത്തിക്കുക 756 00:55:02,830 --> 00:55:05,640 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്റെ നമ്പറിലേക്ക് വിളിച്ചത്? അയാൾക്ക് എങ്ങനെ ലഭിച്ചു 757 00:55:08,890 --> 00:55:11,410 ഈ കോൾ ഒരു അപകടമല്ല അപ്പോൾ മറ്റാരാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 758 00:55:12,500 --> 00:55:15,000 ഞങ്ങളെക്കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ ആരും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല 759 00:55:15,580 --> 00:55:17,650 വ്യതിചലിപ്പിക്കാൻ ഞങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. 760 00:55:18,990 --> 00:55:22,000 തീർച്ചയായും, അഡ്രിയനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ ചിന്തിച്ചത് ശരിയായിരുന്നു. 761 00:55:22,660 --> 00:55:25,240 ഈ അന്വേഷണം ഞങ്ങൾ എവിടെ നിർത്തി? അവിടെ നിന്ന് ആരംഭിക്കാം. 762 00:55:33,390 --> 00:55:34,700 ഹലോ - ഇത് ഞാനാണ് 763 00:55:34,960 --> 00:55:36,290 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ് 764 00:55:36,490 --> 00:55:37,220 വിളിച്ചു 765 00:55:37,260 --> 00:55:39,240 ചില ആളുകൾ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 766 00:55:39,960 --> 00:55:40,960 എന്നെ വിടുക 767 00:55:41,070 --> 00:55:42,570 ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കും 768 00:55:49,470 --> 00:55:52,140 ഞാൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു എനിക്ക് വിവരം ലഭിക്കും 769 00:55:52,580 --> 00:55:55,720 അന്നുമുതൽ അഡിയ അപ്രത്യക്ഷനായി ഇതുവരെ ആറ് എണ്ണം നിറഞ്ഞു. 770 00:55:56,200 --> 00:55:58,700 വീടിന് മൂന്ന് മുഴുവൻ മുറികളുണ്ട് ആരും നിർത്തിയില്ല 771 00:55:58,830 --> 00:56:00,260 ശേഷിക്കുന്ന മൂന്ന് നിറഞ്ഞു 772 00:56:00,420 --> 00:56:03,530 ചെന്നൈ മുതൽ വേലാധം വരെ ഹൈദരാബാദിൽ നിന്നുള്ള ജാവേദ് അലി. 773 00:56:03,810 --> 00:56:07,390 ഒടുവിൽ ഈ പെൺകുട്ടി അർദ്ധരാത്രിയിൽ നിൽക്കുന്നു രാത്രി 7 ന് പുറപ്പെടും. 774 00:56:07,520 --> 00:56:09,810 ഞങ്ങൾ ഈ പെൺകുട്ടിയെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല നമ്മൾ ആദ്യം കണ്ടുമുട്ടണം 775 00:56:10,190 --> 00:56:11,610 ജാവേദ് അലി 776 00:56:17,150 --> 00:56:18,150 അച്ഛൻ 777 00:56:19,130 --> 00:56:20,130 അച്ഛൻ 778 00:56:20,730 --> 00:56:22,430 മുത്തച്ഛൻ 779 00:56:23,190 --> 00:56:24,820 ജാവേദ് അലി - എന്ത്? 780 00:56:25,010 --> 00:56:28,900 അവൻ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല ... കേൾക്കാൻ കഴിയില്ല .... നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 781 00:56:29,190 --> 00:56:30,120 എനിക്ക് ജാവേദിനെ കാണണം 782 00:56:30,150 --> 00:56:32,010 എന്റെ മകൻ ദുബായ് സ്വദേശിയാണ് 783 00:56:32,180 --> 00:56:33,980 എപ്പോഴാണ് വരുന്നത് - ഒരാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ 784 00:56:35,020 --> 00:56:38,550 അമ്മ, ഇതാണ് എന്റെ വിലാസവും സെൽ ഫോൺ നമ്പറും നിങ്ങൾ എന്നെ തിരികെ വിളിക്കുമോ? 785 00:56:38,570 --> 00:56:39,570 ദ്രുത 786 00:56:40,100 --> 00:56:41,670 അതിനാൽ - അതെന്താണ്? 787 00:56:41,720 --> 00:56:42,810 അപ്പോൾ എന്ത് 788 00:56:43,110 --> 00:56:44,280 ചെന്നൈയിലേക്ക് പോകുക 789 00:56:44,340 --> 00:56:46,530 എന്നാൽ സായാഹ്നം മറക്കില്ല 790 00:56:48,390 --> 00:56:49,310 സ്വാഗതം 791 00:56:49,360 --> 00:56:52,160 സർ, നിങ്ങളുടെ പിതാവിനോട് സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ഇന്നലെ വിളിച്ചു - അതെ 792 00:56:52,240 --> 00:56:55,930 ഞാൻ ഹൈദരാബാദിലെ പ്രസാദിൽ നിന്നാണ്, എന്റെ സുഹൃത്ത് - ഹലോ, വരൂ 793 00:57:01,490 --> 00:57:04,860 ഹൈദരാബാദിൽ നിങ്ങളെ കാണാൻ ഡാഡി വന്നിരിക്കുന്നു. ആരാണ് ഇവിടെ 794 00:57:04,960 --> 00:57:05,960 വരൂ സർ! 795 00:57:06,010 --> 00:57:07,400 കുറച്ചുകൂടി ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം സംസാരിക്കുക 796 00:57:07,530 --> 00:57:09,690 അത് നിങ്ങളെ അലട്ടുന്നുവെങ്കിൽ, ബോസ് ഇത് ഒരു നഷ്ടം പോലെയാണ്. 797 00:57:09,710 --> 00:57:11,520 എന്നാൽ അയാൾക്ക് നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും? 798 00:57:11,540 --> 00:57:12,910 ഹലോ സർ - വരൂ 799 00:57:13,560 --> 00:57:16,630 നന്ദി അഞ്ച് മാസം മുമ്പായിരുന്നു അത് 800 00:57:17,240 --> 00:57:21,350 ജനുവരിയിൽ ഹൈദരാബാദിലെ പാരഡൈസ് റിസോർട്ടിൽ സർ നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് ഓർക്കുക! 801 00:57:21,820 --> 00:57:22,820 സർ 802 00:57:22,910 --> 00:57:27,380 ജനുവരിയിൽ ഹൈദരാബാദ് പാരഡൈസ് റിസോർട്ടിൽ നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് ഓർക്കുക 803 00:57:30,220 --> 00:57:32,140 സർ, നിങ്ങൾ അവനെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 804 00:57:35,350 --> 00:57:36,350 എന്താണ് തെറ്റ് അച്ഛൻ 805 00:57:37,680 --> 00:57:38,680 എന്താണ് തെറ്റ് അച്ഛൻ 806 00:57:39,440 --> 00:57:40,930 അച്ഛൻ കുറച്ച് വെള്ളം കുടിക്കുക 807 00:57:41,060 --> 00:57:43,960 നിങ്ങൾ ഒരു പ്രേതത്തെപ്പോലെ കാണുമ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അസ്വസ്ഥരാകുന്നത്? - കുറച്ച് വെള്ളം കുടിക്കുക 808 00:57:44,250 --> 00:57:45,990 അഡയ്ക്ക് അവനെക്കുറിച്ച് ഒരു സ്വപ്നം ഉണ്ട്! 809 00:57:46,160 --> 00:57:47,160 സർ - കാരണം സർ 810 00:57:47,260 --> 00:57:49,220 നിങ്ങൾ കഷ്ടിച്ച് സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് കരുതുമ്പോൾ സർ 811 00:57:49,560 --> 00:57:50,560 പുറത്തിറങ്ങുക സർ! 812 00:57:51,430 --> 00:57:52,940 വരൂ വരൂ 813 00:57:52,970 --> 00:57:55,110 ഒന്നും വരില്ലെന്ന് അവൻ സ്വപ്നം കണ്ടു, പക്ഷേ അവൻ ചെയ്തു 814 00:57:55,200 --> 00:57:58,220 എനിക്ക് കുറച്ച് വിവരങ്ങൾ ലഭിച്ചു - ദയവായി സർ 815 00:57:58,270 --> 00:58:00,200 സർ പ്ലീസ് - പുറത്തിറങ്ങുക സർ 816 00:58:00,530 --> 00:58:01,820 എന്തുകൊണ്ട് അച്ഛൻ 817 00:58:03,800 --> 00:58:05,810 എന്ത് അച്ഛൻ 818 00:58:08,010 --> 00:58:09,620 നിങ്ങൾ സ്വപ്നം കണ്ട എന്തെങ്കിലും ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 819 00:58:09,670 --> 00:58:11,790 ഈ പെൺകുട്ടിയെക്കുറിച്ച് ചിലത് ഒരു മെമ്മറി ഉണ്ടായിരിക്കുക 820 00:58:18,760 --> 00:58:19,760 ഏതാണ്? 821 00:58:23,100 --> 00:58:23,800 ഇത് സർ 822 00:58:24,950 --> 00:58:26,330 ഹേയ് എന്താണ്? - കോപിക്കുക 823 00:58:27,830 --> 00:58:30,260 ബുലാത്തി .. ചുവപ്പ് - ചുവപ്പ് 824 00:58:30,360 --> 00:58:32,430 സർ, നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും ഓർമ്മയുണ്ടോ? 825 00:58:32,970 --> 00:58:34,430 കുറച്ച് കൂടി 826 00:58:38,590 --> 00:58:39,590 എന്ത്? 827 00:58:41,090 --> 00:58:42,480 വാഗ്നേശ്വരവന വാഷർ 828 00:58:44,220 --> 00:58:44,960 ഇതിനെ ആന എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 829 00:58:45,270 --> 00:58:47,370 ആന? ആനയെക്കുറിച്ച് 830 00:58:48,710 --> 00:58:51,660 എന്ത്? - ഇത് രണ്ട് ആനകളെ നൽകണം. 831 00:58:54,810 --> 00:58:56,360 അത് എന്താണ് പറയുന്നത്? 832 00:58:57,890 --> 00:58:59,430 റിലീസ് 833 00:59:03,340 --> 00:59:04,340 മറ്റെന്തെങ്കിലും 834 00:59:05,200 --> 00:59:06,200 മതി! 835 00:59:06,390 --> 00:59:08,930 ഈ ചുവന്ന ആന ഇതാണ് ഓ 836 00:59:09,030 --> 00:59:10,030 ഇവ എന്താണ് 837 00:59:10,260 --> 00:59:11,740 ഞാൻ കണ്ടെത്തും. 838 00:59:25,310 --> 00:59:26,940 ഹേ ഗ ut തം, വരൂ 839 00:59:27,190 --> 00:59:28,190 അമ്മ 840 00:59:31,540 --> 00:59:34,270 സാരി ഉപയോഗിച്ച് എങ്ങനെ കാണാം. നല്ല അവസരം 841 00:59:36,150 --> 00:59:37,150 ഒന്നുമില്ല അമ്മ 842 00:59:37,420 --> 00:59:38,790 പിടിക്കുക 843 01:00:25,540 --> 01:00:27,370 കൊത്തിയെടുത്ത സ്കല്ലോക്ക് 844 01:00:29,020 --> 01:00:30,020 ചുവപ്പ് 845 01:00:31,470 --> 01:00:34,050 ചുവന്ന പതാക 846 01:00:35,000 --> 01:00:37,090 അദ്വൈത ഡോൺ 847 01:00:41,430 --> 01:00:42,970 സർ ഈ കുട്ടി ആരാണെന്ന് അറിയാമോ? 848 01:00:45,030 --> 01:00:46,420 അറിയില്ല, കുഞ്ഞേ. 849 01:00:47,510 --> 01:00:49,080 ആരാണ് ചുമതല? 850 01:01:02,730 --> 01:01:04,560 കോർപ്പറേറ്റ് സൊസൈറ്റി 851 01:01:04,630 --> 01:01:05,750 പൈനാപ്പിൾ 852 01:01:09,490 --> 01:01:11,180 ഇത് ഒരു കമ്പനി ക്ലബ് പോലെയാണ് 853 01:01:11,570 --> 01:01:14,350 ഗ്രാമത്തിന്റെ പേര് - ആര്യ ഹൾട്ടപ്പ് 854 01:01:16,690 --> 01:01:17,690 നോക്കൂ 855 01:01:18,970 --> 01:01:20,760 എവിടെയാണ് എവിടെയാണ് എവിടെയാണ് 856 01:01:21,110 --> 01:01:23,030 അവുഡയ മിൽക്ക് കോ-ഓപ്പറേറ്റീവ് സൊസൈറ്റി 857 01:01:23,160 --> 01:01:24,160 - നന്ദി 858 01:01:29,830 --> 01:01:32,700 ഈ ചിത്രത്തിൽ ആരാണെന്ന് അറിയാമോ? - എനിക്കറിയില്ല 859 01:01:33,440 --> 01:01:35,910 ഈ യൂണിഫോമിൽ സ്കൂൾ എവിടെയാണ്? 