All language subtitles for (rapidmoviez.cr) An Autumns Tale (1987)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,902 --> 00:01:52,611 Jennifer, why bring so many of 2 00:01:52,612 --> 00:01:54,571 Vincent's pictures? 3 00:01:54,572 --> 00:01:57,616 You'll be with him everyday over there in school 4 00:02:01,121 --> 00:02:03,747 Mammy, put Vincent's mitt in my luggage, too 5 00:02:03,748 --> 00:02:05,332 Thank you 6 00:02:06,167 --> 00:02:09,294 Fatty, should I bring him this one 7 00:02:09,295 --> 00:02:10,671 or this one? 8 00:02:11,005 --> 00:02:12,923 Neither, he won't even 9 00:02:12,924 --> 00:02:14,466 pick you up at the airport 10 00:02:15,135 --> 00:02:17,177 He has to play match in Boston 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,429 Always thinking of Vincent 12 00:02:20,515 --> 00:02:23,600 Now don't forget your cousin's picture 13 00:02:24,769 --> 00:02:26,979 It took me a while to persuade him to pick you up 14 00:02:27,313 --> 00:02:29,523 He even found you an apartment 15 00:02:30,233 --> 00:02:31,650 What a jerk 16 00:02:32,485 --> 00:02:33,986 Jerk? 17 00:02:34,112 --> 00:02:37,281 He's a community leader in Chinatown 18 00:02:37,448 --> 00:02:40,784 Owns a house and a car, lives like a king 19 00:02:41,119 --> 00:02:42,870 He used to be a sailor 20 00:02:42,871 --> 00:02:48,292 and people call him... "Figurehead" 21 00:02:48,293 --> 00:02:51,295 Figurehead? What a weird name 22 00:02:51,629 --> 00:02:53,755 He must be quite somebody to. . . 23 00:02:53,756 --> 00:02:55,382 be called that 24 00:02:56,718 --> 00:02:58,844 Here, take this barbecued duck with you 25 00:02:58,845 --> 00:03:01,346 Nobody carries a duck onto the plane. 26 00:03:01,347 --> 00:03:02,598 It is crazy 27 00:03:02,724 --> 00:03:05,434 Take it, it's a 20-hour flight 28 00:03:15,153 --> 00:03:18,322 Ladies and gentlemen. This is your Captain Nelson speaking. 29 00:03:18,781 --> 00:03:19,781 We'll soon be landing 30 00:03:19,782 --> 00:03:21,700 in New York's Kennedy Airport. 31 00:03:21,993 --> 00:03:23,911 We'd like to thank you for flying with us 32 00:03:24,120 --> 00:03:26,246 And hope your staying in New York will be a pleasant one 33 00:03:27,165 --> 00:03:29,875 The temperature in New York City is 75 Fahrenheit 34 00:03:30,168 --> 00:03:32,169 The local time is 4:30 p.m. 35 00:03:32,462 --> 00:03:34,546 Thank you for flying with us 36 00:03:34,714 --> 00:03:36,173 To enjoy your staying 37 00:04:41,656 --> 00:04:42,823 Jen Fer. . . 38 00:04:42,824 --> 00:04:44,199 Who's this Jenfer? 39 00:04:44,200 --> 00:04:45,909 Who cares? Just pick her up 40 00:04:46,869 --> 00:04:49,830 Jenfer! Jen Fer. . . 41 00:04:50,415 --> 00:04:51,832 Parking is not allowed here! 42 00:04:51,833 --> 00:04:54,084 Ohayo. . .connichiwa. . . 43 00:04:56,296 --> 00:04:57,921 Get in, quick 44 00:04:58,631 --> 00:05:00,465 No, you have to leave immediately 45 00:05:03,469 --> 00:05:10,684 Jen Fer. . . 46 00:05:10,685 --> 00:05:16,398 I'm Jennifer 47 00:05:21,154 --> 00:05:21,987 You are Jen Fer? 48 00:05:21,988 --> 00:05:23,947 Right. You're Figurehead? 49 00:05:23,948 --> 00:05:28,118 You are my 4th aunt's 1 3 niece? 50 00:05:28,244 --> 00:05:30,746 Okay. Go get the luggage, move it 51 00:05:31,456 --> 00:05:32,664 Step aside. Step aside 52 00:05:32,790 --> 00:05:37,836 Hot water! Hot water! 53 00:05:38,880 --> 00:05:40,547 Sayonara...! Sayonara...! 54 00:05:40,798 --> 00:05:42,632 Sayonara. . . 55 00:05:42,800 --> 00:05:45,927 Go...you must go. Get out of here! 56 00:05:46,971 --> 00:05:48,722 Put everything into the car 57 00:05:49,557 --> 00:05:53,310 Thank you. . .they're your friends? 58 00:05:53,311 --> 00:05:56,563 Yup. The ugly one is Cow, a real coward. . . 59 00:05:56,564 --> 00:05:58,190 pretending to be tough 60 00:05:58,191 --> 00:05:59,483 The even uglier one is Bull 61 00:05:59,484 --> 00:06:02,361 He is always bullied by others 62 00:06:03,237 --> 00:06:04,780 So your name is the most interesting 63 00:06:04,781 --> 00:06:06,365 More or less 64 00:06:07,158 --> 00:06:09,326 Why are you called Figurehead? 65 00:06:09,994 --> 00:06:11,995 He's called that cause he's wooden and ugly 66 00:06:11,996 --> 00:06:14,122 And money flows by him like water 67 00:06:15,208 --> 00:06:17,209 Get your ass in! 68 00:06:26,636 --> 00:06:29,262 The door isn't working. Just keep your hand on it 69 00:06:29,263 --> 00:06:30,305 Is it safe? 70 00:06:30,306 --> 00:06:32,766 You bet, with me at the wheel it's smooth and safe 71 00:06:36,187 --> 00:06:37,270 You son of bitch! 72 00:06:40,608 --> 00:06:42,025 You're gonna study here, Sis 1 3? 73 00:06:42,610 --> 00:06:43,402 Excuse me 74 00:06:45,196 --> 00:06:46,988 How much you get out of Atlantic City just now? 75 00:06:47,323 --> 00:06:48,532 About $3000 76 00:06:48,533 --> 00:06:50,367 - Touch me $1 000 - Again 77 00:06:52,161 --> 00:06:53,120 What do you study? 78 00:06:53,329 --> 00:06:54,287 Acting 79 00:06:58,084 --> 00:06:59,960 Goddamn Mexicans! What you rushing to hell for? 80 00:06:59,961 --> 00:07:01,795 Watch me and I get you bumped off to Mexico 81 00:07:03,923 --> 00:07:07,467 I'll beat the fucking shit out of you! 82 00:07:47,633 --> 00:07:49,801 They don't understand a word you said 83 00:07:50,344 --> 00:07:52,095 They don't have to, as long as I'm happy 84 00:07:52,263 --> 00:07:53,472 Yeah, who cares? 85 00:07:54,765 --> 00:07:56,975 Next time I win, I'll sure 86 00:07:56,976 --> 00:07:59,227 buy a goddamn Thunderbird 87 00:08:25,421 --> 00:08:28,131 Fuck off! I got no money! 88 00:08:28,716 --> 00:08:31,092 Go...go! 89 00:08:31,344 --> 00:08:34,304 - Hey, what's matter with you? Fuck off! - Get out 90 00:08:35,556 --> 00:08:36,848 No sweat! 91 00:09:10,091 --> 00:09:11,716 Come on! 92 00:09:12,218 --> 00:09:18,348 Quick! Move your ass! 93 00:09:18,391 --> 00:09:21,977 We'll try our luck again tonight at the gambling den 94 00:09:21,978 --> 00:09:23,478 Go. . . 95 00:09:23,479 --> 00:09:25,313 See ya tonight 96 00:09:27,608 --> 00:09:29,150 Get in 97 00:09:30,570 --> 00:09:31,820 This is it? 98 00:09:32,196 --> 00:09:33,196 Right on. Nice, huh? 99 00:09:37,076 --> 00:09:38,785 Come in . . . Hi? 100 00:09:39,912 --> 00:09:41,079 - Hi - Right 101 00:09:42,081 --> 00:09:43,331 $300 a month, all inclusive 102 00:09:43,332 --> 00:09:46,126 Maintenance, security, everything 103 00:09:51,340 --> 00:09:54,092 There's a pay-phone at the stairwell 104 00:09:55,428 --> 00:09:57,345 Gas and electricity on your own 105 00:09:59,265 --> 00:10:03,435 Here, this fridge is run by gas 106 00:10:04,604 --> 00:10:06,605 Run by gas? 107 00:10:06,606 --> 00:10:08,523 Right you are 108 00:10:08,858 --> 00:10:13,361 You'd better watch out and keep it properly shut all times 109 00:10:20,494 --> 00:10:23,079 I live right underneath if you need me just stamp on the floor 110 00:11:00,701 --> 00:11:02,035 You wanna pull down the house! 111 00:11:11,128 --> 00:11:11,753 Good morning 112 00:11:11,754 --> 00:11:12,837 What is it? 113 00:11:12,838 --> 00:11:13,588 I'm sorry. . . 114 00:11:13,589 --> 00:11:15,465 Get to the point! 115 00:11:16,384 --> 00:11:18,551 My boyfriend is returning from Boston today 116 00:11:19,011 --> 00:11:20,762 I want to meet him at the station 117 00:11:24,100 --> 00:11:25,850 Can you show me how to get there? 118 00:11:27,019 --> 00:11:29,813 New York subway is a labyrinth. People ain't no angels 119 00:11:29,814 --> 00:11:31,690 It's dangerous for a girl like you 120 00:11:32,191 --> 00:11:34,359 Yeah, very dangerous 121 00:11:34,527 --> 00:11:35,694 Right, very dangerous 122 00:11:37,947 --> 00:11:38,571 Okay...okay 123 00:11:39,490 --> 00:11:42,325 I'll go get changed, be right back 124 00:11:44,453 --> 00:11:45,745 Women are 'chable'! 