All language subtitles for 02The Skulls 2002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:00,042 The Skulls II - 23.976 fps 2 00:01:57,910 --> 00:01:59,745 Gentlemen, 3 00:01:59,912 --> 00:02:05,501 you've all been found worthy and have accepted our invitation into the Order. 4 00:02:05,584 --> 00:02:08,754 Remove your blindfolds. 5 00:02:16,220 --> 00:02:19,640 All men are alike in death. 6 00:02:19,640 --> 00:02:22,768 Death is the great equalizer. 7 00:02:23,936 --> 00:02:26,522 You men all come from different backgrounds, 8 00:02:26,647 --> 00:02:29,525 but you will all be equal in the Order. 9 00:02:31,193 --> 00:02:35,781 Each of you, take your shovel and dig where you stand. 10 00:02:40,786 --> 00:02:44,498 Many distinguished men, men of accomplishment, 11 00:02:44,540 --> 00:02:48,252 have become before you and died as you will die tonight. 12 00:02:48,377 --> 00:02:52,381 Reborn, they become leaders in every important sector... 13 00:02:52,381 --> 00:02:54,508 of American society, 14 00:02:54,550 --> 00:02:57,845 taking positions of influence and power. 15 00:03:05,978 --> 00:03:10,983 Few men know what it is to dig their own graves. 16 00:03:10,983 --> 00:03:13,527 You are among them now. 17 00:03:35,424 --> 00:03:38,427 And now you will all die-- 18 00:03:40,012 --> 00:03:43,015 die and be reborn into the Order. 19 00:04:28,894 --> 00:04:32,356 It is a great honor to be tapped by the Order. 20 00:04:32,356 --> 00:04:35,067 We are the elite of the elite. 21 00:04:35,234 --> 00:04:38,654 This is just the beginning of what we call... 22 00:04:38,654 --> 00:04:40,656 the "revealing process". 23 00:04:40,781 --> 00:04:44,535 Over the next 14days, you will undergo a series of trials... 24 00:04:44,618 --> 00:04:47,246 to prove your worthiness. 25 00:04:47,371 --> 00:04:49,331 Prepare to be tested. 26 00:04:51,500 --> 00:04:55,379 Tell no one what you see and hear within these walls. 27 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 No outsider shall ever know the work of the Order... 28 00:04:58,549 --> 00:05:01,510 or the composition of its membership. 29 00:05:12,229 --> 00:05:14,106 Thanks. 30 00:05:47,890 --> 00:05:50,184 Boo! 31 00:05:51,560 --> 00:05:54,313 Ali, you scared the crap out of me. That's so bad. 32 00:05:54,313 --> 00:05:57,608 Well, I am a very scary person. 33 00:05:57,733 --> 00:05:59,610 - Really? - Mm-hmm. 34 00:06:02,279 --> 00:06:05,741 Scary is not exactly... 35 00:06:05,908 --> 00:06:08,452 the word I would use. 36 00:06:34,061 --> 00:06:37,064 You know, Sommers, if we weren't still in the honeymoon phase of dating, 37 00:06:37,231 --> 00:06:39,483 I would be so gone. 38 00:06:40,943 --> 00:06:43,070 Listen, I was gonna call, but... 39 00:06:43,070 --> 00:06:45,322 it's just not the kind of thing you plan. 40 00:06:47,074 --> 00:06:50,494 Ryan, were you tapped? 41 00:06:50,536 --> 00:06:55,666 - Was tonight Tap Night? - You know it was. Quit playing dumb. Who was it? 42 00:06:55,791 --> 00:06:57,668 Was it Snake and Skeleton? 43 00:06:57,793 --> 00:07:00,921 No. Like I'd accept that. Come on. Who then? 44 00:07:00,963 --> 00:07:05,968 - Wolf and Scroll? - God, no. They're even weaker than Snake. 45 00:07:08,387 --> 00:07:11,390 Ryan, was it the Skulls? 46 00:07:15,853 --> 00:07:21,400 Listen, Ali, even if I had been tapped by them, I'd be sworn to secrecy, right? 47 00:07:21,400 --> 00:07:26,572 - I knew they would take you. - What? 48 00:07:26,655 --> 00:07:30,284 Why can't you just admit it, Ryan? You were tapped by the Skulls. 49 00:07:30,409 --> 00:07:34,997 - Why can't we just drop this? - Because it was our three-month anniversary tonight, 50 00:07:35,122 --> 00:07:36,999 and you completely blew me off. 51 00:07:37,124 --> 00:07:39,585 I think you owe me an explanation. 52 00:07:39,710 --> 00:07:43,297 And being tapped by the Skulls would somehow make everything all right? 53 00:07:44,423 --> 00:07:46,425 Maybe. 54 00:08:59,540 --> 00:09:02,960 Sweet, Ryan. That's it! 55 00:09:05,212 --> 00:09:08,215 All right, everybody over here. 56 00:09:08,257 --> 00:09:10,551 Jeff! Jeff, nice assist. 57 00:09:10,676 --> 00:09:12,678 Okay, pay attention. 58 00:09:14,388 --> 00:09:16,390 That was a good shot today. 59 00:09:16,390 --> 00:09:18,976 Yeah, I know. 60 00:09:19,101 --> 00:09:22,271 - Don't let it go to your head. - Too late for that. 61 00:09:22,396 --> 00:09:24,523 It was a good shot. Good pass. 62 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 What do we have here? 63 00:09:39,288 --> 00:09:41,415 Ahh. 64 00:09:41,415 --> 00:09:44,293 How can you be so casual? 65 00:09:44,293 --> 00:09:47,713 We're almost Skulls, and you know what these guys can do for us, for our future. 66 00:09:47,713 --> 00:09:52,301 Listen, Jeff, I gotta tell you, the money, the cars, the girls-- 67 00:09:52,426 --> 00:09:54,887 doesn't really rock my world that much. 68 00:09:55,012 --> 00:09:57,598 - Yeah, right. - No, I'm serious. 69 00:09:57,598 --> 00:10:01,018 It's been two weeks of initiation, which means two weeks of blowing Ali off. 70 00:10:01,143 --> 00:10:04,188 And now this? She's not gonna be happy. 71 00:10:04,313 --> 00:10:07,733 Okay, you're not into it for the material benefits, of which there are many, 72 00:10:07,733 --> 00:10:10,194 and it's gonna screw up your love life, so why accept? 73 00:10:10,319 --> 00:10:12,196 I guess you'll meet him tonight. 74 00:10:13,614 --> 00:10:17,576 - You're a legacy? - Yeah. 75 00:10:17,618 --> 00:10:19,453 Who? Your father? 76 00:10:19,453 --> 00:10:22,039 No. My brother Greg. 77 00:10:22,039 --> 00:10:24,208 But ever since Dad died, he acts like it. 78 00:10:25,584 --> 00:10:29,046 He's got this thing about me being irresponsible. Me. 79 00:10:29,171 --> 00:10:31,632 - Imagine that. - Anyway, 80 00:10:31,632 --> 00:10:33,634 he thinks if I become a Skull, it will somehow-- 81 00:10:33,759 --> 00:10:37,221 - Legitimize you. - Yeah, in his mind, anyway. 82 00:10:39,348 --> 00:10:42,518 So, did he let you in on any secrets? 83 00:10:42,643 --> 00:10:47,523 - Yeah, a few. - Any idea what tonight's all about? 84 00:10:47,648 --> 00:10:52,194 Tonight? Yeah, I got a vague idea. 85 00:10:52,236 --> 00:10:56,073 Oh. Vague idea. 86 00:10:56,198 --> 00:11:00,244 Feel like... telling me what that's about at all? 87 00:11:29,857 --> 00:11:31,817 Hey. 88 00:11:31,859 --> 00:11:34,570 Hey, Kelly. Is, uh-- 89 00:11:34,695 --> 00:11:38,282 - Ali's not here. - Is she gonna be back soon? 90 00:11:38,282 --> 00:11:40,868 Uh, I don't know. Do you wanna come in and wait? 91 00:11:40,993 --> 00:11:42,995 - Yeah. Do you mind? - No, come on in. 92 00:11:43,120 --> 00:11:45,289 All right, thanks. 93 00:11:46,415 --> 00:11:49,418 So, Kelly, how you doing? 94 00:11:49,585 --> 00:11:52,421 - Not bad. - That's good. 95 00:11:52,546 --> 00:11:55,883 - What are you doing? - Goethe. 96 00:11:56,008 --> 00:11:58,177 What is that, cheese? 97 00:11:58,302 --> 00:12:01,430 Oh, they're making you read Faust. Kelly, that's terrible. 98 00:12:01,597 --> 00:12:04,600 You know, what's worse is that in Goethe's version, 99 00:12:04,600 --> 00:12:09,021 Faust doesn't go to hell for selling his soul to the devil, God saves him. 100 00:12:09,146 --> 00:12:12,608 - How boring is that? - Wait a minute. You read? 101 00:12:15,194 --> 00:12:17,321 Yeah, occasionally. 102 00:12:17,446 --> 00:12:20,199 - What, does that surprise you? - Yeah, kind of. 103 00:12:20,282 --> 00:12:22,993 Well, maybe you don't know me as well as you think. 104 00:12:23,035 --> 00:12:26,205 Speaking of which, rumor has it you've been tapped. 105 00:12:26,288 --> 00:12:31,502 - It's just a rumor. - Not according to my lonely roommate. 106 00:12:32,753 --> 00:12:34,922 You know, I've been busy. 107 00:12:36,507 --> 00:12:38,467 Yeah. Yeah, really, really busy. 108 00:12:41,053 --> 00:12:45,516 And, uh, you know, if I was stupid enough to blow her off again tonight-- 109 00:12:45,599 --> 00:12:49,353 You'd be kicked to the curb and single and depressed forever and ever. 110 00:12:49,353 --> 00:12:52,523 Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. 111 00:12:52,648 --> 00:12:54,525 Sorry. 112 00:12:54,650 --> 00:12:57,611 And why would you be forever single and depressed? 113 00:12:57,653 --> 00:13:01,365 Because, honey, I'd be a fool if I didn't, 114 00:13:01,490 --> 00:13:04,243 you know, redeem myself after last night. 115 00:13:04,326 --> 00:13:06,245 - Hi. - Hey. 116 00:13:07,621 --> 00:13:11,083 Hey, why don't we have dinner right now? 117 00:13:13,919 --> 00:13:15,963 Ryan, it's only 4:00. 118 00:13:15,963 --> 00:13:18,674 What, you never had an early dinner? 119 00:13:22,845 --> 00:13:25,389 All right. Give me a minute. 120 00:13:25,556 --> 00:13:27,516 Okay. 121 00:13:30,978 --> 00:13:33,939 So I've got this economics paper due on Wednesday on Keynes. 122 00:13:33,981 --> 00:13:36,108 - And I'm behind 20 pages. - Really? 123 00:13:36,108 --> 00:13:38,110 Yes. 124 00:13:42,823 --> 00:13:44,700 Ryan. 125 00:13:50,164 --> 00:13:52,583 So this is how you redeem yourself? 126 00:13:52,708 --> 00:13:54,877 With a trip to the cycle store. 127 00:13:54,960 --> 00:13:57,713 No, I'm just looking. Just... looking. 