860 01:01:36,110 --> 01:01:37,110 ഓ ഇത് 861 01:01:37,330 --> 01:01:39,050 വാക്കർമാൻ സ്കൂൾ 862 01:01:48,470 --> 01:01:49,470 പന്ത്രണ്ട് മാസം മുമ്പ് 863 01:01:50,020 --> 01:01:52,900 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെ താമസം മാറിയതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ആറുമാസം കഴിഞ്ഞു 864 01:01:53,750 --> 01:01:55,600 പ്രതിമകൾ - സർ 865 01:01:56,280 --> 01:01:57,850 നിങ്ങൾക്ക് ഈ കുട്ടിയെ അറിയാമോ? 866 01:01:58,460 --> 01:01:59,660 തിരിച്ചറിയുന്നു 867 01:02:00,680 --> 01:02:04,190 നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറുകൾ മുമ്പ് കണ്ടെത്തിയോ? ഈ സർ 868 01:02:04,220 --> 01:02:06,610 ഞാൻ രണ്ട് മാസം മുമ്പ് പോയി, അതിനുശേഷം ഇത് കണ്ടിട്ടില്ല 869 01:02:06,830 --> 01:02:09,180 സർ അഡാ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്കൂൾ ഉണ്ട് ഒരു കുഞ്ഞ് ജനിക്കുക 870 01:02:09,580 --> 01:02:10,580 രാവിലെ 871 01:02:10,660 --> 01:02:12,430 അവൻ ഗ്രാമം വിട്ടു, അല്ലേ? 872 01:02:13,220 --> 01:02:14,220 മിസ്റ്റർ പ്രതിമ - സർ 873 01:02:14,340 --> 01:02:15,900 ശേഖരിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും അറിയാമോ? 874 01:02:16,180 --> 01:02:17,600 എനിക്കറിയില്ല സർ! 875 01:02:23,060 --> 01:02:24,060 ഇത് നോക്കൂ 876 01:02:24,920 --> 01:02:25,920 ഈ സ്കൂൾ 877 01:02:26,090 --> 01:02:27,090 രാവിലെ 878 01:02:28,730 --> 01:02:29,730 ഹലോ - ഹലോ 879 01:02:29,810 --> 01:02:31,350 ഹലോ, സർ - ഹലോ 880 01:02:31,430 --> 01:02:33,110 തിരിച്ചറിയുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചിലത് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു! 881 01:02:33,150 --> 01:02:33,990 അതെ സർ 882 01:02:34,070 --> 01:02:38,180 ഹൈവേയിൽ ഫോണൊന്നുമില്ല രാത്രി 7: 30 ന് ഫുഡ് കോർട്ടിൽ വരൂ 883 01:02:50,740 --> 01:02:54,130 വൈകുന്നേരം 5:30 ഓടെ ആരെങ്കിലും ഞങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ട് ഒരു ഗെയിം പോലെ കളിക്കുന്നു! 884 01:02:54,740 --> 01:02:55,950 - ശരി, നമുക്ക് പോകാം. 885 01:03:06,210 --> 01:03:07,500 മിസ്റ്റർ പ്രതിമ 886 01:03:11,240 --> 01:03:13,370 അങ്കിൾ ഞങ്ങൾ സ്കൂൾ വിഗ്രഹത്തിൽ പോയി - അതെ 887 01:03:13,460 --> 01:03:14,910 എന്താണ് തെറ്റ് 888 01:03:17,410 --> 01:03:18,410 ഹലോ 889 01:03:19,100 --> 01:03:20,720 എന്ത്? 890 01:03:31,450 --> 01:03:33,090 ഉം, നിങ്ങൾ ഒന്നും ചെയ്തില്ല, അല്ലേ? 891 01:03:33,130 --> 01:03:34,240 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് - ഞാൻ ഒന്നും ചെയ്തില്ല 892 01:03:34,270 --> 01:03:35,510 പെട്ടെന്ന് ഞാൻ പൂമുഖത്ത് എത്തി. 893 01:03:35,580 --> 01:03:39,160 ആരാണ് എന്നെ വേദനിപ്പിച്ചതെന്ന് കണ്ടെത്താൻ, ഇതെല്ലാം പാഴാക്കുന്നു, സർ! 894 01:03:39,180 --> 01:03:41,930 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല സമയം ഉണ്ടായിരുന്നു, അമ്മ അത് കാര്യമാക്കിയില്ല 895 01:03:59,230 --> 01:04:00,920 പ്രതിമകൾ 896 01:04:02,440 --> 01:04:04,130 ഇതിനെയാണ് ഞാൻ വിളിക്കുന്നത്. 897 01:04:07,150 --> 01:04:09,100 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് 898 01:04:09,310 --> 01:04:11,720 ഗ ut തമിൽ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 899 01:04:12,910 --> 01:04:13,910 ആരാണ് ഇത് 900 01:04:15,100 --> 01:04:16,100 വിഗ്രഹം സർ 901 01:04:16,290 --> 01:04:17,540 എസ്ടി ടീച്ചർ ക്ലർക്ക് 902 01:04:17,700 --> 01:04:20,280 ശേഖരിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ചില വിവരങ്ങൾ നൽകാൻ അദ്ദേഹം ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു! 903 01:04:21,390 --> 01:04:23,070 അവൻ മരിച്ചു! 904 01:04:23,710 --> 01:04:26,080 കൊലപാതകം ഇറങ്ങിയതായി അതിൽ പറയുന്നു. 905 01:04:26,740 --> 01:04:28,380 ഇത് ഒരു ചെറിയ കാര്യമല്ല 906 01:04:29,000 --> 01:04:30,750 ആരെങ്കിലും ഞങ്ങളെ ഭീഷണിപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു? 907 01:04:30,900 --> 01:04:31,900 ഗ ut തം 908 01:04:32,050 --> 01:04:36,040 നിങ്ങൾ കുറച്ച് സമയത്തേക്ക് അകന്നുപോകും ഞാൻ കമ്മീഷണറുമായി ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കും. 909 01:04:37,400 --> 01:04:39,910 വീട്ടിലെത്തിയതായി ഗ ut തം പറയുന്നു 910 01:04:40,060 --> 01:04:42,100 ലോകം അവരെക്കുറിച്ച് അറിയേണ്ടതുണ്ട് 911 01:04:42,400 --> 01:04:45,500 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തുമെന്ന് അവർ ഭയപ്പെടുന്നു. 912 01:04:45,530 --> 01:04:48,110 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നിർത്തുകയാണെങ്കിൽ, അതാണ് സംഭവിക്കുന്നത് 913 01:04:48,250 --> 01:04:49,690 നാളെ എനിക്ക് ആകാം 914 01:04:49,830 --> 01:04:51,370 അല്ലെങ്കിൽ മറ്റാർക്കും കഴിയും 915 01:04:51,790 --> 01:04:54,600 അതിൽ നിന്ന് മാറിനിൽക്കുക എനിക്കും അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 916 01:04:54,950 --> 01:04:57,990 പക്ഷെ നിങ്ങൾ ഇത് ആരംഭിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു അത് പൂർത്തിയാക്കണം. 917 01:05:05,740 --> 01:05:06,380 ഹലോ 918 01:05:06,550 --> 01:05:08,220 ഗ ut തം - അതെ നിങ്ങളാണോ? 919 01:05:08,310 --> 01:05:09,760 ഞാൻ ജാവേദുമായി സംസാരിക്കുന്നു 920 01:05:09,840 --> 01:05:11,530 എന്നെ കണ്ടെത്താൻ നിങ്ങൾ വീട്ടിലെത്തി! 921 01:05:11,640 --> 01:05:12,640 അതെ 922 01:05:12,780 --> 01:05:15,120 എന്നെ കാണാമോ? - അതെ 923 01:05:15,330 --> 01:05:16,330 നന്ദി 924 01:05:18,020 --> 01:05:21,370 മാർച്ച് 2 പാരഡൈസ് റിസോർട്ട് - അതെ 925 01:05:21,480 --> 01:05:22,670 പക്ഷെ എനിക്ക് സ്വപ്നങ്ങളൊന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല 926 01:05:23,300 --> 01:05:24,300 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക 927 01:05:24,800 --> 01:05:27,470 സർ, ഈ പെൺകുട്ടിയെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 928 01:05:27,620 --> 01:05:28,920 ഓ, ഇല്ല 929 01:05:39,670 --> 01:05:43,630 ഞാൻ അവരോട് സംസാരിക്കുന്നു അകത്തേക്ക് പോകുക 930 01:05:43,750 --> 01:05:45,860 സർ, എല്ലാം വരയ്ക്കുക 931 01:05:47,400 --> 01:05:49,020 ഇത് നോക്കൂ സർ 932 01:05:49,090 --> 01:05:51,830 എന്റെ മകൻ, എന്തായാലും അവർ ഒന്നിച്ച് വലിക്കുന്നു 933 01:05:52,360 --> 01:05:55,190 ഓ, അതിനർത്ഥം നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തോടൊപ്പമാണെന്ന്. - അതെ 934 01:05:55,330 --> 01:05:56,730 നിങ്ങളുടെ മകൻ എവിടെ? - അവിടെ 935 01:05:56,830 --> 01:05:58,760 സർ .. സർ .. 936 01:05:59,030 --> 01:06:00,700 സർ, എന്റെ മകൻ എന്താണ്? 937 01:06:01,030 --> 01:06:02,250 ഒന്നുമില്ല 938 01:06:05,600 --> 01:06:06,600 പദ്മേ 939 01:06:07,680 --> 01:06:09,250 ഈ ഡ്രോയിംഗുകൾ നിങ്ങളുടേതാണ്! 940 01:06:14,050 --> 01:06:15,570 നിങ്ങൾ അവനെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 941 01:06:21,640 --> 01:06:23,730 - നന്ദി, മിസ്റ്റർ ജാവേദ് - വരൂ 942 01:06:26,830 --> 01:06:27,830 അങ്കിൾ ആരാണ് 943 01:06:28,030 --> 01:06:29,930 ഇത് നോക്കൂ ഒരു അടയാളം പോലെ തോന്നുന്നു 944 01:06:29,950 --> 01:06:30,670 അതെ, ഇത് ഒരു അടയാളമാണ് 945 01:06:30,900 --> 01:06:32,270 എന്തൊരു അടയാളം - ഒരു അജ്ഞാത അടയാളം! 946 01:06:32,290 --> 01:06:34,720 സർ, നിങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും വിദ്യാസമ്പന്നനോട് എന്തെങ്കിലും ചോദിച്ചാൽ! 947 01:06:34,750 --> 01:06:37,600 നിരക്ഷരനായ ഒരു നായയോട് ചോദിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പറയാൻ കഴിയും സർ! - നിങ്ങൾക്ക് ബിരുദം ലഭിച്ചു. 948 01:06:37,620 --> 01:06:40,020 നിങ്ങൾ അത് പഠിക്കുകയാണെങ്കിൽ എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇവിടെ ഭക്ഷണം? 949 01:06:40,050 --> 01:06:42,400 ഇവിടെ അടയാളം സമ്പുരുവിനെക്കുറിച്ചല്ല 950 01:06:42,540 --> 01:06:44,440 ഫ്രിഡ്ജിൽ രണ്ട് ബിയറുകളുണ്ട്. രണ്ട് ഓംലെറ്റുകൾ ഉണ്ടാക്കുക 951 01:06:44,470 --> 01:06:47,230 ബിയറും ചിക്കനും ഇല്ല! ദൈവം നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മസ്തിഷ്കം നൽകിയില്ല! 952 01:06:47,450 --> 01:06:48,580 ആരാണ് അവനെ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നത്? 