125 00:11:47,081 --> 00:11:48,289 What'd you say? Chable? 126 00:11:49,917 --> 00:11:54,462 Nuisance! Trouble! Don't you understand English? 127 00:12:05,725 --> 00:12:08,017 No one ever came to meet me in my 1 0 years of sailing career 128 00:12:08,519 --> 00:12:09,978 Vincent doesn't expect me here either 129 00:12:13,941 --> 00:12:14,941 How long it's gonna take? 130 00:12:15,651 --> 00:12:16,609 1 5 minutes 131 00:12:18,487 --> 00:12:20,780 If you say 1 5, you mean 30 132 00:12:21,031 --> 00:12:22,323 I ain't wrong to take it for 60, eh? 133 00:12:24,869 --> 00:12:27,996 How do I look? Give me a grade 134 00:12:30,040 --> 00:12:30,790 A plus 135 00:13:12,875 --> 00:13:14,042 Wait for me 136 00:13:14,335 --> 00:13:15,460 Hurry 137 00:13:17,129 --> 00:13:19,005 Peggy, what do you think of this game? 138 00:13:19,590 --> 00:13:22,258 Well, I think the pitcher is the best 139 00:13:22,802 --> 00:13:24,135 What about me? 140 00:13:38,526 --> 00:13:44,155 Jenny. . . ! 141 00:13:44,156 --> 00:13:46,574 Stop it. This is embarrassing in front of people 142 00:13:46,992 --> 00:13:49,285 I don't care! Nobody knows me here 143 00:13:50,538 --> 00:13:52,789 Here are the clay dolls you asked me to make 144 00:13:53,833 --> 00:13:54,874 Now don't act like a child 145 00:13:56,001 --> 00:13:57,669 It took me two months to make them. Don't you want them? 146 00:13:59,880 --> 00:14:04,217 Now that you're here, have you got a place to stay? 147 00:14:04,426 --> 00:14:06,678 None of your business. What do you care? 148 00:14:06,679 --> 00:14:08,888 When I came or when I will go 149 00:14:11,016 --> 00:14:11,850 Calm down! 150 00:14:12,518 --> 00:14:13,768 Over here girls are liberal-minded 151 00:14:14,103 --> 00:14:15,520 It's just like saying 'Hi' 152 00:14:16,272 --> 00:14:17,689 Saying 'Hi'? 153 00:14:19,525 --> 00:14:20,567 That simple? 154 00:14:23,028 --> 00:14:25,738 Well, what a party? Who is she? 155 00:14:28,576 --> 00:14:29,492 Go ahead, tell her! 156 00:14:32,121 --> 00:14:35,582 Peggy, this is Jennifer, from Hong Kong 157 00:14:36,917 --> 00:14:38,918 Hi 158 00:14:39,628 --> 00:14:41,045 I won't say 'Hi' to her 159 00:14:41,046 --> 00:14:41,754 Jennifer. . . 160 00:14:45,259 --> 00:14:46,467 Let's go. Move it! 161 00:15:16,540 --> 00:15:19,167 Hello, hang on 162 00:15:19,710 --> 00:15:20,835 Call for you 163 00:15:21,962 --> 00:15:22,795 Leave me alone 164 00:15:22,796 --> 00:15:25,423 Might as well give him a good scolding 165 00:15:25,591 --> 00:15:26,633 No... 166 00:15:28,469 --> 00:15:30,386 She won't answer your call 167 00:15:35,225 --> 00:15:39,103 Well, Silver Palace Restaurant then 168 00:15:41,482 --> 00:15:43,191 He wants to see you tomorrow 169 00:15:44,109 --> 00:15:45,109 No 170 00:15:46,862 --> 00:15:51,115 Lost again yesterday, dammit 171 00:15:57,915 --> 00:15:58,706 Excuse me 172 00:15:59,500 --> 00:16:00,833 So? 173 00:16:01,669 --> 00:16:03,711 Well, now that you're here 174 00:16:04,046 --> 00:16:05,964 you should. . . 175 00:16:06,340 --> 00:16:08,424 widen your horizon and experience different lifestyles 176 00:16:10,010 --> 00:16:11,302 You mean get to know more girls? 177 00:16:12,012 --> 00:16:14,222 Don't be childish 178 00:16:15,015 --> 00:16:16,307 You should open up more 179 00:16:17,518 --> 00:16:20,228 It took me two years to save up. . . 180 00:16:20,854 --> 00:16:22,897 enough money to come study with you 181 00:16:23,565 --> 00:16:27,235 I've always encouraged you to further study 182 00:16:27,569 --> 00:16:29,988 But, not necessarily with me 183 00:16:32,491 --> 00:16:36,953 What's more, I'm planning to transfer to Boston, I'm leaving tomorrow 184 00:16:37,830 --> 00:16:39,080 With her? 185 00:16:40,916 --> 00:16:41,666 Mind your feet! 186 00:16:44,169 --> 00:16:44,711 I'll see 187 00:16:47,923 --> 00:16:48,673 Tell me 188 00:16:51,385 --> 00:16:52,844 Do you prefer her to me? 189 00:16:55,514 --> 00:16:57,890 You shouldn't tag along all the time 190 00:16:58,434 --> 00:16:59,559 It's no good for your growth 191 00:17:01,478 --> 00:17:03,646 Don't talk like you're doing this for me 192 00:17:04,481 --> 00:17:05,940 Just say you want to leave 193 00:17:06,984 --> 00:17:09,902 What should I say? Remember what Woody Allen said? 194 00:17:10,738 --> 00:17:12,113 A relationship is like a shark 195 00:17:12,489 --> 00:17:15,658 It has to move constantly. Or it dies 196 00:17:16,368 --> 00:17:17,785 Did Allen Tam the singer say that? 197 00:17:17,911 --> 00:17:18,453 He only said: 198 00:17:18,454 --> 00:17:20,455 "What a trap, and why me, why me" 199 00:17:20,456 --> 00:17:21,247 Bullshit 200 00:19:21,785 --> 00:19:23,661 Sis 1 3 201 00:19:30,294 --> 00:19:32,503 Gas leak...! 202 00:19:32,504 --> 00:19:33,337 What's up? 203 00:19:35,215 --> 00:19:38,342 Call the Fire Department! 204 00:19:38,635 --> 00:19:39,302 Are you alright? 205 00:19:39,845 --> 00:19:43,723 You alright? Sis 1 3? 206 00:19:44,474 --> 00:19:47,351 Fire Department? We got fire here 207 00:19:54,359 --> 00:19:56,402 Get out the house. Where's the leak? 208 00:19:56,528 --> 00:19:57,236 There 209 00:20:03,243 --> 00:20:05,870 Goddammit. Go! Go home! 210 00:20:45,160 --> 00:20:46,035 Hello 211 00:20:52,209 --> 00:20:54,126 What's up? 212 00:20:55,963 --> 00:20:57,255 I don't know. He hung up 213 00:20:58,090 --> 00:20:59,215 The phone didn't even ring 214 00:21:00,759 --> 00:21:01,801 Really? 215 00:21:04,596 --> 00:21:06,597 Wanna go for a walk? 216 00:21:18,151 --> 00:21:22,029 Figgy, how about taking me to Boston? 217 00:21:22,030 --> 00:21:25,825 No, you ain't going, dammit! 218 00:21:27,286 --> 00:21:29,245 You're here to study 219 00:21:31,206 --> 00:21:34,166 Make good use of your time to learn 220 00:21:34,835 --> 00:21:36,627 Forget about that jerk 221 00:21:36,628 --> 00:21:38,629 He doesn't care for you 222 00:21:39,006 --> 00:21:40,298 Who says he doesn't care for me? 223 00:21:41,925 --> 00:21:43,676 It's obvious, come on 224 00:21:44,803 --> 00:21:48,681 Look at yourself. You're mess 225 00:21:49,057 --> 00:21:52,018 Crying your eyes out, tearing yourself apart 226 00:21:52,311 --> 00:21:54,478 You only make yourself cheap 227 00:21:55,605 --> 00:21:58,941 Figgy, I'm already 23 228 00:22:00,027 --> 00:22:03,612 Fantastic, the prime of your life I'm 33 already 229 00:22:04,573 --> 00:22:07,033 A 23-year-old woman is 230 00:22:07,242 --> 00:22:08,826 older than a 33-year-old-man 231 00:22:12,289 --> 00:22:13,205 Let's get back home 232 00:22:16,418 --> 00:22:20,379 Mammy, I've been here for a week now 233 00:22:21,131 --> 00:22:24,467 Figurehead has found me a nice apartment 234 00:22:25,802 --> 00:22:28,304 Cosy and spacious 235 00:22:37,814 --> 00:22:39,148 New York is beautiful 236 00:22:40,609 --> 00:22:42,276 Vincent has been busy lately but. . . 237 00:22:43,779 --> 00:22:48,616 we're going to see a musical next week 238 00:22:51,078 --> 00:22:52,286 The school's started 239 00:22:53,205 --> 00:22:56,665 Don't worry about money, I have enough 240 00:22:57,542 --> 00:23:01,170 Don't send me anymore. Save it for yourself 241 00:23:49,761 --> 00:23:50,469 What do you want? 242 00:23:58,895 --> 00:23:59,812 Egg sandwich 243 00:24:02,232 --> 00:24:02,898 How many eggs? 244 00:24:04,317 --> 00:24:04,692 How much are they? 245 00:24:05,318 --> 00:24:07,486 $0.60 for 2 eggs, $0.50 for 1 246 00:24:09,114 --> 00:24:09,738 1 egg 247 00:24:10,031 --> 00:24:12,533 Sandwich, Single egg 248 00:24:42,355 --> 00:24:43,939 Hey, Figgy 249 00:24:44,441 --> 00:24:47,568 Hello, animals. How's it going on? 250 00:24:49,154 --> 00:24:50,988 Sis 1 3, see ya guys around 251 00:24:54,201 --> 00:24:57,661 What brought you here? You do know your way around 252 00:24:59,039 --> 00:25:01,457 Single egg sandwich, goody! 