128 00:13:59,715 --> 00:14:01,967 The Ducati 996-S. 129 00:14:02,009 --> 00:14:03,969 This is 30 grand, easy. 130 00:14:04,011 --> 00:14:05,971 For a motorcycle? 131 00:14:06,013 --> 00:14:08,724 "Motorcycle?" This is not just a motorcycle. 132 00:14:08,891 --> 00:14:11,852 There's like 200 of these in the entire country. 133 00:14:11,894 --> 00:14:16,148 This is like the Holy Grail of motorcycles. 134 00:14:16,190 --> 00:14:19,902 If I had one of these, I would have to be buried with it. 135 00:14:20,027 --> 00:14:22,613 Oh, well that is so romantic. 136 00:14:23,739 --> 00:14:27,868 - Yeah, I know. - Ryan? 137 00:14:27,910 --> 00:14:29,870 - Ryan? - Huh? 138 00:14:29,912 --> 00:14:32,039 - Can we go? - Oh, yeah, sure. 139 00:14:36,043 --> 00:14:38,754 Um, so this paper sounds like a lot of work. 140 00:14:38,754 --> 00:14:41,340 - Nothing I can't handle. - Yeah, right. 141 00:14:41,507 --> 00:14:45,511 - It's not. - So, you gonna work on it tonight? 142 00:14:45,594 --> 00:14:49,348 Mm-mm. No, actually, I wasn't planning on it. 143 00:14:49,515 --> 00:14:51,350 No? Why? 144 00:14:51,517 --> 00:14:54,353 Because I was planning on spending time with you. 145 00:14:57,064 --> 00:14:59,316 Well, cool. 146 00:14:59,358 --> 00:15:01,777 You don't sound too enthusiastic. 147 00:15:01,902 --> 00:15:05,781 No, no, no. I am. I am. It's just, uh-- 148 00:15:05,948 --> 00:15:10,244 I just thought you working on your paper tonight wouldn't be such a bad thing because, 149 00:15:10,369 --> 00:15:13,372 well, I kind of, sort of have something to do too, so-- 150 00:15:13,497 --> 00:15:17,835 You kind of, sort of have something to do again. What is that supposed to mean? 151 00:15:17,918 --> 00:15:19,837 Well, um-- 152 00:15:19,920 --> 00:15:22,381 Thanks. It's just this... 153 00:15:22,506 --> 00:15:25,384 last-minute thing I gotta do with Jeff. 154 00:15:35,102 --> 00:15:38,105 You know what? Actually, that is not a bad idea. 155 00:15:38,272 --> 00:15:42,276 You're right. I should not go anywhere until my paper's finished, so it's fine. 156 00:15:42,276 --> 00:15:45,404 Right. And it won't take that long, and I'll come over as soon as I can. 157 00:15:45,571 --> 00:15:48,407 Okay. 158 00:15:53,287 --> 00:15:55,998 - Whoa. - What? 159 00:15:56,123 --> 00:15:58,000 It's no good? 160 00:16:01,545 --> 00:16:03,881 Oh, it's good. 161 00:16:03,964 --> 00:16:06,717 It's definitely, definitely good. 162 00:16:37,915 --> 00:16:40,209 Gentlemen, 163 00:16:40,334 --> 00:16:42,211 I am Winston Taft, 164 00:16:42,336 --> 00:16:44,755 class of '72. 165 00:16:44,922 --> 00:16:49,301 Tonight you will be given the final trial in the revealing process. 166 00:16:49,343 --> 00:16:52,638 Tonight, you will be given a soul mate. 167 00:16:58,227 --> 00:17:00,229 My name is Greg Sommers, 168 00:17:00,229 --> 00:17:02,231 class of '93. 169 00:17:02,314 --> 00:17:05,943 We are all brothers in the Order, but the bond between soul mates... 170 00:17:05,943 --> 00:17:08,654 is even stronger than the bond of our brotherhood. 171 00:17:08,654 --> 00:17:12,491 You will be responsible for each other's every word... 172 00:17:12,533 --> 00:17:14,076 and every deed. 173 00:17:14,243 --> 00:17:17,079 - Mr. Neal. - Thank you, Greg. 174 00:17:17,204 --> 00:17:19,540 My name is Parker Neal, 175 00:17:19,623 --> 00:17:23,085 and I'm acting chairman of the senior council. 176 00:17:23,085 --> 00:17:26,505 My soul mate is Matt Hutchinson. 177 00:17:48,652 --> 00:17:52,656 These daggers represent your responsibility to each other. 178 00:17:52,698 --> 00:17:56,160 Gentlemen on my left, hold out your right hand. 179 00:18:09,590 --> 00:18:12,301 Now, look at the man facing you... 180 00:18:12,426 --> 00:18:14,553 and remember. 181 00:18:17,014 --> 00:18:21,560 If you have enough trust... 182 00:18:21,602 --> 00:18:23,979 in the Order, 183 00:18:24,021 --> 00:18:26,607 you and your soul mate... 184 00:18:28,317 --> 00:18:32,029 will come out of this experience unscathed. 185 00:18:33,739 --> 00:18:36,325 If not, 186 00:18:37,910 --> 00:18:40,162 one of you will be dead. 187 00:18:40,204 --> 00:18:43,165 The other, a murderer. 188 00:18:44,750 --> 00:18:46,627 Kneel. 189 00:19:02,059 --> 00:19:04,645 Stand up. 190 00:19:08,232 --> 00:19:10,359 On my order, 191 00:19:10,484 --> 00:19:15,781 the gentlemen holding the daggers will stab their soul mate. 192 00:19:15,948 --> 00:19:17,783 Your target-- 193 00:19:17,950 --> 00:19:22,663 the medallion your soul mate wears over his heart. 194 00:19:29,545 --> 00:19:31,547 Three, 195 00:19:32,965 --> 00:19:35,259 two, 196 00:19:35,384 --> 00:19:36,969 one-- 197 00:19:38,095 --> 00:19:39,680 - Do it! - Do it! 198 00:19:39,847 --> 00:19:42,099 Now! 199 00:19:42,224 --> 00:19:45,394 Gentlemen, remove your blindfolds. 200 00:19:49,106 --> 00:19:51,567 It was just a test. 201 00:19:53,694 --> 00:19:55,571 Ryan? 202 00:19:55,696 --> 00:20:00,701 Ryan? Oh, my God! Ryan? 203 00:20:00,701 --> 00:20:03,245 Somebody screwed up here! He's bleeding! 204 00:20:03,287 --> 00:20:06,248 - Ryan? Ryan! - Ryan! Oh, God, I'm sorry. 205 00:20:06,290 --> 00:20:09,293 - I'm sorry. I didn't mean to do that. - Call 911! 206 00:20:09,418 --> 00:20:11,295 Call 911! 207 00:20:23,265 --> 00:20:25,184 It's all right, boys. 208 00:20:25,267 --> 00:20:29,188 It's just a little scratch. Don't worry about it. 209 00:20:29,271 --> 00:20:31,857 Thanks for your concern, though. 210 00:20:39,031 --> 00:20:41,283 Is it a little hot in here, or-- 211 00:20:41,325 --> 00:20:45,746 That was really stupid. What would Dad think? 212 00:20:49,625 --> 00:20:53,754 The Order is built on tradition, gentlemen-- 213 00:20:53,754 --> 00:20:56,924 traditions that are not meant to be mocked or ridiculed. 214 00:20:56,924 --> 00:20:59,760 What you did this evening is unacceptable. 215 00:20:59,760 --> 00:21:05,057 - Sir, it was my idea. - That does not absolve Mr. Colby. 216 00:21:05,057 --> 00:21:08,769 You will both be punished accordingly. Follow us. 217 00:21:21,782 --> 00:21:24,243 I know he's your brother, Greg, 218 00:21:24,243 --> 00:21:27,079 but telling Ryan about the ritual betrayed the trust of the Order. 219 00:21:27,204 --> 00:21:30,958 I made a mistake, and I'm willing to accept the punishment. 220 00:21:32,626 --> 00:21:35,087 Let's let it go, this time. 221 00:21:35,254 --> 00:21:38,674 - Make sure there's no encore. - You have my word. 222 00:21:38,674 --> 00:21:42,261 Respect and remember the first truth. 223 00:21:45,264 --> 00:21:47,808 "A Skull above any other." 224 00:21:48,392 --> 00:21:51,395 Well, this is great. This is just great. 225 00:21:51,520 --> 00:21:54,273 I thought you said they'd get it. There'd be no problem. 226 00:21:54,273 --> 00:21:56,859 I'm sorry. 227 00:21:56,942 --> 00:21:59,570 I knew they were uptight, but I didn't know they were this uptight. 228 00:21:59,653 --> 00:22:02,406 Well, especially your brother. 229 00:22:02,406 --> 00:22:05,576 - You think this hurts our chances at getting in? - No, no, it's just a lesson. 230 00:22:05,701 --> 00:22:09,997 - Don't worry about it. - These guys seem to be big on lessons. 231 00:22:10,122 --> 00:22:12,583 I don't know about you, but this place is giving me the creeps. 232 00:22:12,583 --> 00:22:15,711 - If it weren't for the benefits-- - Jeff, let me tell you something. 233 00:22:15,836 --> 00:22:19,715 All this is, is just a glorified reason to get drunk. 234 00:22:19,715 --> 00:22:23,427 Forget about all the ghost stories and the self-important gothic setup. 235 00:22:23,594 --> 00:22:26,013 It's just a load of crap. 236 00:22:27,306 --> 00:22:29,600 I look at it as more crap. 237 00:22:29,725 --> 00:22:33,312 There's no party going on. There's no girls or beer or anything like that. 238 00:22:33,437 --> 00:22:36,023 It's just tooth brushes and a cold floor. 239 00:22:40,027 --> 00:22:42,738 What are you doing? 240 00:22:51,288 --> 00:22:55,584 - Hey, Hutch is up here. - He's probably checking up on us. 241 00:22:55,626 --> 00:22:58,212 And would it kill you to come down here and help me out a little bit? 242 00:22:58,212 --> 00:23:01,215 No, he's not checking up on us. 243 00:23:01,340 --> 00:23:04,635 Then he's probably just looking for a place to get wasted. 244 00:23:04,635 --> 00:23:07,888 - What are you talking about? - What, you mean I know something you don't? 245 00:23:07,930 --> 00:23:11,892 Hutch got busted last year for possession. He almost got kicked out of school. 246 00:23:11,934 --> 00:23:16,647 - But guess who pulled some strings. - Another benefit of becoming a Skull. 247 00:23:19,650 --> 00:23:23,362 Looks like you and I are not the only ones who break the rules around here. 248 00:23:23,487 --> 00:23:27,241 Hutch is about to become a member of the "Skull in the Sky" club. 249 00:23:28,367 --> 00:23:30,369 Really? 250 00:23:46,677 --> 00:23:49,680 I-I can't stand on-- 251 00:23:49,847 --> 00:23:51,682 Shh. Quiet. 252 00:23:51,807 --> 00:23:54,101 I'm sorry. Not enough room. 253 00:24:07,698 --> 00:24:12,411 Oh, man, you're missing it. She's doing some kind of striptease up here. 254 00:24:20,544 --> 00:24:23,172 Do you know how much this would cost on a spycam website? 255 00:24:23,297 --> 00:24:26,258 It's not a bad idea-- "Skullcam." 