953 01:06:50,580 --> 01:06:52,510 ഞാൻ കുട്ടിയായിരിക്കുമ്പോൾ ധാരാളം പെയിന്റിംഗുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 954 01:06:52,640 --> 01:06:53,640 എന്താണ് ഷാൽക്കെ? 955 01:06:53,890 --> 01:06:55,110 അല്ലെങ്കിൽ എന്തും 956 01:06:55,310 --> 01:06:59,540 പോഗോ ചാനലിൽ കണ്ട ആ ഭ്രാന്തൻ എന്തോ ആ കുട്ടി ധരിച്ചിരുന്നു! ഇതിനുമുമ്പ് മരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 957 01:07:00,210 --> 01:07:02,160 ഇത് ചെയ്യരുത് 958 01:07:02,210 --> 01:07:03,980 എന്തായാലും ഇത് ഭ്രാന്താണ് 959 01:07:04,580 --> 01:07:05,580 ഇവ ഒപ്പിട്ട അടയാളങ്ങളാണ് 960 01:07:05,800 --> 01:07:08,290 ഞാൻ ക്രിസ്ത്യൻ സ്കൂൾ പഠിച്ചു 961 01:07:08,780 --> 01:07:11,440 എന്റെ സ്കൂൾ അടയാളങ്ങളും സമാനമാണ് 962 01:07:12,920 --> 01:07:16,120 എസ്ഥേറിന്റെ ശവസംസ്കാര ഭവനത്തിലും ഇതുതന്നെ സംഭവിച്ചില്ല 963 01:07:17,690 --> 01:07:19,570 ഹലോ - സർ ഞാൻ ഹോണർ സി വീഡിയോയെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്. 964 01:07:19,650 --> 01:07:20,100 എന്നോട് പറയുക 965 01:07:20,210 --> 01:07:23,210 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ? - വരൂ 966 01:07:23,240 --> 01:07:24,810 ഷാൽക്കെ വീഡിയോ വരൂ. 967 01:07:25,870 --> 01:07:28,050 അവൻ പണത്തിനായി ഹാർഡ് ഡിസ്ക് മറയ്ക്കുന്നു. 968 01:07:28,120 --> 01:07:29,820 ഭാഗ്യവശാൽ ഞാൻ ബാക്കപ്പ് ചെയ്തു ഞാൻ മുമ്പത്തെ കണ്ടെത്തി 969 01:07:29,880 --> 01:07:32,650 മനസ്സിലായി സർ - ധരിക്കുക 970 01:07:37,490 --> 01:07:39,120 അഡാ ഉള്ള ഈ മറ്റൊരാൾ ആരാണ്? 971 01:07:39,810 --> 01:07:42,410 അതുകൊണ്ടാണ് സർ ഹാർഡ് ഡിസ്ക് മറച്ചത് - പറയൂ 972 01:07:42,550 --> 01:07:46,380 ഒരു ദിവസം ഞാൻ ബസ് സ്റ്റാൻഡിൽ ഇരിക്കുകയായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിൽ ഒരു ഹാർഡ് ഡിസ്ക് ഉണ്ട്. 973 01:07:46,500 --> 01:07:49,060 കൊണ്ടുവരിക അദ്ദേഹം എനിക്ക് 1.5 തന്നു 974 01:07:49,160 --> 01:07:51,750 അടുത്ത ദിവസം ഞാൻ ബസ് സ്റ്റാൻഡിലാണ് അയാൾ അവൾക്ക് ഒരു ഹാർഡ് ഡിസ്ക് നൽകി 975 01:07:52,380 --> 01:07:53,380 അവൻ ആരാണെന്ന് അറിയാമോ? 976 01:07:53,480 --> 01:07:56,560 ഒരു ദിവസം ഞാൻ ബസ്സിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ ഒരു കാർ എത്തി. 977 01:07:56,750 --> 01:08:01,000 അയാൾ ആ കാറിലായിരുന്നു സർ ഭാവ്ന അടിസ്ഥാനം എഴുതി 978 01:08:01,360 --> 01:08:02,800 തിങ്കിംഗ് ഫ .ണ്ടേഷൻ 979 01:08:02,940 --> 01:08:05,520 സർ, ഫൗണ്ടേഷനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക Google നോക്കൂ. 980 01:08:05,590 --> 01:08:06,450 അടിയന്തിര. 981 01:08:06,530 --> 01:08:08,260 കുറച്ചുകൂടി മുന്നോട്ട് പോകുക 982 01:08:08,980 --> 01:08:10,950 ഇത് നിർത്തുക - എസ്ഥേർ, 983 01:08:11,190 --> 01:08:13,340 അതാണ് അദ്ദേഹം ഇവിടെ പറഞ്ഞത് അവന് എന്തെങ്കിലും അറിയാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 984 01:08:13,390 --> 01:08:14,570 സർ 985 01:08:16,980 --> 01:08:17,980 രഘുറാം 986 01:10:34,660 --> 01:10:37,610 ഗ ut തം, ഞാൻ എൻ‌ജി‌ഒയെ നോക്കും! 987 01:10:38,170 --> 01:10:39,710 അതിനിടയിൽ, ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കട്ടെ. 988 01:10:39,860 --> 01:10:43,100 ഉദ്യോഗസ്ഥർക്ക് എന്തെങ്കിലും നൽകണോ? - ശരി, നന്ദി സർ 989 01:10:45,340 --> 01:10:47,380 ഈ അവസ്ഥയിൽ എന്റെ ഏക പ്രതീക്ഷ 990 01:10:48,980 --> 01:10:50,810 സഭയുടെ പിതാവ് 991 01:11:01,020 --> 01:11:01,820 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അച്ഛനുണ്ടോ? 992 01:11:01,850 --> 01:11:02,910 വീസാഗ് ഇല്ലാതായി. 993 01:11:02,950 --> 01:11:03,950 എപ്പോഴാണ് വരുന്നത് 994 01:11:03,980 --> 01:11:07,330 അവിടെ നിന്ന് ബോട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു 995 01:11:08,580 --> 01:11:11,340 നിങ്ങളോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്ന സഹോദരിമാർ, അവർക്ക് ഈസ്റ്റർ അറിയാമോ? 996 01:11:12,170 --> 01:11:14,120 അയാൾക്ക് അവിടെ ചങ്ങാതിമാരുണ്ടോ? 997 01:11:15,150 --> 01:11:16,990 ആരെങ്കിലും അവനെ കാണാൻ വന്നിട്ടുണ്ടോ? 998 01:11:20,250 --> 01:11:22,490 അഡിയ എന്ന പെൺകുട്ടിയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുക എപ്പോഴെങ്കിലും സംസാരിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 999 01:11:23,910 --> 01:11:25,420 ആർക്കാണ് ഇത് ലഭിച്ചത്? 1000 01:11:26,190 --> 01:11:27,480 എനിക്ക് ഒന്നും പറയാൻ കഴിയില്ല. 1001 01:11:27,930 --> 01:11:29,300 എനിക്കൊന്നും അറിയില്ല 1002 01:11:30,380 --> 01:11:33,030 നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനെക്കുറിച്ച് കേൾക്കണമെങ്കിൽ, ദയവായി! 1003 01:11:33,150 --> 01:11:34,740 അച്ഛനോട് സംസാരിക്കൂ! 1004 01:11:34,860 --> 01:11:35,860 ദയവായി 1005 01:11:36,310 --> 01:11:37,310 നന്ദി, സഹോദരി! 1006 01:11:43,650 --> 01:11:44,860 ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത് ഉത്ഭവത്തെക്കുറിച്ചാണ്. 1007 01:11:44,900 --> 01:11:47,630 എനിക്ക് സുഖമാണ്, ദയവായി. എന്നെ അന്വേഷിക്കരുത് 1008 01:11:47,650 --> 01:11:51,730 നിങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദയവായി. നിങ്ങളുടെ പിതാവിനോട് സംസാരിക്കുക. 1009 01:11:52,010 --> 01:11:52,410 ദയവായി. 1010 01:11:52,490 --> 01:11:55,120 പ്ലീസ് .... പ്ലീസ് .... എന്നെ അന്വേഷിക്കരുത് 1011 01:11:55,270 --> 01:11:57,290 നിങ്ങൾ എന്നെ അഡെയർ എന്ന് വിളിച്ചോ? 1012 01:12:00,700 --> 01:12:02,660 എന്നോട് പറയുക! 1013 01:12:03,960 --> 01:12:05,460 ഞാൻ എന്റെ ശബ്ദം നന്നായി ഓർക്കുന്നു! 1014 01:12:05,530 --> 01:12:06,770 ഇത് നിങ്ങളായിരുന്നു! 1015 01:12:17,660 --> 01:12:20,590 എസ്ഥേറിനെക്കുറിച്ച് പിതാവ് പറഞ്ഞതെല്ലാം തെറ്റാണ്! 1016 01:12:21,280 --> 01:12:23,690 എന്തുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം അങ്ങനെ പറയുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1017 01:12:23,860 --> 01:12:27,800 അന്ന് നിങ്ങൾ ഈസ്റ്ററിനെക്കുറിച്ച് അറിഞ്ഞു. അടുത്ത ദിവസം ഞാൻ എത്തി, 1018 01:12:27,890 --> 01:12:30,350 അവൻ ഒരു കപ്പൽ ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നു 1019 01:12:30,850 --> 01:12:31,850 ഒരു ദിവസം 1020 01:12:31,990 --> 01:12:34,940 നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങളില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് സഹായം ആവശ്യമാണ് 1021 01:12:35,640 --> 01:12:37,710 അഡയെപ്പോലെ സംസാരിക്കുക 1022 01:12:38,040 --> 01:12:39,290 എന്നെ വിളിച്ചു. 1023 01:12:39,430 --> 01:12:41,420 എപ്പോഴാണ് ഡാഡി കപ്പലിൽ പോകുന്നത്? 1024 01:12:42,150 --> 01:12:43,440 നാളെ 1025 01:12:52,860 --> 01:12:55,400 - വിശാഖപട്ടണം 1026 01:13:25,300 --> 01:13:27,360 നീ എന്തിനാണ് എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞത്, ഡാഡി 1027 01:13:28,410 --> 01:13:31,150 പറയുക, അഡാ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു! എന്തുകൊണ്ട് വിളിക്കണം 1028 01:13:31,970 --> 01:13:34,050 ഈസ്റ്റർ ഈസ്റ്റർ എവിടെയാണ്? 1029 01:13:42,490 --> 01:13:43,490 ഈസ്റ്റർ 1030 01:13:47,090 --> 01:13:48,090 അച്ഛൻ 1031 01:13:50,680 --> 01:13:51,680 അവനുവേണ്ടി 1032 01:13:52,800 --> 01:13:56,090 കുട്ടിക്കാലം മുതൽ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു അവന്റെ ജീവൻ രക്ഷിക്കാൻ. 1033 01:13:56,940 --> 01:14:00,080 മറ്റെവിടെയെങ്കിലും അയയ്ക്കുന്നു, ഞാൻ മറ്റൊരു വഴിയും നോക്കുന്നില്ല! 1034 01:14:01,030 --> 01:14:02,770 എന്നാൽ വീണ്ടും വീസാഗിലേക്ക്, 1035 01:14:03,210 --> 01:14:05,360 കുറച്ചു കഴിഞ്ഞപ്പോൾ നന്നായി. 1036 01:14:06,760 --> 01:14:08,770 എന്നാൽ ഈ ദിവസം അവനെ തിരയുക. 1037 01:14:09,020 --> 01:14:11,290 നിങ്ങൾ പള്ളിയിൽ വന്നപ്പോൾ അവനെ ലഭിച്ചു! 1038 01:14:12,300 --> 01:14:15,980 ഇവിടെ വരുന്നത് കുഴപ്പമില്ല, 1039 01:14:16,850 --> 01:14:18,840 അവൻ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടെന്ന് അറിഞ്ഞാൽ! 1040 01:14:19,570 --> 01:14:21,120 അവർ നിങ്ങളെ കൊല്ലും! 1041 01:14:21,340 --> 01:14:23,640 അതുകൊണ്ടാണ് അയാൾക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകേണ്ടത്! 