253 00:25:02,209 --> 00:25:03,000 Hey, kid, come here 254 00:25:03,001 --> 00:25:04,376 What's up, Figgy? 255 00:25:05,670 --> 00:25:09,423 2 roast duck rice, extra duck. What's soup of the day? 256 00:25:09,424 --> 00:25:10,966 Winter melon 257 00:25:10,967 --> 00:25:15,763 Get me 2, extra melon. No charge! 258 00:25:15,764 --> 00:25:17,223 Okay, anything you say 259 00:25:17,224 --> 00:25:18,098 Quick 260 00:25:20,227 --> 00:25:21,477 Didn't see you a couple of days 261 00:25:21,728 --> 00:25:22,353 School just started 262 00:25:23,730 --> 00:25:25,981 Good, Washington said, 263 00:25:25,982 --> 00:25:27,691 'A good start is half way to success.' 264 00:25:28,276 --> 00:25:29,568 Did Washington say that? 265 00:25:30,028 --> 00:25:32,404 If not Washington then it must be Confucius. 266 00:25:32,405 --> 00:25:33,739 Either one! 267 00:25:33,990 --> 00:25:36,659 Here, Figgy. Special for you 268 00:25:37,077 --> 00:25:38,661 Yummy yummy 269 00:25:39,955 --> 00:25:43,249 Dig in. Can't study with an empty stomach 270 00:25:46,086 --> 00:25:50,256 A country is as good as its people and its people as good as their food 271 00:25:54,261 --> 00:25:56,595 Come on, dig in! 272 00:25:56,972 --> 00:26:01,308 Let go yourself and enjoy 273 00:26:01,309 --> 00:26:02,560 You ain't got too many lives to live 274 00:26:05,814 --> 00:26:10,276 Say, Figgy, where can I buy a bookshelf? 275 00:26:10,277 --> 00:26:14,905 Buy? I'll build one for you 276 00:26:16,992 --> 00:26:18,492 Good, someday when you're free... 277 00:26:19,619 --> 00:26:21,245 A real man doesn't say someday 278 00:26:21,246 --> 00:26:22,705 He says today 279 00:26:22,706 --> 00:26:23,747 Let's go after this 280 00:26:34,259 --> 00:26:38,721 Bath-tub, desk 281 00:26:44,102 --> 00:26:45,769 Too bad that window is blocked off... 282 00:26:45,770 --> 00:26:47,479 or we can see Brooklyn Bridge 283 00:27:00,619 --> 00:27:05,623 It took me 3 days to paint this window. 284 00:27:05,624 --> 00:27:06,707 You dig? 285 00:27:07,125 --> 00:27:09,126 I dig. Soda 286 00:27:09,127 --> 00:27:10,044 Good. 287 00:27:12,130 --> 00:27:16,216 Study hard from now on 288 00:27:16,217 --> 00:27:17,760 Don't let people look down on you 289 00:27:19,137 --> 00:27:21,347 What else can I do now that I'm here 290 00:27:24,768 --> 00:27:27,353 Nice watch 291 00:27:27,354 --> 00:27:28,812 My grandpa gave it to me 292 00:27:28,813 --> 00:27:31,440 Only the watch band is too worn-out 293 00:27:31,441 --> 00:27:34,568 What a pity! Get another one 294 00:27:35,403 --> 00:27:37,946 I don't even have money for my tuition 295 00:27:38,406 --> 00:27:41,408 I found a part-time job, babysitter 296 00:27:41,409 --> 00:27:42,951 How much? 297 00:27:42,952 --> 00:27:44,119 Enough for rent 298 00:27:44,371 --> 00:27:47,247 I need another job. . . 299 00:27:47,248 --> 00:27:49,708 for the rest 300 00:27:50,960 --> 00:27:52,127 Then I can rest assured and really study 301 00:27:52,128 --> 00:27:53,671 Smart girl. Some ambition 302 00:27:55,507 --> 00:27:58,175 There might even be money left for a Broadway show 303 00:27:59,219 --> 00:28:01,762 Yankee opera. They're disgusting 304 00:28:02,597 --> 00:28:07,393 Shall we dance. . .? 305 00:28:29,332 --> 00:28:30,791 Please line up, sir 306 00:28:31,418 --> 00:28:33,168 There are people like this 307 00:28:53,732 --> 00:28:57,776 Sis 1 3, here comes your Broadway tickets 308 00:28:58,403 --> 00:28:59,361 What'd you say? 309 00:28:59,863 --> 00:29:00,988 It's for you 310 00:29:01,948 --> 00:29:03,615 Doing your own cooking 311 00:29:04,325 --> 00:29:07,202 Here your fried rice, not salty enough 312 00:29:08,621 --> 00:29:09,705 Looks funny 313 00:29:10,457 --> 00:29:11,665 I'm in a hurry 314 00:29:11,916 --> 00:29:15,085 I start babysitting tonight. All the way out to Long Island 315 00:29:15,503 --> 00:29:20,716 Nice area 316 00:29:21,050 --> 00:29:23,510 A girl likes you should be with a good family 317 00:29:23,511 --> 00:29:25,637 Ain't no good to be with scum like me 318 00:29:25,638 --> 00:29:26,638 Going tonight? 319 00:29:26,639 --> 00:29:28,182 Yeah, right now. 320 00:29:28,183 --> 00:29:29,850 What'd you say just now about Yankee opera tickets? 321 00:29:29,851 --> 00:29:31,226 You got tickets for me? 322 00:29:31,227 --> 00:29:33,729 Hell, Yankee opera is disgusting 323 00:29:33,730 --> 00:29:35,731 It'll taste better... 324 00:29:35,732 --> 00:29:37,816 if you think of it as fried cookies 325 00:29:37,817 --> 00:29:40,235 Close the door for me, please. Bye 326 00:30:28,952 --> 00:30:30,869 I ain't scalping ticket! I ain't no yellow cow (scalper) 327 00:30:30,870 --> 00:30:33,372 You can't sell tickets out of here! 328 00:30:33,623 --> 00:30:35,999 I'm just waiting for my girlfriend! 329 00:30:36,125 --> 00:30:38,460 Whatever you say is right! Whatever I say is wrong! 330 00:30:38,461 --> 00:30:40,420 I don't understand what you are talking 331 00:30:40,463 --> 00:30:45,467 You talk all yes talk! I talk all no talk! 332 00:30:45,510 --> 00:30:46,635 - Figgy - Right on Sis 1 3 333 00:30:46,761 --> 00:30:48,846 This dumb cop doesn't even understand English! 334 00:30:48,888 --> 00:30:50,264 Tell him I ain't no yellow cow! 335 00:30:50,265 --> 00:30:50,889 You know this guy? 336 00:30:50,890 --> 00:30:51,849 I don't understand you either 337 00:30:52,433 --> 00:30:53,267 Are you his friend? 338 00:30:53,351 --> 00:30:58,814 Yes, these tickets, one for me and one for him 339 00:30:59,148 --> 00:31:00,399 These are ours 340 00:31:00,567 --> 00:31:02,734 Alright! Just take off! 341 00:31:02,986 --> 00:31:05,529 Understand? Not yellow cow 342 00:31:10,159 --> 00:31:13,745 Stupid cop! I ain't no scalper 343 00:31:13,746 --> 00:31:15,163 I ain't got nothing 344 00:31:15,164 --> 00:31:16,748 but I got my dignity 345 00:31:17,333 --> 00:31:18,750 You bought those tickets for me? 346 00:31:19,878 --> 00:31:22,337 Of course not, they're Bull's 347 00:31:23,923 --> 00:31:25,674 Ain't you gonna babysit? 348 00:31:26,759 --> 00:31:29,136 Oh no, I'm late 349 00:31:30,179 --> 00:31:32,598 Where to? Let me drive you there 350 00:31:32,599 --> 00:31:34,308 That junk? 351 00:31:34,309 --> 00:31:36,768 I'm too tired to hold the door on today! 352 00:31:36,853 --> 00:31:38,937 It's a new car 353 00:31:40,481 --> 00:31:41,732 So this is your new car! 354 00:31:41,733 --> 00:31:44,735 You can hear every part except the horn 355 00:31:45,028 --> 00:31:47,362 I had a rough night, stripped down to the last penny 356 00:31:47,822 --> 00:31:51,033 But this is a good convertible 357 00:31:51,034 --> 00:31:53,285 Same as Reagan's 358 00:31:53,870 --> 00:31:57,748 Look at this hole. I'd better watch my feet 359 00:31:58,333 --> 00:31:59,917 Why don't you quit gambling? 360 00:32:00,543 --> 00:32:02,961 I need it to balance my mind 361 00:32:08,927 --> 00:32:11,053 Come on, we're gonna late! 362 00:32:11,054 --> 00:32:12,763 Let's wait for five more minutes, okay? 363 00:32:12,764 --> 00:32:14,723 We'll be late... 364 00:32:15,391 --> 00:32:17,476 Sorry, I have to run 365 00:32:18,102 --> 00:32:19,603 I'll come after parking the car 366 00:32:22,899 --> 00:32:24,942 You told her what time to come? 367 00:32:24,943 --> 00:32:26,818 Sorry, Mrs. Sherwood 368 00:32:26,819 --> 00:32:28,612 Didn't we say 6:30? 369 00:32:29,405 --> 00:32:30,739 Next time, I'll be. . . 