256 00:24:26,300 --> 00:24:28,552 God, this girl is good! 257 00:24:34,016 --> 00:24:36,310 Wait. Something's happening. 258 00:24:40,439 --> 00:24:43,901 - Shit. - Let me guess. She's wearing a schoolgirl outfit. 259 00:24:44,026 --> 00:24:47,613 - Just shut up, man. This is serious. - Well, what is it? 260 00:24:47,613 --> 00:24:50,908 - I-I think she fell off the roof. - That's not funny. 261 00:24:51,033 --> 00:24:53,619 Oh, man, this is bad. This is really bad. 262 00:24:55,913 --> 00:24:59,041 Ryan, calm down. Just tell me what you saw. 263 00:25:00,876 --> 00:25:02,628 - Ryan? - Bad, bad, bad. 264 00:25:02,753 --> 00:25:05,339 Hey! Hey, open the door! Come on! Help! 265 00:25:05,464 --> 00:25:08,050 Will you just stop and think for a minute? 266 00:25:08,175 --> 00:25:10,511 Look, if she did fall, then Hutch already called 911. 267 00:25:10,594 --> 00:25:13,055 - Hey, come on! - Which means whoever else is in the Tomb... 268 00:25:13,055 --> 00:25:16,058 is gonna be down there now trying to help her, right? 269 00:25:16,183 --> 00:25:18,769 Right. Now look, the last thing on anybody's mind... 270 00:25:18,936 --> 00:25:21,939 is a couple of bonehead taps who are supposed to be cleaning the attic. 271 00:25:22,064 --> 00:25:25,526 Banging yourself bloody on this door is not gonna change anything. 272 00:25:27,069 --> 00:25:30,197 Yeah, you're right. 273 00:25:31,657 --> 00:25:34,535 - Okay, let's go. - What? 274 00:25:34,618 --> 00:25:36,662 Your punishment's over. Let's go. 275 00:25:41,917 --> 00:25:43,961 - Listen, Greg-- - I don't wanna hear it. 276 00:25:44,086 --> 00:25:47,256 I just don't want you to ever pull a stunt like that again. You hear me? 277 00:25:47,256 --> 00:25:50,968 You say you want respect, then you turn around and you do something stupid. 278 00:25:51,093 --> 00:25:53,554 - Is everything okay with Hutch? - What? 279 00:25:53,637 --> 00:25:56,390 - Hutch. Is he okay? - What does Hutch have to do with you screwing up? 280 00:25:56,390 --> 00:25:59,268 Nothing. It's just-- 281 00:25:59,268 --> 00:26:03,981 I think something might have happened. I saw him on the roof with a girl. 282 00:26:03,981 --> 00:26:06,817 Hutch knows the rules. No non-members allowed in the Tomb. 283 00:26:06,859 --> 00:26:10,571 I know. Greg, I saw a girl up there and I think she might have fallen into the courtyard. 284 00:26:10,696 --> 00:26:14,241 - What are you saying, Ryan? - I'm not sure. 285 00:26:14,283 --> 00:26:16,577 I just saw Hutch a minute ago. 286 00:26:16,702 --> 00:26:20,414 I think he would have said something if he saw a girl fall off the roof. 287 00:26:20,414 --> 00:26:23,709 - Would he? - Ryan, this isn't about Hutch. 288 00:26:23,709 --> 00:26:26,587 All right? It's about you. 289 00:26:26,712 --> 00:26:31,175 It's late. I'm tired. My kids are sick. I'm going home. 290 00:26:41,185 --> 00:26:43,854 This is messed up. This is-- This is really messed up. 291 00:26:43,896 --> 00:26:47,858 - Did you actually see her fall? - No, but I swear to God, I think she did. 292 00:26:47,900 --> 00:26:51,278 But you didn't see it. You didn't actually see her fall. 293 00:26:51,320 --> 00:26:53,614 Come on. Let me drive you to Ali's. 294 00:26:53,739 --> 00:26:59,036 Hutch did something he wasn't supposed to do. He took a girl on the roof, and he got busted. 295 00:26:59,036 --> 00:27:01,914 He's probably rounding third right about now. 296 00:27:04,625 --> 00:27:07,044 - Yeah, maybe he is. - So, what are you gonna do? 297 00:27:07,044 --> 00:27:09,338 Go to the cops? With what? 298 00:27:13,175 --> 00:27:15,052 Yeah, it's nothing. 299 00:27:16,637 --> 00:27:20,057 - Hey, listen. Can we make a couple of stops before Ali's? - Yeah. 300 00:27:20,182 --> 00:27:22,059 I gotta change and stuff. 301 00:27:30,067 --> 00:27:32,069 Booty call? 302 00:27:32,069 --> 00:27:35,239 Did you order a triple chocolate suicide cake? 303 00:27:44,832 --> 00:27:48,627 You better stop bringing me cake in the middle of the night. I'm gonna get huge. 304 00:27:48,669 --> 00:27:52,965 Well, I figured you already were a little cake eater, so a little more wouldn't hurt. 305 00:27:53,090 --> 00:27:54,967 - "Cake eater"? - Yeah. 306 00:27:55,092 --> 00:27:57,553 - Now, what is that supposed to mean? - You never heard that before? 307 00:27:57,553 --> 00:28:00,097 - No. - Means you're a spoiled, little rich girl. 308 00:28:00,222 --> 00:28:01,974 - Oh, really? - Yeah. 309 00:28:02,099 --> 00:28:05,269 Granted, I might appreciate the finer things in life. 310 00:28:05,394 --> 00:28:09,273 But spoiled? I think not. 311 00:28:09,398 --> 00:28:12,568 - Take it back! - I won't. 312 00:28:12,693 --> 00:28:16,113 - Take it back right now. - You are a cake eater. 313 00:28:16,238 --> 00:28:18,991 - Take it back. - I won't. 314 00:28:21,577 --> 00:28:23,704 - You're a cake eater. - Oh, no. You-- 315 00:28:23,829 --> 00:28:26,290 Please, please don't tickle me. 316 00:28:26,415 --> 00:28:28,125 Please, please. 317 00:28:28,167 --> 00:28:30,711 Oooh. Ow. 318 00:28:36,300 --> 00:28:38,594 Doof. 319 00:28:38,719 --> 00:28:41,889 - Ryan. - I'm sorry. I'm really sorry. 320 00:28:41,889 --> 00:28:45,184 I can't believe you did that, Ryan, and you called me a cake eater. 321 00:28:45,267 --> 00:28:48,270 I didn't mean it. I'm gonna get some ice. Ow. 322 00:28:48,312 --> 00:28:51,565 - Okay, well I feel overdressed. - Oh. My eye. 323 00:28:51,607 --> 00:28:54,026 - Oh, my gosh. What happened? - Ryan kicked me. 324 00:28:54,151 --> 00:28:57,863 I accept no responsibility. She was tickling me and I can't handle tickling. 325 00:28:57,905 --> 00:29:00,032 Oh, sure. 326 00:29:00,199 --> 00:29:03,494 It hurts. It stings. What's it look like? 327 00:29:03,577 --> 00:29:06,205 It's turning red. 328 00:29:06,288 --> 00:29:08,624 He called me a cake eater. 329 00:29:08,749 --> 00:29:11,627 Oh, well, in that case tickling was totally justified. 330 00:29:16,924 --> 00:29:19,760 Ryan, the ice? 331 00:29:19,760 --> 00:29:21,762 Yeah. 332 00:29:27,184 --> 00:29:30,646 - How are the huevos rancheros? - Awesome. 333 00:29:30,771 --> 00:29:34,316 You still owe me big-time for flaking on me and kicking me in the head. 334 00:29:34,358 --> 00:29:36,318 All right. Let me see. 335 00:29:39,822 --> 00:29:42,366 Ow. 336 00:29:42,491 --> 00:29:46,662 Listen, if it's any consolation, the sunglasses are really sexy. 337 00:29:46,787 --> 00:29:49,248 Shut up. 338 00:29:59,842 --> 00:30:03,387 Hey, do you know this girl? 339 00:30:04,972 --> 00:30:07,099 Oh, yeah. That's Diana Rollins. 340 00:30:07,224 --> 00:30:11,270 She's captain of the field hockey team. Actually, I have an Econ class with her. 341 00:30:12,521 --> 00:30:14,648 Why? 342 00:30:14,690 --> 00:30:17,985 Uh, I think Jeff has a thing for her. 343 00:30:18,110 --> 00:30:20,571 Yeah, well, he's not the only one. 344 00:30:20,696 --> 00:30:23,282 Matt Hutchinson has been trying to get at her for months. 345 00:30:23,282 --> 00:30:26,160 - You know Matt Hutchinson? - Who doesn't? 346 00:30:29,580 --> 00:30:31,707 Is he really a druggie like they say? 347 00:30:31,874 --> 00:30:36,295 Well, if you believe every single campus rumor, sure. 348 00:30:36,295 --> 00:30:40,424 But he is in your little club, so why don't you just ask him? 349 00:30:40,549 --> 00:30:43,010 Ali, stop it. 350 00:30:44,595 --> 00:30:47,306 I'm sorry. I shouldn't have said that. 351 00:30:47,306 --> 00:30:50,434 - It's all right. Truce. - Truce. 352 00:31:11,038 --> 00:31:13,624 She's not here. A lot of people miss practice. 353 00:31:13,749 --> 00:31:16,168 - You of all people should know that. - Yeah, I know. 354 00:31:16,210 --> 00:31:19,505 - It's just... I have a feeling. - You have a feeling? 355 00:31:19,588 --> 00:31:21,924 - Yeah, something's not right. - Well, so what? 356 00:31:22,049 --> 00:31:24,635 - You're letting your imagination get the better of you. - Really? 357 00:31:24,635 --> 00:31:26,637 Yeah, I think so. 358 00:31:26,637 --> 00:31:29,306 Yeah, hi. New Haven, Connecticut, please. 359 00:31:29,348 --> 00:31:32,309 Do you have a listing for a Diana Rollins? 360 00:31:35,604 --> 00:31:38,357 She's not in, Ryan. 361 00:31:43,904 --> 00:31:46,532 Let it go. 362 00:31:54,623 --> 00:31:58,502 Where do you think you're going with this? 363 00:31:58,544 --> 00:32:00,838 We'll go to the police. We'll tell 'em what we saw. 364 00:32:00,963 --> 00:32:03,507 - What you think you saw. - What I saw. 365 00:32:03,549 --> 00:32:07,261 If you were in the attic with me you can corroborate that she was at the Tomb. 366 00:32:07,261 --> 00:32:11,390 - If I'm wrong and Diana's fine, then there's no harm done. - Bullshit! 367 00:32:11,390 --> 00:32:14,560 - What if the Skulls find out we went to the police? - They won't. 368 00:32:14,643 --> 00:32:17,521 You don't know that. You don't know anything. You didn't see anything. 