1042 01:14:23,840 --> 01:14:25,070 അവനെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കുക! 1043 01:14:28,690 --> 01:14:29,690 അച്ഛൻ 1044 01:14:30,290 --> 01:14:31,290 അച്ഛൻ 1045 01:14:31,360 --> 01:14:32,370 അച്ഛൻ 1046 01:14:33,350 --> 01:14:34,350 അച്ഛൻ 1047 01:14:39,370 --> 01:14:40,160 വരൂ! 1048 01:17:21,560 --> 01:17:23,370 അച്ഛൻ അന്യായമായി 1049 01:17:33,070 --> 01:17:35,700 ഡാഡി നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു! 1050 01:17:36,780 --> 01:17:38,690 അവന്റെ ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു! 1051 01:17:39,590 --> 01:17:41,890 നിങ്ങളെ ഗ്രാമത്തിലേക്ക് തിരിച്ചയക്കേണ്ടത് എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ് 1052 01:17:43,300 --> 01:17:45,080 എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് പെൺകുട്ടിയോട് പറയുക! 1053 01:17:49,450 --> 01:17:51,920 "തങ്കരൻ വെങ്കട്ട് രാംനാരം മെമ്മോറിയൽ സ്കൂൾ" 1054 01:17:52,020 --> 01:17:54,780 കൊച്ചുകുട്ടികളെ പഠിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് ക്ലാസുകളിൽ പോകുമ്പോൾ! 1055 01:17:54,800 --> 01:17:58,440 അവിടെയാണ് ഞാൻ അവനെ ആദ്യമായി കണ്ടത്! 1056 01:18:00,310 --> 01:18:01,470 കമ്പ്യൂട്ടർ തയ്യാറാണ് " 1057 01:18:01,570 --> 01:18:05,120 എന്റെ പേര് അഡാ, ശരി? - ശരി, ടീച്ചർ! 1058 01:18:05,190 --> 01:18:06,970 എന്നെ ടീച്ചർ എന്ന് വിളിക്കരുത് 1059 01:18:07,000 --> 01:18:08,520 ശരി, സഹോദരി! 1060 01:18:08,580 --> 01:18:09,580 വളരെ നല്ലത് 1061 01:18:11,450 --> 01:18:13,680 ഹലോ!, എനിക്ക് മനസ്സിലായി - ഞാൻ എസ്ഥേർ! 1062 01:18:13,730 --> 01:18:17,340 അവിടത്തെ ആളുകൾക്ക് അവൻ പുതിയവനാണ്! 1063 01:18:17,360 --> 01:18:19,110 കാരണം, അഡാ ദയയുള്ളവനാണ്! 1064 01:18:19,130 --> 01:18:23,770 സ്‌കൂൾ കുട്ടികളുമായി മാത്രമല്ല, എന്നോടൊപ്പം ഗ്രാമത്തിലെ എല്ലാ ആളുകളുമായും വളരെ സൗഹൃദത്തിലായി! 1065 01:18:27,060 --> 01:18:29,680 തുടർന്ന് ഒരു മെഡിക്കൽ ക്യാമ്പ് ആരംഭിച്ചു 1066 01:18:29,710 --> 01:18:31,770 കുട്ടികൾ സ്കൂളിൽ പോകുമ്പോൾ 1067 01:18:31,800 --> 01:18:34,400 മെഡിക്കൽ ക്യാമ്പിലേക്ക് പോകുമ്പോൾ ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെട്ടു! 1068 01:18:34,440 --> 01:18:37,390 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി ഒരു ബാച്ച് കൊണ്ടുവന്നു! 1069 01:18:37,580 --> 01:18:39,680 ഓ ഞങ്ങളും അവിടെയുണ്ട്! - അതെ! 1070 01:18:39,710 --> 01:18:41,730 ബൈ, സഹോദരി - ബൈ, 1071 01:18:41,760 --> 01:18:44,550 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് - ഇത് തയ്യാറാണോ? 1072 01:18:44,580 --> 01:18:46,140 ഇത് ഏതെങ്കിലും വൈദ്യന് നൽകുന്ന ബഹുമതിയാണോ? 1073 01:18:46,180 --> 01:18:48,080 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമല്ല! - എനിക്ക് നിങ്ങളുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല! 1074 01:18:48,280 --> 01:18:49,660 ഹേയ്, പുറത്തിറങ്ങുക 1075 01:18:50,410 --> 01:18:52,400 എസ്ഥേർ, എനിക്ക് അവരെ കാണാൻ കഴിയും 1076 01:18:52,670 --> 01:18:56,030 അടുത്ത ദിവസം എല്ലാ കുട്ടികളും മൂത്ത സഹോദരിമാരും, അഡാ! 1077 01:18:56,310 --> 01:19:00,160 മറ്റുള്ളവരെ ഇതിലും വലുതാക്കാൻ സഹായിച്ച പ്രഭാതം ഞാൻ കണ്ടു! 1078 01:19:00,220 --> 01:19:01,390 ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെട്ടു! 1079 01:19:01,550 --> 01:19:03,510 ഹേ ഡോൺ, ഇവിടെ വരൂ 1080 01:19:03,650 --> 01:19:04,840 നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ ആരാണ് 1081 01:19:05,260 --> 01:19:07,900 എന്റെ അച്ഛൻ ഞാനും അമ്മയും മാത്രമാണ്! 1082 01:19:08,020 --> 01:19:10,830 നിങ്ങളുടെ അമ്മ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് വേവലാതിപ്പെടുന്നു അത് മറന്നേക്കൂ! 1083 01:19:10,960 --> 01:19:13,710 എന്തുകൊണ്ട്, സഹോദരി! - നിങ്ങൾ വളരെ സുന്ദരിയാണ് 1084 01:19:25,420 --> 01:19:27,010 ഇതാണ് എന്റെ വീട് 1085 01:19:38,840 --> 01:19:39,840 ഹേയ്, പ്രഭാതം! 1086 01:19:40,060 --> 01:19:42,360 ജോലി സ്വീകരിക്കുന്നത് നല്ലതാണ്! - നന്ദി, സഹോദരി! 1087 01:19:42,580 --> 01:19:44,490 ഡോക്ടർ പ്രഭാതം, ഇത് എന്താണ്? 1088 01:19:44,670 --> 01:19:47,030 അവൻ ഒരു ഡോക്ടറാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു! 1089 01:19:47,330 --> 01:19:49,290 ഹേയ്, പ്രഭാതം! നിങ്ങൾ ഒരു ഡോക്ടറാകാൻ പോവുകയാണോ? 1090 01:19:49,320 --> 01:19:50,320 മുതൽ 1091 01:19:50,340 --> 01:19:52,370 നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ, ഡോക്ടർ ലൈറ്റ്സ് 1092 01:19:52,700 --> 01:19:53,980 തയ്യാറാണ് 1093 01:19:54,860 --> 01:19:56,550 വലിയ സഹോദരി 1094 01:19:59,650 --> 01:20:01,430 ഹേയ്, നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അത് ചെയ്തത്? 1095 01:20:01,460 --> 01:20:03,190 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ 1096 01:20:03,280 --> 01:20:05,420 വളരെ നല്ലത് - നന്ദി, സഹോദരി! 1097 01:20:08,760 --> 01:20:10,790 നിങ്ങളോട് ആദ്യം പറഞ്ഞു ... വീണ്ടും. 1098 01:20:11,370 --> 01:20:14,170 ക്ഷമിക്കണം ,! വാക്സിനുകൾ കഴിഞ്ഞു! - ഞാൻ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകാം. 1099 01:20:14,380 --> 01:20:15,380 ശരി 1100 01:20:18,310 --> 01:20:21,180 അമ്മേ, ഒരു വാക്സിൻ എടുക്കാൻ നിങ്ങളുടെ സഹപാഠികളോട് പറയുക! 1101 01:20:21,220 --> 01:20:24,630 സഹോദരി ഇല്ല - ഇല്ല എന്ന് പറയരുത് 1102 01:20:24,680 --> 01:20:26,760 വാക്സിൻ നമ്മുടെ ആരോഗ്യത്തിന് നല്ലതാണോ? 1103 01:20:27,480 --> 01:20:30,210 സഹോദരി! അടുത്തുള്ള വാക്സിൻ എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല! 1104 01:20:30,310 --> 01:20:31,180 രാവിലെ, ഇവിടെ വരൂ - സഹോദരി. 1105 01:20:31,210 --> 01:20:33,040 എന്തുകൊണ്ടെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, വരൂ 1106 01:20:33,070 --> 01:20:35,000 കൊള്ളാം - ശ്രദ്ധേയമാണ് 1107 01:20:35,120 --> 01:20:37,930 നിങ്ങൾ വളരുമോ അതോ ഡോക്ടറാകുമോ? - വരൂ 1108 01:20:37,960 --> 01:20:40,080 ഈ ചെറിയ വാക്സിനെ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഭയപ്പെടുന്നു? 1109 01:20:40,330 --> 01:20:42,290 ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക - സഹോദരി ഇല്ല 1110 01:20:42,860 --> 01:20:44,110 ശരി, പക്ഷേ ഒരു കാര്യം ചെയ്യുക. 1111 01:20:44,260 --> 01:20:46,670 നിങ്ങൾ വാക്സിൻ നൽകുന്നു, ശരി? 1112 01:20:46,920 --> 01:20:48,500 ഡോക്ടറുടെ ദിവസം 1113 01:20:48,730 --> 01:20:51,470 എന്റെ സഹോദരി ഉടൻ അവസാനിക്കും, ശരി? 1114 01:20:51,880 --> 01:20:52,880 എന്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കുക 1115 01:20:53,230 --> 01:20:54,230 താമസിക്കുക 1116 01:20:54,780 --> 01:20:56,400 എല്ലാം കഴിഞ്ഞു 1117 01:20:57,380 --> 01:20:59,780 എനിക്കറിയില്ല 1118 01:20:59,810 --> 01:21:02,400 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിങ്ങളെ വളരെ ചെറുപ്പമായി വിളിച്ചത്! 1119 01:21:05,780 --> 01:21:07,850 ഈ യാത്ര എന്റെ ജീവിതത്തെ മാറ്റിമറിച്ചു, ഈസ്റ്റർ! 1120 01:21:07,980 --> 01:21:08,980 അമ്മയും അച്ഛനും, ശരിക്കും 1121 01:21:09,160 --> 01:21:12,500 കഷ്ടത എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു! - പ്രഭാതം നോക്കൂ 1122 01:21:13,030 --> 01:21:14,920 ഡോക്ടറാകണമെന്ന അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആഗ്രഹം 1123 01:21:15,610 --> 01:21:19,730 എന്നാൽ പഴഞ്ചൊല്ല് സ്കൂളിലേക്ക് അയയ്‌ക്കേണ്ടി വരും! താൻ എത്രമാത്രം കഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടെന്ന് അമ്മയ്ക്ക് അറിയാമോ? 1124 01:21:19,780 --> 01:21:22,090 ഇത് ഒരു ഡോക്ടറാണ് ചെയ്യുന്നത്. 1125 01:21:23,030 --> 01:21:25,700 അവനെപ്പോലുള്ള എല്ലാ കുട്ടികളെയും പഠിപ്പിക്കുക 1126 01:21:25,900 --> 01:21:27,990 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ചാണ് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്! 1127 01:21:30,040 --> 01:21:31,040 നിങ്ങൾക്കറിയാം! 1128 01:21:31,790 --> 01:21:33,190 എന്റെ പിതാവ് ചോദിക്കും! 1129 01:21:33,750 --> 01:21:35,520 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം എന്താണ് 1130 01:21:37,090 --> 01:21:38,690 അതാണ് എന്റെ ലക്ഷ്യമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു! 