370 00:32:30,740 --> 00:32:33,700 You'd better. Time is important to me 371 00:32:33,952 --> 00:32:36,119 I wait for you in the car 372 00:32:38,331 --> 00:32:40,082 My daughter's in there, go in and introduce yourself 373 00:32:40,083 --> 00:32:42,459 I have to rush for the show 374 00:32:44,754 --> 00:32:45,462 Bye 375 00:32:54,472 --> 00:32:56,932 Why don't you go in? 376 00:32:57,141 --> 00:33:03,063 Well? Get in. . .hi 377 00:33:07,902 --> 00:33:10,487 Figgy, come in and stay with me for a while 378 00:33:10,488 --> 00:33:11,863 It's just a little girl 379 00:33:12,740 --> 00:33:15,117 Please 380 00:33:16,160 --> 00:33:19,246 Women are 'chable'! 381 00:33:34,470 --> 00:33:38,265 - Hi, Anna, have you eaten? - Yup 382 00:33:41,019 --> 00:33:43,603 Let me introduce this big fellow here Uncle-Figgy 383 00:33:43,771 --> 00:33:44,354 Hi 384 00:33:45,565 --> 00:33:46,732 You're Piggy 385 00:33:47,191 --> 00:33:47,733 Right 386 00:33:48,985 --> 00:33:50,360 I want some grapes 387 00:33:50,570 --> 00:33:51,486 Okay 388 00:33:55,283 --> 00:33:56,908 Aren't you going to peel them for me? 389 00:33:58,703 --> 00:34:00,537 Nobody peels grapes 390 00:34:00,538 --> 00:34:02,330 You just spit it out afterwards 391 00:34:02,623 --> 00:34:05,375 No. All my babysitters peeled them for me 392 00:34:06,461 --> 00:34:09,337 Shame on you 393 00:34:09,338 --> 00:34:12,007 You're a big girl now, you know 394 00:34:12,467 --> 00:34:14,092 Watch me 395 00:34:14,093 --> 00:34:17,262 See how I eat melon seeds 396 00:34:26,481 --> 00:34:26,855 You see! 397 00:34:27,523 --> 00:34:30,734 You had the melon seeds in there first Open your mouth 398 00:34:32,862 --> 00:34:34,654 You have bad breath 399 00:34:34,989 --> 00:34:36,114 And you have a big mouth 400 00:34:38,034 --> 00:34:43,789 If you don't behave, I'll beat you up 401 00:36:01,284 --> 00:36:03,743 Fuck it. Stripped clean again! 402 00:36:04,245 --> 00:36:06,454 Hurry up, how come? 403 00:36:06,455 --> 00:36:07,539 Wait! 404 00:36:09,083 --> 00:36:10,876 I got to quit gambling 405 00:36:11,085 --> 00:36:12,711 Touch me $1 00 406 00:36:14,255 --> 00:36:15,672 Got to quit 407 00:36:16,841 --> 00:36:17,841 Got a cigarette? 408 00:36:19,177 --> 00:36:23,722 I want to start saving and open a restaurant 409 00:36:23,723 --> 00:36:27,058 Nuts! Money is to use, not to save 410 00:36:27,059 --> 00:36:28,935 I'll spend my last penny... 411 00:36:28,936 --> 00:36:31,521 on the day I croak 412 00:36:41,657 --> 00:36:42,532 Hi, Figgy 413 00:36:42,992 --> 00:36:43,950 Snack for you 414 00:36:44,410 --> 00:36:46,745 Thanks. Did you remember Anna's mother? 415 00:36:48,122 --> 00:36:52,209 Sure, the one with 200 boyfriends 416 00:36:52,668 --> 00:36:55,670 One of her boyfriends, a dirty old man. . . 417 00:36:55,671 --> 00:36:57,339 wants to hire me as a waitress in his restaurant 418 00:36:57,673 --> 00:36:59,174 Oh, yeah? 419 00:36:59,592 --> 00:37:01,384 You'd better be careful 420 00:37:01,719 --> 00:37:03,428 I'll be fine 421 00:37:03,638 --> 00:37:05,096 You want me to check him out? 422 00:37:05,097 --> 00:37:06,348 No need, really 423 00:37:06,933 --> 00:37:09,517 But come and see me at the restaurant 424 00:37:11,437 --> 00:37:13,063 Ain't got no time 425 00:37:14,482 --> 00:37:15,440 Here, for you 426 00:37:17,735 --> 00:37:19,903 How ugly! Who's this? 427 00:37:20,863 --> 00:37:21,529 Guess 428 00:37:22,406 --> 00:37:23,615 Such an ugly face 429 00:37:25,826 --> 00:37:27,244 Must be me 430 00:37:27,245 --> 00:37:28,119 You're not so ugly 431 00:37:28,120 --> 00:37:30,038 If you shave, your chin looks like Richard Gere's 432 00:37:30,039 --> 00:37:30,997 Really? 433 00:37:31,624 --> 00:37:32,958 Yeah, it looks like his knee 434 00:38:31,892 --> 00:38:33,310 I was a student once 435 00:38:33,311 --> 00:38:34,811 Went through a lot! 436 00:38:34,812 --> 00:38:36,271 Be a good girl and... 437 00:38:36,272 --> 00:38:39,065 I'll raise your pay, okay? 438 00:38:39,608 --> 00:38:42,861 But you said you got no time 439 00:38:42,862 --> 00:38:45,030 I happened to pass by 440 00:38:45,364 --> 00:38:48,116 This is Tony, our manager. This is Figgy 441 00:38:48,868 --> 00:38:49,909 This way 442 00:39:02,965 --> 00:39:05,342 That's the dirty old man 443 00:39:05,343 --> 00:39:07,886 I can see that 444 00:39:08,387 --> 00:39:10,680 Make yourself comfortable 445 00:39:17,021 --> 00:39:18,813 What do you suggest? 446 00:39:18,814 --> 00:39:23,693 How about fired rice? 447 00:39:31,077 --> 00:39:33,620 Sir, this is on the house 448 00:39:33,621 --> 00:39:34,621 What is this? 449 00:39:34,872 --> 00:39:36,247 Fin de Siecle 450 00:39:57,186 --> 00:39:57,894 Thanks 451 00:39:59,355 --> 00:40:01,314 - Sir, would you like to order now? - Sure 452 00:40:10,241 --> 00:40:12,283 - I'll leave it up to you. Something simple - Sure 453 00:40:20,835 --> 00:40:23,420 Sir, how do you like these dishes? 454 00:40:27,216 --> 00:40:29,801 Good! Simple and good 455 00:40:42,440 --> 00:40:45,108 Gee, it's 6:35 p.m. already! 456 00:40:54,869 --> 00:40:55,702 Thank you 457 00:41:19,894 --> 00:41:28,359 In the forest and meadow far far away 458 00:41:28,360 --> 00:41:37,076 My dear friend, what oh what is on your mind? 459 00:41:37,453 --> 00:41:41,456 While the birds are chirping happily... 460 00:41:42,166 --> 00:41:43,374 Mammy's back! 461 00:41:48,088 --> 00:41:48,880 Anna 462 00:41:49,465 --> 00:41:50,757 You're too early 463 00:41:50,758 --> 00:41:52,217 Mum's still at the beauty salon 464 00:41:52,426 --> 00:41:53,968 Can't I come in and wait? 465 00:41:54,845 --> 00:41:55,845 Hello, Jenny 466 00:41:57,223 --> 00:41:59,849 Can't I say hello to Jennifer? 467 00:42:00,226 --> 00:42:02,644 Don't kiss me. Your beard hurts me 468 00:42:03,646 --> 00:42:06,606 - Let's go out to the garden - Okay 469 00:42:07,691 --> 00:42:08,900 Make yourself at home 470 00:42:12,655 --> 00:42:16,491 Anna, wait there 471 00:42:19,036 --> 00:42:19,536 Hello 472 00:42:25,251 --> 00:42:28,044 Such a lovely little girl. Fair and pretty 473 00:42:28,045 --> 00:42:29,629 Just like you 474 00:42:30,297 --> 00:42:32,173 You're not feeling well? 475 00:42:33,008 --> 00:42:35,510 I might feel better if you take your hand off me 476 00:42:50,317 --> 00:42:51,651 You have a sharp tongue 477 00:42:51,652 --> 00:42:55,071 Let's have coffee some time and have a nice chat 478 00:42:55,072 --> 00:42:57,031 I'll pick you up tomorrow after school, okay? 479 00:42:58,492 --> 00:43:00,410 You don't have to hold my hand. . . 480 00:43:00,411 --> 00:43:02,453 to invite me for coffee 481 00:43:02,997 --> 00:43:04,706 Come on, I'm not that kind of man! 482 00:43:04,707 --> 00:43:06,207 Have you been to Lincoln Centre? 483 00:43:06,584 --> 00:43:08,167 Here comes Mammy 484 00:43:11,422 --> 00:43:13,047 Anna, have you been a good girl today? 485 00:43:13,048 --> 00:43:14,674 Yeah, I've been very good today 486 00:43:14,675 --> 00:43:19,262 Peter did a good job on your hair today! 487 00:43:19,555 --> 00:43:21,264 Jennifer, come here for a second 488 00:43:30,441 --> 00:43:31,357 What's it? 489 00:43:33,986 --> 00:43:37,405 Well, Anna's big now 490 00:43:37,698 --> 00:43:40,742 I'm thinking of sending her. . . 491 00:43:41,243 --> 00:43:42,910 to boarding school 492 00:43:45,080 --> 00:43:46,122 After she's gone. . . 493 00:43:47,166 --> 00:43:49,042 there'll be nothing much to do here 494 00:43:51,253 --> 00:43:52,128 I understand 495 00:43:53,380 --> 00:43:56,716 Then we'll start tomorrow, okay? 496 00:43:57,176 --> 00:43:59,218 Still, I'll pay you for this week 497 00:43:59,219 --> 00:44:01,220 It's not necessary. I'm leaving now 498 00:44:04,516 --> 00:44:05,642 Jenny, where are you going? 