369 00:32:17,563 --> 00:32:20,107 - I'm just trying to do the right thing here, Jeff. - Yeah, for you. 370 00:32:20,274 --> 00:32:24,236 - Listen... - Maybe the Skulls mean something to some of us. 371 00:32:24,278 --> 00:32:26,572 Did you ever stop to think about that? 372 00:32:26,572 --> 00:32:30,826 You know the rule: A Skull above any other. It's not that hard to get. 373 00:32:30,868 --> 00:32:33,245 I'm not gonna throw my future away because of this. 374 00:32:33,287 --> 00:32:37,249 - I'm not even gonna blow off any more classes. - Wait. 375 00:32:37,291 --> 00:32:40,544 What if I asked you... as my soul mate? 376 00:32:41,879 --> 00:32:45,299 We're just taps. We're not soul mates yet. Remember? 377 00:32:47,301 --> 00:32:49,178 Do you want some advice? 378 00:32:49,303 --> 00:32:52,598 Get some proof. Maybe then someone will listen to you. 379 00:33:38,310 --> 00:33:41,355 Whose is that? 380 00:33:41,355 --> 00:33:44,775 - My girlfriend's. - Flavor of the week? 381 00:33:44,900 --> 00:33:47,778 No, a couple of months now, actually, but thanks for the interest. 382 00:33:47,820 --> 00:33:49,780 Wow. New record. 383 00:33:49,822 --> 00:33:53,617 New record for you too. What, go eight seconds without taking a dig at me? 384 00:33:53,659 --> 00:33:57,663 - Congratulations. - You have no idea how much trouble you almost got me into. 385 00:33:57,663 --> 00:34:00,249 Listen, Greg. I don't wanna hear this right now, all right? 386 00:34:00,374 --> 00:34:02,960 Not right now or not ever, Ryan? 387 00:34:03,085 --> 00:34:06,797 Get it into your head that you're my brother, that's all. You're not Dad. I'm not you. 388 00:34:06,839 --> 00:34:08,966 So let's just drop it, all right? 389 00:34:10,259 --> 00:34:12,970 Listen, I'm just saying, 390 00:34:13,095 --> 00:34:15,973 are you sure what you need this for is worth the risk? 391 00:34:17,516 --> 00:34:19,393 Yeah. 392 00:34:25,399 --> 00:34:29,236 If they find out about this, I won't drag you into it. 393 00:34:29,278 --> 00:34:31,989 They'll already know, Ry. 394 00:34:34,158 --> 00:34:36,243 They know more than you can imagine. 395 00:36:08,961 --> 00:36:12,089 I believe you have a key that doesn't belong to you. 396 00:36:12,214 --> 00:36:14,967 - I don't have a key. - That's unfortunate. 397 00:36:15,092 --> 00:36:17,845 Your brother won't be happy to hear that you lost it. 398 00:36:17,928 --> 00:36:21,682 - He had nothing to do with this. I took it without his knowledge. - Really? 399 00:36:21,849 --> 00:36:24,226 That's not what he says. 400 00:36:27,813 --> 00:36:30,399 - Greg? - I called Parker... 401 00:36:30,566 --> 00:36:33,152 for your sake, Ryan. 402 00:36:33,277 --> 00:36:38,282 Let me get this straight. You're accusing my soul mate of murder? 403 00:36:38,407 --> 00:36:40,409 I don't know. 404 00:36:40,409 --> 00:36:45,164 But what I do know is that Diana Rollins was up on that roof, and now she's missing. 405 00:36:45,247 --> 00:36:48,584 - What would you think? - You're absolutely right. She was up there. 406 00:36:48,709 --> 00:36:53,172 But I can assure you that you're wrong about everything else. 407 00:36:53,255 --> 00:36:55,174 Diana Rollins is very much alive. 408 00:36:55,257 --> 00:36:59,011 Then she must be the Bionic Woman because I saw her fall off that roof. 409 00:36:59,178 --> 00:37:01,430 Did you... really? 410 00:37:01,430 --> 00:37:04,433 If after you've heard what I have to say... 411 00:37:04,433 --> 00:37:08,562 and you still wanna go to the police, I'll drive you there myself. 412 00:37:08,604 --> 00:37:12,316 Whether or not you wanna believe it, Ryan, we're trying to help you here. 413 00:37:12,441 --> 00:37:16,195 So for once in your life it'd be nice if you could acknowledge that you don't know everything. 414 00:37:16,278 --> 00:37:18,864 All right, I'm listening. I'm all ears. 415 00:37:18,906 --> 00:37:22,034 A few years ago, the Skulls tapped a promising young man. 416 00:37:22,034 --> 00:37:27,206 When the active council found out he wasn't taking membership in the Order seriously, 417 00:37:27,331 --> 00:37:30,626 they decided that he needed a lesson in humility. 418 00:37:30,751 --> 00:37:34,755 For this, they arranged a fairly elaborate hoax. 419 00:37:34,880 --> 00:37:38,759 It took considerable amounts of planning and capital, but... 420 00:37:38,926 --> 00:37:42,930 the council was actually able to fake his roommate's suicide. 421 00:37:43,055 --> 00:37:46,517 - So what? It was just a test? - This hoax... 422 00:37:46,600 --> 00:37:50,646 tested his allegiances under extreme pressure. When it would really count. 423 00:37:50,771 --> 00:37:54,233 - Did you hear about this? - Yeah, Winston Taft told me the story. 424 00:37:56,360 --> 00:37:59,613 So you had his roommate fake his death in order to test his allegiance to the Skulls? 425 00:37:59,655 --> 00:38:01,907 - Is that what you're telling me? - It sure is. 426 00:38:01,949 --> 00:38:05,369 - And Diana Rollins, this is just another test as well? - Come on, Ryan. 427 00:38:05,494 --> 00:38:10,374 Your little joke, the fake blood-- that was a complete red flag. 428 00:38:11,834 --> 00:38:14,795 Membership in the Order is forever. 429 00:38:14,837 --> 00:38:18,632 We need to be sure that our membership is taken seriously. 430 00:38:18,674 --> 00:38:23,387 There was a concern, which I shared, that you weren't taking the Order very seriously. 431 00:38:23,387 --> 00:38:27,391 Because of me. Because you're a legacy. 432 00:38:28,559 --> 00:38:32,813 You know, this-- this all makes sense. 433 00:38:32,855 --> 00:38:34,815 It does. 434 00:38:38,110 --> 00:38:40,279 But I got one question for you. 435 00:38:40,404 --> 00:38:44,283 - Go ahead. - Where is Diana Rollins? 436 00:38:44,283 --> 00:38:47,286 Diana's fine. She took a few days off from school. 437 00:38:47,411 --> 00:38:50,873 She's in New Hampshire skiing, having a really good time. 438 00:38:58,589 --> 00:39:02,593 Well, I guess I failed this test, huh? 439 00:39:02,718 --> 00:39:06,847 On the contrary. One second. 440 00:39:14,438 --> 00:39:17,608 I'm pretty sure that this is in your size. 441 00:39:19,735 --> 00:39:22,196 We should all get dressed. We're late. 442 00:39:22,279 --> 00:39:24,490 No. W-w-wait, wait, wait. 443 00:39:27,618 --> 00:39:30,621 - What do you mean, I'm in? - Yeah, bro, you're in. 444 00:39:33,207 --> 00:39:36,627 - Well, that's great. But why? - Two reasons. 445 00:39:36,627 --> 00:39:40,923 One: You didn't bring any outsiders into this, 446 00:39:41,048 --> 00:39:44,885 although I wished you would have come to me or Hutch first. 447 00:39:44,927 --> 00:39:49,515 And two-- most importantly-- your brother. 448 00:39:50,641 --> 00:39:52,643 He went out on a limb for you. 449 00:39:52,768 --> 00:39:55,062 Don't let him or the Order down ever again. 450 00:40:09,827 --> 00:40:12,955 Congratulations to all of you. 451 00:40:12,955 --> 00:40:16,250 This is the conclusion of the revealing process. 452 00:40:16,250 --> 00:40:20,379 One of our most distinguished alumni, George Milford, 453 00:40:20,504 --> 00:40:23,382 has graciously freed himself from the rigors of the campaign trail... 454 00:40:23,549 --> 00:40:26,385 to be with you on this most important night. 455 00:40:29,096 --> 00:40:31,807 Gentlemen, the rules. 456 00:40:31,849 --> 00:40:33,809 We live by the rules. 457 00:40:33,851 --> 00:40:36,520 We die by the rules. 458 00:40:41,692 --> 00:40:45,863 Read your rule books from front to back. 459 00:40:45,946 --> 00:40:49,408 A thorough knowledge of these rules... 460 00:40:49,575 --> 00:40:51,869 will be very, very beneficial... 461 00:40:51,952 --> 00:40:56,123 as you begin your lives in the Order. 462 00:40:56,165 --> 00:40:58,876 Trust no one with these secrets... 463 00:40:58,959 --> 00:41:01,837 but a member of the Order. 464 00:41:03,297 --> 00:41:06,884 A Skull... above any other. 465 00:41:06,967 --> 00:41:10,971 A Skull above any other. 466 00:41:11,013 --> 00:41:13,599 Would you please present your wrists? 467 00:41:16,602 --> 00:41:20,731 Let this seal the bond between us. 468 00:41:25,736 --> 00:41:28,906 Be silent as you endure. 469 00:42:03,357 --> 00:42:06,944 Greg Sommers is the most profitable partner in my law practice. 470 00:42:07,069 --> 00:42:10,948 I do not want to lose him over something he thinks his brother witnessed. 471 00:42:11,073 --> 00:42:13,367 - Is that clear? - It is. 472 00:42:15,244 --> 00:42:19,081 You're positive Ryan understands what actually happened on the roof? 473 00:42:19,248 --> 00:42:21,542 It was a test of loyalty. 474 00:42:21,625 --> 00:42:24,962 This is an exploitable situation, Parker. 475 00:42:25,087 --> 00:42:29,258 Something an enterprising young man like yourself should seize. 476 00:42:29,258 --> 00:42:31,552 Use it. 477 00:42:31,677 --> 00:42:35,097 Demonstrate to the council your leadership abilities. 478 00:42:35,097 --> 00:42:37,391 Wield the power that you possess. 479 00:42:37,558 --> 00:42:39,852 I understand. 480 00:42:39,977 --> 00:42:43,981 Steps have already been taken to ensure Ryan's continued cooperation. 481 00:42:44,106 --> 00:42:46,400 Excellent. 482 00:42:46,525 --> 00:42:50,571 Greatness only arises in moments of crisis, Parker. 483 00:42:50,571 --> 00:42:52,698 Consider this your crisis. 484 00:42:52,698 --> 00:42:55,159 Oh, I won't let the Order down, 485 00:42:55,284 --> 00:42:57,953 or you, Winston. 486 00:42:57,995 --> 00:43:00,706 We are a special breed. 487 00:43:00,873 --> 00:43:02,875 Only the best. 488 00:43:02,958 --> 00:43:05,711 As we say, 489 00:43:05,711 --> 00:43:07,713 "Elected by God". 