1131 01:21:47,030 --> 01:21:50,340 സുപ്രഭാതം, സഹോദരി! - ഹായ്, സുപ്രഭാതം 1132 01:21:51,670 --> 01:21:53,430 പ്രഭാതം എവിടെ? - എനിക്കറിയില്ല 1133 01:21:53,610 --> 01:21:55,910 അമൃത, ഞാനില്ല! 1134 01:21:56,090 --> 01:21:57,090 എനിക്കറിയില്ല! 1135 01:22:04,350 --> 01:22:05,350 പ്രഭാതം! 1136 01:22:07,180 --> 01:22:09,110 അമ്മേ, പ്രഭുതിക്ക് സംഭവിച്ചത് ഇന്ന് വരുന്നില്ല. 1137 01:22:09,140 --> 01:22:10,990 രാവിലെ മുതൽ പനിയാണ്! 1138 01:22:11,040 --> 01:22:14,400 ഒരു പനി പോലെ തോന്നുന്നു, ഞാൻ ജോലി കഴിഞ്ഞ് വീട്ടിലെത്തിയപ്പോൾ അയൽക്കാരൻ എന്നോട് പറഞ്ഞു! 1139 01:22:14,690 --> 01:22:16,370 പനി കൂടുന്നു! 1140 01:22:16,510 --> 01:22:19,220 നിങ്ങൾ എന്ത് ഫാർമസി മരുന്നുകൾ നൽകി? 1141 01:22:20,950 --> 01:22:23,040 അമ്മേ, കുറച്ച് വെള്ളം കൊണ്ടുവരുമോ? - ശരി 1142 01:22:23,760 --> 01:22:24,760 വിളക്കുകൾ 1143 01:22:24,950 --> 01:22:28,300 സഹോദരി, എന്റെ ശരീരം മുഴുവൻ കത്തുന്നു! 1144 01:23:00,180 --> 01:23:02,480 ഡോക്ടർ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നു 1145 01:23:11,090 --> 01:23:13,670 അത്യാഹിത വിഭാഗത്തിൽ സഹോദരി! 1146 01:23:17,280 --> 01:23:19,180 അവൻ പ്രതികരിക്കുന്നില്ല 1147 01:23:33,420 --> 01:23:34,420 വിളക്കുകൾ 1148 01:23:35,780 --> 01:23:36,780 വിളക്കുകൾ 1149 01:23:37,910 --> 01:23:40,370 അവൻ ഇപ്പോൾ നമ്മുടെ ഇടയിൽ ഇല്ല! ഓ ... 1150 01:23:43,580 --> 01:23:44,580 വിളക്കുകൾ 1151 01:24:13,690 --> 01:24:15,160 ശേഖരം 1152 01:24:15,870 --> 01:24:17,590 എന്ത് സംഭവിച്ചാലും അദ്യ 1153 01:24:18,760 --> 01:24:20,080 ശേഖരം 1154 01:24:20,140 --> 01:24:20,820 തിരിച്ചറിഞ്ഞു .. 1155 01:24:21,110 --> 01:24:23,700 തിളക്കം എങ്ങനെയുണ്ട്? ശേഖരം 1156 01:24:24,370 --> 01:24:26,560 ശേഖരം 1157 01:24:26,700 --> 01:24:27,840 ശേഖരം 1158 01:24:30,340 --> 01:24:31,340 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് 1159 01:24:32,030 --> 01:24:34,900 അഡാ, എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1160 01:24:37,650 --> 01:24:40,400 രാവിലെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, അഡാ? 1161 01:25:01,210 --> 01:25:02,930 രാവിലെ മരണം 1162 01:25:03,100 --> 01:25:05,510 അഡയുടെ ജീവിതം മാറി! 1163 01:26:12,060 --> 01:26:14,900 ഒരേ കുപ്പി, ഘടന മാറി! 1164 01:26:14,930 --> 01:26:17,710 ഇതാണ് ഡെങ്കി വാക്സിൻ പിന്നെ മറ്റൊന്ന് തികച്ചും വ്യത്യസ്തമാണ്, മാഡം! 1165 01:26:19,990 --> 01:26:22,490 ഞാൻ ഇതിനെക്കുറിച്ച് പരാതിപ്പെടുന്നു നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് 1166 01:26:25,170 --> 01:26:27,160 ഹലോ .. ഡാനെറോ മെഡിക്കൽ ക്യാമ്പ് " 1167 01:26:27,600 --> 01:26:29,700 കുട്ടികൾക്ക് നൽകിയ വാക്സിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ചിലത് പറയാനുണ്ട്! 1168 01:26:29,840 --> 01:26:30,890 എത്ര 1169 01:26:31,720 --> 01:26:32,530 ഡോക്ടർ 1170 01:26:32,690 --> 01:26:34,100 എത്രപേർ മരിച്ചു 1171 01:26:39,000 --> 01:26:41,660 തിരിച്ചറിയുന്നു നിങ്ങൾ ചോദിക്കുമ്പോൾ എത്രപേർ മരിച്ചു? 1172 01:26:42,420 --> 01:26:44,070 നിങ്ങൾ മരിക്കുമെന്ന് എങ്ങനെ അറിയാം? 1173 01:26:44,970 --> 01:26:46,190 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ നിർത്താത്തത്? 1174 01:26:46,280 --> 01:26:48,160 കാരണം, അവനെ കൊല്ലുക! 1175 01:26:49,200 --> 01:26:51,920 നിങ്ങൾ പറയുന്നതുപോലെ ഇത് എളുപ്പമല്ല! 1176 01:26:52,490 --> 01:26:54,490 ക്യാൻസർ ഇപ്പോൾ ഒരു രോഗമല്ല. 1177 01:26:54,540 --> 01:26:56,950 ബിസിനസ്സിലെ ദ്രുതഗതിയിലുള്ള വളർച്ചയുടെ ഉറവിടമാണിത്. 1178 01:26:57,070 --> 01:26:59,470 ഈ ബൊളറേഷ്യൻ വാക്സിൻ ക്യാമ്പിൽ ഉപയോഗിച്ചു! 1179 01:26:59,510 --> 01:27:02,360 ജനിതക നിരീക്ഷണത്തിന്റെ അപൂർവ മരുന്ന് കണ്ടെത്തി. - ജനിതക നിരീക്ഷണം 1180 01:27:02,400 --> 01:27:04,450 മനുഷ്യരിൽ ഒരാൾക്ക് ഡിഎൻഎ ലഭിച്ചു 1181 01:27:04,480 --> 01:27:06,600 വാക്സിൻ ശരീരത്തിലൂടെ പകരുന്നു. 1182 01:27:06,630 --> 01:27:07,630 ഇതിനെ ജീൻ തെറാപ്പി എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 1183 01:27:07,670 --> 01:27:12,890 ദശലക്ഷക്കണക്കിന് വർഷങ്ങളായി ആളുകൾ പ്രസവത്താൽ കഷ്ടപ്പെടുന്നു. അതിനർത്ഥം ഡിഎൻ‌എ ലെവൽ! 1184 01:27:12,910 --> 01:27:15,930 മനുഷ്യജീവിതം അപകടത്തിലല്ല 1185 01:27:15,950 --> 01:27:16,950 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെങ്കിൽ 1186 01:27:16,980 --> 01:27:19,060 ഇതുവരെ പല രോഗങ്ങൾക്കും ചികിത്സിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല! 1187 01:27:19,080 --> 01:27:24,400 താമസിയാതെ, ക്യാൻസർ വികസിക്കും! ലോകമെമ്പാടുമുള്ള ആളുകൾ ഇത് ഒഴിവാക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്! 1188 01:27:24,570 --> 01:27:26,310 ഇത് ശരിക്കും പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെങ്കിൽ 1189 01:27:26,330 --> 01:27:28,980 ഇത് ശരിക്കും സംഭവിക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഭാവിയിൽ മരുന്ന് ആവശ്യമായി വന്നേക്കാം വലുപ്പം ഒരു വലിയ ശതമാനം വർദ്ധിക്കുന്നു. 1190 01:27:29,130 --> 01:27:30,500 ജനിതകത്തിന്റെ ഭാവി 1191 01:27:30,550 --> 01:27:33,520 മിക്ക വൻകിട കമ്പനികളും ഇപ്പോൾ ഇത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നു 1192 01:27:33,590 --> 01:27:36,500 കാരണം കോടിക്കണക്കിന് ലാഭം വരുന്നു! 1193 01:27:36,570 --> 01:27:39,850 നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന നിരവധി കുട്ടികൾ മരിച്ചു ഈ വാക്സിനായി! 1194 01:27:39,940 --> 01:27:40,760 ഇതുപോലുള്ള ഒരു കമ്പനി 1195 01:27:40,820 --> 01:27:42,970 ഈ ദേശീയ വാക്‌സിനുള്ള അനുമതി ലഭിക്കുന്നത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1196 01:27:42,990 --> 01:27:44,410 പല രാജ്യങ്ങളിലും ഇത് നിയമവിരുദ്ധമാണ്, 1197 01:27:44,500 --> 01:27:47,420 ഈ കമ്പനികൾ മൂന്നാം ലോക രാജ്യങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള കാരണം ഇതാണ്. 1198 01:27:47,540 --> 01:27:51,060 ഒരു അന്വേഷണമെന്ന നിലയിൽ, ഒരു സംസ്ഥാനമെന്ന നിലയിലല്ല, ഒരു ഏജൻസിയെന്ന നിലയിൽ നിയമവിരുദ്ധ നിരീക്ഷണം. 1199 01:27:51,130 --> 01:27:54,600 5 മുതൽ 10 വയസ്സുവരെയുള്ള കുട്ടികളെ എടുത്തു പിന്നെ നേരിട്ടുള്ള അണുബാധ! 1200 01:27:55,910 --> 01:27:58,260 ഇതൊരു വലിയ അഴിമതി സംവിധാനമാണ്! 1201 01:27:58,280 --> 01:28:01,150 അത് ഉള്ളിലാണ് ഞങ്ങൾ നിർത്തും. 1202 01:28:01,170 --> 01:28:02,980 നിങ്ങൾ അവർക്കെതിരെ ആയിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 1203 01:28:03,060 --> 01:28:05,540 കുറഞ്ഞത് ജീവനോടെ, 1204 01:28:05,570 --> 01:28:06,880 അതിൽ നിന്ന് മാറിനിൽക്കുക 1205 01:28:08,510 --> 01:28:12,490 ഇവിടെ നിന്ന് പോയി രക്ഷപ്പെടുക ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു! 1206 01:28:12,520 --> 01:28:13,810 പക്ഷെ അവൻ എന്റെ വാക്കു കേട്ടില്ല 1207 01:28:13,830 --> 01:28:16,000 എല്ലാ തെളിവുകളും അവളിൽ കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട് 1208 01:28:16,270 --> 01:28:17,970 ഞാൻ ഹെഡ്മാസ്റ്റർ സ്കൂളിൽ പോയി! 1209 01:28:18,020 --> 01:28:19,850 എനിക്ക് ഈ പ്രവിശ്യ കളക്ടറുടെ ഒരു പഴയ വിദ്യാർത്ഥിയുണ്ട്! 1210 01:28:19,980 --> 01:28:22,510 നാളെ രാവിലെ അവിടെയെത്തി എല്ലാ വിശദാംശങ്ങളും എന്നെ അറിയിക്കൂ. - ശരി, സർ! 1211 01:28:23,250 --> 01:28:26,020 ഹേയ് ക്യാമ്പിനെക്കുറിച്ച് ചോദിക്കുക! 1212 01:28:26,200 --> 01:28:28,730 ക്യാമ്പിംഗ് ഹെഡ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ സമയം പാഴാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല! 1213 01:28:28,800 --> 01:28:31,090 നിങ്ങളിൽ ആരെങ്കിലും കൊല്ലപ്പെടും! 1214 01:28:32,050 --> 01:28:33,050 നമുക്ക് പോകാം 1215 01:28:42,700 --> 01:28:43,990 കുറച്ച് പുറത്തെടുക്കുക 1216 01:28:44,090 --> 01:28:45,930 ഞാൻ കുഴിക്കാൻ അനുവദിക്കുക! 1217 01:28:51,430 --> 01:28:52,260 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് 1218 01:28:52,340 --> 01:28:54,720 ഹെഡ്മാസ്റ്റർ, ബാത്ത്റൂം മരിച്ചു 1219 01:28:54,870 --> 01:28:56,630 അവൻ വളരെ നല്ല മനുഷ്യനായിരുന്നു! 1220 01:29:00,160 --> 01:29:02,100 അഡാ ... അഡാ, എനിക്ക് .... 1221 01:29:02,160 --> 01:29:04,590 അദ്യ ഇതെല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ചതിൽ ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു! 