499 00:44:09,104 --> 00:44:10,271 Mammy, where's she going? 500 00:44:11,607 --> 00:44:13,858 Jenny said you were a bad girl, she won't look after you 501 00:44:14,193 --> 00:44:16,319 You're lying. I was very good 502 00:44:16,445 --> 00:44:17,987 Jenny was bad, then 503 00:44:17,988 --> 00:44:20,698 Jenny was good too. Jenny... 504 00:44:21,617 --> 00:44:24,535 What's going on? Who's bad? 505 00:44:25,412 --> 00:44:26,120 You! 506 00:44:26,997 --> 00:44:28,164 What do you mean? 507 00:44:28,707 --> 00:44:29,457 Forget it 508 00:44:31,168 --> 00:44:32,877 Where're we going tonight? 509 00:44:39,093 --> 00:44:41,803 I was really enjoy the Chinese food 510 00:44:41,804 --> 00:44:43,680 Thank you very much 511 00:44:43,681 --> 00:44:45,223 Great. Thank you 512 00:44:47,768 --> 00:44:49,143 Please come again 513 00:44:49,144 --> 00:44:51,020 I'd love to. I'll do it soon 514 00:44:51,021 --> 00:44:52,063 Thank you. Bye 515 00:44:53,315 --> 00:44:55,483 That's the dirty old man who blew Sis 1 3's job 516 00:44:56,902 --> 00:44:58,653 Sonovabitch! Take this 517 00:45:03,659 --> 00:45:06,911 And this! And this! Now go to hell! 518 00:45:12,751 --> 00:45:16,003 You dirty old man 519 00:45:17,881 --> 00:45:20,383 You go to hell! 520 00:45:20,551 --> 00:45:22,218 You go straight to hell! 521 00:45:23,595 --> 00:45:27,682 Stop it! Stop it. . . 522 00:45:27,683 --> 00:45:30,768 Fucking bastard! 523 00:45:30,769 --> 00:45:32,395 Figgy, stop it! 524 00:45:34,273 --> 00:45:35,940 Now what have I done? 525 00:45:35,941 --> 00:45:37,900 It was no big deal 526 00:45:37,901 --> 00:45:40,069 Don't get smart now 527 00:45:40,279 --> 00:45:41,195 Are you alright? 528 00:45:42,114 --> 00:45:43,448 Pick up the board 529 00:45:45,951 --> 00:45:48,786 Don't bother! Please go! 530 00:45:49,413 --> 00:45:50,079 What do you mean? 531 00:45:50,581 --> 00:45:53,332 Well, you need not come back to work 532 00:45:53,333 --> 00:45:54,834 Goddammit! 533 00:45:54,835 --> 00:45:56,544 It's okay, Figgy! 534 00:45:57,880 --> 00:45:59,297 Okay. Where's my pay? 535 00:45:59,298 --> 00:46:00,423 What? 536 00:46:00,424 --> 00:46:02,842 Give it to her, dammit 537 00:46:09,099 --> 00:46:09,974 Okay, you win! 538 00:46:13,937 --> 00:46:15,354 Let's split 539 00:46:22,404 --> 00:46:23,863 I'm okay. Let's go 540 00:47:21,797 --> 00:47:24,090 It's me, Jennifer 541 00:47:24,091 --> 00:47:26,008 Anna, why haven't you gone to bed? 542 00:47:26,009 --> 00:47:29,053 I can't sleep. There's a ghost in the house 543 00:47:29,054 --> 00:47:31,097 Nonsense! Where's mammy? 544 00:47:31,098 --> 00:47:35,017 She had a big fight with Uncle Tony and she went out 545 00:47:35,018 --> 00:47:37,144 Jenny, I'm scared 546 00:47:37,145 --> 00:47:39,188 Silly girl. Go to bed now 547 00:47:39,189 --> 00:47:42,275 Jenny, please sing me a song 548 00:47:43,819 --> 00:47:44,652 Alright! 549 00:47:47,364 --> 00:47:53,911 In the forest and meadow far far away 550 00:47:53,912 --> 00:48:00,501 My dear friend, what oh what is on your mind? 551 00:48:00,502 --> 00:48:07,008 While the birds are chirping and dancing happily 552 00:48:07,009 --> 00:48:13,014 My dear friend, what oh what is on your mind? 553 00:48:14,308 --> 00:48:21,689 In the forest and meadow far far away 554 00:48:21,690 --> 00:48:28,362 My dear friend, what oh what is on your mind? 555 00:48:29,114 --> 00:48:35,870 While the birds are chirping and dancing happily 556 00:48:35,871 --> 00:48:42,335 My dear friend, what oh what is on your mind? 557 00:48:50,052 --> 00:48:52,553 Where there is will, there is way 558 00:48:52,554 --> 00:48:56,098 See, your clay dolls can keep you alive 559 00:49:00,854 --> 00:49:01,896 All yours! 560 00:49:04,107 --> 00:49:05,608 Let's go eat pizza 561 00:49:05,609 --> 00:49:06,525 Okay 562 00:49:08,070 --> 00:49:10,154 Yankee pancake 563 00:49:10,155 --> 00:49:11,906 Disgusting! 564 00:49:15,369 --> 00:49:18,955 Wait. Wait, let me take a look! 565 00:49:19,831 --> 00:49:20,414 Hello 566 00:49:22,000 --> 00:49:23,417 May I help you? 567 00:49:23,418 --> 00:49:24,502 May I have a look of this? 568 00:49:24,503 --> 00:49:25,419 Sure 569 00:49:31,843 --> 00:49:32,760 Take this for me, please. 570 00:49:41,186 --> 00:49:42,228 Gorgeous 571 00:49:44,272 --> 00:49:45,815 Matches my watch perfectly. 572 00:49:45,816 --> 00:49:49,360 Right. Why don't you buy it? 573 00:49:50,320 --> 00:49:52,029 Let's see how much it is 574 00:49:58,370 --> 00:49:59,245 No, thanks! 575 00:50:00,455 --> 00:50:01,706 It's alright 576 00:50:02,874 --> 00:50:04,458 Bye 577 00:50:06,003 --> 00:50:09,880 How can a watchband be so expensive? 578 00:50:24,938 --> 00:50:27,398 Yankee tune, no different from Chinese music 579 00:50:28,734 --> 00:50:31,610 Sounds like a Chinese funeral march 580 00:50:53,467 --> 00:50:54,925 Let's go, Figgy 581 00:50:54,926 --> 00:50:56,385 Why should we? 582 00:51:06,480 --> 00:51:10,608 I don't want to see him. Let's go! 583 00:51:17,783 --> 00:51:20,743 Figgy, how do I look today? What grade? 584 00:51:21,620 --> 00:51:22,578 D minus 585 00:51:23,455 --> 00:51:24,997 Be serious 586 00:51:24,998 --> 00:51:27,166 How do I compare with her? 587 00:51:27,459 --> 00:51:29,001 Who's her? 588 00:51:29,211 --> 00:51:31,420 You know, her 589 00:51:31,546 --> 00:51:33,130 The one with Vincent 590 00:51:33,131 --> 00:51:34,381 Which one of us looks better? 591 00:51:34,382 --> 00:51:36,842 How should I know? Go ask Vincent! 592 00:51:38,470 --> 00:51:40,971 Why are you so touchy? I know I'm not as pretty 593 00:51:41,640 --> 00:51:43,682 Always worrying about looks! 594 00:51:43,892 --> 00:51:45,726 It ain't everything! 595 00:51:47,270 --> 00:51:48,729 It is to Vincent 596 00:51:48,730 --> 00:51:50,523 He prefers her because she's pretty 597 00:51:50,857 --> 00:51:53,275 What do you care? 598 00:51:53,276 --> 00:51:56,153 You dumped him! You dumped the past! 599 00:51:56,988 --> 00:51:58,280 Look at your cross face 600 00:51:58,281 --> 00:51:59,907 You're the ugliest on this street! 601 00:52:00,867 --> 00:52:02,368 You don't have to be so mean... 602 00:52:02,369 --> 00:52:04,161 when I'm sad 603 00:52:04,162 --> 00:52:05,704 Sad? Because you ain't pretty? 604 00:52:05,705 --> 00:52:08,707 How about me then? Should I kill myself? 605 00:52:09,584 --> 00:52:12,920 Your mum really spoiled you rotten! 606 00:52:13,421 --> 00:52:14,797 What about you? 607 00:52:14,798 --> 00:52:17,383 Gambling 24 hours a day 608 00:52:17,384 --> 00:52:19,635 Pot calling the kettle black! Who the hell are you anyway? 609 00:52:21,680 --> 00:52:23,889 Okay! I ain't nobody 610 00:52:23,890 --> 00:52:25,558 I ain't gonna bother you no more! 611 00:52:25,559 --> 00:52:26,851 You ain't 'chable' me no more! 612 00:52:26,852 --> 00:52:28,060 I ain't got nothing... 613 00:52:28,770 --> 00:52:30,437 but I got my dignity! 614 00:53:00,093 --> 00:53:02,178 Here I win again! 615 00:53:04,514 --> 00:53:05,723 Figgy 616 00:53:06,558 --> 00:53:07,558 Here, for luck! 617 00:53:07,809 --> 00:53:10,060 Figgy, spare me $2,000 618 00:53:10,061 --> 00:53:11,228 What for? 619 00:53:11,229 --> 00:53:13,939 Just give it to me 620 00:53:14,649 --> 00:53:16,901 What you need it for? 621 00:53:17,694 --> 00:53:19,904 Forget it 622 00:53:23,074 --> 00:53:24,325 What is it? Aren't you opening your own restaurant? 623 00:53:24,326 --> 00:53:25,618 Right! And for that restaurant 624 00:53:26,328 --> 00:53:27,953 What's the matter? 