490 00:43:38,035 --> 00:43:39,912 Did you have a good time? 491 00:43:40,037 --> 00:43:42,498 Yeah, yeah, it was a pretty impressive party. 492 00:43:42,581 --> 00:43:45,751 Yeah, it was. So, what do you say? 493 00:43:45,751 --> 00:43:48,337 New start? 494 00:43:48,337 --> 00:43:50,339 Yeah, sure. 495 00:43:50,506 --> 00:43:53,342 Hey! Don't forget your key. 496 00:43:53,467 --> 00:43:55,344 I got it. It's right here. 497 00:43:55,469 --> 00:43:57,346 Not that one. 498 00:43:59,640 --> 00:44:02,059 - What's this? - It's your key. 499 00:44:05,771 --> 00:44:07,648 All right. See ya, man. 500 00:44:07,773 --> 00:44:09,650 See ya. 501 00:45:25,309 --> 00:45:29,188 - Who is it? - Hey, it's Ryan. 502 00:45:32,483 --> 00:45:36,737 Kelly! It's great to see you. Is my lovely girlfriend here? 503 00:45:36,904 --> 00:45:38,906 Um, Ali's not here. 504 00:45:39,031 --> 00:45:42,159 What are you talking about? Her class isn't till, like, 11:00. 505 00:45:42,201 --> 00:45:46,205 Yeah. Um, I think she went out early this morning. 506 00:45:46,288 --> 00:45:48,749 Really? 507 00:45:48,749 --> 00:45:53,337 I think she was having breakfast at Gypsy Co-op probably. 508 00:45:54,463 --> 00:45:57,925 - And? - She wasn't alone. 509 00:45:57,925 --> 00:46:00,594 Who was she with? 510 00:46:02,054 --> 00:46:04,306 Ryan, what's going on with you two? 511 00:46:05,516 --> 00:46:07,893 Kelly, who was she with? 512 00:46:27,830 --> 00:46:30,249 - Ali, what's going on? - Whoa, whoa, whoa. 513 00:46:30,249 --> 00:46:33,377 Slow down. Maybe, you know, we should talk about this outside. 514 00:46:33,377 --> 00:46:36,213 - Sit down. Ali-- - Ryan, you hit me! 515 00:46:36,255 --> 00:46:38,841 - That was an accident. You know that. - You hit my girlfriend? 516 00:46:38,924 --> 00:46:42,094 - Your girlfriend? - You hit me because I'm going out with Hutch. Don't deny it. 517 00:46:42,219 --> 00:46:44,930 Going out with Hutch? What are you talking about? 518 00:46:44,972 --> 00:46:47,558 You are scaring me. You need to just leave. Go. 519 00:46:47,641 --> 00:46:49,685 I think it'd be for the better, man. Shut up! 520 00:46:49,810 --> 00:46:53,689 - Ali, what is going on? - She wants you out. 521 00:46:53,814 --> 00:46:58,277 - Just back off, all right? - Then stop spreading those rumors about me. 522 00:46:58,277 --> 00:47:02,156 - You got something to say to me, Ryan? Say it to my face. - Get out of here. 523 00:47:02,239 --> 00:47:04,158 Ryan! 524 00:47:04,241 --> 00:47:08,287 - Is that the way you deal with all your problems? - But I barely touched you. 525 00:47:08,412 --> 00:47:11,415 It is over. Now just get out of here. Just go. 526 00:47:11,540 --> 00:47:16,420 Hey. If you don't leave right now this instant, I'm calling the cops. 527 00:47:18,881 --> 00:47:20,883 -Ali? - Go. 528 00:47:20,883 --> 00:47:24,720 - Go. Get out of here. - This is crazy, Ali. 529 00:47:37,191 --> 00:47:40,486 "Long is the way, and hard, 530 00:47:40,569 --> 00:47:44,323 that out of hell leads up to light." 531 00:47:44,490 --> 00:47:47,618 Now, in Milton's Paradise Lost, 532 00:47:47,743 --> 00:47:51,205 this is a literal passage about heaven and hell. 533 00:47:51,288 --> 00:47:53,874 But Dante is talking more about... 534 00:47:53,916 --> 00:47:56,210 everyday experience-- 535 00:47:56,210 --> 00:47:59,338 the hell of personal relationships, 536 00:47:59,505 --> 00:48:01,507 the hell of responsibilities, 537 00:48:01,632 --> 00:48:04,927 the hell of staying awake through a particularly boring lecture. 538 00:48:05,052 --> 00:48:06,637 Mr. Sommers? 539 00:48:16,522 --> 00:48:19,942 Is this the part where I amaze you and the rest of the class... 540 00:48:20,067 --> 00:48:25,072 by rattling off some incredibly astute comeback, proving that I was paying attention all along? 541 00:48:25,239 --> 00:48:29,660 No. No, this is the part where you're given an "F" in group discussion. 542 00:48:31,370 --> 00:48:35,624 So, you see, hell is very much apart of our everyday experiences, 543 00:48:35,666 --> 00:48:39,837 as we have just proven with our very own Mr. Sommers. 544 00:48:42,673 --> 00:48:44,967 - Thank you. - Hi, you've reached Ali and Kelly. 545 00:48:45,092 --> 00:48:48,262 We're not here right now, so leave a message after the beep. 546 00:48:48,262 --> 00:48:50,681 Ali, it's me. 547 00:48:50,806 --> 00:48:54,268 I know this is the 100th message I've left for you, but I need to talk to you. 548 00:48:54,393 --> 00:48:57,980 Call me back. I need to know what's going on. I'm missing something here. 549 00:48:58,105 --> 00:49:00,983 All right, I'm on my cell. Oh. And hey, Kelly. 550 00:49:05,571 --> 00:49:08,574 Sommers, get your head into the game! 551 00:49:50,491 --> 00:49:53,911 - A lot of stuff's gone down in the last few days. - Is that right? 552 00:49:53,911 --> 00:49:57,498 Yeah. Listen, what are you doing now? Let's go for a beer. 553 00:49:57,623 --> 00:50:01,335 Uh, I'd love to, but I'm late for Statistics. I gotta get going. 554 00:50:01,335 --> 00:50:03,337 Next time. 555 00:50:04,338 --> 00:50:06,340 Yeah. 556 00:51:17,411 --> 00:51:19,705 What's happening, man? 557 00:51:19,872 --> 00:51:22,583 - Hey. - What are you doing? 558 00:51:22,708 --> 00:51:25,586 Just, uh-- just some research. 559 00:51:25,586 --> 00:51:28,422 Don't study too hard. You might ruin our reputation. 560 00:51:29,965 --> 00:51:32,885 - Right. - The past 24 hours must seem like a roller coaster, huh? 561 00:51:32,968 --> 00:51:36,889 Last night, the initiation. This morning you get this beautiful bike. 562 00:51:36,972 --> 00:51:41,435 And just hours later, you lose your girlfriend. 563 00:51:42,728 --> 00:51:44,897 I heard what happened at the restaurant. 564 00:51:45,022 --> 00:51:49,902 A lot of people thought that you looked... violent, 565 00:51:49,902 --> 00:51:52,613 even dangerous. - That isn't what happened. 566 00:51:52,613 --> 00:51:55,324 - Did you really hit Ali? - No. 567 00:51:55,491 --> 00:51:58,869 - Well, that's a nasty-looking bruise-- - Hey, I didn't hit her. 568 00:51:58,911 --> 00:52:04,041 All right. But all I'm saying is... we'll be there for you. 569 00:52:04,166 --> 00:52:07,336 - What do you mean, you'll "be there" for me? - Don't worry about it. 570 00:52:07,336 --> 00:52:11,048 I'm sure between Hutch and I we can talk Ali out of pressing charges. 571 00:52:11,215 --> 00:52:13,300 What? Pressing charges? 572 00:52:13,342 --> 00:52:15,761 Ryan, trust me. 573 00:52:15,761 --> 00:52:18,764 Look, you'll see how we can help here, 574 00:52:18,889 --> 00:52:22,601 how we can make your problems just, you know, disappear. 575 00:52:23,769 --> 00:52:26,230 We'll be there for you no matter what. 576 00:52:26,355 --> 00:52:29,525 Just like I know you'll be there for us. 577 00:52:29,608 --> 00:52:31,527 Right? 578 00:52:35,948 --> 00:52:38,826 A Skull above any other. 579 00:52:56,510 --> 00:52:58,387 - Ryan. - Hey. 580 00:52:58,512 --> 00:53:00,389 - Is she here? - No. 581 00:53:00,556 --> 00:53:04,101 Look, I heard what happened at Gypsy. You gotta tell me what's going on. 582 00:53:04,226 --> 00:53:07,813 - You heard about that? - The whole campus is talking about that. 583 00:53:10,149 --> 00:53:12,693 When was the last time you slept? 584 00:53:16,280 --> 00:53:18,949 It's been a while. 585 00:53:18,991 --> 00:53:21,118 Why don't you come in? 586 00:53:21,410 --> 00:53:24,288 I just don't get why Ali's acting like this. 587 00:53:24,413 --> 00:53:26,832 She left me a message saying not to even let you in the house. 588 00:53:26,874 --> 00:53:30,419 It's the Skulls. They must have scared her. 589 00:53:30,419 --> 00:53:32,713 Ali doesn't exactly scare easily. 590 00:53:32,880 --> 00:53:35,591 - Maybe they bribed her. I don't know. - Yeah, but why? 591 00:53:35,591 --> 00:53:38,594 Exactly. Why? I mean, if this thing on the roof... 592 00:53:38,719 --> 00:53:41,180 with Diana Rollins is just a hoax, then what's the big deal? 593 00:53:41,305 --> 00:53:44,308 It's like on one hand, they give me the bike of my dreams. 594 00:53:44,433 --> 00:53:47,478 But on the other, they coerce Ali, they turn her against me, 595 00:53:47,603 --> 00:53:50,272 and then they threaten to charge me with assault. 596 00:53:50,314 --> 00:53:55,027 I don't know. It's like-- it's like they're trying to tell you something, 597 00:53:55,027 --> 00:53:57,321 give you a message. 598 00:53:57,446 --> 00:54:01,200 It's like a warning, but it doesn't make any sense. Nothing's happened. 599 00:54:05,204 --> 00:54:07,623 Maybe it's for something that's gonna happen. 600 00:54:08,749 --> 00:54:10,751 You got any ideas? 601 00:54:12,503 --> 00:54:15,172 Well, I got one, but-- I don't know. 602 00:54:17,341 --> 00:54:21,345 Well, Ali has to come home sometime. 603 00:54:21,470 --> 00:54:24,056 I'll see if I can talk to her. 604 00:54:24,223 --> 00:54:27,226 That's great. I appreciate that. 605 00:54:38,070 --> 00:54:40,364 Well, um-- 606 00:54:42,366 --> 00:54:44,243 Yeah. 607 00:54:45,661 --> 00:54:48,372 - I'll see you. - Give me a call. 608 00:54:48,372 --> 00:54:50,624 Okay. 609 00:55:10,394 --> 00:55:12,396 - Yes? - Mrs. Beckford? 