1222 01:29:04,950 --> 01:29:05,950 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഗ്രാമത്തിലേക്ക് മടങ്ങുക 1223 01:29:06,160 --> 01:29:07,810 ഞാൻ എങ്ങനെ പോകും 1224 01:29:09,840 --> 01:29:13,720 സമ്പന്നർക്ക് വാക്സിനേഷൻ നൽകാൻ ഞാൻ നിർബന്ധിതനായി. 1225 01:29:14,780 --> 01:29:17,980 ഞാൻ എങ്ങനെ കാത്തിരിക്കും എല്ലാം അറിയാതെ ഞാൻ ഒന്നും ചെയ്യില്ല! 1226 01:29:18,110 --> 01:29:21,080 ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ അവർ നിങ്ങളെ കൊല്ലും 1227 01:29:21,150 --> 01:29:22,150 ഒന്നും പോകുന്നില്ല - വരരുത്! 1228 01:29:24,320 --> 01:29:25,320 എന്തോ പോകുന്നു - വരരുത്! 1229 01:29:28,150 --> 01:29:30,450 എനിക്ക് ഇതുപോലെ ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല - ഈസ്റ്റർ 1230 01:29:33,760 --> 01:29:35,710 എന്റെ ജീവിതം ഇല്ലാതായി 1231 01:29:36,120 --> 01:29:38,410 എനിക്ക് ഈ കുട്ടികളെ മറക്കാൻ കഴിയില്ല! 1232 01:29:40,730 --> 01:29:42,760 -ഈസ്റ്റർ, നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് ചെയ്യുക! 1233 01:29:43,160 --> 01:29:44,280 അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കുക 1234 01:29:44,680 --> 01:29:45,040 എന്നെ പരിപാലിക്കുക 1235 01:29:45,080 --> 01:29:47,050 - അഡാ - ഞാൻ ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്യും! 1236 01:29:47,290 --> 01:29:48,290 ശരി 1237 01:29:58,770 --> 01:30:02,050 അഡയ്ക്ക് ഒരു സുഹൃത്ത് ഉണ്ട്, അവന് വലിയ ആളുകളെ അറിയാം! 1238 01:30:02,400 --> 01:30:03,400 ഞാൻ അവനെ വിളിക്കുന്നു! 1239 01:30:03,490 --> 01:30:05,190 എന്താണ് കാര്യം എന്ന് അദ്ദേഹം ചോദിച്ചു. 1240 01:30:05,230 --> 01:30:07,720 ഇന്ന് വൈകുന്നേരം പരേഡ് റിസോർട്ടിൽ ഒരു പ്രോഗ്രാം ഉണ്ട്! 1241 01:30:07,750 --> 01:30:08,750 ഞങ്ങളെ അവിടെ വരാൻ പറഞ്ഞു 1242 01:30:08,790 --> 01:30:12,020 ഞാൻ എപ്പോൾ അവിടെ പോകും? രാത്രി 7:00 ന് അവൾ സ്വയം വിളിക്കുന്നു! 1243 01:30:12,160 --> 01:30:13,320 - രാത്രി 7:00 ന് - ശരി. 1244 01:30:13,400 --> 01:30:14,730 - അതെ, 7.00 ന്! 1245 01:30:18,580 --> 01:30:22,010 പരിഹാരം ലഭിക്കുമെന്ന് അദ്ദേഹത്തിന് ഉറപ്പുണ്ടായിരുന്നു! 1246 01:30:22,160 --> 01:30:25,890 എന്റെ സുഹൃത്തിനെ കാണാൻ പാരഡൈസ് റിസോർട്ടിലേക്ക് പോയി! 1247 01:30:26,770 --> 01:30:30,170 അദ്യ, ഞാൻ ഇവിടെ വരാം, അവൻ എവിടെയാണെന്ന് ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം. 1248 01:30:30,640 --> 01:30:32,570 എന്റെ ഒരു സുഹൃത്ത് പറഞ്ഞു, അവൻ എന്നെ സഹായിക്കും 1249 01:30:32,640 --> 01:30:33,920 അവിടെയെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല 1250 01:30:37,690 --> 01:30:38,900 ഫോൺ പോലും എടുത്തില്ല 1251 01:30:39,220 --> 01:30:42,540 ഒടുവിൽ എനിക്ക് കാത്തിരിക്കേണ്ടി വന്നു! അദ്ദേഹം തീവ്രവാദിയായിരുന്നു. 1252 01:30:42,860 --> 01:30:44,160 എനിക്ക് അവളിൽ നിന്ന് ഒരു കോൾ ലഭിച്ചു! 1253 01:30:45,630 --> 01:30:48,120 ഞാൻ വളരെ ആത്മവിശ്വാസത്തോടെ അവിടെ എത്തി! 1254 01:30:48,430 --> 01:30:50,930 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ലേ? 1255 01:30:51,230 --> 01:30:53,820 ശേഖരം നോക്കുമ്പോൾ, ഞാൻ കാണുന്നു 1256 01:30:54,580 --> 01:30:56,480 അവൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല! 1257 01:31:02,380 --> 01:31:04,780 അവനോടൊപ്പം മറ്റൊരു പെൺകുട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു, നിങ്ങൾ അവളെ എവിടെയാണ് തിരയുന്നത്? 1258 01:31:06,510 --> 01:31:07,660 നിങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ - ഇല്ല. 1259 01:31:07,770 --> 01:31:08,770 എഴുന്നേൽക്കുക 1260 01:31:12,910 --> 01:31:14,520 ആ രാത്രി 1261 01:31:15,130 --> 01:31:18,700 എന്തുചെയ്യണമെന്നറിയാതെ ഞാൻ ഭയപ്പെട്ടു! 1262 01:31:19,250 --> 01:31:22,930 കഥ ആ സ്ഥലം വിട്ടു! 1263 01:31:23,750 --> 01:31:25,850 കുടുംബം 1264 01:31:29,670 --> 01:31:30,670 മൂന്ന് ദിവസം 1265 01:31:30,900 --> 01:31:33,760 മൂന്ന് ദിവസമായി കരയുന്ന ഒരു കുഞ്ഞ്! 1266 01:31:33,840 --> 01:31:36,120 അദ്യ സ്വന്തം ജീവൻ പണയപ്പെടുത്തി! 1267 01:31:36,710 --> 01:31:38,520 സർ, നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക, 1268 01:31:39,410 --> 01:31:41,080 ആരാണ് ഇതിന് പിന്നിൽ? 1269 01:31:41,170 --> 01:31:45,220 എത്ര വലുതാണെങ്കിലും, എനിക്ക് പുറത്തിറങ്ങണം, സർ! 1270 01:31:45,580 --> 01:31:49,040 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്, ഗ ut തം, ഞങ്ങൾക്ക് തെളിവ് ആവശ്യമാണ്! 1271 01:31:49,260 --> 01:31:50,640 പ്രതിമ രഘുറാമിനെ കൊന്നു. 1272 01:31:50,660 --> 01:31:53,480 നിങ്ങളുടെ വീടിനെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തി, നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കുന്നു! 1273 01:31:53,550 --> 01:31:55,280 നിങ്ങൾക്ക് തെളിവില്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള തെളിവാണ് ഇത്. 1274 01:31:55,310 --> 01:31:56,710 തെളിവില്ലാതെ എന്തുചെയ്യണം? 1275 01:31:56,860 --> 01:31:58,700 ഗ ut തം, മനസിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാനില്ല 1276 01:31:58,840 --> 01:31:59,840 എന്തുകൊണ്ട് 1277 01:32:00,070 --> 01:32:01,070 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തത്? 1278 01:32:01,420 --> 01:32:04,030 എനിക്ക് സംഭവിച്ചതെല്ലാം, 1279 01:32:04,260 --> 01:32:05,510 ഒരു കാരണമുണ്ട്, 1280 01:32:09,560 --> 01:32:12,290 ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ട തടാകം, അവൾ എന്നെ ഈസ്റ്ററിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി! 1281 01:32:15,390 --> 01:32:18,320 ഇത് ഗേറ്റിലെ "ട്രൈനെട്ര ചിഹ്നം" ആണ്. അവളെ അഡായുടെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 1282 01:32:19,390 --> 01:32:22,220 വെയിറ്റർ ഇത് സ്വപ്നം കണ്ടു പ്രഭുതി കേട്ടപ്പോൾ! 1283 01:32:23,740 --> 01:32:27,630 ജാവേദിന്റെ മകന്റെ സ്കൂളിന്റെ ഈ ചിത്രങ്ങൾ, അദ്ദേഹം എന്നെ പള്ളിയിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുപോയി. 1284 01:32:27,650 --> 01:32:29,830 എല്ലാം ഒരു കാരണത്താലാണ് സംഭവിക്കുന്നത് 1285 01:32:29,850 --> 01:32:32,590 അദ്യ എന്നോട് എന്താണ് പറഞ്ഞത്? പക്ഷെ എനിക്ക് അവനെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല. 1286 01:32:32,730 --> 01:32:33,730 അത് കണ്ടെത്താനായില്ല സർ! 1287 01:32:33,980 --> 01:32:35,940 ഈ പെൺകുട്ടി എവിടെയാണ്? എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും നഷ്‌ടമായി! 1288 01:32:35,980 --> 01:32:37,740 ഞാൻ പിടിക്കുകയോ ശ്രദ്ധിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല! 1289 01:32:37,960 --> 01:32:38,960 ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല, ഗ ut തം 1290 01:32:51,680 --> 01:32:52,680 ഈ അടയാളം, 1291 01:32:53,140 --> 01:32:54,040 എവിടെയോ കാണുന്നു! 1292 01:32:54,250 --> 01:32:55,250 എവിടെയോ കാണുന്നു! 1293 01:33:15,220 --> 01:33:17,340 ഇവിടെ, എങ്ങനെ! - കാൽപ്പാടുകൾ 1294 01:33:17,420 --> 01:33:18,610 അഡയുടെ ബ്രേസ്ലെറ്റ്! 1295 01:33:18,770 --> 01:33:21,250 ഈ ബ്രേസ്ലെറ്റ് നോക്കൂ! 1296 01:33:21,690 --> 01:33:22,920 പൂക്കൾ പോലെ തോന്നുന്നു! 1297 01:33:23,040 --> 01:33:24,760 ഇതേ ബ്രേസ്ലെറ്റ്. 1298 01:33:25,070 --> 01:33:26,450 ഈ ബ്രേസ്ലെറ്റിൽ എന്തോ ഉണ്ട്! 1299 01:33:26,530 --> 01:33:27,720 ബ്രേസ്ലെറ്റിന് ചിലത് ഉണ്ട്! 1300 01:33:27,830 --> 01:33:30,550 ഈ ബ്രേസ്ലെറ്റ് എവിടെയാണ്? നിങ്ങൾ അറിയേണ്ടതുണ്ട്! 1301 01:33:30,750 --> 01:33:32,430 ശേഖരത്തെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്കറിയാം! 1302 01:33:32,740 --> 01:33:33,740 എനിക്ക് ആ സ്വപ്നം വീണ്ടും കാണേണ്ടതുണ്ട്! 1303 01:33:33,930 --> 01:33:37,200 റൂം നമ്പർ 118 നാളെ ഉണ്ടെങ്കിൽ എനിക്ക് വീണ്ടും കാണാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ! 1304 01:33:37,380 --> 01:33:38,560 ഷാൽക്ക്, നിങ്ങൾ എല്ലാവരും! 1305 01:33:38,670 --> 01:33:40,960 എന്താണ് തെറ്റ് നിങ്ങൾക്ക് കാണണോ? 1306 01:33:41,070 --> 01:33:45,390 ശേഖരിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? ഇതൊരു യഥാർത്ഥ സ്വപ്നമാണ്! 1307 01:33:45,410 --> 01:33:50,010 ഈ സ്വപ്നം സാധാരണക്കാർക്കുള്ളതാണ് അനുഭവത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം! 