625 00:53:28,079 --> 00:53:31,040 I pay the gangs $400 a week 626 00:53:31,041 --> 00:53:32,499 Still not enough 627 00:53:32,500 --> 00:53:34,585 Last week I was tight and... 628 00:53:34,586 --> 00:53:39,340 they smashed my front window yesterday 629 00:53:40,050 --> 00:53:41,592 Fuck it! 630 00:53:41,593 --> 00:53:43,761 We'll get them or my name is not Figgy! 631 00:53:43,762 --> 00:53:46,555 Wait! Where you gonna find those assholes at this hour? 632 00:53:47,849 --> 00:53:49,475 Forget it, Figgy 633 00:53:50,602 --> 00:53:52,186 If I can help it... 634 00:53:52,812 --> 00:53:55,064 I ain't want to fight & hurt my business 635 00:53:55,065 --> 00:53:56,774 They'd be better not... 636 00:53:56,775 --> 00:53:58,901 mess with us again! 637 00:53:59,986 --> 00:54:01,612 If they do you let me know... 638 00:54:01,613 --> 00:54:04,198 and I'll smash them! 639 00:54:04,491 --> 00:54:05,241 Got ya! 640 00:54:11,831 --> 00:54:13,040 One and four 641 00:54:13,583 --> 00:54:15,334 Three's the winner! 642 00:54:18,046 --> 00:54:21,548 No money, no worry. Let's split! 643 00:54:53,873 --> 00:55:00,671 (Dinner Time) 644 00:55:22,485 --> 00:55:24,361 Come in. Dinner's ready 645 00:55:25,322 --> 00:55:26,655 Try my cooking 646 00:55:33,997 --> 00:55:36,665 Have some fish soup. I made it 647 00:55:43,798 --> 00:55:45,632 It's awful! 648 00:55:45,633 --> 00:55:46,759 Really? 649 00:55:46,760 --> 00:55:53,015 To make fish soup, you must add orange peel! 650 00:55:55,894 --> 00:56:03,901 Also, you should use ripe potatoes 651 00:56:04,069 --> 00:56:06,904 And you mustn't put in salt too early 652 00:56:06,905 --> 00:56:08,947 Or the fish wouldn't be tender 653 00:56:12,035 --> 00:56:13,786 Did you use refined salt? 654 00:56:13,787 --> 00:56:14,411 Yes 655 00:56:14,537 --> 00:56:19,166 Big mistake! You must use natural salt 656 00:56:19,459 --> 00:56:24,797 And you mustn't stand too far or too close 657 00:56:24,798 --> 00:56:25,923 You must be two feet away from the pot 658 00:56:29,552 --> 00:56:30,344 2 feet? 659 00:56:30,345 --> 00:56:31,762 Right. You don't understand? 660 00:56:31,763 --> 00:56:35,432 Okay. Let me tell you 661 00:56:36,351 --> 00:56:38,602 Sit down and listen 662 00:56:41,147 --> 00:56:43,899 If you're too far, it'll be too bland 663 00:56:45,235 --> 00:56:47,653 If too close, it'll be too salty 664 00:56:47,862 --> 00:56:48,862 I see! 665 00:56:49,572 --> 00:56:50,114 Good. Go ahead 666 00:57:30,071 --> 00:57:31,405 It will be a fine day tomorrow 667 00:57:32,031 --> 00:57:34,575 How do you know? Your rheumatism doesn't hurt? 668 00:57:34,576 --> 00:57:36,535 In October. . . 669 00:57:36,536 --> 00:57:42,291 if the evening wind is southerly... 670 00:57:43,251 --> 00:57:44,543 the following day will be a fine day 671 00:57:45,462 --> 00:57:47,212 Really? No bullshit? 672 00:57:47,714 --> 00:57:49,923 The observatory may be wrong. . . 673 00:57:49,924 --> 00:57:51,800 but a sailor is always right 674 00:57:51,801 --> 00:57:54,052 And when there's lightning, watch where it comes from 675 00:57:54,053 --> 00:57:57,639 East means rain; south means wind 676 00:57:57,640 --> 00:58:01,560 West means sunshine; north means gust 677 00:58:01,811 --> 00:58:03,937 That's what you learned during those sailing years? 678 00:58:04,439 --> 00:58:06,565 What else was there to do? 679 00:58:06,566 --> 00:58:09,902 All you saw everyday was the sea and a couple of seagulls 680 00:58:11,029 --> 00:58:14,740 I heard that every seagull 681 00:58:14,741 --> 00:58:16,909 is the soul of a dead sailor. . . 682 00:58:16,910 --> 00:58:20,120 returning to his homeland 683 00:58:20,121 --> 00:58:22,539 to see his friends 684 00:58:23,208 --> 00:58:25,000 See those fishing over there! 685 00:58:25,001 --> 00:58:26,835 They'reyour sailor friends 686 00:58:27,212 --> 00:58:29,588 Get out of here! 687 00:58:29,589 --> 00:58:31,507 Even if I were dead, I wouldn't want to be a seagull 688 00:58:31,508 --> 00:58:33,509 Flying all day long is tiring! 689 00:58:33,510 --> 00:58:35,511 When I'm dead, I want to just lie there 690 00:58:36,513 --> 00:58:37,721 Flying is great! 691 00:58:38,014 --> 00:58:39,556 I want to see more places 692 00:58:39,849 --> 00:58:41,975 Once I was afraid to travel... 693 00:58:42,268 --> 00:58:43,685 but not anymore 694 00:58:44,062 --> 00:58:47,940 I want to see the world. Don't you? 695 00:58:50,401 --> 00:58:53,362 I've been everywhere in the world 696 00:58:53,363 --> 00:58:54,738 I don't want to go anywhere anymore 697 00:58:56,032 --> 00:58:57,157 What do you want then? 698 00:58:58,993 --> 00:59:03,747 I want to open a restaurant someday right here 699 00:59:03,748 --> 00:59:05,290 Facing the Atlantic Ocean 700 00:59:05,583 --> 00:59:07,000 Every night after work. . . 701 00:59:07,001 --> 00:59:07,876 I can sit by the door... 702 00:59:07,877 --> 00:59:10,379 enjoy the breeze, drink some beer. . . 703 00:59:10,547 --> 00:59:11,964 And gamble? 704 00:59:11,965 --> 00:59:15,884 No. No need to balance my mind if I'm my own boss 705 00:59:16,803 --> 00:59:18,220 Not even if your friends invite you? 706 00:59:18,221 --> 00:59:19,304 No more gambling 707 00:59:21,808 --> 00:59:25,811 And by then my friends will all be gone 708 00:59:28,648 --> 00:59:32,484 Maybe. . .you'll be gone too 709 00:59:36,864 --> 00:59:38,073 Maybe I'll still be here 710 00:59:41,452 --> 00:59:44,997 Then we can. . .watch the sea together 711 00:59:47,709 --> 00:59:49,668 What will you call your restaurant? 712 00:59:51,921 --> 00:59:53,755 You got suggestions? 713 00:59:54,757 --> 00:59:55,799 Let me think. . . 714 00:59:56,134 --> 00:59:58,594 Didn't your teacher give you an English name? 715 00:59:58,595 --> 01:00:01,722 Yeah. Samuel, Samuel Pang 716 01:00:01,723 --> 01:00:04,224 Call it Sampan, then 717 01:00:04,225 --> 01:00:06,560 Sampan? The boat? 718 01:00:06,561 --> 01:00:08,186 Right you are 719 01:00:08,187 --> 01:00:10,939 Sampan...Sounds good 720 01:00:10,982 --> 01:00:12,524 Welcome to Sampan 721 01:00:12,525 --> 01:00:14,860 Table for two? Just a minute, please 722 01:01:14,253 --> 01:01:15,003 Thank you 723 01:01:27,433 --> 01:01:28,684 The ride was real fun 724 01:01:28,685 --> 01:01:32,437 Yeah. Let's go again when we have money 725 01:01:34,357 --> 01:01:35,732 Want some? 726 01:01:48,955 --> 01:01:50,872 Let me sing you a song 727 01:01:52,625 --> 01:01:59,172 In the forest and meadow far far away 728 01:01:59,173 --> 01:02:03,844 My dear friend, what oh what is on your mind? 729 01:02:03,845 --> 01:02:08,515 While Sampan is chirping and dancing happily 730 01:02:08,516 --> 01:02:14,813 My dear 'Chable'. . .is that how it goes? 731 01:02:16,399 --> 01:02:17,899 You know this song too? 732 01:02:24,157 --> 01:02:25,157 I overheard you 733 01:02:40,465 --> 01:02:42,007 I'm going downstairs 734 01:02:43,342 --> 01:02:45,051 If you need me for anything stamp on the floor 735 01:02:45,803 --> 01:02:49,598 Okay? I'm going. . . I'm going 736 01:03:02,695 --> 01:03:03,862 Stamp on the floor! 737 01:03:51,202 --> 01:03:54,746 3 Commandments : Quit gambling, quit drinking and quit smoking 738 01:03:54,747 --> 01:03:57,999 5 Goals : Diligence is the key to success 739 01:03:58,000 --> 01:03:59,960 Get the Green Card, then the Gold Card! 740 01:03:59,961 --> 01:04:02,587 Wear shoes, wear socks; speak grammatical English 741 01:04:02,588 --> 01:04:05,841 If you want it, go for it! Sampan wants Chable, Sampan goes for Chable 742 01:04:15,935 --> 01:04:21,022 Someone wants Chable 743 01:04:24,652 --> 01:04:29,573 Fatty: Since coming to America, everything has changed 744 01:04:29,574 --> 01:04:31,283 Do you remember the Figurehead? 