610 00:55:12,521 --> 00:55:14,565 What do you want? 611 00:55:14,690 --> 00:55:19,403 My name is Ryan Sommers, and I'd just like to talk to you about your son, Will. 612 00:55:22,573 --> 00:55:24,700 What is it, dear? 613 00:55:28,871 --> 00:55:30,873 We don't want any trouble. 614 00:55:30,998 --> 00:55:33,250 Please. 615 00:55:33,292 --> 00:55:37,254 I just wanna find out what really happened to your son. 616 00:55:37,296 --> 00:55:40,174 Sir, I'm not here to threaten you. 617 00:55:40,299 --> 00:55:43,427 I'm here because I don't wanna see this happen again, 618 00:55:43,552 --> 00:55:47,431 and... I need your help. 619 00:56:00,569 --> 00:56:02,446 Thanks. 620 00:56:02,488 --> 00:56:06,283 We fought for as long as we could until the money gave out. 621 00:56:06,325 --> 00:56:09,745 Getting an attorney to represent us was nearly impossible. 622 00:56:09,870 --> 00:56:11,747 He dropped the case after a month. 623 00:56:11,872 --> 00:56:14,625 But what about the New Haven police? 624 00:56:14,750 --> 00:56:18,045 You have no idea what you're getting yourself tangled up in, do you? 625 00:56:18,045 --> 00:56:22,758 The Skulls are everywhere, in everything. 626 00:56:22,883 --> 00:56:26,178 I know, but surely there could have been someone who could have helped you with your case, 627 00:56:26,220 --> 00:56:28,180 just by the sheer nature of it. 628 00:56:28,222 --> 00:56:31,767 I mean, the student body knew about it. The dean of the school knew about it. 629 00:56:31,892 --> 00:56:35,062 It doesn't make a difference. 630 00:56:35,062 --> 00:56:39,942 No matter who challenges them, they have a way of silencing that person. 631 00:56:39,942 --> 00:56:41,944 There are no exceptions. 632 00:56:42,069 --> 00:56:43,946 I know. 633 00:56:45,364 --> 00:56:48,242 I'm just-- I'm trying to get to the truth. 634 00:56:48,242 --> 00:56:50,828 The truth is our son was taken from us... 635 00:56:50,953 --> 00:56:53,247 for an article in a newspaper. 636 00:56:53,247 --> 00:56:57,376 He was caught inside the Skulls' Tomb and they killed him for it. 637 00:57:00,379 --> 00:57:03,549 Mr. and Mrs. Beckford, 638 00:57:03,632 --> 00:57:07,970 I'd be lying if I said I understood what you've been through... 639 00:57:08,095 --> 00:57:10,973 because I don't. 640 00:57:11,098 --> 00:57:13,851 But the fact is... 641 00:57:13,976 --> 00:57:18,272 that these people are just going to keep doing whatever they want... 642 00:57:18,272 --> 00:57:22,693 until somebody stops them. - You can't stop the Skulls. 643 00:57:22,860 --> 00:57:25,404 Best you can do is survive them. 644 00:58:18,040 --> 00:58:19,917 Hey, Kel, what's up? 645 00:58:20,042 --> 00:58:22,044 I've been waiting for you, stranger. 646 00:58:22,211 --> 00:58:24,171 You didn't come home last night. 647 00:58:24,213 --> 00:58:26,632 I'm sorry. I should have called. 648 00:58:29,635 --> 00:58:31,929 Ryan came by. 649 00:58:34,598 --> 00:58:37,059 Kelly, I told you not to let him in. 650 00:58:38,894 --> 00:58:40,938 What did the Skulls promise you? 651 00:58:46,068 --> 00:58:49,071 You can't accuse Ryan of this. You're gonna ruin his whole life. 652 00:58:49,238 --> 00:58:52,241 Yeah? Well, if he's smart and he does the right thing, it'll never come to that. 653 00:58:52,366 --> 00:58:56,245 God, do you actually buy into this high-powered uber-bullshit? 654 00:58:56,370 --> 00:58:59,832 I mean, they're just gonna use you like they use everyone else. 655 00:59:02,835 --> 00:59:05,629 I loved you like a sister, Kel, 656 00:59:05,671 --> 00:59:09,675 and it hurts me more than you know that you have to turn on me like this. 657 00:59:12,386 --> 00:59:14,638 So I guess you'll be moving out... 658 00:59:14,680 --> 00:59:17,933 since the lease is in my name, not yours. 659 00:59:17,975 --> 00:59:21,270 And before you go, you still owe me money for the phone bill. 660 00:59:23,272 --> 00:59:26,275 Try to be out of here by tomorrow night, okay? 661 00:59:40,581 --> 00:59:43,417 - Yeah. - Hi, Ry, it's Greg. 662 00:59:43,542 --> 00:59:45,586 What do you want, Greg? 663 00:59:45,711 --> 00:59:48,172 Turn on the TV. 664 00:59:48,255 --> 00:59:50,883 - What? - Channel 7. Just do it. 665 00:59:50,966 --> 00:59:53,844 All right. Hold on a second. 666 00:59:58,974 --> 01:00:02,478 - What channel? - Channel 7. 667 01:00:05,314 --> 01:00:07,608 Holy shit. 668 01:00:07,733 --> 01:00:10,319 That-That-- Was that the girl on the roof? 669 01:00:10,486 --> 01:00:12,905 Yeah. Yeah. 670 01:00:13,030 --> 01:00:17,034 Ry, whatever you do, be careful, okay? I'll call you tomorrow. 671 01:00:17,159 --> 01:00:19,036 All right. 672 01:01:34,236 --> 01:01:38,282 Ryan, we've unfortunately had some bad news... 673 01:01:38,407 --> 01:01:42,286 and felt that you should know about it, involving Diana Rollins. 674 01:01:44,413 --> 01:01:46,165 She's dead. 675 01:01:48,250 --> 01:01:52,588 Evidently she was coming back from that skiing trip I told you about. 676 01:01:52,713 --> 01:01:57,009 - The one in New Hampshire? - She hit a patch of ice and went off the road. 677 01:01:59,887 --> 01:02:01,889 Well, that sounds like a terrible accident. 678 01:02:01,889 --> 01:02:04,725 That's right-- an accident. 679 01:02:04,850 --> 01:02:06,894 According to the coroner's report, 680 01:02:07,019 --> 01:02:11,190 there were no traces of any drug or alcohol in her blood system. 681 01:02:11,273 --> 01:02:15,319 It was just a case of the wrong place, at the wrong time. 682 01:02:15,319 --> 01:02:18,322 The council was concerned that we would look callous... 683 01:02:18,447 --> 01:02:21,450 if it was ever discovered that we staged an accident... 684 01:02:21,492 --> 01:02:24,328 as part of your revealing process. 685 01:02:24,328 --> 01:02:28,749 They wanted me to make sure that your commitment to the first truth is solid. 686 01:02:30,167 --> 01:02:32,294 A Skull above any other. 687 01:02:34,505 --> 01:02:38,050 I know you were concerned for her safety before. 688 01:02:38,217 --> 01:02:40,344 We'd all appreciate it if, 689 01:02:40,344 --> 01:02:43,347 out of respect for Diana, 690 01:02:43,472 --> 01:02:46,058 from this point on... 691 01:02:46,058 --> 01:02:48,352 you stay silent on the subject. 692 01:02:53,357 --> 01:02:55,776 Well, there's nothing to tell, 693 01:02:57,903 --> 01:03:00,239 is there, Parker? 694 01:03:02,241 --> 01:03:04,785 Hutch, come here. 695 01:03:11,667 --> 01:03:14,670 Now, I know there's been some tension between the two of you. 696 01:03:14,837 --> 01:03:17,506 I'd like you to... 697 01:03:17,548 --> 01:03:19,967 shake hands and bury the hatchet. 698 01:03:22,511 --> 01:03:25,097 No hard feelings, Ry? 699 01:03:30,978 --> 01:03:33,397 Ryan? 700 01:03:38,152 --> 01:03:40,112 No. 701 01:03:55,419 --> 01:03:57,421 So. 702 01:03:59,590 --> 01:04:03,302 You know that what they told us in there is just a total lie, right? 703 01:04:05,012 --> 01:04:07,431 Listen, I know what you're trying to do, 704 01:04:07,556 --> 01:04:10,559 but I am really scared now. 705 01:04:10,601 --> 01:04:12,853 Okay, I'm really scared. 706 01:04:12,895 --> 01:04:14,855 We gotta do something about this, Jeff. 707 01:04:14,897 --> 01:04:16,857 I-I need your help, man. 708 01:04:18,025 --> 01:04:19,902 I gotta go. 709 01:04:36,210 --> 01:04:38,212 Kelly. 710 01:04:38,212 --> 01:04:41,632 - Hey. - Hey. 711 01:04:41,757 --> 01:04:45,302 - I talked to Ali. - And? 712 01:04:45,344 --> 01:04:48,055 Your couch available tonight? 713 01:05:00,943 --> 01:05:04,822 I just stood there-- took it. 714 01:05:04,947 --> 01:05:08,242 Ryan, what else could you have done? 715 01:05:08,242 --> 01:05:11,495 I let Parker steamroll right over me. 716 01:05:11,537 --> 01:05:15,666 You couldn't have fought them-- I mean, not there, not at the Tomb. 717 01:05:15,791 --> 01:05:20,254 Yeah, but... I saw a girl die. 718 01:05:22,923 --> 01:05:24,842 There's nothing I can do about it. 719 01:06:13,182 --> 01:06:15,601 Ryan, what is that? 720 01:06:27,321 --> 01:06:29,281 Ryan, is that-- 721 01:06:49,635 --> 01:06:52,346 Can't talk inside. They're listening to everything. 722 01:07:26,255 --> 01:07:28,549 I don't know. Maybe I should just go to the cops. 723 01:07:28,549 --> 01:07:30,551 With what evidence? 724 01:07:30,551 --> 01:07:33,804 And don't forget, I talked to Ali. She will press assault charges. 725 01:07:33,846 --> 01:07:36,849 - But I didn't do anything. - No, 726 01:07:36,932 --> 01:07:39,852 but she has a restaurant full of witnesses that saw you walk up... 727 01:07:39,977 --> 01:07:41,979 and seemingly threaten her and Matt Hutchinson. 728 01:07:42,104 --> 01:07:45,274 So basically, what you're telling meis that I'm screwed here. 729 01:07:45,274 --> 01:07:47,943 Unless there's something we're not seeing? 730 01:07:47,985 --> 01:07:50,279 No, I've been over it a million times. 731 01:07:50,279 --> 01:07:53,574 Okay, Ryan, just tell me again exactly what you saw. 732 01:07:53,574 --> 01:07:56,994 Listen, there's no use. 733 01:08:00,164 --> 01:08:01,999 All right. 734 01:08:02,124 --> 01:08:06,003 Hutch was up there first, and he had a flashlight in his hand. 735 01:08:07,004 --> 01:08:09,298 Then I saw Diana. 