1308 01:33:53,890 --> 01:33:54,890 നേരത്തെ വരൂ 1309 01:33:56,450 --> 01:33:57,590 ക്ഷമിക്കണം .. സൂരി .. ഡോക്ടർ 1310 01:33:57,630 --> 01:33:58,630 ദൈവമേ 1311 01:33:59,030 --> 01:34:00,310 എനിക്ക് വേണ്ടി മാത്രം 1312 01:34:01,520 --> 01:34:02,520 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല! 1313 01:34:02,900 --> 01:34:05,130 അവസാനം ഞാൻ ആരുടെയെങ്കിലും അടുത്തെത്തിയപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് പോകാം 1314 01:34:05,260 --> 01:34:06,910 നിങ്ങൾക്ക് ആ സ്വപ്നത്തിന്റെ ഭാഗമാകാം! 1315 01:34:07,050 --> 01:34:08,050 എനിക്ക് അത് സ്വപ്നം കാണാൻ കഴിയുമോ? 1316 01:34:08,360 --> 01:34:10,800 അവിടെ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1317 01:34:11,100 --> 01:34:14,690 ഒരു സിനിമ പോലെ, ഡോക്ടർ, ഇത് ശരിക്കും സാധ്യമാണോ? 1318 01:34:16,170 --> 01:34:17,170 തീർച്ചയായും 1319 01:34:18,790 --> 01:34:19,880 അതാണ് പേര് 1320 01:34:20,390 --> 01:34:21,770 ലൂസിൻ സ്വപ്നം കാണുന്നു 1321 01:34:21,940 --> 01:34:24,670 ഉറങ്ങാനും ഉറങ്ങാനും ഒരിടം 1322 01:34:24,790 --> 01:34:26,670 നിങ്ങൾ സ്വപ്നം കാണുമ്പോഴും 1323 01:34:26,730 --> 01:34:29,900 നിങ്ങളുടെ റിസ്ക് യഥാർത്ഥ ലോകത്താണ്. 1324 01:34:30,160 --> 01:34:31,940 ലളിതമായി പറഞ്ഞാൽ 1325 01:34:32,220 --> 01:34:34,070 നിങ്ങളുടെ ശരീരം ഉറങ്ങുകയാണ് 1326 01:34:34,370 --> 01:34:35,370 നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് 1327 01:34:35,590 --> 01:34:37,540 ഒരു സ്വപ്നത്തിൽ ഉണരുക 1328 01:34:37,620 --> 01:34:39,650 നിങ്ങൾ അഭിനയിക്കുന്നതുപോലെയാണ് ഇത്! 1329 01:34:39,930 --> 01:34:43,330 ആ സ്വപ്നത്തിൽ മറ്റെല്ലാം കാണുക! 1330 01:34:43,550 --> 01:34:44,550 നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാം 1331 01:34:44,580 --> 01:34:47,210 അവിടെയുള്ള മറ്റെല്ലാം നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം! 1332 01:34:47,900 --> 01:34:49,130 ചില അപകടസാധ്യതകളും ഉൾപ്പെടുന്നു! 1333 01:34:49,430 --> 01:34:51,580 നഷ്ടപ്പെട്ട സ്വപ്നത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നത് എളുപ്പമാണ്. 1334 01:34:51,840 --> 01:34:52,840 പക്ഷേ, 1335 01:34:53,020 --> 01:34:55,960 അഞ്ച് മിനിറ്റിൽ കൂടുതൽ കഴിക്കുന്നത് അപകടകരമാണ്, 1336 01:34:56,040 --> 01:34:57,040 ശരി, ഡോക്ടർ! 1337 01:34:57,330 --> 01:34:58,580 ഞാൻ തയ്യാറാണ്! 1338 01:35:04,340 --> 01:35:05,710 ഇത് എന്താണ് ഡോക്ടർ? 1339 01:35:06,050 --> 01:35:07,050 നിങ്ങൾ അത് കാണുന്നു 1340 01:35:07,160 --> 01:35:10,810 ഇല്ല, ഇവ എന്റെ നിരീക്ഷണങ്ങളാണ് - വിഷമിക്കേണ്ട 1341 01:35:10,930 --> 01:35:12,820 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മരുന്ന് നൽകുന്നു 1342 01:35:12,970 --> 01:35:14,800 നിങ്ങളുടെ ശരീരം എപ്പോൾ നുകരും! 1343 01:35:14,930 --> 01:35:17,800 മന ful പൂർവ്വം നിങ്ങളെ ഉറങ്ങാൻ സഹായിക്കും! 1344 01:35:17,830 --> 01:35:20,540 നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നു, ഇത് ആശുപത്രിയിൽ സംഭവിച്ചു! 1345 01:35:20,560 --> 01:35:21,040 അതെ, ഡോക്ടർ 1346 01:35:21,200 --> 01:35:24,120 വീണ്ടും ശ്രദ്ധിക്കുക! 1347 01:35:24,250 --> 01:35:26,450 - ശരി! - നിങ്ങളുടെ വാച്ച് നോക്കൂ 1348 01:35:29,350 --> 01:35:31,550 അവിടെ മുള്ളുകൾ ഓടുന്നു 1349 01:35:31,630 --> 01:35:33,190 പ്ലേ ചെയ്യുക - പക്ഷേ 1350 01:35:33,880 --> 01:35:36,410 അത് ഒരു സ്വപ്നമാകില്ല! 1351 01:35:36,800 --> 01:35:39,730 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്കറിയാം, നിങ്ങൾ സ്വപ്നം കാണുന്നു 1352 01:35:39,800 --> 01:35:40,800 അന്വേഷണം 1353 01:35:40,830 --> 01:35:43,280 ഞാൻ ഒരു മിനിറ്റ് അലാറം പരിഹരിക്കുന്നു! 1354 01:35:43,380 --> 01:35:46,020 നിങ്ങളുടെ സ്വപ്ന ലോകത്ത് നിന്ന് പുറത്തുവരുമ്പോൾ, 1355 01:35:46,280 --> 01:35:47,280 അത് ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം 1356 01:35:52,040 --> 01:35:53,310 വിശ്രമിക്കൂ! 1357 01:35:54,210 --> 01:35:56,560 കണ്ണുകൾ അടയ്ക്കുക 1358 01:35:57,810 --> 01:36:00,880 സ്വപ്നത്തിലേക്ക് പോകുക 1359 01:36:12,810 --> 01:36:13,810 ഉടൻ വരൂ 1360 01:36:15,280 --> 01:36:17,290 ക്ഷമിക്കണം, ഡോക്ടർ! 1361 01:36:22,000 --> 01:36:24,320 വിചിത്രമായ ഡോക്ടർ ഇത് ശരിയാണ്. 1362 01:36:24,340 --> 01:36:27,180 എനിക്ക് ചുറ്റുമുള്ള എല്ലാം എനിക്ക് അനുഭവിക്കാൻ കഴിയും! ഒരു കാര്യം കൂടി! 1363 01:36:27,860 --> 01:36:29,890 നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നത്തിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലും 1364 01:36:30,020 --> 01:36:31,620 മാറ്റാൻ ശ്രമിക്കരുത്! 1365 01:36:31,880 --> 01:36:33,520 സംഭവിച്ചതിന്റെ അവസാനം! 1366 01:36:34,310 --> 01:36:37,160 കുറച്ച് ദിവസത്തെ തെളിവ്! 1367 01:36:37,280 --> 01:36:39,260 എന്റെ പണം മുഴുവൻ അതിൽ നിക്ഷേപിക്കുക! 1368 01:36:39,530 --> 01:36:40,800 മികച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നത് ചെയ്യുക! 1369 01:36:41,120 --> 01:36:43,850 കുറഞ്ഞത് ഞാൻ ഒരിക്കൽ കൂടി വിളിക്കേണ്ടതില്ല! 1370 01:36:44,130 --> 01:36:47,460 പൂർത്തിയാക്കിയ ശേഷം ഞാൻ എന്നെ വിളിക്കും! 1371 01:38:49,680 --> 01:38:50,680 മരുമകൻ 1372 01:39:26,720 --> 01:39:28,500 - രക്തം ഒഴുകുന്നു, ഗ ut തം 1373 01:39:30,870 --> 01:39:33,320 നിങ്ങൾ പറയുന്നത് കേൾക്കാൻ ആശുപത്രിയിൽ വരൂ! - ഞാൻ ചെയ്യുന്നില്ല 1374 01:39:34,570 --> 01:39:37,520 എനിക്ക് സത്യം അറിയാൻ കൂടുതൽ സമയമില്ല! - ഗ ut തം 1375 01:39:39,780 --> 01:39:41,660 ഉള്ളിൽ എന്ത് സംഭവിച്ചാലും 1376 01:39:41,930 --> 01:39:43,890 ഞാൻ പുറത്തിറങ്ങുന്നത് വരെ 1377 01:39:44,430 --> 01:39:46,020 ആരെയും മുങ്ങാൻ അനുവദിക്കരുത്! 1378 01:41:04,840 --> 01:41:06,230 - ഹലോ! സിദ്ധാർത്ഥ, - ഹലോ! മാഡം, 1379 01:41:06,250 --> 01:41:07,860 നിങ്ങൾ വിളിച്ച പേര് ഒരു അപകടമായിരുന്നു! 1380 01:41:07,910 --> 01:41:08,730 സമീപം 1381 01:41:08,840 --> 01:41:09,940 - സിദ്ധാർത്ഥ 1382 01:41:11,600 --> 01:41:14,120 ഹേയ്, എവിടെ സിദ്ധാർത്ഥ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു! 1383 01:41:14,300 --> 01:41:16,680 ഹലോ സർ ഞാൻ സിദ്ധാർത്ഥനല്ല, അവൻ ഒരു അപകടമാണ്! 1384 01:41:16,770 --> 01:41:19,710 ലക്ഷ്മിയെ ആശുപത്രിയിൽ എത്തിച്ചു! - ശരി, ഞാൻ ഇപ്പോൾ വരുന്നു! 1385 01:41:23,020 --> 01:41:26,070 എനിക്ക് ഒരു കോൾ വന്നു, സിദ്ധാർത്ഥ അപകടത്തിലാണ്. ഇത് പോയി! 1386 01:41:26,110 --> 01:41:29,050 ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു സുഹൃത്ത് ഉണ്ട്, അവളുടെ കൈകൾ ഒരു വലിയ സ്ഥലത്ത്! 1387 01:41:40,530 --> 01:41:41,530 തിരിച്ചറിഞ്ഞു .. 1388 01:41:42,960 --> 01:41:44,490 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കണം. 1389 01:42:04,550 --> 01:42:05,830 നിങ്ങളുടെ മകൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത് 1390 01:42:07,200 --> 01:42:08,200 വരൂ. 1391 01:42:35,770 --> 01:42:38,910 നിങ്ങൾക്ക് ചായയോ കാപ്പിയോ കുടിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ? 1392 01:43:12,320 --> 01:43:13,320 ബാഗ് തരൂ 1393 01:43:13,670 --> 01:43:15,420 കൊടുക്കുക 1394 01:43:42,590 --> 01:43:45,560 പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം ലാബുകൾ രോഗിയുടെ വിവരങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക! 1395 01:43:45,740 --> 01:43:47,960 ഇതെല്ലാം പുറത്ത് കുടുങ്ങിയാൽ, അപ്പോൾ നമുക്ക് പുറത്തിറങ്ങാൻ കഴിയില്ല! 1396 01:43:48,420 --> 01:43:49,420 റോണി 1397 01:44:00,640 --> 01:44:01,960 ശേഖരം 1398 01:44:05,260 --> 01:44:06,340 നിങ്ങൾ ശരിക്കും 1399 01:44:06,550 --> 01:44:09,340 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? 1400 01:44:10,810 --> 01:44:12,590 അതാണ് എന്റെ സ്വപ്നം ... 1401 01:44:13,930 --> 01:44:16,760 ഇതൊരു ജനിതക പരിശോധന കമ്പനിയാണ്! 1402 01:44:18,210 --> 01:44:21,170 ഞാൻ അതിൽ ധാരാളം പണം ചെലവഴിച്ചു! 1403 01:44:22,250 --> 01:44:24,310 എല്ലാം ശരിയായി നടക്കുമ്പോൾ! 1404 01:44:24,390 --> 01:44:27,130 കാരണം നിങ്ങൾ ഈ കുട്ടിയുമായി പരീക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു! 1405 01:44:27,170 --> 01:44:28,350 ഞാൻ എല്ലാം നശിപ്പിക്കും! 1406 01:44:28,380 --> 01:44:31,190 ഇതിലെല്ലാം നിങ്ങൾ പങ്കാളിയാണ്, 1407 01:44:31,250 --> 01:44:32,850 നിങ്ങൾ ഇതിന് പണം നൽകാൻ പോകുന്നു! 