745 01:04:31,909 --> 01:04:34,244 I think he's in love with me 746 01:04:34,996 --> 01:04:38,164 I feel free when I'm with him 747 01:04:38,416 --> 01:04:42,919 Yet somehow there's a kind of man. . . 748 01:04:42,920 --> 01:04:46,464 who's fun to be with, but marriage is something else 749 01:04:47,133 --> 01:04:49,634 We belong to two different worlds 750 01:04:49,886 --> 01:04:53,263 If we should part someday 751 01:04:53,472 --> 01:04:55,348 I don't think either of us could take it 752 01:04:56,559 --> 01:04:58,059 He's over 30. . . 753 01:04:58,394 --> 01:04:59,978 and this looks like his first love 754 01:05:00,229 --> 01:05:04,774 I had a hard time getting over Vincent 755 01:05:04,775 --> 01:05:08,904 You know...a relationship is exhausting 756 01:05:12,950 --> 01:05:15,952 Red is good, goddammit! Red is romantic 757 01:05:15,953 --> 01:05:16,995 You know shit about colour! 758 01:05:16,996 --> 01:05:18,997 White is pure 759 01:05:18,998 --> 01:05:20,040 White? Yeech! I say red! 760 01:05:20,041 --> 01:05:23,168 I say white! Shut up! 761 01:05:23,252 --> 01:05:25,086 Now what should I choose : red or white? 762 01:05:25,171 --> 01:05:27,505 - Okay. Quick! - What's up? 763 01:05:28,591 --> 01:05:34,262 Nothing, just cleaning up the yard 764 01:05:34,430 --> 01:05:37,223 Oh, we're having a party here next week 765 01:05:37,224 --> 01:05:38,224 You'll be free? 766 01:05:39,310 --> 01:05:41,394 A party? Of course 767 01:05:43,981 --> 01:05:45,315 Invite your friends too 768 01:05:45,316 --> 01:05:46,524 All of them 769 01:05:47,485 --> 01:05:49,110 Great! I'll do it now 770 01:05:52,114 --> 01:05:53,531 What's the occasion? 771 01:05:53,866 --> 01:05:58,036 Do you need a reason to have fun? 772 01:06:01,457 --> 01:06:05,210 Why didn't you tell her it's your birthday? 773 01:06:05,920 --> 01:06:07,629 Why tell her, as long as I'm happy 774 01:06:07,630 --> 01:06:09,214 Well, it's your birthday 775 01:06:13,135 --> 01:06:14,594 You 'um luen' her 776 01:06:15,137 --> 01:06:16,846 What's that? You jerk! 777 01:06:18,224 --> 01:06:20,433 He says that you have a crush on her 778 01:06:21,268 --> 01:06:24,437 I know I'm right. You 'um luen' her! 779 01:06:24,438 --> 01:06:26,690 You're crazy! Now move your ass and work 780 01:06:27,441 --> 01:06:29,693 You guys are coming to the party too, right? 781 01:06:29,694 --> 01:06:31,277 Look. I'll help you decorate... 782 01:06:31,278 --> 01:06:33,238 but I ain't coming to the party 783 01:06:33,447 --> 01:06:34,698 Come on. I'm inviting you guys! 784 01:06:34,699 --> 01:06:37,450 Me neither 785 01:06:37,451 --> 01:06:40,328 I'd rather have my hands on the cards! 786 01:06:40,329 --> 01:06:41,788 Ain't we friends? 787 01:06:41,789 --> 01:06:42,914 Forget it! 788 01:06:57,972 --> 01:07:05,020 Step aside! Hot water! 789 01:07:14,947 --> 01:07:17,490 Hello. Please come in 790 01:07:17,742 --> 01:07:19,325 Hi, Jenny 791 01:07:19,326 --> 01:07:20,910 Welcome you 792 01:07:24,206 --> 01:07:25,498 How are you? 793 01:07:32,006 --> 01:07:33,339 Whose chicken? 794 01:07:33,340 --> 01:07:35,508 Let me. . . 795 01:07:35,509 --> 01:07:37,260 Sure! Here you go! 796 01:07:40,347 --> 01:07:41,806 Why do you so late? 797 01:07:41,807 --> 01:07:43,516 Excuse me. Can I have a steak? 798 01:07:43,517 --> 01:07:45,018 Sure! Medium rare. Okay? 799 01:07:45,853 --> 01:07:46,978 Thank you 800 01:07:47,313 --> 01:07:49,230 - Please get me that one - Wait a minute 801 01:07:49,231 --> 01:07:50,732 Jennifer, you're in another world 802 01:07:50,733 --> 01:07:52,484 She's thinking of her boyfriend 803 01:07:52,485 --> 01:07:54,319 Excuse me 804 01:07:56,822 --> 01:07:58,198 Figgy, let's dance 805 01:07:59,784 --> 01:08:01,534 Dance with your classmates 806 01:08:01,786 --> 01:08:03,078 Come on 807 01:08:03,204 --> 01:08:04,412 Some other day 808 01:08:05,164 --> 01:08:06,539 A real man doesn't say someday 809 01:08:06,540 --> 01:08:09,125 He says today 810 01:08:09,168 --> 01:08:10,168 I guess you're right 811 01:08:10,169 --> 01:08:11,961 Jenny, let's dance 812 01:08:12,421 --> 01:08:13,630 Come on 813 01:08:14,799 --> 01:08:16,925 The next one, maybe 814 01:08:17,176 --> 01:08:17,926 Come on 815 01:08:19,303 --> 01:08:20,178 The next one. Promise! 816 01:08:20,596 --> 01:08:21,638 The next one 817 01:08:36,320 --> 01:08:37,320 Do you like the food? 818 01:08:37,404 --> 01:08:38,905 It's great. Jenny 819 01:08:38,989 --> 01:08:40,448 Really, thanks a lot! 820 01:08:41,742 --> 01:08:43,034 Can I have a little rib? 821 01:08:45,246 --> 01:08:45,954 Thanks! 822 01:09:29,206 --> 01:09:30,582 - How did you. . . - I heard you... 823 01:09:35,671 --> 01:09:38,548 I heard you're throwing a party so I came to see you 824 01:09:43,762 --> 01:09:46,014 Help yourself to the food, I made them 825 01:09:51,395 --> 01:09:53,146 Try the fish soup 826 01:09:53,147 --> 01:09:56,065 So you learned how to cook 827 01:09:56,901 --> 01:10:01,446 Well, mom is not around 828 01:10:17,213 --> 01:10:24,135 You remember the Portuguese restaurant that makes very good seafood soup? 829 01:10:24,136 --> 01:10:26,846 And has a chunky Philipino singing. . . 830 01:10:27,097 --> 01:10:30,892 Three coins in a Fountain... 831 01:10:30,893 --> 01:10:33,311 Yeah, he has a strange voice 832 01:10:35,314 --> 01:10:38,233 Right...Each one seeking happiness. . . 833 01:11:10,516 --> 01:11:12,225 How've you been? 834 01:11:14,395 --> 01:11:17,772 I broke up with Peggy 835 01:11:37,626 --> 01:11:38,960 How about you? 836 01:11:41,338 --> 01:11:43,047 You...have a new boyfriend? 837 01:11:45,384 --> 01:11:46,509 I don't know 838 01:11:51,140 --> 01:11:52,849 I know who he is 839 01:12:10,993 --> 01:12:13,619 $600! All of it! 840 01:12:16,790 --> 01:12:19,375 Didn't you say you're having a party? 841 01:12:19,710 --> 01:12:23,338 It's over 842 01:12:23,714 --> 01:12:25,673 Nineteen! Takes all! 843 01:12:25,674 --> 01:12:27,425 Game over 844 01:12:31,472 --> 01:12:35,141 All cleaned out! No money, no worry! 845 01:12:42,274 --> 01:12:43,316 Figgy 846 01:12:43,317 --> 01:12:44,150 What's up? 847 01:12:44,151 --> 01:12:46,152 Figgy, spare me another $2,000 848 01:12:46,487 --> 01:12:49,364 What? Those assholes again? 849 01:12:49,365 --> 01:12:51,407 Bull, don't be afraid! 850 01:12:51,408 --> 01:12:53,242 It's the second time already! 851 01:12:53,243 --> 01:12:55,578 Who the fucks are these guys? 852 01:12:55,704 --> 01:12:57,372 Shut up! All of you 853 01:12:57,373 --> 01:13:00,583 Let's just go and smash them! Move! 854 01:13:00,584 --> 01:13:03,920 Now let's go get my car 855 01:13:03,921 --> 01:13:06,631 Figgy, I don't want to fight. . . 856 01:13:06,715 --> 01:13:08,883 Let's go! 857 01:13:09,051 --> 01:13:11,135 Open the door! 858 01:13:11,136 --> 01:13:13,429 Quick! Open the goddamn door! 859 01:13:13,430 --> 01:13:14,347 Piggy, wait. . . 860 01:13:16,183 --> 01:13:17,600 Open up! 861 01:13:27,403 --> 01:13:28,569 Bye, Jenny 862 01:13:28,570 --> 01:13:30,571 Guys, have great fun. See you later 863 01:13:30,572 --> 01:13:31,739 See you 864 01:13:55,264 --> 01:13:57,807 Figgy, where've you been? 865 01:13:59,351 --> 01:14:03,187 I was bored! I was unhappy! 866 01:14:04,273 --> 01:14:06,399 It's you who wanted to have the party 867 01:14:07,860 --> 01:14:09,777 I asked you to dance but you refused 868 01:14:10,028 --> 01:14:10,862 Dance? 869 01:14:11,196 --> 01:14:13,823 I dance like a crab! 870 01:14:14,199 --> 01:14:16,868 I sing like a crow! 871 01:14:17,327 --> 01:14:19,078 Where're you going? 872 01:14:19,329 --> 01:14:21,414 Nowhere! 