736 01:08:09,298 --> 01:08:12,176 She was-- she was kind of shy at first, 737 01:08:12,259 --> 01:08:17,306 but then, you know, after a while wasn't so shy, if you know what I mean. 738 01:08:19,308 --> 01:08:22,144 And then-- then she fell. 739 01:08:24,313 --> 01:08:26,565 Well, did she have anything with her? 740 01:08:30,486 --> 01:08:33,572 A blanket. Did Hutch have anything? 741 01:08:39,161 --> 01:08:42,498 She was drinking. 742 01:08:42,581 --> 01:08:45,584 - Wait. - What? 743 01:08:47,211 --> 01:08:49,171 Something Parker said tonight. 744 01:08:49,213 --> 01:08:51,340 According to the coroner's report... 745 01:08:51,465 --> 01:08:54,343 there were no traces of any drug or alcohol in her blood system. 746 01:08:56,345 --> 01:08:58,347 I don't know. You know, it could be nothing. 747 01:08:58,514 --> 01:09:01,642 Yeah, but it could be everything. Yeah, but maybe he got it wrong. 748 01:09:01,767 --> 01:09:04,228 I mean, how are we ever gonna prove it? 749 01:09:09,358 --> 01:09:11,944 The coroner's report. What about it? 750 01:09:11,944 --> 01:09:14,947 The coroner's report-- it would have to state an exact time of death. 751 01:09:14,947 --> 01:09:16,949 Right. 752 01:09:18,242 --> 01:09:21,203 And I saw her fall, like, what-- Saturday night? 753 01:09:21,245 --> 01:09:23,789 Yeah, that was four days ago. 754 01:09:23,831 --> 01:09:27,543 And they-- And they said the accident happened this afternoon. 755 01:09:27,668 --> 01:09:31,672 Look, I don't know much about pathology, but I'm pretty sure... 756 01:09:31,797 --> 01:09:35,551 there's a big difference between a corpse that's four days old and a corpse four hours old. 757 01:09:35,676 --> 01:09:39,805 Yeah, and I'm willing to bet there were traces of drugs and alcohol in that body. 758 01:09:40,848 --> 01:09:43,851 We gotta see that coroner's report. 759 01:09:43,851 --> 01:09:48,564 Tell you what. Why don't I take this really comfortable couch, 760 01:09:48,689 --> 01:09:51,275 and you can have the bed upstairs. 761 01:09:51,275 --> 01:09:53,402 Okay. Thanks. 762 01:09:55,279 --> 01:09:58,532 Listen, Kelly, um-- 763 01:09:58,574 --> 01:10:02,536 whatever happens, I hope we can-- 764 01:10:02,578 --> 01:10:06,874 you know, if it's cool with you, um-- 765 01:10:06,999 --> 01:10:11,295 I hope we can sort of stay, 766 01:10:11,420 --> 01:10:14,590 you know, like this. 767 01:10:20,554 --> 01:10:22,598 Definitely. 768 01:10:25,434 --> 01:10:27,311 Great. 769 01:10:29,188 --> 01:10:31,732 Good night. 770 01:10:31,732 --> 01:10:33,734 Good night. 771 01:10:49,875 --> 01:10:52,336 It's only 8:00. You sure he's even in? 772 01:10:52,503 --> 01:10:56,757 My brother Greg is at work at 7:30 sharp every morning. 773 01:10:56,757 --> 01:10:59,343 There are few givens in this life, but that's one of them. 774 01:11:00,928 --> 01:11:03,055 Hi. Greg Sommers, please. 775 01:11:05,516 --> 01:11:08,060 What? No. 776 01:11:08,060 --> 01:11:10,354 Greg Sommers. 777 01:11:14,358 --> 01:11:16,235 All right. Thank you very much. 778 01:11:19,947 --> 01:11:22,658 - They fired him. - What? 779 01:11:22,825 --> 01:11:25,244 Oh, that must be him. 780 01:11:28,664 --> 01:11:30,958 Yeah. Hi. Greg, is that you? 781 01:11:32,668 --> 01:11:36,839 - Hello? - We're watching you. 782 01:11:36,922 --> 01:11:38,966 Who is this? 783 01:11:47,099 --> 01:11:50,561 Let's get outta here. 784 01:12:11,832 --> 01:12:13,709 Shit. 785 01:12:39,026 --> 01:12:41,278 Come on! 786 01:13:16,814 --> 01:13:19,233 You all right? Yeah. 787 01:13:34,081 --> 01:13:36,208 - Hey. - Hey. 788 01:13:36,250 --> 01:13:39,378 - Greg, this is Kelly. Kelly, Greg. - Nice to meet you, Kel. 789 01:13:39,503 --> 01:13:42,798 - Ryan's told me a lot about you. - I can imagine. 790 01:13:42,840 --> 01:13:46,802 So, why did Taft fire you? I mean, you were following along like a good little soldier. 791 01:13:46,844 --> 01:13:50,389 - It doesn't make sense. - I became a liability when I called you last night. 792 01:13:50,389 --> 01:13:53,100 It was stupid. I should have known your phone was tapped. 793 01:13:53,142 --> 01:13:56,687 So they're using you to keep me quiet. That's great. Trying to. 794 01:13:56,812 --> 01:14:00,691 They threatened to have me disbarred if I so much as talked to you about Diana. 795 01:14:00,691 --> 01:14:03,402 Well, welcome to the party, because if I keep pokin' around, 796 01:14:03,569 --> 01:14:06,155 they're gonna charge me with assault. - What? 797 01:14:06,238 --> 01:14:11,118 It's all bullshit, but if they've done their thing, the jury might just buy it. 798 01:14:12,411 --> 01:14:17,833 - I'm so sorry, Ry. - "Sorry?" What are you sorry about? 799 01:14:17,875 --> 01:14:19,877 After Dad died, I tried to step up. 800 01:14:19,960 --> 01:14:24,715 I brought you into this. I thought if you came through it, if you became a Skull, 801 01:14:24,715 --> 01:14:27,134 it would make you a stronger person. 802 01:14:27,176 --> 01:14:29,470 I bought into the lie. 803 01:14:29,595 --> 01:14:33,432 Look, they lied to both of us. Don't blame yourself. 804 01:14:36,477 --> 01:14:39,605 I'll tell you one thing though. Diana Rollins did not die in a car accident. 805 01:14:39,605 --> 01:14:43,484 - This thing's been a cover-up. - They're not gonna stop, Ry. You know that. 806 01:14:43,484 --> 01:14:46,028 Then we won't either, will we? 807 01:15:01,210 --> 01:15:03,045 Security. 808 01:15:03,170 --> 01:15:07,216 - So, how well do you know him? - I called him as a witness on the Bridgeport murder case. 809 01:15:08,926 --> 01:15:10,928 Is he a good guy? 810 01:15:10,928 --> 01:15:13,180 He's, uh, okay. 811 01:15:15,891 --> 01:15:18,477 So, long time no see, Greg. How you been? 812 01:15:18,519 --> 01:15:21,355 I've been well, Phillip, thanks. How 'bout yourself? 813 01:15:21,355 --> 01:15:26,235 Oh, I'm fine. Just fine, if you know what I mean. 814 01:15:26,235 --> 01:15:29,655 I appreciate you taking the time to see us. I promise this won't take long at all. 815 01:15:29,822 --> 01:15:31,657 No problem. 816 01:15:36,245 --> 01:15:39,540 So, what can I do for you guys? 817 01:15:39,665 --> 01:15:44,378 We've got a couple of questions about a girl who was brought in yesterday-- Diana Rollins? 818 01:15:48,674 --> 01:15:52,553 - Is this some kind of test? - What do you mean? 819 01:15:52,678 --> 01:15:56,265 Well, you know, you're one of them, right? Both you guys are? 820 01:15:57,933 --> 01:16:00,561 - One of who? - Look, Greg, 821 01:16:00,686 --> 01:16:03,147 tell your people that I can be trusted. 822 01:16:06,692 --> 01:16:09,987 Well, I'm very happy to hear that, 823 01:16:10,154 --> 01:16:13,282 because you know what would happen if that trust was ever betrayed. 824 01:16:15,409 --> 01:16:18,996 - Is this some kind of threat? - You think I'm threatening you? 825 01:16:19,121 --> 01:16:22,833 Look, Greg, I'm telling you what I told your boss. 826 01:16:22,875 --> 01:16:26,003 I'll deal with you guys, but don't think you can lean on me. 827 01:16:26,170 --> 01:16:29,590 Remember, I've got the insurance policy. 828 01:16:29,715 --> 01:16:33,177 - Insurance policy? - You know. 829 01:16:38,015 --> 01:16:40,476 The real report, 830 01:16:42,019 --> 01:16:44,480 the one with the actual time of death, 831 01:16:44,605 --> 01:16:47,566 the one with what was really in Diana's bloodstream. 832 01:16:49,443 --> 01:16:52,321 Uh, I think this interview's over. 833 01:16:56,742 --> 01:17:00,037 It's okay, Phil. You can relax. 834 01:17:00,162 --> 01:17:03,040 You were right. It was just a test. 835 01:17:03,165 --> 01:17:05,751 Oh, I knew it. I knew it. 836 01:17:07,878 --> 01:17:10,881 I'm sure you can understand how delicate our predicament is. 837 01:17:10,923 --> 01:17:12,925 Of course. 838 01:17:12,925 --> 01:17:16,053 - We just needed to be sure. - I understand, Greg. 839 01:17:16,220 --> 01:17:18,222 If I can ever be of service again-- 840 01:17:18,222 --> 01:17:21,350 I just hope the compensation was adequate. 841 01:17:22,935 --> 01:17:25,229 She's great. 842 01:17:33,070 --> 01:17:37,825 - If that's my sandwich, you can leave it on the desk. - I'm sorry? 843 01:17:40,202 --> 01:17:42,621 Um, my premed class is touring the building, 844 01:17:42,663 --> 01:17:46,083 and I kinda got lost. 845 01:17:46,083 --> 01:17:49,545 Well, isn't that a shame? 846 01:17:49,628 --> 01:17:53,841 I was hoping maybe you could point me in the right direction? 847 01:17:53,966 --> 01:17:56,385 Oh, I think I can do better than that. 848 01:17:58,971 --> 01:18:03,976 Uh, why don't I give you the V.I.P. tour? 849 01:18:03,976 --> 01:18:07,396 Oh, that's too much. 850 01:18:07,563 --> 01:18:11,400 - You must be so busy. - What's your name again? 851 01:18:11,567 --> 01:18:14,570 Um, Erica. 852 01:18:14,695 --> 01:18:16,822 You can call me Phillip. 853 01:18:16,864 --> 01:18:18,949 See that nameplate on the door? 854 01:18:21,410 --> 01:18:24,872 - Uh-huh. - That's me. You know what it means? 855 01:18:26,165 --> 01:18:29,585 - No. - It means that I'm the big kahuna around here. 856 01:18:31,420 --> 01:18:34,298 Come on. I'll show you around. 857 01:19:34,650 --> 01:19:37,945 - Yep, this is where we cut 'em up. - Wow. 858 01:19:37,945 --> 01:19:39,947 You get used to it, believe me. 859 01:19:43,617 --> 01:19:46,203 - Oh, damn it! - What's wrong? 860 01:19:46,245 --> 01:19:49,248 My beeper. I left it in the office. 