1408 01:44:33,170 --> 01:44:38,000 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഞാൻ മനസിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ! നിങ്ങൾ ഇന്ന് വരുന്നുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം! 1409 01:44:38,100 --> 01:44:40,790 പക്ഷെ അത് ഇന്ന് ആയിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല. 1410 01:44:42,300 --> 01:44:45,020 അവനെ ഇവിടെ കണ്ടപ്പോൾ എനിക്ക് മനസ്സിലായി! 1411 01:44:45,640 --> 01:44:47,860 ഞാൻ വിചാരിച്ചത് ഞാൻ ചെയ്തു! 1412 01:44:49,310 --> 01:44:50,340 ഇപ്പോൾ ഞാൻ 1413 01:44:50,710 --> 01:44:52,460 ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല. 1414 01:44:53,010 --> 01:44:55,300 അപ്പോൾ ജീവിതം വിലപ്പോവില്ല. 1415 01:44:56,950 --> 01:44:59,030 ഞാൻ മരണത്തെ ഭയപ്പെടുന്നില്ല, സർ! 1416 01:44:59,600 --> 01:45:01,420 എനിക്ക് ഈ കാര്യത്തിന് ഒന്ന് മാത്രമേ ആവശ്യമുള്ളൂ! 1417 01:45:04,670 --> 01:45:05,670 ദയവായി 1418 01:45:06,870 --> 01:45:07,870 ദയവായി, സർ! 1419 01:45:09,980 --> 01:45:11,520 അവ ഇപ്പോൾ നിർത്തുക! 1420 01:45:11,560 --> 01:45:15,010 നിങ്ങൾ എന്നെ ഇവിടെ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു! 1421 01:45:15,060 --> 01:45:17,690 നിരപരാധികൾ അവരുടെ ജീവിതത്തിൽ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1422 01:45:18,840 --> 01:45:20,410 വ്യർത്ഥ ജീവിതം 1423 01:45:21,110 --> 01:45:24,810 എല്ലാവർക്കെങ്കിലും അർത്ഥവത്തായ മരണം നൽകുക! 1424 01:45:25,700 --> 01:45:27,590 ആറുമാസം മുമ്പ്! 1425 01:45:28,680 --> 01:45:30,810 റോണിക്ക് എത്രയാണ്? 1426 01:45:31,350 --> 01:45:34,410 40 പേർ, സർ! - 40 ആളുകൾ, 1427 01:45:36,190 --> 01:45:37,190 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത് 1428 01:45:37,840 --> 01:45:39,300 ഡെങ്കിപ്പനി! 1429 01:45:40,370 --> 01:45:41,660 ഇതാണ് ഞാൻ ചെയ്തത് 1430 01:45:41,760 --> 01:45:43,770 അതാണ് ഞാൻ ചെയ്തത്! 1431 01:45:45,380 --> 01:45:49,510 ചില ആളുകൾ നന്നായിരിക്കുന്നു, നല്ലതല്ല 1432 01:45:49,720 --> 01:45:51,240 നിങ്ങൾ മരിക്കണം! 1433 01:45:51,950 --> 01:45:54,770 ഈ മരുന്ന് ഒരു ദിവസം വിപണിയിലെത്തും! 1434 01:45:55,510 --> 01:45:57,390 എനിക്ക് കുറച്ച് കൂടി പരീക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ട്! 1435 01:45:57,960 --> 01:45:59,840 ഫലങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു! 1436 01:46:00,680 --> 01:46:02,830 ഇതെല്ലാം നിങ്ങൾ കാണാൻ പോകുന്നില്ല! 1437 01:46:03,760 --> 01:46:05,180 ക്ഷമിക്കണം, അഡാ 1438 01:46:06,070 --> 01:46:07,900 - റോണി - സർ 1439 01:46:08,040 --> 01:46:10,210 നിങ്ങളെ പരിപാലിക്കുക - ശരി 1440 01:46:10,720 --> 01:46:11,720 ഇത് വൃത്തിയാക്കുക 1441 01:46:12,430 --> 01:46:13,900 നേരത്തെ 1442 01:46:15,350 --> 01:46:17,520 ഇതുപോലുള്ള തെളിവ് ലഭിക്കുന്നത് നല്ലതല്ല! 1443 01:46:17,760 --> 01:46:19,710 - സർ - ജീവിക്കുന്നത് പോലെ ഒന്നുമില്ല! 1444 01:46:20,040 --> 01:46:21,040 - ശരി, സർ! 1445 01:46:21,570 --> 01:46:22,570 - സർ 1446 01:46:24,820 --> 01:46:26,940 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ കൊല്ലാൻ കഴിയും! 1447 01:46:29,020 --> 01:46:32,620 നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം തെറ്റുകൾ തടയാൻ ശ്രമിക്കുക, എനിക്ക് എന്റെ ചിന്തകളെ കൊല്ലാൻ കഴിയില്ല! 1448 01:46:34,260 --> 01:46:36,060 അത് ചുറ്റും വ്യാപിക്കും. 1449 01:46:37,450 --> 01:46:38,900 ഇത് മരിച്ചിട്ടില്ല! 1450 01:46:40,630 --> 01:46:42,310 മരണമില്ല. 1451 01:47:18,520 --> 01:47:21,270 ഹേയ്, ഇതാ നിങ്ങളുടെ തെളിവ്. 1452 01:47:29,860 --> 01:47:31,730 നിങ്ങളുടെ പെൻ ഡ്രൈവ്. 1453 01:48:34,470 --> 01:48:35,740 ഈ പെൺകുട്ടിയുടെ കാർ. 1454 01:48:35,780 --> 01:48:37,650 ഗ്രാമത്തിന്റെ അവസാനത്തിൽ തടാകം വിടുക. 1455 01:48:37,800 --> 01:48:39,690 തെളിവുകളൊന്നുമില്ല. 1456 01:48:40,360 --> 01:48:41,360 - ഇത് 1457 01:48:44,680 --> 01:48:46,300 എടുക്കുക 1458 01:51:00,020 --> 01:51:01,020 - ഗ ut തം, 1459 01:51:01,760 --> 01:51:03,760 ഈ റിസോർട്ടിൽ അഡാ എന്നെ കാണിക്കുക 1460 01:51:04,770 --> 01:51:08,310 അദ്ദേഹത്തെ സഹായിക്കാൻ സിദ്ധാർത്ഥ ഇവിടെ വരൂ! 1461 01:51:09,020 --> 01:51:10,910 അയാൾ ആ സ്ത്രീയെ കണ്ടിരുന്നെങ്കിൽ! 1462 01:51:11,140 --> 01:51:13,000 എനിക്ക് അവനെ രക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു 1463 01:51:14,000 --> 01:51:15,860 സഹോദരൻ അഡിയയ്ക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു? 1464 01:51:16,680 --> 01:51:17,310 മരുമകൻ 1465 01:51:17,540 --> 01:51:18,490 - ഗ ut തം 1466 01:51:18,680 --> 01:51:19,680 ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു കാത്തിരിക്കൂ, ഗ ut തം. 1467 01:51:20,450 --> 01:51:22,740 മരുമകൻ ഗൗതം ചോദിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 1468 01:51:23,750 --> 01:51:25,080 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? - ഗ ut തം 1469 01:51:27,430 --> 01:51:29,270 - ഗ ut തം, ദയവായി കാത്തിരിക്കൂ. 1470 01:52:46,440 --> 01:52:48,180 സർ, ബ്രേസ്ലെറ്റ്. 1471 01:52:48,770 --> 01:52:50,810 കോൺസ്റ്റബിൾ ആ ബ്രേസ്ലെറ്റ് നൽകുക. 1472 01:53:13,830 --> 01:53:15,730 എന്റെ പേര് അഡാ! 1473 01:53:15,970 --> 01:53:17,810 നിങ്ങൾ ഈ വീഡിയോ കാണുമ്പോൾ. 1474 01:53:18,470 --> 01:53:20,530 എനിക്ക് ഈ ലോകം ഇല്ലായിരിക്കാം. 1475 01:53:23,460 --> 01:53:26,270 എല്ലാവർക്കും ജീവിതത്തിൽ ഒരു കാരണമുണ്ട്. 1476 01:53:27,160 --> 01:53:30,090 അതാണ് എന്റെ ജീവിതത്തിന് കാരണം, എനിക്കത് അറിയാമായിരുന്നു. 1477 01:53:32,750 --> 01:53:33,750 ഇത് പെൻ ഡ്രൈവ്! 1478 01:53:34,230 --> 01:53:34,980 - പ്രഭാതം 1479 01:53:35,400 --> 01:53:35,960 - രാമയ്യ! 1480 01:53:36,150 --> 01:53:36,950 - സാർനിയ 1481 01:53:37,130 --> 01:53:37,690 മാന്യൻ 1482 01:53:38,000 --> 01:53:40,460 ഈ ലോകത്തിലെ പല കുട്ടികളും നീതി ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 1483 01:53:42,010 --> 01:53:46,160 ഈ തെളിവ് കാരണം, ഇത് ഭാവിയിൽ വീണ്ടും സംഭവിക്കില്ല. 1484 01:53:47,370 --> 01:53:48,810 എന്റെ പ്രാണൻ സമാധാനമായിരിക്കട്ടെ. 1485 01:53:49,170 --> 01:53:50,570 "മാതാപിതാക്കൾ 1486 01:53:53,690 --> 01:53:55,830 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും ചെയ്യാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. 1487 01:53:58,660 --> 01:53:59,660 എന്റെ മനസ്സിൽ 1488 01:53:59,950 --> 01:54:01,700 അത് ശരിയാണ് 1489 01:54:02,430 --> 01:54:03,940 ഞാൻ ചെയ്യുന്നു 1490 01:54:07,040 --> 01:54:08,330 നിങ്ങളുടെ മകളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ അഭിമാനിക്കും. 1491 01:54:10,070 --> 01:54:11,070 "ഡാഡിയെ സ്നേഹിക്കുക. 1492 01:54:11,890 --> 01:54:12,890 "അമ്മയെ സ്നേഹിക്കുക. 1493 01:54:13,800 --> 01:54:18,560 അഡയുടെ മരണം, രാജ്യത്തെ ഏറ്റവും വലിയ ഫിസിഷ്യൻ തട്ടിപ്പ് വെളിപ്പെടുത്തി, രാജ്യം മുഴുവൻ ഒന്നാമതാണ്! 1494 01:54:18,640 --> 01:54:22,950 ടിവി ഒരു പരീക്ഷണാത്മക പത്രപ്രവർത്തകനാണോ? ഗ ut തം തുറന്നുകാട്ടി 1495 01:54:22,980 --> 01:54:27,030 അഴിമതിക്ക് പിന്നിൽ ആർ‌എം‌കെ ആശുപത്രി മേധാവി ഡോ. ഒ‌എം‌ജി റാവു ദനാപരാജ് ദേവ രാജ് 1496 01:54:27,050 --> 01:54:28,980 പാരഡൈസ് റിസോർട്ട് മാനേജർ ശശികാത്ത് 1497 01:54:29,000 --> 01:54:31,730 രാജ്യത്തെ എല്ലാ മെഡിക്കൽ തട്ടിപ്പുകളും 1498 01:54:31,800 --> 01:54:35,010 വേഗത്തിൽ കണ്ടെത്തി ശിക്ഷിക്കുക കോടതി ഉത്തരവിട്ടു. 1499 01:54:35,040 --> 01:54:39,770 നിരവധി അപകടങ്ങൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട് അലനെ ജനിതക ഗവേഷണ സ്ഥാപനത്തിൽ നിന്ന് വിലക്കി. 1500 01:54:39,790 --> 01:54:44,370 സംഘടനാ ചെയർമാൻ വി.എം സയം മുഗം അറസ്റ്റിലായി, സ്വയം ചുമതലയേൽക്കാൻ പോലീസിന് നിർദേശം നൽകിയിട്ടുണ്ട്. 1501 01:54:45,180 --> 01:54:48,060 അടുത്ത രാത്രി 1502 01:55:03,410 --> 01:55:15,410  സബ്‌ടൈറ്റിലുകളിൽ തെറ്റായ പിശകുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കാം. അതിനാൽ മോശം വാക്കുകളോ അവലോകനങ്ങളോ നൽകരുത്! 1503 01:55:20,050 --> 01:55:32,550  ഫേസ്ബുക്കിൽ ബന്ധപ്പെടുക: Facebook.Com/AlsTareq1 178823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.