873 01:14:21,415 --> 01:14:25,293 Whoever messes with us will get it! 874 01:14:25,294 --> 01:14:26,919 Right? 875 01:14:29,673 --> 01:14:31,382 You're going to fight? 876 01:14:31,675 --> 01:14:33,092 Yeah, so? 877 01:14:33,093 --> 01:14:35,303 We're all experienced fighters 878 01:14:35,304 --> 01:14:38,639 From Shanghai to Hong Kong, from Hong Kong to New York 879 01:14:38,640 --> 01:14:40,725 We've seen it all! Right? 880 01:14:40,726 --> 01:14:42,059 Right! 881 01:14:43,395 --> 01:14:45,313 Figgy, you've been drinking 882 01:14:45,355 --> 01:14:48,149 Why, is there a law against drinking? 883 01:14:48,150 --> 01:14:51,527 Can I let my buddies down if they get me drinks? 884 01:14:51,695 --> 01:14:53,112 Dumb broad! Let's go! 885 01:14:53,655 --> 01:14:55,448 Figgy, don't go! 886 01:14:56,241 --> 01:15:03,164 Figgy...where're you going? 887 01:15:03,290 --> 01:15:06,626 Jenny, you are crazy! 888 01:15:18,180 --> 01:15:19,305 See, you two don't get along! 889 01:15:20,015 --> 01:15:21,057 Leave me alone! 890 01:16:40,220 --> 01:16:42,847 My name is Sampan 891 01:16:43,974 --> 01:16:46,309 I'm 34 years old 892 01:16:46,310 --> 01:16:50,271 I am born in November 9 893 01:16:50,731 --> 01:16:52,607 November 9? 894 01:17:23,889 --> 01:17:25,056 Where are they? 895 01:17:25,057 --> 01:17:29,185 Those assholes usually hang around here 896 01:17:29,311 --> 01:17:33,272 Where the hell are they? 897 01:17:33,398 --> 01:17:35,066 Dammit! Where are they? 898 01:17:39,404 --> 01:17:41,238 There! 899 01:17:41,615 --> 01:17:42,657 It's them? 900 01:17:42,658 --> 01:17:44,325 Right! 901 01:17:49,331 --> 01:17:50,665 - It's them? - Right 902 01:17:50,749 --> 01:17:54,210 Fucking assholes! How dare you mess with us! 903 01:17:54,961 --> 01:17:56,128 Go get him! 904 01:19:33,935 --> 01:19:35,728 This flower is for you, my dear 905 01:19:36,813 --> 01:19:38,189 Look at the girl over there 906 01:19:46,156 --> 01:19:48,073 I'll be right back 907 01:19:53,371 --> 01:19:56,582 This flower is for you. Have a good day 908 01:19:57,209 --> 01:19:59,502 - Thank you - Take care. Bye 909 01:20:51,721 --> 01:20:54,807 Anna... 910 01:20:54,808 --> 01:20:59,144 Jenny. . . ! 911 01:21:03,316 --> 01:21:05,150 Hi, Mrs Sherwood 912 01:21:05,151 --> 01:21:07,444 Good morning 913 01:21:10,657 --> 01:21:13,951 How about coming back to babysit Anna? 914 01:21:14,119 --> 01:21:15,536 She misses you 915 01:21:16,413 --> 01:21:19,456 That day... I know it's not your fault 916 01:21:19,666 --> 01:21:22,626 Jenny, please come back! 917 01:21:23,712 --> 01:21:25,004 Let me think about it 918 01:21:25,463 --> 01:21:27,047 Why don't you move in with us. . . 919 01:21:27,799 --> 01:21:29,425 you don't have... 920 01:21:29,426 --> 01:21:30,968 any relatives here anyway 921 01:21:31,177 --> 01:21:34,221 She does! She has a cousin, Piggy 922 01:21:35,765 --> 01:21:38,350 Silly girl! Cousin Figgy went away 923 01:21:39,477 --> 01:21:40,519 Move in with us then 924 01:21:40,520 --> 01:21:43,480 We can live like one family 925 01:21:43,607 --> 01:21:49,111 Come on, Jennifer! 926 01:22:09,424 --> 01:22:11,842 See ya, brothers! 927 01:23:21,997 --> 01:23:24,081 - See you - Bye bye 928 01:23:24,207 --> 01:23:25,416 Hello, my friend 929 01:23:25,417 --> 01:23:27,876 Hello, young man. I remember you 930 01:23:27,877 --> 01:23:29,128 This 931 01:23:36,094 --> 01:23:38,679 - How much? - Eight hundred dollars 932 01:23:40,432 --> 01:23:41,640 One hundred? 933 01:23:41,641 --> 01:23:43,517 No, eight hundred! 934 01:23:43,518 --> 01:23:45,352 Come, come 935 01:23:47,605 --> 01:23:49,314 Car. Give you! 936 01:23:49,733 --> 01:23:52,443 What's the use of giving me the car? 937 01:23:57,866 --> 01:23:59,408 All give you 938 01:24:01,119 --> 01:24:02,202 Alright... 939 01:24:02,203 --> 01:24:04,079 Thank you! 940 01:25:49,102 --> 01:25:50,477 Jenny 941 01:25:58,403 --> 01:25:59,736 You're still here 942 01:26:01,406 --> 01:26:02,781 I've decided to stay in New York with you 943 01:26:05,660 --> 01:26:06,910 Stay if you like... 944 01:26:07,078 --> 01:26:08,745 but don't say it's because of me 945 01:26:09,372 --> 01:26:11,290 You choose the place that suits you best 946 01:26:12,375 --> 01:26:17,045 I thought about it clearly. New York fits me best! 947 01:26:21,759 --> 01:26:23,510 Today you say New York. . . 948 01:26:23,511 --> 01:26:25,637 tomorrow you'll say Boston 949 01:26:25,638 --> 01:26:28,098 Anyway it doesn't matter. Your family is rich 950 01:26:29,225 --> 01:26:30,726 I won't depend on my family anymore 951 01:26:31,728 --> 01:26:33,187 Could you get me a job? 952 01:26:33,521 --> 01:26:38,150 You, work? You won't even get enough for your car 953 01:26:38,693 --> 01:26:40,611 Besides, I won't be able to help you 954 01:26:41,738 --> 01:26:43,780 I'm moving to Long Island. . . 955 01:26:43,781 --> 01:26:45,657 to stay with the family I babysit 956 01:26:47,452 --> 01:26:48,702 You still mad at me? 957 01:26:50,496 --> 01:26:51,955 You know when I first got here alone... 958 01:26:51,956 --> 01:26:53,832 I was confused and running around 959 01:26:54,959 --> 01:26:56,501 Now I want to settle down 960 01:26:58,588 --> 01:26:59,880 But I don't 961 01:27:03,134 --> 01:27:04,426 I didn't sleep last night. . . 962 01:27:05,970 --> 01:27:07,804 thinking about you 963 01:27:10,600 --> 01:27:12,559 Three people didn't sleep last night! 964 01:27:14,395 --> 01:27:15,771 Let me go and finish packing 965 01:27:21,694 --> 01:27:23,654 Well, let me drive you to Long Island 966 01:27:23,655 --> 01:27:27,824 Alright, I'll go get the rest 967 01:28:06,072 --> 01:28:09,283 - Hi, how are you? - Hi, how are you? 968 01:28:10,368 --> 01:28:11,618 I'll wait for you in the car 969 01:28:13,037 --> 01:28:18,208 You're moving? 970 01:28:19,585 --> 01:28:21,878 Yes, I'm moving to Long Island 971 01:28:25,091 --> 01:28:28,802 Oh, Long Island is nice. Very pretty in Autumn 972 01:28:31,639 --> 01:28:37,811 Here's my address. Come see me when you've time 973 01:28:44,610 --> 01:28:47,279 Okay...someday 974 01:28:48,281 --> 01:28:50,449 Yes...someday 975 01:28:56,456 --> 01:29:02,502 Oh, Sis 1 3. I got something for you 976 01:29:03,546 --> 01:29:04,755 Thanks 977 01:29:07,091 --> 01:29:09,217 Why didn't you tell me... 978 01:29:10,428 --> 01:29:12,220 it was your birthday? 979 01:29:14,974 --> 01:29:17,517 Why tell anyone, as long as I'm happy 980 01:29:24,359 --> 01:29:26,526 Best wishes 981 01:29:26,527 --> 01:29:29,780 Wait, I have something for you too 982 01:29:36,329 --> 01:29:37,746 Happy birthday 983 01:29:39,749 --> 01:29:40,832 Thanks 984 01:29:55,515 --> 01:29:57,265 Bye. . . 985 01:29:58,518 --> 01:29:59,768 Take care 986 01:34:52,478 --> 01:34:54,062 Anna, you like it here? 987 01:34:54,063 --> 01:34:57,816 Yeah. Let's spend our summer vacation here. Okay? 988 01:34:59,652 --> 01:35:02,070 Sure, we could sit on the beach and... 989 01:35:02,071 --> 01:35:03,738 enjoy the breeze at night 990 01:35:03,739 --> 01:35:05,657 I used to have a friend ... 991 01:35:06,325 --> 01:35:08,993 whose dream is just to open a restaurant here. 992 01:35:09,495 --> 01:35:11,121 Facing the Atlantic 993 01:35:11,747 --> 01:35:15,667 And call the restaurant 'Sampan' 994 01:35:17,628 --> 01:35:18,670 Sampan? 995 01:35:19,088 --> 01:35:23,633 Yes, Sampan, Samuel Pang 996 01:35:27,722 --> 01:35:30,890 Like the one over there? 997 01:35:47,450 --> 01:35:49,534 I hope you enjoy the food 998 01:35:49,535 --> 01:35:52,162 Thank you. Bye. You're welcome 999 01:35:52,580 --> 01:35:55,874 Bye. . . 1000 01:36:40,044 --> 01:36:41,586 Table or two? 61641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.