861 01:19:49,248 --> 01:19:51,542 - I really should go get it. - But, um, 862 01:19:51,667 --> 01:19:55,254 I thought you were the big kahuna. 863 01:19:55,379 --> 01:19:59,633 Well, it's true, but you know there's always a bigger kahuna. 864 01:19:59,675 --> 01:20:01,969 You'll learn that soon enough. 865 01:20:29,413 --> 01:20:32,958 Hey. What the hell were you doing in my office? 866 01:20:34,543 --> 01:20:37,296 What were you doing with her? 867 01:20:37,421 --> 01:20:40,007 - Huh? - Sh-She-- 868 01:20:44,011 --> 01:20:45,846 Hey! 869 01:20:47,181 --> 01:20:50,017 We made it! We made it! You okay? 870 01:20:54,021 --> 01:20:58,192 Give it! 871 01:21:01,570 --> 01:21:04,031 All right, I got an idea. 872 01:21:05,908 --> 01:21:07,868 This is Dr. Sprague. Get me security now! 873 01:21:11,163 --> 01:21:13,290 Come with me. 874 01:21:13,332 --> 01:21:16,335 Come on. Come on, come on! 875 01:21:16,502 --> 01:21:18,921 Hold it! 876 01:21:28,764 --> 01:21:31,350 Get off! 877 01:22:03,799 --> 01:22:06,135 - Ryan! - Go, go! 878 01:22:08,387 --> 01:22:10,389 Have you got it? 879 01:22:11,807 --> 01:22:14,101 I got it. 880 01:22:17,688 --> 01:22:20,691 - Hutch, Winston just called. - What's up? 881 01:22:20,816 --> 01:22:22,860 His city hall source just tipped him off. 882 01:22:22,943 --> 01:22:25,154 Ryan Sommers has been arrested. 883 01:22:25,237 --> 01:22:28,532 - Arrested? For what? - Breaking and entering... 884 01:22:28,574 --> 01:22:30,993 at the morgue-- the coroner's office. 885 01:22:31,118 --> 01:22:35,706 - Did he get it? - No. He had nothing on him. 886 01:22:36,999 --> 01:22:40,002 I want to finish this, now, once and for all. 887 01:22:40,127 --> 01:22:43,255 Let's get Ali and press charges against that abusive son of a bitch. 888 01:22:43,297 --> 01:22:46,592 All right. Let's do it. 889 01:23:03,484 --> 01:23:06,195 It's time to put your game face on, darlin'. 890 01:23:13,035 --> 01:23:18,040 How's this? 891 01:23:20,626 --> 01:23:22,628 Let's go. 892 01:23:22,753 --> 01:23:26,757 What's gonna happen? 893 01:23:33,514 --> 01:23:37,059 - Well, it's about time. - Matt Hutchinson? 894 01:23:37,059 --> 01:23:40,646 - Yeah. - You're under arrest. Take him away. 895 01:23:40,646 --> 01:23:44,191 What's goin' on? What the hell's goin' on, partner? 896 01:23:44,233 --> 01:23:46,652 Call my dad, partner! Hutch, say nothing! 897 01:23:46,652 --> 01:23:48,654 What's going on? I'm not the DA, 898 01:23:48,821 --> 01:23:52,658 but I think your soul mate is gonna be charged with murder in the second degree... 899 01:23:52,658 --> 01:23:54,952 in the death of one Diana Rollins. 900 01:23:55,077 --> 01:24:00,791 - And, miss, I'll need to talk to you later. - Parker, I'm outta here. 901 01:24:00,833 --> 01:24:04,211 - And you might want to get an attorney, too, son. - What? 902 01:24:04,253 --> 01:24:07,381 Conspiracy, obstruction of justice. 903 01:24:07,506 --> 01:24:10,551 - That's crazy! - We have the coroner's report-- 904 01:24:10,676 --> 01:24:12,678 the real one. - Really? 905 01:24:12,845 --> 01:24:17,683 Yeah, really. And we have a witness who will testify that Diana Rollins... 906 01:24:17,683 --> 01:24:19,977 was at your little club house on Saturday night. 907 01:24:20,102 --> 01:24:22,146 It's just Ryan Sommers' word. 908 01:24:22,229 --> 01:24:24,148 Not anymore. 909 01:24:26,233 --> 01:24:28,986 Mr. Colby came of his own volition. 910 01:24:29,111 --> 01:24:31,697 He backs up Mr. Sommers' story regarding Saturday night. 911 01:24:31,864 --> 01:24:34,700 Do you wanna make that phone call now? 912 01:24:34,700 --> 01:24:37,286 I'm on my way, Parker. 913 01:24:37,411 --> 01:24:39,997 Don't even tell them how you like your coffee. 914 01:24:42,708 --> 01:24:47,296 Where's the goddamned car? Edward, find out what the hell is going on. 915 01:24:47,421 --> 01:24:49,298 Yes, sir. 916 01:24:49,423 --> 01:24:52,176 Mr. Taft. 917 01:24:52,259 --> 01:24:55,179 I'm Sean Beckford. Yes, I know who you are. 918 01:24:55,304 --> 01:24:57,306 What can I do for you? 919 01:24:57,431 --> 01:24:59,308 Based on our attorney's advice, 920 01:24:59,475 --> 01:25:01,894 we wanted to give you an opportunity to settle out of court. 921 01:25:01,894 --> 01:25:06,023 I'm afraid I don't have time for this, Mr. Beckwith. Beckford. 922 01:25:06,148 --> 01:25:09,026 From what I understand, you can't get a decent attorney to represent you. 923 01:25:09,193 --> 01:25:13,447 Now, if you'll excuse me-- We have an attorney, Mr. Taft. 924 01:25:19,161 --> 01:25:21,038 Hello, Winston. 925 01:25:23,290 --> 01:25:25,209 - That's everything? - Yeah. 926 01:25:35,177 --> 01:25:37,888 Well, aren't you two the happy couple? 927 01:25:37,930 --> 01:25:41,809 Why'd you do it, Ali? What was the deal? 928 01:25:43,936 --> 01:25:47,481 We could have been the envy of the entire school, Ryan. 929 01:25:47,523 --> 01:25:49,650 The perfect couple. 930 01:25:49,650 --> 01:25:51,944 You were a Skull, 931 01:25:53,070 --> 01:25:55,072 but then you threw it away. 932 01:25:55,072 --> 01:25:57,533 You threw away my future. 933 01:25:58,951 --> 01:26:04,081 Well, they offered it back to me. The "A" list, Ryan. 934 01:26:04,206 --> 01:26:07,084 It wasn't a hard decision to make. 935 01:26:18,554 --> 01:26:21,557 When I get a hold of Sommers, I am gonna crucify him. I am gonna bury him-- 936 01:26:21,682 --> 01:26:24,268 Shut up, Parker. You could still be in there with Hutchinson. 937 01:26:24,393 --> 01:26:27,396 Just be grateful I managed to bail you out. 938 01:26:42,870 --> 01:26:45,998 Shame and disgrace... 939 01:26:46,123 --> 01:26:49,001 has come to this Order. 940 01:26:49,168 --> 01:26:52,171 This will not stand! 941 01:26:55,466 --> 01:26:57,885 My fellow Skulls, this evening... 942 01:26:58,010 --> 01:27:02,181 we are forced to make a very grievous decision... 943 01:27:02,264 --> 01:27:06,560 by expelling a member of the Order. 944 01:27:06,602 --> 01:27:11,315 Senator Milford, I'm glad that you've assembled everyone... 945 01:27:11,315 --> 01:27:14,026 and that we're all on the same page. 946 01:27:14,026 --> 01:27:18,614 This was precisely the action I was going to suggest that we use with Mr. Sommers. 947 01:27:20,574 --> 01:27:24,620 It is grievous, as you say, but necessary. 948 01:27:24,745 --> 01:27:29,041 Mr. Neal, the Skull I speak of is you. 949 01:27:30,626 --> 01:27:33,045 As acting chairman of the senior council... 950 01:27:33,212 --> 01:27:37,341 you were given the responsibility of protecting the Order. 951 01:27:39,051 --> 01:27:43,347 That was your charge, and you have failed. 952 01:27:43,514 --> 01:27:45,349 No! 953 01:27:46,809 --> 01:27:51,480 I mean, with all due respect, sir, 954 01:27:51,522 --> 01:27:56,652 I absolutely protected the Order. - This was not our impression. 955 01:27:56,777 --> 01:27:59,530 Winston, please, tell them. 956 01:27:59,613 --> 01:28:04,243 Tell them I wanted Sommers out but you said no. 957 01:28:04,243 --> 01:28:08,664 Winston, tell them that you wanted to keep his brother in your firm, please! 958 01:28:08,664 --> 01:28:12,501 Mr. Neal, act like a man, 959 01:28:12,543 --> 01:28:15,504 and take responsibility for your negligence. 960 01:28:20,676 --> 01:28:24,555 Mr. Neal, would you please join me? 961 01:28:24,555 --> 01:28:27,683 But this isn't right. 962 01:28:27,808 --> 01:28:30,394 Sommers is the one who should be cast out, not me. 963 01:28:30,394 --> 01:28:32,938 That's unnecessary, Parker. 964 01:28:34,815 --> 01:28:37,151 I cast myself out. 965 01:29:00,591 --> 01:29:04,720 Mr. Neal, you have shown yourself incapable... 966 01:29:04,845 --> 01:29:08,724 of being a man of high moral fiber and good character, 967 01:29:08,891 --> 01:29:13,854 hence your bond with this Order will be destroyed. 968 01:29:13,896 --> 01:29:16,607 - Will you remove your watch? - No. 969 01:29:16,607 --> 01:29:20,319 - Mr. Neal. - No! 970 01:29:23,614 --> 01:29:28,494 You think you can just come in here and destroy my life? Is that what you think? 971 01:29:30,037 --> 01:29:32,039 No. 972 01:29:33,332 --> 01:29:36,627 You did that all by yourself. 973 01:29:39,338 --> 01:29:41,924 Don't you turn your back on me! 974 01:29:43,634 --> 01:29:47,221 You're nothing! No one betrays a Skull and lives! 975 01:29:47,346 --> 01:29:50,349 You hear me, Sommers? I'm talkin' to you! 976 01:29:53,519 --> 01:29:56,897 I'll kill you! 977 01:29:59,525 --> 01:30:04,655 - Wait! No! No! I'm a Skull! Please, no! - His watch. 978 01:30:04,655 --> 01:30:09,076 This completes our arrangement? I'm a Skull, damn it! 979 01:30:09,201 --> 01:30:12,621 No! I'm a Skull! Please! No! 980 01:30:12,663 --> 01:30:16,834 Get off me! Please, no! No! 981 01:30:16,917 --> 01:30:20,504 Yeah, I'm done here. Damn it! 982 01:30:20,546 --> 01:30:22,506 Get off me! 983 01:30:24,675 --> 01:30:26,552 I'm a Skull! 984 01:30:58,292 --> 01:31:00,836 - Hi. - Wanna drive? 985 01:31:01,837 --> 01:31:06,300 No, thanks. But it is a nice ride. 986 01:31:06,425 --> 01:31:09,887 It's not that fast, but it's definitely got character. 987 01:31:11,263 --> 01:31:15,476 Character's good. Character's definitely good.79234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.